Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,760 --> 00:00:11,399
Good morning, everybody
2
00:00:11,400 --> 00:00:13,319
It's six o'clock on Sunday morning
3
00:00:13,320 --> 00:00:16,483
and the BBC Light Programme
is beginning another day's broadcast
4
00:00:17,240 --> 00:00:20,189
Fierce fighting between North
and South Vietnamese troops
5
00:00:20,190 --> 00:00:22,100
in Phuoc Long Province...
6
00:00:49,380 --> 00:00:50,680
Double?
7
00:01:53,880 --> 00:01:56,250
I'd sooner cash, Emile.
8
00:01:57,140 --> 00:01:59,460
But I suppose I can trust you.
9
00:02:45,040 --> 00:02:51,030
Endeavour
Season1 - Episode 01
10
00:02:53,840 --> 00:02:56,820
ITFC Subtitle
Sync: Marocas62
11
00:04:34,680 --> 00:04:36,390
Pint, Morse?
12
00:04:38,560 --> 00:04:39,860
Morse.
13
00:04:47,040 --> 00:04:48,340
Pint?
14
00:04:49,400 --> 00:04:50,709
I don't drink.
15
00:04:50,710 --> 00:04:52,459
- You know that.
- Have a squash.
16
00:04:52,460 --> 00:04:55,649
- Sally's serving. The one with the charlies.
- I'd like to, McLeash.
17
00:04:55,650 --> 00:04:57,040
Really. But...
18
00:04:58,380 --> 00:05:01,350
On a Sunday?
All work, old son...
19
00:05:02,600 --> 00:05:05,830
Well, it's good of you to ask,
but anothertime.
20
00:05:06,200 --> 00:05:08,370
That's what you said last time.
21
00:05:21,840 --> 00:05:25,169
"I hereby tender my resignation,
22
00:05:25,170 --> 00:05:29,079
"effective immediatly."
23
00:05:29,080 --> 00:05:31,250
- Lisa Bainwright?
- Yes, miss.
24
00:05:31,760 --> 00:05:33,750
- Jenny Crisp?
- Yes, miss.
25
00:05:34,220 --> 00:05:36,320
- Pauline Edmonds?
- Yes, miss.
26
00:05:36,880 --> 00:05:38,999
- Valerie Quillen?
- Yes, miss.
27
00:05:39,000 --> 00:05:41,399
- Anne Porter?
- Yes, miss.
28
00:05:41,400 --> 00:05:42,700
Mary Tremlett?
29
00:05:43,760 --> 00:05:45,060
Mary Tremlett?
30
00:05:47,520 --> 00:05:49,470
Is Mary not in today?
31
00:05:50,920 --> 00:05:52,550
Has anybody seen her?
32
00:05:59,540 --> 00:06:01,690
- Crisp's daughter goes here, I heard.
- I wouldn't know.
33
00:06:02,520 --> 00:06:03,919
Any word on those extra bodies?
34
00:06:03,920 --> 00:06:06,339
Request has gone in for
reinforcements from Carshall.
35
00:06:06,340 --> 00:06:07,890
Due first thing tomorrow.
36
00:06:13,240 --> 00:06:15,119
"Mary Tremlett, aged 15,
37
00:06:15,120 --> 00:06:16,429
"left home on Saturday
38
00:06:16,430 --> 00:06:18,239
"at approximately four
o'clock in the afternoon
39
00:06:18,240 --> 00:06:19,719
"for a trip to the cinema.
40
00:06:19,720 --> 00:06:21,529
"Last seen wearing an orange top,
41
00:06:21,530 --> 00:06:25,119
"green three-quarter-length trousers
in a fashionable Capri pants style,
42
00:06:25,120 --> 00:06:26,639
"She has not been seen since.
43
00:06:26,640 --> 00:06:29,279
"Anyone with information
pertaining to her disappearance
44
00:06:29,280 --> 00:06:31,550
"should contact
Detective Inspector Fred Thursday
45
00:06:31,880 --> 00:06:34,159
"at Cowley Police Station, Oxford.
46
00:06:34,160 --> 00:06:36,759
"It is believed extra officers
from Carshall Newtown
47
00:06:36,760 --> 00:06:39,040
"are been drafted to
assistant to search
48
00:06:40,440 --> 00:06:41,740
Well, they are us.
49
00:06:45,400 --> 00:06:47,259
'Ere, what's this I heard
50
00:06:47,260 --> 00:06:49,280
you tried to get yourself
taken off the inquiry?
51
00:06:52,600 --> 00:06:53,900
Morse?
52
00:07:36,400 --> 00:07:40,709
Wilcox, Duffle, Ellis, Wood,
you're assigned to Banbury.
53
00:07:40,710 --> 00:07:43,600
DS McBain.
He's waiting for you in the canteen.
54
00:07:44,160 --> 00:07:47,320
Cullen, Boyle, Madden,
Mitchell, Kidlington.
55
00:07:47,640 --> 00:07:50,680
DS Anthony.
Transport's through the yard.
56
00:07:51,400 --> 00:07:54,339
Hurry it up.
Finger out of your arse.
57
00:07:54,340 --> 00:07:55,770
You two, follow me.
58
00:07:56,760 --> 00:07:59,759
I suppose you're feeling
very pleased with yourselves.
59
00:07:59,760 --> 00:08:02,929
Dreaming of cracking
a great big juicy murder case, eh?
60
00:08:02,930 --> 00:08:04,939
- Get your name in the papers?
- Yes, sarge.
61
00:08:04,940 --> 00:08:06,249
Well, you can forget it.
62
00:08:06,250 --> 00:08:09,170
There's only two
detectives in this nick, me...
63
00:08:09,510 --> 00:08:10,810
and the guv'nor.
64
00:08:11,840 --> 00:08:13,519
And that's Mr. Thursday to you.
65
00:08:13,520 --> 00:08:15,210
Or "sir".
66
00:08:16,000 --> 00:08:17,450
Get in. Go on.
67
00:08:20,880 --> 00:08:22,839
You're here to take up slack.
68
00:08:22,840 --> 00:08:24,959
Any questions?
No? Good.
69
00:08:24,960 --> 00:08:27,319
I thought this was a
missing persons case.
70
00:08:27,320 --> 00:08:28,850
You said murder.
71
00:08:29,360 --> 00:08:30,719
It's murder, all right.
72
00:08:30,720 --> 00:08:32,709
Sex case, like as not.
73
00:08:32,710 --> 00:08:35,159
The way they go round
with all on show these days.
74
00:08:35,160 --> 00:08:37,079
Just not found her body yet.
75
00:08:37,080 --> 00:08:38,899
So, duties.
76
00:08:38,900 --> 00:08:40,759
McLeash,
office, duty log,
77
00:08:40,760 --> 00:08:43,639
telephone calls, any and
all information received.
78
00:08:43,640 --> 00:08:45,599
- Sarge.
- E. Morse.
79
00:08:45,600 --> 00:08:48,390
Your guv'nor says you know the area.
80
00:08:49,640 --> 00:08:51,439
College boy.
81
00:08:51,440 --> 00:08:52,740
That right?
82
00:08:53,500 --> 00:08:56,420
Right, door to door.
Get that lot circulated.
83
00:08:57,140 --> 00:08:58,789
You can't tell from those
but she's a redhead,
84
00:08:58,790 --> 00:09:00,309
well-developed for her age.
85
00:09:00,310 --> 00:09:01,689
Someone would have seen her.
86
00:09:01,690 --> 00:09:04,479
Shops, offices,
railways, commuters...
87
00:09:04,480 --> 00:09:05,780
Commuters?
88
00:09:08,400 --> 00:09:11,119
If she left Oxford by
train on Saturday afternoon,
89
00:09:11,120 --> 00:09:13,659
it's unlikely she'd have been
seen by the weekday crowd,
90
00:09:13,660 --> 00:09:16,400
- wouldn't you think?
- Well, I don't think.
91
00:09:16,750 --> 00:09:18,050
I follow orders.
92
00:09:18,600 --> 00:09:20,800
Anyone want me,
I'm with the guv'nor.
93
00:09:24,760 --> 00:09:26,799
Kept that under your hat,
didn't you?
94
00:09:26,800 --> 00:09:28,100
Bloody Oxford.
95
00:09:35,900 --> 00:09:37,919
His verse notwithstanding,
96
00:09:37,920 --> 00:09:41,650
Ibycus is perhaps most famous
for the manner of his death
97
00:09:42,520 --> 00:09:44,150
at the hands of robbers.
98
00:09:45,200 --> 00:09:47,219
Wounded and dying,
99
00:09:47,220 --> 00:09:49,990
Ibycus looked up to
see a flight of crane...
100
00:09:51,960 --> 00:09:55,719
A flight of cranes
passing overhead.
101
00:09:55,720 --> 00:09:57,029
At which he cried out,
102
00:09:57,030 --> 00:10:00,680
"Those birds will
be my avengers."
103
00:10:01,760 --> 00:10:03,419
His murderers
repaired to Corinth,
104
00:10:03,420 --> 00:10:05,119
where, Plutarch tells us,
105
00:10:05,120 --> 00:10:06,689
spying a flock
of the same birds,
106
00:10:06,690 --> 00:10:08,480
one of their number
exclaimed in jest,
107
00:10:08,880 --> 00:10:10,180
"Behold,
108
00:10:10,590 --> 00:10:12,900
"the avengers of lbycus."
109
00:10:23,280 --> 00:10:26,519
Bathroom's on the frst landing
for proper washing.
110
00:10:26,520 --> 00:10:28,719
But you've a sink
up here for shaving
111
00:10:28,720 --> 00:10:31,079
and the necessary's
where it should be.
112
00:10:31,080 --> 00:10:33,199
- First time in Oxford?
- Not exactly.
113
00:10:33,200 --> 00:10:36,039
Well, that's nice,
dear, isn't it?
114
00:10:36,040 --> 00:10:38,400
This was Mr. Bleaney's room.
115
00:10:38,960 --> 00:10:42,120
He stayed here the whole time
he was at the Bodleian.
116
00:10:42,560 --> 00:10:44,559
Do you know how long
you'll be in residence?
117
00:10:44,560 --> 00:10:47,900
- I'm afraid not.
- No, well,
118
00:10:48,310 --> 00:10:52,199
it's just yourself and two
other gentlemen at the minute.
119
00:10:52,200 --> 00:10:54,440
Mr. Goldberg and Mr, McCann.
120
00:10:54,880 --> 00:10:58,360
Very nice, they are.
Tea's at 6.30 as a rule.
121
00:10:58,860 --> 00:11:00,639
But I can do you a boiled egg.
122
00:11:00,640 --> 00:11:02,499
That's very kind of you,
Mrs. Crabbin,
123
00:11:02,500 --> 00:11:04,590
but I'll get something out.
124
00:11:04,920 --> 00:11:06,790
Then I'll let you get settled.
125
00:11:58,680 --> 00:12:00,370
There's no overtime.
126
00:12:01,240 --> 00:12:02,810
I realise that.
127
00:12:03,240 --> 00:12:05,599
So what is it, brown-nosing
or sucker for punishment?
128
00:12:05,600 --> 00:12:06,909
There's no other
kind of bloody fool
129
00:12:06,910 --> 00:12:09,050
still in the office
at this time of night.
130
00:12:09,400 --> 00:12:10,700
Just us.
131
00:12:13,040 --> 00:12:15,750
I thought I should take a look
at the Tremlett case files.
132
00:12:16,280 --> 00:12:19,350
- Which one are you?
- Morse, sir.
133
00:12:19,880 --> 00:12:21,180
Carshall Newtown.
134
00:12:22,020 --> 00:12:23,320
So?
135
00:12:25,500 --> 00:12:26,809
Mary Tremlett,
136
00:12:26,810 --> 00:12:28,110
15 years old,
137
00:12:28,690 --> 00:12:30,769
last seen by her parents
Saturday four o'clock
138
00:12:30,770 --> 00:12:32,229
when she left, supposedly,
139
00:12:32,230 --> 00:12:34,689
to go to the pictures
with another girl, Valerie.
140
00:12:34,690 --> 00:12:36,690
- Valerie...
- Quillen.
141
00:12:38,160 --> 00:12:40,260
Who denies any such arrangement.
142
00:12:41,160 --> 00:12:42,699
No boyfriend.
143
00:12:42,700 --> 00:12:44,009
No troubles at home.
144
00:12:44,010 --> 00:12:45,910
So it's unlikely
she's a runaway.
145
00:12:47,120 --> 00:12:48,420
That's it.
146
00:12:49,040 --> 00:12:50,460
Not much to go on.
147
00:12:52,360 --> 00:12:54,680
There rarely is,
this kind of case.
148
00:12:55,360 --> 00:12:56,930
But we keep looking.
149
00:12:58,320 --> 00:12:59,700
Good night, then.
150
00:13:03,400 --> 00:13:04,870
There is one thing, sir.
151
00:13:10,480 --> 00:13:14,040
Going through this list
of her belongings at home...
152
00:13:14,880 --> 00:13:17,340
She's a copy of "The Oxford
Book Of English Verse"
153
00:13:17,750 --> 00:13:20,469
by her bed, together with
"A Shropshire Lad"
154
00:13:20,470 --> 00:13:22,390
and a Betjeman Collected.
155
00:13:22,960 --> 00:13:25,319
Young girls like poetry.
156
00:13:25,320 --> 00:13:27,299
Young girls like Mary Tremlett?
157
00:13:27,300 --> 00:13:29,139
Too highbrow for a
girl whose father works
158
00:13:29,140 --> 00:13:31,919
on the GMC assembly line?
That your point?
159
00:13:31,920 --> 00:13:34,420
No, my point is that
they're hardbacks.
160
00:13:35,320 --> 00:13:38,250
Beyond the pocket of a
schoolgirl, I'd have thought.
161
00:13:38,680 --> 00:13:41,279
Just struck me as odd, that's all.
162
00:13:41,280 --> 00:13:42,659
Maybe they were a present.
163
00:13:42,660 --> 00:13:45,400
Her parents,
a school prize even.
164
00:13:46,440 --> 00:13:49,919
There's official lines of
inquiry we're following, Morse.
165
00:13:49,920 --> 00:13:52,100
Poetry books isn't one of them.
166
00:14:05,800 --> 00:14:08,850
Is Mary fond of poetry,
Mr. Tremlett?
167
00:14:09,280 --> 00:14:11,850
She's nice handwriting.
168
00:14:12,960 --> 00:14:15,279
The teachers commended heron it.
169
00:14:15,280 --> 00:14:17,300
A plus last report.
170
00:14:19,560 --> 00:14:21,960
Sharon, my eldest,
she's visiting.
171
00:14:22,960 --> 00:14:24,260
Police.
172
00:14:24,960 --> 00:14:26,939
How do you do,
Miss Tremlett?
173
00:14:26,940 --> 00:14:28,240
Missis.
174
00:14:28,760 --> 00:14:30,069
Veelie.
175
00:14:30,070 --> 00:14:32,410
They read out some of
her essays to the class.
176
00:14:34,120 --> 00:14:35,850
The house isn't the same.
177
00:14:37,680 --> 00:14:39,550
Find her, will you, please?
178
00:14:40,520 --> 00:14:42,030
Find our Mary.
179
00:14:42,880 --> 00:14:44,530
What is it you're looking for?
180
00:14:46,270 --> 00:14:49,020
Just filling in some
of the background.
181
00:14:52,880 --> 00:14:54,519
So you weren't here Saturday?
182
00:14:54,520 --> 00:14:56,679
I dropped by the afternoon
to see to Dad's tea
183
00:14:56,680 --> 00:14:58,919
but I went straight home after.
184
00:14:58,920 --> 00:15:00,220
About five.
185
00:15:01,120 --> 00:15:02,950
- Where's home?
- Droitwich.
186
00:15:03,400 --> 00:15:05,402
We had a stock-take
Sunday, see.
187
00:15:05,960 --> 00:15:07,439
Freeman, Hardy and Willis.
188
00:15:07,440 --> 00:15:09,490
I'm Deputy Under-Manageress.
189
00:15:09,840 --> 00:15:11,160
And your husband?
190
00:15:11,680 --> 00:15:13,180
He's in carpets.
191
00:15:13,840 --> 00:15:15,140
Travelling.
192
00:15:16,080 --> 00:15:17,950
We're not together any more.
193
00:15:19,240 --> 00:15:21,020
Are you close to your sister,
Mrs. Veelie?
194
00:15:21,560 --> 00:15:22,860
Not really.
195
00:15:23,960 --> 00:15:25,559
All this fuss...
196
00:15:25,560 --> 00:15:27,560
It'll just be some stunt.
197
00:15:28,240 --> 00:15:30,079
Attention-seeking.
198
00:15:30,080 --> 00:15:31,430
What makes you say that?
199
00:15:32,560 --> 00:15:34,290
Cos she's always been the same.
200
00:15:34,600 --> 00:15:37,350
When Mum was alive,
she spoilt her rotten.
201
00:15:38,240 --> 00:15:39,540
Dad too.
202
00:15:40,240 --> 00:15:41,950
Whatever she wanted.
203
00:15:42,800 --> 00:15:44,580
Their blue-eyed girl.
204
00:15:45,960 --> 00:15:47,660
Silly little cow.
205
00:15:56,280 --> 00:15:57,999
The police were here.
206
00:15:58,000 --> 00:15:59,300
Nobody's seen her.
207
00:16:08,480 --> 00:16:10,019
Do you think she
knows something?
208
00:16:10,020 --> 00:16:12,050
I don't know.
How would she know?
209
00:16:47,540 --> 00:16:49,420
Extension 255.
210
00:16:50,990 --> 00:16:52,290
Yes, I'll hold.
211
00:17:43,560 --> 00:17:45,019
Morning.
212
00:17:45,020 --> 00:17:47,429
Aye aye.
What you got there, then?
213
00:17:47,430 --> 00:17:49,439
Mary Tremlett's poetry books.
214
00:17:49,440 --> 00:17:50,879
Well, what's all that about?
215
00:17:50,880 --> 00:17:52,499
I don't know yet.
Nothing, probably.
216
00:17:52,500 --> 00:17:54,289
Where the bloody
hell have you been?
217
00:17:54,290 --> 00:17:56,830
Got a suicide in Thrupp.
Unidentified male.
218
00:17:57,340 --> 00:18:00,049
- You're on.
- How am I meant to get there?
219
00:18:00,050 --> 00:18:02,479
Want me to wipe your
arse for you an' all?
220
00:18:02,480 --> 00:18:03,800
Use your initiative.
221
00:18:23,840 --> 00:18:26,970
- Morning.
- Not for this poor sod.
222
00:18:30,360 --> 00:18:31,939
You are whom?
223
00:18:31,940 --> 00:18:34,070
Morse.
Detective Constable.
224
00:18:34,560 --> 00:18:36,570
On attachment from Newtown.
225
00:18:36,920 --> 00:18:38,922
You're the pathologist,
I presume?
226
00:18:39,240 --> 00:18:40,889
Better hope so, hadn't you?
227
00:18:40,890 --> 00:18:42,729
Otherwise I'm making
one hell of a mess
228
00:18:42,730 --> 00:18:44,349
of your scene of crime.
229
00:18:44,350 --> 00:18:45,650
Max DeBryn.
230
00:18:50,080 --> 00:18:51,459
Is it a scene of crime?
231
00:18:51,460 --> 00:18:53,299
Initial report
suggested suicide.
232
00:18:53,300 --> 00:18:56,119
Looks to be. Single entry
wound on the right temple.
233
00:18:56,120 --> 00:19:00,439
Typical starburst gunpowder pattern
on the skin surrounding the wound
234
00:19:00,440 --> 00:19:02,329
together with contact scorching
235
00:19:02,330 --> 00:19:06,439
would suggest the weapon was
discharged at point-blank range.
236
00:19:06,440 --> 00:19:08,030
As you can see.
237
00:19:09,080 --> 00:19:10,879
I'll take your word for it.
238
00:19:10,880 --> 00:19:12,560
Squeamish, are we?
239
00:19:12,980 --> 00:19:14,649
You won't make
much of a detective
240
00:19:14,650 --> 00:19:17,280
if you're not prepared
to look death in the eye.
241
00:19:18,440 --> 00:19:19,740
Find me when you're done.
242
00:19:54,000 --> 00:19:55,789
- Finished?
- The hors d'oeuvres.
243
00:19:55,790 --> 00:19:58,149
Entr๏ฟฝe this afternoon.
Three o'clock sharp.
244
00:19:58,150 --> 00:20:00,639
You can give me your findings
over the telephone, can't you?
245
00:20:00,640 --> 00:20:03,119
You know, there's a word
for people like you, Morse.
246
00:20:03,120 --> 00:20:05,519
- Is there?
- Necrophobic.
247
00:20:05,520 --> 00:20:07,788
A word for people like you too,
I imagine.
248
00:20:08,260 --> 00:20:10,740
Anglo-Saxon, though,
rather than Greek.
249
00:20:12,200 --> 00:20:15,090
Weapon's a Webley, Mark VI,
if you're interested.
250
00:20:15,560 --> 00:20:18,009
Point 455,
standard army issue?
251
00:20:18,010 --> 00:20:20,519
- Not entirely a fool, then?
- Not entirely.
252
00:20:20,520 --> 00:20:21,939
- Time of death?
- Yesterday,
253
00:20:21,940 --> 00:20:23,240
between eight and midnight.
254
00:20:23,560 --> 00:20:27,239
- Did he leave anything behind?
- Beside his grey matter upon the greensward?
255
00:20:27,240 --> 00:20:29,769
- I was thinking more of a note.
- Not that I've come across.
256
00:20:29,770 --> 00:20:31,809
You might have better
luck at his lodgings.
257
00:20:31,810 --> 00:20:34,189
This was in his pocket.
Miles Percival.
258
00:20:34,190 --> 00:20:35,610
Address is in Jericho.
259
00:20:37,000 --> 00:20:39,080
I don't suppose there's
any chance of a lift?
260
00:20:57,920 --> 00:20:59,639
Detective Constable Morse.
261
00:20:59,640 --> 00:21:01,290
Oxford City Police.
262
00:21:01,620 --> 00:21:03,630
- Mister...?
- Lomax.
263
00:21:04,200 --> 00:21:05,640
Brian Lomax.
264
00:21:06,560 --> 00:21:08,980
Would I be right in thinking
Miles Percival lives here?
265
00:21:09,960 --> 00:21:11,279
When?
266
00:21:11,280 --> 00:21:14,399
- I mean, where?
- Last night.
267
00:21:14,400 --> 00:21:18,050
His body was found down by the
river at Thrupp this morning.
268
00:21:18,800 --> 00:21:21,350
- Had you known him long?
- Two years.
269
00:21:21,760 --> 00:21:23,850
We sang together on
the choir for a bit.
270
00:21:26,480 --> 00:21:28,519
When did you see him last?
271
00:21:28,520 --> 00:21:30,390
Yesterday, at college.
272
00:21:31,960 --> 00:21:33,320
How did he seem?
273
00:21:34,240 --> 00:21:35,860
Anything worrying him?
274
00:21:37,120 --> 00:21:38,420
No.
275
00:21:38,800 --> 00:21:40,320
What about recently?
276
00:21:41,000 --> 00:21:43,269
Anything out of the ordinary?
Money problems?
277
00:21:43,270 --> 00:21:45,650
College?
Girl trouble?
278
00:21:46,180 --> 00:21:48,180
Nothing he told me about.
279
00:21:50,200 --> 00:21:53,159
- You're Australian, Mr Lomax.
- That's right.
280
00:21:53,160 --> 00:21:55,560
- From where?
- Sidney.
281
00:21:57,080 --> 00:21:59,840
And you weren't concerned
that he didn't come home last night?
282
00:22:00,640 --> 00:22:02,519
Well, I was in the
Bird till closing.
283
00:22:02,520 --> 00:22:05,620
When I got back,
I thought he'd already turned in.
284
00:22:07,400 --> 00:22:09,150
Did you know he owned a gun?
285
00:22:09,520 --> 00:22:11,010
His grandfather's.
286
00:22:13,000 --> 00:22:14,619
I'll need to speak to his tutor.
287
00:22:14,620 --> 00:22:17,350
Sure.
He teaches over at Lonsdale.
288
00:22:39,540 --> 00:22:40,840
Morse...
289
00:22:43,500 --> 00:22:44,800
Morse.
290
00:22:45,120 --> 00:22:46,420
Good God.
291
00:22:47,310 --> 00:22:49,339
- Hello, Alex.
- I don't believe it.
292
00:22:49,340 --> 00:22:50,689
What the hell are
you doing here?
293
00:22:50,690 --> 00:22:53,339
I'm looking for a colleague of yours.
Dr. Stromming.
294
00:22:53,340 --> 00:22:54,780
What's your business with him?
295
00:22:55,360 --> 00:22:57,970
Police business.
I'm a policeman.
296
00:22:58,510 --> 00:22:59,919
Police?
297
00:22:59,920 --> 00:23:02,669
The last I heard, you'd run
off to join the Foreign Legion.
298
00:23:02,670 --> 00:23:04,819
What happened?
Didn't take?
299
00:23:04,820 --> 00:23:08,420
It was the Royal Signals.
But, no, "didn't take".
300
00:23:08,800 --> 00:23:11,479
- You're still...
- Climbing the ladder of academe?
301
00:23:11,480 --> 00:23:14,570
Yes. All the way to
the top-most rung.
302
00:23:15,130 --> 00:23:16,559
Master, one day, I suppose.
303
00:23:16,560 --> 00:23:19,100
- Well, you always were ambitious.
- Genius does what it must.
304
00:23:19,420 --> 00:23:20,999
Walk with me. I'm
late for lunch.
305
00:23:21,000 --> 00:23:23,279
- I can't.
- You won't find Stromming in today.
306
00:23:23,280 --> 00:23:25,890
Home, probably.
Porter'll give you the address.
307
00:23:29,260 --> 00:23:31,089
One must marry well,
you see?
308
00:23:31,090 --> 00:23:33,459
More than the half of it here
if you want to get on.
309
00:23:33,460 --> 00:23:35,169
You taken the plunge?
310
00:23:35,170 --> 00:23:37,269
- Not yet.
- No.
311
00:23:37,270 --> 00:23:39,419
What was the name of
that girl we were keen on?
312
00:23:39,420 --> 00:23:40,879
Lived on St John Street.
313
00:23:40,880 --> 00:23:44,379
- Wendy, was it?
- Susan. She preferred Susan.
314
00:23:44,380 --> 00:23:46,450
Did she?
Did she.
315
00:23:46,800 --> 00:23:48,880
And you to me,
as I recall.
316
00:23:49,200 --> 00:23:51,409
Still, all's fair...
317
00:23:51,410 --> 00:23:52,719
Well,
318
00:23:52,720 --> 00:23:54,410
I oughtn't keep you from your...
319
00:23:55,120 --> 00:23:57,719
But good to see you, Morse.
Very good.
320
00:23:57,720 --> 00:24:00,750
A word of advice.
As an old friend.
321
00:24:01,620 --> 00:24:03,619
Whatever it is you're
about in college,
322
00:24:03,620 --> 00:24:05,039
mind how you go.
323
00:24:05,040 --> 00:24:07,139
They won't take kindly
to an interloper.
324
00:24:07,140 --> 00:24:08,859
Particularly one of their own.
325
00:24:08,860 --> 00:24:10,450
I'm not sure
I was ever that.
326
00:24:10,960 --> 00:24:12,260
No.
327
00:24:13,000 --> 00:24:14,349
Well, dig me out.
328
00:24:14,350 --> 00:24:16,450
We'll have supper.
Proper catch-up.
329
00:24:29,160 --> 00:24:32,199
Good afternoon.
I'm looking for Dr. Stromming.
330
00:24:32,200 --> 00:24:34,350
I'm sorry.
He's out at present.
331
00:24:35,280 --> 00:24:36,650
Is it college business?
332
00:24:37,040 --> 00:24:38,660
In a manner of speaking.
333
00:24:39,840 --> 00:24:42,780
- Do you have any idea what time he'll be back?
- No, I'm afraid not.
334
00:24:43,140 --> 00:24:44,799
Can I take a message?
335
00:24:44,800 --> 00:24:47,090
It's probably best if
I speak to him directly.
336
00:24:47,760 --> 00:24:49,069
I see.
337
00:24:49,070 --> 00:24:51,820
- Well...
- Yes... I'll...
338
00:24:52,920 --> 00:24:54,850
Sorry to have troubled you.
339
00:24:55,440 --> 00:24:56,740
Not at all.
340
00:24:59,480 --> 00:25:02,880
Forgive me but it is Miss Calloway,
isn't it?
341
00:25:04,080 --> 00:25:05,779
Miss Rosalind Calloway?
342
00:25:05,780 --> 00:25:08,460
It was.
It's Mrs. Stromming now.
343
00:25:12,060 --> 00:25:13,680
Well, I can't say I've all
344
00:25:14,360 --> 00:25:16,879
but I've very many of
your recordings, certainly.
345
00:25:16,880 --> 00:25:18,180
Good heavens.
346
00:25:18,560 --> 00:25:20,660
Yeah, your Butterfly in '54.
347
00:25:21,040 --> 00:25:23,439
If I had to save one disc on my
desert island from the waves,
348
00:25:23,440 --> 00:25:25,720
- that would...
- You are very kind.
349
00:25:26,040 --> 00:25:28,439
- Well...
- Look, I'm sure Rowan won't be long.
350
00:25:28,440 --> 00:25:29,740
Would you...
351
00:25:30,520 --> 00:25:31,890
Would you care to wait?
352
00:25:34,160 --> 00:25:36,340
You don't miss it,
performing?
353
00:25:36,920 --> 00:25:38,599
Not for a moment.
354
00:25:38,600 --> 00:25:40,299
You see, I've got Rowan.
355
00:25:40,300 --> 00:25:41,839
My husband.
356
00:25:41,840 --> 00:25:43,459
It seemed like more
than a fair exchange.
357
00:25:43,460 --> 00:25:46,169
The one didn't preclude
the other, surely?
358
00:25:46,170 --> 00:25:48,079
Well, not for Rowan's part.
359
00:25:48,080 --> 00:25:51,039
For mine, it's not the kind
of marriage that I wanted.
360
00:25:51,040 --> 00:25:53,210
Touring.
Oceans apart.
361
00:25:54,040 --> 00:25:57,610
Forsaking all others,
certainly, but...music.
362
00:25:58,240 --> 00:26:00,520
No, I still have music.
363
00:26:01,050 --> 00:26:03,699
I help outwith the college choir
on Wednesdays and Saturdays.
364
00:26:03,700 --> 00:26:05,009
And,
365
00:26:05,010 --> 00:26:09,490
I have agreed to appear in a
charity gala at the New next Monday.
366
00:26:09,960 --> 00:26:12,339
To be honest,
I think I'm more nervous about this
367
00:26:12,340 --> 00:26:14,969
than any other performance
I have ever given.
368
00:26:14,970 --> 00:26:16,700
Are tickets still available?
369
00:26:17,440 --> 00:26:19,990
- All gone, I'm told.
- Of course.
370
00:26:21,320 --> 00:26:22,829
Rowan.
371
00:26:22,830 --> 00:26:24,840
- This is Mr...
- Morse.
372
00:26:26,040 --> 00:26:27,739
He's come to talk with you.
373
00:26:27,740 --> 00:26:30,450
- College business.
- Yes, of course.
374
00:26:32,160 --> 00:26:33,560
Are you sure you won't have one?
375
00:26:34,330 --> 00:26:35,990
No, thank you.
376
00:26:38,580 --> 00:26:39,880
Please.
377
00:26:41,240 --> 00:26:44,379
So, what can I do
for you, Mr. Morse?
378
00:26:44,380 --> 00:26:47,759
Actually, Doctor,
it's Detective Constable Morse.
379
00:26:47,760 --> 00:26:49,350
Oxford City Police.
380
00:26:50,040 --> 00:26:51,959
I'm here about a student of yours.
381
00:26:51,960 --> 00:26:53,359
Miles Percival.
382
00:26:53,360 --> 00:26:54,959
Yes?
383
00:26:54,960 --> 00:26:56,459
I'm sorry to have
to tell you, sir,
384
00:26:56,460 --> 00:26:59,440
but I'm afraid he was
found dead this morning.
385
00:27:00,800 --> 00:27:02,100
Dead?
386
00:27:04,080 --> 00:27:05,380
Oh, my God.
387
00:27:06,200 --> 00:27:07,500
How awful.
388
00:27:08,000 --> 00:27:10,370
What was it,
a car accident or something?
389
00:27:11,160 --> 00:27:13,250
We believe he killed himself.
390
00:27:14,320 --> 00:27:17,749
Have you any idea
why he may wish to take his own life?
391
00:27:17,750 --> 00:27:19,050
None.
392
00:27:20,600 --> 00:27:23,300
His work had fallen off
quite badly of late.
393
00:27:23,610 --> 00:27:25,599
Missed tutorials.
Drinking.
394
00:27:25,600 --> 00:27:28,359
There was some talk of
him being rusticated.
395
00:27:28,360 --> 00:27:30,530
He was quite highly-strung.
396
00:27:31,840 --> 00:27:34,990
But I had no idea he
was in that kind of...
397
00:27:38,120 --> 00:27:40,420
My God, the poor boy.
398
00:28:51,480 --> 00:28:54,149
I need a name and address for
your Saturday puzzle-setter.
399
00:28:54,150 --> 00:28:56,209
- Oz.
- Out of luck, then, aren't you?
400
00:28:56,210 --> 00:28:58,369
He's anonymous.
Like most of them.
401
00:28:58,370 --> 00:29:00,999
Well, you send his fee
somewhere, presumably.
402
00:29:01,000 --> 00:29:02,979
Fee?
This is Oxford.
403
00:29:02,980 --> 00:29:04,379
They do it for the honour.
404
00:29:04,380 --> 00:29:06,219
Look, I really
am fearfully busy.
405
00:29:06,220 --> 00:29:08,879
I've got the stars to do by
lunch. I'm only at Taurus.
406
00:29:08,880 --> 00:29:11,469
People don't really
believe such guff, do they?
407
00:29:11,470 --> 00:29:13,499
You'd be surprised.
The chaplain at Christ's
408
00:29:13,500 --> 00:29:16,079
has just declared
for reincarnation.
409
00:29:16,080 --> 00:29:17,519
When's it usually delivered?
410
00:29:17,520 --> 00:29:19,140
The Saturday grid.
411
00:29:19,820 --> 00:29:21,619
First post Wednesday as a rule.
412
00:29:21,620 --> 00:29:23,479
We go to press Thursday.
413
00:29:23,480 --> 00:29:24,780
And last week?
414
00:29:25,560 --> 00:29:26,950
Funny you should ask.
415
00:29:27,280 --> 00:29:29,439
Came in late.
Caused quite a flap.
416
00:29:29,440 --> 00:29:32,020
In the end a young
chap dropped it round...
417
00:29:32,880 --> 00:29:34,189
Well, what did he look like?
418
00:29:34,190 --> 00:29:35,950
Like a young chap.
419
00:29:36,520 --> 00:29:38,799
Undergrad, I suppose.
420
00:29:38,800 --> 00:29:41,399
Gave it to one of the subs.
I caught a glimpse.
421
00:29:41,400 --> 00:29:43,879
Well, perhaps I could
speak to this sub.
422
00:29:43,880 --> 00:29:45,859
You'll have to scour the
Cairngorms, I'm afraid.
423
00:29:45,860 --> 00:29:47,950
Walking holiday as of Monday.
424
00:29:49,360 --> 00:29:50,660
Very well.
425
00:29:51,360 --> 00:29:53,389
Well, if you remember
anything else...
426
00:29:53,390 --> 00:29:54,690
- Of course.
- Thank you.
427
00:29:56,120 --> 00:29:58,020
What did you say your name was?
428
00:29:58,360 --> 00:29:59,660
Morse.
429
00:30:00,600 --> 00:30:02,950
- Why?
- Have we met?
430
00:30:04,680 --> 00:30:06,610
I don't think so.
431
00:30:07,800 --> 00:30:09,350
Another life, then.
432
00:30:29,960 --> 00:30:32,309
Oi, Lott's rung in sick.
433
00:30:32,310 --> 00:30:33,920
You're to fetch the guv'nor.
434
00:30:34,280 --> 00:30:35,870
How am I supposed to get there?
435
00:31:03,960 --> 00:31:06,319
- No DS Lott today?
- Unwell, sir.
436
00:31:06,320 --> 00:31:07,620
You don't say.
437
00:31:07,960 --> 00:31:09,759
Now, Friday,
must be corned beef.
438
00:31:09,760 --> 00:31:12,499
What did I tell you?
When it comes to reliability,
439
00:31:12,500 --> 00:31:14,859
the fixed motion of the
heavens has nothing on my woman.
440
00:31:14,860 --> 00:31:16,389
- Anything overnight?
- Actually,
441
00:31:16,390 --> 00:31:18,399
there is something I wanted
to talk to you about, sir.
442
00:31:18,400 --> 00:31:20,000
Mary Tremlett's poetry book.
443
00:31:20,310 --> 00:31:22,509
- I thought we'd been through that.
- I know, but...
444
00:31:22,510 --> 00:31:24,869
they're not just hardbacks,
sir, they're first editions.
445
00:31:24,870 --> 00:31:27,530
- Quite valuable.
- How do you... you've been there.
446
00:31:28,520 --> 00:31:30,660
Right, tell me on the way.
447
00:31:34,120 --> 00:31:36,599
- Morning, sir.
- Morning.
448
00:31:36,600 --> 00:31:38,919
Just bringing Mr. Crisp
up to date, sir.
449
00:31:38,920 --> 00:31:41,119
You were, were you?
I thought you were sick.
450
00:31:41,120 --> 00:31:43,919
- A bit liverish first thing.
- Fancy.
451
00:31:43,920 --> 00:31:45,679
OK, Morse, back to your desk.
452
00:31:45,680 --> 00:31:47,379
Wait a minute, Arthur.
453
00:31:47,380 --> 00:31:49,229
See what you make of this, sir.
454
00:31:49,230 --> 00:31:51,810
The lad's been having a bit of
a dig round the Tremlett case.
455
00:31:52,360 --> 00:31:53,660
Tell him.
456
00:31:57,560 --> 00:32:00,959
Mary Tremlett keeps a few
poetry books by her bed.
457
00:32:00,960 --> 00:32:02,260
First editions.
458
00:32:02,610 --> 00:32:06,419
And she's bookmarked certain poems
with crosswords cut from the Oxford Mail.
459
00:32:06,420 --> 00:32:07,879
The Saturday edition.
460
00:32:07,880 --> 00:32:10,319
All set by someone called Oz.
461
00:32:10,320 --> 00:32:13,199
Oz?
As in the Wizard of?
462
00:32:13,200 --> 00:32:14,750
Well, the same spelling, yes.
463
00:32:15,290 --> 00:32:16,919
But the thing is,
there's only ever two clues
464
00:32:16,920 --> 00:32:18,799
she's filled in any puzzle.
465
00:32:18,800 --> 00:32:22,039
The same two. The first
across and the last down.
466
00:32:22,040 --> 00:32:24,519
The down's invariably a number.
467
00:32:24,520 --> 00:32:27,649
Five gold rings,
six geese a-laying, so on.
468
00:32:27,650 --> 00:32:31,360
But the across clue always refers
to somewhere in or around Oxford
469
00:32:31,960 --> 00:32:33,469
mentioned in the poems.
470
00:32:33,470 --> 00:32:34,779
Fyfield,
471
00:32:34,780 --> 00:32:36,790
Cumnor,
Godstow.
472
00:32:37,200 --> 00:32:39,519
- That it?
- No, sir, not quite.
473
00:32:39,520 --> 00:32:41,610
The crossword that came out
the day she disappeared
474
00:32:42,220 --> 00:32:44,319
refers to a poem by Matthew Arnold,
475
00:32:44,320 --> 00:32:45,620
The Scholar Gipsy",
476
00:32:46,800 --> 00:32:48,839
which mentions Bagley Wood.
477
00:32:48,840 --> 00:32:50,149
Bagley Wood?
478
00:32:50,150 --> 00:32:52,120
The down clue gives
the number eight.
479
00:32:55,280 --> 00:32:57,239
I just thought it could be a time.
480
00:32:57,240 --> 00:32:58,870
And place.
481
00:33:01,480 --> 00:33:02,780
Possibly.
482
00:33:04,880 --> 00:33:10,119
You think someone's making
secret assignations with her?
483
00:33:10,120 --> 00:33:13,639
Through crossword clues
in the Oxford Mail?
484
00:33:13,640 --> 00:33:16,099
- Extraordinary, isn't it?
- That's one word for it.
485
00:33:16,100 --> 00:33:19,119
Begging your pardon, sir,
but I've never heard so much codswallop.
486
00:33:19,120 --> 00:33:22,270
It does seem a bit fanciful,
far-fetched even.
487
00:33:22,760 --> 00:33:24,069
Bagley Wood!
Have you signed off
488
00:33:24,070 --> 00:33:25,650
on that Thrupp shooting yet?
489
00:33:26,880 --> 00:33:28,999
Then I suggest you
see to your duties
490
00:33:29,000 --> 00:33:31,299
before you start gallivanting.
491
00:33:31,300 --> 00:33:33,299
Bloody crosswords!
492
00:33:33,300 --> 00:33:35,369
Just come through from
the information room, sir.
493
00:33:35,370 --> 00:33:37,119
A body's been found by ramblers.
494
00:33:37,120 --> 00:33:40,239
A young girl, redhead.
Looks to be Mary Tremlett.
495
00:33:40,240 --> 00:33:41,540
Where's this?
496
00:33:42,080 --> 00:33:44,830
Kennington,
out by Bagley Wood.
497
00:33:52,840 --> 00:33:54,999
Make sure the
photographer gets this.
498
00:33:55,000 --> 00:33:56,770
Back of her right hand.
499
00:33:57,360 --> 00:33:59,579
It's already smudged.
500
00:33:59,580 --> 00:34:04,170
It looks to be FLA17...
501
00:34:04,500 --> 00:34:05,919
something.
502
00:34:05,920 --> 00:34:07,540
Letter B, possibly.
503
00:34:08,360 --> 00:34:09,919
Car registration?
504
00:34:09,920 --> 00:34:12,519
Or flat, maybe?
Flat 17B?
505
00:34:12,520 --> 00:34:14,079
Then what?
Postmortem?
506
00:34:14,080 --> 00:34:16,589
Formal identification first.
Morse can run me.
507
00:34:16,590 --> 00:34:18,000
You'd better keep
an eye on the search.
508
00:34:18,310 --> 00:34:21,759
Organise a few snaps of her outfit
before it goes for forensics.
509
00:34:21,760 --> 00:34:23,309
Get them out there.
510
00:34:23,310 --> 00:34:25,640
- It might jog a few memories.
- Very good, sir.
511
00:34:26,840 --> 00:34:28,350
Who's a clever boy, then?
512
00:35:20,160 --> 00:35:21,460
Sarge.
513
00:35:22,800 --> 00:35:24,100
Over here.
514
00:35:40,880 --> 00:35:43,430
The subject is a
well-nourished female.
515
00:35:43,760 --> 00:35:46,579
Approximately 15 years of age.
516
00:35:46,580 --> 00:35:48,179
Five foot two.
517
00:35:48,180 --> 00:35:50,579
Nine stone six pounds.
518
00:35:50,580 --> 00:35:54,720
So, we begin with
a lateral incision...
519
00:35:55,560 --> 00:35:57,590
..across the cranium.
520
00:36:02,560 --> 00:36:06,100
Peel the scalp forward,
521
00:36:09,120 --> 00:36:12,630
- thus to expose the skull.
- Morse...
522
00:36:13,070 --> 00:36:14,370
Morse!
523
00:36:15,880 --> 00:36:17,250
You'll be all right.
524
00:36:27,040 --> 00:36:30,239
Actually, sir,
I don't drink.
525
00:36:30,240 --> 00:36:32,979
Very commendable.
Now, get that down you.
526
00:36:32,980 --> 00:36:35,139
If you're going to
apologise, don't.
527
00:36:35,140 --> 00:36:37,950
- Your first?
- Well, like that.
528
00:36:48,440 --> 00:36:50,310
North Africa was mine.
529
00:36:51,480 --> 00:36:53,030
Long Stop Hill.
530
00:36:53,440 --> 00:36:55,580
A lad by the name of Mills.
531
00:36:56,720 --> 00:36:58,410
Gunner Mills.
532
00:36:59,780 --> 00:37:01,280
Not a mark on him.
533
00:37:02,320 --> 00:37:04,159
I thought he was asleep.
534
00:37:04,160 --> 00:37:05,660
Till I turned him over.
535
00:37:08,040 --> 00:37:09,340
Mortar.
536
00:37:13,560 --> 00:37:16,420
- What did I miss?
- Strangled. Her own brassiere.
537
00:37:16,920 --> 00:37:18,650
Struck on the back
of the head first.
538
00:37:18,960 --> 00:37:21,820
Hadn't been interfered with
according to Dr. DeBryn.
539
00:37:22,360 --> 00:37:24,069
Then why take off her clothes?
540
00:37:24,070 --> 00:37:26,519
Maybe the spirit was willing...
541
00:37:26,520 --> 00:37:29,639
Saturday night, he'd had a skinful,
tried to have his way.
542
00:37:29,640 --> 00:37:31,180
When he couldn't manage it...
543
00:37:32,160 --> 00:37:36,010
She'd been pregnant at some point
within the last six months.
544
00:37:36,320 --> 00:37:39,049
Very professional job
was the doctor's opinion.
545
00:37:39,050 --> 00:37:41,309
- So there was a boyfriend?
- Our man Oz?
546
00:37:41,310 --> 00:37:43,459
The search turned up
a gent's wrist watch
547
00:37:43,460 --> 00:37:45,499
near where her body was found.
548
00:37:45,500 --> 00:37:48,519
The face is smashed,
which gives us a time of death.
549
00:37:48,520 --> 00:37:50,439
8.16 Saturday night.
550
00:37:50,440 --> 00:37:54,300
And her stomach contents
turned up half a pint of whelks.
551
00:37:55,820 --> 00:37:57,639
Talk to her mate Valerie.
552
00:37:57,640 --> 00:37:59,359
See if she's been holding back.
553
00:37:59,360 --> 00:38:02,120
She might open up more
to someone nearer her own age.
554
00:38:02,430 --> 00:38:03,730
Right.
555
00:38:05,080 --> 00:38:06,509
Mary Tremlett told her father
556
00:38:06,510 --> 00:38:08,020
she was going to
the cinema with you
557
00:38:08,520 --> 00:38:10,010
Saturday afternoon.
558
00:38:10,440 --> 00:38:12,350
Any idea why she'd say that?
559
00:38:15,720 --> 00:38:17,820
I can understand if
you've been wanting to...
560
00:38:19,120 --> 00:38:21,900
protect her.
Maybe her reputation.
561
00:38:24,720 --> 00:38:27,390
But as of this morning,
things have changed.
562
00:38:28,140 --> 00:38:30,060
For the worse, I'm afraid.
563
00:38:32,820 --> 00:38:34,500
Are you saying she's dead?
564
00:38:36,720 --> 00:38:38,649
So it's important
you tell me the truth.
565
00:38:38,650 --> 00:38:40,110
Now.
Do you understand?
566
00:38:40,740 --> 00:38:42,999
Where was she going
Saturday night?
567
00:38:43,000 --> 00:38:44,579
Who was she seeing?
568
00:38:44,580 --> 00:38:46,450
I don't know.
569
00:38:47,520 --> 00:38:49,950
Look, I want to go home.
570
00:38:50,360 --> 00:38:52,250
I'm upset.
I've had a shock.
571
00:38:53,400 --> 00:38:55,690
You can't talk to
me when I'm upset.
572
00:39:11,880 --> 00:39:13,650
Are you here about Mary?
573
00:39:15,000 --> 00:39:17,660
We were best friends before she
fell in with Valerie's crowd.
574
00:39:18,000 --> 00:39:20,979
- You're not part of that?
- No fear. Little tarts.
575
00:39:20,980 --> 00:39:23,200
They used to rag on us
when we first started.
576
00:39:23,710 --> 00:39:26,939
Only, last year Mary
and Val got really pally.
577
00:39:26,940 --> 00:39:29,510
And then a couple of weeks ago
they had a big bust-up.
578
00:39:30,480 --> 00:39:32,079
Do you know what it was about?
579
00:39:32,080 --> 00:39:34,599
Mary thought Valerie
was trying to steal her bloke.
580
00:39:34,600 --> 00:39:35,919
They had a fight over it.
581
00:39:35,920 --> 00:39:37,859
Did Mary ever mention
anyone called Oz?
582
00:39:37,860 --> 00:39:39,610
A nickname, maybe.
583
00:39:40,040 --> 00:39:41,840
Not to me.
584
00:39:42,920 --> 00:39:44,620
And who's Mary's boyfriend?
585
00:39:45,160 --> 00:39:46,759
Johnny Franks.
586
00:39:46,760 --> 00:39:48,279
He's a car mechanic.
587
00:39:48,280 --> 00:39:50,490
Works at a garage
over at Park Town.
588
00:39:50,900 --> 00:39:52,580
All Valerie's gang go there.
589
00:40:01,000 --> 00:40:03,070
She's an absolute beauty,
isn't she?
590
00:40:03,680 --> 00:40:06,599
Nine months old, three thousand on the clock
and does she go.
591
00:40:06,600 --> 00:40:08,860
- Mr. Samuels?
- Yeah. Call me Teddy.
592
00:40:09,200 --> 00:40:11,299
- Please. Mr...
- Detective Constable Morse,
593
00:40:11,300 --> 00:40:12,899
City Police.
594
00:40:12,900 --> 00:40:14,569
Yeah?
What can I do for you?
595
00:40:14,570 --> 00:40:16,429
I'd like to speak with
one of your mechanics.
596
00:40:16,430 --> 00:40:17,730
Johnny Franks.
597
00:40:18,760 --> 00:40:20,470
He's not in any trouble, is he?
598
00:40:20,840 --> 00:40:22,219
I know a lot of your boys.
599
00:40:22,220 --> 00:40:23,899
They'll tell you,
I run a straight go
600
00:40:23,900 --> 00:40:25,790
and I make sure my
lads do the same.
601
00:40:28,520 --> 00:40:30,460
Right, you'd better come through.
602
00:40:33,720 --> 00:40:35,020
Have you seen Johnny?
603
00:40:36,400 --> 00:40:38,910
Where were you Saturday night,
Mr. Franks?
604
00:40:39,240 --> 00:40:40,900
Railway Arms in Didcot.
605
00:40:41,960 --> 00:40:44,990
- Anyone vouch for you?
- Yeah. The rest of the team.
606
00:40:45,980 --> 00:40:47,289
Darts. I play in the league.
607
00:40:47,290 --> 00:40:49,190
We were away to
Didcot on Saturday.
608
00:40:49,880 --> 00:40:51,320
What time did that finish?
609
00:40:51,840 --> 00:40:53,419
11-ish.
610
00:40:53,420 --> 00:40:55,350
I suppose I got
home around midnight.
611
00:40:56,800 --> 00:40:58,100
Right, then?
612
00:40:59,050 --> 00:41:00,350
Not quite.
613
00:41:01,020 --> 00:41:03,220
I understand you
knew Mary Tremlett?
614
00:41:04,080 --> 00:41:05,639
Yeah, slightly.
615
00:41:05,640 --> 00:41:07,959
It was more than slightly,
wasn't it?
616
00:41:07,960 --> 00:41:09,479
You were her boyfriend.
617
00:41:09,480 --> 00:41:11,899
I don't know where you got that.
Look, I've a few birds
618
00:41:11,900 --> 00:41:13,509
on the go but Mary
weren't one of them.
619
00:41:13,510 --> 00:41:14,839
I mean, I might have
given her some old chat
620
00:41:14,840 --> 00:41:16,350
but that's as far as it went.
621
00:41:18,280 --> 00:41:20,650
What about Valerie Quillen?
622
00:41:21,160 --> 00:41:22,780
What about her?
623
00:41:23,400 --> 00:41:25,630
Well, she had a fight with Mary.
624
00:41:26,060 --> 00:41:28,199
Over you.
The other week.
625
00:41:28,200 --> 00:41:30,039
I wouldn't know about that.
626
00:41:30,040 --> 00:41:32,159
A lot of young girls
hang around the garages.
627
00:41:32,160 --> 00:41:34,509
You know what they're like at that age.
Lad-mad.
628
00:41:34,510 --> 00:41:36,629
They get an idea in their head,
what can you do?
629
00:41:36,630 --> 00:41:39,999
Mary did have a boyfriend as it goes
but it weren't me.
630
00:41:40,000 --> 00:41:41,610
Miles something.
631
00:41:41,920 --> 00:41:43,499
College sort,
beginning with a P.
632
00:41:43,500 --> 00:41:46,359
- Miles Percival?
- That's it. Miles Percival.
633
00:41:46,360 --> 00:41:48,530
You want to know about Mary,
you should go talk to him.
634
00:41:50,720 --> 00:41:53,700
Mary broke it off with
Miles six months ago.
635
00:41:54,380 --> 00:41:57,390
- Was he sleeping with her?
- What sort of a question is that?
636
00:41:57,890 --> 00:41:59,362
She was 15.
637
00:42:00,000 --> 00:42:01,980
He wanted to marry her,
for God's sake.
638
00:42:02,320 --> 00:42:04,150
Said he was saving himself.
639
00:42:06,440 --> 00:42:09,690
Was Miles Percival keen on crosswords,
Mr. Lomax?
640
00:42:10,120 --> 00:42:11,639
- Miles?
- Yeah.
641
00:42:11,640 --> 00:42:14,799
God, no.
No, couldn't stick a crossie at any price.
642
00:42:14,800 --> 00:42:16,879
Didn't have that kind of mind.
643
00:42:16,880 --> 00:42:18,882
I used to drive him nuts.
644
00:42:19,680 --> 00:42:20,980
You did?
645
00:42:21,350 --> 00:42:23,939
Hey, look, you've no
idea what he was like.
646
00:42:23,940 --> 00:42:25,240
It was awful.
647
00:42:25,620 --> 00:42:30,139
After she left him,
he was either drunk or...
648
00:42:30,140 --> 00:42:32,230
In the end,
he got it into his head...
649
00:42:33,040 --> 00:42:36,120
that she was
seeing someone else.
650
00:42:36,960 --> 00:42:38,310
Did he say who?
651
00:42:40,680 --> 00:42:42,190
He thought that I...?
652
00:42:43,520 --> 00:42:45,080
It's absurd.
653
00:42:45,600 --> 00:42:47,219
You did know her,
though?
654
00:42:47,220 --> 00:42:50,399
Miles brought her to a drinks party.
She seemed very personable.
655
00:42:50,400 --> 00:42:51,999
Very quick-witted.
656
00:42:52,000 --> 00:42:54,010
Really, it was just one
of those stupid things.
657
00:42:57,200 --> 00:42:59,359
One of the younger
dons mentioned
658
00:42:59,360 --> 00:43:02,350
it was a pity we didn't see more
people like that coming to Oxford.
659
00:43:02,680 --> 00:43:03,989
Like what?
660
00:43:03,990 --> 00:43:05,450
Well, of her class.
661
00:43:06,080 --> 00:43:08,010
The wine was in,
I suppose, but...
662
00:43:08,920 --> 00:43:10,849
Reece hit upon a
wheeze to see if,
663
00:43:10,850 --> 00:43:12,159
with a bit of coaching,
664
00:43:12,160 --> 00:43:14,759
we couldn't convince the bursar
that she was an undergrad.
665
00:43:14,760 --> 00:43:16,139
At Lady Matilda's.
Do you see?
666
00:43:16,140 --> 00:43:18,850
- Alexander Reece?
- Why? Do you know him?
667
00:43:19,840 --> 00:43:21,140
Yes.
668
00:43:22,880 --> 00:43:24,699
Would have scared the
bursar half to death
669
00:43:24,700 --> 00:43:28,269
to hear the finer points of
Pindar's monostrophic odes
670
00:43:28,270 --> 00:43:31,199
discussed in an accent
rather more town than gown.
671
00:43:31,200 --> 00:43:32,500
And was he?
672
00:43:33,360 --> 00:43:34,919
Scared half to death.
673
00:43:34,920 --> 00:43:37,069
No, in the event the
opportunity never arose.
674
00:43:37,070 --> 00:43:39,649
You couldn't
inveigle Mary Tremlett
675
00:43:39,650 --> 00:43:42,000
to join your subterfuge.
676
00:43:42,680 --> 00:43:45,039
On the contrary,
she was all for it.
677
00:43:45,040 --> 00:43:48,460
Someone taking an interest in her.
I imagine she was flattered.
678
00:43:49,720 --> 00:43:51,119
I imagine she was.
679
00:43:51,120 --> 00:43:52,700
Now, if you've any
more questions, Morse
680
00:43:53,060 --> 00:43:55,070
you'll have to put
them to me on the hoof.
681
00:43:56,280 --> 00:43:58,480
When did you last see Mary?
682
00:43:58,960 --> 00:44:00,750
Sometime early in the year.
683
00:44:01,120 --> 00:44:02,459
And when you were tutoring her?
684
00:44:02,460 --> 00:44:04,759
Once a week, once a fortnight,
something like that.
685
00:44:04,760 --> 00:44:06,069
After lectures, at home.
686
00:44:06,070 --> 00:44:08,089
A case of when one
could fit her in.
687
00:44:08,090 --> 00:44:09,969
Since you knew Mary,
I'm bound to ask
688
00:44:09,970 --> 00:44:11,689
where you were Saturday night.
689
00:44:11,690 --> 00:44:13,519
- I was at home.
- Anyone confirm that?
690
00:44:13,520 --> 00:44:15,589
- My wife.
- Your wife has choir practise
691
00:44:15,590 --> 00:44:17,290
on a Saturday evening,
doesn't she?
692
00:44:18,280 --> 00:44:21,139
Look, whatever Miles Percival
may have thought,
693
00:44:21,140 --> 00:44:22,599
my relationship
with Mary Tremlett
694
00:44:22,600 --> 00:44:25,930
was based wholly on
an academic experiment.
695
00:44:27,240 --> 00:44:30,410
Did she prove an apt pupil,
Dr. Stromming?
696
00:44:31,720 --> 00:44:34,380
She had a facility
for conning by rote.
697
00:44:35,360 --> 00:44:38,749
But I'm afraid, after a while, what
had in one's cups seemed amusing
698
00:44:38,750 --> 00:44:40,839
no longer felt,
699
00:44:40,840 --> 00:44:43,090
well, quite right.
700
00:44:57,440 --> 00:44:58,740
Alex?
701
00:44:59,240 --> 00:45:00,609
I say, full marks.
702
00:45:00,610 --> 00:45:02,520
You timed that one
rather well, didn't you?
703
00:45:03,200 --> 00:45:06,199
Scoff, and a bloody good claret or two,
of course.
704
00:45:06,200 --> 00:45:07,700
Free and gratis.
705
00:45:08,080 --> 00:45:10,000
If its all the same...
706
00:45:10,340 --> 00:45:12,359
On duty, I suppose?
707
00:45:12,360 --> 00:45:14,539
There's something I need
to talk to you about.
708
00:45:14,540 --> 00:45:15,849
Mary Tremlett.
709
00:45:15,850 --> 00:45:17,989
This bet that you've
got with Rowan Stromming.
710
00:45:17,990 --> 00:45:19,290
I see.
711
00:45:19,840 --> 00:45:21,359
Donald.
712
00:45:21,360 --> 00:45:23,919
Yes, I was wondering why you
were creeping about in college.
713
00:45:23,920 --> 00:45:26,369
Anything more to
their relationship?
714
00:45:26,370 --> 00:45:28,750
- Aside from this bet.
- I wouldn't have thought so.
715
00:45:29,240 --> 00:45:31,479
Filled a sweater well
enough but a mite...
716
00:45:31,480 --> 00:45:33,759
odalisque to my taste.
717
00:45:33,760 --> 00:45:35,769
"Tout avec frites",
I suppose.
718
00:45:35,770 --> 00:45:37,490
Take the girl out of Cowley...
719
00:45:37,880 --> 00:45:39,960
You didn't use to be so cruel.
720
00:45:41,560 --> 00:45:43,130
Poor old Morse.
721
00:45:43,460 --> 00:45:45,710
You were never Oxford material.
722
00:45:46,880 --> 00:45:49,260
Too bloody decent, by half.
723
00:46:15,480 --> 00:46:17,310
Abingdon 4185.
724
00:46:18,080 --> 00:46:19,380
Yes.
725
00:46:20,340 --> 00:46:22,040
Yes, I have.
726
00:46:23,600 --> 00:46:24,909
Shocking.
727
00:46:24,910 --> 00:46:26,399
"Missing Oxford Girl
BODY FOUND"
728
00:46:26,400 --> 00:46:27,700
No.
729
00:46:28,800 --> 00:46:30,860
Well, I think that's wise.
730
00:46:31,560 --> 00:46:33,459
Listen, I'm just about
to leave for London.
731
00:46:33,460 --> 00:46:37,039
You can reach me there if there's
anything you think I should know.
732
00:46:37,040 --> 00:46:39,559
FLAxman 17 double 8.
733
00:46:39,560 --> 00:46:40,860
All right?
734
00:47:10,920 --> 00:47:12,859
..that the involvement
of British forces
735
00:47:12,860 --> 00:47:14,990
in the crisis remained unlikely.
736
00:47:15,360 --> 00:47:17,369
Meanwhile, there are
reports of fighting
737
00:47:17,370 --> 00:47:20,910
between South and North
Vietnamese troops in Dong Xoai.
738
00:47:21,640 --> 00:47:25,439
In other news, an early
handwritten draft of Ozymandias
739
00:47:25,440 --> 00:47:27,319
by the poet Percy Bysshe Shelley
740
00:47:27,320 --> 00:47:30,140
is to go on show
at the Bodleian Library in Oxford
741
00:47:30,800 --> 00:47:32,579
Gifted to the library in 18...
742
00:47:32,580 --> 00:47:34,450
"..boundless and bare,
743
00:47:35,220 --> 00:47:38,080
"The lone and level
sands stretch faraway."
744
00:47:55,080 --> 00:47:56,860
Detective Constable Morse.
745
00:47:57,200 --> 00:47:58,839
What brings you here?
746
00:47:58,840 --> 00:48:01,439
"I met a traveller
from an antique land.
747
00:48:01,440 --> 00:48:04,009
"Who said:
Two vast and trunkless legs of stone
748
00:48:04,010 --> 00:48:05,819
"Stand in the desert...
749
00:48:05,820 --> 00:48:07,959
"And on the pedestal
these words appear:
750
00:48:07,960 --> 00:48:11,559
"My name is Ozymandias,
king of kings:
751
00:48:11,560 --> 00:48:14,610
"Look on my works,
ye Mighty, and despair!"
752
00:48:16,700 --> 00:48:18,680
- I'm afraid I don't...
- I think you do.
753
00:48:19,040 --> 00:48:20,340
Dr. Stromming.
754
00:48:21,080 --> 00:48:22,950
Or would you prefer "Oz"?
755
00:48:23,480 --> 00:48:25,389
Ozymandias.
756
00:48:25,390 --> 00:48:28,220
"Look on my works,
ye Mighty, and despair!"
757
00:48:28,640 --> 00:48:31,049
But then crossword-setters
aren't exactly famed
758
00:48:31,050 --> 00:48:32,880
for a lack of self-regard.
759
00:48:34,040 --> 00:48:35,699
The gentle teacher
760
00:48:35,700 --> 00:48:38,720
bestowing wisdom upon
the young and eager pupil.
761
00:48:39,640 --> 00:48:41,720
It may even have
started out that way.
762
00:48:42,840 --> 00:48:45,479
But it's not how it ended up.
Is it?
763
00:48:45,480 --> 00:48:47,080
What happened, Dr. Stromming?
764
00:48:47,400 --> 00:48:50,759
Did you tire of her just as quickly
once the shine was off it?
765
00:48:50,760 --> 00:48:53,659
- Or was your wife getting suspicious?
- Rosalind had no idea...
766
00:48:53,660 --> 00:48:55,929
Did Mary threaten to tell
her, then, is that it?
767
00:48:55,930 --> 00:48:57,239
She wouldnt go quietly.
768
00:48:57,240 --> 00:48:59,640
Is that why you lured
her to Bagley Wood?
769
00:49:00,120 --> 00:49:03,680
- What?
- It's here, Doctor, in black and white.
770
00:49:04,000 --> 00:49:05,309
First across:
771
00:49:05,310 --> 00:49:07,539
"Where most the Gypsies
by the turf-edg'd way
772
00:49:07,540 --> 00:49:08,840
"pitch their smok'd tents."
773
00:49:09,320 --> 00:49:11,519
Answer, six and four:
Bagley Wood.
774
00:49:11,520 --> 00:49:13,429
Last down,
how many cowgirls?
775
00:49:13,430 --> 00:49:15,629
Five letters.
Answer: eight.
776
00:49:15,630 --> 00:49:18,999
- I don't understand.
- You understand all too well, Doctor.
777
00:49:19,000 --> 00:49:21,159
You were to meet Mary Tremlett
Saturday night
778
00:49:21,160 --> 00:49:23,139
at eight o'clock at Bagley Wood
779
00:49:23,140 --> 00:49:26,439
while your wife was safely out
of the way at choir practice.
780
00:49:26,440 --> 00:49:29,679
I didn't say Bagley Wood.
Not last Saturday anyway.
781
00:49:29,680 --> 00:49:31,239
I said Hinksey.
782
00:49:31,240 --> 00:49:33,490
And it was six oclock,
not eight.
783
00:49:35,660 --> 00:49:37,459
This is next weeks puzzle.
784
00:49:37,460 --> 00:49:38,990
Next weeks?
785
00:49:40,600 --> 00:49:42,979
Any setter worth the name...
786
00:49:42,980 --> 00:49:45,039
..will keep a few
grids ahead of himself.
787
00:49:45,040 --> 00:49:47,420
Just in case hes taken ill...
788
00:49:51,440 --> 00:49:53,090
- Here.
- You see?
789
00:49:53,560 --> 00:49:55,279
Hinksey.
Six oclock.
790
00:49:55,280 --> 00:49:56,890
This is the grid
I meant to send.
791
00:50:02,120 --> 00:50:03,920
So that's why she didnt turn up.
792
00:50:04,880 --> 00:50:06,950
I submitted the wrong puzzle.
793
00:50:09,360 --> 00:50:12,590
Rowan handed me the envelope to post,
as usual.
794
00:50:13,440 --> 00:50:16,660
But what with rehearsals,
it completely went out of my mind.
795
00:50:17,480 --> 00:50:18,780
So what happened?
796
00:50:19,360 --> 00:50:21,940
Come Wednesday,
it was still on the mantelpiece.
797
00:50:22,640 --> 00:50:24,599
And I was about to
run it into town myself
798
00:50:24,600 --> 00:50:27,079
when one of Rowan's students
knocked on the door.
799
00:50:27,080 --> 00:50:28,559
A boy called Miles.
800
00:50:28,560 --> 00:50:29,860
Miles Percival?
801
00:50:30,420 --> 00:50:31,799
That's right.
802
00:50:31,800 --> 00:50:34,060
I know him slightly through choir.
803
00:50:35,240 --> 00:50:38,479
Rowan wasn't in
and so to save myself the trip,
804
00:50:38,480 --> 00:50:41,099
I asked him if he wouldn't mind
dropping the envelope off.
805
00:50:41,100 --> 00:50:43,339
Did he say what he
wanted with your husband?
806
00:50:43,340 --> 00:50:45,639
I assumed it was
college business.
807
00:50:45,640 --> 00:50:47,780
But ask him.
I'm sure he'll tell you.
808
00:50:48,360 --> 00:50:50,160
Miles Percival is dead.
809
00:50:51,920 --> 00:50:53,640
He shot himself.
810
00:50:54,360 --> 00:50:57,050
That's what I came to
tell your husband the other day.
811
00:50:58,640 --> 00:51:02,060
Can you account for Dr. Stromming's
whereabouts on Saturday evening?
812
00:51:02,880 --> 00:51:04,359
His whereabouts?
813
00:51:04,360 --> 00:51:06,610
- He was here.
- Are you sure?
814
00:51:07,620 --> 00:51:10,350
You have choir practice
every Saturday evening, don't you?
815
00:51:10,680 --> 00:51:13,529
Well, he was in his study
when I left at six.
816
00:51:13,530 --> 00:51:15,659
He was still there
when I returned later.
817
00:51:15,660 --> 00:51:17,999
- Detective...
- What time was that?
818
00:51:18,000 --> 00:51:19,399
Around 11.
819
00:51:19,400 --> 00:51:22,649
After practice, when I came out
to the car, I had a puncture.
820
00:51:22,650 --> 00:51:24,239
And...
821
00:51:24,240 --> 00:51:25,959
I had to wait an
age for assistance.
822
00:51:25,960 --> 00:51:28,950
But, please,
what is this all about?
823
00:51:32,000 --> 00:51:33,959
This is a delicate question,
Mrs. Stromming...
824
00:51:33,960 --> 00:51:36,450
but one I must ask.
825
00:51:39,080 --> 00:51:43,040
Yours...
is a happy marriage?
826
00:51:45,600 --> 00:51:47,710
- I beg your pardon?
- I mean...
827
00:51:50,400 --> 00:51:53,599
You've never had cause
to doubt your husband?
828
00:51:53,600 --> 00:51:54,900
Never!
829
00:51:56,000 --> 00:52:00,040
Never have I had cause to
doubt my husband as you put it.
830
00:52:00,680 --> 00:52:02,870
Not for one moment.
831
00:52:03,480 --> 00:52:05,340
I have rehearsals to attend.
832
00:52:21,160 --> 00:52:23,950
Just tell DCS Crisp what you told me,
all right?
833
00:52:28,560 --> 00:52:30,030
You got a minute, sir?
834
00:52:30,680 --> 00:52:32,599
Stromming planned
the whole thing,
835
00:52:32,600 --> 00:52:34,639
even down to the last detail.
836
00:52:34,640 --> 00:52:37,759
I believe he even went so far
as to spike his wife's tyre
837
00:52:37,760 --> 00:52:40,319
just to make sure that he got home
before she did.
838
00:52:40,320 --> 00:52:43,039
So far as she's aware,
he'd been there the whole time.
839
00:52:43,040 --> 00:52:45,039
- Sorry to interrupt, sir.
- So...
840
00:52:45,040 --> 00:52:49,100
Saturday night he lures Mary Tremlett
to Bagley Wood,
841
00:52:49,840 --> 00:52:51,789
and kills her.
842
00:52:51,790 --> 00:52:54,559
To stop the truth about
their affair getting out.
843
00:52:54,560 --> 00:52:58,049
And his alibi is what,
for the time in question?
844
00:52:58,050 --> 00:53:01,050
- That he's in Hinksey.
- What's he doing in Hinksey?
845
00:53:01,560 --> 00:53:02,869
Waiting for Mary.
846
00:53:02,870 --> 00:53:05,459
He said that was the intended
rendezvous point for the 12th,
847
00:53:05,460 --> 00:53:09,199
only he accidentally submitted
the crossword puzzle for the 19th
848
00:53:09,200 --> 00:53:10,520
to the Oxford Mail.
849
00:53:11,800 --> 00:53:13,480
- Anyone see him in Hinksey?
- Well, no.
850
00:53:14,190 --> 00:53:15,999
He's lying.
I know he is.
851
00:53:16,000 --> 00:53:17,590
What do you think, sir?
852
00:53:18,440 --> 00:53:21,070
If Stromming is
this Oz character,
853
00:53:22,560 --> 00:53:24,949
it stacks up.
Bring him in.
854
00:53:24,950 --> 00:53:27,430
Saturday night he killed her,
you say?
855
00:53:27,760 --> 00:53:30,689
Then I think you probably
want to hang fire, sir.
856
00:53:30,690 --> 00:53:32,379
I've got a vet
downstairs who swears
857
00:53:32,380 --> 00:53:35,690
he saw Mary Tremlett alive
and well, six oclock...
858
00:53:36,400 --> 00:53:37,700
Sunday morning.
859
00:53:42,120 --> 00:53:46,599
I got to Cherriot's Farm
round about two.
860
00:53:46,600 --> 00:53:48,019
Breech presentation,
861
00:53:48,020 --> 00:53:49,959
which isn't too much
of a problem as a rule.
862
00:53:49,960 --> 00:53:53,839
But the calf managed to get the
umbilical cord around its neck.
863
00:53:53,840 --> 00:53:55,810
Hard go of it,
I should imagine.
864
00:53:56,120 --> 00:53:59,159
I doubt I should be bowling
leg spin again for awhile.
865
00:53:59,160 --> 00:54:02,559
But all safely delivered
round about five.
866
00:54:02,560 --> 00:54:05,890
I collected my things and
headed home about half past.
867
00:54:06,520 --> 00:54:07,889
Anyway,
868
00:54:07,890 --> 00:54:10,269
I'd just past the
left turn to Glympton,
869
00:54:10,270 --> 00:54:12,499
and there she was,
waiting at the bus stop.
870
00:54:12,500 --> 00:54:15,089
- What time was this?
- Six o'clock.
871
00:54:15,090 --> 00:54:17,499
The Home Service had
just come on the news.
872
00:54:17,500 --> 00:54:19,339
What did she look like,
this girl?
873
00:54:19,340 --> 00:54:20,960
Redhead,
like it says in the paper.
874
00:54:21,400 --> 00:54:24,399
She was wearing some
kind of get-up with a...
875
00:54:24,400 --> 00:54:27,920
I don't know what you call it.
A chevrony-type motif.
876
00:54:28,780 --> 00:54:30,190
Green and white, I think.
877
00:54:35,260 --> 00:54:36,839
You were 12 hours out.
878
00:54:36,840 --> 00:54:38,369
It wasn't 8.16 Saturday night.
879
00:54:38,370 --> 00:54:41,209
Mary Tremlett was killed,
it was 8.16 Sunday morning.
880
00:54:41,210 --> 00:54:43,919
This vet saw her waiting on
the first bus to Woodstock.
881
00:54:43,920 --> 00:54:46,439
- Do you believe him?
- No reason not to.
882
00:54:46,440 --> 00:54:48,079
He's identified the dress.
883
00:54:48,080 --> 00:54:50,279
Ive just spoken to
Mrs. Stromming, sir.
884
00:54:50,280 --> 00:54:51,829
8.16, they're in church.
885
00:54:51,830 --> 00:54:53,139
Her and her husband both.
886
00:54:53,140 --> 00:54:55,519
Saint Saviour's.
Vicar confirmed.
887
00:54:55,520 --> 00:54:57,559
Which puts Stromming in the clear.
888
00:54:57,560 --> 00:55:00,639
He might have had an affair with her
but the rest of it, no-go, I'm afraid.
889
00:55:00,640 --> 00:55:02,570
But she was found
in Bagley Wood.
890
00:55:03,360 --> 00:55:05,530
He's put in the wrong puzzle,
like he said.
891
00:55:05,840 --> 00:55:08,480
Mary Tremlett goes there,
Stromming never turns up.
892
00:55:09,160 --> 00:55:10,919
Then why doesn't she go home?
893
00:55:10,920 --> 00:55:12,229
Where does she go?
894
00:55:12,230 --> 00:55:13,939
Saturday night, until this vet
895
00:55:13,940 --> 00:55:15,809
finds her at the bus
stop Sunday morning.
896
00:55:15,810 --> 00:55:17,890
I didn't say I had it pat.
897
00:55:18,240 --> 00:55:20,100
Maybe she met someone.
898
00:55:20,950 --> 00:55:24,249
However you look at it, the long and
the short's we're back to square one.
899
00:55:24,250 --> 00:55:25,559
Maybe not, sir.
900
00:55:25,560 --> 00:55:27,619
This watch we
found by the body...
901
00:55:27,620 --> 00:55:31,399
It was engraved on the back,8th October 1964.
902
00:55:31,400 --> 00:55:34,400
Now, a wristwatch is often given as
a coming-of-age present.
903
00:55:35,120 --> 00:55:36,719
I checked on that suicide
904
00:55:36,720 --> 00:55:39,539
that Morse is supposed to be
dealing with. Miles Percival.
905
00:55:39,540 --> 00:55:40,849
Yeah?
906
00:55:40,850 --> 00:55:42,799
Mary Tremlett's ex-boyfriend.
907
00:55:42,800 --> 00:55:44,100
Her what?
908
00:55:45,590 --> 00:55:47,869
Don't you think thats something
you might have mentioned?
909
00:55:47,870 --> 00:55:49,359
I ruled it out.
910
00:55:49,360 --> 00:55:50,669
You did, did you?
911
00:55:50,670 --> 00:55:54,339
Percival's date of birth,
8th October 1943.
912
00:55:54,340 --> 00:55:56,489
I spoke to his parents,
they confirm they gave him
913
00:55:56,490 --> 00:55:59,319
a watch last year
matching the one we found.
914
00:55:59,320 --> 00:56:01,560
Anything else you
left off telling me?
915
00:56:03,600 --> 00:56:06,379
Well, Miles Percival
was the one who delivered
916
00:56:06,380 --> 00:56:09,250
Dr. Stromming's clue
set to the Oxford Mail.
917
00:56:11,600 --> 00:56:13,719
Say he took a butcher's
at it, sir.
918
00:56:13,720 --> 00:56:15,789
Maybe he tumbled onto how
919
00:56:15,790 --> 00:56:18,569
Stromming is making his
contacts with Mary Tremlett.
920
00:56:18,570 --> 00:56:21,679
No, Miles Percival didn't know
the first thing about crosswords.
921
00:56:21,680 --> 00:56:22,989
His flatmate told me.
922
00:56:22,990 --> 00:56:25,589
Maybe his flatmate doesn't know
Percival as well as he thinks he does.
923
00:56:25,590 --> 00:56:26,909
So, what,
924
00:56:26,910 --> 00:56:29,370
he's waiting in Bagley Wood
when Mary turns up...
925
00:56:29,760 --> 00:56:31,929
It could be he was planning
on doing them both, sir,
926
00:56:31,930 --> 00:56:34,019
except Stromming didn't show.
927
00:56:34,020 --> 00:56:36,999
- They argue, come to blows, even.
- That's how he loses his watch.
928
00:56:37,000 --> 00:56:39,539
She gets away from him,
hopes up till first light
929
00:56:39,540 --> 00:56:41,159
when she tries to get
the first bus home.
930
00:56:41,160 --> 00:56:44,169
Only Percival finds her again,
takes her back to Bagley Wood.
931
00:56:44,170 --> 00:56:46,559
Miles Percival was still
in love with her, sir.
932
00:56:46,560 --> 00:56:48,939
I mean, there's no way that
he could harm Mary Tremlett.
933
00:56:48,940 --> 00:56:51,879
Unless it slipped your notice
Percival blew his brains out.
934
00:56:51,880 --> 00:56:54,580
Yeah, of course he did,
when he found out she was dead.
935
00:56:55,040 --> 00:56:57,450
- It was more than he could stand.
- Very poetic.
936
00:56:58,160 --> 00:57:01,240
Except he'd done for himself
before we'd found her body.
937
00:57:02,480 --> 00:57:04,660
Couldn't have known
she was dead, sir.
938
00:57:05,600 --> 00:57:07,200
Unless he killed her.
939
00:58:07,140 --> 00:58:08,440
Mrs. Stromming.
940
00:58:11,760 --> 00:58:13,679
I feel I should apologise for...
941
00:58:13,680 --> 00:58:14,980
You should.
942
00:58:17,720 --> 00:58:19,029
It's a young girl.
943
00:58:19,030 --> 00:58:21,000
I suppose you were
doing your job.
944
00:58:21,320 --> 00:58:23,110
A fine mess I made of that.
945
00:58:24,080 --> 00:58:25,630
Well, that was all.
946
00:58:28,360 --> 00:58:29,660
Morse?
947
00:58:31,120 --> 00:58:32,580
What you asked me about Rowan,
948
00:58:32,850 --> 00:58:34,359
- should I have...
- Mrs. Stromming.
949
00:58:34,360 --> 00:58:36,030
Look, you owe me that at least.
950
00:58:37,480 --> 00:58:40,540
- Have I been stupid?
- Any stupidity was mine.
951
00:58:41,280 --> 00:58:43,929
It's a policeman's lot to hypothesise.
And sometimes...
952
00:58:43,930 --> 00:58:46,020
Is this your way of saying
that you were wrong?
953
00:58:46,600 --> 00:58:47,990
I suppose it is.
954
00:58:52,720 --> 00:58:54,020
Sorry, I just...
955
00:58:54,760 --> 00:58:57,439
I have been going out of my mind
after what you said.
956
00:58:57,440 --> 00:58:59,180
Well, think no more of it.
957
00:59:01,020 --> 00:59:02,429
Any man with such a wife as you
958
00:59:02,430 --> 00:59:05,090
would have to be mad to
seek happiness elsewhere.
959
00:59:05,560 --> 00:59:07,350
I don't think Dr, Stromming's mad.
960
00:59:11,880 --> 00:59:14,750
- Look, can I get you a drink?
- That's very kind.
961
00:59:15,720 --> 00:59:17,160
A brandy, then.
962
00:59:19,320 --> 00:59:22,359
Someone told Rowan
that you took Greats at Lonsdale.
963
00:59:22,360 --> 00:59:23,660
Is that true?
964
00:59:24,080 --> 00:59:25,380
More or less.
965
00:59:26,120 --> 00:59:29,759
And how on earth does a Greats man
end up a detective?
966
00:59:29,760 --> 00:59:31,520
I wonder myself.
967
00:59:32,000 --> 00:59:35,220
I thought perhaps it might be
your father was a policeman.
968
00:59:35,700 --> 00:59:38,760
No, no.
He was a taxi driver...
969
00:59:39,490 --> 00:59:41,320
before he lost his licence.
970
00:59:42,760 --> 00:59:44,060
And your mother?
971
00:59:44,920 --> 00:59:46,650
She was raised a Quaker.
972
00:59:47,020 --> 00:59:48,320
Good heavens.
973
00:59:48,680 --> 00:59:51,489
I hope any child of mine might
have more to say about me than
974
00:59:51,490 --> 00:59:52,990
"She was an Anglican".
975
00:59:53,400 --> 00:59:54,700
She...
976
00:59:56,520 --> 00:59:59,719
- I...
- She died
977
00:59:59,720 --> 01:00:01,020
when I was 12.
978
01:00:01,760 --> 01:00:03,959
- I shouldn't have asked.
- No, not at all.
979
01:00:03,960 --> 01:00:07,710
I'm just afraid that each
year, one's memories, they...
980
01:00:08,020 --> 01:00:09,320
But...
981
01:00:12,000 --> 01:00:17,140
Well, let's see, my abiding
impression of her is...
982
01:00:18,800 --> 01:00:20,360
someone soft.
983
01:00:21,560 --> 01:00:23,320
The scent of her hair.
984
01:00:27,680 --> 01:00:28,980
Tenderness.
985
01:00:36,400 --> 01:00:37,700
Well,
986
01:00:38,460 --> 01:00:40,080
I'd better be getting home.
987
01:00:41,480 --> 01:00:44,050
- Thank you for the...
- No...
988
01:00:45,120 --> 01:00:49,260
Thank you for...
Well, just thank you.
989
01:00:51,320 --> 01:00:52,910
- Good night, then.
- Good night.
990
01:01:49,880 --> 01:01:51,319
Please dont tell my dad.
991
01:01:51,320 --> 01:01:52,999
- Please.
- I won't.
992
01:01:53,000 --> 01:01:55,750
- He'd kill me if he found out.
- I won't say anything. I promise.
993
01:01:57,160 --> 01:01:58,730
Where were you, Jenny?
994
01:01:59,680 --> 01:02:01,690
Mary introduced me
to this man she knew.
995
01:02:02,840 --> 01:02:06,280
He had...
these parties.
996
01:02:07,440 --> 01:02:09,350
A big house at Wolvercote.
997
01:02:10,160 --> 01:02:12,230
We thought at first
it would be a giggle.
998
01:02:13,280 --> 01:02:14,789
But it wasn't.
999
01:02:14,790 --> 01:02:17,430
Last Saturday,
Mary was there?
1000
01:02:19,560 --> 01:02:21,290
There was a few of us went.
1001
01:02:22,160 --> 01:02:24,399
Me, Val.
1002
01:02:24,400 --> 01:02:26,039
Mary left early, though.
1003
01:02:26,040 --> 01:02:27,420
Around seven.
1004
01:02:28,340 --> 01:02:30,050
There was a row over it.
1005
01:02:31,160 --> 01:02:32,579
He didn't want her to go.
1006
01:02:32,580 --> 01:02:34,582
Who?
Who didn't?
1007
01:02:36,240 --> 01:02:38,060
Who threw these parties?
1008
01:02:40,500 --> 01:02:42,299
Wait till you get in it.
You've got the leather seats
1009
01:02:42,300 --> 01:02:44,840
and the walnut dash.
She's a real beauty.
1010
01:02:45,320 --> 01:02:47,799
Hello.
Change your mind about the car?
1011
01:02:47,800 --> 01:02:51,110
You aware of the age of consent
in this country, Mr. Samuels?
1012
01:02:51,420 --> 01:02:54,780
How the law stands in
relation to procuring, say?
1013
01:02:56,720 --> 01:02:59,880
Len, could you see to
this lady and gentleman for me?
1014
01:03:00,400 --> 01:03:02,099
Please, sir?
Madam?
1015
01:03:02,100 --> 01:03:04,179
That's a bloody good
sale you've cost me.
1016
01:03:04,180 --> 01:03:07,279
I hope by the time I'm finished
I'll have cost you a great deal more.
1017
01:03:07,280 --> 01:03:10,379
Mary Tremlett was a regular
attendee at your parties,
1018
01:03:10,380 --> 01:03:12,839
along with other girls
from Cowley Road School.
1019
01:03:12,840 --> 01:03:15,570
I want the names and addresses
of the men you pimped them to.
1020
01:03:16,200 --> 01:03:18,149
Listen, Sonny Jim,
you want to watch your mouth.
1021
01:03:18,150 --> 01:03:19,819
Who do you think you are,
coming in here
1022
01:03:19,820 --> 01:03:21,759
with talk like that?
I won't have it.
1023
01:03:21,760 --> 01:03:24,359
I'm a respectable member
of the business community
1024
01:03:24,360 --> 01:03:28,439
and I'll be treated as such or you will
find yourself back on point duty quick as.
1025
01:03:28,440 --> 01:03:29,889
Now, get out of my office
1026
01:03:29,890 --> 01:03:32,690
before I have someone break
your legs, you little bastard.
1027
01:03:33,200 --> 01:03:34,500
Go on, get.
1028
01:03:51,880 --> 01:03:53,940
You went to see Teddy Samuels.
1029
01:03:54,320 --> 01:03:55,620
Yes, he's...
1030
01:03:56,120 --> 01:03:58,959
running parties out of
some big pile by Wolvercote.
1031
01:03:58,960 --> 01:04:01,489
Underage girls.
Mary was there Saturday night.
1032
01:04:01,490 --> 01:04:03,639
I don't care where
she was Saturday night.
1033
01:04:03,640 --> 01:04:06,959
She was fit and well Sunday morning.
Miles Percival picked her up.
1034
01:04:06,960 --> 01:04:10,119
Yes, well, he would have been
hard-pressed to do that, wouldn't he?
1035
01:04:10,120 --> 01:04:11,439
Seeing as he didn't own a car.
1036
01:04:11,440 --> 01:04:13,050
What the hell do you
think you're about?
1037
01:04:13,560 --> 01:04:14,869
Pursuing inquiries.
1038
01:04:14,870 --> 01:04:17,780
- And who gave you leave to do that?
- I did.
1039
01:04:18,720 --> 01:04:20,020
On your way.
1040
01:04:24,280 --> 01:04:26,420
Something you want to say, Arthur?
1041
01:04:27,200 --> 01:04:29,719
You know the kind of
people Teddy's tight with?
1042
01:04:29,720 --> 01:04:31,719
I know he's got you in his pocket.
1043
01:04:31,720 --> 01:04:33,669
A pony on the first of the
month for turning a blind eye t
1044
01:04:33,670 --> 01:04:35,859
o hooky MOTs is bad enough
1045
01:04:35,860 --> 01:04:38,779
but this is the
murder of a young girl.
1046
01:04:38,780 --> 01:04:41,199
- It's not just me.
- I know.
1047
01:04:41,200 --> 01:04:44,269
Teddy Samuels has got half the
brass in town dancing to his tune.
1048
01:04:44,270 --> 01:04:45,919
In the county.
1049
01:04:45,920 --> 01:04:48,890
Judges, churchmen,
councillors, peers.
1050
01:04:49,960 --> 01:04:53,590
You really think you've got a chance
going toe-to-toe with that lot, Fred?
1051
01:04:56,560 --> 01:04:58,989
I think you should take a
couple of weeks' furlough.
1052
01:04:58,990 --> 01:05:01,009
Run Irene down to the
caravan and have a long,
1053
01:05:01,010 --> 01:05:03,039
hard think about
early retirement.
1054
01:05:03,040 --> 01:05:05,889
- You off your nut?
- It's that or put in for a transfer.
1055
01:05:05,890 --> 01:05:07,449
Your choice.
Either way,
1056
01:05:07,450 --> 01:05:08,939
don't show
you face in here again.
1057
01:05:08,940 --> 01:05:10,919
I'd hate to have to pinch you,
Arthur.
1058
01:05:10,920 --> 01:05:12,580
You wouldn't dare!
1059
01:05:38,140 --> 01:05:40,749
- Who owns it?
- It's a murky area.
1060
01:05:40,750 --> 01:05:43,379
So far as I've been able to
make out from the land registry,
1061
01:05:43,380 --> 01:05:46,189
the land was owned by the De Veres...
the Earls of Oxford...
1062
01:05:46,190 --> 01:05:47,509
until the title fell dormant.
1063
01:05:47,510 --> 01:05:48,859
It's vaguely Crown Estate now.
1064
01:05:48,860 --> 01:05:51,680
Crown Estate?
That's Treasury, isn't it?
1065
01:06:02,050 --> 01:06:03,510
Do you want a brew?
1066
01:06:04,010 --> 01:06:05,350
I'm just warming the pot.
1067
01:06:06,150 --> 01:06:08,359
There's no milk, I'm afraid.
There's lemon, though.
1068
01:06:08,360 --> 01:06:09,660
Who the hell are you?
1069
01:06:10,380 --> 01:06:11,680
Dempsey.
1070
01:06:12,070 --> 01:06:13,670
Inspector Thursday, isn't it?
1071
01:06:14,010 --> 01:06:15,709
And Constable Morse.
1072
01:06:15,710 --> 01:06:17,509
That was you putting
the windows in, was it?
1073
01:06:17,510 --> 01:06:18,939
What's your business here?
1074
01:06:18,940 --> 01:06:20,990
Presently,
a bit of light housework.
1075
01:06:21,990 --> 01:06:24,079
Defence of the realm is my
bailiwick.
1076
01:06:24,080 --> 01:06:26,569
National interest.
Pax Britannica and all that.
1077
01:06:26,570 --> 01:06:29,069
- What are you, special branch?
- More or less.
1078
01:06:29,070 --> 01:06:31,409
- Yes, why not?
- Get bloody cute
1079
01:06:31,410 --> 01:06:32,950
and I'll run you in.
1080
01:06:35,080 --> 01:06:36,709
Home Office extension 255.
1081
01:06:36,710 --> 01:06:38,679
Have the duty man put you
through to Colonel Doleman.
1082
01:06:38,680 --> 01:06:40,520
He'll vouch for my bona fides.
1083
01:06:42,190 --> 01:06:43,490
No.
1084
01:06:46,500 --> 01:06:49,259
- You're here about the girl.
- What do you know about it?
1085
01:06:49,260 --> 01:06:51,579
All you need to know is she left
here alive and well
1086
01:06:51,580 --> 01:06:53,319
about seven o'clock on Saturday
evening.
1087
01:06:53,320 --> 01:06:56,359
Trust me, whoever's killed her is
nothing to do with this.
1088
01:06:56,360 --> 01:06:59,939
- What is this exactly?
- Tarts in high places.
1089
01:06:59,940 --> 01:07:02,189
HMG won't wear another scandal.
1090
01:07:02,190 --> 01:07:04,299
We're still going round with a
dustpan and brush after Cliveden.
1091
01:07:04,300 --> 01:07:05,649
This is a murder enquiry.
1092
01:07:05,650 --> 01:07:07,199
And I hope you catch him.
1093
01:07:07,200 --> 01:07:10,419
But if you keep digging here,
you'll be taken off the case.
1094
01:07:10,420 --> 01:07:12,059
I wonder what the
papers would say
1095
01:07:12,060 --> 01:07:14,939
about the Department of State
obstructing a murder enquiry.
1096
01:07:14,940 --> 01:07:17,100
- Concealing evidence.
- Never see light of day.
1097
01:07:17,470 --> 01:07:18,779
We'd stick a D notice on it
1098
01:07:18,780 --> 01:07:22,050
and you'd be looking at a nice long
stretch for breaching official secrets.
1099
01:07:23,590 --> 01:07:25,060
Who are you protecting?
1100
01:07:25,940 --> 01:07:28,750
I wouldn't be doing my job very well
if I told you, would I?
1101
01:07:29,650 --> 01:07:31,240
Are you sure you won't have a brew?
1102
01:07:32,550 --> 01:07:34,489
Bastards like these,
it's business as usual.
1103
01:07:34,490 --> 01:07:38,989
So some leg-breaker guards the
stumps and we just walk away?
1104
01:07:38,990 --> 01:07:40,290
Is that it?
1105
01:07:42,320 --> 01:07:45,890
I want a list of who else
was at this little shindig of yours.
1106
01:07:47,800 --> 01:07:49,769
Look, Inspector,
I happen to count
1107
01:07:49,770 --> 01:07:51,759
a good number of
your superior officers
1108
01:07:51,760 --> 01:07:54,039
amongst my close circle.
Yeah?
1109
01:07:54,040 --> 01:07:56,110
Or should I say,
Square?
1110
01:07:56,440 --> 01:07:59,610
I would hate for any of
them to be embarrassed.
1111
01:08:00,680 --> 01:08:02,160
Know what I mean?
1112
01:08:08,260 --> 01:08:09,799
Bugger.
1113
01:08:09,800 --> 01:08:12,910
I left my tobacco in the car.
Have a shufti, Morse, would you?
1114
01:08:14,760 --> 01:08:16,060
Now?
1115
01:08:26,600 --> 01:08:28,959
He's a bit keen,
your boy, isn't he?
1116
01:08:28,960 --> 01:08:30,799
A bit wet behind the ears,
though.
1117
01:08:30,800 --> 01:08:33,319
- Want a drink?
- Scotch if you've got it.
1118
01:08:33,320 --> 01:08:34,620
With soda?
1119
01:08:36,100 --> 01:08:37,400
As it comes.
1120
01:08:55,220 --> 01:08:57,739
I've scraped better than you
off the soles of my boots.
1121
01:08:57,740 --> 01:08:59,369
So get this and get it straight.
1122
01:08:59,370 --> 01:09:02,249
I don't care who you pimp to
or whos pal you are down the Lodge.
1123
01:09:02,250 --> 01:09:05,050
You try and come it with me,
I'll break you.
1124
01:09:11,200 --> 01:09:13,350
Was in my pocket all along.
1125
01:09:15,120 --> 01:09:17,850
Mr. Samuels has come
over with a nosebleed.
1126
01:09:18,460 --> 01:09:20,519
I told him to
keep his head back.
1127
01:09:20,520 --> 01:09:23,159
- We all done, then, Teddy?
- You've made a big mistake.
1128
01:09:23,160 --> 01:09:25,880
Then that makes two of us.
You can keep the hanky.
1129
01:09:50,080 --> 01:09:52,320
- Sir...
- Save your breath.
1130
01:09:54,280 --> 01:09:55,999
I didn't march halfway
across the world
1131
01:09:56,000 --> 01:09:58,599
to put Jerry back in his box
for jumped-up spivs
1132
01:09:58,600 --> 01:10:00,599
to end up running
the show at home.
1133
01:10:00,600 --> 01:10:02,090
What about the law?
1134
01:10:03,160 --> 01:10:05,350
There's right and there's wrong.
1135
01:10:05,960 --> 01:10:07,650
I know which side I'm on.
1136
01:10:07,960 --> 01:10:09,260
Do you?
1137
01:10:14,180 --> 01:10:16,199
I don't care how much.
I'm not interested.
1138
01:10:16,200 --> 01:10:17,630
I think you will be.
1139
01:10:25,600 --> 01:10:27,629
I wondered for a while
why no-one was willing
1140
01:10:27,630 --> 01:10:29,879
to go after a
crook like Samuels.
1141
01:10:29,880 --> 01:10:31,810
Especially Crisp.
1142
01:10:35,560 --> 01:10:37,390
Well, you might have told me.
1143
01:10:37,800 --> 01:10:39,809
I didn't know who I could
trust in my own nick,
1144
01:10:39,810 --> 01:10:41,530
never mind a stranger.
1145
01:10:44,520 --> 01:10:47,020
You think Teddy Samuels
killed Mary Tremlett?
1146
01:10:48,520 --> 01:10:50,250
Or knows who did.
1147
01:11:20,520 --> 01:11:23,150
- Inspector Thursday in yet?
- Gone to seethe Tremletts.
1148
01:11:24,800 --> 01:11:27,100
Do you know much
about women's clothes?
1149
01:11:27,800 --> 01:11:29,519
Besides they look
better off than on?
1150
01:11:29,520 --> 01:11:30,829
Why?
1151
01:11:30,830 --> 01:11:32,420
Something someone said.
1152
01:11:33,440 --> 01:11:35,470
I was trying to remember.
1153
01:11:36,440 --> 01:11:37,740
Morse?
1154
01:11:39,440 --> 01:11:42,200
Detective Chief
Superintendent Crisp wants you.
1155
01:11:44,980 --> 01:11:46,280
Morse.
1156
01:11:50,120 --> 01:11:51,420
Odalisque.
1157
01:11:52,080 --> 01:11:53,659
Oda what?
1158
01:11:53,660 --> 01:11:56,280
- Whats that mean, then?
- Someone like Jenkins there.
1159
01:11:57,400 --> 01:11:59,009
What, Welsh?
1160
01:11:59,010 --> 01:12:01,800
Fed.
For pleasure.
1161
01:12:04,960 --> 01:12:07,179
Is it true?
1162
01:12:07,180 --> 01:12:08,669
I'd advise you to consider
1163
01:12:08,670 --> 01:12:11,559
very carefully
before you answer.
1164
01:12:11,560 --> 01:12:13,770
This is a very serious complaint.
1165
01:12:14,280 --> 01:12:18,070
Did Inspector Thursday
hit Teddy Samuels?
1166
01:12:22,840 --> 01:12:24,140
No, sir.
1167
01:12:24,660 --> 01:12:26,749
Right, clear your desk.
1168
01:12:26,750 --> 01:12:31,069
I want you on the next train
to Carshall bloody Newtown
1169
01:12:31,070 --> 01:12:33,539
or wherever it is you came from.
1170
01:12:33,540 --> 01:12:35,720
I've no use for troublemakers.
1171
01:12:36,640 --> 01:12:38,180
My letter of resignation.
1172
01:12:38,510 --> 01:12:40,699
It's been burning a hole in
my pocket this past week.
1173
01:12:40,700 --> 01:12:43,059
Perhaps you'll see it reaches
the appropriate channels.
1174
01:12:43,060 --> 01:12:44,360
Get out!
1175
01:12:47,660 --> 01:12:50,200
Flunk out again, have you...
college?
1176
01:12:52,010 --> 01:12:53,890
I read your file, boy.
1177
01:12:54,310 --> 01:12:56,339
Three years Lonsdale.
1178
01:12:56,340 --> 01:12:58,810
Threw the towel in before your
finals.
1179
01:12:59,320 --> 01:13:01,129
That's the trouble
with you poshos.
1180
01:13:01,130 --> 01:13:02,589
No gumption.
1181
01:13:02,590 --> 01:13:03,899
First sign of bother,
1182
01:13:03,900 --> 01:13:06,170
it's off back home to
Mummy, tail between.
1183
01:13:06,790 --> 01:13:08,180
No hard feelings!
1184
01:13:08,800 --> 01:13:10,470
You've done me a favour.
1185
01:13:11,570 --> 01:13:13,179
Pastures new.
1186
01:13:13,180 --> 01:13:16,190
Vice in the smoke.
1187
01:13:16,850 --> 01:13:19,310
And you on the slow boat to China.
1188
01:13:32,640 --> 01:13:33,940
What will you do?
1189
01:13:35,960 --> 01:13:38,930
Praise the God of all.
Drink the wine, and beer.
1190
01:13:39,240 --> 01:13:40,870
And let the world be the world.
1191
01:13:41,400 --> 01:13:43,700
- Another?
- No, got to mind the shop.
1192
01:13:44,680 --> 01:13:47,559
Did you ever make any headway
with what was on the back of her hand?
1193
01:13:47,560 --> 01:13:49,620
What was it, FLA...?
1194
01:13:50,320 --> 01:13:53,079
17B.
Or 178.
1195
01:13:53,080 --> 01:13:57,120
We tried it as a vehicle registration,
FLA 178, but nothing doing.
1196
01:13:57,560 --> 01:13:59,059
And if it was Flat 17B...
1197
01:13:59,060 --> 01:14:01,139
There was something
missing off the end, though.
1198
01:14:01,140 --> 01:14:03,670
- Another letter or number, I think.
- Maybe.
1199
01:14:04,720 --> 01:14:06,020
It's hard to say.
1200
01:14:06,460 --> 01:14:09,250
- Why?
- What? Just, well...
1201
01:14:10,600 --> 01:14:12,899
Nothing.
Doesn't matter.
1202
01:14:12,900 --> 01:14:14,479
- Well...
- It's no longer my concern.
1203
01:14:14,480 --> 01:14:15,789
Can you tell Thursday,
1204
01:14:15,790 --> 01:14:17,919
if he wants to know who
killed Mary Tremlett,
1205
01:14:17,920 --> 01:14:20,020
find out where her
clothes came from.
1206
01:14:21,020 --> 01:14:24,239
Did Mary ever mention
a Teddy Samuels?
1207
01:14:24,240 --> 01:14:26,930
Runs a garage round
the back of Park Town.
1208
01:14:28,000 --> 01:14:30,000
It's not a name I've
heard her mention.
1209
01:14:30,520 --> 01:14:31,820
Say you, Sharon?
1210
01:14:33,760 --> 01:14:36,250
She's got herself caught up
with this bloke, then, has she?
1211
01:14:37,740 --> 01:14:41,460
It's just we're interested in anyone
she may have known through him.
1212
01:14:42,840 --> 01:14:46,360
She ever go to Wolvercote,
so far as you know?
1213
01:14:54,260 --> 01:14:55,789
I'm afraid Rowan's not in.
1214
01:14:55,790 --> 01:14:57,760
It's you I came to see.
1215
01:14:58,520 --> 01:15:01,150
I wanted to say goodbye.
Before I push off.
1216
01:15:02,480 --> 01:15:03,879
You're leaving Oxford?
1217
01:15:03,880 --> 01:15:06,279
Oxford.
The police.
1218
01:15:06,280 --> 01:15:07,580
All of it.
1219
01:15:09,120 --> 01:15:10,420
You'd better come in.
1220
01:15:14,880 --> 01:15:17,990
I took the liberty...
1221
01:15:20,080 --> 01:15:22,720
It seemed too good an
opportunity to let pass.
1222
01:15:23,100 --> 01:15:26,079
It's seldom one gets
to meet one's heroines.
1223
01:15:26,080 --> 01:15:28,230
Heroine?
Surely not?
1224
01:15:28,840 --> 01:15:30,790
Yeah, more than you could know.
1225
01:15:31,800 --> 01:15:33,719
You saved my life.
1226
01:15:33,720 --> 01:15:35,629
What an extraordinary
thing to say.
1227
01:15:35,630 --> 01:15:37,660
Its true, nevertheless.
1228
01:15:38,120 --> 01:15:40,530
The place that I grew
up was a grey,
1229
01:15:41,250 --> 01:15:43,090
unfeeling nothing.
1230
01:15:44,480 --> 01:15:47,259
Then one day I heard your voice.
1231
01:15:47,260 --> 01:15:48,560
And...
1232
01:15:49,930 --> 01:15:52,830
And I knew for the first time
that there was...
1233
01:15:55,280 --> 01:15:57,140
..beauty in the world.
1234
01:16:01,040 --> 01:16:02,919
Would you sign it?
1235
01:16:02,920 --> 01:16:04,560
It would mean a great deal.
1236
01:16:05,920 --> 01:16:07,220
Yes.
1237
01:16:12,690 --> 01:16:14,490
Heavens, look at me.
1238
01:16:18,240 --> 01:16:19,540
I have.
1239
01:16:20,400 --> 01:16:21,700
Often.
1240
01:16:24,960 --> 01:16:26,830
Are you flirting with me?
1241
01:16:30,720 --> 01:16:32,020
A little.
1242
01:16:32,680 --> 01:16:33,980
Perhaps.
1243
01:16:37,240 --> 01:16:38,540
You mustn't.
1244
01:16:44,440 --> 01:16:46,090
I love my husband.
1245
01:16:48,200 --> 01:16:49,500
Very much.
1246
01:16:53,520 --> 01:16:54,820
I know.
1247
01:17:01,240 --> 01:17:02,690
What shall I put?
1248
01:17:10,640 --> 01:17:14,650
Samuels' insurance
against police interest.
1249
01:17:16,240 --> 01:17:18,250
Wicked thing,
blackmail.
1250
01:17:19,040 --> 01:17:21,630
God knows I'd have done the same
if it had been my daughter.
1251
01:17:22,820 --> 01:17:25,630
I burnt the negatives.
All of them.
1252
01:17:26,700 --> 01:17:28,499
Jenny doesn't have
to worry any more.
1253
01:17:28,500 --> 01:17:31,440
And nor do you.
Sir.
1254
01:17:33,640 --> 01:17:35,399
Who else knows?
1255
01:17:35,400 --> 01:17:37,659
Between you, me and Morse.
1256
01:17:37,660 --> 01:17:40,190
You can rely on his discretion.
He's a good lad.
1257
01:17:40,520 --> 01:17:43,200
We wouldnt be where we are now
if he hadn't kept pushing.
1258
01:18:04,860 --> 01:18:06,239
Sharon!
1259
01:18:06,240 --> 01:18:07,540
Sharon.
1260
01:18:15,210 --> 01:18:17,250
Well,
thank you for the coffee and...
1261
01:18:19,860 --> 01:18:21,660
You know,
you should find yourself a girl.
1262
01:18:22,910 --> 01:18:24,210
I did once.
1263
01:18:24,800 --> 01:18:27,050
- We were engaged.
- What happened?
1264
01:18:29,950 --> 01:18:31,980
Someone she'd left behind.
1265
01:18:33,000 --> 01:18:37,450
They'd been something in their first
year and after then she took up with me.
1266
01:18:39,660 --> 01:18:40,960
But not to be.
1267
01:18:41,940 --> 01:18:43,240
I'm sorry.
1268
01:18:44,050 --> 01:18:45,350
Truly.
1269
01:18:46,390 --> 01:18:49,090
Perhaps better to have loved
and lost.
1270
01:18:50,190 --> 01:18:51,490
So I'm told.
1271
01:18:53,480 --> 01:18:55,990
Well, goodbye, Mrs. Stromming.
1272
01:19:57,190 --> 01:20:01,310
"My office, 08.00 sharp.
Fred Thursday (Inspector)"
1273
01:20:29,620 --> 01:20:31,300
Yours, I believe.
1274
01:20:33,660 --> 01:20:35,360
There's been a development.
1275
01:20:37,140 --> 01:20:38,690
He had to pay.
1276
01:20:41,160 --> 01:20:42,460
For Mary.
1277
01:20:44,700 --> 01:20:46,510
I mean,
I knew he was bad but...
1278
01:20:47,860 --> 01:20:49,190
I never thought...
1279
01:20:50,260 --> 01:20:52,040
His own daughter.
1280
01:20:55,180 --> 01:20:56,480
Our daughter.
1281
01:20:58,200 --> 01:21:00,190
You and Teddy Samuels?
1282
01:21:01,540 --> 01:21:04,300
Summer, '49.
1283
01:21:05,920 --> 01:21:08,239
Mum and Dad said I
shouldn't have my life ruined
1284
01:21:08,240 --> 01:21:10,379
with a kiddie so young.
1285
01:21:10,380 --> 01:21:12,499
So they took heron.
1286
01:21:12,500 --> 01:21:14,200
Teddy didnt want
anything to do with it.
1287
01:21:15,340 --> 01:21:17,530
Threatened me if I told anyone.
1288
01:21:19,060 --> 01:21:21,230
And then you come round.
1289
01:21:23,060 --> 01:21:24,630
Just hearing his name,
1290
01:21:26,060 --> 01:21:27,590
something went in me.
1291
01:21:28,900 --> 01:21:30,880
All these years.
1292
01:21:31,700 --> 01:21:35,430
The thought of him
having anything to do with Mary.
1293
01:21:40,580 --> 01:21:42,390
I'm not sorry.
1294
01:21:46,490 --> 01:21:48,589
It's a rum go, Morse, and no
mistake.
1295
01:21:48,590 --> 01:21:50,380
Families, shame...
1296
01:21:50,690 --> 01:21:53,729
How is it any fault of a kiddie
whatsoever the sheets it's born?
1297
01:21:53,730 --> 01:21:55,409
Her flesh and blood and yet all
this,
1298
01:21:55,410 --> 01:21:57,459
as if we didn't all get here the
same way.
1299
01:21:57,460 --> 01:22:00,320
It won't do, I know that much.
It won't bloody do.
1300
01:22:02,260 --> 01:22:05,129
What's all this business
with Mary Tremlett's outfit?
1301
01:22:05,130 --> 01:22:08,469
Well, Mary Tremlett
took a size 36C in a bra
1302
01:22:08,470 --> 01:22:11,340
but the dress found with her body
was a size small.
1303
01:22:11,740 --> 01:22:14,459
She couldn't have squeezed into that outfit
if her life depended on it.
1304
01:22:14,460 --> 01:22:17,059
- Bought by an admirer?
- That was my thinking.
1305
01:22:17,060 --> 01:22:19,119
When it comes to women's
dress sizes, I mean...
1306
01:22:19,120 --> 01:22:21,779
Have McLeash run down a
list of local stockists.
1307
01:22:21,780 --> 01:22:24,089
Meantime, we'd better have
a word with friend Teddy.
1308
01:22:24,090 --> 01:22:27,570
He might be in more of a mood
to make himself useful this morning.
1309
01:22:28,580 --> 01:22:29,899
It's Morse.
1310
01:22:29,900 --> 01:22:31,700
I'm in hospital with
Inspector Thursday.
1311
01:22:33,020 --> 01:22:34,790
Any luck with the outfitters?
1312
01:22:35,780 --> 01:22:37,539
Bell, keep trying.
1313
01:22:37,540 --> 01:22:39,259
The pips have gone.
I'm out of change.
1314
01:22:39,260 --> 01:22:43,059
Can you call me back?
The number's Otmoor double 270.
1315
01:22:43,060 --> 01:22:46,460
Otmoor.
O-T-M...
1316
01:22:50,620 --> 01:22:53,760
Yes, straight away.
There's something I need to check.
1317
01:23:01,980 --> 01:23:03,589
She's done a proper job on him.
1318
01:23:03,590 --> 01:23:05,779
If he pulls through,
the doctor says he's likely a vegetable.
1319
01:23:05,780 --> 01:23:07,679
- How did you make out?
- Percival's in the clear.
1320
01:23:07,680 --> 01:23:09,999
Not only did he not have
access to a vehicle but,
1321
01:23:10,000 --> 01:23:12,179
according to Lomax,
he couldn't even drive.
1322
01:23:12,180 --> 01:23:13,659
- That's not all.
- What?
1323
01:23:13,660 --> 01:23:16,439
You remember what was written
on the back of Mary Tremlett's hand?
1324
01:23:16,440 --> 01:23:19,649
- FLA178.
- A car reg, yeah. Nothing doing.
1325
01:23:19,650 --> 01:23:22,819
It wasn't a car reg or part of an
address or anything of the sort.
1326
01:23:22,820 --> 01:23:25,539
FLA is an abbreviation
of FLAxman,
1327
01:23:25,540 --> 01:23:29,229
which is a London telephone exchange
covering the Chelsea area.
1328
01:23:29,230 --> 01:23:31,059
FLA178?
You're a digit short.
1329
01:23:31,060 --> 01:23:33,049
I got McLeash to check
all 10 possibilities.
1330
01:23:33,050 --> 01:23:37,000
FLAxman 17 double 8 is the number of
the London home of Sir Richard Lovell,
1331
01:23:37,540 --> 01:23:41,139
Minister for Overseas Affairs
and constituency MP for Oxford North.
1332
01:23:41,140 --> 01:23:43,119
- You talk to him?
- His housekeeper.
1333
01:23:43,120 --> 01:23:46,690
Lovell was in Oxford last weekend
from Friday to Sunday.
1334
01:23:47,020 --> 01:23:49,850
He has a house by Woodstock
called Applegate.
1335
01:23:58,720 --> 01:24:01,040
Detective Inspector Thursday, sir.
1336
01:24:01,580 --> 01:24:03,330
Detective Constable Morse.
1337
01:24:04,260 --> 01:24:06,739
Wonder if we might
speak to you a moment?
1338
01:24:06,740 --> 01:24:08,040
With me?
1339
01:24:09,100 --> 01:24:10,400
Certainly.
1340
01:24:10,860 --> 01:24:12,160
Please.
1341
01:24:15,380 --> 01:24:18,030
So,
what can I do for you?
1342
01:24:18,420 --> 01:24:21,869
I'm hoping you'll be able to tell us
how your London telephone number
1343
01:24:21,870 --> 01:24:24,620
came to be found
written on the hand of a schoolgirl
1344
01:24:25,180 --> 01:24:28,670
murdered last Sunday
in Bagley Wood.
1345
01:24:29,460 --> 01:24:32,670
- My telephone number?
- FLAxman 17 double 8.
1346
01:24:33,940 --> 01:24:37,320
- That is your phone number?
- Yes, it is. But...
1347
01:24:38,700 --> 01:24:40,370
how this young girl
came to have it,
1348
01:24:41,380 --> 01:24:43,560
I'm afraid I haven't
the foggiest.
1349
01:24:44,300 --> 01:24:46,489
Her name was Mary Tremlett.
1350
01:24:46,490 --> 01:24:47,790
A redhead.
1351
01:24:48,660 --> 01:24:52,569
One of the young girls you'll
have met at Teddy Samuels' parties.
1352
01:24:52,570 --> 01:24:56,040
You attended one last
Saturday at Wolvercote.
1353
01:24:56,980 --> 01:24:58,590
I don't think so.
1354
01:24:58,940 --> 01:25:00,749
It sounds most unsavoury.
1355
01:25:00,750 --> 01:25:03,050
- Dear, dear.
- "Dear, dear"?
1356
01:25:03,460 --> 01:25:05,489
A young girl strangled
and left naked in the woods
1357
01:25:05,490 --> 01:25:07,399
and all you can say is
"Dear, dear"?
1358
01:25:07,400 --> 01:25:08,700
Morse.
1359
01:25:10,940 --> 01:25:13,160
Do you deny you were there,
Minister?
1360
01:25:15,000 --> 01:25:16,300
Naturally.
1361
01:25:17,180 --> 01:25:20,500
And unless you have
evidence to the contrary,
1362
01:25:21,640 --> 01:25:24,790
I'm afraid this
meeting is at an end.
1363
01:25:26,890 --> 01:25:29,479
I think we can say who Dempsey's
looking out for, don't you?
1364
01:25:29,480 --> 01:25:31,259
A minister of the Crown?
1365
01:25:31,260 --> 01:25:33,359
Need more than a phone
number to make it stick.
1366
01:25:33,360 --> 01:25:35,359
Unless...
Her outfit.
1367
01:25:35,360 --> 01:25:37,209
If Lovell was
this secret admirer
1368
01:25:37,210 --> 01:25:38,919
and we can find who
sold it to him...
1369
01:25:38,920 --> 01:25:40,709
We can tie him to Mary Tremlett.
1370
01:25:40,710 --> 01:25:42,399
McLeash come through
with that list of stockists?
1371
01:25:42,400 --> 01:25:43,839
Yeah, should have.
1372
01:25:43,840 --> 01:25:45,800
You get onto that,
I'll put Crisp in the picture.
1373
01:26:55,000 --> 01:26:56,550
You tried the outfit girl?
1374
01:26:57,620 --> 01:26:58,920
Then we've got him.
1375
01:27:00,680 --> 01:27:01,980
What?
1376
01:27:02,420 --> 01:27:03,720
Whelks.
1377
01:27:05,080 --> 01:27:07,150
Mary Tremlett's last meal.
1378
01:27:07,860 --> 01:27:10,260
Eaten an hour or
so before she died.
1379
01:27:11,660 --> 01:27:13,959
That's not my idea of breakfast.
1380
01:27:13,960 --> 01:27:15,260
Is it yours?
1381
01:27:16,280 --> 01:27:18,539
What are you saying?
She didn't die Sunday morning?
1382
01:27:18,540 --> 01:27:20,829
But the vet saw her
at the bus stop.
1383
01:27:20,830 --> 01:27:24,390
Well, yes.
And no.
1384
01:27:26,120 --> 01:27:28,280
Either way,
it wasn't Lovell who killed her.
1385
01:27:28,920 --> 01:27:31,559
The awful thing is,
it all started as a joke.
1386
01:27:31,560 --> 01:27:34,650
A wager between two fools
who should have known better.
1387
01:27:40,120 --> 01:27:42,190
- How much?
- Five pounds.
1388
01:27:44,110 --> 01:27:45,410
You're on.
1389
01:27:47,360 --> 01:27:49,169
Flattered by
Stromming's attentions,
1390
01:27:49,170 --> 01:27:51,659
perhaps even believing
herself to be in love with him,
1391
01:27:51,660 --> 01:27:54,329
Mary Tremlett threw
herself into their affair,
1392
01:27:54,330 --> 01:27:57,890
abandoning the young man
with whom she had hitherto been close.
1393
01:27:58,280 --> 01:28:01,399
Distraught Miles Percival
confided his fears
1394
01:28:01,400 --> 01:28:02,709
to the one person he thought
1395
01:28:02,710 --> 01:28:04,639
might be able to
bring Stromming to heel.
1396
01:28:04,640 --> 01:28:07,050
Mrs. Stromming,
can we have a word?
1397
01:28:11,120 --> 01:28:13,020
I doubt that she believed him.
1398
01:28:14,080 --> 01:28:16,360
But gradually she came
to realise the truth.
1399
01:28:25,760 --> 01:28:28,719
Rather than confront her husband
and risk losing him forever,
1400
01:28:28,720 --> 01:28:31,210
another idea took
hold of her mind.
1401
01:28:41,040 --> 01:28:42,810
So she began.
1402
01:29:03,480 --> 01:29:04,780
Have a wonderful day.
1403
01:29:09,200 --> 01:29:11,850
The substitution of the puzzle
was the easiest part.
1404
01:29:12,860 --> 01:29:14,470
What she really needed was...
1405
01:29:15,410 --> 01:29:16,860
someone to take the blame.
1406
01:29:18,100 --> 01:29:20,350
She already had the
perfect candidate.
1407
01:29:24,320 --> 01:29:26,319
Drop that in for me,
will you?
1408
01:29:26,320 --> 01:29:27,820
- Sure.
- Thank you.
1409
01:29:32,520 --> 01:29:34,720
The rest fell out
exacty as she planned
1410
01:29:41,000 --> 01:29:42,839
On Saturday evening,
1411
01:29:42,840 --> 01:29:46,319
Mary Tremlett left Samuels' party
for Bagley Wood,
1412
01:29:46,320 --> 01:29:48,110
expecting to meet her lover.
1413
01:29:48,700 --> 01:29:51,420
Only it wasn't Dr. Stromming
she found waiting.
1414
01:29:53,660 --> 01:29:54,960
Mary.
1415
01:29:55,920 --> 01:29:57,220
Mary!
1416
01:29:57,880 --> 01:29:59,369
I believe Rosalind Stromming was
1417
01:29:59,370 --> 01:30:01,620
waiting for her with
some kind of crowbar.
1418
01:30:07,520 --> 01:30:08,889
She stripped Mary Tremlett
1419
01:30:08,890 --> 01:30:11,019
and left a green and
white party dress by her body
1420
01:30:11,020 --> 01:30:13,089
a dress rather than the dress.
1421
01:30:13,090 --> 01:30:14,470
There were two.
1422
01:30:14,960 --> 01:30:17,609
The following morning
anyone passing the bus stop
1423
01:30:17,610 --> 01:30:21,300
would have seen exactly what
Rosalind Stromming wanted them to see,
1424
01:30:21,640 --> 01:30:26,043
a redhead in a green, black
and white chevron print dress.
1425
01:30:26,800 --> 01:30:29,060
To betaken from Mary Tremlett.
1426
01:30:29,640 --> 01:30:32,310
The wig and dress l doubt
we'll ever find.
1427
01:30:32,680 --> 01:30:34,750
The stage was set
for the final act.
1428
01:30:35,920 --> 01:30:37,529
All that remained
1429
01:30:37,530 --> 01:30:38,980
was to provide the police
1430
01:30:39,410 --> 01:30:40,990
with Mary's murderer.
1431
01:30:52,360 --> 01:30:55,499
It was the perfect crime,
in all respects.
1432
01:30:55,500 --> 01:30:56,809
Bar one.
1433
01:30:56,810 --> 01:30:59,119
It was essential to her plan
1434
01:30:59,120 --> 01:31:02,179
that the two dresses
appear identical.
1435
01:31:02,180 --> 01:31:03,519
But what she failed
to take into account
1436
01:31:03,520 --> 01:31:05,890
was the fact that she is
two sizes smaller than Mary.
1437
01:31:06,880 --> 01:31:08,500
The shop girl
remembered at once.
1438
01:31:10,960 --> 01:31:13,610
The beautiful woman with
the diamond earrings.
1439
01:32:43,450 --> 01:32:45,759
"To Morse
1440
01:32:45,760 --> 01:32:51,510
"Un bel di
Rosalind Calloway"
1441
01:33:04,940 --> 01:33:06,240
Bravo.
1442
01:33:07,700 --> 01:33:09,000
Bravissimo.
1443
01:33:10,560 --> 01:33:11,860
Divina.
1444
01:33:35,940 --> 01:33:38,190
So, what's this about?
1445
01:33:38,960 --> 01:33:41,229
Your decision to retire
from Her Majesty's Government
1446
01:33:41,230 --> 01:33:43,020
and retire from public life.
1447
01:33:43,330 --> 01:33:44,719
My what?
1448
01:33:44,720 --> 01:33:47,770
We thought grounds of ill health.
Spare everyone's blushes.
1449
01:33:51,110 --> 01:33:53,700
She was 15...
Dickie.
1450
01:33:55,330 --> 01:33:58,500
- It was just a bit of harmless...
- Fun?
1451
01:33:59,590 --> 01:34:01,079
A schoolgirl coerced into bed
1452
01:34:01,080 --> 01:34:03,019
round from one dirty
old sod to another
1453
01:34:03,020 --> 01:34:05,450
like the Sunday sprouts,
"fun"?
1454
01:34:05,830 --> 01:34:08,249
For you and your mates,
maybe.
1455
01:34:08,250 --> 01:34:11,220
- This is ridiculous.
- Ridiculous.
1456
01:34:12,390 --> 01:34:14,650
A Government Minister
at a sex party.
1457
01:34:15,010 --> 01:34:17,689
Writing his telephone number
on the hand of a teenage girl.
1458
01:34:17,690 --> 01:34:20,220
Now, that's ridiculous.
1459
01:34:21,200 --> 01:34:24,009
We've kept your name out of it.
So far.
1460
01:34:24,010 --> 01:34:25,539
But there's a young
copper chasing this
1461
01:34:25,540 --> 01:34:27,450
and he's not so willing
to play the game.
1462
01:34:27,930 --> 01:34:29,230
Morse?
1463
01:34:30,230 --> 01:34:32,609
- Explain to him.
- I've tried.
1464
01:34:32,610 --> 01:34:34,070
Not for sale.
1465
01:34:35,110 --> 01:34:36,430
You do the decent thing,
1466
01:34:37,120 --> 01:34:39,170
his guv'nor might be
able to rein him in.
1467
01:34:40,750 --> 01:34:42,910
We'll see what Harold
has to say about it.
1468
01:34:49,710 --> 01:34:52,650
This is what he
has to say about it.
1469
01:34:54,410 --> 01:34:55,729
There's two ways out.
1470
01:34:55,730 --> 01:34:57,239
This one...
1471
01:34:57,240 --> 01:34:59,310
or do I have to get
blood on my shoes?
1472
01:35:34,660 --> 01:35:36,259
What times your train?
1473
01:35:36,260 --> 01:35:37,900
It's quarter past.
1474
01:35:38,580 --> 01:35:39,880
Sleep?
1475
01:35:40,400 --> 01:35:43,319
If I'd have worked
things through sooner...
1476
01:35:43,320 --> 01:35:44,860
- If I'd have realised...
- Stop.
1477
01:35:45,580 --> 01:35:47,819
The "if" game's no
good to any bugger.
1478
01:35:47,820 --> 01:35:50,310
You keep on
it'll drive you round the twist.
1479
01:35:50,820 --> 01:35:52,120
I know.
1480
01:35:52,780 --> 01:35:54,439
Rosalind Stromming was
dead from the moment
1481
01:35:54,440 --> 01:35:56,619
she decided to kill
an innocent girl.
1482
01:35:56,620 --> 01:35:59,739
Or dying, at least, inside,
1483
01:35:59,740 --> 01:36:01,560
whatever was good of her.
1484
01:36:04,320 --> 01:36:05,740
Come on, then.
1485
01:36:07,420 --> 01:36:09,190
If you're going to
make that train...
1486
01:36:10,540 --> 01:36:12,060
Mind if I drive?
1487
01:36:24,140 --> 01:36:27,190
Carshall Newtown,
that really what you want?
1488
01:36:28,300 --> 01:36:29,609
I don't know.
1489
01:36:29,610 --> 01:36:31,700
I was thinking I might
pack it all in.
1490
01:36:32,060 --> 01:36:33,429
Pick up my degree.
1491
01:36:33,430 --> 01:36:35,229
The worlds long on
academics, Morse,
1492
01:36:35,230 --> 01:36:37,630
but woeful short
of good detectives.
1493
01:36:38,110 --> 01:36:39,419
Things as they are,
1494
01:36:39,420 --> 01:36:42,299
I could use a
permanent back man.
1495
01:36:42,300 --> 01:36:45,800
I mean,
we did pretty well this time out.
1496
01:36:47,300 --> 01:36:48,600
Give or take.
1497
01:36:48,960 --> 01:36:50,319
I'd see you right,
of course,
1498
01:36:50,320 --> 01:36:53,030
make sure we get you through
your sergeants exam, eh?
1499
01:36:54,140 --> 01:36:55,740
With the proper encouragement,
1500
01:36:56,750 --> 01:36:58,059
who knows?
1501
01:36:58,060 --> 01:36:59,719
What you've got to ask is,
1502
01:36:59,720 --> 01:37:02,960
where do you see
yourself in 20 years?
1503
01:37:14,240 --> 01:37:15,540
Morse?
1504
01:37:19,480 --> 01:37:20,780
Endeavour.
1505
01:37:35,480 --> 01:37:38,460
ITFC Subtitle
Sync: Marocas62
111185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.