Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,522 --> 00:00:22,313
�estitam g. Popolskemu
in g. Atesu.
2
00:00:22,647 --> 00:00:24,855
Kon�ali ste osnovno �olo.
3
00:00:25,147 --> 00:00:28,563
G. Mueller, va� ustni izpit
je bil, milo re�eno, farsa.
4
00:00:29,355 --> 00:00:31,563
Menda vas bodo
ta teden izpustili.
5
00:00:32,105 --> 00:00:33,730
Vse najbolj�e.
6
00:00:34,022 --> 00:00:35,355
Toda po mojem mnenju
7
00:00:35,647 --> 00:00:39,063
je va�e pomanjkanje znanja
nevarnost za javnost.
8
00:00:43,730 --> 00:00:46,355
Zanima me,
zakaj ste sploh hodili k pouku.
9
00:00:46,813 --> 00:00:49,022
Ker je to edini kraj v zaporu
10
00:00:49,188 --> 00:00:50,730
z brezpla�nim kakavom.
11
00:00:53,688 --> 00:00:54,938
Hvala lepa.
12
00:01:02,438 --> 00:01:05,605
Se vidiva �ez dva tedna, stari!
�Zakon. Pazi, da ti ne pade milo.
13
00:01:05,772 --> 00:01:09,397
Dr�i gobec! Nategni kako cipo
�e zame! Umakni te �ape.
14
00:01:09,817 --> 00:01:12,317
DrSi PREDSTAVLJA
15
00:01:53,355 --> 00:01:55,563
Hej, sr�ek!
16
00:01:55,813 --> 00:01:58,188
Svoboda!
17
00:02:00,813 --> 00:02:03,147
Kaj si storila z mojim avtom?
�CIPAZAVOLANOM
18
00:02:03,313 --> 00:02:04,897
Lep je, ne?
19
00:02:05,022 --> 00:02:08,105
Me ne bo� poljubil?
�Prav. Koliko stane?
20
00:02:10,230 --> 00:02:12,855
Hej, prihrani to za stranke.
21
00:02:13,355 --> 00:02:14,730
Kje je ke�?
22
00:02:15,063 --> 00:02:16,563
Zakopala sem ga.
23
00:02:18,230 --> 00:02:19,313
Kje?
24
00:02:24,855 --> 00:02:27,563
To so koordinate.
Ozna�ila sem kraj.
25
00:02:28,355 --> 00:02:30,730
Na �olskem dvori��u
ga ne bo nih�e iskal.
26
00:02:31,397 --> 00:02:34,438
Kaj pa je? �Nimam dobrih
spominov na �olske dni.
27
00:02:35,605 --> 00:02:36,980
Si hodil v �olo?
28
00:02:37,855 --> 00:02:39,188
Kako dolgo pa?
29
00:02:39,563 --> 00:02:42,522
Do osmega ali devetega razreda.
Ne spomnim se, bil sem na cracku.
30
00:02:42,897 --> 00:02:45,647
Hej, Zeki?
Mi bo� pla�al nove jo�ke?
31
00:02:46,063 --> 00:02:48,397
Mol�i in potrobi,
�e bo kdo pri�el.
32
00:02:49,022 --> 00:02:51,188
Kaj pa en jo�k? Levega?
33
00:02:51,605 --> 00:02:53,355
Manj�i je. Res.
34
00:02:53,813 --> 00:02:56,647
Lahko pri�gem radio?
�Ne.
35
00:03:09,813 --> 00:03:11,564
Oh, okraski za �evlje.
36
00:03:11,897 --> 00:03:14,105
Mandy, Charlie tu. Ne kli�em
s svojega telefona. Mudi se!
37
00:03:14,272 --> 00:03:17,355
Bi lahko danes prevzela
moj ples v 54?
38
00:03:19,314 --> 00:03:20,730
Pizda!
39
00:03:21,230 --> 00:03:23,939
3 M DO CILJA
40
00:03:24,480 --> 00:03:26,564
Kaj? Me zafrkava?
41
00:03:29,439 --> 00:03:31,189
Tega itak ne maram.
42
00:03:31,522 --> 00:03:33,647
Ve� dni po tem imam
ble��ice med ritnicami.
43
00:03:40,647 --> 00:03:42,647
Nehaj trobiti, krava.
Jaz sem!
44
00:03:44,647 --> 00:03:46,314
Tega prej ni bilo tu.
45
00:03:46,689 --> 00:03:49,189
Bilo je gradbi��e.
�Res?
46
00:03:49,814 --> 00:03:52,439
Zakaj si moj klin�evi denar
zakopala na gradbi��u?
47
00:03:52,647 --> 00:03:54,564
Mislila sem,
da polagajo cevi.
48
00:03:56,064 --> 00:03:57,439
Si jezen name?
49
00:03:57,689 --> 00:03:58,980
Ne! Zakaj le?
50
00:03:59,189 --> 00:04:02,355
Samo 13 mesecev sem �akal
na ta usrani trenutek.
51
00:04:04,105 --> 00:04:05,564
Morda jo lahko dvignejo.
52
00:04:07,272 --> 00:04:08,980
Z �erjavom.
53
00:04:10,064 --> 00:04:13,147
Dolguje� mi 2000 evrov.
In 50 za stekleno mizo.
54
00:04:13,355 --> 00:04:14,897
Pusti me malo, Attila.
55
00:04:17,605 --> 00:04:19,897
�ez teden ali dva
bom imel denar od ropa.
56
00:04:20,439 --> 00:04:23,230
To je le opozorilo,
da ne bo� zamujal.
57
00:04:23,855 --> 00:04:25,855
Prav. Jasno mi je.
58
00:04:26,939 --> 00:04:29,939
Lahko spim tukaj? �Dokler
se Gina ne vrne s huj�anja.
59
00:04:30,147 --> 00:04:31,897
Potreboval bom izlo�bo.
60
00:04:32,897 --> 00:04:35,022
Je vse v redu?
�Zakaj se �e nisi preoblekla?
61
00:04:35,230 --> 00:04:36,730
Nocoj si seksi u�iteljica!
62
00:04:36,939 --> 00:04:39,564
Pohiti.
In ne pozabi o�al.
63
00:04:56,480 --> 00:04:58,855
�ivjo!
Potrebuje kdo in�trukcije?
64
00:04:59,564 --> 00:05:03,480
Na�el bom klet in se dokopal
do denarja. Kakih 6�7 metrov.
65
00:05:03,689 --> 00:05:05,230
Ni to precej beden na�rt?
66
00:05:05,605 --> 00:05:07,105
�e dolgo je,
odkar sem bila v �oli,
67
00:05:07,355 --> 00:05:11,105
a se spomnim, da ne marajo
kriminalcev, ki kopljejo pod �olo.
68
00:05:13,189 --> 00:05:14,814
Prijavil se bom za hi�nika.
69
00:05:15,064 --> 00:05:18,397
Se spozna� na popravila in
vzdr�evanje avtomatov s pija�ami?
70
00:05:18,564 --> 00:05:21,064
Res si najbolj neumna
u�iteljica na svetu.
71
00:05:21,689 --> 00:05:23,189
A tudi najbolj seksi.
72
00:05:23,689 --> 00:05:26,189
Burak, brat, kako si?
�Odli�no. Pa ti?
73
00:05:28,189 --> 00:05:30,022
Stari. Hudo!
74
00:05:43,980 --> 00:05:46,064
Ne smete zbijati koles.
75
00:05:46,355 --> 00:05:49,314
Mol�i in si stisni kak mozolj.
76
00:05:58,564 --> 00:06:00,772
Dober dan.
Vam lahko pomagam?
77
00:06:02,439 --> 00:06:04,814
I��em ravnatelja.
�Zaradi slu�be?
78
00:06:05,480 --> 00:06:07,855
Ja.
�Desno in naravnost.
79
00:06:08,147 --> 00:06:10,647
Oprostite,
mi pomagate z o�ali?
80
00:06:14,022 --> 00:06:16,605
Oprostite, v redu sem.
Zdaj pa naprej.
81
00:06:16,855 --> 00:06:18,772
Adijo! Sre�no!
82
00:06:18,939 --> 00:06:20,605
UDARI ME
83
00:06:26,355 --> 00:06:28,689
Samo malo, ga. Gerster.
Gre za 10b.
84
00:06:28,939 --> 00:06:30,647
Ne zdaj, gd�. Leimbach�Knorr.
85
00:06:30,855 --> 00:06:34,189
Ti hudi�i mali so � �Ingrid,
prosim te, razgovore imam.
86
00:06:34,355 --> 00:06:36,522
Dovolj imam vsega,
draga Gudrun.
87
00:06:36,939 --> 00:06:39,064
Tu pa ne morem kaj.
88
00:06:48,689 --> 00:06:52,397
Ne vem, ali znate zamenjati
�arnico. Ste to �e kdaj po�eli?
89
00:06:57,397 --> 00:07:01,105
Ste elitna hi�nica,
ki ne govori z vsakim?
90
00:07:01,355 --> 00:07:04,772
Hej! �Kaj je? �Vrni mi dva evra.
Moram kupiti bon.
91
00:07:04,939 --> 00:07:06,439
Spelji se, mala!
92
00:07:06,605 --> 00:07:10,230
Jebi si mater! �Si retardirana?
Jebi ti svojo! �Kako?
93
00:07:10,480 --> 00:07:14,230
Alarm zaradi napada.
Poi��ite prostor in se zaklenite.
94
00:07:14,522 --> 00:07:16,522
Noro, kar naprej ti alarmi.
95
00:07:16,814 --> 00:07:19,230
Prise�em, da sem sli�ala strel.
Hitro, hitro!
96
00:07:19,522 --> 00:07:21,564
Alarm zaradi napada.
97
00:07:21,730 --> 00:07:24,647
Poi��ite prostor in se zaklenite.
98
00:07:26,939 --> 00:07:28,730
Caro, se zaklene od znotraj?
99
00:07:29,689 --> 00:07:32,355
Kaj je �e spet?
�Ta mulec je aktiviral alarm.
100
00:07:32,564 --> 00:07:35,897
Nisem, prise�em!
�To je za ukor.
101
00:07:36,272 --> 00:07:38,314
Poklicala bom star�e.
Si zadovoljen?
102
00:07:38,522 --> 00:07:40,689
Toda gospa Gerster!
�Ja, ja, ga. Gerster �
103
00:07:41,105 --> 00:07:42,939
Res smo pustili lep vtis.
104
00:07:43,105 --> 00:07:45,105
Saj so samo otroci.
105
00:07:45,355 --> 00:07:46,897
Potem ste vi naslednji.
106
00:07:47,189 --> 00:07:51,272
In edini. Naprej.
�Kreten!
107
00:07:53,647 --> 00:07:56,522
�e me bo� �e enkrat zafrknil,
ti bom zabil roko v rit,
108
00:07:56,772 --> 00:08:00,022
da se bo� lahko praskal
od znotraj, �peckahla!
109
00:08:03,105 --> 00:08:04,730
Zaprite vrata. �Stari!
110
00:08:06,939 --> 00:08:08,314
Va�i predmeti?
111
00:08:10,522 --> 00:08:12,689
Kak�ni predmeti?
Katere imam rad?
112
00:08:12,939 --> 00:08:14,022
To�no tako.
113
00:08:15,605 --> 00:08:18,314
Telesna vzgoja � �Nem��ina?
114
00:08:19,647 --> 00:08:21,772
Ja, tudi to. �Dobro.
115
00:08:22,605 --> 00:08:24,439
Kon�no en brez matematike.
116
00:08:27,439 --> 00:08:30,564
Morajo vsi pou�evati?
Nimate dovolj u�iteljev?
117
00:08:30,772 --> 00:08:33,064
�e bi jih imeli, ne bi iskala
nadomestnega u�itelja.
118
00:08:33,480 --> 00:08:35,230
Nadomestnega?
119
00:08:35,397 --> 00:08:38,147
Vem.
Za�asno delo ima slab prizvok.
120
00:08:38,439 --> 00:08:41,939
Ne morem vam obljubiti ve�
kot dva meseca, gospod �
121
00:08:42,189 --> 00:08:43,814
Mueller. Zeki Mueller.
122
00:08:44,480 --> 00:08:47,855
Hi�nika je kap med grabljenjem
listja. Niso nam dodelili novega.
123
00:08:48,855 --> 00:08:51,980
Ves prora�un �ole gre za prijave
in odstranjevanje grafitov.
124
00:08:52,480 --> 00:08:56,314
In imeli smo po�ar v stari
telovadnici zaradi kratkega stika.
125
00:08:56,522 --> 00:08:59,689
Prava mora z zavarovalnico.
Prekleti uslu�benci.
126
00:08:59,897 --> 00:09:03,147
Dokler se to ne re�i,
se moramo znajti sami.
127
00:09:04,189 --> 00:09:05,980
Vam je nova telovadnica v�e�?
128
00:09:06,230 --> 00:09:08,605
Jaz sem jo projektirala.
Arhitekt je bil povsem nesposoben.
129
00:09:08,772 --> 00:09:10,939
Bom kot u�itelj dobil
tudi univerzalni klju�?
130
00:09:11,189 --> 00:09:13,189
Postavljate zelo �udna
vpra�anja, gospod �
131
00:09:13,355 --> 00:09:14,897
Pla�a?
132
00:09:16,230 --> 00:09:19,022
Pla�a vedno pride prav.
�Niste �e bili v javni slu�bi, ne?
133
00:09:19,439 --> 00:09:21,022
Ne, niti ne.
134
00:09:21,230 --> 00:09:23,730
Lahko vam ponudim
2000 evrov bruto.
135
00:09:24,189 --> 00:09:26,439
Prav, 2200,
ve� pa res ne morem.
136
00:09:26,647 --> 00:09:28,522
Saj nismo elitna �ola.
137
00:09:29,397 --> 00:09:31,730
Dogovorjeno.
�Papirje prinesite pozneje.
138
00:09:32,064 --> 00:09:34,022
Kmalu se vidiva v zbornici.
139
00:09:36,272 --> 00:09:39,397
Zakaj nista poklicala?
�Bila sva preve� pijana.
140
00:09:39,855 --> 00:09:43,564
Cipa. �Si vedela,
da nosi push-up modrc?
141
00:09:43,939 --> 00:09:45,605
Grem.
142
00:09:45,855 --> 00:09:48,814
Danger, daj mi v�igalnik.
�Lepo se vedi, smrdljivka.
143
00:09:49,105 --> 00:09:50,689
Daj mi ga.
144
00:09:50,980 --> 00:09:53,689
Tam sta tvoji sestri.
�Nehaj. Sranje.
145
00:09:53,980 --> 00:09:56,355
Laura, prosim te,
obleci se, ko sedi� zunaj.
146
00:09:57,272 --> 00:10:00,355
Laura, s tabo govorim.
�Laura, s tabo govori!
147
00:10:07,689 --> 00:10:08,939
Nehaj.
148
00:10:16,647 --> 00:10:18,606
Lahko ugasnete cigarete?
149
00:10:20,064 --> 00:10:23,022
Ti, z modro kapo,
tebi govorim. �Elisabeth?
150
00:10:23,356 --> 00:10:24,731
Pusti jih.
151
00:10:25,022 --> 00:10:27,147
Potrebujejo nekaj �asa,
da sprejmejo nove u�itelje.
152
00:10:27,772 --> 00:10:30,314
Ni je ugasnil.
�Ni�esar ne more� spremeniti.
153
00:10:30,522 --> 00:10:32,356
Tega so se nau�ili �e doma.
154
00:10:32,772 --> 00:10:34,689
Tvoj odnos mi ni prav v�e�.
155
00:10:37,522 --> 00:10:40,689
Hej, ti!
Kdo je tvoj razrednik?
156
00:10:41,189 --> 00:10:45,397
Pozabil sem. �Si gluh?
Rekla je, da ugasne� �ik!
157
00:10:46,147 --> 00:10:48,022
Ni mi vas treba ubogati!
158
00:10:55,856 --> 00:10:58,606
Kdo sploh ste? �Mueller.
Jutri bom za�el delati tu.
159
00:10:58,981 --> 00:11:00,106
Kot nadomestni u�itelj.
160
00:11:01,356 --> 00:11:03,731
Tudi midve delava tu.
�Moje so�alje.
161
00:11:04,022 --> 00:11:07,356
Glede kurkume �
Bi se lahko malo pogovorili?
162
00:11:07,606 --> 00:11:10,772
Prosim, glede �esa?
�Kurkume. �Kurikuluma?
163
00:11:11,647 --> 00:11:12,939
To sem tudi rekel.
164
00:11:13,606 --> 00:11:15,314
Ja, seveda.
165
00:11:15,814 --> 00:11:17,939
Ne prerivajte se!
��e danes?
166
00:11:18,272 --> 00:11:19,981
Danes imam roditeljski sestanek,
167
00:11:20,231 --> 00:11:22,397
morda pa jutri.
�Danes mi odgovarja.
168
00:11:23,231 --> 00:11:24,397
Kul.
169
00:11:32,689 --> 00:11:35,106
Bi sladkor?
�Ima� morda pivo?
170
00:11:36,606 --> 00:11:40,231
Preverila bom.
Ne pijem piva, toda �
171
00:11:40,689 --> 00:11:42,356
Karkoli alkoholnega.
172
00:11:42,814 --> 00:11:43,981
Okej.
173
00:11:45,731 --> 00:11:47,147
Modrc.
174
00:11:58,897 --> 00:12:02,439
Imam samo penino!
�V redu bo! Daj �e.
175
00:12:02,897 --> 00:12:04,606
Lisi ima obisk.
176
00:12:06,689 --> 00:12:07,731
�e, �e.
177
00:12:11,689 --> 00:12:13,106
Torej �
178
00:12:16,147 --> 00:12:19,522
�akala me je slu�ba v katoli�kem
internatu, a mi je umrla babica.
179
00:12:19,731 --> 00:12:22,231
S sestro sva zdaj siroti.
180
00:12:27,939 --> 00:12:31,314
Socialna slu�ba ni dovolila, da bi
Laura zapustila znano okolje,
181
00:12:31,606 --> 00:12:34,439
zato sem se vrnila
na svojo staro �olo,
182
00:12:34,689 --> 00:12:37,022
ki pa se je "malo" spremenila.
183
00:12:40,022 --> 00:12:41,981
Ti pa si �tudiral na �
184
00:12:43,606 --> 00:12:45,356
Kon�no, no.
185
00:12:56,356 --> 00:12:57,564
SPRI�EVALO
186
00:13:06,231 --> 00:13:08,522
Napaka pri tiskanju
187
00:13:16,647 --> 00:13:18,897
Sranje,
roditeljski sestanki so beda.
188
00:13:19,064 --> 00:13:22,189
Samo kreteni in prestopniki.
189
00:13:25,897 --> 00:13:27,147
Si tu?
190
00:13:32,356 --> 00:13:34,147
Hudo!
191
00:13:43,772 --> 00:13:45,856
Nekoga ima pri sebi.
192
00:13:46,522 --> 00:13:47,814
Moram na strani��e.
193
00:13:50,481 --> 00:13:52,856
Toda do te�av z u�enjem
ne pride kar tako.
194
00:13:53,772 --> 00:13:57,272
Ste mogo�e zguba,
ki ne zna vzgajati otroka?
195
00:13:57,981 --> 00:14:00,981
Hudo, zredila sem se.
Samo jo�ki niso ve�ji.
196
00:14:02,856 --> 00:14:04,606
Preve� je spila.
197
00:14:04,856 --> 00:14:07,189
�ez kak�no uro preveri,
ali �e diha. Prav?
198
00:14:08,981 --> 00:14:10,772
Mojbog!
199
00:14:59,356 --> 00:15:03,397
'Jutro, ga. Mayer! ��ivjo, ga. Mayer!
�Dobro jutro. Ne vpijte, prosim vas!
200
00:15:03,772 --> 00:15:05,314
Tebe vsaj pozdravljajo.
201
00:15:07,022 --> 00:15:08,939
Tvoj tip od sino�i.
202
00:15:09,147 --> 00:15:10,981
Sranje, ni�esar se ne spomnim.
203
00:15:13,147 --> 00:15:16,897
Caro, kak�ne imam lase?
�Tako bedne kot sino�i.
204
00:15:17,314 --> 00:15:19,356
V �em je problem?
�Saj je bil pijan.
205
00:15:21,272 --> 00:15:23,189
Hej! �Hej.
206
00:15:23,772 --> 00:15:25,022
Pizda.
207
00:15:27,481 --> 00:15:29,439
Nora no�, ne?
208
00:15:33,356 --> 00:15:34,564
Elisabeth.
209
00:15:35,064 --> 00:15:37,731
Ne tekaj za njim kot kak�na
nepote�ena devica, prosim!
210
00:15:39,814 --> 00:15:41,731
Bodi kul. Prav?
211
00:15:42,272 --> 00:15:45,772
Pomiri se. �No�em biti kul.
Ho�em stalnega fanta.
212
00:15:45,939 --> 00:15:47,814
Povej mu to,
pa bo gotovo uspelo.
213
00:15:48,939 --> 00:15:50,022
ZBORNICA
214
00:15:50,814 --> 00:15:52,522
Sci-five! �Sci-five!
215
00:15:54,231 --> 00:15:55,564
Kaj se greste?
216
00:16:01,564 --> 00:16:04,397
Ne pribli�ujte se.
Ne morete me ustaviti.
217
00:16:05,564 --> 00:16:09,189
Ljudje, pazite na svoj ekolo�ki
odtis, dokler ste na Zemlji!
218
00:16:09,439 --> 00:16:10,647
Ne morete kar odmetavati smeti
219
00:16:10,981 --> 00:16:14,022
in �akati, da jih bo kak
idiot pobral! �O, mojbog!
220
00:16:14,772 --> 00:16:17,397
Ga. Leimbach�Knorr?
221
00:16:18,481 --> 00:16:21,397
Ste v redu?
�Saj je samo prvo nadstropje!
222
00:16:22,314 --> 00:16:24,564
Prosim vas, storite to!
223
00:16:27,939 --> 00:16:30,522
Potrebujemo re�ilca!
�Hitro!
224
00:16:32,564 --> 00:16:34,522
Pojdite v svoje razrede!
225
00:16:37,522 --> 00:16:39,564
Nehajte snemati z mobiteli.
226
00:16:40,147 --> 00:16:42,564
Jeremie Pascal, umakni se!
227
00:16:42,981 --> 00:16:44,981
V razrede, prosim!
228
00:16:45,147 --> 00:16:46,522
Speljite se z dvori��a
229
00:16:46,689 --> 00:16:49,897
ali pa vas nabrcam v riti
in vam razbijem vse kosti!
230
00:16:50,231 --> 00:16:53,147
On naj se spelje.
�Sovra�im ga.
231
00:16:58,939 --> 00:17:00,897
Sem mrtva? �Ne, ne.
232
00:17:01,189 --> 00:17:02,897
Hvala bogu.
�Sranje.
233
00:17:04,814 --> 00:17:07,356
Lisi, zbe�ite,
dokler �e lahko.
234
00:17:08,397 --> 00:17:12,148
Ta, ki je �e u�itelj,
je preprosto nor.
235
00:17:14,648 --> 00:17:16,939
Same po�asti. Vsi!
236
00:17:23,981 --> 00:17:27,523
Ojej, ga. Leimbach�Knorr.
Pa ne �e spet.
237
00:17:28,814 --> 00:17:31,564
Poklicala te bom, Ingrid.
�Ja.
238
00:17:31,773 --> 00:17:35,064
Na psihiatriji, domnevam.
�Ja, ja.
239
00:17:35,356 --> 00:17:36,898
Zdr�i!
240
00:17:38,731 --> 00:17:42,231
Pozdravljam na�o novo mo�,
gospoda Muellerja.
241
00:17:42,564 --> 00:17:43,898
Dobro jutro.
242
00:17:44,148 --> 00:17:46,064
Danes ni dober dan
za na�o �olo.
243
00:17:46,356 --> 00:17:48,523
Nas bo to ustavilo?
Ne!
244
00:17:48,773 --> 00:17:51,814
Na�i kolegici ge. Leimbach-Knorr
ni ravno dobro.
245
00:17:52,148 --> 00:17:55,939
Ima pa dobre mo�nosti,
da si opomore.
246
00:17:56,773 --> 00:17:59,606
Do konca polletja
ne bo mogla pou�evati.
247
00:17:59,898 --> 00:18:01,814
�e je to sploh kdaj po�ela.
248
00:18:02,564 --> 00:18:06,981
Na� prvi cilj je
nadoknaditi izgubo kolegice.
249
00:18:08,023 --> 00:18:09,606
Kdo bo prevzel 10b?
250
00:18:10,398 --> 00:18:12,564
G. Gundlach, kako lepo.
�Ne, ne.
251
00:18:12,939 --> 00:18:15,773
Hotel sem vpra�ati
glede predstave. �Ja. Ne.
252
00:18:16,189 --> 00:18:19,689
Enkrat sem jih �e nadome��ala
pri biologiji. Ne morem ve�.
253
00:18:20,023 --> 00:18:21,773
Tudi jaz sem jih
�e imela dva tedna.
254
00:18:22,023 --> 00:18:24,481
Opekline druge stopnje.
Samo toliko vam povem.
255
00:18:24,773 --> 00:18:27,939
V 10b ni nikogar,
ki ne bi vsaj �e enkrat ponavljal.
256
00:18:28,398 --> 00:18:31,898
Nih�e ne bo maturiral.
Nemogo�i so. �Oprostite,
257
00:18:32,106 --> 00:18:34,606
u�enci potrebujejo pouk.
Mislim, da je to �
258
00:18:34,856 --> 00:18:36,689
Leimbach�Knorrjeva je zdr�ala
samo �tiri mesece,
259
00:18:37,023 --> 00:18:39,064
�eprav je bila v mornarici!
�Ga. Schnabelstedt ima prav.
260
00:18:40,273 --> 00:18:41,481
Izjemoma.
261
00:18:41,689 --> 00:18:45,273
�okantno, koliko malo volje
do pou�evanja zaznavam.
262
00:18:45,773 --> 00:18:47,939
Hvala lepa.
�Prosim. Razred je va�.
263
00:18:50,898 --> 00:18:54,273
Kaj to pomeni? �Va� urnik,
gospa Schnabelstedt.
264
00:18:55,481 --> 00:18:57,106
Tu ravnateljica Gerster.
265
00:18:57,314 --> 00:19:00,189
U�enci, takoj se vrnite
v razrede. Pouk se nadaljuje!
266
00:19:00,398 --> 00:19:03,239
�ivjo, g. Mueller.
Oprosti, utegne� za hip?
267
00:19:05,064 --> 00:19:08,439
Kaj je? �Chantal, tvoja
mati prihaja po no� �
268
00:19:08,689 --> 00:19:11,398
Poslu�aj, glede sino�i �
269
00:19:11,606 --> 00:19:13,564
Moram k pouku.
�Samo na kratko.
270
00:19:13,856 --> 00:19:16,773
Bila sam zadeta.
�e slu�ajno pri�akuje� �
271
00:19:17,814 --> 00:19:21,398
To me ne zanima.
Ni� mi ne pomeni. Razume�?
272
00:19:22,398 --> 00:19:24,856
Kaj je to? �Bilo bi lepo,
�e nobeden od naju
273
00:19:26,398 --> 00:19:28,648
tega ne bi razumel narobe.
274
00:19:28,898 --> 00:19:31,273
Te�ko bo, a se bom potrudil.
Prav, sem �e pozabil.
275
00:19:31,773 --> 00:19:33,314
Res?
276
00:19:33,606 --> 00:19:35,606
Ja, prav. Ho�em re�i �
277
00:19:36,023 --> 00:19:38,898
Kolega sva. Ne bi smela
prehitevati. Se prenagliti.
278
00:19:39,523 --> 00:19:42,523
Super. Pa dajva.
�ola je kar kaoti�na.
279
00:19:48,648 --> 00:19:50,106
Pozabila sem.
280
00:19:54,231 --> 00:19:55,523
Mojbog.
281
00:20:01,064 --> 00:20:02,814
Oprostite.
282
00:20:15,856 --> 00:20:19,356
Dobro ju �
�Ja, ja, dovolj tega sranja.
283
00:20:24,939 --> 00:20:28,648
Hej, ti, Peter Parker.
Prinesi TV iz sobe z opremo.
284
00:20:29,273 --> 00:20:32,398
Sem g. Mueller. �e no�ete
te�av, dr�ite jezike.
285
00:20:33,523 --> 00:20:35,398
Tu sem le za�asno.
286
00:20:36,023 --> 00:20:39,314
Vsi imate petice. Kdor bo te�il,
mu bom zni�al oceno.
287
00:20:39,523 --> 00:20:41,606
Jasno? �Ja.
288
00:20:44,064 --> 00:20:47,148
Hej, debela, poslu�a�?
Daj mi to bele�ko.
289
00:20:49,981 --> 00:20:52,689
Ne �ri toliko.
Bi rada umrla kot devica?
290
00:20:54,939 --> 00:20:56,106
Torej �
291
00:20:57,189 --> 00:21:00,398
Vsak naj napi�e,
kateri film ima najraje.
292
00:21:00,773 --> 00:21:03,481
Poskrbite za to, da bo vsako
uro na mizi drug DVD.
293
00:21:03,606 --> 00:21:07,189
Lahko tudi videokaseta? ��e filma
ni na DVD-ju, je za en drek.
294
00:21:07,731 --> 00:21:09,898
Ne zanimajo me stara jajca,
295
00:21:10,314 --> 00:21:12,481
�rno-beli filmi iz kolekcije
va�ih nacisti�nih starih star�ev.
296
00:21:13,481 --> 00:21:14,981
Ta je kul.
297
00:21:15,814 --> 00:21:18,064
Fotkajmo se.
298
00:21:18,648 --> 00:21:21,856
Dobro jutro, sem gospa
Schnabelstedt. ��nabelka.
299
00:21:31,481 --> 00:21:33,231
Kak�en pes!
300
00:21:35,439 --> 00:21:37,606
Sedite, prosim!
301
00:21:40,356 --> 00:21:42,064
Kaj bi rada?
302
00:21:45,189 --> 00:21:48,106
Dragi moji, vem,
da se je zgodilo marsikaj.
303
00:21:48,314 --> 00:21:50,564
Bi lahko mogo�e �
�Koliko si sploh stara?
304
00:21:51,273 --> 00:21:53,856
12?
�Kaj pravi� na to,
305
00:21:54,023 --> 00:21:56,148
da bi me vikala?
306
00:21:56,356 --> 00:21:58,481
Mi ga lahko potegnete?
307
00:22:02,648 --> 00:22:08,064
Gotovo se spra�ujete, zakaj je
ga. Leimbach-Knorr to storila.
308
00:22:08,314 --> 00:22:10,814
Ne.
�O tem bomo malo govorili.
309
00:22:11,106 --> 00:22:13,648
Imam Freudenbergerov esej,
ki nam bo pomagal.
310
00:22:13,856 --> 00:22:15,606
Zeynep, vrni mi lak za nohte!
311
00:22:15,856 --> 00:22:18,314
Nehaj vpiti. �Ne vpijem!
Dr�i gobec in mi ga vrni!
312
00:22:18,523 --> 00:22:20,481
Jebi se. Vzemi ga.
313
00:22:20,773 --> 00:22:23,773
Grozno je vzgojena.
�Itak. Kaj pa ti?
314
00:22:23,939 --> 00:22:26,856
Vsak, ki bo klel,
bo vrgel evro v to �abico.
315
00:22:27,398 --> 00:22:29,314
Naporna je.
316
00:22:29,564 --> 00:22:31,981
Razdelite besedilo,
da se pogovorimo,
317
00:22:32,189 --> 00:22:34,773
kaj je sploh izgorelost.
318
00:22:35,023 --> 00:22:37,356
Kako ti je �e ime?
Lahko to napi�e� na tablo?
319
00:22:43,814 --> 00:22:45,939
Prav, razumem.
Zelo ste kreativni.
320
00:22:48,023 --> 00:22:49,523
V zaklon!
321
00:23:14,773 --> 00:23:18,148
Kaj je? �Kdaj bomo izbrali
predsednika razreda?
322
00:23:19,689 --> 00:23:21,773
Kdo bi bil rad
predsednik razreda?
323
00:23:23,773 --> 00:23:26,481
Nobenih piflarjev no�em imeti.
Vsem bom zni�al oceno.
324
00:23:29,439 --> 00:23:31,981
Zdaj pa ri�ite,
dokler ne bo televizorja.
325
00:23:35,314 --> 00:23:38,981
Lahko ri�emo s tu�em? �Lahko
se tudi prebadate. Briga me.
326
00:23:39,564 --> 00:23:42,231
Lahko uporabljamo
�rno-belo tehniko?
327
00:23:42,606 --> 00:23:45,648
Druga�e je ne smemo.
�Potem pa ne!
328
00:23:47,773 --> 00:23:49,564
Bu�a.
329
00:24:02,398 --> 00:24:05,106
Ljudje, to ni ve� sme�no.
O�i me pe�ejo!
330
00:24:09,856 --> 00:24:12,231
Morali bi jih razdeliti!
331
00:24:13,273 --> 00:24:15,356
Zaprite to prekleto okno!
332
00:24:23,898 --> 00:24:25,898
Na svidenje!
333
00:24:40,440 --> 00:24:43,398
Bi si kdo z mano razdelil
razredni�tvo z 10b?
334
00:24:43,606 --> 00:24:46,356
Govorite jasno.
ne razumem tarnanja.
335
00:24:46,773 --> 00:24:51,148
Ker so pa� tako �
336
00:24:51,440 --> 00:24:53,190
So vam �e zdaj preve�?
337
00:24:53,398 --> 00:24:55,481
Prav. Tam so vrata.
338
00:24:55,690 --> 00:24:57,440
No�em, da moji u�itelji
ska�ejo skozi okno,
339
00:24:57,565 --> 00:24:59,898
ko spoznajo,
da ta poklic ni zabava.
340
00:25:01,898 --> 00:25:02,940
Prav.
341
00:25:03,523 --> 00:25:05,523
Hej, kaj se je zgodilo?
342
00:25:06,106 --> 00:25:10,065
Ni�.
Nor�evali so se iz mene.
343
00:25:13,023 --> 00:25:14,523
Kaj?
344
00:25:20,106 --> 00:25:23,481
POTREBUJEMO ZAMISLI
ZA SEJEM ZNANOSTI
345
00:25:49,731 --> 00:25:51,315
VZDR�EVANJE
346
00:26:07,273 --> 00:26:11,731
Si vedela, da 10b
re�ejo tudi besni razred?
347
00:26:12,440 --> 00:26:16,648
Ja, zaradi usranega Daniela.
Ta ni pri pravi.
348
00:26:17,106 --> 00:26:20,315
Si vedela, da izdelujejo
neprebojne jopi�e za u�itelje?
349
00:26:20,690 --> 00:26:22,731
Tanki so. Ne opazijo se.
350
00:26:24,690 --> 00:26:26,315
Tiskalnik ne dela.
351
00:26:26,690 --> 00:26:31,398
Mora� izvle�i vtika�
in ga spet vtakniti.
352
00:26:36,148 --> 00:26:39,065
Rekla si, da si dobila
minus 5 na strokovnem izpitu.
353
00:26:39,273 --> 00:26:41,065
Toda dobila si petico.
354
00:26:41,356 --> 00:26:43,356
Perverzno.
Res si grebatorka.
355
00:26:43,565 --> 00:26:47,273
Caro, zakaj tiska�
ocene mojega izpita?
356
00:26:54,815 --> 00:26:57,648
V ponedeljek
je bil Mueller tu. �Noro!
357
00:27:37,940 --> 00:27:39,315
Svinja!
358
00:28:10,731 --> 00:28:13,523
�al se skriva�
za pretankim drevesom.
359
00:28:15,606 --> 00:28:17,315
Ukradel si mi izpitne ocene.
360
00:28:17,523 --> 00:28:19,273
Si snifala lepilo?
361
00:28:21,398 --> 00:28:23,023
Izvirnik si pustil v tiskalniku.
362
00:28:23,273 --> 00:28:25,898
Imel sem te�ave na fakulteti.
Potrebujem delo. Pomiri se.
363
00:28:26,023 --> 00:28:29,231
To je kraja in prevara.
In spolno si me zlorabil.
364
00:28:29,648 --> 00:28:32,565
Nekaj kapljic uspavala
sem ti zme�al v �aj.
365
00:28:32,731 --> 00:28:35,981
Niti s palico se te ne bi dotaknil.
Ne kvasi neumnosti. �Prosim?
366
00:28:38,106 --> 00:28:40,606
Res si navadna rit.
Rit in prevarant!
367
00:28:41,231 --> 00:28:43,440
To je kaznivo.
Poklicala bom policijo.
368
00:28:47,565 --> 00:28:49,190
La�ja si,
kot sem pri�akoval.
369
00:28:50,481 --> 00:28:52,856
Pusti me. �Poslu�aj, mala.
370
00:28:53,523 --> 00:28:57,023
Poigraj se z medvedki
in mi povej svojo ceno.
371
00:28:58,481 --> 00:29:01,481
Ne zazebavaj se z mano,
Zeki Mueller.
372
00:29:01,648 --> 00:29:05,065
Re�e se "ne zajebavaj se".
To sledi, ko bom v komi.
373
00:29:10,690 --> 00:29:12,190
Kaj dela�?
374
00:29:12,690 --> 00:29:14,356
Kaj te briga!
375
00:29:16,815 --> 00:29:19,273
Bomo videli, kaj bo na to
rekla gospa Gerster.
376
00:29:19,523 --> 00:29:21,606
Bi rada denar, Schnabelstedt?
377
00:29:21,773 --> 00:29:24,148
Ni�esar no�em,
samo svoj 7. razred.
378
00:29:29,065 --> 00:29:31,273
Zamenjava? Zakaj?
379
00:29:31,606 --> 00:29:38,065
Opravil sem te�aj re�evanja
v nasilnih spopadih in �
380
00:29:38,773 --> 00:29:41,481
Usposobljen sem za delo
z nasilno mladino. �Tudi to.
381
00:29:43,190 --> 00:29:47,731
Vse sem lepo na�rtovala.
Tega ne bi rada spet poru�ila.
382
00:29:48,106 --> 00:29:52,106
Tudi jaz sem bila bedna,
ker bom izpustila tak izziv.
383
00:29:52,315 --> 00:29:55,148
Toda zakaj bi mladini
vzela najbolj�o mo�nost?
384
00:30:00,898 --> 00:30:04,315
Nadomestni u�itelji
so po navadi stro�ji, ne?
385
00:30:08,940 --> 00:30:10,231
Sre�no!
386
00:30:10,440 --> 00:30:13,190
Jebi se. Saj so samo otroci.
V rit naj se zaletijo.
387
00:30:26,356 --> 00:30:28,648
Zamenjujem go. Schnabelstedt.
388
00:30:28,940 --> 00:30:30,898
Pi�em se Mueller.
Tu sem le za�asno.
389
00:30:31,231 --> 00:30:33,898
Zakaj se pi�ete Mueller?
Niste podobni Muellerju.
390
00:30:34,106 --> 00:30:36,981
Moj brat si! �Nehaj s to
tur��ino. Dobil bo� cvek.
391
00:30:37,106 --> 00:30:39,481
Kje je dnevnik?
�V omari.
392
00:30:57,565 --> 00:31:00,981
Mislite, da se bom cmeril?
�Ja. �Usrani otroci.
393
00:31:04,273 --> 00:31:06,231
Poglejmo,
kdo ste vi sere.
394
00:31:08,398 --> 00:31:10,273
Chantal Ackermann?
395
00:31:14,440 --> 00:31:17,607
Pri�gal bom eno, preden
enemu od vas izbijem zobe.
396
00:32:17,732 --> 00:32:20,357
Ti prasci!
397
00:32:26,732 --> 00:32:30,690
G. Mueller, pouk je.
Kam sploh greste?
398
00:32:33,523 --> 00:32:35,398
Se lahko preoble�em?
399
00:32:35,773 --> 00:32:37,440
Pridite v mojo pisarno.
400
00:32:41,732 --> 00:32:43,690
Niste mi rekli,
da niso socializirani.
401
00:32:43,982 --> 00:32:46,523
Prosim?
Kak�en izraz je pa to?
402
00:32:46,815 --> 00:32:49,565
Verjetno mislite, da gre za otroke
iz slab�e izobra�enih dru�in.
403
00:32:50,357 --> 00:32:53,482
G. Mueller. Ho�em,
da ukrotite ta razred!
404
00:32:53,940 --> 00:32:56,732
�olski in�pektorji nas
lahko vsak �as ocenijo.
405
00:32:57,857 --> 00:33:00,815
Preoblecite se.
Toda tokrat izjemoma.
406
00:33:02,065 --> 00:33:03,273
Hvala.
407
00:33:15,148 --> 00:33:16,815
Poka�i rit.
408
00:33:18,440 --> 00:33:20,148
Tako je seksi.
409
00:34:04,607 --> 00:34:08,023
Kje so ostali? �Mislim, da so
spodaj. �Niso razpolo�eni.
410
00:34:18,440 --> 00:34:21,898
Pouk se je za�el!
�Kaj bi pa ta rad?
411
00:34:22,273 --> 00:34:25,565
Idiot! �Stari prdec.
�Naj gre domov. �Bednik.
412
00:34:26,190 --> 00:34:27,732
Mojbog, krvavi�.
413
00:34:29,357 --> 00:34:32,898
To je Pimkie, idiot!
Ne bo �lo ven!
414
00:34:35,107 --> 00:34:36,565
Nor je. Gremo.
415
00:34:37,023 --> 00:34:38,898
V razred! Takoj!
416
00:34:47,607 --> 00:34:48,732
Sranje!
417
00:34:50,148 --> 00:34:52,398
Pozabil si nahrbtnik!
418
00:34:54,648 --> 00:34:56,815
Vsi gor! Takoj!
419
00:34:58,357 --> 00:35:00,482
Zdaj vemo, kdo je �ef.
420
00:35:00,648 --> 00:35:03,857
Ko bo zvonilo, bodite v razredu.
In ne delajte te�av.
421
00:35:04,273 --> 00:35:06,148
In zdaj?
Nih�e ni naredil doma�e naloge.
422
00:35:06,440 --> 00:35:09,732
Briga me. Sedite tukaj.
Drugo me ne zanima.
423
00:35:10,607 --> 00:35:14,732
Takole bo. �ez nekaj tednov boste
vsi leteli. Do takrat ho�em mir.
424
00:35:15,190 --> 00:35:16,815
Same zgube ste.
425
00:35:17,273 --> 00:35:19,148
Vsi se prito�ujejo nad vami.
426
00:35:19,440 --> 00:35:22,315
Z vami lahko po�nem, kar ho�em.
To ne zanima nikogar.
427
00:35:22,523 --> 00:35:24,023
Izme�ki ste.
428
00:35:24,815 --> 00:35:27,565
Mol�ite in �akajte,
da bo ure konec.
429
00:35:29,190 --> 00:35:30,315
Oprostite?
430
00:35:31,732 --> 00:35:34,107
Ima� kaj krede?
�Sama poglej.
431
00:35:39,857 --> 00:35:41,482
Tvoja u�enka joka.
432
00:35:43,065 --> 00:35:44,482
Chantal!
433
00:35:44,898 --> 00:35:47,107
Ja?
�Jo�i tiho.
434
00:35:51,690 --> 00:35:53,357
Ti ni mar za to?
435
00:35:53,773 --> 00:35:55,315
Za kaj?
436
00:35:55,732 --> 00:35:57,398
Da te spo�tujejo.
437
00:35:58,065 --> 00:36:00,732
Nima� nobenega dela?
Rezljaj pe�ate iz krompirja.
438
00:36:01,690 --> 00:36:03,607
To nima vzgojne vrednosti.
439
00:36:04,315 --> 00:36:06,815
Videti so travmatizirani.
In kaj imajo na obrazih?
440
00:36:07,982 --> 00:36:11,732
Razmazali so si imena na �elu.
Zdaj se pa spelji in ne pametuj.
441
00:36:12,273 --> 00:36:14,482
Znam se poistovetiti
z najstniki.
442
00:36:14,815 --> 00:36:17,690
Kako? Si iztakne� metlo
iz riti in pri�ge� Facebook?
443
00:36:19,232 --> 00:36:21,107
Smejte se lastnim �alam.
444
00:36:21,773 --> 00:36:23,357
Tudi ti potrebuje� terapijo.
445
00:36:30,732 --> 00:36:32,148
Oprosti, to ni bilo prav.
446
00:36:48,815 --> 00:36:49,857
Ja?
447
00:36:50,565 --> 00:36:52,898
Rekel sem ti.
Ko se stara vrne,
448
00:36:53,190 --> 00:36:55,440
potrebujem separe.
�Kje pa naj spim?
449
00:36:55,648 --> 00:36:58,523
Samo vpra�anje �asa je,
kdaj te bo iskala policija.
450
00:36:58,982 --> 00:37:01,815
No�em se vpletati.
Moj posel je zakonit.
451
00:37:03,065 --> 00:37:05,898
Na podstrehi ima�
laboratorij za izdelavo LSD-ja!
452
00:37:06,107 --> 00:37:07,815
Ravno zato moram
biti �e bolj previden.
453
00:37:18,940 --> 00:37:20,273
Kreten.
454
00:37:22,315 --> 00:37:23,857
Sranje.
455
00:37:26,232 --> 00:37:27,982
Sranje.
456
00:37:37,398 --> 00:37:40,273
TI IMA� PRIHODNOST,
MI IMAMO NA�RT
457
00:38:06,982 --> 00:38:09,399
Laura, mora� res nositi
stare o�etove srajce?
458
00:38:10,107 --> 00:38:11,399
Kaj te briga!
459
00:38:11,565 --> 00:38:13,982
V tvojih letih lahko nosi�
res lepe stvari.
460
00:38:14,232 --> 00:38:17,065
Caro, povej �e ti kaj.
�Elisabeth �
461
00:38:17,940 --> 00:38:21,274
Ko me za�ne� vpletati,
se po�utim kot lezbi�na ma�eha.
462
00:38:22,315 --> 00:38:25,399
Moram se malo sprostiti.
�To je �e drugi kozarec.
463
00:38:26,940 --> 00:38:29,399
Ja. In nisva poro�eni.
464
00:38:34,232 --> 00:38:37,232
Nekdo je na vrtu!
�Prinesi solzivec!
465
00:38:38,065 --> 00:38:39,565
Solzivec!
466
00:38:39,774 --> 00:38:42,065
Laura, zakleni se v sobo.
�Dostojevski!
467
00:38:42,399 --> 00:38:43,899
Ta pes je nekoristen.
468
00:38:46,774 --> 00:38:49,482
Spomni se te�aja samoobrambe.
Dr�i se tako.
469
00:38:53,357 --> 00:38:55,482
Udari ga! No�em tega!
470
00:38:55,815 --> 00:38:58,732
Ta kazen nima smisla,
�e nisva posiljeni.
471
00:39:01,774 --> 00:39:04,024
Kdo pa bi vaju posilil.
472
00:39:04,399 --> 00:39:05,774
Zeki?
473
00:39:06,940 --> 00:39:09,024
Si hotel spati tu?
474
00:39:09,274 --> 00:39:10,857
Ne.
475
00:39:11,440 --> 00:39:13,732
Prava rit je, Caro.
Ti re�em.
476
00:39:14,190 --> 00:39:16,815
Meni se zdi prijeten.
Seksi je.
477
00:39:17,107 --> 00:39:20,357
In gotovo zna kaj popraviti.
Klin�eva hi�a je dovolj velika.
478
00:39:20,565 --> 00:39:23,649
Ta klin�eva hi�a ti je dovolj
dobra za 50 evrov mese�no.
479
00:39:24,149 --> 00:39:26,524
�e bolje.
On naj pla�a 250.
480
00:39:26,815 --> 00:39:29,065
Lahko si bo� kupila le�e,
Harry Potter.
481
00:39:29,232 --> 00:39:31,565
O�ala so res bedna.
�e tiso�krat sem ti rekla.
482
00:39:32,940 --> 00:39:34,482
Ima� �e fanta?
483
00:39:35,524 --> 00:39:38,732
Pohiti, da ne bo� kon�ala
kot tvoja sestra Lisi. �Hej!
484
00:39:40,065 --> 00:39:41,440
Laura, pojdi gor.
485
00:39:43,357 --> 00:39:45,982
Za eno no�.
Posteljnine nimamo.
486
00:39:48,315 --> 00:39:49,857
Samo do konca �e pojem.
487
00:39:55,565 --> 00:39:59,482
Vsaj dva tedna, prosim.
�Tvoj avto ni ekolo�ki.
488
00:39:59,774 --> 00:40:02,232
Pla�al bom konec meseca.
Ni�esar drugega ne najdem.
489
00:40:02,524 --> 00:40:04,482
Sploh te ne poznam.
Morda nam bo� kaj storil.
490
00:40:04,940 --> 00:40:07,357
�e bom �ivel tu dva tedna,
sem �rtev jaz.
491
00:40:09,232 --> 00:40:10,815
Dober dan, ga. Schnabelstedt.
492
00:40:11,732 --> 00:40:12,982
G. Mueller?
493
00:40:13,274 --> 00:40:15,399
Ne zdaj. Spelji se.
494
00:40:15,649 --> 00:40:16,982
Glede nem��ine.
495
00:40:17,149 --> 00:40:19,149
Na spletu sem na�la
Jurski park 1,
496
00:40:19,399 --> 00:40:22,315
v seznamu pa je 2. del.
Je to problem?
497
00:40:22,565 --> 00:40:25,774
Chantal, NA seznamu.
Predlogi so pomembni.
498
00:40:25,940 --> 00:40:28,024
Zakaj se vme�avate?
Torej, g. Mueller?
499
00:40:28,190 --> 00:40:29,899
Jurski park smo �e gledali.
500
00:40:30,149 --> 00:40:32,357
Ja, toda mnogi so bili
takrat pri pedagogu.
501
00:40:32,565 --> 00:40:35,649
Briga me. Speljita se. Smrdita
po CK One. �Lepo di�i, ne?
502
00:40:38,024 --> 00:40:39,815
Lahko ostane� dva tedna.
�Res?
503
00:40:41,065 --> 00:40:43,982
A samo, �e bo� pou�eval 10b
in poskrbel, da se pobolj�ajo.
504
00:40:44,357 --> 00:40:46,940
Kako naj pa to storim?
�Opravljaj svoje delo.
505
00:40:48,024 --> 00:40:51,649
Kakor ho�e�. Lahko re�em, da samo
gledate filme in da jih terorizira�.
506
00:41:00,315 --> 00:41:01,565
Gospod Mueller.
507
00:41:06,315 --> 00:41:07,515
�ivjo.
508
00:41:08,024 --> 00:41:10,190
Mi lahko zmenja�?
�Kako pa?
509
00:41:13,107 --> 00:41:14,649
Mi pomagate ven?
510
00:41:22,357 --> 00:41:24,190
Lahko nehate, prosim?
511
00:41:24,732 --> 00:41:27,274
To boli.
�E20 se je zataknila.
512
00:41:28,774 --> 00:41:30,565
Bolj desno.
513
00:41:32,315 --> 00:41:33,940
Pohiti! �Ja.
514
00:41:40,232 --> 00:41:41,982
Ni za kaj.
515
00:41:42,315 --> 00:41:44,607
Ste u�itelj?
�Ja.
516
00:41:44,982 --> 00:41:46,899
Samo nadomestni.
517
00:41:50,524 --> 00:41:52,607
Danes bo spet usran dan.
518
00:41:57,315 --> 00:41:59,190
Potrebuje� �e kaj pohi�tva?
519
00:41:59,982 --> 00:42:01,690
�al mi je, nimam.
520
00:42:01,899 --> 00:42:03,940
Na, gradivo in u�ni na�rt.
521
00:42:06,815 --> 00:42:09,315
Kako naj jih pripravim
do branja? Zaostali so.
522
00:42:09,899 --> 00:42:11,232
Ve�, kaj?
523
00:42:12,524 --> 00:42:14,565
Ukrotiti mora�
Dangerja in Chantal.
524
00:42:14,774 --> 00:42:17,149
Ko ukroti� vodji,
bodo drugi sodelovali.
525
00:42:18,607 --> 00:42:21,315
Potrebuje� �e kaj? �Caro!
�Kaj pa je? �Lahko pride�?
526
00:42:22,357 --> 00:42:24,024
Kaj je? �Police.
527
00:42:25,607 --> 00:42:26,940
Ja.
528
00:42:32,190 --> 00:42:34,065
RAZBOJNIKI
529
00:42:35,815 --> 00:42:37,649
Mojbog, kako drobne �rke.
530
00:42:40,982 --> 00:42:44,190
Oro�je, droge, vandalizem �
531
00:42:45,774 --> 00:42:47,357
Vodja.
532
00:42:49,274 --> 00:42:50,982
Prekleti pam�i.
533
00:42:51,607 --> 00:42:54,065
Si vedela, da �ebele
skrbijo za fotosintezo?
534
00:42:54,482 --> 00:42:57,149
Ojej, to so res u�enci
s posebnimi potrebami.
535
00:42:59,940 --> 00:43:02,065
Vzemi kro�nik.
�Ni treba.
536
00:43:02,774 --> 00:43:05,232
Moram iti. Delam pono�i.
�Kje pa?
537
00:43:06,399 --> 00:43:07,482
V klubu.
538
00:43:08,315 --> 00:43:10,732
S pravo plesno glasbo
ali z electro sranjem?
539
00:43:11,274 --> 00:43:13,815
Prav. Samo da se bo�
pripravil na pouk.
540
00:43:26,274 --> 00:43:28,649
Zakaj ga gleda�
tako po�eljivo?
541
00:43:29,649 --> 00:43:32,065
Ne bodi ljubosumna.
Premajhen je zame.
542
00:43:32,607 --> 00:43:35,232
Morala bi skopati jamo,
�e bi mu ga hotela povle�i.
543
00:43:35,399 --> 00:43:37,024
Ni� no�em od njega.
544
00:43:38,190 --> 00:43:40,690
Ko je enkrat notri,
ne boli ve�.
545
00:43:41,649 --> 00:43:43,982
Gotovo zelo dobro fuka.
546
00:43:44,440 --> 00:43:47,440
Prijavila sem ga kot spremljevalca
pri pouku plavanja.
547
00:43:47,815 --> 00:43:49,565
Caro! �Hej!
548
00:43:51,940 --> 00:43:54,024
Ni� no�em od njega.
549
00:43:56,607 --> 00:43:59,024
Daniel! Ne ska�i z roba!
550
00:44:00,315 --> 00:44:01,357
Pa bom!
551
00:44:02,774 --> 00:44:04,399
Zelo duhovito.
552
00:44:04,690 --> 00:44:08,190
Kdo je pozabil kopalke
ali ima zdravni�ko opravi�ilo?
553
00:44:11,649 --> 00:44:13,649
Dva kroga za ogrevanje.
554
00:44:32,565 --> 00:44:36,065
Kaj moram po�eti?
�Najprej ugasni cigareto.
555
00:44:36,940 --> 00:44:41,024
Potem pa pazi,
da nih�e ne umre.
556
00:44:47,940 --> 00:44:50,607
Zelo zabavno.
�Ga. Schnabelstedt,
557
00:44:50,899 --> 00:44:53,857
z mokrimi lasmi ste lepi.
Prav ljubki.
558
00:44:54,524 --> 00:44:56,315
G. Mueller. Ne.
559
00:44:59,482 --> 00:45:02,857
Mora� se ukvarjati s �portom.
10 krogov, potem gre� ven.
560
00:45:03,149 --> 00:45:05,690
La�no opravi�ilo
si lahko zatla�i� v rit.
561
00:45:07,482 --> 00:45:09,149
Tudi ve! Preoblecite se!
562
00:45:09,357 --> 00:45:12,149
Fa�ist ste, g. Mueller.
Sovra�im vas.
563
00:45:19,607 --> 00:45:21,566
G. Mueller!
564
00:45:23,941 --> 00:45:25,899
Hotela sem se zahvaliti.
565
00:45:26,107 --> 00:45:28,649
Zahvaliti?
Tu pred vsemi?
566
00:45:32,816 --> 00:45:34,107
Zakaj sploh?
567
00:45:36,441 --> 00:45:38,607
Toliko jih �e ni plavalo.
568
00:45:39,649 --> 00:45:40,899
Povleci to!
569
00:45:41,066 --> 00:45:43,691
Je �e v redu. �Idiot!
570
00:45:47,191 --> 00:45:48,441
Kar daj.
571
00:45:54,816 --> 00:45:57,316
Pomiri se!
�Si nor, stari?
572
00:45:57,524 --> 00:45:59,482
Rekel sem, da mi ni v�e�.
�Pa kaj?
573
00:45:59,774 --> 00:46:01,607
Pusti me, cipa!
574
00:46:02,899 --> 00:46:05,232
Daniel,
"cipa" je �enskega spola!
575
00:46:07,191 --> 00:46:10,316
Zdaj se pa zberi.
�Pusti me, kreten!
576
00:46:18,482 --> 00:46:19,732
Zeki!
577
00:46:22,607 --> 00:46:24,524
Tega ne smete po�eti.
578
00:46:28,566 --> 00:46:30,566
Nisem sli�al opravi�ila.
�Kreten! Kreten!
579
00:46:32,024 --> 00:46:34,357
Ste u�itelj?
�Ja, zakaj?
580
00:46:39,191 --> 00:46:40,607
Samo nadome��am.
581
00:46:42,316 --> 00:46:44,024
Oprostite!
582
00:46:51,024 --> 00:46:54,316
Je bila to telesna kazen?
�Povedal bom o�etu!
583
00:46:55,024 --> 00:46:57,191
Rekla si mi,
naj ga obrzdam.
584
00:46:57,732 --> 00:46:59,482
Pa ne z nasiljem.
585
00:46:59,774 --> 00:47:01,691
Tak�no vedenje
odra�ajo zunaj �ole.
586
00:47:06,316 --> 00:47:07,566
Daniel.
587
00:47:11,399 --> 00:47:15,149
Previdno. Mislim,
da se je polulal v vodo.
588
00:47:15,982 --> 00:47:18,232
Mislila sem,
da bi se pogovorili,
589
00:47:18,524 --> 00:47:22,274
kako se je to z Danielom
sploh lahko zgodilo.
590
00:47:23,107 --> 00:47:24,899
To�no tako.
591
00:47:25,691 --> 00:47:27,649
Niste �e vlo�ili kazenske �
592
00:47:28,857 --> 00:47:32,191
Ja?
Ne, nisem bila jaz.
593
00:47:35,024 --> 00:47:37,107
Pogovori se z njim.
�No�em!
594
00:47:40,732 --> 00:47:41,982
Mueller.
595
00:47:49,774 --> 00:47:51,149
Ja, prav.
596
00:47:54,107 --> 00:47:55,149
Adijo.
597
00:47:56,441 --> 00:47:58,607
Ho�e roditeljski sestanek?
598
00:47:59,107 --> 00:48:02,649
Ne, pravi, da je Daniel tr�en
in da ga lahko kdaj klofnem.
599
00:48:02,899 --> 00:48:05,191
Da ga je samo tako
mogo�e umiriti.
600
00:48:05,357 --> 00:48:08,482
Morava ukrepati, da bo reve�
pri�el iz za�aranega kroga.
601
00:48:09,357 --> 00:48:12,941
Malo je pozno.
Poznam pa dobrega Etiopijca.
602
00:48:13,191 --> 00:48:15,274
Pogovori se z njim,
�e je izvedenec.
603
00:48:15,649 --> 00:48:17,607
Govorim o restavraciji.
La�na sem.
604
00:48:17,941 --> 00:48:21,066
Etiopska? Juha iz muh
in ri�ev puding?
605
00:48:22,691 --> 00:48:24,066
Potrebujem meso.
606
00:48:27,524 --> 00:48:30,399
Je tak�na �ipa dovoljena?
607
00:48:39,441 --> 00:48:42,107
Mora� se pogovoriti z Danielom.
Skrbi me zanj.
608
00:48:42,274 --> 00:48:45,232
Zbrala sem njihove sanje
za �asovno kapsulo,
609
00:48:45,566 --> 00:48:48,066
ki jo vsak razred
zakoplje na dvori��u.
610
00:48:48,274 --> 00:48:50,399
Opazila sem
marsikaj grdega.
611
00:48:50,649 --> 00:48:53,107
Daniel in Burak
ho�eta postati kriminalca.
612
00:48:53,274 --> 00:48:55,857
Ti razmi�lja� samo o delu.
�To je na�a odgovornost.
613
00:48:56,107 --> 00:48:58,149
To so tuji otroci.
614
00:48:58,399 --> 00:48:59,899
Vama tekne?
615
00:49:00,357 --> 00:49:01,899
Ja, hvala.
616
00:49:03,691 --> 00:49:06,566
Obstaja pedago�ka prisega.
Imamo poklicno dol�nost.
617
00:49:07,899 --> 00:49:10,399
�alostno je �e to, da ljudje
mislijo, da smo u�itelji leni.
618
00:49:11,107 --> 00:49:12,982
Prisegla sem,
da bom to spremenila.
619
00:49:13,232 --> 00:49:15,649
Morda so res grozni,
a so samo otroci. Oprostite.
620
00:49:15,899 --> 00:49:18,857
Bi lahko poiskali drug drog?
621
00:49:20,816 --> 00:49:22,149
Prav.
622
00:49:22,607 --> 00:49:25,982
Res verjame�, da se v vsakem
u�encu skriva cvet in to sranje?
623
00:49:26,399 --> 00:49:28,816
Nekateri otroci se niso
nau�ili verjeti vase.
624
00:49:29,274 --> 00:49:31,191
Ne razlikujejo
med dobrim in slabim.
625
00:49:31,441 --> 00:49:34,732
�e jih mi tega ne nau�imo,
bodo kon�ali v zaporu.
626
00:49:36,232 --> 00:49:41,649
Ena erekcija in eno
lizanje vagine za vas.
627
00:49:44,691 --> 00:49:46,774
To se je.
Naj te ne bo sram.
628
00:49:47,232 --> 00:49:48,732
To je penis.
629
00:49:48,899 --> 00:49:51,982
Tako ne bo� nikoli
na�la tipa. Res ne.
630
00:49:52,232 --> 00:49:54,149
Vsi mislijo,
da si totalno zadrgnjena.
631
00:49:54,316 --> 00:49:55,732
Vzemi ti�a v usta.
632
00:49:57,191 --> 00:49:58,691
Soo�anje z u�enci.
633
00:49:58,899 --> 00:50:02,274
Poklicno re�evanje motenja
pouka in nediscipline, CD 4.
634
00:50:02,607 --> 00:50:05,274
Ne podcenjujte
igranja vlog.
635
00:50:05,566 --> 00:50:08,441
Skupinske vaje preusmerjajo
agresijo pri mladostnikih.
636
00:50:08,774 --> 00:50:11,274
Igranje vlog zagotavlja
vpogled v vedenjsko motnjo
637
00:50:11,441 --> 00:50:14,149
in pomanjkanje samozavesti.
638
00:50:20,482 --> 00:50:22,732
Prekleto sranje.
�Igranje vlog
639
00:50:23,107 --> 00:50:27,524
omogo�a problemati�nemu otroku
svobodo izra�anja svojih �ustev
640
00:50:27,691 --> 00:50:29,816
in razmi�ljanja o svojem
neprimernem vedenju.
641
00:50:29,941 --> 00:50:32,191
Kak�na vaja?
Nobenih vaj no�em.
642
00:50:32,482 --> 00:50:34,774
Ne glej me tako,
ker te bom tre��il.
643
00:50:34,941 --> 00:50:36,316
Sem zdaj njen mo�?
644
00:50:36,649 --> 00:50:39,732
Aplavz, dojel je.
�Dr�i jezik in za�ni.
645
00:50:40,066 --> 00:50:42,732
Samo malo.
Moram se v�iveti v vlogo.
646
00:50:43,357 --> 00:50:45,691
O, moje krasno stanovanje!
647
00:50:45,982 --> 00:50:49,232
Hvala ti, dragi. Kako je bilo
v slu�bi? �Tiho! La�en sem.
648
00:50:50,441 --> 00:50:52,482
Pazi, kaj govori�.
Komaj sva se poro�ila.
649
00:50:53,024 --> 00:50:55,149
Poro�il sem se zato,
da me bo �akala hrana,
650
00:50:55,441 --> 00:50:57,399
potem ko bom ves dan
natepaval cipe.
651
00:50:58,399 --> 00:51:00,232
Ves dan natepava� cipe?
652
00:51:00,441 --> 00:51:03,232
Poro�il si se z mano, ker sem
lepa, Salak. �Ne odrivaj me.
653
00:51:03,607 --> 00:51:04,941
Si nor?
654
00:51:05,316 --> 00:51:07,482
Danger pretirava, g. Mueller.
�Kdo je g. Mueller?
655
00:51:07,774 --> 00:51:10,774
Poriva� z Nemcem?
Poka�i mi svoj mobitel.
656
00:51:11,149 --> 00:51:12,982
Hej, Danger, to ni del igre.
657
00:51:13,649 --> 00:51:16,524
Tiho. Pojdi �istit,
potem pa mi ga lahko potegne�.
658
00:51:16,774 --> 00:51:18,191
Vrni mi mobitel, bedak.
659
00:51:21,774 --> 00:51:25,316
Sta nora? Ne tepita se.
Zakaj sta tako nasilna?
660
00:51:25,524 --> 00:51:27,732
Daj mi mobitel! �Prav.
661
00:51:28,691 --> 00:51:30,691
Daniel, bil si odli�en.
662
00:51:30,899 --> 00:51:32,857
Si �e razmi�ljal
o dramski skupini?
663
00:51:33,274 --> 00:51:36,482
Sodelujejo z ob�inskim
gledali��em mladih.
664
00:51:36,732 --> 00:51:38,941
To bi lahko bil tvoj
novi konji�ek.
665
00:51:39,066 --> 00:51:42,316
Lahko se bo� zabaval
in malce zdivjal.
666
00:51:44,232 --> 00:51:47,816
Kje pa! �e tako sem trikrat
ali �tirikrat na teden v �oli.
667
00:51:51,066 --> 00:51:52,816
Kaj te mu�i?
668
00:51:53,274 --> 00:51:54,857
Jebe� �olo, stari!
669
00:51:55,066 --> 00:51:57,066
Pazi na izraze, kreten.
670
00:51:57,441 --> 00:52:01,482
Res ho�ete postati
prekup�evalci mamil?
671
00:52:01,732 --> 00:52:02,982
Ja, stari.
672
00:52:03,232 --> 00:52:05,857
Raje sem na socialni,
kot da se u�im to sranje.
673
00:52:06,066 --> 00:52:08,108
Pouk se nadaljuje.
Poberite se!
674
00:52:08,816 --> 00:52:10,608
Prekleti kreteni.
675
00:52:11,066 --> 00:52:13,066
Trapasta ideja, oprosti.
676
00:52:15,858 --> 00:52:20,024
Vsak bi lahko zaslu�il 20 tiso�.
Preva�ajo denar v kombiju.
677
00:52:20,233 --> 00:52:22,816
Moj bratranec jih opazuje
�e ve� kot �est tednov.
678
00:52:23,274 --> 00:52:24,941
Zaseden sem
z drugo zadevo.
679
00:52:25,149 --> 00:52:27,608
Samo voziti mora�
avto za pobeg, Zeki.
680
00:52:27,941 --> 00:52:30,858
Stari, komaj si pri�el ven.
Poi��i si spodobno delo.
681
00:52:32,316 --> 00:52:35,941
Si pa zoprn. Ti ga potegnem?
�Ne, nisem razpolo�en.
682
00:52:36,899 --> 00:52:39,316
Kaj pa je?
Si bil spet pri Mandy?
683
00:52:39,941 --> 00:52:41,483
Pogosto si pri njej
kot pri meni.
684
00:52:41,733 --> 00:52:44,441
Ne, nisem bil pri Mandy.
In re�e se "pogosteje".
685
00:52:44,899 --> 00:52:48,649
Si zaljubljen v knji�nega molja?
�Pusti me pri miru.
686
00:52:49,024 --> 00:52:51,066
Ga lahko potegne� meni?
�Oprosti.
687
00:53:05,566 --> 00:53:06,816
Zeki.
688
00:53:14,191 --> 00:53:16,024
Ugasni to.
689
00:53:22,899 --> 00:53:24,233
Kaj je to?
690
00:53:43,691 --> 00:53:45,233
Elisabeth Schnabelstedt.
691
00:53:56,649 --> 00:53:58,399
Dober dan!
Dvomim, da bo kdo
692
00:53:58,649 --> 00:54:01,608
to �asovno kapsulo
sploh kdaj izkopal.
693
00:54:02,108 --> 00:54:05,899
Na�eloma mi je neprijetno,
da bodo to brali neznani ljudje.
694
00:54:06,149 --> 00:54:08,566
�elim si, da ne bi bila debela.
695
00:54:08,816 --> 00:54:11,483
In rada bi dobila ljubezensko
z "da", "ne" in "morda".
696
00:54:11,691 --> 00:54:13,441
Trapasto, vem.
697
00:54:13,608 --> 00:54:16,441
In rada bi postala u�iteljica,
ker ima� lahko le tako otroke,
698
00:54:16,691 --> 00:54:18,233
ne da bi se poredil.
699
00:54:18,399 --> 00:54:21,649
In ho�em pametnega in iskrenega
fanta, kot je Karsten iz 9b.
700
00:54:21,899 --> 00:54:23,774
Elisabeth Schnabelstedt, 8a.
701
00:54:34,858 --> 00:54:37,316
Zakaj jaz nikoli nisem
osvojil tak�nega pokala?
702
00:54:37,691 --> 00:54:40,066
Mora� res naprej zmagati
na matemati�ni olimpijadi
703
00:54:40,358 --> 00:54:43,774
ali na klin�evem
turnirju v badmintonu?
704
00:54:45,524 --> 00:54:49,399
Prvi� sem imel ob�utek,
da mi je ulica ukradla otro�tvo.
705
00:54:50,983 --> 00:54:52,483
Ulica
706
00:54:52,774 --> 00:54:55,441
in moja razredni�arka
ga. Eschmueller, krava.
707
00:54:55,608 --> 00:54:57,941
Vsi vemo, da si ti
ukradel razredni denar.
708
00:54:58,149 --> 00:55:00,316
Iz tebe ne bo nikoli ni�!
709
00:55:00,691 --> 00:55:02,774
To gotovo nista
zadnja rejnika,
710
00:55:03,066 --> 00:55:06,108
ki se te ho�eta znebiti,
Zeki Mueller!
711
00:55:29,108 --> 00:55:30,816
Je �e konec �ole?
712
00:55:45,941 --> 00:55:47,441
Oprostite, oprostite.
713
00:55:52,441 --> 00:55:55,191
Si znorel? �Zakaj?
714
00:55:58,899 --> 00:56:00,899
CIPA
715
00:56:01,149 --> 00:56:03,149
So mi prebodli uhlje?
716
00:56:03,316 --> 00:56:05,691
Mi pove�,
kako se je to lahko zgodilo?
717
00:56:05,858 --> 00:56:07,733
Si spal med poukom?
718
00:56:17,566 --> 00:56:19,316
Sku�aj zadeti pisoar.
719
00:56:19,691 --> 00:56:21,858
Ja, ja.
720
00:56:25,399 --> 00:56:27,399
Ima� tudi nekaj na riti.
721
00:56:30,024 --> 00:56:32,191
RIT
722
00:56:32,566 --> 00:56:35,108
Koliko si spil,
da tega nisi opazil?
723
00:56:35,233 --> 00:56:36,983
Eno pivo ali dve.
724
00:56:37,274 --> 00:56:39,191
Ja. �Jebenti!
725
00:56:39,441 --> 00:56:41,108
Tako ne govorimo pri pouku.
726
00:56:42,941 --> 00:56:44,191
Si v redu?
727
00:56:44,649 --> 00:56:46,983
Spelji se. Prav?
728
00:56:47,233 --> 00:56:50,983
Skrbi te, da me bodo razkrinkali,
da bo� lahko dobila svoj 10b.
729
00:56:51,274 --> 00:56:53,691
Ne igraj, da te skrbi.
�Res si nor.
730
00:56:54,066 --> 00:56:56,358
Me res obto�uje�,
da mi ni mar zate?
731
00:56:57,816 --> 00:56:59,983
Res mi je �al,
da si depresiven.
732
00:57:00,191 --> 00:57:02,316
Sploh nisem u�itelj.
733
00:57:02,483 --> 00:57:04,399
Ne za�ni dvomiti o vsem.
734
00:57:05,024 --> 00:57:06,616
Halo!
735
00:57:06,899 --> 00:57:10,274
Tvoj razred je zahteven,
toda ta poklic si izbral.
736
00:57:10,608 --> 00:57:12,899
Spelji zdaj to do konca.
737
00:57:13,274 --> 00:57:15,566
Pojdi domov.
Si kot narkoman.
738
00:57:16,733 --> 00:57:19,816
In razmisli, kako bi svoj poklic
spremenil v poslanstvo.
739
00:57:20,191 --> 00:57:21,483
Ima� potencial.
740
00:57:22,108 --> 00:57:23,941
Zbli�al si se z u�enci.
741
00:57:24,733 --> 00:57:26,983
Tudi glede
konzumiranja alkohola.
742
00:57:29,941 --> 00:57:31,899
In maskara �
743
00:57:32,524 --> 00:57:34,899
Popolna je.
Chantal res obvlada.
744
00:57:38,899 --> 00:57:40,274
No, ja.
745
00:57:41,983 --> 00:57:43,233
Ja.
746
00:57:46,399 --> 00:57:49,983
Ne vem, Laura. Britvice?
To sem videla po televiziji.
747
00:57:50,191 --> 00:57:52,149
Kopalnica je svinjska.
748
00:57:52,816 --> 00:57:54,983
Vsa tista kri �
749
00:57:55,191 --> 00:57:58,816
Pa poskusiva s plasti�nimi
vre�kami. Samo dobro pritisni.
750
00:57:59,149 --> 00:58:00,899
Ta metoda je bedna.
751
00:58:01,108 --> 00:58:03,399
Jaz sem za tablete.
Nekdo je tam!
752
00:58:03,774 --> 00:58:05,233
Zakaj imata vre�ko na glavi?
753
00:58:05,483 --> 00:58:07,983
Delava nove profilne slike
za Facebook.
754
00:58:08,274 --> 00:58:10,149
Me zafrkavata?
755
00:58:11,316 --> 00:58:14,066
Se sku�ata ubiti? �Prosim
ne povejte tega star�em.
756
00:58:15,191 --> 00:58:18,399
G. Mueller, prosim vas!
�Samo poskusiti sva hoteli.
757
00:58:19,441 --> 00:58:21,858
�e, potem bova
to storili skupaj.
758
00:58:22,191 --> 00:58:24,733
Jaz tega nisem hotela.
Ti si me zvlekla v to.
759
00:58:25,441 --> 00:58:27,191
Rekla si, da si grda.
760
00:58:27,483 --> 00:58:31,441
Ti si za�ela o samomoru,
ker si zaljubljena v Daniela.
761
00:58:31,649 --> 00:58:33,399
Maike, res si krava.
762
00:58:36,191 --> 00:58:39,316
Dobro, nih�e te no�e podreti,
a to �e ni razlog za samomor.
763
00:58:39,524 --> 00:58:41,774
Vse bi napisala
v poslovilno pismo.
764
00:58:42,066 --> 00:58:44,524
Daniel bi pri�el na moj pogreb.
765
00:58:44,774 --> 00:58:47,399
Rekel bi,
da je gojil �ustva do mene,
766
00:58:47,649 --> 00:58:49,608
a je bil preve� trapast,
da bi to razumel.
767
00:58:50,149 --> 00:58:52,899
Potem pa nehaj hoditi naokoli,
kot da si pred spremembo spola.
768
00:58:53,108 --> 00:58:54,566
Nisi tako grda.
769
00:58:54,816 --> 00:58:56,358
Pa�.
770
00:59:07,275 --> 00:59:10,150
NIMAM POJMA, KAM GREVA.
KRADE GORIVO.
771
00:59:17,191 --> 00:59:19,150
�ivjo, punce. ��ivjo, Zeki.
772
00:59:19,775 --> 00:59:22,358
Charlie,
lahko kaj naredi� iz nje?
773
00:59:22,608 --> 00:59:24,191
Ne delamo operacij.
774
00:59:28,191 --> 00:59:29,733
Nima� smisla za humor?
775
00:59:30,025 --> 00:59:31,441
To je v dru�ini.
776
00:59:39,233 --> 00:59:41,150
Dela bo veliko.
777
00:59:41,608 --> 00:59:43,691
Sheila, mi prinese�
kov�ek z li�ili?
778
00:59:43,900 --> 00:59:45,650
Cipa je.
Ve, kaj je lepo.
779
00:59:46,400 --> 00:59:48,608
Bi pija�o ali �rtico?
�Ne, hvala.
780
00:59:48,941 --> 00:59:51,108
Ne, ne. Velikega, velikega.
781
00:59:51,608 --> 00:59:52,983
Ljubka si in tako mlada.
782
00:59:53,150 --> 00:59:55,358
In sve�a. �Ja, ja.
783
00:59:59,608 --> 01:00:00,858
Nisem grozna?
784
01:00:28,816 --> 01:00:30,358
Danger!
785
01:00:32,733 --> 01:00:34,858
Dobra je. Danes.
786
01:00:36,316 --> 01:00:39,983
Hej, kaj je?
�Danger, Chantal, sem!
787
01:00:40,233 --> 01:00:42,316
Kaj ho�e? �Primi to.
788
01:00:44,525 --> 01:00:46,025
Cipa mala.
789
01:00:47,525 --> 01:00:48,900
Kaj je, g. Mueller?
790
01:00:49,191 --> 01:00:50,816
Nekaj ti dolgujem.
791
01:00:51,233 --> 01:00:52,275
Kaj pa?
792
01:00:52,608 --> 01:00:55,441
Nekaj li�ila.
�Gospod Mueller!
793
01:00:56,275 --> 01:00:57,775
Danger? �Ja?
794
01:00:58,150 --> 01:01:01,025
Tvoj o�e je rekel,
da te lahko klofutam.
795
01:01:01,483 --> 01:01:03,191
Pa saj me ne boste, ne?
796
01:01:03,900 --> 01:01:06,400
�e poskrbi�, da bo
pravo�asno doma, potem ne.
797
01:01:06,775 --> 01:01:08,108
Kaj je to?
798
01:01:08,483 --> 01:01:10,941
Sme kaditi? Kreten!
799
01:01:11,566 --> 01:01:14,358
Res ste zme�ani.
Bolnik!
800
01:01:14,525 --> 01:01:16,150
Tiho!
801
01:01:16,400 --> 01:01:18,858
Jutri pa pravo�asno v �olo,
sicer bo hudo. �Jebi se!
802
01:01:19,275 --> 01:01:20,650
Ja.
803
01:01:21,191 --> 01:01:24,358
Danger, kreten.
Zakaj ga poslu�a�?
804
01:01:24,650 --> 01:01:27,150
Je poklical tvojega o�eta
ali mojega? �Saj je vseeno.
805
01:01:27,566 --> 01:01:30,733
Poglej, kak�na si.
�Utihni!
806
01:01:31,108 --> 01:01:33,691
Kaj je sploh to?
Upam, da ni drek.
807
01:01:37,191 --> 01:01:39,816
"Jutri pa pravo�asno"?
808
01:01:51,191 --> 01:01:53,066
Znorela bom zaradi te ro�e.
809
01:01:54,566 --> 01:01:57,066
G. Mueller, po�akajte.
810
01:01:57,358 --> 01:02:00,108
Pri�la je ocena napredka v 10b.
811
01:02:00,275 --> 01:02:02,108
Rezultati so pri�akovani.
812
01:02:02,441 --> 01:02:05,191
Ta razred je
intelektualni vakuum.
813
01:02:05,441 --> 01:02:07,025
Grobo jim dopovejte,
814
01:02:07,275 --> 01:02:09,650
da imajo do srede
zadnjo prilo�nost.
815
01:02:11,650 --> 01:02:13,275
Mojbog, kako je neumna.
816
01:02:17,691 --> 01:02:19,525
Ga. Gerster? �Ja.
817
01:02:19,816 --> 01:02:22,733
Kje so obrazci
za razredne izlete? �Kaj?
818
01:02:23,316 --> 01:02:26,358
Razredne izlete?
�Kaj? �Razredne izlete?
819
01:02:26,816 --> 01:02:28,150
Ekskurzija?
820
01:02:28,525 --> 01:02:31,358
Kamo gremo?
�V zabavi��ni park?
821
01:02:31,691 --> 01:02:34,025
Pa ne �e spet v koncentracijsko
tabori��e. �Ti�ina!
822
01:02:34,275 --> 01:02:36,441
Chantal, zapisnik.
�Ne.
823
01:02:39,191 --> 01:02:41,108
Danes smo bili na izletu.
824
01:02:42,525 --> 01:02:45,358
Najprej smo obiskali
znanca g. Muellerja,
825
01:02:45,650 --> 01:02:47,525
ki se odvaja od mamil.
826
01:02:49,608 --> 01:02:51,275
Hej, dolgo se nisva videla.
827
01:02:51,775 --> 01:02:54,858
Nekateri od vas
bi radi postali narko�efi.
828
01:02:55,150 --> 01:02:58,816
Tako je videti odvisnost.
Ta je odvisen od heroina.
829
01:02:59,066 --> 01:03:01,066
Koliko dolgo ste odvisni?
830
01:03:01,483 --> 01:03:04,316
Ne more ti odgovoriti.
Fiksanje mu je scvrlo mo�gane.
831
01:03:05,233 --> 01:03:08,108
Ves �as je kozlal.
Tudi Zeynep je skoraj bruhala.
832
01:03:08,441 --> 01:03:11,400
Kdo bi �e rad bil diler?
�Zdaj ne ve�, ne?
833
01:03:11,650 --> 01:03:14,816
Potem smo obiskali star�e
prijateljice g. Muellerja,
834
01:03:15,066 --> 01:03:17,733
da bi Daniel videl, kako je
�iveti od socialne pomo�i.
835
01:03:17,983 --> 01:03:19,108
Kdo pa je?
836
01:03:19,116 --> 01:03:21,025
Ta prijateljica je cipa.
837
01:03:21,608 --> 01:03:23,566
Hej, Zeki, si se vrnil?
838
01:03:23,733 --> 01:03:25,733
Smemo naprej?
Pam�i imajo nekaj vpra�anj.
839
01:03:27,191 --> 01:03:30,691
Udo, obleci se.
Pri�li so otroci. Chico!
840
01:03:31,150 --> 01:03:33,650
Chantal, je to tvoja mati?
�Si bolan?
841
01:03:35,691 --> 01:03:37,441
Udo, kako si?
842
01:03:37,691 --> 01:03:39,441
Gre. Pa ti?
843
01:03:39,775 --> 01:03:41,900
V redu je. �Veliko spi.
844
01:03:42,483 --> 01:03:44,400
Ljub�ki � �Tukaj smrdi.
845
01:03:44,608 --> 01:03:47,358
Storite kaj iz svojih �ivljenj.
Moja h�i je prostitutka,
846
01:03:47,608 --> 01:03:49,233
midva pa sva odvisna od nje.
847
01:03:49,566 --> 01:03:50,775
Ni lepo.
848
01:03:51,233 --> 01:03:53,233
Pes se je posral. Udo!
849
01:03:56,275 --> 01:03:57,900
Saj je vseeno.
850
01:03:58,775 --> 01:04:01,108
Cipa ima tudi brata.
Ime mu je Ronny.
851
01:04:01,816 --> 01:04:03,358
Ronny je spal,
852
01:04:03,608 --> 01:04:06,483
ker veliko pije in je nacist.
853
01:04:06,733 --> 01:04:10,816
Bedijo pono�i, zato nih�e ni
hotel, da ga g. Mueller zbudi.
854
01:04:11,150 --> 01:04:12,941
Prosim vas, ne budite ga.
855
01:04:13,150 --> 01:04:15,816
Burak bi se rad izognil prvemu
stiku z neonacistom,
856
01:04:16,150 --> 01:04:17,900
ti pa mora� v dramsko skupino.
857
01:04:19,441 --> 01:04:21,566
Brat, ne.
�Ja, prav.
858
01:04:21,941 --> 01:04:23,691
Samo pustite to
bradavico pri miru.
859
01:04:23,858 --> 01:04:26,900
Bilo je zelo zanimivo.
G. Mueller ima �udne prijatelje.
860
01:04:27,108 --> 01:04:29,191
Potem smo dobili kebabe.
861
01:04:29,441 --> 01:04:31,608
Bilo je veliko bolje kot
v muzeju z g. Gundlachom.
862
01:04:31,941 --> 01:04:34,066
Tam je bilo veliko
naga�enih �ivali.
863
01:04:36,233 --> 01:04:37,733
Rde�a je!
864
01:04:37,900 --> 01:04:40,441
Nismo �e vzeli barv.
�Kreten!
865
01:04:40,775 --> 01:04:42,733
Kreten!
866
01:04:43,108 --> 01:04:45,358
Razmislite o tem,
kaj bi radi postali.
867
01:04:45,608 --> 01:04:47,400
Sami si izmislite
doma�o nalogo.
868
01:04:48,150 --> 01:04:49,941
Daj mi eno.
869
01:04:52,900 --> 01:04:54,441
Dajte, no, g. Mueller!
870
01:04:54,775 --> 01:04:56,941
Kajenje je sranje. �Noro.
871
01:04:58,900 --> 01:05:01,066
Glede preizkusa,
ki ste ga nedavno imeli �
872
01:05:02,191 --> 01:05:03,691
Ti si bila najbolj�a.
873
01:05:03,900 --> 01:05:06,108
Morda bo� presko�ila razred.
874
01:05:06,733 --> 01:05:09,025
Imam same grozne ocene,
g. Mueller.
875
01:05:09,441 --> 01:05:12,691
Ker ti je dolg�as pri pouku.
Pri nadarjenih je to pogosto.
876
01:05:12,983 --> 01:05:16,566
Odslej bo� imela primerne naloge.
Morda bo� �e pri 17 maturirala.
877
01:05:16,775 --> 01:05:18,566
Mojbog.
878
01:05:18,816 --> 01:05:21,066
Ne sme� dovoliti,
da te drugi omejujejo.
879
01:05:21,441 --> 01:05:22,858
Potrudi se.
880
01:05:23,025 --> 01:05:24,608
Misli mene? �Ne.
881
01:05:24,858 --> 01:05:28,483
G. Mueller, res? Se ne �alite?
Poglejte, tresem se.
882
01:05:28,691 --> 01:05:30,358
Tudi jaz sem vznemirjen.
883
01:05:30,608 --> 01:05:32,816
Tak�no u�enko, kot si ti,
imam le vsakih deset let.
884
01:05:33,025 --> 01:05:36,400
Mojbog. Pa le ne bom
delala na blagajni.
885
01:05:37,775 --> 01:05:41,358
Kdo so pa te? �Punce
s poklicne te�ijo invalidom.
886
01:05:41,733 --> 01:05:43,400
Niso ni� ve�ji invalidi od vaju.
887
01:05:43,566 --> 01:05:46,441
Itak da ne.
Ti grebatorji so nori na znanost.
888
01:05:47,775 --> 01:05:50,150
Pomagajta jim.
�Zakaj?
889
01:05:50,691 --> 01:05:52,858
Tudi ti bo� kmalu grebatorka.
890
01:05:53,108 --> 01:05:55,275
To so edini mo�ki,
katerim bo� �e v�e�.
891
01:05:55,650 --> 01:05:58,025
Kot �tudentka kemije
bo� imela mastne lase.
892
01:05:58,983 --> 01:06:01,275
Ubijate me, g. Mueller.
893
01:06:01,983 --> 01:06:03,566
Pridi, razbijva jih.
894
01:06:04,108 --> 01:06:06,150
Chantal, no�em se pretepati.
895
01:06:08,317 --> 01:06:09,650
Pusti jih pri miru.
896
01:06:09,942 --> 01:06:11,858
Misli�, da si bolj�a od nas?
�Pustite jih pri miru!
897
01:06:12,108 --> 01:06:14,817
Gremo!
898
01:06:16,067 --> 01:06:19,483
No� ima! �Se boji�?
899
01:06:22,442 --> 01:06:24,608
Pusti me! �Poberi se!
900
01:06:25,567 --> 01:06:28,775
�e se jih �e enkrat dotakne�,
ti pore�em podalj�ke, pi�ka!
901
01:06:29,067 --> 01:06:31,650
Ne, zelo so dragi.
�Potem se pa spelji!
902
01:06:31,817 --> 01:06:33,650
Ve tudi. Stran!
903
01:06:34,025 --> 01:06:35,358
Ni slabo.
904
01:06:35,858 --> 01:06:37,025
Zmaga!
905
01:06:38,233 --> 01:06:40,608
Hej, grebatorji, zahvalite se.
906
01:06:41,942 --> 01:06:44,400
Federacija vam izreka
ve�no hvale�nost.
907
01:06:44,567 --> 01:06:46,817
Ni problema.
Tudi jaz sem inteligentna.
908
01:06:47,233 --> 01:06:48,692
Ti si v klubu znanstvenikov, ne?
909
01:06:49,858 --> 01:06:51,192
Res ja.
910
01:06:51,400 --> 01:06:54,067
Pridem lahko kdaj pogledat?
911
01:06:54,525 --> 01:06:58,317
Ker se med poukom dolgo�asim.
912
01:07:05,108 --> 01:07:07,233
O �em se pogovarjajo?
�Kaj pa vem?
913
01:07:07,567 --> 01:07:09,775
Samo no�em biti
tako grda kot oni.
914
01:07:12,650 --> 01:07:15,483
Prav, toda mora� imeti
antistati�na obla�ila.
915
01:07:16,067 --> 01:07:17,317
Okej.
916
01:07:17,983 --> 01:07:20,358
Kaj je to? Kaj to pomeni?
917
01:07:24,608 --> 01:07:26,817
To ni test, ki sem ti ga dala.
918
01:07:27,150 --> 01:07:28,900
Dodal sem eno vpra�anje.
919
01:07:29,192 --> 01:07:31,650
V prvi osebi povej,
kako se po�uti dinozaver,
920
01:07:31,817 --> 01:07:34,525
ko spozna, da je
elektri�na ograja izklju�ena.
921
01:07:38,358 --> 01:07:41,275
Danes so nam spet dali samo
koze. Jaz koz sploh ne maram.
922
01:07:41,483 --> 01:07:45,650
Spra�ujem se, kaj je onkraj
ograje. Menda svoboda.
923
01:07:46,442 --> 01:07:48,567
�e jo ho�e� dose�i,
mora� umreti.
924
01:07:48,942 --> 01:07:52,067
Odlo�ila sem se poskusiti.
Previdno sem se je dotaknila.
925
01:07:52,608 --> 01:07:54,067
Bilo je nenavadno.
926
01:07:54,192 --> 01:07:57,108
Ni bolelo. Prvi� sem,
ob�utila nekak�no upanje.
927
01:07:59,317 --> 01:08:01,525
To je bilo prekrasno.
Kaj si storil z njimi?
928
01:08:02,692 --> 01:08:03,900
Malo sem se pogovoril.
929
01:08:08,525 --> 01:08:10,442
V petek je dan
narave in okolja.
930
01:08:10,692 --> 01:08:12,692
Razred bi lahko peljal
na biolo�ko kmetijo.
931
01:08:12,858 --> 01:08:14,942
To si �e od nekdaj �elim.
932
01:08:18,817 --> 01:08:20,442
Lahko grem zraven.
933
01:08:21,067 --> 01:08:23,233
O, Romeo, odlo�i to ime!
934
01:08:23,525 --> 01:08:26,733
In zanj, ki niti del ni tebe,
vzemi si mene vso!
935
01:08:27,025 --> 01:08:29,442
Zakaj se Daniel
preizku�a v vlogi Romea?
936
01:08:29,942 --> 01:08:34,192
Ostale vloge so za en drek.
Naprej. Ja, je �e v redu.
937
01:08:34,817 --> 01:08:39,067
Julija, primem te za besedo.
Reci mi ljub�ek in prekr��en sem
938
01:08:39,317 --> 01:08:42,942
in no�em biti ni� ve� Romeo!
�Zakaj tako kri�i?
939
01:08:43,233 --> 01:08:46,400
Malo je napadalen. �Kdo si,
ki zavetje moti� mojega srca?
940
01:08:46,608 --> 01:08:49,150
Z imenom ti ne vem
povedati, kdo sem.
941
01:08:49,442 --> 01:08:51,817
Ime je moje tvoj sovra�nik,
o, draga,
942
01:08:52,150 --> 01:08:54,275
zato ga sam sovra�im.
943
01:08:54,817 --> 01:08:57,567
Raztrgal bi ga,
da je na papirju!
944
01:08:57,983 --> 01:09:00,817
�e sto besed �
�Dovolj, tega ni mogo�e poslu�ati.
945
01:09:01,275 --> 01:09:04,483
Zdaj sledi prizor z balkonom.
�In? Oder je pravo sranje.
946
01:09:04,817 --> 01:09:07,442
Kot na TV kanalu,
ki ga kmalu spet ugasne�.
947
01:09:09,358 --> 01:09:12,400
Tam, kjer govorijo francosko.
�Misli� Arte?
948
01:09:12,692 --> 01:09:14,692
To�no to.
Tega nih�e ne razume.
949
01:09:14,900 --> 01:09:17,608
�emu ta zategnjeni jezik?
950
01:09:17,817 --> 01:09:19,400
Mojbog, to je Shakespeare.
951
01:09:19,858 --> 01:09:22,275
�e kak�na �tiri
tiso�letja je mrtev.
952
01:09:22,525 --> 01:09:24,692
Zakaj ni preveden
v normalno nem��ino?
953
01:09:25,067 --> 01:09:27,150
Na va�em mestu
bi mi bilo zdaj nerodno.
954
01:09:27,400 --> 01:09:29,150
�e zdaj ho�em denar nazaj.
955
01:09:29,442 --> 01:09:32,358
Gundlach nima pojma. S tem ne
boste osvojili najstni�kih oskarjev.
956
01:09:32,608 --> 01:09:35,858
Tega ne bom poslu�al.
To po�nem �e 24 let.
957
01:09:36,067 --> 01:09:39,025
Vse od padca berlinskega zidu.
In vedno zelo uspe�no.
958
01:09:39,483 --> 01:09:41,317
V domu ostarelih morda.
959
01:09:41,608 --> 01:09:43,817
Potem pa prevzemite vi.
960
01:09:44,108 --> 01:09:46,733
Izvolite, prevzemite re�ijo.
961
01:09:47,150 --> 01:09:49,192
Arrivederci, Verona!
962
01:09:49,442 --> 01:09:51,192
Kolega � �Ne, grem!
963
01:09:52,275 --> 01:09:53,858
Lahko grem �e jaz? �Ne!
964
01:09:55,942 --> 01:09:57,733
Kdo bo prevzel dramski kro�ek?
965
01:10:03,317 --> 01:10:05,692
Za kaj sploh gre?
Poznam le porno razli�ico.
966
01:10:05,942 --> 01:10:07,858
Se nasko�ita?
�Umreta.
967
01:10:08,317 --> 01:10:09,650
Vsaj nekaj.
968
01:10:10,067 --> 01:10:11,442
Koga igra� ti?
969
01:10:11,775 --> 01:10:13,192
Dojiljo.
970
01:10:13,692 --> 01:10:16,233
Je to kaka �ival?
�Zelo krasna vloga.
971
01:10:18,525 --> 01:10:20,900
Daniel,
povej s svojimi besedami.
972
01:10:22,108 --> 01:10:24,233
Julija, ti pi�ka, ho�em fukati!
973
01:10:24,692 --> 01:10:27,483
Poka�i mi jo�ke, pa hitro!
�Prepesni to. Kul bo.
974
01:10:34,317 --> 01:10:35,983
Zapri.
975
01:11:17,525 --> 01:11:21,275
Serafina, pazi.
Spet bo� padla.
976
01:11:21,525 --> 01:11:23,400
Ocene profesorjev so na spletu.
977
01:11:23,650 --> 01:11:25,608
Kot da nas to zanima.
978
01:11:28,108 --> 01:11:31,983
Dragi moji, ocene profesorjev
so objavljene na spletu.
979
01:11:33,108 --> 01:11:34,483
Globoko vdihnite.
980
01:11:36,358 --> 01:11:38,150
Najbolj seksi profesorica �
981
01:11:39,692 --> 01:11:41,067
Jaz.
982
01:11:42,233 --> 01:11:44,150
Ga. Gerster? �Ja.
983
01:11:44,608 --> 01:11:46,317
Vi ste najve�ja mora.
984
01:11:46,733 --> 01:11:49,400
Sem ti rekla, da bom
obranila naslov. Udari!
985
01:11:49,692 --> 01:11:51,358
Kdo je najbolj�i u�itelj?
986
01:11:52,775 --> 01:11:54,025
G. Mueller.
987
01:11:55,442 --> 01:11:57,358
Kdo je najlep�i u�itelj?
988
01:11:59,317 --> 01:12:00,942
G. Mueller.
989
01:12:03,317 --> 01:12:05,192
In pri �enskah �
990
01:12:06,483 --> 01:12:08,525
Jaz. Presene�enje!
991
01:12:10,067 --> 01:12:12,483
�estitam.
�Bomo nazdravili?
992
01:12:12,942 --> 01:12:15,733
Ne, moram po grafoskop.
993
01:12:16,025 --> 01:12:17,733
Pa daj.
994
01:12:19,233 --> 01:12:20,983
Rekel sem �
995
01:12:24,817 --> 01:12:27,567
Res joka� zaradi ocen u�enca?
996
01:12:27,942 --> 01:12:29,817
Ocen u�encev!
997
01:12:30,317 --> 01:12:32,400
Nikoli me �e niso
izbrali za karkoli.
998
01:12:32,650 --> 01:12:37,733
Za najbolj priljubljeno u�iteljico,
za najlep�i nasmeh � Ni�.
999
01:12:38,317 --> 01:12:42,025
Niti najbolj stroga ali najbolj
nesramna �e nisem bila.
1000
01:12:42,483 --> 01:12:44,192
Neopazna sem.
1001
01:12:47,025 --> 01:12:50,400
Vseeno je, ali si jim v�e�.
�To je pomembno.
1002
01:12:50,650 --> 01:12:54,233
To je kompliment, na�a edina
ocena. Edina ocena, ki �teje.
1003
01:12:54,525 --> 01:12:56,275
Pomembno je,
kaj si u�enci mislijo.
1004
01:12:57,858 --> 01:13:00,400
Zdi� se jim sme�na.
�Misli� duhovita?
1005
01:13:01,108 --> 01:13:02,692
Te kategorije sploh ni.
1006
01:13:03,233 --> 01:13:04,942
Ne bi govoril z njimi?
1007
01:13:05,192 --> 01:13:07,317
Ga. Gerster me ho�e
testirati z razredom 10b,
1008
01:13:07,609 --> 01:13:09,400
ker v mojem razredu
razsaja mumps.
1009
01:13:09,650 --> 01:13:11,734
Toda mene bodo �
1010
01:13:11,900 --> 01:13:13,484
� sesuli.
1011
01:13:13,775 --> 01:13:16,442
�e bom zamo�ila,
mi bo to pokvarilo oceno.
1012
01:13:16,650 --> 01:13:18,109
Lahko jih izsiljujem.
1013
01:13:18,317 --> 01:13:21,650
Ne! Ho�em, da me spo�tujejo.
Prostovoljno.
1014
01:13:22,109 --> 01:13:24,275
Nih�e ne re�e "sesuti".
1015
01:13:29,275 --> 01:13:30,984
YOLO pa ja, ne?
1016
01:13:33,692 --> 01:13:36,359
Ga. Schnabelstedt bi rada
z vami obdelala cel vlak.
1017
01:13:36,817 --> 01:13:38,442
Kaj to sploh pomeni?
1018
01:13:38,817 --> 01:13:40,567
Posprejali bomo ves vlak.
1019
01:13:40,775 --> 01:13:42,734
To pa ni zakonito, ne?
1020
01:13:42,900 --> 01:13:44,317
Je pa kul.
1021
01:13:44,942 --> 01:13:46,484
Vlak je �isto nov.
1022
01:13:49,650 --> 01:13:52,025
Oprostite, pouk imamo.
1023
01:13:52,609 --> 01:13:54,859
To je na� vlak.
Lahko pokli�emo policijo.
1024
01:13:55,067 --> 01:13:57,192
Lahko greste en tir naprej?
1025
01:13:57,525 --> 01:13:59,734
Rada bi pravo�asno kon�ala.
Tu nismo za zabavo.
1026
01:14:03,900 --> 01:14:05,275
Tako �
1027
01:14:27,025 --> 01:14:29,442
Danger, pridi. Ni slabo.
1028
01:14:30,775 --> 01:14:33,234
Hudo, ga. Schnabelstedt.
Za Instagram.
1029
01:14:34,609 --> 01:14:35,817
Hvala.
1030
01:14:37,275 --> 01:14:41,234
Si ogledamo va�e slike
in jih skupaj ocenimo?
1031
01:14:42,734 --> 01:14:43,942
Hudo, ne?
1032
01:14:44,775 --> 01:14:46,817
Totalno, Burak.
1033
01:14:51,734 --> 01:14:54,400
Dobro, da se nisi u�il
angle��ine pri meni.
1034
01:14:55,317 --> 01:14:57,109
Kako bi to ocenil, Burak?
1035
01:14:57,359 --> 01:15:00,025
S petico, itak.
�Ne vem, no.
1036
01:15:00,192 --> 01:15:03,150
Sranje, policaji! Stran!
�Policija! Stojte!
1037
01:15:03,900 --> 01:15:05,359
Gremo!
1038
01:15:25,400 --> 01:15:26,567
Dobro.
1039
01:15:32,150 --> 01:15:34,942
Ne be�i� prvi�
pred policijo, ne?
1040
01:15:37,192 --> 01:15:39,234
Enkrat sem ukradel zgo��enko.
1041
01:15:45,234 --> 01:15:47,650
To je poseben odpadek.
Mora v recikla�o.
1042
01:15:48,817 --> 01:15:51,317
Se ne bo� zahvalila,
da sem ti izbolj�al podobo?
1043
01:15:55,859 --> 01:15:57,734
Za las je �lo, g. Mueller.
1044
01:15:58,150 --> 01:16:00,192
Skoraj bi videla
u�itelja seksati.
1045
01:16:07,525 --> 01:16:08,567
Hej!
1046
01:16:10,067 --> 01:16:13,567
Hej, ga. Schnabelstedt.
Danes pa test, kajne?
1047
01:16:14,067 --> 01:16:15,984
Ja, to�no tako, Burak.
1048
01:16:16,442 --> 01:16:17,484
Kul.
1049
01:16:17,859 --> 01:16:20,525
Dobro jutro.
1050
01:16:20,775 --> 01:16:23,734
Prinesla sem dve sliki. Rada bi
se pogovorila, v kak�ni povezavi
1051
01:16:23,984 --> 01:16:26,317
sta s Schillerjevimi
Razbojniki.
1052
01:16:27,567 --> 01:16:29,692
Lahko najprej pri�gem projektor?
1053
01:17:06,359 --> 01:17:08,400
Hvala vam.
1054
01:17:10,109 --> 01:17:12,525
Ni slabo, ga. Schnabelstedt.
1055
01:17:12,817 --> 01:17:15,109
O�itno se le znate uveljaviti.
1056
01:17:15,984 --> 01:17:17,234
Me veseli. Dobro.
1057
01:17:18,067 --> 01:17:19,400
Hvala lepa.
1058
01:17:22,609 --> 01:17:24,609
Zakaj ste bili tako prijazni?
1059
01:17:24,859 --> 01:17:27,150
Ker sta z g. Muellerjem
tako ljubka skupaj.
1060
01:17:27,442 --> 01:17:30,984
Bi bila lahko skupaj? Noro.
�Ni vse tako noro.
1061
01:17:31,234 --> 01:17:32,900
Zadnje �ase ste lep�i.
1062
01:17:33,109 --> 01:17:36,359
Imate razpu��ene lase.
To je res lepo.
1063
01:17:38,734 --> 01:17:43,192
Sre�a, da zasebnost in prijaznost
nista predmeta. Pojdita malo te�.
1064
01:17:45,442 --> 01:17:48,692
Chantal, ne kadi v �oli.
�Prav.
1065
01:17:54,359 --> 01:17:56,692
Ga. Schnabelstedt,
postrelil bo �ivali.
1066
01:17:57,067 --> 01:18:00,650
To so spolni hormoni.
Lame se ne parijo rade.
1067
01:18:00,942 --> 01:18:02,567
Tu je zanje prehladno.
1068
01:18:03,192 --> 01:18:07,192
Nismo na biokmetiji?
Ne vem, ali je to res.
1069
01:18:08,609 --> 01:18:11,775
Zdaj pa k zaj�kom,
da jih boste narisali.
1070
01:18:13,775 --> 01:18:17,025
To je res odvratno.
�Ustreliva Chantal. �Kul.
1071
01:18:23,275 --> 01:18:24,484
Hej, Chantal.
1072
01:18:25,484 --> 01:18:27,067
Nehaj, kreten!
1073
01:18:33,359 --> 01:18:36,900
Je bilo to v va�i riti?
�Hotel sem zadeti Chantal, res.
1074
01:18:38,275 --> 01:18:39,775
Zeki, kje si?
1075
01:18:40,025 --> 01:18:42,775
Neodgovorno je, da si me
pustil samo s svojim razredom.
1076
01:18:43,067 --> 01:18:44,567
In dobila sem injekcijo �
1077
01:18:45,275 --> 01:18:48,900
Za parkljarje. �S spolnim
hormonom za parkljarje.
1078
01:18:49,192 --> 01:18:51,234
Rada bi �la k zdravniku.
1079
01:18:51,775 --> 01:18:55,234
Ni� se ne bo zgodilo.
V Aziji je to stimulans.
1080
01:18:55,817 --> 01:18:57,984
V Pandori, ne?
�Mojbog, bruhala bom.
1081
01:18:58,275 --> 01:19:00,109
V Pandori? O �em govori�?
1082
01:19:00,442 --> 01:19:02,359
Pandora je v Aziji.
1083
01:19:02,609 --> 01:19:04,484
Pandora ne obstaja zares.
1084
01:19:04,650 --> 01:19:06,359
Zakaj je bila potem v 3D?
1085
01:19:07,025 --> 01:19:09,650
Vro�e mi je. Stra�no vro�e.
1086
01:19:09,984 --> 01:19:11,650
Zelo sem �ejna.
1087
01:19:17,359 --> 01:19:21,317
Kaj se dogaja z njo? �Sem
najbolj seksi u�iteljica na svetu.
1088
01:19:23,859 --> 01:19:26,900
Upam,
da mi ne zraste dlaka.
1089
01:19:27,692 --> 01:19:31,775
Ne bi mi bilo v�e�,
�e bi se morala nenehno briti.
1090
01:19:32,275 --> 01:19:33,734
Po hrbtu.
1091
01:19:35,359 --> 01:19:36,984
In po ritki.
1092
01:19:37,900 --> 01:19:39,317
Pomiri se.
1093
01:19:44,525 --> 01:19:46,817
Spati, spati �
1094
01:19:51,775 --> 01:19:54,192
Lisi, pes se je valjal
v greznici.
1095
01:19:54,400 --> 01:19:56,234
Kaj pa dela�?
1096
01:19:56,817 --> 01:19:59,150
Ljubica, pusti me spati.
1097
01:19:59,317 --> 01:20:01,317
Zeki se bo igral s tabo.
1098
01:20:01,775 --> 01:20:04,817
Danes pride socialna ocenit
razmere, v katerih �ivim.
1099
01:20:05,192 --> 01:20:06,817
Ni va�no!
1100
01:20:08,859 --> 01:20:10,942
Dostojevski, umakni se.
1101
01:20:11,692 --> 01:20:13,567
�e zdaj so zaskrbljeni,
1102
01:20:13,817 --> 01:20:16,109
ker si se kot najstnica
zdravila zaradi depresije.
1103
01:20:16,484 --> 01:20:18,901
Ja, bila sem zelo �alostna.
1104
01:20:19,567 --> 01:20:21,817
Najstniki so vedno �alostni.
1105
01:20:22,442 --> 01:20:24,692
Ker jih nih�e ne mara.
1106
01:20:25,901 --> 01:20:28,067
Si znorela?
1107
01:20:28,442 --> 01:20:30,776
�ejna sem. �Hej!
1108
01:20:31,026 --> 01:20:34,109
Res hvala.
Bom kon�ala v domu?
1109
01:20:36,859 --> 01:20:38,192
Lahko no�!
1110
01:20:50,234 --> 01:20:52,442
G. Mueller, ljubi bog!
1111
01:20:53,192 --> 01:20:55,442
�e eno pa lahko.
Za vas sem Zeki.
1112
01:20:55,651 --> 01:20:57,151
Jaz sem Isolde.
1113
01:20:57,526 --> 01:20:59,609
Kako krasno ime.
Mislim va�e.
1114
01:21:00,192 --> 01:21:01,442
Ste z Bli�njega vzhoda?
1115
01:21:01,651 --> 01:21:03,817
Ja, a brez skrbi,
ne bom streljal.
1116
01:21:07,651 --> 01:21:09,567
Dober dan!
�Ga. Schnabelstedt!
1117
01:21:11,276 --> 01:21:14,526
Va� fant mi je ravno rekel,
da vas je zbil avto. Sedite.
1118
01:21:15,984 --> 01:21:17,317
Si bolje?
1119
01:21:18,651 --> 01:21:20,984
Pravzaprav sem hotela �
1120
01:21:21,192 --> 01:21:23,692
Kdo je za kola�?
1121
01:21:23,901 --> 01:21:26,026
Vi pa ste pravi.
Niste omenili,
1122
01:21:26,442 --> 01:21:28,359
da ste v zvezi.
1123
01:21:28,901 --> 01:21:31,067
Bila sem skepti�na
1124
01:21:31,234 --> 01:21:33,651
glede skrbni�tva
za tak�nega otroka.
1125
01:21:33,859 --> 01:21:36,734
Pa �e v va�ih mladih letih.
Va�a star�a bi bila ponosna na vas,
1126
01:21:37,026 --> 01:21:41,067
�e bi videla, kako krasno
okolje ste ustvarili.
1127
01:21:42,067 --> 01:21:44,151
Ja, dobro se razumemo.
1128
01:21:45,609 --> 01:21:48,067
G. Mueller, dovolj je smetane.
Mojbog.
1129
01:21:48,651 --> 01:21:50,359
Moja postava!
1130
01:21:50,734 --> 01:21:53,234
�e kdo, si jo lahko
privo��ite vi, ga. Sieberts.
1131
01:21:53,609 --> 01:21:56,317
Saj sva se �e tikala, Zeki.
1132
01:21:57,151 --> 01:21:58,276
Res je.
1133
01:21:58,609 --> 01:22:01,401
Vidva golob�ka mi samo �e
recita, kako dolgo sta �e skupaj.
1134
01:22:01,984 --> 01:22:03,567
Torej �
1135
01:22:04,067 --> 01:22:05,734
Skoraj eno leto.
1136
01:22:05,942 --> 01:22:07,692
Spoznala sva se na spletu.
1137
01:22:07,942 --> 01:22:09,067
Zaposlil sem se v njeni �oli,
1138
01:22:09,234 --> 01:22:11,526
da bi bila lahko
�im ve� skupaj.
1139
01:22:14,859 --> 01:22:16,651
Moram re�i, ga. Schnabelstedt,
1140
01:22:16,901 --> 01:22:18,984
da me je va� partner
popolnoma o�aral.
1141
01:22:19,609 --> 01:22:21,317
Pa �e pedagog je.
1142
01:22:22,276 --> 01:22:24,151
Ne prito�ujem se.
1143
01:22:24,651 --> 01:22:25,859
Terna!
1144
01:22:26,734 --> 01:22:29,151
Lahko posvojita
�e kak�nega otroka.
1145
01:22:29,442 --> 01:22:31,234
Adijo, Isolde! �Adijo.
1146
01:22:48,359 --> 01:22:50,067
Gotovo ho�e� kaj za to.
1147
01:22:50,609 --> 01:22:52,234
Ne skrbi.
1148
01:22:53,359 --> 01:22:54,984
Zakaj si potem to storil?
1149
01:23:00,901 --> 01:23:03,234
Ker vem, kako je, �e si sam.
1150
01:23:10,651 --> 01:23:11,901
Hvala ti.
1151
01:23:12,234 --> 01:23:14,401
Si �e nora na lame?
1152
01:23:15,526 --> 01:23:17,692
Ne, na nadomestnega u�itelja.
1153
01:23:22,651 --> 01:23:24,692
Saj ve�,
da bom kmalu od�el.
1154
01:23:36,859 --> 01:23:39,109
Pri�li ste na cilj.
1155
01:23:40,692 --> 01:23:42,526
Kje pa je, cipa?
1156
01:25:40,276 --> 01:25:44,151
1800, 1900, 2000.
1157
01:25:44,484 --> 01:25:45,942
In 50 za stekleno mizo.
1158
01:25:48,692 --> 01:25:50,651
Na, za nove jo�ke.
1159
01:25:51,901 --> 01:25:54,234
Res? Zelo si ljubezniv.
1160
01:25:55,442 --> 01:25:58,442
Pogre�ala te bom. �Ni� ne bo
z Ju�no Ameriko, ne morem iti.
1161
01:25:58,859 --> 01:26:00,151
Pa menda ne zaradi mene.
1162
01:26:01,026 --> 01:26:03,317
Predolgo sva prijatelja.
Nikoli ne bi delovalo.
1163
01:26:03,609 --> 01:26:05,859
Zaradi otrok vendar.
1164
01:26:06,776 --> 01:26:08,317
Samo mene imajo.
1165
01:26:09,984 --> 01:26:12,109
Nisem vedela,
da so same sirote.
1166
01:26:12,859 --> 01:26:15,151
Resno.
Osredoto�eni so name.
1167
01:26:15,651 --> 01:26:18,484
Kot pi��an�ki,
ki vidijo le rit svoje matere.
1168
01:26:18,776 --> 01:26:19,984
Povsod ji sledijo.
1169
01:26:20,609 --> 01:26:22,151
In ti si rit, ki ji sledijo?
1170
01:26:22,526 --> 01:26:24,901
To�no tako.
�Rit s srcem.
1171
01:26:27,317 --> 01:26:29,151
Mol�i in mi daj pivo.
1172
01:26:29,442 --> 01:26:31,401
Moram prebrati Razbojnike.
Vsako drugo besedo moram prevesti.
1173
01:26:32,442 --> 01:26:33,526
Je v angle��ini?
1174
01:26:34,484 --> 01:26:35,692
Ne, v nem��ini.
1175
01:26:38,151 --> 01:26:39,442
Ne ve�, kajne?
1176
01:26:50,026 --> 01:26:52,276
Karl von Moor ali Spiegelberg?
1177
01:26:52,442 --> 01:26:55,026
Kdo ima mo�nosti, da se
vrne v normalno �ivljenje?
1178
01:26:55,401 --> 01:26:57,692
Karl.
Spiegelberg je �e hudoben.
1179
01:26:57,984 --> 01:26:59,692
Marsikaj hudobnega
je �e storil.
1180
01:26:59,859 --> 01:27:01,651
Karl no�e biti hudoben.
1181
01:27:03,818 --> 01:27:05,943
Mojbog.
Je to prav, g. Mueller?
1182
01:27:26,859 --> 01:27:28,776
Kje je moj push-up modrc?
1183
01:27:28,943 --> 01:27:32,443
Kaj ti bo? �e si bo� dvignila
mini jo�ke, bo� kot cipa.
1184
01:27:32,734 --> 01:27:35,193
Ho�em svoj push-up modrc!
1185
01:27:35,443 --> 01:27:36,776
Maike!
1186
01:27:36,943 --> 01:27:39,234
Dojilja je odli�na vloga.
Zelo kompleksna!
1187
01:27:39,484 --> 01:27:40,818
G. Mueller!
1188
01:27:41,443 --> 01:27:43,818
Me boste vi napleskali?
�Si nor?
1189
01:27:44,526 --> 01:27:47,151
Vpra�aj Lauro.
1190
01:27:47,318 --> 01:27:48,943
Greta? �Kaj?
1191
01:27:49,859 --> 01:27:53,151
Kon�no. �Tudi jaz sem igrala
v Romeu in Juliji, duhovnika.
1192
01:27:53,318 --> 01:27:56,443
Sprva je bilo �udno,
ker je bila mo�ka vloga,
1193
01:27:56,734 --> 01:27:58,443
potem pa je res �
1194
01:28:00,526 --> 01:28:02,818
G. Mueller je rekel,
da me ti nama�i.
1195
01:28:03,609 --> 01:28:04,818
Prav.
1196
01:28:10,359 --> 01:28:12,693
Jaz grem med ob�instvo.
1197
01:28:14,484 --> 01:28:16,068
Lahko nanese� ve�.
1198
01:28:16,401 --> 01:28:18,151
Saj tudi moram.
1199
01:28:20,193 --> 01:28:22,359
Preizkusil sem nove anabolike.
1200
01:28:22,693 --> 01:28:25,109
To ni zdravo. Saj ve�, ne?
1201
01:28:25,568 --> 01:28:28,901
Zakaj? Jemljem jih
�e od 11 leta.
1202
01:28:29,193 --> 01:28:31,526
Laura, pridi, prosim. Takoj.
1203
01:28:32,693 --> 01:28:35,901
Poslu�aj, Schnabelstedtka.
Danger je moj.
1204
01:28:36,068 --> 01:28:37,776
On je Romeo,
jaz pa sem Julija.
1205
01:28:37,943 --> 01:28:40,193
Ne vme�avaj se,
ker te bom sesula.
1206
01:28:40,568 --> 01:28:42,984
Daniel?
Se lahko ogrejeva?
1207
01:28:44,234 --> 01:28:46,359
Prinesi mi
energijsko pija�o.
1208
01:28:48,818 --> 01:28:51,276
Ne, Romeo, rekla sem ti.
1209
01:28:51,484 --> 01:28:53,776
Nisem cipa za eno no�.
�Prepusti to meni.
1210
01:29:00,068 --> 01:29:01,443
Tu ima� napitek.
1211
01:29:04,109 --> 01:29:07,693
Pozor, naslednja nastopa �ola
iz Leibnitza in �ola Goethe.
1212
01:29:07,859 --> 01:29:09,943
Pripravite se, otroci.
1213
01:29:15,693 --> 01:29:18,401
Slabo mi je.
�Zna� Gretino besedilo?
1214
01:29:18,568 --> 01:29:20,859
Mislim, da �
�Toda jaz sem �
1215
01:29:25,609 --> 01:29:29,609
Julija. �Kozla� kot vidra, jaz pa
ho�em zmagati. Preobleci se.
1216
01:29:30,276 --> 01:29:32,068
Usrana skupina.
1217
01:29:33,526 --> 01:29:35,109
Ne bova se zalizala.
1218
01:29:38,526 --> 01:29:39,901
Zali�i jo.
1219
01:29:49,193 --> 01:29:50,359
Julija?
1220
01:29:51,276 --> 01:29:52,734
Ja, kaj je?
1221
01:29:53,193 --> 01:29:54,943
Pridi dol, greva naokoli.
1222
01:29:55,943 --> 01:29:58,026
Ne morem, kaznovana sem.
1223
01:29:58,318 --> 01:29:59,901
Beda.
1224
01:30:02,984 --> 01:30:05,901
Igra Julijo. �e nobena
Schnabelstedtova je ni.
1225
01:30:06,484 --> 01:30:08,693
Samo malo. Je mrtva?
1226
01:30:08,859 --> 01:30:10,984
Zakaj si se predozirala?
1227
01:30:11,318 --> 01:30:13,276
Morda ima� �e kaj
kokaina na ustih!
1228
01:30:17,776 --> 01:30:19,151
Ne smej se.
1229
01:30:21,609 --> 01:30:24,234
Tudi jaz ho�em umreti!
1230
01:30:39,734 --> 01:30:41,151
Romeo!
1231
01:30:41,984 --> 01:30:43,901
Prekleti d�anki!
1232
01:30:46,401 --> 01:30:47,984
Jebenti. Nisi mrtva?
1233
01:30:48,776 --> 01:30:51,818
Nisi dobil mojega sporo�ila?
�Itak da ne!
1234
01:30:52,109 --> 01:30:55,568
Najbr� sem dosegla limit.
�To predpla�ni�ko sranje.
1235
01:31:06,151 --> 01:31:08,151
Nisem verjela,
da bo� opravil tako dobro.
1236
01:31:08,568 --> 01:31:10,484
Skoraj malce subverzivno.
1237
01:31:11,859 --> 01:31:15,193
Drugo mesto je osvojila
dramska skupina �ole Goethe.
1238
01:31:15,401 --> 01:31:16,734
�estitke.
1239
01:31:24,859 --> 01:31:28,776
Dobro jutro, ga. Gerster.
�Dobro jut � Hvala, dovolj.
1240
01:31:29,568 --> 01:31:31,984
Na� prvi Sejem znanosti
po �tirih letih.
1241
01:31:32,151 --> 01:31:33,818
Po vulkanu s pasjim drekom.
1242
01:31:33,943 --> 01:31:35,609
Kaj ste �e razstavili?
1243
01:31:35,943 --> 01:31:37,401
Robota.
1244
01:31:38,443 --> 01:31:42,068
U�itelj lahko prek kamere
komunicira z razredom.
1245
01:31:42,609 --> 01:31:46,651
Bedniki, lahko bi �e enkrat
naredili doma�e naloge!
1246
01:31:47,443 --> 01:31:50,234
Uporabili smo glas g. Muellerja.
1247
01:31:50,693 --> 01:31:53,484
Ga. Gerster, morate
preizkusiti pi�tolo za li�ila.
1248
01:31:54,609 --> 01:31:56,484
Vam je prav?
1249
01:31:58,859 --> 01:32:00,234
Sama sem jo izdelala.
1250
01:32:01,901 --> 01:32:04,693
Dobro, odli�no.
Hvala, Chantal, dovolj je.
1251
01:32:05,068 --> 01:32:07,109
Ja? �Ja, hvala. Krasno.
1252
01:32:10,693 --> 01:32:13,359
Odli�no, ga. Gerster.
Zamegljene o�i.
1253
01:32:14,651 --> 01:32:16,151
G. Mueller,
morava se pogovoriti.
1254
01:32:16,443 --> 01:32:18,234
Pogodba vam pote�e.
Saj veste, ne?
1255
01:32:18,568 --> 01:32:19,943
Ja, vem.
1256
01:32:20,276 --> 01:32:23,234
Dobro. Vidim,
da vas ta �ola potrebuje.
1257
01:32:23,693 --> 01:32:25,568
Razmislite o tem.
1258
01:32:25,984 --> 01:32:28,359
Lahko bi se znebila
ge. Schnabelstedt.
1259
01:32:29,984 --> 01:32:33,068
Brez skrbi.
Grebatorji so vedno dobrodo�li.
1260
01:32:33,609 --> 01:32:35,734
Snemi mi to, Chantal, prosim.
1261
01:32:38,193 --> 01:32:41,651
Ne vem. Potreboval sem
nekaj za�asnega. �Prav.
1262
01:32:41,859 --> 01:32:43,109
Kakor �elite.
1263
01:32:43,359 --> 01:32:45,109
Hvala, otroci.
Bili ste odli�ni.
1264
01:32:50,276 --> 01:32:54,484
Dobro! Izume v avto.
Po pouku gremo na sejem.
1265
01:32:57,734 --> 01:32:59,026
Adijo, g. Mueller.
1266
01:33:10,693 --> 01:33:12,026
Zelo lepo.
1267
01:33:22,859 --> 01:33:24,276
Ga. Schnabelstedt?
1268
01:33:24,818 --> 01:33:26,401
Ga. Schnabelstedt!
1269
01:33:28,109 --> 01:33:30,026
Hudi�a, pomagajte mi!
1270
01:33:30,443 --> 01:33:32,484
Prosim, preoblecite se.
1271
01:33:37,568 --> 01:33:39,401
Si se po�kodovala?
�Ne.
1272
01:33:39,943 --> 01:33:42,234
Dobro.
Tudi ti se preobleci.
1273
01:33:58,109 --> 01:33:59,443
Halo?
1274
01:34:00,943 --> 01:34:03,193
Kje si? Rekel sem ti,
da pride� opolno�i.
1275
01:34:03,485 --> 01:34:05,818
Oprosti, zaspala sem.
�Kupi si budilko.
1276
01:34:06,151 --> 01:34:08,568
Do konca tedna
moram zasuti luknjo.
1277
01:34:09,068 --> 01:34:11,485
Sranje, pouk se za�ne.
1278
01:34:11,860 --> 01:34:13,401
"Pouk se za�ne."
1279
01:34:13,693 --> 01:34:16,526
Tvoja kamufla�a
je postala psihoza.
1280
01:34:16,860 --> 01:34:18,818
Morda bom delal tu.
1281
01:34:19,068 --> 01:34:20,610
Zeki, pusti to!
1282
01:34:20,901 --> 01:34:23,985
Poba�iva denar in odpotujva.
Snifala bova in se zabavala.
1283
01:34:24,276 --> 01:34:26,818
Nisem ve� tak.
In no�em biti tak.
1284
01:34:27,193 --> 01:34:30,026
Pridi mi nocoj pomagat.
�Kaj naj oble�em za v kotlovnico?
1285
01:34:30,443 --> 01:34:33,568
�e knji�ni molj izve,
da sem oropal banko,
1286
01:34:33,860 --> 01:34:35,318
sem oplel.
1287
01:34:38,693 --> 01:34:40,151
Nimam �evljev brez petk.
1288
01:34:40,651 --> 01:34:42,068
Kaj pa dela� tu?
1289
01:34:44,193 --> 01:34:46,943
Zeki?
�Samo malo, poslu�aj me.
1290
01:34:47,110 --> 01:34:48,901
Neverjetno.
Si ti to izkopal?
1291
01:34:49,485 --> 01:34:52,235
Ja, a ne bodi histeri�na.
�Zakaj si izkopal predor?
1292
01:34:52,985 --> 01:34:55,610
Iskal sem svoj denar.
Bil je zakopan pod telovadnico.
1293
01:34:55,735 --> 01:34:57,235
Kriminalec si.
1294
01:34:57,526 --> 01:34:59,610
Si bil v zaporu? Si pobegnil?
1295
01:34:59,901 --> 01:35:03,568
Odsedel sem 13 mesecev.
No�em denarja. �13 mesecev?
1296
01:35:05,276 --> 01:35:07,401
Po�akaj, prosim te!
1297
01:35:12,485 --> 01:35:13,735
Res je hitra.
1298
01:35:20,026 --> 01:35:22,318
Rad sem u�itelj. �Nor si.
1299
01:35:22,526 --> 01:35:25,860
Predstava je skoraj zmagala.
Lahko zmagamo na sejmu.
1300
01:35:26,068 --> 01:35:27,526
Ne dotikaj se me.
1301
01:35:27,943 --> 01:35:30,193
Si se zato pretvarjal,
da sem ti v�e�?
1302
01:35:30,443 --> 01:35:32,235
Sem bila dobra krinka?
1303
01:35:32,526 --> 01:35:35,568
Samo na za�etku.
Hotel sem ti povedati.
1304
01:35:35,776 --> 01:35:37,718
Toda bal sem se �
1305
01:35:38,110 --> 01:35:40,818
Spelji se,
sicer bom poklicala policijo!
1306
01:36:27,026 --> 01:36:29,651
Vajini star�i bodo vse
�ivljenje pla�evali za to.
1307
01:36:30,193 --> 01:36:31,860
Ga. Schnabelstedt,
utegnete za hip?
1308
01:36:32,026 --> 01:36:34,318
Zaradi telovadnice?
�Ne, to smo uredili.
1309
01:36:35,151 --> 01:36:38,276
Kopala sva predor,
da bi na�la zaklad nacistov.
1310
01:36:38,568 --> 01:36:39,776
Prosim?
1311
01:36:40,735 --> 01:36:42,901
Zelo nama je �al.
1312
01:36:43,193 --> 01:36:46,276
G. Mueller naju je zasa�il in hotel
poklicati star�e. �To bo res drago.
1313
01:36:46,568 --> 01:36:48,943
Kdaj se vrne g. Mueller?
�Ne bo se vrnil.
1314
01:36:49,110 --> 01:36:51,693
Bo zaklju�ni izpit odpadel?
�Ne, seveda ne.
1315
01:36:52,026 --> 01:36:54,985
Zdaj pa hitro v razred.
Chantal, Daniel, takoj!
1316
01:36:55,276 --> 01:36:56,610
Prevzemite.
1317
01:37:02,318 --> 01:37:05,235
Prosim vas, ga. Schnabelstedt.
Morate mu re�i, naj se vrne.
1318
01:37:05,860 --> 01:37:10,568
Ne. Lagal je, izkoristil me je
in ogrozil je va�o prihodnost.
1319
01:37:10,860 --> 01:37:13,193
Vsi boste padli letnik.
Kaj je tako krasnega na njem?
1320
01:37:15,276 --> 01:37:16,818
Razumel nas je.
1321
01:37:17,026 --> 01:37:18,985
Pa �e lu�tkan je.
1322
01:37:20,943 --> 01:37:22,610
Chantal, daj no.
1323
01:37:23,026 --> 01:37:25,360
Zaklju�ni izpit
je va�a zadnja prilo�nost.
1324
01:37:25,610 --> 01:37:27,485
V redu, ne razburjajte se.
1325
01:37:28,901 --> 01:37:31,651
Kaj delate?
�Na�e motivacijske fotke.
1326
01:37:35,193 --> 01:37:36,735
Kaj naj bi to bilo?
1327
01:37:36,985 --> 01:37:41,068
Razlogi za izbolj�anje. Ljudje,
ki naj bi bili ponosni na nas.
1328
01:37:41,443 --> 01:37:44,401
To nas je nau�il g. Mueller.
Tudi on ima svojo.
1329
01:37:45,318 --> 01:37:46,735
Sliko plo�evinke piva?
1330
01:37:48,110 --> 01:37:49,901
V zgornjem desnem predalu.
1331
01:37:59,610 --> 01:38:01,193
ZAKAJ?
1332
01:38:02,401 --> 01:38:04,735
ZATO
1333
01:38:07,943 --> 01:38:09,318
�ivjo.
1334
01:38:09,985 --> 01:38:12,443
To je zate.
Bilo je v moji omarici.
1335
01:38:12,651 --> 01:38:14,693
Prosim,
zapustita mojo u�ilnico.
1336
01:38:15,443 --> 01:38:18,360
Poznam ga �e 15 let.
Dober fant je.
1337
01:38:18,610 --> 01:38:20,401
Druga�e bi �e zdavnaj
kon�al pri meni.
1338
01:38:25,943 --> 01:38:27,610
Nima� pouka?
1339
01:38:28,026 --> 01:38:29,568
Pa�.
1340
01:38:31,610 --> 01:38:33,651
Adijo. ��ao.
1341
01:38:40,276 --> 01:38:43,068
Denar imam �e dolgo,
vendar sem ostal.
1342
01:38:43,193 --> 01:38:45,485
Zaradi malih kretenov in tebe.
1343
01:38:45,860 --> 01:38:48,443
Hotel sem za�eti znova.
Z novo slu�bo.
1344
01:38:48,735 --> 01:38:51,901
Denar je dokaz za to. Popla�aj
�kodo, da �ola ne bankrotira.
1345
01:38:52,235 --> 01:38:53,651
Ostanek daj Lauri.
1346
01:38:53,943 --> 01:38:56,568
Rada bi �la v tujino
ali si pla�ala nove jo�ke.
1347
01:38:56,985 --> 01:39:00,485
Denar ni krvav, ne pani�ari.
Se bom �e nekako zna�el.
1348
01:39:00,818 --> 01:39:04,818
Zate nisem dovolj dober.
Ne pusti se jim. Tvoj Zeki.
1349
01:39:05,235 --> 01:39:07,651
�e ga pusti� na cedilu,
bo spet kaj oropal.
1350
01:39:08,110 --> 01:39:10,485
Zaradi tebe
se je hotel spremeniti.
1351
01:39:12,068 --> 01:39:13,151
Pizda!
1352
01:39:13,401 --> 01:39:16,568
Rekli ste "pizda".
En evro v �abico!
1353
01:39:21,401 --> 01:39:22,985
Zdaj bi lahko prepisovala.
1354
01:39:23,318 --> 01:39:26,735
Ne, ne smemo!
�Prav. Kaj vam je?
1355
01:39:27,026 --> 01:39:29,943
Jebi se, ni me.
�Sranje, mobitel ima ugasnjen.
1356
01:39:30,985 --> 01:39:32,693
Upam, da ga ne bo sral.
1357
01:39:35,360 --> 01:39:38,485
Kaj je to? �To sem izdelala
zate v kliniki za izgorelost.
1358
01:39:40,651 --> 01:39:42,068
Lahko perem v stroju?
1359
01:39:42,485 --> 01:39:45,651
Misli�, da je sranje?
�Ne, lepo je. Odli�no.
1360
01:39:46,693 --> 01:39:48,443
Kdaj se bo� vrnila?
1361
01:39:48,651 --> 01:39:50,693
Pozabi, upokojila se bom.
1362
01:39:50,985 --> 01:39:54,401
Imam potrdilo o nesposobnosti.
12 tednov terapije z delfini.
1363
01:39:54,610 --> 01:39:56,526
Ingrid, kdo te bo zamenjal?
1364
01:39:56,693 --> 01:39:58,068
Znorela si!
1365
01:39:58,318 --> 01:39:59,818
Poi��i drugo budalo.
1366
01:40:00,068 --> 01:40:02,151
Presko�iva poslovilni poljub�ek.
1367
01:40:04,568 --> 01:40:07,443
Ja, vse porni�e sem
nalo�il na FTP stre�nik.
1368
01:40:08,235 --> 01:40:11,443
Kategorizirani so na analne,
oralne, vaginalne � �Jerome!
1369
01:40:12,318 --> 01:40:14,110
Lahko locira�
mobitel g. Muellerja?
1370
01:40:14,401 --> 01:40:17,360
Ne. Robot je �e v njegovem
avtu. V njem je SIM kartica.
1371
01:40:20,193 --> 01:40:23,651
Ga. Schnabelstedt, menda
ima va� razred zaklju�ni izpit!
1372
01:40:23,818 --> 01:40:26,026
Imam nujen primer.
Morate prevzeti razred.
1373
01:40:26,235 --> 01:40:28,568
Ne morem zdaj o tem!
Jerome!
1374
01:40:34,568 --> 01:40:36,651
Pouk! �Ja, ja. �Ja, ja.
1375
01:40:38,651 --> 01:40:39,776
Mir �
1376
01:40:47,526 --> 01:40:48,651
Stari.
1377
01:40:49,485 --> 01:40:50,985
Dvignila bova denar.
1378
01:40:53,776 --> 01:40:55,026
Tvoja pi�tola.
1379
01:40:59,943 --> 01:41:01,276
Bo �lo, Jerome?
1380
01:41:06,860 --> 01:41:08,060
Zeki!
1381
01:41:09,360 --> 01:41:12,193
Oprostite! Bodite tiho
vsaj dve minuti, prav?
1382
01:41:13,735 --> 01:41:17,318
Dobro, denar si �e imel in
dokazal, da nisi le kriminalec.
1383
01:41:17,735 --> 01:41:19,235
Kak�no sranje je zdaj to?
1384
01:41:19,735 --> 01:41:21,985
Telovadnica je razsuta.
In ne morem se vrniti.
1385
01:41:22,318 --> 01:41:24,193
U�enci so te za��itili.
Obo�ujejo te.
1386
01:41:24,693 --> 01:41:25,902
In �
1387
01:41:26,652 --> 01:41:28,610
� jaz.
1388
01:41:30,277 --> 01:41:31,485
Zeki?
1389
01:41:31,902 --> 01:41:33,485
Stori kaj, Jerome.
1390
01:41:33,735 --> 01:41:35,193
Lahko poskusim prek satelita.
1391
01:41:35,443 --> 01:41:37,693
Trajalo bo dva dni,
pa �e obve��evalna mi bo te�ila.
1392
01:41:41,027 --> 01:41:42,902
PREVOZ DENARJA.
1393
01:41:43,110 --> 01:41:44,568
Nadeni si masko.
1394
01:41:50,693 --> 01:41:51,818
�ivjo, g. Mueller!
1395
01:41:53,735 --> 01:41:56,277
Kdo je ta mala sera?
�Mol�i, bom jaz.
1396
01:41:58,443 --> 01:42:01,610
Kaj delate tu? �Kupujemo
sestavine za nocoj�nji pun�.
1397
01:42:01,818 --> 01:42:04,652
Nam lahko kupite �ganje?
�Boste zlili alkohol vanj?
1398
01:42:04,943 --> 01:42:07,818
Radi bi napili go. Gerster,
da bo spet pela karaoke.
1399
01:42:08,693 --> 01:42:12,152
Ne morem vam kupiti alkohola,
ga. Schnabelstedt bo znorela.
1400
01:42:12,360 --> 01:42:14,777
Zaklju�ek imamo.
Prosim, samo enkrat.
1401
01:42:15,318 --> 01:42:17,693
Storite vsaj enkrat
kaj prepovedanega.
1402
01:42:33,027 --> 01:42:34,568
Stari, kaj pa denarja?
1403
01:42:35,068 --> 01:42:38,443
"Kaj pa denar?"
Za�ni se u�iti, bedak!
1404
01:42:39,860 --> 01:42:43,693
Ga. Gerster pravi, da boste vi na�
razrednik, ker dobivate same zgube.
1405
01:42:44,068 --> 01:42:46,902
Bomo videli. �Boste streljali na
nas z naboji za paintball?
1406
01:42:47,110 --> 01:42:49,527
Morda, �e boste tako slabi.
�Odli�no! Definitivno!
1407
01:42:49,902 --> 01:42:51,652
Hej, rde�a je!
1408
01:43:16,902 --> 01:43:20,652
Zeki! Bila sem krivi�na. Odli�en
si z otroki. Res si jim pomagal.
1409
01:43:21,068 --> 01:43:24,485
Prepozno sem prejel sporo�ilo.
Be�im pred policaji!
1410
01:43:25,402 --> 01:43:27,318
Mojbog,
za vse sem kriva jaz.
1411
01:43:27,693 --> 01:43:29,985
Moram iti!
Skrij to in ne glej noter.
1412
01:43:30,402 --> 01:43:32,068
Bolje je, da ne ve ve� ni�.
1413
01:43:32,568 --> 01:43:33,902
Zeki, ne hodi.
1414
01:43:34,152 --> 01:43:36,402
Rada te imam.
�Jaz pa tebe.
1415
01:43:36,735 --> 01:43:38,652
Obljubi�, da me bo� �akala?
1416
01:43:39,610 --> 01:43:41,652
Kako dolgo se bo� skrival?
1417
01:43:42,735 --> 01:43:44,193
�tiri, pet let.
1418
01:43:44,985 --> 01:43:46,443
Prav.
1419
01:43:56,110 --> 01:43:58,568
BI BILA Z MANO?
JA - NE - MORDA
1420
01:44:02,943 --> 01:44:04,985
Vedel sem,
da bo� pogledala noter.
1421
01:44:05,943 --> 01:44:07,568
Kreten!
1422
01:44:07,943 --> 01:44:09,568
Ne govori tako pri pouku.
1423
01:44:10,443 --> 01:44:11,693
Preobleci se.
1424
01:44:12,693 --> 01:44:14,777
Daj mi pet minut.
1425
01:44:34,610 --> 01:44:36,152
Ne misli, da te bom zdaj �
1426
01:44:42,110 --> 01:44:43,818
� poljubila.
1427
01:44:53,318 --> 01:44:55,152
No�em biti kriminalec.
1428
01:44:56,777 --> 01:44:59,652
Zaradi tebe.
�No�em razpravljati o tem.
1429
01:45:00,027 --> 01:45:01,818
Ne more� ve� pou�evati.
1430
01:45:02,277 --> 01:45:04,235
Konzerva!
1431
01:45:04,568 --> 01:45:06,902
Zakaj konzerva?
Zakaj sem spet jaz �
1432
01:45:11,735 --> 01:45:13,568
G. Mueller. Pridite gor.
1433
01:45:14,527 --> 01:45:15,652
Pizda.
1434
01:45:17,110 --> 01:45:18,652
Misli�, da kaj ve?
1435
01:45:19,485 --> 01:45:21,985
Mi poveste,
kaj ste storili s tem razredom?
1436
01:45:22,193 --> 01:45:25,318
Za vse sem kriv jaz.
Nisem se dr�al na�rta.
1437
01:45:25,485 --> 01:45:28,235
Klinc ga gleda.
Uradno tega nisem rekla.
1438
01:45:28,568 --> 01:45:31,068
To delo opravljam �e 25 let.
1439
01:45:31,277 --> 01:45:34,777
�e nikoli nisem jokala med
popravljanjem testa iz nem��ine.
1440
01:45:34,985 --> 01:45:37,527
Poglejte to.
Nih�e ni pisal manj kot tri.
1441
01:45:37,902 --> 01:45:41,527
�e bosta dve tretjini 10b
nadaljevali �olanje na gimnaziji,
1442
01:45:41,693 --> 01:45:44,277
bomo med 10 najbolj�imi
�olami v mestu.
1443
01:45:45,068 --> 01:45:47,402
Ho�em prora�un za menzo,
nov kopirni stroj
1444
01:45:47,652 --> 01:45:49,193
in pametne table.
1445
01:45:49,818 --> 01:45:51,568
Dovolj je krede na prstih.
1446
01:45:51,943 --> 01:45:53,860
Ostali boste
do konca �olskega leta.
1447
01:45:57,485 --> 01:46:00,360
Toda jaz nisem u�itelj.
Nisem �tudiral.
1448
01:46:03,193 --> 01:46:04,985
Tudi mature nisem opravil.
1449
01:46:09,443 --> 01:46:13,068
Lahko gre� v ve�erno �olo.
�To�no tako.
1450
01:46:14,735 --> 01:46:16,943
Pet let bomo �akali,
da bo kon�al.
1451
01:46:17,277 --> 01:46:19,902
Medtem bo kak ekolog
prevzel moje ravnateljsko mesto
1452
01:46:20,110 --> 01:46:22,652
in uvedel integracijsko �olo.
Ne, to pa ne.
1453
01:46:26,193 --> 01:46:27,493
Kaj torej?
1454
01:46:29,110 --> 01:46:31,943
Ga. Schnabelstedt,
vi ste pametnjakovi�ka.
1455
01:46:32,152 --> 01:46:34,235
Kak�no povpre�je
bi imel na maturi?
1456
01:46:39,443 --> 01:46:40,568
2,0.
1457
01:47:03,777 --> 01:47:06,110
Glej, dobili ste celo 3,1.
1458
01:47:06,277 --> 01:47:08,943
�estitam, maturirali
ste l. 2006, g. Mueller.
1459
01:47:10,985 --> 01:47:13,277
Glavna predmeta
umetnost in �port.
1460
01:47:13,485 --> 01:47:15,068
Sli�ati je realisti�no. �Ja.
1461
01:47:15,693 --> 01:47:18,818
Po koncu �olskega leta boste
�tudirali. Dotlej boste u�itelj.
1462
01:47:19,110 --> 01:47:21,943
Va�a pla�a bo 2000 evrov.
Minus 200 evrov za la�i.
1463
01:47:22,318 --> 01:47:23,943
Ni to protizakonito?
1464
01:47:24,277 --> 01:47:25,485
Je.
1465
01:47:25,777 --> 01:47:27,693
Veste,
kaj je �e protizakonito?
1466
01:47:27,902 --> 01:47:29,360
Danes je maturantski ve�er,
1467
01:47:29,568 --> 01:47:31,485
jaz pa �e nisem dovolj pijana,
1468
01:47:31,777 --> 01:47:34,818
da bi zapeljala
o�eta samohranilca.
1469
01:47:35,110 --> 01:47:37,568
Toda ga. Gerster �
�Ga. Schnabelstedt, poslu�ajte.
1470
01:47:39,235 --> 01:47:42,068
Nas u�itelje
zafrkavajo vsak dan.
1471
01:47:42,277 --> 01:47:44,652
Ob�asno se je treba ma��evati.
1472
01:47:45,360 --> 01:47:47,693
Se vidimo. Kmalu. Pijani.
1473
01:47:48,152 --> 01:47:49,443
Za �ankom.
1474
01:47:49,693 --> 01:47:52,152
Ni to hecno?
Drugi morajo �tudirati.
1475
01:47:52,693 --> 01:47:54,193
Sem naravni talent.
1476
01:47:54,735 --> 01:47:57,277
Jutri bova preu�ila u�ni na�rt,
druga�e ne gre� v razred.
1477
01:47:57,818 --> 01:47:59,485
Hej, Schnabelstedtka!
1478
01:48:00,027 --> 01:48:04,610
Razmisli malo. Odslej me lahko
nadleguje�, me sili� v branje
1479
01:48:04,777 --> 01:48:08,235
in naskakuje�, dokler bova
v zunajzakonskem stanu.
1480
01:48:08,652 --> 01:48:09,985
Prav.
1481
01:48:15,485 --> 01:48:16,819
Hej, ga. Schnabelstedt.
1482
01:48:18,402 --> 01:48:20,319
Je v pun�u alkohol?
1483
01:48:20,610 --> 01:48:21,860
Elisabeth!
1484
01:48:22,027 --> 01:48:24,027
Sprosti se �e enkrat.
1485
01:48:29,735 --> 01:48:32,819
J � SE, PROFESOR
1486
01:49:23,731 --> 01:49:27,731
Prevod - RETAiL
Priredil in uredil metalcamp
1487
01:49:28,332 --> 01:49:32,832
Tehni�na obdelava
DVD Rippers Slovenija
1488
01:50:16,733 --> 01:50:19,733
Scenarij in re�ija
1489
01:50:25,444 --> 01:50:27,152
Ne dobim poljuba?
1490
01:50:28,194 --> 01:50:30,027
Pozdravite na�o novo
1491
01:50:30,860 --> 01:50:32,485
okrepitev,
1492
01:50:33,277 --> 01:50:35,944
G. Muellerja �
Se opravi�ujem.
1493
01:50:40,527 --> 01:50:42,777
Peter Parker, pojdi po TV
1494
01:50:45,110 --> 01:50:46,985
Vsako uro en DVD �
1495
01:50:47,444 --> 01:50:49,485
Oprostite.
1496
01:50:51,277 --> 01:50:53,319
In brez otro�kih filmov.
1497
01:51:02,527 --> 01:51:04,527
Kdo ho�e biti diler?
1498
01:51:08,902 --> 01:51:10,277
Pozabil sem.
1499
01:51:11,277 --> 01:51:12,610
Oprosti.
1500
01:51:16,694 --> 01:51:18,069
Kdo se je smejal?
1501
01:51:19,110 --> 01:51:21,527
Chantal Ackerman?
�Jaz!
1502
01:51:40,402 --> 01:51:43,485
In�pektorji nam lahko dajo
negativno oceno.
1503
01:51:44,194 --> 01:51:46,402
Lahko se sle�ete.
1504
01:51:52,027 --> 01:51:53,402
�akaj, �akaj.
1505
01:51:54,277 --> 01:51:58,194
Ne �e, ne �e, vrni se.
�Snemamo.
1506
01:51:59,819 --> 01:52:02,860
Chantal? Jokaj ti�e.
1507
01:52:06,777 --> 01:52:09,277
Razmazali so si imena na �elu.
1508
01:52:11,277 --> 01:52:13,319
Ti si bila. �Ne, ne.
1509
01:52:14,694 --> 01:52:16,485
Nisem pokazal.
�Vpra�aj me spet.
1510
01:52:16,694 --> 01:52:17,944
Kaj pa?
1511
01:52:30,110 --> 01:52:31,610
�ivjo!
1512
01:52:37,944 --> 01:52:40,735
Laura, mora� nositi
o�kove stare srajce?
1513
01:52:43,694 --> 01:52:45,360
Kdo je o�ka?
1514
01:52:46,152 --> 01:52:49,319
Po�utim se kot tehni�na �
1515
01:52:56,277 --> 01:52:59,652
Ne bodi tako hecen.
��udno, kaj vse se ti zdi hecno.
1516
01:53:01,944 --> 01:53:04,485
Tvoje gradivo
po snemalnem na�rtu.
1517
01:53:06,444 --> 01:53:08,694
Daniel, prosim te,
ne ska�i z roba bazena �
1518
01:53:13,485 --> 01:53:15,069
Nekonvencionalno �
1519
01:53:16,402 --> 01:53:18,485
Res sem v skrbeh.
1520
01:53:21,027 --> 01:53:22,444
Kaj je?
1521
01:53:24,402 --> 01:53:25,610
Naprej.
1522
01:53:25,777 --> 01:53:27,610
Daj ti�a v usta.
1523
01:53:29,944 --> 01:53:32,860
Ne morem verjeti.
�Tr�en si. �Oprosti.
1524
01:53:33,735 --> 01:53:35,035
Res?
1525
01:53:36,110 --> 01:53:39,027
Caro, to ni sme�no.
�15 so najbolj�a leta.
1526
01:53:40,027 --> 01:53:41,819
To je penis.
1527
01:53:42,277 --> 01:53:44,027
Tako ne bo� nikoli �
1528
01:53:45,610 --> 01:53:47,569
Vzemi ti�a v usta.
1529
01:53:48,902 --> 01:53:50,944
Lahko spet puhamo?
1530
01:53:54,777 --> 01:53:57,652
Res! �Tip je zakon!
1531
01:53:58,027 --> 01:53:59,485
Elyas �
1532
01:54:00,110 --> 01:54:02,485
Hla�e? �Preveri sama.
1533
01:54:03,235 --> 01:54:04,652
Ozke bele?
1534
01:54:05,402 --> 01:54:07,027
Smrdi.
1535
01:54:08,944 --> 01:54:10,777
Kaj pa zdaj?
1536
01:54:11,735 --> 01:54:14,194
Pridi dol, bova �ilala.
1537
01:54:14,735 --> 01:54:17,319
�ilala? �Ja, �ilala.
1538
01:54:21,694 --> 01:54:24,985
Romeo, klin�ev narkoman!
�Oprosti.
1539
01:54:28,860 --> 01:54:30,277
Rez, hvala.
1540
01:54:30,944 --> 01:54:32,652
Kdo pa je?
1541
01:54:37,569 --> 01:54:38,819
Oprostite.
1542
01:54:41,360 --> 01:54:42,569
Oprostite.
1543
01:54:43,694 --> 01:54:45,777
Je Ronny tu? �Spi.
1544
01:54:45,944 --> 01:54:47,569
�E je pijan.
1545
01:54:47,902 --> 01:54:49,360
Reci, "�e je PIJAN".
1546
01:54:49,527 --> 01:54:50,944
�E je pijan.
1547
01:54:51,194 --> 01:54:53,402
Reci "�e je PIJAN,
ne �E je pijan".
1548
01:54:53,735 --> 01:54:54,985
Je Ronny �
1549
01:54:55,569 --> 01:54:58,527
Je Ronny tu?
�Spi. �e je PIJAN.
1550
01:55:01,986 --> 01:55:03,194
Je Ronny tu?
1551
01:55:04,194 --> 01:55:06,361
Spi. �E je pijan.
1552
01:55:08,527 --> 01:55:10,402
Nova stran scenarija.
1553
01:55:11,277 --> 01:55:12,819
Moram ponoviti vpra�anje?
1554
01:55:13,361 --> 01:55:16,611
Ne, ni treba.
Spi, �e je pijan.
1555
01:55:18,027 --> 01:55:19,319
Dobro?
1556
01:55:23,861 --> 01:55:25,819
In �e bi bilo �
1557
01:55:26,194 --> 01:55:29,152
In �e bi bilo napisano,
bi ga raztrgal �
1558
01:55:31,986 --> 01:55:34,236
Malo je zapleteno.
�e enkrat.
1559
01:55:34,527 --> 01:55:36,027
Ingrid!
1560
01:55:40,444 --> 01:55:41,986
Hudi�a.
1561
01:55:46,861 --> 01:55:48,569
Sli�im te.
1562
01:55:50,444 --> 01:55:52,819
Ingrid, jaz sem �
1563
01:55:56,652 --> 01:55:58,902
Tvoja pi�tola.
�Pozabil si �pricniti.
1564
01:55:59,277 --> 01:56:00,569
�e enkrat.
1565
01:56:01,277 --> 01:56:03,152
Pozabil sem �pricniti.
1566
01:56:03,319 --> 01:56:04,694
G. Mueller,
1567
01:56:04,944 --> 01:56:06,777
�e bi samo 10 �
1568
01:56:06,986 --> 01:56:08,944
Ko bi � Koliko?
1569
01:56:09,611 --> 01:56:10,944
�e, �e.
1570
01:56:13,361 --> 01:56:14,861
�e, �e.
1571
01:56:16,819 --> 01:56:19,527
Ni ve�. Naredi po�irek.
1572
01:56:20,277 --> 01:56:22,069
Prva, bom.
1573
01:56:23,486 --> 01:56:25,069
�e, �e.
1574
01:56:29,152 --> 01:56:30,944
Oprosti. �Pa dajva.
1575
01:56:32,027 --> 01:56:33,361
�e, �e.
1576
01:56:34,069 --> 01:56:36,611
Sranje.
Zdaj pa zares.
1577
01:56:37,611 --> 01:56:39,819
Res. �Ni tako sme�no.
1578
01:56:44,527 --> 01:56:46,611
Nehaj. Ne glej me.
1579
01:56:47,777 --> 01:56:49,736
S sestro sva siroti.
1580
01:57:01,944 --> 01:57:03,652
J � SE, PROFESOR
1581
01:57:04,194 --> 01:57:06,244
Tehni�na obdelava
BLITZ Film & Video Distribution
114918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.