All language subtitles for Dil.1990.BluR

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I can tease somebody. 3 00:01:01,090 --> 00:01:04,700 CORAÇÃO 4 00:04:44,800 --> 00:04:49,460 Again, he had dreams. Why are you piercing the pillows 5 00:04:49,830 --> 00:04:52,460 Bring water. 6 00:04:53,010 --> 00:04:55,510 What are you doing? 7 00:04:56,410 --> 00:04:59,140 - Come to your senses. - Money, money... 8 00:04:59,170 --> 00:05:01,300 Come to your senses. 9 00:05:02,400 --> 00:05:05,640 Flood has come -Come to your senses 10 00:05:10,880 --> 00:05:13,140 This is not money, this is cotton 11 00:05:13,190 --> 00:05:15,720 You have put water on my lakhs 12 00:05:15,820 --> 00:05:20,110 You already have lakhs How much more do you need? 13 00:05:20,770 --> 00:05:24,350 I want to earn crores. You don't know the effect of... 14 00:05:24,820 --> 00:05:27,060 ...money on me. 15 00:05:27,350 --> 00:05:31,430 It makes me ecstatic and makes merry. 16 00:05:31,640 --> 00:05:34,060 It makes me feel like dance. 17 00:05:35,190 --> 00:05:38,320 It makes me feel like sing. 18 00:05:38,320 --> 00:05:40,770 It makes feel like a flower! 19 00:05:41,160 --> 00:05:45,660 I can do anything for money. Live or even die or can dance. 20 00:05:45,660 --> 00:05:50,320 Can you take bath. The Pandit is coming. -Pandit? 21 00:05:50,320 --> 00:05:55,030 He will come and bring good news 22 00:06:04,190 --> 00:06:14,260 Devi Lakshmi, always have mercy on this fool 23 00:06:14,710 --> 00:06:21,390 Mother, Eat, drink & have merry, but do not leave me & go. 24 00:06:21,530 --> 00:06:26,660 Has burnt for long? -Seth, you are using this... 25 00:06:26,660 --> 00:06:34,000 ...same Agarbatti, now leave it -Five or fifty years... 26 00:06:34,370 --> 00:06:38,020 ...when Devi Lakshmi has no problem, what is your problem? 27 00:06:38,230 --> 00:06:43,020 Tell me, has the Pandit come? -He is waiting for a long time 28 00:06:43,790 --> 00:06:47,050 See Sethji, I have brought lot of alliances after choosing a lot. 29 00:06:47,080 --> 00:06:50,660 Keep them inside, I am not interested in their beauty. 30 00:06:50,690 --> 00:06:53,680 If blind, I will put eyes, if limp, can put Jaipur legs... 31 00:06:53,700 --> 00:06:56,840 ...if fat, not give her food, but she should be the... 32 00:06:56,840 --> 00:07:03,000 ...only daughter of a man having crores. Sit down. 33 00:07:03,000 --> 00:07:06,640 Even if not beautiful, the horoscopes should match 34 00:07:06,640 --> 00:07:12,020 That is okay. But I should get dowry. I have only one son. 35 00:07:12,360 --> 00:07:21,310 I can only conduct his marriage once & reap the maximum 36 00:07:21,350 --> 00:07:27,000 - Have tea - Fool, you want to kill the Pandit? 37 00:07:27,550 --> 00:07:31,000 But I am not giving poison -There is sugar in tea... 38 00:07:31,000 --> 00:07:34,020 ...if Pandit gets diabetes and dies, then 39 00:07:34,080 --> 00:07:40,570 I don't have diabetes- You have that danger if you eat sugar 40 00:07:40,570 --> 00:07:42,960 I am ready to take the risk - I won't allow. 41 00:07:42,960 --> 00:07:44,900 - I won't allow- I'll have. 42 00:07:44,920 --> 00:07:45,890 A fly has fallen in the tea. 43 00:07:52,250 --> 00:07:56,420 Now it is waste. 44 00:07:57,290 --> 00:08:03,490 Panditji, no fly can drink Hazari Prasad's tea 45 00:08:11,940 --> 00:08:17,300 So, what were you telling -Your wish is ok... 46 00:08:17,300 --> 00:08:19,470 ...but your son's wish is also necessary. 47 00:08:19,470 --> 00:08:27,030 No need, he is my son and for seven generations, our family's 48 00:08:27,040 --> 00:08:32,170 ...own aim is we can lose our skin but not money 49 00:09:16,580 --> 00:09:18,720 Were you teasing a lonely girl? 50 00:09:18,730 --> 00:09:20,260 I was not teasing. 51 00:09:21,630 --> 00:09:25,060 Actually, she... 52 00:09:25,840 --> 00:09:29,270 ...looks like my dead sister. 53 00:09:29,290 --> 00:09:30,420 So sad! 54 00:09:31,790 --> 00:09:34,000 lf you don't mind... 55 00:09:35,810 --> 00:09:37,290 ...tie this rakhi in my hands. 56 00:09:37,830 --> 00:09:40,040 - Why not? Sure! Thanks. 57 00:09:43,020 --> 00:09:44,480 Okay, sister. 58 00:09:45,110 --> 00:09:47,190 Keep meeting me 59 00:09:53,900 --> 00:09:57,100 Raja, you narrowly escaped getting beaten by a slipper 60 00:09:57,120 --> 00:10:02,670 My calculation is straight, if she accepts, ok, or this rakhi 61 00:10:05,120 --> 00:10:08,390 This eve-teasing of yours has made us late for college. Come 62 00:10:13,610 --> 00:10:17,020 Raja, is this is the time to come to college. Answer! 63 00:10:24,810 --> 00:10:29,000 Sir, my father had the fourth heart attack - Oh my God 64 00:10:29,120 --> 00:10:33,680 You should be in hospital now -But my lectures, attendance, sir 65 00:10:33,690 --> 00:10:37,690 I will see to all that -Thank you, sir 66 00:10:44,000 --> 00:10:46,360 Go to the classes. 67 00:11:06,510 --> 00:11:09,450 Where are you all going, lecture is not over. 68 00:11:19,170 --> 00:11:22,020 Peace! Peace! 69 00:11:22,900 --> 00:11:26,660 Friends, Before 21 years there was a revolution. 70 00:11:26,910 --> 00:11:31,910 Tonight, there will be another. Today so much beer will... 71 00:11:31,910 --> 00:11:37,030 ...flow that flood will come. With our dance, the earth will tremble 72 00:11:37,130 --> 00:11:42,100 The reason is, today is Raja's birthday. You all are invited. 73 00:12:02,050 --> 00:12:04,070 This is the bill for the party. 74 00:12:06,080 --> 00:12:07,760 Raja gives only the heart... 75 00:12:08,500 --> 00:12:10,680 ...the bill be paid by my father. 76 00:12:13,590 --> 00:12:18,480 Dad says "He'll make a great name for himself, 77 00:12:18,740 --> 00:12:23,000 my son will do such astounding things!" 78 00:12:23,000 --> 00:12:27,110 But what no one knows 79 00:12:27,930 --> 00:12:33,020 is where my exact destination lies. 80 00:12:59,410 --> 00:13:03,380 Hey Pandu, what is this? -Can't you see this is a party? 81 00:13:03,380 --> 00:13:05,790 But where are you taking this Pista & Badam? 82 00:13:06,000 --> 00:13:09,860 For the guests! - Bring it here. 83 00:13:11,240 --> 00:13:12,980 You don't eat. 84 00:13:13,020 --> 00:13:16,220 Why- The dogs can't digest the ghee. 85 00:13:17,360 --> 00:13:19,190 You call me a dog! 86 00:14:02,550 --> 00:14:04,010 Who is this? 87 00:15:01,420 --> 00:15:04,020 Look at this bill, Seth 88 00:15:37,990 --> 00:15:42,000 What did you do yesterday? Will your father pay this bill? 89 00:15:42,210 --> 00:15:45,580 You don't have to ask me for that. Pay it 90 00:15:45,820 --> 00:15:51,360 Foolish, useless guy-Why are shouting at him in the morning? 91 00:15:51,560 --> 00:15:58,720 He spent 20,000 in one day -Wrong, it was 19,800- 92 00:15:59,000 --> 00:16:03,050 Leave it, every day he does'nt party. It was his birthday. 93 00:16:03,770 --> 00:16:10,420 That was my death day. He has celebrated 21 birthdays till now 94 00:16:11,170 --> 00:16:18,870 Son, I save money with difficulty and you are spending it away. 95 00:16:19,150 --> 00:16:24,590 Foolish fellow-Father, Lakshmi is tired sitting in your locker 96 00:16:25,080 --> 00:16:29,540 So I took her for a ride -Are you searching something 97 00:16:29,650 --> 00:16:32,870 My motorbike's key -lt has gone 98 00:16:33,810 --> 00:16:36,710 Where is it? -With the motorbike. 99 00:16:37,820 --> 00:16:39,820 Where is it? -I have sold it 100 00:16:39,820 --> 00:16:43,280 Why?-To pay the bill for your party. 101 00:16:44,440 --> 00:16:48,800 Then, how will I go to college -Like Gandhi i.e. walking 102 00:16:49,000 --> 00:16:53,720 What have you done?-I have proved to him, what I am 103 00:16:53,960 --> 00:16:56,710 What?- That I am your father. 104 00:17:01,630 --> 00:17:06,080 Raja, your party was great -Your father is very good 105 00:17:06,080 --> 00:17:07,560 Don't take the name of my father 106 00:17:11,190 --> 00:17:12,250 Hey, blind girl 107 00:17:26,820 --> 00:17:30,000 Has your father given you the road also along with the car 108 00:17:30,580 --> 00:17:36,000 Why don't you see and walk? Has your father forgotten... 109 00:17:36,000 --> 00:17:38,690 ...to teach you to walk on the street alongwith manners 110 00:17:48,010 --> 00:17:53,130 Is this a girl or a storm? -Looks like a new one 111 00:17:53,170 --> 00:18:00,720 Yes, as proud as she is beautiful-She is fire 112 00:18:02,150 --> 00:18:07,420 If I don't fry papads on this fire, my name is not Raja 113 00:18:19,660 --> 00:18:21,610 Can't you see and walk, are you blind? 114 00:18:23,610 --> 00:18:28,040 Is there anyone? -My God, he is really blind 115 00:18:36,780 --> 00:18:40,000 Please take this, did you get hurt anywhere 116 00:18:42,000 --> 00:18:47,000 When God has given lifelong hurt, what are all these hurts? 117 00:18:48,040 --> 00:18:53,840 It is not your fault, it is a sin to be born blind in this world 118 00:18:54,340 --> 00:18:59,120 It is not like that, can l leave you somewhere 119 00:18:59,760 --> 00:19:06,610 How does it matter? God has taken away light of my eyes 120 00:19:07,720 --> 00:19:16,000 To get education, I was going to my college, i.e. D.K. College 121 00:19:17,930 --> 00:19:20,770 I also study there, let me leave you there 122 00:19:20,770 --> 00:19:21,790 - Really? - Yes! 123 00:19:21,790 --> 00:19:23,670 - I can give you a ride. - No. 124 00:19:23,670 --> 00:19:27,350 No, I don't want to trouble you -No, please come. 125 00:19:32,640 --> 00:19:37,010 Careful, in which floor is your class 126 00:19:42,230 --> 00:19:43,910 Forgive me-lt is okay 127 00:19:43,910 --> 00:19:47,000 You keep your hands on my shoulders 128 00:19:48,260 --> 00:19:51,380 Really you are taking a lot of difficulty for me- It's nothing 129 00:19:52,990 --> 00:19:56,280 Today you have helped a blind man. You are very good. 130 00:19:59,220 --> 00:20:04,010 Life has been unjust towards you. God also sometimes... 131 00:20:19,620 --> 00:20:20,560 Who are you? 132 00:20:21,810 --> 00:20:26,540 Dev, my name is Dev Anand -Shut up 133 00:20:29,480 --> 00:20:34,060 I will fill love in the hearts filled with hatred 134 00:20:34,060 --> 00:20:37,210 I can make a stone into a candle -Get lost 135 00:20:46,630 --> 00:20:50,450 She came & fell on me like a pillar of current 136 00:20:51,230 --> 00:20:54,620 By God, I enjoyed the shock 137 00:21:01,540 --> 00:21:02,980 Who the hell are you? 138 00:21:05,630 --> 00:21:09,360 You blackened my face with the road's dirt yesterday 139 00:21:10,080 --> 00:21:15,220 Yesterday I only blackened you, today you'll be red with this 140 00:21:50,530 --> 00:21:53,000 She is standing like a stick 141 00:21:53,000 --> 00:21:56,000 Is she a girl or a stick 142 00:21:56,000 --> 00:22:01,000 is she fire or a flower. She is a like a cracker 143 00:22:01,000 --> 00:22:05,580 Anger in her eyes. Abuse in her lips 144 00:22:07,000 --> 00:22:11,320 See, friends what does she think of herself 145 00:22:12,670 --> 00:22:15,000 She is standing like a stick 146 00:22:15,000 --> 00:22:17,520 Is she a girl or a stick 147 00:22:17,970 --> 00:22:23,000 is she fire or a flower. She is a like a cracker 148 00:22:23,000 --> 00:22:27,430 Anger in her eyes. Abuse in her lips 149 00:22:28,820 --> 00:22:33,270 See, what does she think of herself 150 00:23:14,760 --> 00:23:19,350 This white body is made up of current 151 00:23:20,070 --> 00:23:24,800 It is 440 volts, Touching is prohibited 152 00:23:38,560 --> 00:23:43,000 This white body is made up of current 153 00:23:44,000 --> 00:23:48,310 It is 440 volts, Touching is prohibited 154 00:23:49,670 --> 00:23:54,320 Don't clash with her and lose your life 155 00:24:00,010 --> 00:24:04,770 No! 156 00:24:05,660 --> 00:24:08,020 She is standing like a stick 157 00:24:08,340 --> 00:24:11,010 Is she a girl or a stick 158 00:24:11,110 --> 00:24:15,880 is she fire or a flower. She is a like a cracker 159 00:24:16,020 --> 00:24:20,550 Anger in her eyes. Abuse in her lips 160 00:24:21,880 --> 00:24:26,030 See, friends what does she think of herself 161 00:24:59,730 --> 00:25:04,290 She has come to the college to study 162 00:25:05,020 --> 00:25:09,400 But she is always ready to fight. 163 00:25:16,000 --> 00:25:20,360 She has come to the college to study 164 00:25:21,290 --> 00:25:25,790 But she is always ready to fight. 165 00:25:27,000 --> 00:25:37,050 I have taken a oath that I will break her pride. 166 00:25:43,960 --> 00:25:46,000 She is standing like a stick 167 00:25:46,590 --> 00:25:49,000 Is she a girl or a stick 168 00:25:49,000 --> 00:25:54,000 Is she fire or a flower. She is a like a cracker 169 00:25:54,500 --> 00:25:58,830 Anger in her eyes. Abuse in her lips 170 00:26:00,140 --> 00:26:03,990 See, friends what does she think of herself 171 00:26:05,530 --> 00:26:10,570 See, friends what does she think of herself 172 00:26:37,180 --> 00:26:41,000 Keep more waste on that, don't be a miser. 173 00:26:44,000 --> 00:26:45,650 Seth, keep the weights, why are you sitting there? 174 00:26:46,200 --> 00:26:51,410 Why, are you weighing gold? I am 32 kgs, why the weight? 175 00:26:51,420 --> 00:26:54,530 You are 32 kgs., you will be 72 kgs. at least 176 00:26:54,540 --> 00:26:58,000 In this costly age, can one eat little and become 72 kgs. 177 00:26:58,000 --> 00:27:02,410 Sethji, you are cheating- If you do business with Hazari Prasad... 178 00:27:02,410 --> 00:27:05,020 ...you have to do it his way only. 179 00:27:05,290 --> 00:27:09,680 Sethji, why are you swinging her, Lakshmi(money) has come to you 180 00:27:09,680 --> 00:27:14,130 Where is the Lakshmi?- He is Seth Giridarilal, I told you about 181 00:27:14,130 --> 00:27:21,490 Come and sit down. Tell me, what I should do 182 00:27:21,490 --> 00:27:27,000 Seth, he has seen your son on the college's stage & liked him 183 00:27:27,000 --> 00:27:30,730 So there is no problem. Murari, go and bring two teas, no! 184 00:27:30,750 --> 00:27:34,580 Understood, Lord! -I also like your daughter 185 00:27:34,580 --> 00:27:39,490 Tell me your expectations -Expectations 186 00:27:40,000 --> 00:27:44,630 The whole list is ready. See it is small, Giridarilalji 187 00:28:00,540 --> 00:28:07,110 Hazariji, I am a very small person. Can't you reduce this? 188 00:28:07,610 --> 00:28:11,330 If you want to reduce, go to the next shop for your daughter's wedding. 189 00:28:11,350 --> 00:28:15,290 I'll go, but let me tell you clearly, you are doing... 190 00:28:15,700 --> 00:28:20,840 ...waste paper business, but your list shows that you... 191 00:28:20,840 --> 00:28:25,640 ...have to conduct your marriage with a king's daughter 192 00:28:27,170 --> 00:28:35,080 You and the world will see this miser doing that one day 193 00:28:35,850 --> 00:28:40,000 I have not walked so much in my whole life as today 194 00:28:40,000 --> 00:28:44,840 How much more, Sethji? -Two more steps, Panditji 195 00:28:44,930 --> 00:28:49,000 If I put one step further, I will die, why are you bent on... 196 00:28:49,000 --> 00:28:52,560 ...taking away the life of a brahmin, could've taken a bus 197 00:28:53,620 --> 00:28:58,740 No need for a bus. 10kms are over, only 3 kms now. 198 00:29:00,610 --> 00:29:03,510 No, I can't walk -Get up, what are you doing? 199 00:29:04,710 --> 00:29:07,050 Why are you pushing us? -My master's car is coming 200 00:29:16,790 --> 00:29:19,940 What were you telling? -From Delhi hotel, we... 201 00:29:19,940 --> 00:29:23,010 ...got a profit of 50 lakhs -That is peanuts for me 202 00:29:23,360 --> 00:29:26,520 50 lakhs is nothing. It's peanuts, do you know what is peanuts. 203 00:29:31,210 --> 00:29:34,560 50 lakhs are peanuts for him 204 00:29:35,510 --> 00:29:39,000 Our London hotel has got a profit of 2 crores 205 00:29:39,000 --> 00:29:43,690 Only that much, I expected 4 crores, this is a loss for us 206 00:29:49,010 --> 00:29:52,880 You have important meeting with Mehra Group of Hotels, Dubai 207 00:29:53,290 --> 00:29:56,670 It is impossible today. Today is my daughter 17th birthday 208 00:29:57,370 --> 00:30:00,000 Please try, sir, it is a matter of many lakhs 209 00:30:00,340 --> 00:30:06,630 My daughter's birthday comes once a year. Let the lakhs go 210 00:30:09,220 --> 00:30:12,760 Only daughter of a millionaire. 211 00:30:13,000 --> 00:30:18,250 What happened? Your son's alliance people will be waiting 212 00:30:21,000 --> 00:30:25,000 I got the alliance. Heard God breaks the roof... 213 00:30:25,190 --> 00:30:27,810 ...and gives money, but he has given me from the sky 214 00:30:27,860 --> 00:30:33,000 You mean this rich man! He will not marry his... 215 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 ...cook's daughter to your son. 216 00:30:35,000 --> 00:30:40,000 He will drive you away like mad and send you to mental asylum 217 00:30:40,000 --> 00:30:44,000 Leave this idea, and let us go the place, we left for 218 00:30:45,860 --> 00:30:49,000 You don't know this Hazari Prasad, I have got the... 219 00:30:49,000 --> 00:30:54,850 ...rich king, my son's marriage will take place with his daughter. 220 00:30:55,210 --> 00:31:00,010 For that l can do anything. 221 00:31:23,350 --> 00:31:25,900 Let God do good for you? 222 00:31:27,450 --> 00:31:31,800 I have taken appointment, sir -Can we invite quotations... 223 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 ...from Bennett & Colemen? -Sure 224 00:31:42,620 --> 00:31:44,780 Today one Hazari company's is starting. 225 00:31:44,780 --> 00:31:49,420 There is a meeting in Hazari Shipping company 226 00:31:51,020 --> 00:31:57,810 Looks like a rich man- Must be a rich heritage, like me. 227 00:32:02,580 --> 00:32:04,860 What was the cost of the dog roaming- Rs. 500- 228 00:32:04,880 --> 00:32:10,000 Are you mad? 500 rupees for 4 dogs, for that much fifty... 229 00:32:10,000 --> 00:32:13,420 ...people will be ready to become dogs-Dog's days have changed... 230 00:32:13,420 --> 00:32:15,810 ...but men's days have not changed- Take this 231 00:32:16,350 --> 00:32:19,410 Dogs were small, cheat What were you- Secretary 232 00:32:23,150 --> 00:32:28,000 Give fast, Bachanji is waiting for me- What is your rate? 233 00:32:28,000 --> 00:32:30,810 Rs. 400- I am broke now. 234 00:32:39,380 --> 00:32:43,000 Should bring up dogs or become an actor 235 00:32:44,540 --> 00:32:53,010 Nothing matches you -Have you joined a drama troupe 236 00:32:56,190 --> 00:33:00,600 This is business- Business! -You will not understand this 237 00:33:00,600 --> 00:33:03,550 Here thousands will go but crores will come to us 238 00:33:07,740 --> 00:33:11,600 Raja, we accept your guts -What did I do? 239 00:33:11,640 --> 00:33:15,830 Don't act innocent, now? You have challenged Karate.. 240 00:33:15,830 --> 00:33:19,210 ...Champion, Shakti, and asking us what you did? 241 00:33:19,210 --> 00:33:22,140 I have challenged Shakti! -What else? 242 00:33:22,140 --> 00:33:28,560 Raja will break every part of Shakti. That is Raja's challenge 243 00:33:28,570 --> 00:33:33,140 Shakti will come walking but go back in a cot, what guts? 244 00:33:36,590 --> 00:33:40,510 Raja will die but with a style -I have not put these posters 245 00:33:42,400 --> 00:33:46,320 What are you telling? -Whose naughtiness is this? 246 00:33:48,820 --> 00:33:52,000 When fox's death comes, he goes towads the lion 247 00:33:52,320 --> 00:33:56,030 But when a dog wants to die he calls a lion for a challenge 248 00:33:56,600 --> 00:34:02,390 Poor one, he will die young -Now Raja's game is over 249 00:34:06,290 --> 00:34:09,820 Raja, we will not let you down. I will remove these posters now 250 00:34:11,380 --> 00:34:15,680 If posters go, prestige will also go. Let me face it now 251 00:34:26,570 --> 00:34:30,350 He has not come, may not come -Looks he ran away. 252 00:35:06,020 --> 00:35:10,800 Here is our college's champion for three years, Mr. Shakti 253 00:35:27,830 --> 00:35:31,590 He is Mr. Raja, he had the guts to challenge Mr. Shakti 254 00:35:32,230 --> 00:35:39,390 But I feel, it will be unjust not to give him a last opportunity 255 00:35:40,220 --> 00:35:45,110 Mr. Raja, you can still escape the insult of getting defeated 256 00:35:46,130 --> 00:35:48,000 This is the opportunity, run away 257 00:35:48,000 --> 00:35:58,000 But one condition, he will fall at Shakti's feet and ask forgivance 258 00:36:05,420 --> 00:36:12,290 I am ready to fight, but on one condition. If this Madhu has... 259 00:36:13,120 --> 00:36:16,750 ...guts, let her accept it -What is the condition? 260 00:36:18,400 --> 00:36:29,970 If I win, in front of everyone, l will kiss Miss Madhu-Okay 261 00:36:39,760 --> 00:36:47,730 But my condition is, if he loses, he will kiss my friend Mimi 262 00:37:04,000 --> 00:37:06,000 I accept. 263 00:37:07,290 --> 00:37:12,340 but if Mr. Shakti is defeated, he will kiss Mimi 264 00:40:25,440 --> 00:40:37,470 Friends, as per the condition Raja will kiss Madhu here 265 00:40:49,440 --> 00:40:54,460 Come, Madhuji, Friends, give her a big hand 266 00:41:59,330 --> 00:42:04,940 I don't put my mouth on stupid things 267 00:42:40,530 --> 00:42:43,880 Son, going to the temple. -Yes 268 00:42:44,690 --> 00:42:47,310 Have you thought about Madhu? 269 00:42:47,330 --> 00:42:53,230 For her only I am going to the temple to pray to God for her 270 00:42:53,490 --> 00:42:57,650 Where is our daughter, Madhu? There she is 271 00:42:57,670 --> 00:43:03,570 Father, I want a pill- Ramu did not give the vitamin pill to you 272 00:43:03,570 --> 00:43:08,380 Oh, daddy, I want a cartridge -For what 273 00:43:08,490 --> 00:43:14,380 I will kill him. Till I shoot him, l won't have breakfast 274 00:43:14,380 --> 00:43:16,060 What happened? 275 00:43:16,390 --> 00:43:19,830 He insulted me in front of everyone. 276 00:43:19,830 --> 00:43:21,670 Insulted? Who? 277 00:43:21,670 --> 00:43:25,000 He caught me in front of everyone and...- and What 278 00:43:26,520 --> 00:43:31,000 He did'nt do anything - Then how were you insulted 279 00:43:31,000 --> 00:43:33,300 Let her talk 280 00:43:33,300 --> 00:43:35,440 - Good morning, uncle. - Hello, Shakti. 281 00:43:35,440 --> 00:43:37,720 - Greetings, grandma.- Greetings. 282 00:43:37,720 --> 00:43:41,400 Son, what is this? Is everything fine? 283 00:43:41,450 --> 00:43:45,000 Yes- But your lips look broken to me 284 00:43:50,020 --> 00:43:53,000 Boxing practice became a bit too much 285 00:43:53,000 --> 00:43:57,890 Don't do such practice that it becomes difficult to recognize U 286 00:43:57,890 --> 00:44:00,250 When is your father coming from London?- Next week 287 00:44:00,290 --> 00:44:05,350 I forgot, I have to go to the temple. you talk, I will go 288 00:44:15,800 --> 00:44:18,020 God bless you, Sethji 289 00:44:20,350 --> 00:44:24,210 Sethji, our God has come 290 00:44:35,460 --> 00:44:38,120 Who is this, look like an incarnate of King Harishchandra 291 00:44:38,330 --> 00:44:40,660 All of you sit peacefully 292 00:44:49,930 --> 00:44:53,000 What will happen to us poor, if you are not there. 293 00:44:53,000 --> 00:44:58,000 I consider myself poorer than you as God has given... 294 00:44:58,000 --> 00:45:01,000 ...me lot of wealth but only two hands to donate. 295 00:45:01,000 --> 00:45:05,000 Wish God had given me thousand hands for that purpose 296 00:45:06,950 --> 00:45:08,610 Let God do good to you 297 00:45:17,000 --> 00:45:22,090 Mother, you have given me everything, still I come... 298 00:45:23,000 --> 00:45:28,000 ...as a beggar to your temple to pray to you to give me... 299 00:45:28,960 --> 00:45:33,230 ...a good daughter-in-law as you gave all other things. 300 00:45:33,990 --> 00:45:39,000 I don't need any dowry, but only a Lakshmi (Goddess of... 301 00:45:39,000 --> 00:45:47,620 ...wealth) as a daughter-in-law. Give me that, mother. 302 00:45:58,640 --> 00:46:00,060 Go -Yes, sir 303 00:46:14,240 --> 00:46:17,270 Sir, Car's tyre is punctured -ls there no spare tyre. 304 00:46:17,270 --> 00:46:19,670 Only one, but two are punctured. 305 00:46:19,690 --> 00:46:23,000 I had to go to an important meeting, what to do? 306 00:46:23,000 --> 00:46:26,450 Brother, If you don't mind, I will drop you in my car 307 00:46:26,990 --> 00:46:28,000 Why should you be troubled? 308 00:46:28,690 --> 00:46:31,510 Today at least give Vada-Pav to fill the stomach 309 00:46:31,870 --> 00:46:35,530 Rs. 100-, how in beggar's hands -Got it from your father 310 00:46:39,140 --> 00:46:45,730 This is illegal note. Go away. Will handover to the police 311 00:47:24,430 --> 00:47:28,120 He made me fools and gave illegal notes 312 00:47:31,220 --> 00:47:36,020 I am Mehra, -I am called Hazari Prasad 313 00:47:36,680 --> 00:47:39,550 I have not seen you before in this town. Are you new here? 314 00:47:39,880 --> 00:47:45,000 I belong here. But for business, we have to leave our country 315 00:47:45,770 --> 00:47:48,000 By the way, what is your business? 316 00:47:48,460 --> 00:47:54,230 Not much, 4 textile mills, some shipping corpn. & some industry. 317 00:47:54,250 --> 00:47:59,000 All small-small businesses. -Small! You joke very well. 318 00:48:00,030 --> 00:48:02,660 What are you doing today evening?-Nothing, 319 00:48:02,680 --> 00:48:07,690 Let us have a drink -Let us meet and mix 320 00:48:24,820 --> 00:48:27,280 Long live our friendship -ln the name of our friendship 321 00:48:32,410 --> 00:48:36,640 Why has'nt Mr. Mehra come yet?-He is usually very punctual 322 00:48:37,280 --> 00:48:40,010 Comes daily at 9..00. Don't know why he is late 323 00:48:44,500 --> 00:48:47,440 Remember the dialogues- Yes -Let us start 324 00:48:47,640 --> 00:48:53,450 What do you think of yourself? You think I am a greedy fraud? 325 00:48:54,740 --> 00:48:57,000 What is the matter? Why are you upset? 326 00:48:57,180 --> 00:49:01,410 Mr. Mehra, I had told Panditji to get me a daughter-in-law... 327 00:49:01,430 --> 00:49:05,510 ...of good virtues even if she is only with oneset of clothes 328 00:49:06,000 --> 00:49:10,000 But he is bringing alliances of millionaires and billionaires... 329 00:49:10,640 --> 00:49:15,450 ...who want to buy my son. Money can't give good virtues 330 00:49:16,000 --> 00:49:20,020 If you don't mind, shall l tell something? 331 00:49:20,720 --> 00:49:24,000 Definitely, that is your right. 332 00:49:25,000 --> 00:49:29,000 I know a girl who has virtues you want in a daughter-in-law 333 00:49:29,380 --> 00:49:33,570 Tell me where she is, I will be grateful to you lifelong. 334 00:49:34,510 --> 00:49:35,840 My Daughter! 335 00:49:38,310 --> 00:49:39,520 Yours? 336 00:49:41,670 --> 00:49:42,800 Why are you quiet? 337 00:49:42,800 --> 00:49:45,020 Tell your opinion frankly, there is no binding at all. 338 00:49:46,250 --> 00:49:50,020 Mr. Mehra, from today, our friendship is finished 339 00:49:52,730 --> 00:49:55,950 As we are going to become close relations now 340 00:50:02,050 --> 00:50:08,000 You joke well-This is fate, girl is inside the house... 341 00:50:08,000 --> 00:50:09,870 ...but we are searching the whole city. 342 00:50:09,890 --> 00:50:11,740 Match the horoscopes fast, if they match, you will get... 343 00:50:11,740 --> 00:50:16,740 ...everything, understood?-Sir, give your daughter's horoscope 344 00:50:17,000 --> 00:50:20,850 I don't have that?- Then tell her birth date & time 345 00:50:20,970 --> 00:50:25,050 I remember that. On 8th January, 1981, it used to dew. 346 00:50:35,810 --> 00:50:38,670 The horoscopes matched well congratulations to both of you 347 00:50:38,680 --> 00:50:45,600 There are 64 matches. Like this only Ram-Sita's and... 348 00:50:45,600 --> 00:50:48,000 ... Shiv-Parvati's horoscope matched. 349 00:50:48,000 --> 00:50:52,790 Like that Raja's & Madhu's horoscopes have matched 350 00:52:22,400 --> 00:52:24,000 What do you think of yourself? 351 00:52:28,850 --> 00:52:30,000 A lone one 352 00:52:31,040 --> 00:52:34,800 You laugh at others, if you are a man, dance with me 353 00:52:34,800 --> 00:52:38,000 I have told you before, l don't mix with girls 354 00:52:38,760 --> 00:52:41,180 Only if you are a man, you will do that 355 00:52:58,460 --> 00:53:00,790 Please come Mr. Mehra will just come 356 00:53:01,760 --> 00:53:04,670 Dad, where have you brought me -I have convinced this... 357 00:53:04,690 --> 00:53:08,800 ...man with great difficulty-How will I marry an unknown girl? 358 00:53:09,490 --> 00:53:11,250 I also married like that, you will also do the same & shut up 359 00:53:13,000 --> 00:53:17,170 Then I will shout. -My dear son! 360 00:53:17,170 --> 00:53:19,430 What a scene, father and son's affection is great 361 00:53:19,710 --> 00:53:21,820 I felt like hugging my son 362 00:53:24,390 --> 00:53:27,180 This is my mother -He is my son Raja 363 00:53:28,530 --> 00:53:32,260 Where is your daughter? -Took the dog for a walk 364 00:53:33,320 --> 00:53:36,130 Hello Daddy- come 365 00:53:36,610 --> 00:53:39,340 This is Hazari Prasad, your would-be father-in-law 366 00:53:39,710 --> 00:53:41,990 This is his son, Raja - Son... 367 00:53:44,010 --> 00:53:45,810 Você? 368 00:53:45,810 --> 00:53:47,470 You know each other? 369 00:53:47,470 --> 00:53:52,950 Dad you want me to marry this rowdy. Not even worth my dog 370 00:53:53,830 --> 00:53:58,000 I will marry this dog, but not you, I can't marry this witch 371 00:53:58,720 --> 00:54:03,230 I am a witch-Since you know each other, there is no problem 372 00:54:03,260 --> 00:54:06,550 Congrats- Shut up- Don't tell my dad to shut up 373 00:54:06,550 --> 00:54:12,710 Madhu, what are you doing? -Grandma, he is a big rowdy 374 00:54:12,710 --> 00:54:16,100 Yes, you are very innocent! -What are you doing, son? 375 00:54:16,100 --> 00:54:18,730 Why you are spoiling all my plans? For god's sake keep quiet 376 00:54:18,770 --> 00:54:22,870 Dad, I will see to this lizard -You called me a lizard. 377 00:54:23,260 --> 00:54:26,570 Dad, you move! You cockroach 378 00:54:34,160 --> 00:54:37,750 You did this to my dad? I will not leave you 379 00:54:43,760 --> 00:54:49,010 - Look, dad. Cake for cake You did this to my dad? 380 00:54:49,230 --> 00:54:51,200 You bloody rascal! 381 00:54:56,360 --> 00:55:02,640 I will see to you lizard -I will not leave him 382 00:55:02,660 --> 00:55:10,010 I am going now, I can't wait even for a moment here. 383 00:55:30,840 --> 00:55:41,380 I will die, my end is near and my son is responsible for that 384 00:55:41,400 --> 00:55:45,400 Control yourself, or your condition will worsen 385 00:55:45,400 --> 00:55:50,000 What is there to worsen now? Lift this moutain a little 386 00:55:50,520 --> 00:55:57,300 Crores are lost. He kicked the Lakshmi (wealth). Useless son. 387 00:55:58,000 --> 00:56:04,740 I will not leave my son. I will bury him alive. Where is he? 388 00:56:17,000 --> 00:56:21,000 There he is, I will kill him -What are you doing? 389 00:56:21,000 --> 00:56:25,810 No need to kill me. You will get death penalty then. 390 00:56:25,960 --> 00:56:29,660 For your happiness, I will myself commit suicide 391 00:56:32,460 --> 00:56:39,650 This knife has cut lot of things but today I will be cut. 392 00:56:42,800 --> 00:56:45,630 What are you doing, son? -Let me die, mother 393 00:56:45,630 --> 00:56:47,920 Whom are you threatening, die now? 394 00:56:47,920 --> 00:56:51,770 Are father and son like this? -ls he a son- Is he a father? 395 00:56:53,020 --> 00:56:57,550 You have to marry that girl -I will not marry that witch 396 00:56:57,550 --> 00:57:00,480 Your dad will also do that -Than do that? 397 00:57:03,240 --> 00:57:09,360 Are you mad, if our young son does anything, we will be bereft 398 00:57:13,780 --> 00:57:19,730 I will not accept defeat so easily. You will wed that girl 399 00:57:25,000 --> 00:57:30,300 Don't feel bad, Hazari, nowadays young men don't listen to parents 400 00:57:30,820 --> 00:57:35,130 We should not compel our children 401 00:57:37,000 --> 00:57:39,770 Call your daughter, she might listen to me 402 00:57:41,580 --> 00:57:46,660 My daughter is going on a tour to Ooty with friends tomorrow 403 00:57:46,680 --> 00:57:49,520 We will talk, when she comes. 404 00:58:03,790 --> 00:58:09,000 Asha, you know, one came to my house with a wish to marry me 405 00:58:09,000 --> 00:58:14,810 What happened, then?-He was rejected even by my dog. 406 00:58:17,810 --> 00:58:23,560 His head was hit by sandals so much that, his children will... 407 00:58:24,060 --> 00:58:26,450 ...also be born bald 408 00:58:49,400 --> 00:58:55,190 Cover this camera properly -Bring my things, please 409 00:58:55,370 --> 00:58:57,900 I will just go to the loo 410 00:58:59,150 --> 00:59:01,580 I will also just come 411 01:00:02,890 --> 01:00:10,790 The girl was young, had to go to Japan, went to China 412 01:00:26,360 --> 01:00:31,780 So Angry she was. She will remember U always in toilet. 413 01:00:33,650 --> 01:00:39,040 Your room has come, Raja -Good night 414 01:01:05,930 --> 01:01:08,960 Save me! -Who is that? 415 01:01:28,720 --> 01:01:31,060 Leave me for God's sake 416 01:01:39,510 --> 01:01:44,000 He forcefully entered my room and tried to rape me, sir 417 01:01:45,400 --> 01:01:48,190 If you had not come, I can't imagine my condition 418 01:01:49,610 --> 01:01:54,400 Sir, I did'nt do anything, ask her what she is doing in my room 419 01:01:54,450 --> 01:02:00,000 Stop this nonsense, this is room no.6, see properly 420 01:02:04,450 --> 01:02:08,530 Sir, this is her game, she is lying 421 01:02:12,080 --> 01:02:16,000 Get lost from here. Don't show me your black face again. 422 01:02:16,240 --> 01:02:19,660 You all go to your rooms 423 01:03:51,490 --> 01:03:55,020 You blamed that I tried to rape you 424 01:03:56,910 --> 01:04:01,650 I will teach you that today. 425 01:04:04,380 --> 01:04:08,010 Beware, don't try to touch me. 426 01:05:23,160 --> 01:05:28,690 Beware, stop, don't come forward. 427 01:05:38,240 --> 01:05:41,630 Is there anyone? Save! 428 01:06:02,890 --> 01:06:08,420 Please let me go and forgive me. 429 01:06:09,390 --> 01:06:15,340 This is a matter of my prestige. Please forgive me. 430 01:06:22,210 --> 01:06:26,370 Please forgive me and let me go 431 01:06:43,150 --> 01:06:46,280 Understand what is rape? 432 01:06:47,020 --> 01:06:51,390 Those ladies who go through... 433 01:06:55,840 --> 01:07:01,000 ...this rape, their body as well as soul is hurt. 434 01:07:11,000 --> 01:07:17,650 And you easily blamed me for rape, which was just a word... 435 01:07:19,460 --> 01:07:24,000 ...for you, but it has spoiled my whole life. 436 01:07:25,460 --> 01:07:28,020 I have fallen before people's eye. 437 01:07:29,360 --> 01:07:31,500 You have destroyed my prestige... 438 01:07:31,530 --> 01:07:33,590 ...respect. But I can't do that. 439 01:07:50,000 --> 01:07:53,970 But cannot play with their prestige 440 01:08:03,310 --> 01:08:05,000 Go away from here 441 01:08:58,720 --> 01:09:02,440 Remember one thing. Do not repeat this mistake again. 442 01:09:04,300 --> 01:09:06,340 As every boy may not be Raja. 443 01:09:20,290 --> 01:09:26,070 You did'nt do right. This could have destroyed Raja's life 444 01:09:51,000 --> 01:09:55,380 The climate here is so nice. Don't feel like going back. 445 01:10:05,570 --> 01:10:09,770 What happened Madhu?- Looks, as if I sprained my leg 446 01:10:11,700 --> 01:10:13,710 It is paining a lot. 447 01:10:25,700 --> 01:10:27,970 Not with so much force 448 01:10:38,190 --> 01:10:40,790 What happened to her, now only she was shouting 449 01:11:16,030 --> 01:11:18,990 - Nothing -What is written? 450 01:11:32,720 --> 01:11:35,480 Looks the whole night will go dancing only. 451 01:11:47,730 --> 01:11:52,540 Divya, tell Raja to come & meet me in the lawn behind the hotel 452 01:11:57,660 --> 01:12:01,640 Raja, Madhu wants to speak to you 453 01:12:04,880 --> 01:12:07,020 Tell her, I don't want to meet her 454 01:12:09,710 --> 01:12:12,320 Raja refused, I am sorry 455 01:13:34,000 --> 01:13:40,000 I am not getting any sleep 456 01:13:40,210 --> 01:13:46,450 I am not getting any peace. 457 01:13:59,000 --> 01:14:03,050 I am not getting any sleep 458 01:14:05,170 --> 01:14:08,360 I am not getting any peace. 459 01:14:08,360 --> 01:14:11,000 Please somebody go and search for my heart. 460 01:14:11,000 --> 01:14:22,690 Don't know where my heart is lost 461 01:14:24,000 --> 01:14:27,310 I am not getting any sleep I am not getting any peace. 462 01:14:27,330 --> 01:14:29,950 Please somebody go and search for my heart. 463 01:14:30,000 --> 01:14:43,170 Don't know where my heart is lost 464 01:15:14,970 --> 01:15:20,770 How do I tell my condition to you? 465 01:15:21,230 --> 01:15:27,000 I keep changing sides and spend the night 466 01:15:30,720 --> 01:15:36,630 How do I tell my condition to you? 467 01:15:36,980 --> 01:15:43,020 I keep changing sides and spend the night 468 01:15:43,390 --> 01:15:46,500 Please ask me what is my condition. 469 01:15:46,540 --> 01:15:55,350 My condition is very bad 470 01:15:55,570 --> 01:16:01,000 Nobody is able to understand or stop that. 471 01:16:01,280 --> 01:16:03,840 Don't know where l have lost my heart? 472 01:16:04,450 --> 01:16:14,600 Don't know where I have lost my heart? 473 01:16:58,530 --> 01:17:04,000 My heart is more dear to me than my life 474 01:17:04,680 --> 01:17:10,000 It is difficult to live even one moment without my heart. 475 01:17:14,150 --> 01:17:19,440 My heart is more dear to me than my life 476 01:17:20,320 --> 01:17:26,000 It is difficult to live even one moment without my heart. 477 01:17:26,700 --> 01:17:38,820 What is this pain? This pain is heartless. 478 01:17:38,910 --> 01:17:42,040 Sometimes it makes me laugh and sometimes makes me cry 479 01:17:42,060 --> 01:17:44,600 Somebody go and search for it 480 01:17:44,600 --> 01:17:51,030 I don't know, where l have lost my heart 481 01:17:51,250 --> 01:17:57,370 I am not getting any sleep 482 01:17:57,420 --> 01:18:04,070 I am not getting any peace. 483 01:18:10,280 --> 01:18:13,430 I am not getting any sleep I am not getting any peace. 484 01:18:13,430 --> 01:18:16,000 Please somebody go and search for my heart. 485 01:18:16,000 --> 01:18:22,050 Don't know where my heart is lost 486 01:18:59,540 --> 01:19:03,350 Why have you come inside -Telegram, sir 487 01:19:04,200 --> 01:19:06,000 Definitely you must have brought some bad news. 488 01:19:06,000 --> 01:19:09,000 You did'nt give for Diwali this time -Here I am broken... 489 01:19:09,000 --> 01:19:11,400 ...you talk about Diwali. Give me that. 490 01:19:12,030 --> 01:19:18,000 Lord, please take care of me. Don't give me any bad news 491 01:19:20,830 --> 01:19:22,030 What happened? 492 01:19:28,000 --> 01:19:31,650 Madam, come fast, he is panting? 493 01:19:34,000 --> 01:19:39,000 What happened to you? 494 01:19:39,570 --> 01:19:44,000 Either my name is not Hazari, or I have no son named Raja 495 01:19:44,000 --> 01:19:47,080 Somebody has played a bad joke on me. 496 01:19:50,470 --> 01:19:54,000 It is not a joke. It is nice that Raja & Madhu want to marry 497 01:19:54,000 --> 01:20:00,310 Read again properly-Raja & Madhu want to marry. 498 01:20:13,330 --> 01:20:16,940 Mr. Mehra- What happened Hazari Prasad? 499 01:20:18,930 --> 01:20:21,620 The 8th wonder of the world has happened 500 01:20:21,640 --> 01:20:25,580 The water has caught fire, fish on trees etc. 501 01:20:25,580 --> 01:20:29,000 Raja & Madhu have accepted to marry each other 502 01:20:28,020 --> 01:20:34,730 That is great!-Mr. Mehra, look for a good day for the... 503 01:20:34,750 --> 01:20:37,840 ...engagement now- There will be such grand engagement... 504 01:20:37,840 --> 01:20:41,670 ...ceremony, which this city would never have seen. 505 01:20:41,800 --> 01:20:44,820 After Raja-Madhu's engagement, all other functions will... 506 01:20:44,820 --> 01:20:47,000 ...Iook small. Come on, let us celebrate 507 01:21:04,590 --> 01:21:11,770 Hazari, Madhu is my only daughter. I am her mother too 508 01:21:13,060 --> 01:21:17,450 You know the difficulty of motherhood. You think that... 509 01:21:17,850 --> 01:21:19,420 ...I have removed my eyes and given it to you. 510 01:21:19,770 --> 01:21:24,500 I will take care of those eyes under my eyelids 511 01:21:25,570 --> 01:21:27,250 Congratulations! 512 01:21:28,790 --> 01:21:33,470 Mr. Mehra, we just fell short of becoming close relatives. 513 01:21:36,790 --> 01:21:41,890 Shakti & Madhu are childhood friends, so a little regret. 514 01:21:41,890 --> 01:21:47,010 Anyway, congratulations to you -Thank you, and have a drink 515 01:21:48,170 --> 01:21:50,850 Giridhari there! Let me introduce you to a friend 516 01:21:58,000 --> 01:22:00,170 Congratulations. 517 01:22:07,090 --> 01:22:09,010 He is Madhu's would be father-in-law.. 518 01:22:09,170 --> 01:22:15,000 ...Mr. Hazari Prasad, and he is my old friend Giridhari 519 01:22:15,000 --> 01:22:18,000 Looks as if I have seen you somewhere before 520 01:22:19,300 --> 01:22:22,290 Must have seen in the inaguration of some function. 521 01:22:22,290 --> 01:22:26,770 He is very secretive. Looks something but is something else 522 01:22:26,840 --> 01:22:30,610 Mr. Mehra, let me take care of the other guests. 523 01:22:35,000 --> 01:22:40,020 Have you enquired properly about him?- Yes, he has textile... 524 01:22:40,500 --> 01:22:44,300 ...mills, construction business, industries, he is a billionnaire 525 01:23:06,820 --> 01:23:10,310 Giridhari, join us for a drink 526 01:23:16,770 --> 01:23:19,410 Tell me, when my marriage will take place 527 01:23:26,550 --> 01:23:30,900 You & world will see that this Hazari will conduct... 528 01:23:31,000 --> 01:23:34,080 ...the marriage of his son with a rich king's daughter 529 01:23:48,260 --> 01:23:53,320 Come here a little, Mr. Mehra I remembered something 530 01:23:54,000 --> 01:23:57,650 You remember everything after a drink- This is serious 531 01:23:57,650 --> 01:24:02,410 You stop this engagement if you want to save your daughter 532 01:24:03,370 --> 01:24:05,420 Stop this engagement! Are you in your senses. 533 01:24:05,420 --> 01:24:09,000 I am, but this Hazari Prasad will make you a beggar before you... 534 01:24:09,050 --> 01:24:11,950 ...come to your senses -What are you telling? 535 01:24:12,600 --> 01:24:18,380 He has no mills or factory, he is just a waste paper dealer 536 01:24:18,380 --> 01:24:19,860 Not a billionnaire at all 537 01:24:57,180 --> 01:24:59,650 He is really just a waste paper dealer 538 01:25:20,420 --> 01:25:24,500 Hazari, we should announce the engagement now 539 01:25:26,380 --> 01:25:31,430 Yes, we should not delay as the auspicious time is going 540 01:25:31,630 --> 01:25:35,460 Let us call Raja & Madhu -They will come 541 01:25:36,450 --> 01:25:39,200 But I want to introduce you to some of my guests 542 01:25:47,020 --> 01:25:54,000 Friends, I am glad to see all of you here. I want you to... 543 01:25:54,000 --> 01:26:00,810 ...meet Mr. Hazari Prasad before the engagement 544 01:26:02,710 --> 01:26:09,690 He is a strange person. If I tell even two words about him... 545 01:26:10,550 --> 01:26:13,990 ...it will be morning by then -This can be done after 546 01:26:14,420 --> 01:26:17,260 ...the engagement. The good time is passing away 547 01:26:17,260 --> 01:26:25,000 Good time has come only now. So friends, Mr. Hazari Prasad... 548 01:26:25,510 --> 01:26:34,480 ...who has many factories, mills etc. is the town's billionnaire 549 01:26:35,420 --> 01:26:41,010 In truth, he is only a small waste paper dealer 550 01:26:45,000 --> 01:26:49,000 Broken things, waste things etc... 551 01:26:51,130 --> 01:26:58,630 decorate his shop. 552 01:26:58,630 --> 01:27:06,720 But this pauper had the audacity to dream to become related... 553 01:27:06,720 --> 01:27:12,740 ...to a millionaire- Mr. Mehra, you are insulting me in public 554 01:27:12,760 --> 01:27:17,920 People having prestige get insulted. What is your place? 555 01:27:18,430 --> 01:27:21,000 Keep quiet. 556 01:27:23,010 --> 01:27:31,070 This cheat wanted to loot my property as dowry. 557 01:27:31,450 --> 01:27:33,030 So that I become a pauper. 558 01:27:52,600 --> 01:27:55,540 Daddy, what did you do? -This snake was going... 559 01:27:55,880 --> 01:28:02,020 ...to eat us alive. You are lucky that you escaped. 560 01:28:05,550 --> 01:28:12,000 Mehra, the world, sky & the stars may change... 561 01:28:12,000 --> 01:28:15,380 ...but Hazari Prasad will not forget this slap 562 01:28:18,560 --> 01:28:29,350 I will remember this slap every moment and avenge you for that 563 01:28:30,550 --> 01:28:31,920 Come Raja 564 01:28:49,220 --> 01:28:52,690 Verma, write to Bennett & Miranda that we like their... 565 01:28:52,760 --> 01:28:54,050 ...proposal and let them send us the details 566 01:28:55,510 --> 01:28:58,010 One man named Raja, wants to meet you 567 01:29:00,760 --> 01:29:04,500 Tell him, I don't have time to see him 568 01:29:07,200 --> 01:29:09,500 What was I telling? -About Bennett &... 569 01:29:11,150 --> 01:29:14,550 Tell him, we are no more interested in their proposal 570 01:29:15,430 --> 01:29:19,010 Please listen to me, sir -No use talking further 571 01:29:22,170 --> 01:29:24,800 Sir, your fight is with my daddy. Why are you punishing me? 572 01:29:24,800 --> 01:29:27,860 Write that it was my mistake to have considered him fit for... 573 01:29:27,860 --> 01:29:33,540 ...this proposal. If I had known, he was such a cheat... 574 01:29:33,540 --> 01:29:36,020 Shall I write this also? -Put it down 575 01:29:36,740 --> 01:29:40,440 Don't think about me, why are you spoiling Madhu's life? 576 01:29:40,460 --> 01:29:44,610 Tell them, I don't need their petty advice. 577 01:29:46,300 --> 01:29:50,850 Then, listen to me, like so many marriages take place in this... 578 01:29:51,700 --> 01:29:54,360 ...without your blessings, this wedding will also take place 579 01:29:54,820 --> 01:29:58,080 At last, your true face has come, pauper's son 580 01:29:59,100 --> 01:30:03,530 If you proceed, instead of marriage, your funeral will occur 581 01:30:04,570 --> 01:30:07,700 I am talking to you with respect -You will teach me respect 582 01:30:08,610 --> 01:30:13,000 Respect lies in the blood. Doing waste paper business, your... 583 01:30:13,000 --> 01:30:16,610 ...whole family blood is impure and waste 584 01:30:17,590 --> 01:30:25,030 I respected you, but now I have to tell you are a low personality 585 01:30:42,070 --> 01:30:44,050 Call the security, now 586 01:31:17,040 --> 01:31:24,610 Your face is like the Panipat battle-field 587 01:31:29,900 --> 01:31:32,670 What is happening? 588 01:31:35,350 --> 01:31:41,300 You are responsible for this chaos 589 01:31:41,660 --> 01:31:47,520 Don't think you will escape, we are incharge of law here. 590 01:31:48,130 --> 01:31:53,000 Inspector, arrest this boy -Catch him 591 01:31:53,250 --> 01:31:57,570 Doing fighting, will lock him inside and give him beating 592 01:31:59,830 --> 01:32:02,030 Father has put Raja in jail -Yes 593 01:32:04,380 --> 01:32:07,690 Your father is a lawyer, come, let us bail him out 594 01:32:07,870 --> 01:32:12,000 Today it can't be done As it is Saturday today 595 01:32:12,330 --> 01:32:14,020 And courts will open on Monday only 596 01:32:16,970 --> 01:32:19,560 Then Raja will have to be in jail for full two days. 597 01:32:33,290 --> 01:32:37,280 Trying to commit suicide, I will arrest you- Then do it! 598 01:32:37,280 --> 01:32:39,590 No, I will not put you in jail, as my mood is good today 599 01:32:42,000 --> 01:32:46,420 For what you will arrest me -lf you kill, steal or... 600 01:32:46,420 --> 01:32:51,330 ...slap an officer -Thank you 601 01:32:54,180 --> 01:32:57,440 He is seeing stars in the day What a slap? 602 01:32:57,890 --> 01:33:01,390 I will beat her. -You beat me 603 01:33:29,000 --> 01:33:31,320 Put to jail under section 920 604 01:33:32,950 --> 01:33:38,450 In this jail, lot of birds forget to flutter 605 01:33:40,820 --> 01:33:42,740 Go inside 606 01:33:55,340 --> 01:34:01,290 How are you here, Madhu? -We promised to be together 607 01:34:03,130 --> 01:34:08,000 That is why the bird was so anxious to come to the jail 608 01:34:08,340 --> 01:34:15,230 In this world, two lovers have no better place than the jail 609 01:34:15,760 --> 01:34:21,150 I thought love is lost in this world, but I forgot my duty... 610 01:34:21,290 --> 01:34:28,000 ...seeing your love. I am the bodyguard of all the lovers 611 01:34:28,520 --> 01:34:35,570 If anybody opposes your love, I will show my stick to them 612 01:34:36,630 --> 01:34:41,910 Inspector, where is my son? -Ask his mother 613 01:34:41,910 --> 01:34:46,600 My son Raja, for what crime, have you arrested him, leave him 614 01:34:47,810 --> 01:34:49,550 So, this is your son? 615 01:34:53,020 --> 01:34:55,000 What is this girl doing here? 616 01:34:55,000 --> 01:34:56,810 She is giving eggs -What 617 01:35:04,600 --> 01:35:08,000 Who had the audacity to arrest my daughter? 618 01:35:08,490 --> 01:35:10,810 Station in-charge M. Ghalib did that 619 01:35:10,810 --> 01:35:15,700 Whatever you are, immediately release my daughter. 620 01:35:16,000 --> 01:35:18,520 I came first, release my son first- No, first my daughter 621 01:35:20,800 --> 01:35:24,230 Neither your son, nor your daughter will be released 622 01:35:24,230 --> 01:35:25,000 Why? 623 01:35:25,620 --> 01:35:31,650 As bail can't be got on Saturday & Sunday. 624 01:35:31,880 --> 01:35:35,830 And I can't leave either a friend or a lover 625 01:35:38,800 --> 01:35:42,700 Now I will talk to the police commissioner 626 01:35:43,800 --> 01:35:50,480 I can't refrain from my duty, I can't release without bail 627 01:35:53,430 --> 01:35:58,170 What a shameless girl, has come behind my son even in jail 628 01:35:58,190 --> 01:36:05,010 His son is only a rowdy. -Keep quiet 629 01:36:07,040 --> 01:36:11,380 Listen, this is not your house but a police station. 630 01:36:11,670 --> 01:36:14,010 If you talk too much, l will put you both in jail 631 01:36:14,610 --> 01:36:17,060 Learn something from your children and their love 632 01:36:17,560 --> 01:36:21,640 See, how close they are? 633 01:36:25,740 --> 01:36:29,350 Madhu, Raja, what is happening? 634 01:36:29,350 --> 01:36:32,690 Stop them, lnspector 635 01:36:32,720 --> 01:36:36,640 Two birds are making love inside the cage. 636 01:36:36,720 --> 01:36:40,580 Two bird-killers are breaking their heads outside 637 01:37:29,000 --> 01:37:34,000 We, the ones who love... 638 01:37:34,470 --> 01:37:39,020 ...are not scared of the world 639 01:37:39,600 --> 01:37:44,130 We, the ones who love... 640 01:37:44,840 --> 01:37:49,260 ...are not scared of the world 641 01:37:49,920 --> 01:37:55,310 ...are not scared of the world 642 01:37:55,680 --> 01:38:00,780 Let the people who are jealous, burn in envy 643 01:38:00,780 --> 01:38:05,970 We will live for love and die for love 644 01:38:06,230 --> 01:38:10,940 Let the people who are jealous, burn in envy 645 01:38:11,310 --> 01:38:16,000 We will live for love and die for love 646 01:38:16,000 --> 01:38:21,000 We, the ones who love... 647 01:38:21,360 --> 01:38:26,000 ...are not scared of the world 648 01:38:26,000 --> 01:38:31,680 Are not scared of the world 649 01:38:32,070 --> 01:38:36,860 Let the people who are jealous, burn in envy 650 01:38:37,360 --> 01:38:42,150 We will live for love and die for love 651 01:38:42,360 --> 01:38:47,280 Let the people who are jealous, burn in envy 652 01:38:47,650 --> 01:38:52,570 We will live for love and die for love 653 01:39:35,250 --> 01:39:45,460 There is no jail which can stop the lovers 654 01:39:48,610 --> 01:39:58,430 There is no jail which can stop the lovers 655 01:39:59,000 --> 01:40:09,030 To fall in love in this world is not play of the people 656 01:40:09,870 --> 01:40:15,000 Has anyone been able to bind the wind 657 01:40:15,000 --> 01:40:20,140 Has anyone stopped the clouds 658 01:40:20,160 --> 01:40:26,000 We will break the cage and fly 659 01:40:26,000 --> 01:40:30,340 We will not come into your hands 660 01:40:30,630 --> 01:40:35,450 Let the people who are jealous, burn in envy 661 01:40:35,920 --> 01:40:40,760 We will live for love and die for love 662 01:40:40,970 --> 01:40:45,920 Let the people who are jealous, burn in envy 663 01:40:46,290 --> 01:40:51,290 We will live for love and die for love 664 01:41:23,180 --> 01:41:28,000 We are not Laila and Majnu... 665 01:41:28,470 --> 01:41:33,390 ...who will tolerate attrocities with a smile 666 01:41:36,260 --> 01:41:41,180 We are not Laila and Majnu... 667 01:41:41,340 --> 01:41:46,180 ...who will tolerate attrocities with a smile 668 01:41:46,550 --> 01:41:56,810 Nobody can stop our union which will happen 669 01:41:57,440 --> 01:42:02,000 We have loved and will love 670 01:42:02,890 --> 01:42:07,700 We will not be scared of the world 671 01:42:08,020 --> 01:42:18,000 With the strength of our love we will force the world. 672 01:42:18,170 --> 01:42:23,040 Let the people who are jealous, burn in envy 673 01:42:23,410 --> 01:42:28,330 We will live for love and die for love 674 01:42:28,330 --> 01:42:33,000 Let the people who are jealous, burn in envy 675 01:42:33,620 --> 01:42:38,620 We will live for love and die for love 676 01:43:22,880 --> 01:43:25,980 Somebody seems to have knocked her down -Lte's see 677 01:44:19,050 --> 01:44:24,000 Cheat, I thought you are a child and will learn by my abuse 678 01:44:24,500 --> 01:44:30,420 But you crossed the limits, today and you have to pay heavily 679 01:44:30,740 --> 01:44:37,210 Love is not measured in a balance but tested on fire 680 01:44:38,210 --> 01:44:42,000 This time, you managed to separate us, but we will... 681 01:44:42,000 --> 01:44:45,420 ...try to meet each other, till we are alive 682 01:44:45,680 --> 01:44:48,920 You will try only if you hands and legs are alright. 683 01:44:48,920 --> 01:44:52,810 Punish him & see that he never comes near my daughter again 684 01:46:50,000 --> 01:46:54,480 If you dare to step out of the house, I will break your legs 685 01:46:55,270 --> 01:46:57,610 If you break my legs, I will go on my hands. 686 01:46:57,610 --> 01:47:00,450 If my hands go, I will go on my head, if head is also cut... 687 01:47:00,450 --> 01:47:03,770 ...my body will tremble and search out Raja 688 01:47:04,320 --> 01:47:08,690 Now I have only broken his bones. 689 01:47:09,000 --> 01:47:12,320 If he does not learn, I will cut him into pieces 690 01:47:13,320 --> 01:47:18,030 Just touch my Raja and see, you will regret lifelong 691 01:47:22,000 --> 01:47:27,450 Challenging your dad, what will you do? 692 01:47:28,530 --> 01:47:31,060 You want to see what I can do? 693 01:47:48,400 --> 01:47:52,000 What are you doing, Madhu? -Leave me, grandma 694 01:47:52,000 --> 01:47:56,000 If Raja is hurt even a little, I will cut myself into pieces 695 01:47:58,050 --> 01:48:01,030 Leave me 696 01:48:04,020 --> 01:48:11,290 Saw what I can do? You could not bear to see me cry 697 01:48:12,760 --> 01:48:17,230 Today you see my blood flowing away. See 698 01:48:23,760 --> 01:48:27,000 Enough now, I can't tolerate any more 699 01:48:27,000 --> 01:48:30,000 But, uncle, will she be ready to go? 700 01:48:30,000 --> 01:48:33,230 I will make her go by force She has been too stubborn 701 01:48:33,310 --> 01:48:38,050 I will die but will not conduct her marriage with that Raja 702 01:48:38,070 --> 01:48:42,440 I will take her away to a place where he can't reach at all 703 01:48:48,260 --> 01:48:52,730 You got the tickets.-Yes -When is the flight- After 3 hrs 704 01:48:52,730 --> 01:48:55,440 3 hrs, each minute seems to stretch for hours 705 01:48:55,970 --> 01:48:59,020 Tell Shankar to pack Madhu's things 706 01:49:01,570 --> 01:49:05,070 No, nobody can separate Madhu from me 707 01:49:42,930 --> 01:49:47,330 Raja, you have come. I had lost faith 708 01:49:47,990 --> 01:49:51,000 Father is planning to take away from me 709 01:49:51,800 --> 01:49:55,540 I will die, but will not go with him 710 01:49:57,430 --> 01:50:02,010 Don't be afraid, I've come and everything will be alright 711 01:50:06,540 --> 01:50:11,900 Raja, they have come. Save me. Hide me somewhere 712 01:50:13,430 --> 01:50:18,510 Rascal, you had the audacity to come inside my daughter's room 713 01:50:18,880 --> 01:50:23,480 Which parts of yours touch my daughter, those will be cut 714 01:50:23,770 --> 01:50:28,530 Your death has only brought me here today 715 01:52:42,830 --> 01:52:48,860 Shoot, daddy, we've done what wanted. We are not scared now 716 01:52:49,330 --> 01:52:55,750 You can shoot. If we can't live, we will die together 717 01:53:27,880 --> 01:53:32,040 Son, whatever has happened think it as God's wish 718 01:53:33,480 --> 01:53:38,540 Forgive her, she is also a piece of your heart 719 01:53:39,590 --> 01:53:47,460 Mother, my own piece of heart has broken my heart into pieces 720 01:53:48,400 --> 01:53:55,000 My very dearest has disreputed me too much 721 01:53:56,010 --> 01:54:02,610 Tell her to go away. I will think daughter also died like my wife 722 01:54:11,560 --> 01:54:16,660 Raja has not come yet. Did he tell you anything, Vittal? 723 01:54:42,260 --> 01:54:46,710 Mother, there was no other way, we both got married 724 01:54:55,710 --> 01:55:00,030 God give you all happiness. Married one whom you loved. 725 01:55:00,210 --> 01:55:06,020 Vittal, bring the Aarti. -Whose aarti are you doing? 726 01:55:07,470 --> 01:55:13,390 The snake's daughter, who bit me, or this son... 727 01:55:13,630 --> 01:55:17,000 ...who has burnt to ashes all my hopes and married... 728 01:55:17,000 --> 01:55:20,440 ...my enemy's daughter. These two can't stay here. Go away. 729 01:55:20,440 --> 01:55:23,940 What are you telling? Raja is our only son. 730 01:55:24,000 --> 01:55:31,000 Then tell him to throw away this girl from the place he got her 731 01:55:31,280 --> 01:55:35,490 I can't leave Madhu-Then you have to leave this house. 732 01:55:38,860 --> 01:55:43,070 Let us go, Madhu -Wait, Raja 733 01:55:44,410 --> 01:55:49,120 We will think we had no son. I remove you from my house... 734 01:55:49,150 --> 01:55:51,780 ...and property. Go away. 735 01:56:00,000 --> 01:56:06,000 Today I know, that my father has nothing, not even blessings... 736 01:56:06,000 --> 01:56:16,000 ...to give me. -Go, the door you are leaving today, you will... 737 01:56:16,000 --> 01:56:19,020 ...come back one day here to beg. 738 01:56:54,770 --> 01:57:04,010 We have left the house Broken all traditions 739 01:57:04,830 --> 01:57:14,220 We have left the house Broken all traditions 740 01:57:14,750 --> 01:57:24,190 We will go far and make our own new world 741 01:57:24,640 --> 01:57:33,000 We have left the house Broken all traditions 742 01:57:34,090 --> 01:57:43,820 We will go far and make our own new world 743 01:57:44,350 --> 01:57:53,320 We have left the house Broken all traditions 744 01:58:24,000 --> 01:58:33,710 Let the day never come when I have to live without you 745 01:58:38,810 --> 01:58:48,420 Let the day never come when I have to live without you 746 01:58:48,420 --> 01:58:58,150 Let no storm have the power to separate us 747 01:58:58,340 --> 01:59:08,050 Only once I have done this I have loved you 748 01:59:08,470 --> 01:59:17,840 I will forget heaven in your arms 749 01:59:18,200 --> 01:59:27,600 We left the house and broke all traditions 750 02:00:26,410 --> 02:00:31,720 The roof of love and the floor of love... 751 02:00:31,720 --> 02:00:36,190 ....and walls higher than the dreams 752 02:00:41,220 --> 02:00:46,190 The roof of love and the floor of love... 753 02:00:46,480 --> 02:00:50,960 ....and walls higher than the dreams 754 02:00:51,090 --> 02:00:56,270 The flowers of love are blossoming... 755 02:00:56,300 --> 02:01:00,510 ...and the Spring of union has come 756 02:01:00,590 --> 02:01:10,660 Please put off my thirst of ages and embrace me. 757 02:01:10,660 --> 02:01:20,000 We will decorate this temple of love with our affections 758 02:01:20,370 --> 02:01:29,630 We have left the house and broken all traditions 759 02:01:59,920 --> 02:02:05,020 Madhu, come out fast, food is ready 760 02:02:09,100 --> 02:02:13,000 With this roti, I will definitely get the work of a cook 761 02:02:16,020 --> 02:02:21,600 My cook, I am giving your salary -lf you give salary like... 762 02:02:22,000 --> 02:02:24,600 ...this, I will leave cooking and do something else 763 02:02:24,600 --> 02:02:34,260 This is your bonus- You have avenged in the morning, Madhu 764 02:02:35,130 --> 02:02:38,020 Now I will not leave you 765 02:02:39,760 --> 02:02:44,860 From where did you get this bangle- Top secret, I won't tell 766 02:02:50,700 --> 02:02:53,410 Now I will take out your secret 767 02:02:59,410 --> 02:03:01,330 You won't tell -No 768 02:03:06,120 --> 02:03:08,600 Ok, I will tell 769 02:03:13,780 --> 02:03:20,120 Yesterday your mother came and gave me these bangles 770 02:03:20,590 --> 02:03:23,540 And said a married woman's hands should never be bare 771 02:03:29,570 --> 02:03:32,010 What happened, Raja? 772 02:03:33,490 --> 02:03:41,510 You return these bangles -This is your mother's blessing 773 02:03:42,000 --> 02:03:45,280 My mother's blessing is there, but the gold is my father's 774 02:03:46,330 --> 02:03:50,850 I am not greedy, but I don't want to hurt mother's feelings 775 02:03:51,200 --> 02:03:56,590 I am also not hurting her -That is what you are doing 776 02:03:57,430 --> 02:03:59,510 The person who has not accepted you till now, I can't keep... 777 02:03:59,800 --> 02:04:02,270 ...the bangles which has come from his house 778 02:04:04,000 --> 02:04:06,830 We just need their blessings, not their wealth 779 02:04:07,000 --> 02:04:10,850 You are being unnecessarily stubborn. I will not give bangles 780 02:04:10,850 --> 02:04:13,010 You have to remove them. 781 02:04:16,460 --> 02:04:19,980 You only go and return them, then 782 02:04:41,950 --> 02:04:47,000 I didn't behave correctly. Hurt his heart unnecessarily 783 02:04:48,820 --> 02:04:51,430 Poor one, he left without eating only 784 02:04:53,420 --> 02:04:57,000 When he comes back, l will ask for forgivance... 785 02:04:57,710 --> 02:04:59,420 ...and feed him with my own hands 786 02:05:03,110 --> 02:05:09,000 It is late, why hasn't Raja come back yet. Has something... 787 02:05:09,770 --> 02:05:18,000 No, No! It can't happen. He is annoyed & gone. I will pacify him 788 02:05:21,470 --> 02:05:24,890 Ramu beat his son too much. I could not bear to see it 789 02:05:24,890 --> 02:05:33,030 I tried to advice but of no avail -Did Raja come here?-No 790 02:05:35,000 --> 02:05:38,290 Where has he gone, then? -What happened, Madhu? 791 02:07:27,000 --> 02:07:30,560 Where were you all this time? Answer me 792 02:07:34,350 --> 02:07:36,040 Madhu- Don't touch me 793 02:07:37,270 --> 02:07:42,690 Did you think, what would have been my condition 794 02:07:42,690 --> 02:07:48,350 Madhu is dead, for a small mistake you left me and went 795 02:07:49,000 --> 02:07:52,610 Have you only this much love for me? That is only my value 796 02:07:52,610 --> 02:07:55,220 No Madhu- I don't want to listen to anything 797 02:07:57,300 --> 02:07:59,400 For this, did we leave our houses. 798 02:08:00,950 --> 02:08:05,270 You don't know, I died thousand times in these moments. 799 02:08:05,610 --> 02:08:08,560 I will never forgive you. I hate you 800 02:08:39,950 --> 02:08:45,740 Mother said that, a married woman's hands should'nt be bare 801 02:09:02,810 --> 02:09:06,340 Forgive me and promise you will never leave me and go 802 02:09:09,290 --> 02:09:13,020 I don't need anything else except you 803 02:09:29,680 --> 02:09:35,000 Madhu, I am feeling very hungry Have not eaten since morning 804 02:10:03,700 --> 02:10:07,860 Raja, I have come to meet you 805 02:10:23,880 --> 02:10:31,000 Aunty! -What is it? My husband is in 12th floor 806 02:10:31,360 --> 02:10:36,490 I have to tell him something. You tell him. He is not hearing 807 02:10:38,460 --> 02:10:42,380 Tell him I love him 808 02:10:47,120 --> 02:10:51,000 To tell this you came so far 809 02:10:51,000 --> 02:10:58,000 Okay, I will tell him. Ramu's father, listen 810 02:10:58,410 --> 02:11:03,010 What is it Laju? -I love you 811 02:11:07,480 --> 02:11:12,300 To hear this, my ears were longing. Shall we take leave? 812 02:11:13,220 --> 02:11:20,560 I am not telling this. That Laila there wants to tell his Majnu 813 02:11:20,800 --> 02:11:27,000 Laju, I got fire after 25 years which you have put off now 814 02:11:27,320 --> 02:11:35,000 Okay. Raja, your wife has sent you a message 815 02:11:35,350 --> 02:11:38,010 She is telling that, she loves you 816 02:11:43,640 --> 02:11:48,430 Uncle, tell her that I like this action of hers very much 817 02:11:49,000 --> 02:11:53,000 And I am coming down to kiss her as a prize-Okay 818 02:11:53,500 --> 02:11:59,370 Lajjo, I am coming down to kiss you?- Hai Ram! 819 02:12:03,790 --> 02:12:10,210 You are shameless, is this something to tell in public 820 02:12:10,240 --> 02:12:13,740 My children's mother, I am not telling this. 821 02:12:14,420 --> 02:12:18,840 The upstairs Chaila will kiss his Laila on the ground 822 02:12:21,420 --> 02:12:28,470 Daughter, he is coming down to kiss you. 823 02:12:31,370 --> 02:12:36,240 Aunty, tell him not to come down, I am leaving 824 02:12:39,470 --> 02:12:44,260 Don't come down, I am going - I am coming 825 02:13:11,020 --> 02:13:18,020 Doctor, please come urgently. Arrange for blood and operation 826 02:13:20,470 --> 02:13:23,890 We are trying our best, patient's condition is very serious 827 02:13:23,990 --> 02:13:25,990 You arrange for at least Rs. 1 lakh immediately 828 02:13:26,780 --> 02:13:31,310 Don't worry, doctor, I will bring the money, prepare for operation 829 02:13:53,380 --> 02:13:56,040 Madam, Sir and Grandma have gone out. 830 02:13:56,570 --> 02:13:59,300 Where have they gone? -Gone out of station. 831 02:14:21,510 --> 02:14:24,350 You, what have you come here for. Go away 832 02:14:24,410 --> 02:14:29,220 Listen to me. Raja had an accident- Where is Raja? 833 02:14:29,560 --> 02:14:35,380 He is counting his last breath. For operation, 1 lakh is needed 834 02:14:35,430 --> 02:14:39,000 If operation is not done immediately, he will not live 835 02:14:39,000 --> 02:14:43,190 Please save my Raja -You take me to my Raja 836 02:14:43,460 --> 02:14:46,090 Both of you go to hospital, I will bring the money. 837 02:15:02,030 --> 02:15:08,000 Are you mad? For son's sake, U are helping your enemy's daughter 838 02:15:08,560 --> 02:15:12,190 Have you forgotten that Mehra slapped you in public? 839 02:15:12,690 --> 02:15:19,610 Hazari, this is your chance for revenge, don't leave this. 840 02:15:26,770 --> 02:15:33,240 Mother, why has'nt father come -Don't worry, he will come 841 02:15:44,000 --> 02:15:51,450 You love Raja a lot- Yes-What can you do for him?-Anything 842 02:15:52,000 --> 02:15:56,240 Let Raja's operation be done, each second is costing his life 843 02:15:57,840 --> 02:16:00,970 And Raja is valuable for me -Then, what do you want? 844 02:16:01,130 --> 02:16:02,470 Your Mangalsutra 845 02:16:06,970 --> 02:16:10,000 What are you talking about? Are you mad? 846 02:16:10,000 --> 02:16:11,970 Mad man will not talk in his senses like this 847 02:16:12,080 --> 02:16:17,580 Don't take the curse of a married woman (suhagan) 848 02:16:17,600 --> 02:16:21,340 Then they themselves can't change what they write 849 02:16:21,550 --> 02:16:24,440 Do not know, what disastrous form, it will take 850 02:16:24,500 --> 02:16:29,760 Don't talk nonsense!- You are not human, you are a demon 851 02:16:29,790 --> 02:16:32,730 Yes, I am a demon, but who made me like that 852 02:16:32,730 --> 02:16:38,000 This girl's father who insulted me and slapped me in public 853 02:16:38,000 --> 02:16:41,810 Why are taking father's revenge on his daughter? Give the money 854 02:16:44,520 --> 02:16:52,390 Don't interfere in my affairs. Go away or our relation ends. 855 02:16:54,020 --> 02:16:57,760 You also listen, don't blame me if your husband dies. 856 02:16:58,330 --> 02:17:03,280 Don't do this for God's sake -I am doing this for my sake 857 02:17:03,390 --> 02:17:10,000 But he is also your son - He died on the day he married you 858 02:17:10,000 --> 02:17:13,750 And tied Mangalsutra in your neck. My victory is in that chain 859 02:17:13,750 --> 02:17:17,860 Give it to me -This is not a chain 860 02:17:19,000 --> 02:17:23,020 In these black beads, all those fastings and prayers for my... 861 02:17:23,520 --> 02:17:26,020 ...husband's welfare on Karvachaut are hidden. 862 02:17:27,000 --> 02:17:32,000 I will give my life, but How can I give this? 863 02:17:32,250 --> 02:17:36,430 Fool, You are wasting your tears and my time, I am going? 864 02:17:36,490 --> 02:17:45,990 No, don't do this, I can't live without Raja 865 02:17:50,000 --> 02:17:54,040 Wait, I will do whatever you tell 866 02:18:00,330 --> 02:18:04,410 Come, take oath that you have no relation with Raja any more 867 02:18:05,540 --> 02:18:10,690 You will never come on his way, and not tell him anything. 868 02:18:10,830 --> 02:18:14,670 Take oath on the sacred relationship of a wife & husband 869 02:18:14,720 --> 02:18:18,320 You are no more husband and wife. If you break this oath... 870 02:18:19,000 --> 02:18:22,430 ...you will see the dead face of Raja -I agree 871 02:19:02,850 --> 02:19:10,000 Your breath should go on... 872 02:19:10,000 --> 02:19:15,000 And I will pray for this 873 02:19:17,050 --> 02:19:30,160 If death comes, I will die, but I will save you from death 874 02:19:32,050 --> 02:19:45,940 I have done only once, that is, I have loved you 875 02:19:53,730 --> 02:19:58,420 Doctor, how is my Raja?-Don't worry, he is out of danger. 876 02:19:58,520 --> 02:20:00,310 You can go and see him 877 02:21:13,040 --> 02:21:20,040 Madhu, my daughter Driver bring water 878 02:21:28,700 --> 02:21:36,460 Daddy, I want to die -I won't let you die 879 02:21:37,140 --> 02:21:39,690 Tell me, who is the cause for this condition of yours 880 02:21:54,030 --> 02:21:58,400 Mr. Mehra, what am I seeing? Millionnaire's only daughter in... 881 02:21:58,400 --> 02:22:02,740 ...this condition. Looks, she has not eaten for 3-4 days... 882 02:22:02,820 --> 02:22:08,720 ...when you have 4 big hotels. And clothes, not enough to.. 883 02:22:08,740 --> 02:22:11,370 ...cover but Mr. Mehra has six cloth mills 884 02:22:11,930 --> 02:22:16,220 You may not know, but I know Mr. Mehra very well 885 02:22:16,720 --> 02:22:25,000 When his daughter used to cough, Mehra group of industries' 886 02:22:25,560 --> 02:22:30,740 ...every brick will shake, today she is like a dead body 887 02:22:31,240 --> 02:22:33,450 No need to shout, have mercy on your daughter 888 02:22:34,030 --> 02:22:40,000 Friends, this fell in love and ran away from the house 889 02:22:41,030 --> 02:22:45,130 And her lover has driven her out of the house 890 02:22:45,840 --> 02:22:49,340 Why? This only Mr. Mehra can tell you 891 02:22:50,030 --> 02:22:55,370 But my request is, you can tell if there is a good alliance 892 02:22:56,000 --> 02:23:00,530 Don't worry about money, Mehra has millions to give as Dowry 893 02:23:00,710 --> 02:23:04,810 For Dowry, we will not wear what has been discorded 894 02:23:06,080 --> 02:23:10,020 Heard Mr. Mehra, your daughter has only two ways. 895 02:23:10,600 --> 02:23:13,760 Commit suicide and go as a prostitute 896 02:23:13,760 --> 02:23:16,760 Shut up, Hazari -You shut up 897 02:23:20,310 --> 02:23:24,000 Take this shawl and cover this live dead body 898 02:23:24,650 --> 02:23:28,130 This is old as it is from a waste paper shop 899 02:23:28,920 --> 02:23:31,550 But it is enough to cover the prestige of your daughter 900 02:23:32,600 --> 02:23:37,340 Take this vessel, beg for your daughter's life with this 901 02:23:38,650 --> 02:23:44,000 But remember one thing, the slap which cannot be seen... 902 02:23:45,230 --> 02:23:47,730 ...hurts you deeper. 903 02:24:02,070 --> 02:24:07,780 Take this, son- Tell me first, where is Madhu? 904 02:24:09,910 --> 02:24:15,150 Whenever I ask, you avoid it. How is she and is she fine? 905 02:24:15,570 --> 02:24:20,860 I want to meet her and see her Where is Madhu, mother? 906 02:24:21,230 --> 02:24:25,540 Then listen, for whom you are so anxious, your Madhu... 907 02:24:26,440 --> 02:24:32,300 ...has left you and and gone to her father's place 908 02:24:33,590 --> 02:24:35,590 You are lying. This is not possible 909 02:24:35,650 --> 02:24:39,330 Then, when you were fighting with death in the hospital... 910 02:24:39,570 --> 02:24:41,910 ...why did'nt she come to meet you, as she is enjoying herself... 911 02:24:41,910 --> 02:24:45,170 ...in her father's place. It was good we had come on time. 912 02:24:45,590 --> 02:24:52,000 Madhu can't do this. She'll die for me but not leave me to die 913 02:24:52,000 --> 02:24:55,590 Whom you are thinking as Anarkali, whom you married... 914 02:24:55,590 --> 02:25:03,040 ...has thrown the Mangalsutra on my face and went off 915 02:25:07,620 --> 02:25:12,000 You are lying.-lf you trust your eyes more than my words... 916 02:25:12,000 --> 02:25:16,000 ...then go and see for yourself Does she recognize you or not 917 02:25:44,870 --> 02:25:48,870 Take oath that you and Raja are not husband & wife any more 918 02:25:49,000 --> 02:25:52,160 If you break this promise, you will see Raja's dead face 919 02:25:53,710 --> 02:25:57,900 Hai Madhu, flowers for you. 920 02:26:09,610 --> 02:26:12,920 You are so good, how much you care for me 921 02:26:28,710 --> 02:26:30,370 Let us go, Shakti 922 02:26:32,790 --> 02:26:35,160 Raja, you? 923 02:26:38,130 --> 02:26:40,000 Are you sad to see me alive? 924 02:26:44,600 --> 02:26:49,160 Madhu, I never thought you can go so low like this 925 02:26:51,600 --> 02:26:57,000 When my father told me that you left me to die in the hospital... 926 02:26:58,520 --> 02:27:06,390 ...I did not believe him. Now l know, my father was right 927 02:27:07,860 --> 02:27:09,990 And my love was false 928 02:27:14,230 --> 02:27:22,470 Why are you quiet? Answer me what was lacking in my love... 929 02:27:24,050 --> 02:27:27,910 ...what mistake did I do to get such a big punishment 930 02:27:29,280 --> 02:27:32,810 See Raja, I am used to comforts from childhood 931 02:27:33,680 --> 02:27:36,360 With you, my wishes can't be fulfilled. 932 02:27:39,310 --> 02:27:45,410 After your accident, I neither wanted to live like a widow or as an invalid's wife. 933 02:27:54,700 --> 02:27:58,510 Leave him, Shakti, now he is not in his senses 934 02:27:58,670 --> 02:28:05,590 Now, I have come to my senses I have loved you and will... 935 02:28:07,120 --> 02:28:11,000 ...always love you, but don't tell what you have done to me 936 02:28:12,220 --> 02:28:14,380 Otherwise, people's trust on love will vanish 937 02:29:53,180 --> 02:30:05,870 Dear, why did you forget me 938 02:30:06,710 --> 02:30:18,230 Disloyal or pitiless, what do I call you, my beloved? 939 02:30:18,730 --> 02:30:26,180 You have broken my heart, tell me my fault, my dear? 940 02:30:27,290 --> 02:30:32,760 Dear, I am your beloved 941 02:30:32,840 --> 02:30:38,780 I drank my tears and don't know how I lived 942 02:30:38,940 --> 02:30:42,550 How can I tell you my compulsions, and... 943 02:30:42,630 --> 02:30:45,810 ...how do I tell you what happened, my dear? 944 02:30:46,890 --> 02:30:54,490 Dear, why did you forget me 945 02:31:36,170 --> 02:31:42,750 If you had been disloyal, I would have known it 946 02:31:42,750 --> 02:31:49,990 I would never have given my heart to you, 947 02:32:05,620 --> 02:32:11,850 Trust me, don't blame me 948 02:32:12,300 --> 02:32:18,430 Punish me but don't call me disloyal 949 02:32:19,060 --> 02:32:31,000 My dear, you erred, but you will never forget my loyalty 950 02:32:32,740 --> 02:32:38,060 Oh, my dear, I am your beloved 951 02:32:38,090 --> 02:32:43,950 I drank my tears and don't know how I lived 952 02:32:44,770 --> 02:32:48,000 How can I tell you my compulsions, and... 953 02:32:48,000 --> 02:32:51,060 ...how do I tell you what happened, my dear? 954 02:32:51,950 --> 02:32:59,270 Dear, why did you forget me 955 02:33:54,210 --> 02:34:00,000 My heart feels that l should burn myself 956 02:34:00,920 --> 02:34:06,860 And embrace death in my heart 957 02:34:23,280 --> 02:34:36,000 Come and pierce my heart & see you will see only yourself 958 02:34:36,000 --> 02:34:42,000 My companion, good should happen to you 959 02:34:42,650 --> 02:34:48,570 This is the prayer of my broken heart 960 02:34:55,540 --> 02:35:01,490 I drank my tears and don't know how I lived 961 02:35:01,510 --> 02:35:05,000 How can I tell you my compulsions, and... 962 02:35:05,000 --> 02:35:08,040 ...how do I tell you what happened, my dear? 963 02:35:24,770 --> 02:35:30,770 Son, why are you spoiling your life for that disloyal girl 964 02:35:31,540 --> 02:35:35,090 Leave me alone- How will l leave you, I am your father. 965 02:35:35,720 --> 02:35:39,270 Come with me, we will teach that girl & her father... 966 02:35:39,270 --> 02:35:41,000 ...such a lesson that they will remember it lifelong 967 02:35:41,000 --> 02:35:44,000 I will conduct your marriage grandly and take your... 968 02:35:44,000 --> 02:35:46,400 ...marriage processesion in front of his house 969 02:35:47,300 --> 02:35:50,770 Now whether this dead body's funeral procession goes or... 970 02:35:51,560 --> 02:35:53,060 ...marriage procession, it does not make any difference to me 971 02:35:54,220 --> 02:35:56,010 You can do whatever you want 972 02:36:03,450 --> 02:36:07,030 Take and read this. For whom you are crying day and night... 973 02:36:07,510 --> 02:36:10,510 ...he is getting married again 974 02:36:16,350 --> 02:36:22,560 Shakti, what happened? -Came to his true form 975 02:36:29,350 --> 02:36:35,710 Don't cry, how long will you suffer like this? 976 02:36:37,270 --> 02:36:43,000 I can't bear to see you like this, you have your whole life ahead 977 02:36:43,870 --> 02:36:54,000 Forget the past, and start a new life. Marry Shakti- No Daddy 978 02:36:54,680 --> 02:36:59,610 Don't bring this topic again. Leave me to my fate 979 02:37:03,660 --> 02:37:09,290 How can that be? I want to see you happy? 980 02:37:11,290 --> 02:37:13,970 Then take me far away from here. - Yes, my daughter 981 02:37:30,970 --> 02:37:33,810 Engagement time is drifting away, your son has'nt come yet 982 02:37:33,810 --> 02:37:38,340 Have you made all the arrangements? 983 02:37:38,710 --> 02:37:44,310 Yes, Hazari, I remember my promise, see there. 984 02:38:00,230 --> 02:38:03,680 This is hardly anything, let the wedding take place. 985 02:38:04,940 --> 02:38:09,360 You will not have place in this house to keep the dowry brought 986 02:38:09,390 --> 02:38:11,040 So much money, I will keep with me 987 02:38:18,700 --> 02:38:22,650 What are you doing for money? You are marrying off a mad... 988 02:38:22,650 --> 02:38:26,000 ...girl with Raja?-All girls are mad. See yourself! 989 02:38:26,000 --> 02:38:29,730 You are crying on your son's engagement 990 02:38:29,730 --> 02:38:35,590 Do you know my son's condition? He is completely down. You know 991 02:38:36,170 --> 02:38:41,590 He has started drinking, has not come home from yesterday 992 02:38:41,720 --> 02:38:47,010 Have mercy on your son, don't do such injustice to him 993 02:38:47,010 --> 02:38:50,010 Stop this nonsense, I know what I am doing 994 02:38:59,640 --> 02:39:01,700 Who is Mr. Hazari Prasad amongst you 995 02:39:05,010 --> 02:39:11,000 Is this your son's photo? -Yes-what happened to him? 996 02:39:13,090 --> 02:39:15,980 Your son had an accident, got these things from his dead body 997 02:39:17,270 --> 02:39:22,320 This is false - You can confirm yourself. Bring the body inside. 998 02:40:04,030 --> 02:40:12,790 Now be happy, you murderer, you took away my son's life 999 02:40:13,690 --> 02:40:17,820 You separated Raja and Madhu and destroyed their... 1000 02:40:17,820 --> 02:40:25,900 ...happiness. When my son was struggling for life in... 1001 02:40:25,900 --> 02:40:33,320 ...the hospital, you bargained with Madhu for saving him 1002 02:40:34,470 --> 02:40:39,760 You snatched his Mangalsutra. Her curse has only snatched... 1003 02:40:39,760 --> 02:40:46,000 ...my son from him. Now go and sell this dead body in the... 1004 02:40:46,000 --> 02:40:53,000 ...market. You might get some money. As you killed him... 1005 02:40:53,000 --> 02:40:57,080 ...you also sell his dead body. 1006 02:41:09,710 --> 02:41:14,260 My son, you are alive 1007 02:41:30,830 --> 02:41:33,620 Raja, how did your clothes come to the dead body? 1008 02:41:36,830 --> 02:41:41,890 I was unconscious after drinking. He must have stolen my... 1009 02:41:41,890 --> 02:41:46,040 ...coat and things and run away and died in an accident 1010 02:41:49,000 --> 02:41:52,520 I wish, I had died in his place -Don't touch me 1011 02:41:56,670 --> 02:41:59,650 I did all this for you - Not for me, but for money 1012 02:42:01,330 --> 02:42:08,670 What am I for you, a saleable thing, what else can you do? 1013 02:42:10,880 --> 02:42:16,040 Did you give birth to me only for selling me? You are like... 1014 02:42:16,300 --> 02:42:21,120 ... a butcher brings up a sheep and then sells its every part 1015 02:42:23,040 --> 02:42:27,120 No, son, you think wrong -You are telling lies 1016 02:42:29,490 --> 02:42:33,670 I have heard what you did to Madhu and sacrifice you got? 1017 02:42:35,510 --> 02:42:41,770 Madhu was only a third person, but sacrificed for me 1018 02:42:44,350 --> 02:42:53,430 But I was your blood, a part of you. A hungry lion also eats... 1019 02:42:53,430 --> 02:42:57,670 ...her children out of compulsion. But what compulsion did you... 1020 02:42:57,670 --> 02:43:03,820 ...have that your hunger is not over even after eating me 1021 02:43:06,030 --> 02:43:11,160 What are these tears for? You had only declared before... 1022 02:43:11,690 --> 02:43:17,720 ...that I am not your son, today I declare that... 1023 02:43:19,030 --> 02:43:21,660 ...you are not my father. 1024 02:43:32,640 --> 02:43:35,000 Raja, where are you going? 1025 02:43:36,820 --> 02:43:41,030 Away from this suffocation and going to my Madhu 1026 02:43:48,550 --> 02:43:50,450 Please take care of the house. 1027 02:44:30,340 --> 02:44:32,150 Where are you going? Nobody is there inside 1028 02:44:32,340 --> 02:44:34,000 Where have they gone? 1029 02:44:34,230 --> 02:44:38,280 Today by 4:.00 clock flight, they are permanently going to London 1030 02:46:08,190 --> 02:46:10,750 You are driving after drinking -I am in a hurry now 1031 02:46:10,800 --> 02:46:16,000 I have to reach the airport fast -License is in the house 1032 02:46:16,170 --> 02:46:20,000 Are the papers there?-Please let me go, I am in a hurry 1033 02:46:20,350 --> 02:46:24,030 Is this a stolen vehicle.-No -I feel there is some fraud 1034 02:46:24,030 --> 02:46:29,220 Arrest him- Trust me, sir This is a matter of life & death 1035 02:46:32,270 --> 02:46:36,590 What is this? Why did you catch his hand? Don't you know... 1036 02:46:36,590 --> 02:46:43,000 ...Ghalib is with him -Sir, if l don't reach the airport on time... 1037 02:46:43,000 --> 02:46:44,900 ...Madhu will be separated from me permanently 1038 02:46:44,900 --> 02:46:45,870 What are you telling? 1039 02:46:46,720 --> 02:46:49,690 He was breaking the signal and running. It is a case of theft 1040 02:46:49,720 --> 02:46:53,350 Not theft, but this is love 1041 02:46:53,610 --> 02:46:59,710 In love, no law can effect them in any way, understand 1042 02:46:59,710 --> 02:47:05,320 Yes- Now, till Ghalib does not leave you in the airport... 1043 02:47:05,350 --> 02:47:10,110 ...no plane will fly from there. I will take you there. 1044 02:48:55,330 --> 02:48:58,670 Excuse me, Air lndia's London flight- Has left, Sir 1045 02:49:36,010 --> 02:49:37,380 Forgive me, my son 1046 02:49:57,000 --> 02:49:59,460 Take this, and put it on her neck 1047 02:50:29,030 --> 02:50:32,500 Wait, let Devanand take a photo 1048 02:50:44,900 --> 02:50:47,550 Brothers, that illegal note fellow is coming. 1049 02:50:47,710 --> 02:50:49,870 Come, we will break his teeth 1050 02:50:52,340 --> 02:50:55,630 That day you cheated with wrong notes. We will not leave you 1051 02:50:55,660 --> 02:51:02,340 Now Hazari Prasad has changed Take these notes 1052 02:51:02,630 --> 02:51:07,030 These are also illegal notes -Then take this 1053 02:51:08,030 --> 02:51:18,030 Downloaded From www.AllSubs.org 90351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.