All language subtitles for Tracker.S01E03.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,271 --> 00:00:38,472 Hey, Teddi. 2 00:00:38,506 --> 00:00:39,507 There you are. 3 00:00:39,541 --> 00:00:40,775 Velma was starting to worry. 4 00:00:40,808 --> 00:00:42,510 Ah, reception's been spotty. 5 00:00:42,544 --> 00:00:44,111 It's Colter. 6 00:00:44,144 --> 00:00:45,178 Too spotty to return our texts? 7 00:00:45,212 --> 00:00:46,848 Did you tell him about the Cobra? 8 00:00:46,881 --> 00:00:48,215 Here you go. 9 00:00:48,248 --> 00:00:50,083 Sent you a job. Stolen car. 10 00:00:50,117 --> 00:00:52,219 Looks pretty straightforward and a big payout. 11 00:00:52,252 --> 00:00:54,187 Cascade, Idaho. Vintage Shelby Cobra. 12 00:00:54,221 --> 00:00:55,355 $20,000 cash reward. 13 00:00:55,389 --> 00:00:56,791 Oh, so you do get our texts, 14 00:00:56,824 --> 00:00:58,492 you just choose not to answer them. Good to know. 15 00:00:58,526 --> 00:01:01,161 We need to be aware if you're taking on a reward 16 00:01:01,194 --> 00:01:02,564 so we can pull background for you, 17 00:01:02,597 --> 00:01:03,765 put together the research. 18 00:01:03,798 --> 00:01:05,365 Hey, uh, Colter. 19 00:01:05,399 --> 00:01:07,535 Word on the street is, Billie is circling the job. 20 00:01:07,569 --> 00:01:09,403 Great. Thought you might need 21 00:01:09,436 --> 00:01:11,238 - a little motivation. - Motivated. 22 00:01:11,271 --> 00:01:12,507 I'm gonna grab a quick bite. 23 00:01:12,540 --> 00:01:15,208 I should be in Cascade by 2:30. 24 00:01:33,160 --> 00:01:34,529 Can I get you anything else, hon? 25 00:01:34,562 --> 00:01:36,496 Uh, just the check. Sort of in a hurry. 26 00:01:36,531 --> 00:01:37,565 Oh. Work or fun? 27 00:01:37,599 --> 00:01:39,132 Work. 28 00:01:39,166 --> 00:01:40,267 You know what they say about that. 29 00:01:40,300 --> 00:01:41,636 What the hell is she doing? 30 00:01:46,239 --> 00:01:48,375 Kira's still handing out them flyers. 31 00:01:49,443 --> 00:01:51,144 Some people just don't get the damn memo. 32 00:01:53,280 --> 00:01:54,448 Something wrong? 33 00:01:54,481 --> 00:01:56,416 Hope not. 34 00:01:57,852 --> 00:01:59,252 I wouldn't get involved. 35 00:01:59,286 --> 00:02:01,188 Kira, get over here. 36 00:02:02,857 --> 00:02:04,692 Too late. 37 00:02:07,562 --> 00:02:09,664 You need to quit with these. 38 00:02:09,697 --> 00:02:13,333 You're upsetting people with this garbage. She's gone. 39 00:02:13,367 --> 00:02:15,168 There a problem? 40 00:02:15,202 --> 00:02:17,471 Mind your own business, friend. 41 00:02:17,505 --> 00:02:18,840 Look, it's okay. 42 00:02:18,873 --> 00:02:21,542 I-I don't want any trouble. 43 00:02:21,576 --> 00:02:24,211 Hey, hey! Where are you going? Don't turn your back on me. 44 00:02:25,479 --> 00:02:28,181 Hey, man, no need to throw things. 45 00:02:30,852 --> 00:02:33,588 Told you to leave it. 46 00:02:33,621 --> 00:02:34,622 Odds are, if you were gonna pull that, 47 00:02:34,656 --> 00:02:35,657 you would've done it already. 48 00:02:41,294 --> 00:02:43,230 That yours? 49 00:02:52,707 --> 00:02:54,575 You shouldn't have done that. Me and the boys 50 00:02:54,609 --> 00:02:55,843 will help you put the spare on. 51 00:02:55,877 --> 00:02:58,579 Make sure you leave and don't come back. 52 00:02:58,613 --> 00:03:00,447 Put the knife away. 53 00:03:00,480 --> 00:03:01,783 Sure thing. 54 00:03:01,816 --> 00:03:02,884 No, stop. 55 00:03:04,986 --> 00:03:05,920 Please stop. 56 00:03:08,856 --> 00:03:10,290 Oh, God. 57 00:03:18,265 --> 00:03:20,467 Enough. Enough. 58 00:03:20,501 --> 00:03:22,269 Enough. 59 00:03:51,599 --> 00:03:53,433 Just about ready. 60 00:04:00,575 --> 00:04:02,577 Something wrong? 61 00:04:02,610 --> 00:04:04,444 You've got quite an interesting collection of scars. 62 00:04:04,478 --> 00:04:06,981 Oh, yeah. It's, uh... 63 00:04:07,014 --> 00:04:09,416 You know, me and my brother, dumb kid stuff, you know. 64 00:04:09,449 --> 00:04:10,985 Kid stuff? Okay. Yeah. 65 00:04:11,018 --> 00:04:12,385 I plead the Fifth. 66 00:04:13,621 --> 00:04:14,722 Got it. 67 00:04:14,756 --> 00:04:16,524 Messed-up childhood. 68 00:04:16,557 --> 00:04:19,292 Been there, done that, do not like to talk about it. 69 00:04:19,326 --> 00:04:22,830 Any other past medical issues, Mr. Shaw? 70 00:04:22,864 --> 00:04:25,733 It's Colter, and, uh, no. 71 00:04:25,767 --> 00:04:27,034 No. Healthy as a horse. 72 00:04:27,068 --> 00:04:28,536 Well, it's gonna be seven stitches, 73 00:04:28,569 --> 00:04:30,571 a little bit deeper than I expected. 74 00:04:30,605 --> 00:04:32,372 Last chance to take me up on local anesthetic. 75 00:04:32,405 --> 00:04:34,374 No. No, I'm good. Thanks. 76 00:04:34,407 --> 00:04:36,611 And you're one of those "pain is good" types. 77 00:04:36,644 --> 00:04:39,046 No. Not at all. It's just, when it comes to recovery, 78 00:04:39,080 --> 00:04:41,082 there's a five percent gain of function on superficial wounds 79 00:04:41,115 --> 00:04:43,483 that are treated without local anesthetic. 80 00:04:43,518 --> 00:04:45,620 Or you just like pain. 81 00:04:45,653 --> 00:04:47,622 Little jab. Mm-hmm. 82 00:04:50,457 --> 00:04:52,425 What do you do? I'm a rewardist. 83 00:04:52,459 --> 00:04:53,728 What is that? 84 00:04:53,761 --> 00:04:55,963 Well, when, uh, rewards are posted 85 00:04:55,997 --> 00:04:58,498 for missing people or objects, I go get 'em. 86 00:04:58,533 --> 00:05:00,735 Oh, well, that sounds made-up. 87 00:05:01,803 --> 00:05:02,837 It is not. 88 00:05:04,939 --> 00:05:06,574 And you're here on a job? 89 00:05:06,607 --> 00:05:09,911 I wasn't, but I'm starting to think I might be. 90 00:05:09,944 --> 00:05:11,746 Hold still, last one. 91 00:05:13,446 --> 00:05:14,615 Okay. 92 00:05:14,649 --> 00:05:15,716 Yeah? Yep. 93 00:05:22,757 --> 00:05:25,492 You know, speaking of which, uh... 94 00:05:26,894 --> 00:05:28,963 What do you know about her? 95 00:05:28,996 --> 00:05:32,967 Um, just what everybody knows. 96 00:05:33,000 --> 00:05:34,869 Hmm. A bit of a nomad. 97 00:05:34,902 --> 00:05:37,104 Traveling from town to town, living in her van. 98 00:05:37,138 --> 00:05:38,940 A little bit like you, from the sounds of it. 99 00:05:38,973 --> 00:05:41,542 Our little lake town is popular 100 00:05:41,576 --> 00:05:43,578 with these van life folks. 101 00:05:43,611 --> 00:05:46,914 So Mia was here and then she moved along. 102 00:05:46,948 --> 00:05:49,617 Except her sister thinks that something happened to her. 103 00:05:49,650 --> 00:05:52,053 So Kira posts these flyers around town, 104 00:05:52,086 --> 00:05:53,154 but some folks don't like that either, 105 00:05:53,187 --> 00:05:54,856 because it gives the impression 106 00:05:54,889 --> 00:05:56,557 that something bad might have happened here. 107 00:05:56,591 --> 00:05:59,392 That's not exactly the image that you want to give 108 00:05:59,426 --> 00:06:00,962 to tourists 109 00:06:00,995 --> 00:06:02,864 and second-home buyers. 110 00:06:02,897 --> 00:06:04,397 What do you think? 111 00:06:04,431 --> 00:06:06,100 I think she... 112 00:06:08,936 --> 00:06:11,672 I think I would be careful if I were you. 113 00:06:11,706 --> 00:06:13,608 People don't like strangers 114 00:06:13,641 --> 00:06:15,142 asking a lot of questions. 115 00:06:15,176 --> 00:06:16,911 Oh. 116 00:06:16,944 --> 00:06:19,446 Good to know. Okay. 117 00:06:19,479 --> 00:06:21,983 Uh... thank you. 118 00:06:22,016 --> 00:06:24,451 You're welcome. 119 00:06:32,860 --> 00:06:34,161 Hey. Hey. 120 00:06:34,195 --> 00:06:35,663 Kira. 121 00:06:35,696 --> 00:06:37,965 Colter Shaw. Are you all right? 122 00:06:37,999 --> 00:06:39,700 I feel terrible that you got hurt because of me. 123 00:06:39,734 --> 00:06:40,701 No, I'm fine. 124 00:06:40,735 --> 00:06:41,869 That guy needed a lesson. 125 00:06:41,903 --> 00:06:43,137 Not the first time. 126 00:06:43,170 --> 00:06:45,106 So, it has to do with this? 127 00:06:45,139 --> 00:06:46,874 My sister? 128 00:06:46,908 --> 00:06:47,875 I'm pretty sure it does. 129 00:06:48,676 --> 00:06:49,744 Hmm. 130 00:06:53,714 --> 00:06:55,583 Mr. Shaw. Yeah. 131 00:06:56,751 --> 00:06:59,153 You seeing a need for this dispute to go any further? 132 00:06:59,186 --> 00:07:00,588 No. 133 00:07:00,621 --> 00:07:01,856 No, I think we both got our message across. 134 00:07:01,889 --> 00:07:02,957 No, no reason for charges. 135 00:07:02,990 --> 00:07:04,659 Good, good. 136 00:07:04,692 --> 00:07:05,693 Less paperwork for me. 137 00:07:07,494 --> 00:07:08,729 And so you don't get the wrong impression 138 00:07:08,763 --> 00:07:10,031 of our little town, I had your tire repaired. 139 00:07:10,064 --> 00:07:11,666 Thank you. 140 00:07:11,699 --> 00:07:13,234 Hope this didn't delay your travels too much. 141 00:07:13,267 --> 00:07:14,602 Where'd you say you were on your way to? 142 00:07:14,635 --> 00:07:16,170 I didn't. 143 00:07:18,572 --> 00:07:20,741 Listen, Kira. It's, it's been three months. 144 00:07:20,775 --> 00:07:22,843 There's nothing to suggest your sister stayed in town. 145 00:07:22,877 --> 00:07:24,745 She simply moved on, 146 00:07:24,779 --> 00:07:26,914 like she tended to do, 147 00:07:26,948 --> 00:07:28,516 like she did a dozen times before. 148 00:07:28,549 --> 00:07:29,917 I know that's not what you want to hear, 149 00:07:29,951 --> 00:07:31,953 but it's the truth. 150 00:07:31,986 --> 00:07:34,822 I'll keep that in mind, Sheriff. 151 00:07:34,855 --> 00:07:36,991 Maybe it's best you moved on, too. 152 00:07:37,024 --> 00:07:39,660 Safe travels, Mr. Shaw. 153 00:07:44,165 --> 00:07:45,465 Have a wonderful day, Sheriff. 154 00:07:48,970 --> 00:07:50,504 Jackass. 155 00:07:52,239 --> 00:07:53,674 Make you a cup of coffee? 156 00:07:54,942 --> 00:07:56,210 Sure. 157 00:08:02,883 --> 00:08:04,885 Be careful with that, it's hot. 158 00:08:05,886 --> 00:08:06,954 Tucumcari. 159 00:08:06,988 --> 00:08:09,724 Was there on a job once. 160 00:08:09,757 --> 00:08:11,125 Missing hydrologist. 161 00:08:11,158 --> 00:08:13,794 Did you find him? The hydrologist? 162 00:08:13,828 --> 00:08:15,997 I did. 163 00:08:16,030 --> 00:08:17,865 Tell me about your sister. 164 00:08:17,898 --> 00:08:19,533 She was a drifter. 165 00:08:19,567 --> 00:08:21,869 Going from town to town. 166 00:08:21,902 --> 00:08:23,971 Backcountry skiing, rock climbing. 167 00:08:24,005 --> 00:08:27,141 Living out of a gross old van. 168 00:08:27,174 --> 00:08:29,610 I kept telling her to stop running. 169 00:08:29,643 --> 00:08:32,046 What was she running from? 170 00:08:32,079 --> 00:08:34,882 Our childhood was-- 171 00:08:34,915 --> 00:08:37,685 how shall I say-- uh... 172 00:08:37,718 --> 00:08:38,686 intense. 173 00:08:38,719 --> 00:08:41,055 A mess. 174 00:08:41,088 --> 00:08:42,957 We both dealt with it differently. 175 00:08:42,990 --> 00:08:44,892 Know something about that. 176 00:08:44,925 --> 00:08:46,627 Go on. 177 00:08:46,660 --> 00:08:48,696 She ran off and became an adrenaline junkie, 178 00:08:48,729 --> 00:08:51,565 and I went to law school. 179 00:08:51,599 --> 00:08:53,000 Why are you so sure she didn't just... 180 00:08:53,034 --> 00:08:55,002 "move on" like the sheriff said? 181 00:08:55,036 --> 00:08:56,137 Well, the last time we spoke, 182 00:08:56,170 --> 00:08:58,039 she said she was going to Moab. 183 00:08:58,072 --> 00:08:59,807 I checked, she wasn't there, 184 00:08:59,840 --> 00:09:02,576 and there was no sign of her in between, nothing. 185 00:09:02,610 --> 00:09:04,745 This is the last place anyone saw her. 186 00:09:04,779 --> 00:09:07,248 You check her socials? Bank cards? 187 00:09:07,281 --> 00:09:09,316 It's hard for someone to just up and disappear these days. 188 00:09:09,350 --> 00:09:11,520 Yeah. Nothing. 189 00:09:16,924 --> 00:09:19,226 What do you think happened to her? 190 00:09:20,661 --> 00:09:23,197 Maybe she went somewhere she shouldn't have. 191 00:09:23,230 --> 00:09:24,698 Shot her mouth off to the wrong guy. 192 00:09:24,732 --> 00:09:26,067 I don't know. 193 00:09:26,100 --> 00:09:27,368 Like my new friend back at the diner? 194 00:09:27,401 --> 00:09:29,770 Tom Tozer. 195 00:09:29,804 --> 00:09:31,772 He seemed pretty upset about the flyers. 196 00:09:31,806 --> 00:09:34,208 Yeah. I think he knows something about Mia's disappearance. 197 00:09:34,241 --> 00:09:35,643 He and his buddies, 198 00:09:35,676 --> 00:09:36,811 they work for the Winslow family. 199 00:09:36,844 --> 00:09:38,646 Tell me about them. 200 00:09:38,679 --> 00:09:40,648 They're trying to turn the place into a resort town. 201 00:09:40,681 --> 00:09:41,916 Uh, 202 00:09:41,949 --> 00:09:44,118 lakefront developments, vacation condos. 203 00:09:46,654 --> 00:09:48,222 Can you help me? 204 00:09:48,255 --> 00:09:49,957 It is what I do. 205 00:09:51,192 --> 00:09:54,228 The reward is $5,000. It's not much. 206 00:09:54,261 --> 00:09:55,696 I collect only in success. 207 00:09:57,164 --> 00:09:59,066 I'll do everything I can to find out what happened 208 00:09:59,100 --> 00:10:01,235 to your sister. 209 00:10:01,268 --> 00:10:02,770 But I need you to know, in cases like this, 210 00:10:02,803 --> 00:10:05,306 because she hasn't made contact in so long, 211 00:10:05,339 --> 00:10:09,710 the odds of what I would call a good outcome... 212 00:10:09,743 --> 00:10:10,945 they're not favorable. 213 00:10:12,813 --> 00:10:14,248 You mean dead. 214 00:10:16,050 --> 00:10:18,152 I've made peace with that. 215 00:10:18,185 --> 00:10:21,288 If I can't have Mia back, at least I'll have the truth. 216 00:10:26,193 --> 00:10:27,895 Do you know where she was last living in her van? 217 00:10:27,928 --> 00:10:31,398 Yeah, uh, this piece of land that the Winslows own. 218 00:11:35,229 --> 00:11:37,364 Bobby Exley, after hours. 219 00:11:37,398 --> 00:11:38,799 What? 220 00:11:38,832 --> 00:11:40,901 Friday after 6:00. Surge rates apply. 221 00:11:40,935 --> 00:11:42,770 Like Uber. 222 00:11:42,803 --> 00:11:43,837 I'm a growing business, Colter. 223 00:11:43,871 --> 00:11:45,507 Beep. Means you're surging. 224 00:11:45,540 --> 00:11:48,375 Mia Stine, Springland, Idaho. 225 00:11:48,409 --> 00:11:51,011 22. Sister says she's been living out of a van. 226 00:11:51,045 --> 00:11:52,479 Disappeared three months ago. 227 00:11:52,514 --> 00:11:54,215 Oof. No, I don't like vans, 228 00:11:54,248 --> 00:11:55,316 let alone live in one. 229 00:11:55,349 --> 00:11:57,351 I got a Sleep Number, 230 00:11:57,384 --> 00:11:59,521 blackout shades, and an ionizer. 231 00:11:59,554 --> 00:12:01,255 Sleep like a king. 232 00:12:01,288 --> 00:12:03,457 Looking for an '84 passenger van. 233 00:12:05,326 --> 00:12:08,162 Hmm, I see the flyer here with the license plate number. 234 00:12:08,195 --> 00:12:11,298 I just sent you a photo of an IMEI number off the back 235 00:12:11,332 --> 00:12:12,800 of a game camera. Take a look, will you? 236 00:12:15,269 --> 00:12:17,137 Something's up. I'll call you back. 237 00:12:17,171 --> 00:12:19,273 You gonna make me come in there and get you? 238 00:12:29,250 --> 00:12:30,918 You ain't too smart, are you? 239 00:12:30,951 --> 00:12:32,886 You should've left town already. 240 00:12:32,920 --> 00:12:35,089 I'd be gone if you hadn't stabbed me. 241 00:12:35,122 --> 00:12:36,390 Well, could do a hell of a lot worse now. 242 00:12:36,423 --> 00:12:38,359 You're trespassing on private land. 243 00:12:38,392 --> 00:12:40,160 Stand Your Ground law applies. 244 00:12:41,161 --> 00:12:42,863 So, the Winslows put you in charge 245 00:12:42,896 --> 00:12:44,965 of threatening anybody who trespasses? 246 00:12:44,999 --> 00:12:46,300 Like Mia Stine? 247 00:12:46,333 --> 00:12:47,502 I don't know what Kira told you, 248 00:12:47,535 --> 00:12:49,571 but her sister's trouble. 249 00:12:49,604 --> 00:12:51,438 If you go poking around, 250 00:12:51,472 --> 00:12:52,439 folks aren't going to like that very much. 251 00:12:54,509 --> 00:12:56,977 Yeah. Yeah, I got that already. 252 00:12:59,346 --> 00:13:00,548 Look, man, I just came out here to 253 00:13:00,582 --> 00:13:02,182 try to get some answers for Kira. 254 00:13:02,216 --> 00:13:03,417 Okay? Now, I'm not sure that's an offense 255 00:13:03,450 --> 00:13:06,120 that merits you shooting me. 256 00:13:06,153 --> 00:13:09,490 What are you, some kind of PI? 257 00:13:09,524 --> 00:13:12,326 No, no, no. I collect reward money. 258 00:13:12,359 --> 00:13:15,195 Kira's offered a reward for information about her sister. 259 00:13:15,229 --> 00:13:17,097 She's been missing a few months. 260 00:13:17,131 --> 00:13:18,432 You really think you can find her? 261 00:13:18,465 --> 00:13:19,433 I don't know. 262 00:13:19,466 --> 00:13:20,968 What do you have against 263 00:13:21,001 --> 00:13:23,037 this missing girl, anyway? 264 00:13:23,070 --> 00:13:25,540 It's not just her, it's all these van life dopes. 265 00:13:25,573 --> 00:13:28,042 They park their vans, throw a party, 266 00:13:28,075 --> 00:13:30,144 make a mess on company land. 267 00:13:30,177 --> 00:13:31,445 My job is to move 'em off. 268 00:13:31,478 --> 00:13:32,479 What'd you do? 269 00:13:32,514 --> 00:13:34,315 Nothing. 270 00:13:34,348 --> 00:13:36,016 Well, maybe we exchanged a few words. 271 00:13:36,050 --> 00:13:37,318 But that's all. 272 00:13:37,351 --> 00:13:39,920 So, then-then why get so worked up over 273 00:13:39,953 --> 00:13:42,222 Kira posting flyers about her sister? 274 00:13:42,256 --> 00:13:44,224 Look, I got a wife and kids. 275 00:13:44,258 --> 00:13:45,627 How do you think it makes them feel, 276 00:13:45,660 --> 00:13:48,062 Kira's asking folks in town if I had something to do 277 00:13:48,095 --> 00:13:49,163 with her sister disappearing? 278 00:13:49,196 --> 00:13:50,497 I get that. 279 00:13:50,532 --> 00:13:52,032 You know, crazy thing is, 280 00:13:52,066 --> 00:13:53,867 Mia made such a big deal about her van. 281 00:13:53,901 --> 00:13:56,638 Half the time she wasn't even in it. 282 00:13:56,671 --> 00:13:58,172 What do you mean? 283 00:13:58,205 --> 00:14:00,074 Well, I came down here a few times to 284 00:14:00,107 --> 00:14:02,544 try and negotiate. It turns out 285 00:14:02,577 --> 00:14:04,445 she wasn't sleeping there. 286 00:14:07,147 --> 00:14:08,415 Where was she sleeping? 287 00:14:08,449 --> 00:14:10,417 Hell if I know. 288 00:14:12,186 --> 00:14:14,054 Hey, Colter. 289 00:14:14,088 --> 00:14:15,356 Where are you? 290 00:14:15,389 --> 00:14:16,524 Still in Springland. 291 00:14:16,558 --> 00:14:19,293 I bet Velma you'd still be there. 292 00:14:19,326 --> 00:14:21,061 Even though you should be in Cascade 293 00:14:21,095 --> 00:14:23,364 looking for a stolen car with a $20,000 reward. 294 00:14:23,397 --> 00:14:25,600 I need you to look into someone for me. 295 00:14:25,633 --> 00:14:27,935 It's a missing woman by the name of Mia Stine. 296 00:14:27,968 --> 00:14:29,136 Part of a van life group. 297 00:14:31,573 --> 00:14:34,108 All right. Hey. 298 00:14:34,141 --> 00:14:35,376 I might have something. 299 00:14:35,409 --> 00:14:36,644 Hmm. Rock climbing. 300 00:14:36,678 --> 00:14:39,279 Oh, there's some cute photos on this website. 301 00:14:39,313 --> 00:14:41,081 I'll send them. 302 00:14:41,115 --> 00:14:43,217 There is a guy with her. 303 00:14:43,250 --> 00:14:44,619 He's labeled... 304 00:14:44,652 --> 00:14:46,320 "Gecko." 305 00:14:46,353 --> 00:14:47,622 It's not "labeling." 306 00:14:47,655 --> 00:14:48,989 When it's online, they call it "tagging." 307 00:14:49,022 --> 00:14:50,558 Sorry. 308 00:14:50,592 --> 00:14:52,426 Hey, Velma, where was this photo taken? 309 00:15:00,067 --> 00:15:02,202 Going for a double figure eight knot. 310 00:15:02,236 --> 00:15:04,338 Yeah. Yeah. 311 00:15:04,371 --> 00:15:06,340 Oh, here you go. 312 00:15:06,373 --> 00:15:08,275 Thanks. Sure. 313 00:15:09,343 --> 00:15:11,178 Hey, you know a, a climber up here, 314 00:15:11,211 --> 00:15:12,647 goes by the name of Gecko? 315 00:15:12,680 --> 00:15:15,215 Yeah, I know Gecko. 316 00:15:15,249 --> 00:15:17,384 Right up there. 317 00:15:21,623 --> 00:15:23,190 Thanks. 318 00:15:26,561 --> 00:15:28,530 Gecko! 319 00:15:28,563 --> 00:15:30,532 What's up? 320 00:15:30,565 --> 00:15:32,534 I need to talk to you about Mia Stine. 321 00:15:37,004 --> 00:15:38,305 What about? 322 00:15:38,338 --> 00:15:41,576 Well, uh... was hoping you'd come down. 323 00:15:43,511 --> 00:15:45,345 Nah, man, 324 00:15:45,379 --> 00:15:46,346 you come up. 325 00:16:05,065 --> 00:16:05,999 I know, eating alone. 326 00:16:06,033 --> 00:16:07,334 Don't judge. 327 00:16:07,367 --> 00:16:09,136 I do it more often than not myself. 328 00:16:09,169 --> 00:16:10,437 How did you find me? 329 00:16:10,471 --> 00:16:12,139 Trade secret. 330 00:16:12,172 --> 00:16:14,374 I need a favor. 331 00:16:14,408 --> 00:16:16,143 Okay, as long as it doesn't involve 332 00:16:16,176 --> 00:16:17,645 taking out your stitches early. 333 00:16:17,679 --> 00:16:18,513 No. 334 00:16:19,747 --> 00:16:21,281 You, uh... 335 00:16:23,818 --> 00:16:25,653 ...you know who that is? 336 00:16:27,454 --> 00:16:29,256 That's Matt Winslow. 337 00:16:29,289 --> 00:16:32,259 Winslow? As in Winslow Resorts? 338 00:16:33,327 --> 00:16:35,262 You think Matt Winslow 339 00:16:35,295 --> 00:16:36,396 had something to do with Mia's disappearance? 340 00:16:38,332 --> 00:16:39,634 I know they were together. 341 00:16:39,667 --> 00:16:40,635 In what capacity, I don't know. 342 00:16:42,436 --> 00:16:46,173 Well, I know he had some troubles over the years. 343 00:16:46,206 --> 00:16:49,309 Um, fights and shoplifting, I think. 344 00:16:49,343 --> 00:16:51,646 Um, I remember my old boss saying that 345 00:16:51,679 --> 00:16:55,449 his mom was always worried about something or another, 346 00:16:55,482 --> 00:16:58,285 and his father telling him that he had to toughen up. 347 00:17:00,855 --> 00:17:02,724 I shouldn't even be telling you that much. 348 00:17:02,757 --> 00:17:04,424 Okay, sorry. 349 00:17:04,458 --> 00:17:05,593 I can get the rest from his criminal history. 350 00:17:05,627 --> 00:17:07,562 Nope, there won't be much. 351 00:17:07,595 --> 00:17:10,297 His dad employs half the town, 352 00:17:10,330 --> 00:17:12,534 so charges usually get dropped. 353 00:17:12,567 --> 00:17:14,167 Nobody from around here 354 00:17:14,201 --> 00:17:15,770 wants to go after the Winslows, 355 00:17:15,803 --> 00:17:18,305 least of all the sheriff. 356 00:17:18,338 --> 00:17:20,140 Well, it's a good thing I'm not from around here. 357 00:17:20,173 --> 00:17:22,175 Where are you from? 358 00:17:22,209 --> 00:17:24,378 Place you never heard of. 359 00:17:24,411 --> 00:17:26,346 Echo Ridge, Sierra National Forest. 360 00:17:26,380 --> 00:17:29,149 Oh, sounds, uh, remote. 361 00:17:29,182 --> 00:17:31,819 You could say that, yeah. Yeah. 362 00:17:31,853 --> 00:17:33,855 Well, thanks for the info, Doc. 363 00:17:33,888 --> 00:17:35,289 It's Beth. 364 00:17:35,322 --> 00:17:37,525 And Colter from 365 00:17:37,559 --> 00:17:41,829 Echo Ridge in the Sierra National Forest... 366 00:17:41,863 --> 00:17:44,264 you owe me a drink. 367 00:17:45,432 --> 00:17:47,100 I'll see what I can do. 368 00:18:11,325 --> 00:18:12,627 Yeah? 369 00:18:12,660 --> 00:18:14,127 My name's Colter Shaw. 370 00:18:14,161 --> 00:18:17,130 I'm looking for a Matt Winslow, aka Gecko. 371 00:18:20,602 --> 00:18:21,836 Come on, Matt, you're going to have to 372 00:18:21,869 --> 00:18:23,671 talk to me at some point. Might as well be now. 373 00:18:38,418 --> 00:18:39,921 No, we're not doing this again. 374 00:18:39,954 --> 00:18:42,189 The disappearing? 375 00:18:54,234 --> 00:18:55,503 What do you want? 376 00:18:56,938 --> 00:18:59,172 Mia's sister Kira, 377 00:18:59,206 --> 00:19:00,508 she's got a few questions about what happened to her sister. 378 00:19:00,541 --> 00:19:01,843 And I wish I knew. 379 00:19:01,876 --> 00:19:02,844 Well, if you don't know, why'd you bail on me 380 00:19:02,877 --> 00:19:04,211 at the rock wall? 381 00:19:07,548 --> 00:19:09,717 Nobody in this town 382 00:19:09,751 --> 00:19:11,586 seems to want to talk about what happened to Mia. 383 00:19:11,619 --> 00:19:12,854 And I really don't know what to tell you. 384 00:19:12,887 --> 00:19:14,488 Well, the truth would be nice. 385 00:19:14,522 --> 00:19:16,691 Is she important to you? 386 00:19:19,292 --> 00:19:20,427 Yeah. 387 00:19:20,460 --> 00:19:22,697 You in a relationship? We were. 388 00:19:23,898 --> 00:19:25,733 Look, man, I really don't want to talk about this. 389 00:19:25,767 --> 00:19:27,835 No one does. 390 00:19:27,869 --> 00:19:30,605 If you ever really cared about her, Matt, 391 00:19:30,638 --> 00:19:32,540 look, all I'm trying to do is find out what happened to her. 392 00:19:34,842 --> 00:19:37,612 She left. 393 00:19:37,645 --> 00:19:39,881 Okay? One minute we're talking about hitting the road together. 394 00:19:39,914 --> 00:19:41,649 Next she tells me she wants to go it alone. 395 00:19:41,683 --> 00:19:43,283 You ask her why? 396 00:19:43,316 --> 00:19:44,652 She didn't give me the chance. 397 00:19:44,686 --> 00:19:49,322 Just left a note and then, poof, ghosted me. 398 00:19:50,758 --> 00:19:52,994 How'd she feel about this town? I don't know. 399 00:19:53,027 --> 00:19:55,663 I guess she kind of just saw it for what it was. 400 00:19:55,697 --> 00:19:57,230 Plus, she had a lot of opinions, 401 00:19:57,264 --> 00:19:57,899 wasn't afraid to share 'em. 402 00:19:57,932 --> 00:19:58,966 It was actually... 403 00:20:00,400 --> 00:20:01,703 It was one of the things I dug about her. 404 00:20:04,772 --> 00:20:06,406 Though it didn't make her too popular with some folks. 405 00:20:06,440 --> 00:20:08,876 So she was tired of being hassled 406 00:20:08,910 --> 00:20:11,278 and she skipped. I get it. 407 00:20:14,549 --> 00:20:15,883 You still have that note? 408 00:20:17,051 --> 00:20:18,720 I told you, man. That's it. 409 00:20:18,753 --> 00:20:20,688 Such a Mia move. 410 00:20:20,722 --> 00:20:22,489 She liked drama. 411 00:20:22,523 --> 00:20:24,559 Big gestures, fighting for what she believed in. 412 00:20:24,592 --> 00:20:26,928 Hmm. Did she have a temper? 413 00:20:26,961 --> 00:20:29,262 Yeah, that's one way of putting it. 414 00:20:32,900 --> 00:20:35,268 Ah, parents. 415 00:20:42,375 --> 00:20:43,010 Hey, Matt. 416 00:20:45,947 --> 00:20:46,981 What's going on? Hey, Dad. 417 00:20:47,014 --> 00:20:47,982 Who's this? 418 00:20:48,015 --> 00:20:49,584 Name's Colter Shaw. 419 00:20:49,617 --> 00:20:52,854 Ah. I heard about you, Mr. Shaw. 420 00:20:52,887 --> 00:20:55,422 I was just asking your son here a few questions about Mia Stine. 421 00:20:55,455 --> 00:20:57,290 The girl who went missing? 422 00:20:57,324 --> 00:20:59,627 Why would you be asking our son about her? 423 00:20:59,660 --> 00:21:02,029 It's not a big deal, Mom. Hung out a bit. 424 00:21:02,063 --> 00:21:04,766 Hit Deaver's wall a few times. Just casual. 425 00:21:04,799 --> 00:21:07,300 Mr. Shaw, I'd advise you to speak to Sheriff Gale. 426 00:21:07,334 --> 00:21:08,703 We've met. 427 00:21:08,736 --> 00:21:10,538 Hmm. Then you know what sort of crowd she ran with. 428 00:21:11,739 --> 00:21:12,974 I just wanted to see if Matt knew anything 429 00:21:13,007 --> 00:21:14,075 about her disappearance. 430 00:21:14,108 --> 00:21:16,010 Ah. 431 00:21:16,043 --> 00:21:18,546 He obviously doesn't. 432 00:21:18,579 --> 00:21:21,849 Look, a-as I'm sure Sheriff Gale told you, 433 00:21:21,883 --> 00:21:25,086 her sister's just trying to cause trouble. 434 00:21:25,119 --> 00:21:26,854 Thanks for the info, Matt. 435 00:21:35,029 --> 00:21:37,364 Anything we can give Colter on Matt Winslow? 436 00:21:37,397 --> 00:21:39,734 Actually, I had my friend Lou run a background check. 437 00:21:39,767 --> 00:21:42,503 Lou from the pet shelter? 438 00:21:42,537 --> 00:21:44,471 Uh, he does background checks for adoptions. 439 00:21:44,505 --> 00:21:48,009 Great. Is Matt Winslow a worthy pet foster candidate? 440 00:21:48,042 --> 00:21:50,678 That I can't say. He's had a few minor arrests. 441 00:21:50,711 --> 00:21:53,548 However, I checked the local court dockets. 442 00:21:53,581 --> 00:21:56,918 Winslow Resorts has been involved in a lot of lawsuits. 443 00:21:56,951 --> 00:21:58,653 What kind of suits? 444 00:21:58,686 --> 00:22:01,055 That I can't tell. The complaints aren't online. 445 00:22:01,088 --> 00:22:03,490 Hmm. 446 00:22:03,524 --> 00:22:05,059 But I do know a legal genius that we could send 447 00:22:05,092 --> 00:22:06,459 to the county courthouse. 448 00:22:06,493 --> 00:22:07,628 Assuming she's in the area, that is. 449 00:22:07,662 --> 00:22:08,796 Reenie Greene. 450 00:22:08,830 --> 00:22:10,531 You read my mind. 451 00:22:10,565 --> 00:22:12,099 But Colter... 452 00:22:12,133 --> 00:22:14,467 Can swallow his pride and trust me. 453 00:22:14,502 --> 00:22:15,870 Hmm. 454 00:22:17,470 --> 00:22:18,272 Matt Winslow's been holding onto that letter for months. 455 00:22:18,306 --> 00:22:20,608 She ever mention anything about him? 456 00:22:20,641 --> 00:22:22,710 No. No? 457 00:22:22,743 --> 00:22:24,979 This is a page from her climbing journal, but... 458 00:22:28,549 --> 00:22:29,851 ...that is not her handwriting. 459 00:22:29,884 --> 00:22:31,052 Take a look. 460 00:22:32,452 --> 00:22:33,554 No, it's not. 461 00:22:35,022 --> 00:22:36,090 Excuse me. 462 00:22:37,859 --> 00:22:39,594 Bobby. Good news? 463 00:22:39,627 --> 00:22:41,461 Think I found Mia's van. 464 00:22:41,494 --> 00:22:43,798 Now you're speaking my language. Where? 465 00:22:43,831 --> 00:22:46,499 Turns out the I.D. on that game camera you snagged, 466 00:22:46,534 --> 00:22:48,102 not the only one. 467 00:22:48,135 --> 00:22:50,437 Winslows have them networked all over their properties. 468 00:22:50,470 --> 00:22:52,472 Yup. Got a decent look 469 00:22:52,506 --> 00:22:54,575 at the perimeter, but I think I got her van 470 00:22:54,609 --> 00:22:56,010 going to one of the Winslows' properties 471 00:22:56,043 --> 00:22:57,111 right around the time of her disappearance. 472 00:22:57,144 --> 00:23:00,581 Funny thing is, never came back out. 473 00:23:00,615 --> 00:23:03,818 Sending you the location... now. 474 00:23:03,851 --> 00:23:05,485 Nice work. You know, it was actually kind of fun. 475 00:23:05,519 --> 00:23:08,022 The cams use what we call IoT connectivity tech. 476 00:23:08,055 --> 00:23:09,891 Uh, you tap into the matrix, 477 00:23:09,924 --> 00:23:13,527 which not everybody can handle, let alone navigate. 478 00:23:13,561 --> 00:23:15,428 You know, one of these days, I'm-a lay the observer effect 479 00:23:15,462 --> 00:23:17,098 on you. Can't wait. 480 00:23:17,131 --> 00:23:18,933 We're living in a simulation, C. 481 00:23:18,966 --> 00:23:20,768 Better get used to it now. So, I-I, uh, 482 00:23:20,801 --> 00:23:22,069 got to go, got to go, Bobby. 483 00:23:26,774 --> 00:23:29,877 Mia's van was found on Winslow family land. 484 00:23:34,615 --> 00:23:37,184 Let's get you home. No, I'm coming. 485 00:23:37,218 --> 00:23:39,452 I can tell you immediately if it's her van 486 00:23:39,486 --> 00:23:41,454 or her body. 487 00:23:45,893 --> 00:23:47,494 There's no talking you out of this, is there? 488 00:23:47,528 --> 00:23:49,163 No. 489 00:23:50,932 --> 00:23:52,033 Okay. 490 00:24:06,647 --> 00:24:08,883 All right, the van entered from here, 491 00:24:08,916 --> 00:24:10,618 which means... 492 00:24:16,290 --> 00:24:17,625 What is it? Camera. Stay close. 493 00:24:17,658 --> 00:24:19,560 They got cameras. Okay. 494 00:24:24,865 --> 00:24:26,167 That's it. 495 00:24:27,601 --> 00:24:29,003 Can you do this? 496 00:24:29,971 --> 00:24:33,107 Yeah. I'm good. 497 00:24:34,775 --> 00:24:36,610 Looks like it's been here a while. 498 00:24:46,954 --> 00:24:49,557 That's definitely her van. 499 00:25:03,270 --> 00:25:04,572 Get down! 500 00:25:04,605 --> 00:25:05,673 Get down. 501 00:25:05,706 --> 00:25:07,608 Just breathe. 502 00:25:07,641 --> 00:25:09,977 Need to look at me. Just breathe. 503 00:25:13,147 --> 00:25:14,181 Oh, my God. 504 00:25:15,750 --> 00:25:18,552 We're gonna run for it. What? Are you crazy? 505 00:25:18,586 --> 00:25:20,688 Odds are, if they wanted to kill us, 506 00:25:20,721 --> 00:25:21,822 we'd be dead already. How do you know that? 507 00:25:21,856 --> 00:25:23,157 Just trust me. 508 00:25:24,959 --> 00:25:26,160 See that shed? 509 00:25:26,193 --> 00:25:27,762 - Yeah. - Great. 510 00:25:27,795 --> 00:25:30,331 That's where we're going. On three. Okay. 511 00:25:30,364 --> 00:25:32,800 Ready. One. Two. 512 00:25:32,833 --> 00:25:34,168 Three. Let's go. Run, run, come on. 513 00:25:34,201 --> 00:25:35,703 Run. Run, run, run. 514 00:25:38,139 --> 00:25:39,807 Hey, come on. Ow, my arm. 515 00:25:39,840 --> 00:25:41,542 I got you, come on. 516 00:25:44,645 --> 00:25:46,781 Ah... yeah. 517 00:25:47,915 --> 00:25:48,949 You okay? 518 00:25:50,251 --> 00:25:52,787 Is it bad? Here. 519 00:25:52,820 --> 00:25:54,955 Here we go, come on. Okay, okay. 520 00:26:13,741 --> 00:26:16,077 We're good. We weren't followed. 521 00:26:16,110 --> 00:26:17,645 Who the hell was shooting at us? 522 00:26:18,813 --> 00:26:20,381 Someone doesn't want us 523 00:26:20,414 --> 00:26:22,316 looking into your sister's disappearance. 524 00:26:22,349 --> 00:26:23,918 Loosen that for me, will you? 525 00:26:23,951 --> 00:26:25,352 Let me see the cut. 526 00:26:25,386 --> 00:26:26,821 Mia... 527 00:26:26,854 --> 00:26:28,322 The van. 528 00:26:35,296 --> 00:26:37,064 Hold that for me. 529 00:26:38,232 --> 00:26:40,901 All right, you can move that. 530 00:26:45,272 --> 00:26:47,074 When I saw the van... 531 00:26:47,108 --> 00:26:49,243 part of me was still holding on to hope. 532 00:26:52,713 --> 00:26:55,116 I loved my sister, 533 00:26:55,149 --> 00:26:56,784 but I never told her. 534 00:26:58,986 --> 00:27:01,188 All I did was tell her that she was wasting her life. 535 00:27:02,790 --> 00:27:05,159 Shouldn't run from her problems. 536 00:27:09,163 --> 00:27:10,865 I know that kind of regret. 537 00:27:12,032 --> 00:27:13,934 Does it ever go away? 538 00:27:17,304 --> 00:27:19,006 No. 539 00:27:21,175 --> 00:27:23,077 But... 540 00:27:23,110 --> 00:27:25,179 but you learn to keep it with you 541 00:27:25,212 --> 00:27:27,314 as a reminder of what that person meant to you. 542 00:27:29,016 --> 00:27:30,784 Good, bad, it... 543 00:27:30,818 --> 00:27:33,287 it doesn't matter. 544 00:27:33,320 --> 00:27:34,855 They helped make you. 545 00:27:34,889 --> 00:27:37,057 I like that. 546 00:27:40,461 --> 00:27:42,863 All right, uh... 547 00:27:42,897 --> 00:27:44,365 I'm gonna take the sheriff out to the van, 548 00:27:44,398 --> 00:27:45,266 see if we can salvage any evidence. 549 00:27:45,299 --> 00:27:47,034 While I do that, you're gonna see a doctor 550 00:27:47,067 --> 00:27:48,202 about that cut, okay? 551 00:27:49,870 --> 00:27:50,905 Okay. 552 00:27:54,808 --> 00:27:56,343 I don't know, around here, 553 00:27:56,377 --> 00:27:59,046 landowners are within their rights to shoot at trespassers. 554 00:27:59,079 --> 00:28:00,080 Right over here. 555 00:28:03,918 --> 00:28:05,886 What the hell? 556 00:28:05,920 --> 00:28:08,222 Don't know what kind of game you're playing at, Mr. Shaw. 557 00:28:08,255 --> 00:28:10,324 Somebody moved it. Maybe Bigfoot moved it. 558 00:28:10,357 --> 00:28:12,793 Somebody shot at us to scare us off. 559 00:28:12,826 --> 00:28:15,196 Like I said, seeing as how you were trespassing, 560 00:28:15,229 --> 00:28:17,364 you're lucky the Winslows don't press charges. 561 00:28:17,398 --> 00:28:18,933 Now, you're gonna get back in your truck, 562 00:28:18,966 --> 00:28:20,734 and you're gonna leave this town. 563 00:28:20,768 --> 00:28:23,337 You did your best for that girl, but her sister's long gone, 564 00:28:23,370 --> 00:28:25,472 and I expect you to be long gone, too. 565 00:28:38,085 --> 00:28:39,353 Dude, it's the middle of the night. 566 00:28:39,386 --> 00:28:40,821 You think I work all the damn time? 567 00:28:40,854 --> 00:28:41,956 Oh, I'm sorry. You sleeping? 568 00:28:41,989 --> 00:28:43,090 I'm at work. 569 00:28:44,258 --> 00:28:46,360 Are you still hooked up to that network of game cameras? 570 00:28:46,393 --> 00:28:48,762 Ones that found the van for us? I can be. 571 00:28:48,796 --> 00:28:51,265 Good. I need you to find out who moved it. 572 00:28:55,302 --> 00:28:57,338 Bobby, I got to go. 573 00:29:10,484 --> 00:29:13,387 Really, Colter? Put that thing away. 574 00:29:13,420 --> 00:29:15,055 Reenie, what the hell? A man dumb enough 575 00:29:15,089 --> 00:29:17,057 to hide a key in the same place for three years 576 00:29:17,091 --> 00:29:19,159 shouldn't even be allowed to carry one of those. 577 00:29:26,834 --> 00:29:29,270 You know, it takes most people days 578 00:29:29,303 --> 00:29:30,437 to get this much information. 579 00:29:30,471 --> 00:29:33,173 So you're lucky that I was close by. 580 00:29:33,207 --> 00:29:34,908 I trust that Teddi explained to you 581 00:29:34,942 --> 00:29:36,343 that I was already in the area 582 00:29:36,377 --> 00:29:38,112 taking a deposition on another case. 583 00:29:38,145 --> 00:29:40,080 You know, the kind that 584 00:29:40,114 --> 00:29:42,082 pays me what I'm worth. 585 00:29:42,116 --> 00:29:43,384 I appreciate you, Reenie. 586 00:29:43,417 --> 00:29:46,253 Aw. Appreciate and admire? 587 00:29:48,088 --> 00:29:49,356 What is all this? 588 00:29:49,390 --> 00:29:51,593 All right, 589 00:29:51,626 --> 00:29:54,828 this is about two dozen lawsuits. 590 00:29:54,862 --> 00:29:56,531 Some settled, some active. 591 00:29:56,564 --> 00:29:59,534 Someone told you how everyone's scared of the Winslows, right? 592 00:29:59,567 --> 00:30:03,270 Yeah. The Winslows sue people for trespassing, 593 00:30:03,304 --> 00:30:05,439 for property damage, breach of contract, you name it. 594 00:30:05,472 --> 00:30:09,209 Okay, so? So, this one's different. 595 00:30:09,243 --> 00:30:12,346 For once, it's the Winslows getting sued. 596 00:30:12,379 --> 00:30:14,915 A case brought by Nathaniel Orcutt. 597 00:30:14,948 --> 00:30:17,251 They wanted to buy his lakefront parcel, he said no. 598 00:30:17,284 --> 00:30:18,385 Then, crazy coincidence, 599 00:30:18,419 --> 00:30:21,322 his barn burns down. 600 00:30:21,355 --> 00:30:23,891 The county declined to bring charges, so Mr. Orcutt 601 00:30:23,924 --> 00:30:26,193 sued the Winslow family for civil harassment 602 00:30:26,226 --> 00:30:28,062 and property damages. He win? 603 00:30:28,095 --> 00:30:29,396 Didn't get the chance. 604 00:30:29,430 --> 00:30:31,031 Three weeks after filing suit, 605 00:30:31,065 --> 00:30:33,901 Mr. Orcutt died. Huh. 606 00:30:33,934 --> 00:30:36,538 No cause of death. No, there is not. 607 00:30:36,571 --> 00:30:39,507 And look here. 608 00:30:39,541 --> 00:30:41,442 Orcutt's lawyer was required to disclose 609 00:30:41,475 --> 00:30:43,377 the witnesses he intended to call. 610 00:30:43,410 --> 00:30:45,112 Anything look familiar? 611 00:30:46,514 --> 00:30:48,516 Mia Stine was gonna testify against the Winslows? 612 00:30:48,550 --> 00:30:50,518 It's what we call circumstantial evidence. 613 00:30:50,552 --> 00:30:51,485 We're gonna need more. 614 00:30:54,054 --> 00:30:56,290 Something from Bobby. 615 00:30:59,393 --> 00:31:00,662 Will this work? 616 00:31:00,695 --> 00:31:03,364 Hmm. Yeah? Okay. 617 00:31:03,397 --> 00:31:05,399 All right. 618 00:31:05,432 --> 00:31:07,067 Wait, where are you going? 619 00:31:07,101 --> 00:31:08,503 Think I'll have another conversation 620 00:31:08,536 --> 00:31:09,571 with Matt Winslow. 621 00:31:09,604 --> 00:31:12,373 Not without your lawyer. 622 00:31:21,649 --> 00:31:23,951 You again. 623 00:31:23,984 --> 00:31:25,085 And who the hell is this? 624 00:31:25,119 --> 00:31:26,487 I'm a lawyer. 625 00:31:26,521 --> 00:31:28,355 People usually pay me for counsel, 626 00:31:28,389 --> 00:31:30,324 but I'll give you this one for free-- 627 00:31:30,357 --> 00:31:31,892 You're screwed. 628 00:31:33,127 --> 00:31:34,596 Dude, I told you everything I know, 629 00:31:34,629 --> 00:31:36,397 so why don't we just...? No, I don't think that you did. 630 00:31:38,265 --> 00:31:40,434 Mia Stine never left this town. 631 00:31:40,467 --> 00:31:42,436 That's not true. We found her van. 632 00:31:42,469 --> 00:31:43,337 On Winslow property. 633 00:31:45,640 --> 00:31:48,041 You didn't know, did you? 634 00:31:48,075 --> 00:31:50,944 Mia was preparing to testify against your father's company. 635 00:31:50,978 --> 00:31:53,981 I can't talk about this. Why not? Hmm? 636 00:31:56,216 --> 00:31:57,418 Matt, I'm gonna really need you 637 00:31:57,451 --> 00:31:59,721 to concentrate here. 638 00:31:59,754 --> 00:32:01,689 It's over. 639 00:32:01,723 --> 00:32:04,358 If you ever cared about Mia, you tell the truth now. 640 00:32:04,391 --> 00:32:06,360 Do right by her. 641 00:32:11,098 --> 00:32:12,600 I told her I... 642 00:32:12,634 --> 00:32:14,268 You told her, told her what? 643 00:32:17,639 --> 00:32:19,741 You told her what your father was up to? 644 00:32:19,774 --> 00:32:22,677 Intimidating landowners, burning down buildings, 645 00:32:22,710 --> 00:32:24,044 snatching up land for his lakefront empire? 646 00:32:24,077 --> 00:32:26,681 Yeah, and I couldn't stand it anymore. 647 00:32:26,714 --> 00:32:28,982 I wanted her to see that I wasn't like him. 648 00:32:29,016 --> 00:32:30,217 And why is that? 649 00:32:32,453 --> 00:32:34,589 You were helping your family do these things, right? 650 00:32:34,622 --> 00:32:38,025 Mia found out, asked you to say something, take a stand? 651 00:32:41,228 --> 00:32:42,630 She just wouldn't drop it. 652 00:32:42,664 --> 00:32:44,465 It's my fault, isn't it? 653 00:32:44,498 --> 00:32:46,500 I shouldn't have said anything. 654 00:32:46,534 --> 00:32:48,402 I should've just lied to her. 655 00:32:51,606 --> 00:32:53,440 You burned down Nathaniel Orcutt's place? 656 00:32:53,474 --> 00:32:55,777 No, I didn't. No? 657 00:32:55,810 --> 00:32:57,110 But I was there when it happened, 658 00:32:57,144 --> 00:32:58,345 and I knew it was wrong. 659 00:33:04,251 --> 00:33:05,419 Who did it? 660 00:33:08,255 --> 00:33:10,525 Come on, dude. Matt. 661 00:33:10,558 --> 00:33:12,259 Give me a name. 662 00:33:17,264 --> 00:33:18,432 Tony. 663 00:33:18,465 --> 00:33:21,603 Works for my parents-- driver, 664 00:33:21,636 --> 00:33:23,036 does other things. 665 00:33:23,070 --> 00:33:25,105 You told Mia this? 666 00:33:27,107 --> 00:33:28,108 I loved her. 667 00:33:30,143 --> 00:33:32,112 I told her that we could get out of here together, 668 00:33:32,145 --> 00:33:33,347 just hit the road, 669 00:33:33,380 --> 00:33:34,582 just be done with all of this crap. 670 00:33:34,616 --> 00:33:36,116 Oh, but let me guess. 671 00:33:36,149 --> 00:33:37,785 She went and told Mr. Orcutt instead? 672 00:33:37,819 --> 00:33:40,622 She promised to him that she would testify 673 00:33:40,655 --> 00:33:42,757 to everything that she knew, and she wanted me to do the same. 674 00:33:42,790 --> 00:33:44,759 Me, I was too scared of my dad. 675 00:33:44,792 --> 00:33:46,293 Mia wasn't scared, though. 676 00:33:46,326 --> 00:33:47,294 She was never scared of anything. 677 00:33:48,530 --> 00:33:49,429 That's it? That's what happened? 678 00:33:49,463 --> 00:33:51,098 She just, all of the sudden, 679 00:33:51,131 --> 00:33:52,466 out of the blue broke up with you? 680 00:33:52,499 --> 00:33:54,702 You believe that? It's what happened. 681 00:33:54,736 --> 00:33:56,236 I think she was disgusted that I wouldn't 682 00:33:56,270 --> 00:33:58,138 stand up to them, so she bailed. 683 00:33:58,171 --> 00:33:59,473 Oh, come on, man. 684 00:33:59,507 --> 00:34:01,208 You're smarter than that. 685 00:34:01,241 --> 00:34:02,810 Somebody else wrote the note. 686 00:34:06,814 --> 00:34:09,483 No. No? 687 00:34:09,517 --> 00:34:11,451 No. No, my dad wouldn't do that. 688 00:34:11,485 --> 00:34:12,854 My dad wouldn't have gotten her killed. 689 00:34:12,887 --> 00:34:15,289 No? All right, well... 690 00:34:15,322 --> 00:34:17,659 take a look at that. 691 00:34:17,692 --> 00:34:19,794 Who does that look like, huh? 692 00:34:19,827 --> 00:34:22,697 'Cause, to me, that looks like Tony in the woods 693 00:34:22,730 --> 00:34:25,700 moving Mia's van. 694 00:34:27,167 --> 00:34:28,335 Why is he doing that? 695 00:34:31,471 --> 00:34:33,273 There you go, run away. Hide behind your parents, 696 00:34:33,307 --> 00:34:34,509 like you have your whole entire life. 697 00:34:34,542 --> 00:34:35,743 That's great. 698 00:34:35,777 --> 00:34:37,679 Course, the only problem with that, Matt, 699 00:34:37,712 --> 00:34:40,380 is that sick feeling in your gut right now, 700 00:34:40,414 --> 00:34:41,516 that's not going anywhere. 701 00:34:43,450 --> 00:34:45,352 Not until the truth comes out. 702 00:35:04,906 --> 00:35:06,340 Tony. 703 00:35:17,652 --> 00:35:19,587 Thought Sheriff Gale told you to leave town. 704 00:35:19,621 --> 00:35:21,723 Yeah, he did, but I couldn't leave without finishing the job. 705 00:35:21,756 --> 00:35:24,391 Not sure what you're trying to pull here, Shaw. 706 00:35:24,424 --> 00:35:26,828 What is this, Matt? I'll take care of it, Charlotte. 707 00:35:26,861 --> 00:35:28,730 Tony, if you wouldn't mind escorting these folks 708 00:35:28,763 --> 00:35:30,497 off our property while I call the sheriff. 709 00:35:30,531 --> 00:35:32,332 Oh, I already called him. 710 00:35:32,366 --> 00:35:34,434 Matt, get over here now. 711 00:35:35,837 --> 00:35:36,804 Let him go. 712 00:35:36,838 --> 00:35:38,271 Tony, right? 713 00:35:38,305 --> 00:35:40,942 You should've killed me at the van, Tony. 714 00:35:40,975 --> 00:35:43,745 What was the plan? Scare us off, get rid of the van, 715 00:35:43,778 --> 00:35:45,580 have the sheriff chase us out of town? 716 00:35:45,613 --> 00:35:47,649 I have no idea what you're talking about. 717 00:35:48,816 --> 00:35:50,484 The van, Tony. 718 00:35:50,518 --> 00:35:52,452 The one you just removed from the property. 719 00:35:52,486 --> 00:35:54,454 Did you kill Mia, huh? Why? Easy, easy, easy. 720 00:35:54,488 --> 00:35:55,590 That's enough. 721 00:35:58,693 --> 00:36:00,427 Get out of here. 722 00:36:00,460 --> 00:36:01,663 What did you tell him to do? 723 00:36:02,964 --> 00:36:05,767 No one killed Mia. 724 00:36:05,800 --> 00:36:07,969 All we did was firmly request 725 00:36:08,002 --> 00:36:09,469 that she move along. 726 00:36:09,504 --> 00:36:10,938 Yeah, but she never moved along, did she? 727 00:36:10,972 --> 00:36:11,806 That's enough, Shaw. 728 00:36:11,839 --> 00:36:13,508 You had Mia killed because she found out 729 00:36:13,541 --> 00:36:14,809 what your boys did to Mr. Orcutt. 730 00:36:14,842 --> 00:36:16,511 That's after they burned down his barn. 731 00:36:16,544 --> 00:36:18,412 She was a witness. 732 00:36:18,445 --> 00:36:20,347 She could have brought down your whole situation, 733 00:36:20,380 --> 00:36:21,481 so you couldn't let her live. 734 00:36:21,516 --> 00:36:23,951 Is this some kind of joke? 735 00:36:23,985 --> 00:36:25,987 All we did 736 00:36:26,020 --> 00:36:27,822 was get her to leave town. 737 00:36:27,855 --> 00:36:29,657 Right, honey? 738 00:36:29,691 --> 00:36:30,858 Yes. 739 00:36:30,892 --> 00:36:32,894 But, again, 740 00:36:32,927 --> 00:36:35,630 she didn't leave, did she? I have no idea what she did. 741 00:36:35,663 --> 00:36:37,230 So, her van just magically appeared on your property? 742 00:36:37,264 --> 00:36:37,865 You're lying, 743 00:36:37,899 --> 00:36:40,233 both of you. 744 00:36:45,840 --> 00:36:47,441 He's not. 745 00:36:53,715 --> 00:36:54,682 Mom? 746 00:36:56,884 --> 00:36:58,019 Charlotte? 747 00:36:58,052 --> 00:37:00,454 What did you do? 748 00:37:00,487 --> 00:37:03,423 You owe your son the truth. 749 00:37:03,457 --> 00:37:05,760 You couldn't have him running off with Mia, 750 00:37:05,793 --> 00:37:07,528 not after she found out what your family does 751 00:37:07,562 --> 00:37:08,629 to people that get in the way. 752 00:37:08,663 --> 00:37:11,899 So, what, you just got rid of her? 753 00:37:11,933 --> 00:37:14,334 And then you lied to your son. 754 00:37:14,367 --> 00:37:16,904 I was only trying to tell him, 755 00:37:16,938 --> 00:37:19,040 warn him what she was going 756 00:37:19,073 --> 00:37:20,742 to do if she kept talking. 757 00:37:20,775 --> 00:37:22,777 So you got Tony to make sure she couldn't talk? 758 00:37:26,814 --> 00:37:29,349 Why? 759 00:37:29,382 --> 00:37:29,984 Don't say anything. 760 00:37:30,017 --> 00:37:31,318 Mom. 761 00:37:33,955 --> 00:37:36,490 This girl wouldn't stop. 762 00:37:36,524 --> 00:37:39,694 She wouldn't leave. 763 00:37:39,727 --> 00:37:41,796 I tried and tried to make her see, but she wouldn't. 764 00:37:41,829 --> 00:37:43,497 So you killed her? 765 00:38:08,455 --> 00:38:09,289 Hey, Teddi. 766 00:38:10,558 --> 00:38:11,726 The hell is that sound? 767 00:38:11,759 --> 00:38:14,929 A pottery wheel, which I'm trying 768 00:38:14,962 --> 00:38:17,765 so Velma will leave me alone and we can return it. 769 00:38:19,133 --> 00:38:21,636 What's next? 770 00:38:21,669 --> 00:38:24,038 Well, we're looking into a few things. 771 00:38:24,071 --> 00:38:26,641 Up in Bozeman, there's a teenage runaway. 772 00:38:26,674 --> 00:38:27,942 Hey, Teddi, give the man a rest. 773 00:38:29,510 --> 00:38:30,812 Oh, that's, uh, Reenie. 774 00:38:30,845 --> 00:38:31,879 I should probably say goodbye. 775 00:38:31,913 --> 00:38:33,648 Yeah, you should. 776 00:38:39,587 --> 00:38:40,688 Hey. 777 00:38:40,721 --> 00:38:43,524 By the way, I'll be filing a civil suit 778 00:38:43,558 --> 00:38:45,526 on behalf of Nathaniel Orcutt's next of kin, 779 00:38:45,560 --> 00:38:46,861 so you can help me out with that. 780 00:38:46,894 --> 00:38:48,763 Sure. Sure. 781 00:38:48,796 --> 00:38:50,064 Good job on this. 782 00:38:50,097 --> 00:38:51,899 Mia's body was recovered 783 00:38:51,933 --> 00:38:53,835 on one of the Winslows' other properties. 784 00:38:53,868 --> 00:38:55,002 I owe you one. 785 00:38:55,036 --> 00:38:56,604 I'll add it to your very long tab. 786 00:38:58,172 --> 00:38:58,973 Oh, almost forgot, 787 00:38:59,006 --> 00:39:01,976 I got a weird call-- some guy Russell 788 00:39:02,009 --> 00:39:03,476 says he knows you. 789 00:39:03,511 --> 00:39:04,979 I have no idea why he'd call me or how he even 790 00:39:05,012 --> 00:39:07,515 got my number, but... Block the number. 791 00:39:07,548 --> 00:39:10,117 You can't just tell me to do that 792 00:39:10,151 --> 00:39:13,453 'cause you forget I have skills. I'm nosy, 793 00:39:13,486 --> 00:39:16,489 so better you tell me now who this is, 794 00:39:16,524 --> 00:39:18,926 and don't say a telemarketer. 795 00:39:21,428 --> 00:39:23,030 Russell's my brother. 796 00:39:23,064 --> 00:39:25,498 We haven't spoken in 20 years. 797 00:39:26,601 --> 00:39:27,935 And? 798 00:39:31,471 --> 00:39:33,440 He killed our father and then he disappeared. 799 00:39:34,909 --> 00:39:37,144 Wow. Okay. 800 00:39:37,178 --> 00:39:39,080 Not sure what I'm supposed to do with that. 801 00:39:39,113 --> 00:39:41,148 Nothing. Nothing? He's calling me. 802 00:39:41,182 --> 00:39:43,851 Reenie, block the number. 803 00:39:43,885 --> 00:39:45,987 If you need my help, just ask. 804 00:39:49,056 --> 00:39:50,958 No, it's something I got to do on my own. 805 00:39:54,095 --> 00:39:55,830 Okay. 806 00:39:58,799 --> 00:39:59,667 Got to go. 807 00:40:33,167 --> 00:40:34,535 Thank you. 808 00:40:35,536 --> 00:40:36,537 Thank you. 809 00:40:38,706 --> 00:40:40,641 What are you gonna do with Mia's van? 810 00:40:41,809 --> 00:40:43,210 I don't know yet. 811 00:40:43,244 --> 00:40:45,579 I think you should fix it up. 812 00:40:47,715 --> 00:40:49,550 Maybe I will. 813 00:40:53,788 --> 00:40:55,222 Thank you for helping me find her. 814 00:40:59,961 --> 00:41:02,563 There's a million things I wish I could say to her. 815 00:41:03,965 --> 00:41:05,700 There always is.56492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.