Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,958 --> 00:00:51,707
Mine eyes have seen the glory
2
00:00:51,833 --> 00:00:54,499
Of the coming of the Lord
3
00:00:54,625 --> 00:00:57,499
He is trampling out the vintage
4
00:00:57,625 --> 00:01:00,165
Where the grapes of wrath are stored
5
00:01:00,291 --> 00:01:03,415
He has loosed the fateful lightening
6
00:01:03,541 --> 00:01:06,207
Of His terrible swift sword
7
00:01:06,333 --> 00:01:08,832
Okay! Okay! Enough! Enough!
8
00:01:10,625 --> 00:01:14,158
Now, who wants to tell me what
the time signature is for this song?
9
00:01:14,258 --> 00:01:15,874
Four-four.
10
00:01:16,000 --> 00:01:17,290
Anybody?
11
00:01:18,708 --> 00:01:20,707
It's a four-four.
12
00:01:20,833 --> 00:01:24,582
Come on! You learned
time signatures last week!
13
00:01:24,708 --> 00:01:29,290
You will remain nothing more
than an unmusical mob!
14
00:01:29,416 --> 00:01:31,332
You want a four-four?
15
00:01:31,458 --> 00:01:33,874
I'll give you a four-four.
16
00:01:34,000 --> 00:01:35,874
Glory glory hallelujah
17
00:01:36,000 --> 00:01:38,457
Stop it. You stop!
18
00:01:38,583 --> 00:01:41,249
Teacher hit me with a ruler
19
00:01:41,375 --> 00:01:44,540
The ruler turned bad
and the teacher dropped dead
20
00:01:44,666 --> 00:01:47,290
And the teacher don't teach no more
21
00:01:51,958 --> 00:01:54,415
- Hey, Stet.
- Hey, Curly.
22
00:01:54,541 --> 00:01:57,040
Someone saw your mom out
with a skinhead in Midland.
23
00:01:57,166 --> 00:01:58,415
Shut up, okay?
24
00:01:58,541 --> 00:02:01,207
I thought she only dated Mexicans.
25
00:02:02,791 --> 00:02:04,290
La cucaracha la cucaracha
26
00:02:04,416 --> 00:02:05,582
Hey!
27
00:02:09,208 --> 00:02:12,332
Talk about my mom like that
one more time, Jimmy!
28
00:02:12,458 --> 00:02:14,082
One more time!
29
00:02:21,958 --> 00:02:23,874
Keep your head up when you walk, boy.
30
00:02:24,000 --> 00:02:25,832
Go to hell!
31
00:02:27,000 --> 00:02:28,832
That's what I thought.
32
00:02:54,666 --> 00:02:56,915
- Wake up.
- Hmm...
33
00:02:57,041 --> 00:02:59,707
- Mom, wake up.
- What?
34
00:03:00,625 --> 00:03:02,999
You promised you wouldn't
do this anymore.
35
00:03:22,156 --> 00:03:24,290
How'd it get so late?
36
00:03:32,000 --> 00:03:32,999
Here.
37
00:03:41,500 --> 00:03:43,707
- What happened?
- Hmm...
38
00:03:43,833 --> 00:03:45,792
You're not gonna work?
39
00:03:49,833 --> 00:03:51,832
I don't even know where you work.
40
00:03:54,208 --> 00:03:56,790
It's a restaurant, okay?
I told you already.
41
00:03:56,916 --> 00:04:00,707
- Oh, so you're a waitress.
- No, I'm a zoo keeper.
42
00:04:05,250 --> 00:04:08,415
The... What's her name called? Um...
43
00:04:10,200 --> 00:04:12,874
The principal, Ms. Steel,
44
00:04:13,000 --> 00:04:14,874
she wants to see me again tomorrow.
45
00:04:15,000 --> 00:04:17,124
What is it this time, Stet? Huh?
46
00:04:17,250 --> 00:04:19,124
More fights? You cutting class again?
47
00:04:20,416 --> 00:04:22,374
Stet!
48
00:05:25,800 --> 00:05:27,415
We're one minute late.
49
00:05:28,666 --> 00:05:31,624
Three minutes late. Your watch is slow.
50
00:05:41,166 --> 00:05:44,874
- Why are we singing here?
- Oh, the usual.
51
00:05:45,000 --> 00:05:47,415
Testing new music, tryouts, auditions.
52
00:05:47,541 --> 00:05:49,624
Use it as a rehearsal.
53
00:05:54,833 --> 00:05:57,565
Alright, gather round. Stay focused,
54
00:05:58,421 --> 00:05:59,832
no matter what the battlefield.
55
00:06:01,041 --> 00:06:04,207
Paul, have you seen Stet?
He was supposed to find me.
56
00:06:08,416 --> 00:06:11,707
- What did he do now?
- You really want to know?
57
00:06:11,833 --> 00:06:13,749
Uh, no. He's coming to the concert.
58
00:06:13,875 --> 00:06:16,707
I don't think this is
the time to reward Stet
59
00:06:16,833 --> 00:06:20,415
- for his bad behaviour.
- Yeah, but this is different.
60
00:06:25,416 --> 00:06:27,707
You remember me telling you
about these kids, right?
61
00:06:27,833 --> 00:06:30,999
How they train to sing
and tour the world?
62
00:06:31,125 --> 00:06:32,499
Yeah.
63
00:06:32,625 --> 00:06:34,749
Alright, so pay attention, Stet.
64
00:06:34,875 --> 00:06:37,665
- Quickly and quietly.
- Mr. Carvelle?
65
00:06:38,291 --> 00:06:41,160
I'm Patricia Steel.
We spoke on the phone.
66
00:06:41,260 --> 00:06:43,165
Thank you so much
for coming to our school.
67
00:06:43,291 --> 00:06:45,457
I've been looking forward
to this for a long time.
68
00:06:45,583 --> 00:06:48,207
- You're very persistent.
- Well, I suppose I am.
69
00:06:48,333 --> 00:06:51,874
- Could you excuse me?
- Yes.
70
00:06:58,000 --> 00:07:00,499
We have with us today
71
00:07:00,625 --> 00:07:04,290
one of the world's finest youth choirs,
72
00:07:04,416 --> 00:07:08,957
under the direction of the great
master Mr. Anton Carvelle.
73
00:07:09,083 --> 00:07:13,999
Please welcome The National Boychoir!
74
00:09:11,500 --> 00:09:12,832
Stet?
75
00:09:13,833 --> 00:09:15,249
- Stet!
- It was on the floor.
76
00:09:15,375 --> 00:09:17,790
I was gonna give it right back.
I didn't know
77
00:09:17,916 --> 00:09:19,999
- that it was yours...
- Just come with me.
78
00:09:21,166 --> 00:09:23,707
No attitude. Do you understand?
79
00:09:23,833 --> 00:09:27,249
Just look him in the eyes
and give him a firm handshake.
80
00:09:27,375 --> 00:09:30,290
You only get one chance
at a first impression.
81
00:09:30,416 --> 00:09:33,540
- What are you talking about?
- It's a tryout, Stet.
82
00:09:33,666 --> 00:09:35,374
They're going to audition you.
83
00:09:35,500 --> 00:09:37,665
I brought him here for you.
84
00:09:43,416 --> 00:09:45,874
- Stay here, Stet.
- Let's get it over with.
85
00:09:46,000 --> 00:09:47,040
Mr. Carvelle...
86
00:09:47,166 --> 00:09:50,040
this is the boy that I told you about.
87
00:09:50,166 --> 00:09:51,832
He has an amazing voice.
88
00:09:53,250 --> 00:09:56,082
First of all, I'd like to know
what type of training he's had...
89
00:09:56,208 --> 00:09:59,707
Drake, let's just hear him.
I don't have time for this.
90
00:09:59,833 --> 00:10:02,999
Yes. Stet, if you could start...
91
00:10:59,625 --> 00:11:02,290
Hey, this is Debbie.
92
00:11:02,416 --> 00:11:05,082
If you want to leave a message
for me or for Stet,
93
00:11:05,208 --> 00:11:07,323
you know what to do.
94
00:11:27,333 --> 00:11:31,590
It's your mom. She had an accident.
95
00:11:32,833 --> 00:11:35,324
I'm sorry, Stet.
96
00:11:38,000 --> 00:11:39,624
Are you okay?
97
00:11:46,125 --> 00:11:49,707
Everyone that Father gives
to me will come to me
98
00:11:49,833 --> 00:11:52,582
and I will never turn away
those who believe in me...
99
00:11:53,791 --> 00:11:55,999
You sure you don't wanna go over there?
100
00:12:00,833 --> 00:12:02,457
Okay.
101
00:12:13,500 --> 00:12:15,332
You must be Mr. Owens.
102
00:12:25,125 --> 00:12:26,499
Stet?
103
00:12:26,625 --> 00:12:28,999
PRIEST@ We commit her body
to the ground.
104
00:12:30,208 --> 00:12:33,707
Earth to earth, and dust to dust.
105
00:12:33,833 --> 00:12:35,749
The Lord bless her and keep her.
106
00:12:35,875 --> 00:12:38,457
The Lord make His face
to shine upon her...
107
00:12:39,791 --> 00:12:42,124
Actually, we had your name on the file,
108
00:12:42,250 --> 00:12:45,499
- or rather your lawyer's name.
- I did help support them, yes.
109
00:12:45,625 --> 00:12:49,165
But in 12 years, you haven't seen him.
110
00:12:49,291 --> 00:12:51,457
This was a long time ago. I...
111
00:12:52,375 --> 00:12:54,290
I hardly knew her.
112
00:12:54,416 --> 00:12:57,415
But I always did what was right,
because of the boy.
113
00:12:57,541 --> 00:13:00,999
So, in terms of legal custody...
114
00:13:01,916 --> 00:13:05,332
I have a family already.
I was married when I met her.
115
00:13:05,458 --> 00:13:06,374
You understand that.
116
00:13:06,500 --> 00:13:08,749
Now, I'm not disputing paternity.
117
00:13:08,875 --> 00:13:10,374
What's... what's best here
118
00:13:10,500 --> 00:13:13,999
is that the boy
is placed in foster care.
119
00:13:14,125 --> 00:13:16,665
Oh, I don't think so, Mr. Owens.
120
00:13:16,791 --> 00:13:20,707
Stet, he has talent, musical talent.
121
00:13:20,833 --> 00:13:22,832
I don't know what you're talking about.
122
00:13:22,958 --> 00:13:26,707
I know you have no wish
to be involved with his life,
123
00:13:26,833 --> 00:13:29,957
but the fact is there are
other places for him
124
00:13:30,083 --> 00:13:31,415
other than foster care.
125
00:13:32,166 --> 00:13:35,749
There's a private school.
It's on the East coast.
126
00:13:35,875 --> 00:13:38,874
I don't know how he gets in,
or if he gets in,
127
00:13:39,000 --> 00:13:41,332
but he has a chance at a better life.
128
00:13:41,458 --> 00:13:45,749
It will save you a lot
of time... and exposure.
129
00:13:47,833 --> 00:13:49,632
I'm just saying.
130
00:14:02,958 --> 00:14:04,540
Expectations are,
at least from the market,
131
00:14:04,666 --> 00:14:08,249
that you will see
about 160,000 jobs created...
132
00:14:11,291 --> 00:14:12,957
6.9%...
133
00:14:18,750 --> 00:14:21,499
Hey, hon, it's, uh... it's me.
134
00:14:21,625 --> 00:14:26,249
Uh, listen, my...
my flight was cancelled.
135
00:14:27,000 --> 00:14:28,082
Yeah, yeah, I know.
136
00:14:28,208 --> 00:14:30,499
I guess there's a storm in the Midwest.
137
00:14:30,625 --> 00:14:33,040
No, no, no, it's fine,
I got another flight tomorrow.
138
00:14:33,166 --> 00:14:35,207
I'm coming into Newark
sometime in the afternoon.
139
00:14:35,333 --> 00:14:38,582
Tell the girls I love them. Bye.
I'll call you later.
140
00:14:38,708 --> 00:14:40,415
Bye.
141
00:14:42,958 --> 00:14:45,082
Is that the family you already have?
142
00:14:47,166 --> 00:14:49,249
Yeah.
143
00:15:07,083 --> 00:15:09,582
You can sing, right?
144
00:15:16,583 --> 00:15:19,290
- E flat.
- What?
145
00:15:19,416 --> 00:15:20,999
The squeak in the shoe.
146
00:15:27,083 --> 00:15:29,415
I'm sure you understand
this was an unplanned meeting
147
00:15:29,541 --> 00:15:31,582
and Mr. Carvelle is a very busy man.
148
00:15:31,708 --> 00:15:33,707
So am I, actually.
149
00:15:54,583 --> 00:15:56,832
Okay. Go ahead, Stet.
150
00:16:02,375 --> 00:16:05,832
Hm... Odessa. I remember.
151
00:16:05,958 --> 00:16:07,665
You walked out on me.
152
00:16:08,500 --> 00:16:09,999
That was a first.
153
00:16:11,291 --> 00:16:12,999
Am I right?
154
00:16:16,208 --> 00:16:17,707
Sing. Sing anything.
155
00:16:20,416 --> 00:16:25,082
Mine eyes have seen the glory
156
00:16:25,208 --> 00:16:29,207
Of the coming of the Lord
157
00:16:29,333 --> 00:16:34,332
He's trampling out the vintage
158
00:16:34,458 --> 00:16:38,874
Where the grapes of wrath are stored
159
00:16:39,000 --> 00:16:42,707
He hath loosed the fateful lightening
160
00:16:42,833 --> 00:16:47,415
Of His terrible swift sword
161
00:16:47,541 --> 00:16:51,082
His truth
162
00:16:51,208 --> 00:16:55,874
Is marching
163
00:16:56,000 --> 00:16:59,082
On
164
00:17:00,333 --> 00:17:03,457
Um... Wow, thank you, Stet.
165
00:17:03,583 --> 00:17:06,999
Um... would you step out
and give us a minute?
166
00:17:22,916 --> 00:17:24,040
Well?
167
00:17:24,166 --> 00:17:26,040
- No.
- I agree.
168
00:17:26,166 --> 00:17:28,124
For Christ sakes,
169
00:17:28,250 --> 00:17:30,832
the kid probably sings better
than half of this school.
170
00:17:30,958 --> 00:17:35,290
He has neither the desire nor
the discipline for this school.
171
00:17:35,416 --> 00:17:38,499
And he doesn't know
when or where to breathe.
172
00:17:38,625 --> 00:17:40,290
Well, his technique needs work,
173
00:17:40,416 --> 00:17:42,124
but that's to be expected.
174
00:17:42,250 --> 00:17:44,332
There are other considerations as well,
175
00:17:44,458 --> 00:17:47,957
starting with the calendar.
We're well into the fall term
176
00:17:48,083 --> 00:17:50,165
and we only accept new students
177
00:17:50,291 --> 00:17:52,499
at certain periods of the year.
178
00:17:52,625 --> 00:17:54,374
He's too old. Most of the boys here
179
00:17:54,500 --> 00:17:57,457
have already had years
of rigorous private training
180
00:17:57,583 --> 00:18:00,624
and they play other instruments
along with voice.
181
00:18:00,750 --> 00:18:03,374
Well then, teach him something.
182
00:18:03,500 --> 00:18:04,624
Mr. Owens,
183
00:18:04,750 --> 00:18:08,874
this is the premier
boychoir school in the nation.
184
00:18:09,000 --> 00:18:11,082
Students here sing
with celebrated orchestras,
185
00:18:11,208 --> 00:18:14,665
they record albums, and
they tour throughout the world.
186
00:18:14,791 --> 00:18:15,707
How much?
187
00:18:15,833 --> 00:18:18,874
You really think you can
just bribe your way in here?
188
00:18:19,000 --> 00:18:20,999
The way of the world, sir.
189
00:18:23,333 --> 00:18:27,707
Uh... that's not exactly how this works.
190
00:18:27,833 --> 00:18:31,290
This is for the entire
first year's tuition,
191
00:18:31,416 --> 00:18:33,540
plus a little something extra.
192
00:18:33,666 --> 00:18:35,415
Consider it a donation.
193
00:19:12,208 --> 00:19:14,582
You're in. It's all taken care of.
194
00:19:14,708 --> 00:19:17,415
You got a roof, meals, spending money.
195
00:19:21,666 --> 00:19:25,207
And... I am going home now.
196
00:19:28,958 --> 00:19:30,999
I thought you weren't going
home till tomorrow.
197
00:19:34,364 --> 00:19:36,832
You are a smart boy. You'll be okay.
198
00:19:38,125 --> 00:19:40,249
You'll start in the beginners' course.
199
00:19:40,375 --> 00:19:42,499
We have academics in the morning,
200
00:19:42,625 --> 00:19:44,499
singing rehearsals in the afternoon.
201
00:19:44,625 --> 00:19:46,207
Nobody's late. No one's unprepared.
202
00:19:46,333 --> 00:19:49,874
And we'll expect you
to put in at least 10 hours
203
00:19:50,000 --> 00:19:51,707
of individual practice a week.
204
00:19:51,833 --> 00:19:53,832
You've got a lot of catching up to do.
205
00:19:53,958 --> 00:19:55,790
Here we go.
206
00:19:58,416 --> 00:20:00,499
This side's yours.
207
00:20:00,625 --> 00:20:03,207
Now, the morning bell rings at 6.
208
00:20:03,333 --> 00:20:05,790
Breakfast is at 6:30.
Classes start at 7.
209
00:20:05,916 --> 00:20:08,374
And you must be in uniform at all times,
210
00:20:08,500 --> 00:20:11,124
except weekends and evenings.
And dinner is at 6.
211
00:20:11,250 --> 00:20:13,999
Now, I'll let you settle in.
212
00:20:15,583 --> 00:20:16,999
Hey, Stet.
213
00:20:18,791 --> 00:20:20,624
You'll be fine.
214
00:20:27,416 --> 00:20:29,540
Yeah, that's fine.
Just give me a call back...
215
00:20:29,666 --> 00:20:31,290
Get this in the bank ASAP, Joanie.
216
00:20:31,416 --> 00:20:33,415
And make out a new file: Stetson Tate.
217
00:20:33,541 --> 00:20:35,457
- Will do.
- Interesting concept, selling
218
00:20:35,583 --> 00:20:38,374
admission to the highest bidder.
Wonderfully American.
219
00:20:38,500 --> 00:20:40,415
- Here. The big one, New York.
- New York?
220
00:20:40,541 --> 00:20:42,207
Don't get excited. We didn't get in.
221
00:20:42,333 --> 00:20:44,332
I wish you wouldn't open
my mail, Carvelle.
222
00:20:44,458 --> 00:20:46,540
- It was in my box.
- Holiday concert,
223
00:20:46,666 --> 00:20:48,415
long difficult process,
world class contenders.
224
00:20:48,541 --> 00:20:51,499
- Who'd we lose it to this year?
- Vienna Boys' Choir.
225
00:20:51,625 --> 00:20:52,957
It's all politics, probably.
226
00:20:53,083 --> 00:20:55,915
Politics has nothing to do with it.
We're not good enough.
227
00:20:56,041 --> 00:20:57,665
That's a little harsh, isn't it?
228
00:20:57,791 --> 00:21:00,540
We are good enough. He just
doesn't care about winning.
229
00:21:03,416 --> 00:21:06,249
Must be a special kind of torture,
230
00:21:06,375 --> 00:21:08,457
waiting for someone to retire.
231
00:21:09,750 --> 00:21:11,624
Yes, it is.
232
00:21:19,166 --> 00:21:22,874
Ah! I heard there was a new kid.
233
00:21:23,000 --> 00:21:24,874
Well, looks like we're roommates.
234
00:21:25,000 --> 00:21:27,957
Rafael Abrams. But people call me Raffi.
235
00:21:29,708 --> 00:21:33,040
- Stet.
- Stet...
236
00:21:33,166 --> 00:21:36,040
- As in Stetson?
- Just Stet.
237
00:21:37,416 --> 00:21:39,082
Okay, just Stet,
238
00:21:39,208 --> 00:21:42,915
I'd love to stay and chat,
but I'm late for Polyphonics.
239
00:21:43,041 --> 00:21:45,374
Needless to say,
mi casa, su casa, right?
240
00:21:45,500 --> 00:21:46,999
Borrow any score you like.
241
00:22:25,000 --> 00:22:27,082
...and all the people say rejoice
242
00:22:27,208 --> 00:22:28,124
Rejoice
243
00:22:28,250 --> 00:22:29,707
Rejoice rejoice
244
00:22:29,833 --> 00:22:31,290
Rejoice rejoice
245
00:22:31,416 --> 00:22:33,582
Lemme hear it louder now rejoice
246
00:22:33,708 --> 00:22:35,290
Rejoice rejoice
247
00:22:35,416 --> 00:22:37,707
Rejoice rejoice
248
00:22:47,708 --> 00:22:52,415
Stetson, were you, by chance,
using my sound system?
249
00:22:54,083 --> 00:22:56,290
Because on my way to Polyphonics,
250
00:22:56,416 --> 00:22:59,832
I heard Parsifal blasting loudly
coming from this room.
251
00:23:01,000 --> 00:23:02,999
Mi casa, su casa, right?
252
00:23:04,125 --> 00:23:07,290
It's a gem, Stetson, it's not a toy.
253
00:23:07,416 --> 00:23:11,290
- Like I care.
- Okay.
254
00:23:11,416 --> 00:23:14,624
I see. Don't ever touch it again!
255
00:23:50,375 --> 00:23:52,999
I go there a lot,
like every single summer,
256
00:23:53,125 --> 00:23:54,832
- 'cause my family's there.
- Oh, wow.
257
00:23:54,958 --> 00:23:58,290
So, when's the next time
you get to tour a city?
258
00:23:58,416 --> 00:24:00,282
Atlanta.
259
00:24:20,625 --> 00:24:21,999
Hi.
260
00:24:22,833 --> 00:24:25,665
- I'm Fernando.
- Stet.
261
00:24:26,416 --> 00:24:27,999
Stet.
262
00:24:33,791 --> 00:24:37,082
Okay, so this is the Kodaly for theory
263
00:24:37,208 --> 00:24:39,624
and the Martini for vocal technique.
264
00:24:39,750 --> 00:24:41,540
And we're already six chapters in,
265
00:24:41,666 --> 00:24:44,499
so you're gonna have
to catch up, dude, okay?
266
00:24:44,625 --> 00:24:46,874
Alright, everybody up at the piano.
267
00:24:52,708 --> 00:24:54,999
We're going to start with intervals.
268
00:24:55,958 --> 00:24:59,082
Ready? Sing tonic.
269
00:25:00,719 --> 00:25:01,790
Sing a fifth up.
270
00:25:03,875 --> 00:25:05,832
Sing a minor third down.
271
00:25:07,250 --> 00:25:09,207
Sing a perfect fourth up.
272
00:25:10,583 --> 00:25:12,415
Sing a major second down.
273
00:25:13,791 --> 00:25:15,665
Back to tonic.
274
00:25:17,208 --> 00:25:18,999
Guys. Guys!
275
00:25:20,500 --> 00:25:22,533
Now sing a major chord.
276
00:25:41,125 --> 00:25:43,207
I got it. I got it.
277
00:25:46,272 --> 00:25:47,457
Hello?
278
00:25:49,833 --> 00:25:51,249
Hello?
279
00:25:52,625 --> 00:25:54,415
Hello?
280
00:25:57,098 --> 00:25:58,290
What was that?
281
00:25:58,416 --> 00:26:01,582
It was a 609 number.
There's no one there.
282
00:26:01,708 --> 00:26:03,874
Do you know where that is?
283
00:26:04,000 --> 00:26:06,040
609. No, no idea. Look it up.
284
00:26:06,166 --> 00:26:09,195
Probably one of your
secret admirers, huh?
285
00:26:14,908 --> 00:26:17,040
Hey, Devon, how about a chip?
286
00:26:17,166 --> 00:26:19,457
No. Raffi, put on the movie.
287
00:26:20,542 --> 00:26:22,290
Get your own, Andre.
288
00:26:22,416 --> 00:26:23,749
Anybody have any money?
289
00:26:23,875 --> 00:26:27,999
Okay, let's go...
Let's start! Okay, no. Go!
290
00:26:39,708 --> 00:26:41,799
No way!
291
00:26:45,416 --> 00:26:47,374
- Oh, nice!
- Yes!
292
00:26:52,583 --> 00:26:54,832
This kid's bad news.
293
00:27:15,708 --> 00:27:17,499
Stop! Stop!
294
00:27:17,625 --> 00:27:19,499
Something isn't right. Um...
295
00:27:19,625 --> 00:27:21,832
Pick it up from the 11th measure.
296
00:27:41,291 --> 00:27:42,874
What is it? What's wrong?
297
00:27:43,000 --> 00:27:45,415
Sing the third measure. Stet, just you.
298
00:27:49,333 --> 00:27:52,415
The third measure. Sing it.
299
00:27:54,416 --> 00:27:55,707
It's on the page.
300
00:27:55,833 --> 00:27:58,999
Between the second
and the fourth measure.
301
00:28:05,000 --> 00:28:08,957
It'll be alright.
Okay, guys, let's start again.
302
00:28:09,083 --> 00:28:11,290
- The boy cannot read music.
- Then teach him.
303
00:28:11,416 --> 00:28:13,374
- You're a teacher, right?
- I'm not teaching
304
00:28:13,500 --> 00:28:15,290
the most basic prerequisites
of musicology!
305
00:28:15,416 --> 00:28:16,957
Get over yourself, Drake.
He's got talent,
306
00:28:17,083 --> 00:28:19,415
let's make him a star
like we did with Devon.
307
00:28:19,541 --> 00:28:21,415
I made Devon a star. Stet is no Devon.
308
00:28:21,541 --> 00:28:23,707
Then stick him
in the back row and move on.
309
00:28:23,833 --> 00:28:25,582
Just how many compromises
to our integrity
310
00:28:25,708 --> 00:28:27,457
- do you expect me to make?
- What?
311
00:28:27,583 --> 00:28:29,249
How many compromises to our integrity
312
00:28:29,375 --> 00:28:32,290
- do you expect me to make?
- Many.
313
00:28:32,416 --> 00:28:33,874
A lot.
314
00:28:34,000 --> 00:28:37,665
I make them all day.
You think you've got problems?
315
00:28:37,791 --> 00:28:40,874
I've got the board, the budget,
and all of you to contend with.
316
00:28:41,000 --> 00:28:44,132
Your egos, your demands, the acoustics.
317
00:28:44,258 --> 00:28:47,174
Nothing's ever perfect,
nothing's ever right.
318
00:28:48,041 --> 00:28:50,290
I should've taken that job
in Garrison County.
319
00:28:50,416 --> 00:28:52,707
It was just beautiful
horse country down there.
320
00:28:52,833 --> 00:28:55,874
Girls cleaning out their stables.
321
00:28:56,000 --> 00:28:59,707
It was just, just, just... Go.
322
00:29:07,416 --> 00:29:10,165
Alright, everybody! Let's get started.
323
00:29:10,291 --> 00:29:13,207
Today, we're singing Tallis'
Spem in alium,
324
00:29:13,333 --> 00:29:16,665
composed circa 1570.
It's a 40-part motet,
325
00:29:16,791 --> 00:29:18,957
eight-stacked soprano
antiphonal arrangements.
326
00:29:19,083 --> 00:29:22,249
And by the way, thank you,
gentlemen, for your assist.
327
00:29:22,375 --> 00:29:24,165
Mr. Drake.
328
00:29:24,291 --> 00:29:29,040
Spem in alium
nunquam habui praeter in te.
329
00:29:29,166 --> 00:29:31,624
I have no hope in any other than you.
330
00:29:31,750 --> 00:29:33,207
Now, this is very important.
331
00:29:33,333 --> 00:29:38,040
I have no hope in any other than you.
332
00:29:38,166 --> 00:29:41,374
Opening motif. Key of A.
Starting on the major chord.
333
00:29:41,500 --> 00:29:44,332
Simple as that. Leading trebles.
334
00:29:44,458 --> 00:29:46,999
First phrase only.
335
00:29:55,791 --> 00:29:58,290
Shh, shh... No.
336
00:29:58,416 --> 00:30:00,082
No vibrato.
337
00:30:00,208 --> 00:30:03,332
I want a clean sound. Pure and simple.
338
00:30:03,458 --> 00:30:04,665
Do it again.
339
00:30:17,833 --> 00:30:20,249
Second choir, join in!
340
00:30:25,583 --> 00:30:27,415
Listen to each other.
341
00:30:29,166 --> 00:30:31,082
Baritones, blend with them.
342
00:30:33,958 --> 00:30:35,415
And bass.
343
00:30:40,000 --> 00:30:41,790
That's it.
344
00:30:43,500 --> 00:30:45,082
So simple.
345
00:30:45,208 --> 00:30:47,165
Hold those notes.
346
00:30:55,000 --> 00:30:56,332
Nice.
347
00:31:02,208 --> 00:31:04,790
That's it.
348
00:31:09,750 --> 00:31:10,999
Keep it up.
349
00:31:13,041 --> 00:31:16,290
Careful. Listen to the altos.
350
00:31:18,833 --> 00:31:20,832
And build.
351
00:31:22,708 --> 00:31:23,999
Beautiful.
352
00:31:25,416 --> 00:31:30,415
Now you and you, and you, and you!
353
00:31:32,250 --> 00:31:34,265
Now.
354
00:31:43,458 --> 00:31:47,207
Do you hear it? It's a circle.
355
00:31:48,625 --> 00:31:50,415
Forty voices in a circle.
356
00:31:51,383 --> 00:31:52,947
Now!
357
00:31:55,000 --> 00:31:58,165
It's passing from one group to the next.
358
00:31:58,291 --> 00:31:59,999
You see it move?
359
00:32:01,791 --> 00:32:05,999
There it is!
North to south, east to west.
360
00:32:07,875 --> 00:32:09,624
It's a cross.
361
00:32:10,666 --> 00:32:12,832
It's a crucifix!
362
00:32:14,875 --> 00:32:16,249
It's a church.
363
00:33:04,833 --> 00:33:07,624
Don't you idiots see? It's a cross!
364
00:33:07,750 --> 00:33:10,874
It's a crucifix! And I'm Jesus Christ!
365
00:33:11,000 --> 00:33:13,707
Is that the best you got?
366
00:33:31,000 --> 00:33:32,665
I made it!
367
00:33:32,791 --> 00:33:35,540
- What? Are you serious?
- You made what?
368
00:33:35,666 --> 00:33:36,874
The touring choir!
369
00:33:37,000 --> 00:33:38,665
Wait, so you're coming with us?
370
00:33:38,791 --> 00:33:40,540
Yeah! Yeah, we're going to Japan!
371
00:33:40,666 --> 00:33:43,999
Okay, Suntory Hall in downtown Tokyo.
372
00:33:44,125 --> 00:33:46,707
300 seats in standard configuration.
373
00:33:46,833 --> 00:33:49,332
Not a bad space, you know,
it has a nice acoustics.
374
00:33:52,000 --> 00:33:54,540
Now remember, boys,
sing any false notes in Japan
375
00:33:54,666 --> 00:33:56,707
and what will they turn you into?
376
00:33:56,833 --> 00:33:58,999
- Sushi!
- Sushi.
377
00:34:22,416 --> 00:34:26,082
We're all good singers here.
Then, there's Devon.
378
00:34:30,625 --> 00:34:34,415
- Teach me to read music.
- Me?
379
00:34:35,916 --> 00:34:37,374
What's in it for me?
380
00:34:41,833 --> 00:34:43,874
There's 12 keys, right?
381
00:34:44,000 --> 00:34:46,040
The most basic scale's a major scale,
382
00:34:46,166 --> 00:34:47,999
also known as an lonian mode.
383
00:34:49,166 --> 00:34:50,707
You got all kinds of notes.
384
00:34:50,833 --> 00:34:55,874
Whole notes, half notes,
quarter notes, eighths.
385
00:34:56,000 --> 00:34:59,290
These notes tell you
the length and duration.
386
00:34:59,416 --> 00:35:01,415
They also time each measure out for you
387
00:35:01,541 --> 00:35:03,624
so you know how long the beats are.
388
00:35:05,875 --> 00:35:07,249
Tell me more.
389
00:35:08,625 --> 00:35:11,707
- Major.
- Good. Now this.
390
00:35:12,000 --> 00:35:14,774
- Major again.
- This?
391
00:35:15,000 --> 00:35:17,674
- Minor.
- Good. And this?
392
00:35:18,666 --> 00:35:21,569
- Minor.
- This?
393
00:35:21,669 --> 00:35:24,207
- Augmented.
- This?
394
00:35:28,208 --> 00:35:30,832
Dominant 7?
395
00:35:33,333 --> 00:35:35,624
Dominant seventh's first inversion.
396
00:35:35,750 --> 00:35:38,499
Okay, guys, we're gonna work
on enunciation, alright?
397
00:35:38,625 --> 00:35:40,457
We have to sing as a unit.
398
00:35:40,583 --> 00:35:41,999
As a singular unit. As a team.
399
00:35:42,125 --> 00:35:44,290
So we're gonna look
at the person across from us.
400
00:35:44,416 --> 00:35:47,457
Yeah, look at your teammate.
Here we go. And we're gonna sing
401
00:35:47,583 --> 00:35:52,082
Niska Banja. Make sure you match up
every single syllable. Ready? And...
402
00:36:02,291 --> 00:36:03,999
Stand up straight.
403
00:36:09,375 --> 00:36:10,790
Okay, guys, stop.
404
00:36:10,916 --> 00:36:12,957
That's enough.
You need to be pushing the books
405
00:36:13,083 --> 00:36:14,707
up with your breath, not your belly.
406
00:36:14,833 --> 00:36:16,374
Stet, don't sing from your throat.
407
00:36:16,500 --> 00:36:18,957
Sounds like you got
a frog trapped in there.
408
00:36:19,083 --> 00:36:21,415
Make sure the air comes
rising up to your stomach
409
00:36:21,541 --> 00:36:23,457
from the deep depths
of your diaphragm, alright?
410
00:36:23,583 --> 00:36:25,415
Try again. Just you.
411
00:36:54,916 --> 00:36:57,832
Hello. Do you speak English?
412
00:36:59,708 --> 00:37:02,624
I need to speak to Mr. Carvelle, please.
413
00:37:04,458 --> 00:37:07,499
Carvelle. C-A-R...
414
00:37:13,000 --> 00:37:14,207
Hello.
415
00:37:14,333 --> 00:37:16,290
Hi. It's Wooly here.
416
00:37:16,416 --> 00:37:19,249
How's Japan? How's Akita?
Have you seen any dogs?
417
00:37:19,375 --> 00:37:21,582
Don't tell me you called me up
in the middle of the night
418
00:37:21,708 --> 00:37:23,124
to talk about dogs. What is it? Shoot.
419
00:37:23,250 --> 00:37:25,874
I know the boy
who's gonna get us to New York.
420
00:37:26,000 --> 00:37:28,082
- Who?
- Stet Tate.
421
00:37:28,208 --> 00:37:30,540
He's made amazing progress.
He can go all the way.
422
00:37:30,666 --> 00:37:32,874
With him, we really
have a shot this year.
423
00:37:33,000 --> 00:37:36,874
- Anything else?
- Um, no.
424
00:37:37,000 --> 00:37:39,999
Then hang up so I can go back to sleep.
425
00:37:43,583 --> 00:37:45,999
Make a wish make a wish make a wish...
426
00:38:02,416 --> 00:38:03,540
- Happy birthday!
- Thank you.
427
00:38:03,666 --> 00:38:05,707
Did you wish for a boyfriend again?
428
00:38:05,833 --> 00:38:07,415
No.
429
00:38:09,625 --> 00:38:11,790
Oh, look, you got your presents!
430
00:38:11,916 --> 00:38:13,832
Gonna open them?
431
00:38:50,000 --> 00:38:52,415
- Hey, Stet.
- Hey.
432
00:38:53,833 --> 00:38:56,749
Hey, Andre. Whoa! Look over there?
433
00:39:05,708 --> 00:39:07,374
- How was Japan?
- Ah, amazing.
434
00:39:07,500 --> 00:39:10,290
Me and Devon, we were like rock stars.
435
00:39:10,416 --> 00:39:13,665
Full houses, Japanese girls, autographs.
436
00:39:13,791 --> 00:39:16,999
It was crazy.
I can't wait for the next tour.
437
00:39:18,291 --> 00:39:19,999
I'll see you later, Stetson.
438
00:39:22,750 --> 00:39:23,957
Alright, that's enough talking.
439
00:39:24,083 --> 00:39:26,290
Everybody to your places.
Let's focus up.
440
00:39:26,416 --> 00:39:28,999
- Mr. Carvelle.
- Mr. Wooly.
441
00:39:30,000 --> 00:39:32,374
Gentlemen, let's start
with a little dictation.
442
00:39:32,500 --> 00:39:35,624
Everyone remembers
Mendelssohn's Denn er hat.
443
00:39:36,333 --> 00:39:37,582
Listen to this.
444
00:39:48,708 --> 00:39:50,332
Remember this?
445
00:39:51,833 --> 00:39:53,645
Now listen.
446
00:40:04,291 --> 00:40:05,624
What's different?
447
00:40:06,750 --> 00:40:09,790
- Can you play it again?
- No. Yes?
448
00:40:09,916 --> 00:40:12,457
You changed modes. You went into minor.
449
00:40:12,583 --> 00:40:14,540
Ah, there's hope for you, Raffi. Good.
450
00:40:14,666 --> 00:40:16,832
You also dropped a note.
451
00:40:17,791 --> 00:40:20,082
Excuse me, did someone say something?
452
00:40:20,208 --> 00:40:22,332
You changed modes and left out a note.
453
00:40:22,458 --> 00:40:24,332
I changed modes and left out a note?
454
00:40:24,458 --> 00:40:26,874
You're in the training choir, right?
455
00:40:27,000 --> 00:40:29,082
You're not even in the touring choir.
456
00:40:29,208 --> 00:40:31,290
And you're saying
that you heard something
457
00:40:31,416 --> 00:40:32,707
that 40 others didn't?
458
00:40:33,833 --> 00:40:35,165
Alright, gentlemen, anyone here
459
00:40:35,291 --> 00:40:38,415
that feels I dropped a note,
raise your hands.
460
00:40:40,000 --> 00:40:42,874
And if you don't feel I dropped
a note, raise your hands.
461
00:40:45,041 --> 00:40:47,874
- Still think I dropped a note?
- Yes, sir.
462
00:40:48,000 --> 00:40:50,499
It was the sixth
in the chord before last.
463
00:40:50,625 --> 00:40:52,999
The sixth in the chord before last.
464
00:40:56,458 --> 00:40:58,165
He's right.
465
00:40:59,333 --> 00:41:01,874
At least someone showed up today.
466
00:41:04,916 --> 00:41:08,499
Yo, people! The bus for the mall
leaves in five minutes!
467
00:41:08,625 --> 00:41:10,915
- Stet, you coming?
- Yeah, I'll be right there.
468
00:41:11,041 --> 00:41:13,665
Come on, hurry up. Movies,
Skittles, girls, stupid stuff.
469
00:41:13,791 --> 00:41:15,332
Your future awaits!
470
00:41:15,458 --> 00:41:18,499
All at the mall! Come on, five minutes!
471
00:41:18,625 --> 00:41:20,707
Five minutes, everybody!
472
00:41:35,166 --> 00:41:37,999
I hate you!
473
00:41:39,208 --> 00:41:41,374
Hildegard von Bingen!
It's as if I made the name up.
474
00:41:41,500 --> 00:41:43,707
But no, I remember
the first time I heard the name.
475
00:41:43,833 --> 00:41:46,707
Everybody knows the name.
Everybody knows the name!
476
00:41:46,833 --> 00:41:48,707
We're talking about the music!
477
00:41:48,833 --> 00:41:50,874
Do you know anybody else?
Do you know anybody else?
478
00:41:51,000 --> 00:41:55,040
Please, this meeting's gone on
long enough. Are we done?!
479
00:41:57,816 --> 00:41:59,132
No.
480
00:42:00,416 --> 00:42:01,957
What do we all think about putting Stet
481
00:42:02,083 --> 00:42:03,832
- in the touring choir?
- What do we all think
482
00:42:03,958 --> 00:42:05,874
about getting a real piano tuner
for this school?
483
00:42:06,000 --> 00:42:08,874
- Let me just jolt that down.
- The atrophy in the pianos is...
484
00:42:09,000 --> 00:42:11,040
Stet would learn faster
in the touring choir.
485
00:42:11,166 --> 00:42:12,457
Completely impossible.
You're not allowed
486
00:42:12,583 --> 00:42:15,290
to join the boychoir without
first passing grade five theory.
487
00:42:15,416 --> 00:42:16,999
He's wasting his time
in beginning vocals.
488
00:42:17,125 --> 00:42:19,290
He needs help. He needs Carvelle
as his teacher.
489
00:42:19,416 --> 00:42:21,374
Someone remind me. Are we an academy
490
00:42:21,500 --> 00:42:24,082
for elite singers or some weird
cat rescue mission?
491
00:42:24,208 --> 00:42:26,124
But he has the voice.
492
00:42:26,250 --> 00:42:28,624
With him, we can sing anywhere.
493
00:42:29,791 --> 00:42:31,290
- He's that good?
- He is.
494
00:42:31,416 --> 00:42:32,374
Carvelle?
495
00:42:32,500 --> 00:42:36,874
- Would anyone like some tea?
- Let's hear him.
496
00:42:37,000 --> 00:42:38,624
Watch the ankles! Watch your legs!
497
00:42:38,750 --> 00:42:42,832
Really good! Really good!
498
00:42:43,958 --> 00:42:46,365
It's not as easy as singing, is it?
499
00:42:47,515 --> 00:42:49,024
Really nice.
500
00:42:55,208 --> 00:42:57,665
Alright, guys, let's take five minutes.
501
00:42:57,791 --> 00:43:00,290
Grab some water, take a break.
502
00:43:00,416 --> 00:43:01,999
Stet.
503
00:43:06,375 --> 00:43:08,999
Stet, we wanted to hear you sing.
504
00:43:10,375 --> 00:43:13,707
I mean, whatever you've been
singing in Wooly's class.
505
00:43:13,833 --> 00:43:15,790
How about the Saint Matthew Aria?
506
00:43:15,916 --> 00:43:18,082
Can I sing Pie Jesu?
507
00:43:18,208 --> 00:43:20,999
Pie Jesu? Where'd you learn that?
508
00:43:21,125 --> 00:43:23,124
I just did.
509
00:43:23,250 --> 00:43:25,415
Okay. Go ahead, then.
510
00:44:15,958 --> 00:44:19,665
Wow. You've come so far so fast.
511
00:44:20,416 --> 00:44:22,249
I'm glad you're at the school.
512
00:44:23,416 --> 00:44:25,165
Carvelle.
513
00:44:25,291 --> 00:44:26,999
What?
514
00:44:28,083 --> 00:44:30,374
I don't get it. I don't understand.
515
00:44:30,500 --> 00:44:32,874
I know you hear what I hear.
516
00:44:33,000 --> 00:44:35,082
Yes. But behaviour is the issue.
517
00:44:35,208 --> 00:44:37,374
A good voice is not enough.
518
00:44:37,500 --> 00:44:38,749
Enough for what? He's good enough
519
00:44:38,875 --> 00:44:40,332
for the touring choir. You know that,
520
00:44:40,458 --> 00:44:42,040
and you've known that
since the beginning.
521
00:44:42,166 --> 00:44:45,374
Give him a proper audition
that he can prepare for
522
00:44:45,500 --> 00:44:46,832
over the Christmas break.
523
00:44:49,000 --> 00:44:50,624
Okay?
524
00:45:00,083 --> 00:45:02,624
Where are my parents?
They're, like, always late.
525
00:45:02,750 --> 00:45:04,082
- Yeah.
- Happy holidays, guys.
526
00:45:04,208 --> 00:45:06,290
- See you, Andre.
- See you in a couple weeks.
527
00:45:06,416 --> 00:45:08,832
- See you next year.
- Yeah, that's true.
528
00:45:40,416 --> 00:45:42,999
Audition materials
for the touring choir.
529
00:45:43,125 --> 00:45:45,832
A lot of work over Christmas.
530
00:45:47,333 --> 00:45:49,457
They're locking the school up.
Is someone picking you up?
531
00:45:49,583 --> 00:45:51,290
Yes, sir. My dad should be here shortly.
532
00:45:51,416 --> 00:45:52,999
Right.
533
00:45:54,541 --> 00:45:56,707
Focus on the Faure and the Britten.
534
00:45:56,833 --> 00:45:58,415
It'll be one of those.
535
00:48:06,083 --> 00:48:07,999
Oh my...
536
00:48:08,833 --> 00:48:12,832
Oh my dear heart young Jesus sweet
537
00:48:13,791 --> 00:48:16,915
Oh my dear heart young Jesus sweet
538
00:48:17,041 --> 00:48:21,540
Prepare thy cradle in my spirit
539
00:48:27,916 --> 00:48:29,415
Hey!
540
00:48:32,916 --> 00:48:34,624
Hey!
541
00:48:43,833 --> 00:48:49,624
Oh my dear heart young Jesus sweet
542
00:48:49,750 --> 00:48:55,165
Prepare thy cradle in my spirit
543
00:49:25,208 --> 00:49:27,040
Welcome back, fellas.
544
00:49:27,166 --> 00:49:29,499
Merry Christmas, Happy Hanukkah,
545
00:49:29,625 --> 00:49:31,707
Happy Kwanzaa, Happy New Year,
546
00:49:31,833 --> 00:49:33,957
and all that good stuff.
547
00:49:34,083 --> 00:49:38,415
This is part one
of your touring choir audition.
548
00:49:39,208 --> 00:49:40,999
Take one, pass it down.
549
00:49:43,708 --> 00:49:47,499
You have exactly one hour
to complete the written section.
550
00:49:47,625 --> 00:49:49,707
Ready?
551
00:49:49,833 --> 00:49:50,790
Set?
552
00:49:50,916 --> 00:49:52,082
Go.
553
00:50:05,541 --> 00:50:08,415
Guys, smile. It's not a funeral.
554
00:50:14,958 --> 00:50:16,165
We have just two openings
555
00:50:16,291 --> 00:50:17,874
for the touring choir this semester.
556
00:50:18,000 --> 00:50:20,165
That's why we're having auditions.
557
00:50:20,291 --> 00:50:24,915
Stet. We'll start with you,
then Fernando.
558
00:50:29,541 --> 00:50:31,374
How about, uh...
559
00:50:33,166 --> 00:50:34,999
Britten's Balulalow?
560
00:50:42,291 --> 00:50:46,107
Oh my dear heart young Je...
561
00:50:49,416 --> 00:50:51,999
- Want some water?
- I'm good.
562
00:50:57,583 --> 00:51:01,332
Oh my dear heart young Jesus sweet
563
00:51:01,458 --> 00:51:05,874
Prepare thy cradle in my spirit
564
00:51:06,000 --> 00:51:08,874
And I shall rock thee
565
00:51:09,000 --> 00:51:12,082
To my heart
566
00:51:12,208 --> 00:51:18,457
And never more from thee depart
567
00:51:21,416 --> 00:51:22,874
Fernando.
568
00:51:36,625 --> 00:51:40,415
Oh my dear heart thee ever more
569
00:51:40,541 --> 00:51:45,407
With songes sweet unto thy glore...
570
00:52:22,625 --> 00:52:25,207
Look straight, don't look at me.
Look straight ahead.
571
00:52:27,833 --> 00:52:28,999
Now...
572
00:52:31,000 --> 00:52:32,624
How does that feel?
573
00:52:33,416 --> 00:52:34,999
Bright, isn't it?
574
00:52:37,416 --> 00:52:38,832
Now sing.
575
00:52:40,416 --> 00:52:42,624
I said... sing!
576
00:52:51,208 --> 00:52:54,499
No, wrong. Not from
your throat, diaphragm.
577
00:52:54,625 --> 00:52:57,290
All the force of your sound
needs to come from there.
578
00:52:57,416 --> 00:52:59,307
Keep singing.
579
00:52:59,833 --> 00:53:01,832
Sing through it.
580
00:53:07,000 --> 00:53:08,874
Put your hand down.
581
00:53:09,000 --> 00:53:11,749
The heat of the stage, can you stand it?
582
00:53:11,875 --> 00:53:14,082
Can you stand two hours of that?
583
00:53:14,508 --> 00:53:16,040
Look at me.
584
00:53:17,566 --> 00:53:20,517
I said, look at me!
585
00:53:20,633 --> 00:53:23,499
How dare you squander your talent?
586
00:53:23,625 --> 00:53:26,080
Keep singing.
587
00:53:26,625 --> 00:53:29,290
How can I take you seriously?
588
00:53:29,416 --> 00:53:31,082
You disrespect me.
589
00:53:31,208 --> 00:53:33,540
You disrespect the school.
590
00:53:34,625 --> 00:53:36,415
Raffi's stereo.
591
00:53:39,000 --> 00:53:40,874
The vending machine.
592
00:53:41,000 --> 00:53:42,874
The window you broke.
593
00:53:43,000 --> 00:53:44,749
The mocking.
594
00:53:44,875 --> 00:53:47,457
You don't have to go
to all that trouble.
595
00:53:47,583 --> 00:53:49,665
All you need to do is quit!
596
00:53:50,625 --> 00:53:53,082
- Just quit!
- I won't quit.
597
00:53:53,208 --> 00:53:55,082
Of course you'll quit! You know why?
598
00:53:55,208 --> 00:53:58,290
Because quitting is all you know!
599
00:53:58,416 --> 00:53:59,832
- I'll do better.
- It's too late.
600
00:53:59,958 --> 00:54:02,707
- You can't make me leave.
- You never wanted any of this.
601
00:54:02,833 --> 00:54:04,040
You know why?
602
00:54:04,166 --> 00:54:07,999
Because music means nothing to you.
603
00:54:10,833 --> 00:54:12,832
You need to really want this.
604
00:54:19,416 --> 00:54:21,165
I do.
605
00:57:25,000 --> 00:57:26,832
Need a buddy?
606
00:57:34,208 --> 00:57:36,290
Congratulations.
607
00:57:36,416 --> 00:57:38,207
Welcome to the majors.
608
00:57:41,208 --> 00:57:42,999
You got a good voice.
609
00:57:48,208 --> 00:57:50,499
Why so glum?
610
00:57:50,625 --> 00:57:53,874
Don't worry.
You'll get the hang of the road.
611
00:57:54,000 --> 00:57:58,207
1,000, 2,000-seat halls,
all those people.
612
00:57:59,208 --> 00:58:01,707
It doesn't matter.
You don't even see 'em.
613
00:58:01,833 --> 00:58:04,624
Just keep up on the music:
me up front, you supporting.
614
00:58:05,625 --> 00:58:07,499
We'll dominate.
615
00:58:07,625 --> 00:58:09,040
Two, three.
616
00:58:10,217 --> 00:58:12,624
Two, three...
617
00:58:18,125 --> 00:58:19,832
Don't let it get away from you.
618
00:58:21,208 --> 00:58:22,832
High knees.
619
00:59:01,625 --> 00:59:02,999
I didn't know you were here.
620
00:59:03,125 --> 00:59:06,082
You wanted to see me.
621
00:59:13,416 --> 00:59:17,999
Rachmaninoff was 20
when he composed that.
622
00:59:20,000 --> 00:59:23,665
20. Just a few years older than you.
623
00:59:23,791 --> 00:59:26,415
I never knew you could play that well.
624
00:59:27,625 --> 00:59:29,749
Well, I learned it when I was 13.
625
00:59:29,875 --> 00:59:31,832
I played it better then than now.
626
00:59:37,625 --> 00:59:39,874
I'm changing the lineup.
627
00:59:40,000 --> 00:59:43,624
Andre's having trouble,
so you're gonna take his place.
628
00:59:44,625 --> 00:59:47,624
You're gonna be in the first
row, third from the right.
629
00:59:50,416 --> 00:59:52,874
I can tell you're nervous already.
630
00:59:53,000 --> 00:59:55,499
The truth is, I'm not a religious man,
631
00:59:55,625 --> 00:59:58,707
but this is about as sacred
as you can get, Stet.
632
00:59:58,833 --> 01:00:03,082
This is a community of people
feeling the same thing.
633
01:00:03,208 --> 01:00:05,499
Most of them strangers,
634
01:00:06,225 --> 01:00:09,499
but you are uniting them.
635
01:00:10,625 --> 01:00:13,290
You are giving them your voice.
636
01:00:13,416 --> 01:00:15,749
And that's as spiritual as it gets.
637
01:00:17,000 --> 01:00:18,874
Completely flat. I want you leveled.
638
01:00:19,000 --> 01:00:20,999
Feet.
639
01:01:35,416 --> 01:01:37,999
Honey, what do you know
about the National Boychoir?
640
01:01:39,833 --> 01:01:41,499
The what? Wait, what?
641
01:01:41,625 --> 01:01:43,499
We got four tickets in the mail.
642
01:01:43,625 --> 01:01:45,082
Tickets to what?
643
01:01:45,208 --> 01:01:47,499
To a concert of theirs.
Tomorrow, up in New Haven.
644
01:01:47,625 --> 01:01:50,082
- Who sent them?
- I don't know. There's no note.
645
01:01:50,208 --> 01:01:53,082
Uh... ignore it. It's probably
just some promotional thing.
646
01:01:53,208 --> 01:01:55,207
Well, why can't we use them?
647
01:01:55,333 --> 01:01:57,082
It's Yale, it's Woolsey Hall.
648
01:01:57,208 --> 01:01:59,999
I haven't been back to campus
since my reunion. And besides,
649
01:02:00,125 --> 01:02:02,707
when's the last time
we did anything as a family?
650
01:02:02,833 --> 01:02:05,540
- Babe, the girls don't like classical music.
- I like choirs.
651
01:02:05,666 --> 01:02:07,874
Sally, we don't even know who sent them.
652
01:02:08,000 --> 01:02:09,374
Who cares?
653
01:02:09,500 --> 01:02:12,707
I think it'd be fun. Don't you, guys?
654
01:02:12,833 --> 01:02:15,165
- Yeah.
- We'll get all dressed up.
655
01:02:27,833 --> 01:02:29,499
Yes?
656
01:02:29,625 --> 01:02:32,457
Hello? What?
657
01:02:32,583 --> 01:02:35,207
Aah!
658
01:02:36,208 --> 01:02:37,832
Chest cold. Slight fever.
Nothing severe.
659
01:02:37,958 --> 01:02:40,499
In three or four days,
he should be fine.
660
01:02:40,625 --> 01:02:42,249
Doctor, is there anything you can do
661
01:02:42,375 --> 01:02:44,082
to make him sing? The concert's today.
662
01:02:44,208 --> 01:02:47,290
- He's our lead singer.
- Not today he isn't.
663
01:02:49,208 --> 01:02:51,082
- We'll have to cancel.
- Why?
664
01:02:51,208 --> 01:02:53,290
Better to cancel than get it wrong.
665
01:02:53,416 --> 01:02:56,415
We don't need to cancel.
We have someone that can step in.
666
01:02:58,291 --> 01:03:00,207
Oh, what was that?
667
01:03:02,208 --> 01:03:04,874
Bam! Bam! Oh, um...
668
01:03:05,000 --> 01:03:06,707
Thanks.
669
01:03:06,833 --> 01:03:09,290
- Ugh!
- Give me this pepper!
670
01:03:09,416 --> 01:03:11,290
He's coming!
671
01:03:11,416 --> 01:03:13,499
- Give me the...
- I hate to break up
672
01:03:13,625 --> 01:03:16,415
this scintillating conversation,
but the concert is at 3.
673
01:03:16,541 --> 01:03:19,082
I want everybody in the lobby at 1.
674
01:03:19,208 --> 01:03:22,749
Stet. Devon's sick. You'll replace him.
675
01:03:22,875 --> 01:03:25,874
You may want to look at the
second movement, page 25.
676
01:03:26,000 --> 01:03:27,624
Good luck.
677
01:03:28,625 --> 01:03:32,499
- Gee, Stet, your first solo.
- You're replacing Devon.
678
01:03:32,625 --> 01:03:34,290
- What the...
- Devon!
679
01:03:34,416 --> 01:03:36,999
- Stetson, what song is it?
- Queen Anne Aria.
680
01:03:43,166 --> 01:03:45,707
- Stetson, this music is really hard.
- Shut up!
681
01:03:45,833 --> 01:03:47,624
- Thanks, Raffi.
- He's fine. He knows it well.
682
01:03:47,750 --> 01:03:49,624
Alright everybody, gather up!
Come on! Hurry up!
683
01:03:50,625 --> 01:03:53,457
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
684
01:03:53,583 --> 01:03:57,040
- Is it this concert?
- What?
685
01:04:00,708 --> 01:04:03,707
This is a big show for all
of us, for every one of you,
686
01:04:03,833 --> 01:04:06,082
for all of us that have watched
you guys grow this year.
687
01:04:06,208 --> 01:04:07,374
But don't be nervous,
688
01:04:07,500 --> 01:04:09,207
because you guys know what you're doing.
689
01:04:09,333 --> 01:04:12,082
Four bars of orchestra, back
in double forte after G flat.
690
01:04:12,208 --> 01:04:13,874
Come on, Stet, you can do this.
691
01:04:21,291 --> 01:04:22,374
Woodwind, fine. Violins, 10th measure.
692
01:04:22,500 --> 01:04:25,290
Half of you are up bow,
half of you are down bow.
693
01:04:25,416 --> 01:04:26,499
Get it together.
694
01:04:28,625 --> 01:04:30,624
This is not a bloody circus.
695
01:04:33,041 --> 01:04:35,290
- Five minutes.
- You're ready?
696
01:04:35,416 --> 01:04:38,290
- Mr. Carvelle, I can't do this.
- It's too late for that.
697
01:04:38,416 --> 01:04:41,290
- I hate Handel.
- Handel hated singers, too.
698
01:04:41,416 --> 01:04:43,624
Alright, deep breath.
699
01:04:48,333 --> 01:04:50,499
Maestro. Stet Tate. Maestro Molino.
700
01:04:50,625 --> 01:04:52,290
- He's our soloist?
- Yes.
701
01:04:52,416 --> 01:04:54,749
Nice. See you on stage.
702
01:04:54,875 --> 01:04:56,874
- You're not conducting?
- No, you'll be okay.
703
01:04:57,000 --> 01:04:58,499
You know the music.
704
01:04:58,625 --> 01:05:00,624
If you get into trouble,
just follow the maestro's eyes.
705
01:05:08,833 --> 01:05:11,915
Ladies and gentlemen,
the National Boychoir!
706
01:06:05,416 --> 01:06:07,874
There's no score. He has no score.
707
01:06:12,021 --> 01:06:13,582
Calm down.
708
01:08:14,625 --> 01:08:16,499
Give it to me.
709
01:08:24,416 --> 01:08:26,832
If you have to cheat...
710
01:08:28,000 --> 01:08:29,624
cheat better.
711
01:08:29,750 --> 01:08:32,082
- ...two guys in the front?
- How are you seeing...
712
01:08:32,208 --> 01:08:34,704
- Hey! High five!
713
01:08:37,166 --> 01:08:38,499
So, what did you think?
714
01:08:38,625 --> 01:08:40,874
Yeah, I thought they were...
they were great.
715
01:08:41,000 --> 01:08:43,499
- What do you guys want for dinner?
- Chinese.
716
01:08:43,625 --> 01:08:44,707
- Chinese!
- That sounds good.
717
01:08:44,833 --> 01:08:47,124
Should we stay around here
or go back to the city?
718
01:08:47,250 --> 01:08:48,290
Stay around here.
719
01:08:48,416 --> 01:08:51,749
I don't see why you just can't
lighten up for a bit...
720
01:08:53,333 --> 01:08:56,874
I'm telling you, Stet's, like, amazing.
721
01:08:57,000 --> 01:08:58,999
Follow me.
722
01:09:03,978 --> 01:09:06,024
Enjoyed the concert, Devon?
723
01:09:09,416 --> 01:09:11,499
- You did really well.
- Kick his ass!
724
01:09:11,625 --> 01:09:13,499
Yeah, what are you waiting for?
725
01:09:13,625 --> 01:09:15,415
Shh...
726
01:09:16,416 --> 01:09:18,290
I'm not gonna do that.
727
01:09:18,416 --> 01:09:21,499
I lay a hand on you, they kick me out.
728
01:09:38,000 --> 01:09:39,832
Justine.
729
01:09:42,000 --> 01:09:43,207
Yes.
730
01:09:47,000 --> 01:09:48,624
Are you serious?
731
01:10:01,625 --> 01:10:04,499
This is either really bad
or really good.
732
01:10:04,625 --> 01:10:07,499
- New York City.
- Riverside Cathedral.
733
01:10:07,625 --> 01:10:08,749
- Easter concert.
- This year?
734
01:10:08,875 --> 01:10:10,540
It's everything we've been
working toward.
735
01:10:10,666 --> 01:10:12,749
- The highest level.
- What's on the program?
736
01:10:12,875 --> 01:10:15,082
Messiah!
737
01:10:15,208 --> 01:10:17,874
Something like that would top
the Vienna Boys' Choir.
738
01:10:18,000 --> 01:10:20,457
- Time to tell the world who's first.
- It doesn't have a solo part.
739
01:10:20,583 --> 01:10:21,749
And Messiah's Christmas music.
740
01:10:21,875 --> 01:10:23,332
Not always. First 100 years,
741
01:10:23,458 --> 01:10:25,915
they sang it at Lent,
also at Eastertide.
742
01:10:26,041 --> 01:10:28,124
Lent, Eastertide, Christmas,
what does it matter?
743
01:10:28,250 --> 01:10:30,707
Messiah is one hell of a crowd-pleaser.
744
01:10:30,833 --> 01:10:32,374
At Riverside, it will be huge.
745
01:10:32,500 --> 01:10:34,082
Well, what about the solo part?
746
01:10:34,208 --> 01:10:36,999
We write a descant.
We write a new solo part.
747
01:10:37,125 --> 01:10:39,707
They were all doing it
back in those days.
748
01:10:39,833 --> 01:10:42,124
Keep it in the same key
and hit a high D.
749
01:10:42,250 --> 01:10:43,374
- I've already started...
- I'll do it.
750
01:10:43,500 --> 01:10:45,207
- What if you need any help?
- I'll write it.
751
01:10:45,333 --> 01:10:47,374
But can anyone of them
even reach a high D?
752
01:10:49,416 --> 01:10:52,874
- It's either Devon or Stet.
- It'll have to be Devon.
753
01:10:53,000 --> 01:10:53,957
Stet's leaving.
754
01:10:54,083 --> 01:10:57,874
His dad's sending him to a
boarding school in Switzerland.
755
01:10:58,000 --> 01:11:00,290
What?
756
01:11:00,416 --> 01:11:02,457
It's about a nine-hour flight, Stet,
757
01:11:02,583 --> 01:11:05,290
but I was able to get you a window.
758
01:11:05,416 --> 01:11:08,415
I do suggest you try and get some sleep.
759
01:11:09,833 --> 01:11:12,999
I know this is a change,
but it is for the best.
760
01:11:15,416 --> 01:11:17,832
Stay where you are, Stet.
761
01:11:21,208 --> 01:11:23,707
- Let's go, now.
- Didn't you hear me?
762
01:11:23,833 --> 01:11:25,415
What?
763
01:11:26,625 --> 01:11:29,332
He's not going with you.
764
01:11:29,458 --> 01:11:32,040
- He's my son.
- Yes, I know.
765
01:11:32,166 --> 01:11:34,207
Your secret son.
766
01:11:35,750 --> 01:11:39,082
It was you, wasn't it?
You're the one that sent those tickets.
767
01:11:39,208 --> 01:11:41,415
Yes, we send tickets to all the parents,
768
01:11:41,541 --> 01:11:43,874
the majority of whom take
an actual interest
769
01:11:44,000 --> 01:11:45,915
in their child's well-being.
770
01:11:50,000 --> 01:11:51,999
This is very simple, Mr. Owens.
771
01:11:52,625 --> 01:11:54,999
I continue your son's instruction...
772
01:11:56,625 --> 01:11:58,415
and your secret...
773
01:11:59,208 --> 01:12:01,207
remains just that.
774
01:12:15,125 --> 01:12:18,207
Okay, now, take one,
pass it around to your friends.
775
01:12:19,208 --> 01:12:22,207
Don't be deceived
by how simple this looks.
776
01:12:24,416 --> 01:12:26,290
Because this thing, in fact,
777
01:12:26,416 --> 01:12:28,832
is the biggest challenge
you've ever had.
778
01:12:30,833 --> 01:12:32,624
Alright. Don't look so scared.
779
01:12:34,833 --> 01:12:36,582
What is this?
780
01:12:36,708 --> 01:12:39,290
Your worst nightmare, sir.
781
01:12:39,416 --> 01:12:41,556
Sing after me.
782
01:12:46,208 --> 01:12:48,307
And again.
783
01:12:52,900 --> 01:12:54,384
Now...
784
01:12:59,125 --> 01:13:02,415
And now, gentlemen,
the note on the page.
785
01:13:03,833 --> 01:13:05,874
The high D.
786
01:13:16,375 --> 01:13:20,540
Not even close, but whoever hits it first
sings lead treble in New York.
787
01:13:34,000 --> 01:13:37,499
Remember, Handel liked big music.
788
01:13:37,625 --> 01:13:43,082
He's a crowd-pleaser, and that
means you've got to sing out...
789
01:13:43,208 --> 01:13:45,207
and over...
790
01:13:46,208 --> 01:13:48,290
and through the orchestra.
791
01:13:48,416 --> 01:13:51,507
Alright. And now, one octave up.
792
01:14:13,833 --> 01:14:16,999
And when it comes, don't avoid it.
793
01:14:18,000 --> 01:14:21,415
Put everything you are into it.
794
01:14:22,625 --> 01:14:25,040
Every piece of your life.
795
01:14:26,625 --> 01:14:28,499
Whoa! Whoa! How'd you get this?
796
01:14:28,625 --> 01:14:29,874
It's easy.
797
01:14:30,000 --> 01:14:32,082
The secretary keeps the file
room key in her desk drawer.
798
01:14:32,208 --> 01:14:33,415
She's out for the day.
799
01:14:33,541 --> 01:14:35,832
Failed grades, suspensions.
800
01:14:35,958 --> 01:14:39,082
He's even been arrested!
801
01:14:39,208 --> 01:14:41,207
Apparently, it runs in the family.
802
01:14:46,208 --> 01:14:47,832
Whoa!
803
01:14:50,208 --> 01:14:52,124
Get me a flash drive.
804
01:14:52,250 --> 01:14:54,207
Devon, in your own time.
805
01:15:17,208 --> 01:15:20,499
That's it. The high D. Well done!
806
01:15:20,625 --> 01:15:23,499
Boys, a round of applause for Devon.
807
01:15:24,625 --> 01:15:26,699
I knew you could do it.
808
01:15:57,000 --> 01:15:59,415
Guys! Guys, he's coming!
809
01:16:57,791 --> 01:16:59,999
Fight! Fight! Fight...!
810
01:17:04,625 --> 01:17:09,290
That's enough! Stet, stop!
Stet, stop it! Stop it! Stop!
811
01:17:20,208 --> 01:17:22,207
You can go home now, Abby. Thank you.
812
01:17:31,625 --> 01:17:35,415
Tomorrow morning,
eight o'clock, right here.
813
01:17:36,416 --> 01:17:37,832
Understand?
814
01:17:39,833 --> 01:17:41,457
Do you understand?
815
01:17:56,625 --> 01:17:58,290
- What is it?
- They're gonna kick me out.
816
01:17:58,416 --> 01:17:59,332
I know.
817
01:17:59,458 --> 01:18:02,290
- It's Devon's fault!
- It doesn't matter whose fault is it.
818
01:18:02,416 --> 01:18:05,082
Now, I've got one less voice
for New York.
819
01:18:05,208 --> 01:18:06,957
Oh, I see, I screwed up your plans.
820
01:18:07,083 --> 01:18:11,040
Excuse me!
Who do you think you're talking to?
821
01:18:11,166 --> 01:18:13,290
Don't you know what that concert means?
822
01:18:13,416 --> 01:18:14,749
Means to you.
823
01:18:17,208 --> 01:18:19,207
You have a gift, and it's not enough.
824
01:18:19,333 --> 01:18:21,707
And it's not enough for you to be here.
825
01:18:21,833 --> 01:18:23,499
Go back to your room.
826
01:18:23,625 --> 01:18:25,374
You have a discipline hearing
in the morning.
827
01:18:25,500 --> 01:18:26,874
You might want to start packing.
828
01:18:27,000 --> 01:18:29,582
I'm not gonna stay here just
for some stupid committee
829
01:18:29,708 --> 01:18:31,874
- to kick me out.
- Where you're gonna run?
830
01:18:32,000 --> 01:18:34,915
It'll just follow you to
the next place, and the next.
831
01:18:35,041 --> 01:18:36,665
What are you talking about?
832
01:18:36,791 --> 01:18:40,207
You! You! I'm talking about you!
833
01:18:41,416 --> 01:18:43,582
Do you want to know about me?
834
01:18:45,208 --> 01:18:47,624
I was a few years older
than you. I had a chance.
835
01:18:48,208 --> 01:18:49,207
I was at Juilliard,
836
01:18:49,333 --> 01:18:51,665
and I wanted a piano
more than anything else,
837
01:18:51,791 --> 01:18:54,290
and the teacher I wanted
to impress flunked me
838
01:18:54,416 --> 01:18:57,290
straight out, told me,
and this is a quote...
839
01:18:57,416 --> 01:18:59,415
He said I lacked the talent.
840
01:19:00,416 --> 01:19:04,332
- And that was it. I was gone.
- You just left?
841
01:19:04,458 --> 01:19:07,207
I hit him first. Then, I left.
842
01:19:11,565 --> 01:19:13,207
I hit him 'cause he was right.
843
01:19:14,833 --> 01:19:18,040
But you... you've got it.
844
01:19:18,166 --> 01:19:21,624
You've got it right now,
and you're blowing it.
845
01:19:22,416 --> 01:19:24,040
You're a punk.
846
01:19:24,166 --> 01:19:26,207
And your clock is ticking, kid.
847
01:19:28,000 --> 01:19:30,290
You know, your clock
is ticking too, old man.
848
01:20:00,416 --> 01:20:02,124
Yes, Stet.
849
01:20:02,250 --> 01:20:03,832
Come right on in.
850
01:20:05,000 --> 01:20:06,832
You can have a seat there.
851
01:20:10,000 --> 01:20:13,082
Alright. Let's get this over with.
852
01:20:13,208 --> 01:20:15,290
None of us wants to be here.
853
01:20:15,416 --> 01:20:17,874
We're all familiar
with the facts of the case.
854
01:20:18,000 --> 01:20:19,707
Before we make our ruling,
855
01:20:19,833 --> 01:20:23,290
Stet, you have a right
to address the committee.
856
01:20:24,416 --> 01:20:25,957
That means you can talk.
857
01:20:26,083 --> 01:20:28,207
Whatever you want to say.
858
01:20:33,625 --> 01:20:35,540
I know what I did was wrong.
859
01:20:37,625 --> 01:20:39,832
I won't do it again. I wanna stay.
860
01:20:42,000 --> 01:20:44,957
And whatever I said to you,
Mr. Carvelle, I didn't mean.
861
01:20:46,208 --> 01:20:48,457
Please don't kick me out.
862
01:20:48,583 --> 01:20:52,415
I hear you, Stet, but there's
no fighting in the school.
863
01:20:53,833 --> 01:20:56,749
I made exceptions for you before.
864
01:20:56,875 --> 01:20:59,124
At some point,
we all run out of chances.
865
01:21:01,000 --> 01:21:02,832
Please wait outside.
866
01:21:08,000 --> 01:21:11,707
Okay. Reluctantly, I have to
recommend immediate expulsion.
867
01:21:11,833 --> 01:21:14,624
Why don't we take a vote? All in favour?
868
01:21:20,166 --> 01:21:22,207
You too, Anton?
869
01:21:22,333 --> 01:21:25,707
No one's above the rules.
As much as it hurts the choir,
870
01:21:25,833 --> 01:21:28,582
Devon and Stet will have
to be made an example of.
871
01:21:28,708 --> 01:21:30,040
Whoa, whoa, whoa, Stet and Devon?
872
01:21:30,166 --> 01:21:32,415
What the bloody hell's this
got to do with Devon?
873
01:21:32,541 --> 01:21:33,874
I spoke to Devon this morning.
874
01:21:34,000 --> 01:21:35,499
He admitted stealing
Stet's personal file
875
01:21:35,625 --> 01:21:37,957
and circulating his mother's
arrest photo.
876
01:21:38,083 --> 01:21:40,082
Those were acts of cruelty.
877
01:21:40,208 --> 01:21:43,207
We're better off without...
both of them.
878
01:21:44,583 --> 01:21:45,915
Carvelle, there really is no comparison
879
01:21:46,041 --> 01:21:48,082
with Stet's own behaviour.
I mean, need I refresh
880
01:21:48,208 --> 01:21:49,332
your memory by enumerating examples
881
01:21:49,458 --> 01:21:50,999
of his reckless and antisocial
behaviour?
882
01:21:51,125 --> 01:21:53,707
Drake! Drake! Quiet!
883
01:21:53,833 --> 01:21:55,499
We all think we know these boys,
884
01:21:55,625 --> 01:21:57,499
what goes on with them, but we don't.
885
01:21:57,625 --> 01:21:59,290
We don't know a damn thing.
886
01:21:59,416 --> 01:22:01,957
We have forgotten
what it was like to be them.
887
01:22:03,833 --> 01:22:06,874
In addition, I'd like to say
that out of personal ambition,
888
01:22:07,000 --> 01:22:10,565
I encouraged the rivalry
between Stet and Devon.
889
01:22:11,116 --> 01:22:13,457
Therefore, Justine,
I intend to step back
890
01:22:13,583 --> 01:22:15,082
from leading the boychoir
891
01:22:15,208 --> 01:22:18,999
and take some time off, starting today.
892
01:22:19,125 --> 01:22:21,165
- What?
- Is this some kind of stunt?
893
01:22:21,291 --> 01:22:24,957
- Are you serious?
- Never more so.
894
01:22:25,083 --> 01:22:27,290
Wonderful. Smashing.
Can I help you with your bags?
895
01:22:27,416 --> 01:22:28,812
No, he doesn't need
any help with his bags.
896
01:22:28,912 --> 01:22:30,914
Carvelle, you can't leave.
897
01:22:32,625 --> 01:22:34,499
Hold it...
898
01:22:34,625 --> 01:22:37,832
Hold it! Hold it! Enough!
899
01:22:40,541 --> 01:22:44,082
In four weeks, we're gonna be
giving the biggest concert
900
01:22:44,208 --> 01:22:45,707
in the school's history,
901
01:22:45,833 --> 01:22:48,290
and we lose Stet and Devon and Carvelle.
902
01:22:48,416 --> 01:22:50,290
I don't know, we're gonna fall
on our asses
903
01:22:50,416 --> 01:22:52,415
right out there
in front of the whole world.
904
01:22:54,000 --> 01:22:57,582
Okay, Stet and Devon
will remain at the school.
905
01:22:57,708 --> 01:22:59,624
They can have Saturday detention
906
01:22:59,750 --> 01:23:01,332
from now till doomsday,
907
01:23:01,458 --> 01:23:02,874
I don't care.
908
01:23:03,000 --> 01:23:04,957
But I'm not gonna let you
piss on this opportunity.
909
01:23:05,083 --> 01:23:07,624
Would you do me the courtesy
of looking at me
910
01:23:07,750 --> 01:23:09,082
when I'm talking to you?
911
01:23:09,208 --> 01:23:10,165
Thank you.
912
01:23:10,291 --> 01:23:12,874
You all are gonna take that sacred,
913
01:23:13,000 --> 01:23:17,165
divine music of Handel's and
knock it out of the ballpark.
914
01:23:17,291 --> 01:23:19,582
I wanna see angels
descending from heaven
915
01:23:19,708 --> 01:23:23,082
right there in that cathedral.
I want people to weep.
916
01:23:23,208 --> 01:23:25,290
I want you and your boys
917
01:23:25,416 --> 01:23:27,624
to shatter the stained glass windows!
918
01:23:33,625 --> 01:23:36,582
Then, you can take
as much time as you want.
919
01:24:10,208 --> 01:24:12,457
And we are rolling our shoulders.
920
01:24:12,583 --> 01:24:14,499
Rolling and turning.
921
01:24:14,625 --> 01:24:17,499
I want to see those bodies moving.
922
01:24:17,625 --> 01:24:20,499
That's right. All going back.
All going back.
923
01:24:20,625 --> 01:24:21,874
All going back.
924
01:24:22,000 --> 01:24:25,332
And now it's changing
and it's all going forward.
925
01:24:25,458 --> 01:24:26,999
And we're going up...
926
01:24:33,625 --> 01:24:35,874
I never thought I'd see you again.
927
01:24:36,000 --> 01:24:38,999
Wild horses couldn't have kept me.
928
01:24:42,208 --> 01:24:44,207
You're doing alright, Stet.
929
01:24:45,208 --> 01:24:48,499
You just keep going now. You understand?
930
01:24:48,625 --> 01:24:50,749
Yes, ma'am.
931
01:24:57,000 --> 01:24:59,499
You've left the spot
for lead treble blank.
932
01:24:59,625 --> 01:25:01,040
You want my opinion?
933
01:25:01,166 --> 01:25:02,832
Yeah, tell me.
934
01:25:04,416 --> 01:25:07,082
Stet and Devon have both hit the high D,
935
01:25:07,208 --> 01:25:09,082
but we can't afford to experiment.
936
01:25:09,208 --> 01:25:10,707
Not here, not today.
937
01:25:10,833 --> 01:25:14,082
Stet is instinctive.
Devon is analytical.
938
01:25:14,208 --> 01:25:16,207
He doesn't make mistakes.
939
01:25:17,000 --> 01:25:18,999
You know it, I know it.
940
01:25:24,625 --> 01:25:27,874
I know that you... you know this,
941
01:25:28,000 --> 01:25:30,790
but I want to say it anyway.
942
01:25:30,916 --> 01:25:33,707
Most of you have one year,
943
01:25:33,833 --> 01:25:35,999
two years, at the most,
two and a half years.
944
01:25:38,208 --> 01:25:39,540
And your gift,
945
01:25:39,666 --> 01:25:41,957
the mystery of your gift...
946
01:25:42,083 --> 01:25:45,415
wake up one morning,
and it just isn't there anymore.
947
01:25:46,416 --> 01:25:47,874
Some of you become altos,
948
01:25:48,000 --> 01:25:49,832
some of you become baritones,
949
01:25:49,958 --> 01:25:51,874
some of you become dentists.
950
01:25:53,010 --> 01:25:54,847
Doctors.
951
01:25:56,416 --> 01:26:01,290
But whatever, there will be
other gifts in your lifetime.
952
01:26:01,416 --> 01:26:04,499
And the most important thing
is when those gifts appear,
953
01:26:04,625 --> 01:26:07,999
nurture them the way
you've nurtured this one.
954
01:26:11,208 --> 01:26:14,415
When you go upstairs to that cathedral,
955
01:26:15,208 --> 01:26:17,999
take a moment, look around...
956
01:26:19,208 --> 01:26:21,249
and feel where you are.
957
01:26:25,041 --> 01:26:26,999
This isn't about Handel.
958
01:26:28,416 --> 01:26:30,332
This is about music.
959
01:26:30,458 --> 01:26:32,415
It's about you.
960
01:26:36,000 --> 01:26:38,624
It's 50 minutes of your life.
961
01:26:41,416 --> 01:26:44,332
And I want you to celebrate yourself.
962
01:26:51,416 --> 01:26:54,999
Time to go. Break a leg. Break a leg.
963
01:26:58,625 --> 01:27:00,082
Game face.
964
01:27:00,208 --> 01:27:03,832
Knock it out to the park, okay?
Don't forget to smile.
965
01:27:05,208 --> 01:27:06,540
Kill it!
966
01:30:22,833 --> 01:30:24,582
Hey...
967
01:30:24,708 --> 01:30:26,624
What is it?
968
01:30:31,625 --> 01:30:33,624
I have something to tell you.
969
01:30:57,416 --> 01:30:59,790
Congratulations.
970
01:30:59,916 --> 01:31:02,124
Your voice is changing.
971
01:31:02,250 --> 01:31:03,999
You're growing up.
972
01:31:06,416 --> 01:31:07,999
You okay?
973
01:31:12,625 --> 01:31:15,332
I knew my voice would change,
974
01:31:15,458 --> 01:31:18,707
but I thought I had more time.
975
01:31:18,833 --> 01:31:20,165
Happens to all of us.
976
01:31:20,291 --> 01:31:23,624
I mean, you don't want to be
a kid forever, do you?
977
01:31:27,625 --> 01:31:28,832
Well...
978
01:31:29,833 --> 01:31:31,290
What are the chances
979
01:31:31,416 --> 01:31:34,499
of a good treble becoming a good alto?
980
01:31:37,416 --> 01:31:39,415
You'll never sing like you did.
981
01:31:41,416 --> 01:31:44,415
That voice, that sound...
982
01:31:48,208 --> 01:31:50,290
it wasn't really yours to keep.
983
01:31:50,416 --> 01:31:52,707
You borrowed it for a little while
984
01:31:52,833 --> 01:31:55,374
and then it went somewhere else.
985
01:31:56,625 --> 01:31:59,290
Then what's the point of all
the lessons and the work
986
01:31:59,416 --> 01:32:02,124
that I did if... if I'm just
gonna lose my voice?
987
01:32:03,625 --> 01:32:05,624
The lessons are the point.
988
01:32:10,625 --> 01:32:12,624
Wonder what will happen to him.
989
01:32:15,833 --> 01:32:19,290
A letter of recommendation
from you could open many doors.
990
01:32:19,416 --> 01:32:21,207
I see.
991
01:32:22,208 --> 01:32:24,415
I don't write recommendations, Drake.
992
01:32:29,625 --> 01:32:31,624
Try it, just this once.
993
01:32:35,000 --> 01:32:38,165
It's a life we give them here,
994
01:32:38,291 --> 01:32:39,999
not a career.
995
01:32:45,008 --> 01:32:46,374
Oh, Stet.
996
01:32:46,500 --> 01:32:47,999
Come in.
997
01:32:50,833 --> 01:32:52,874
I have something for you.
998
01:32:53,000 --> 01:32:55,290
The New York concert.
999
01:32:55,416 --> 01:32:57,499
It's a rough mix. Just came in today.
1000
01:32:57,625 --> 01:32:58,790
That's great.
1001
01:32:58,916 --> 01:33:02,499
- So, you're leaving us?
- Yes, ma'am.
1002
01:33:02,625 --> 01:33:04,207
You don't have to, you know.
1003
01:33:04,333 --> 01:33:06,290
We're not kicking you to the curb.
1004
01:33:06,416 --> 01:33:08,290
You could stay as an alto.
1005
01:33:08,416 --> 01:33:11,707
Wish I could, but I'm being
sent to another school.
1006
01:33:11,833 --> 01:33:13,832
Oh... Okay, then.
1007
01:33:16,416 --> 01:33:18,415
This is for you also.
1008
01:33:22,833 --> 01:33:24,207
Thank you.
1009
01:33:30,833 --> 01:33:32,415
Now go.
1010
01:33:42,375 --> 01:33:46,082
"To whom it may concern, Stet Tate..."
1011
01:33:46,208 --> 01:33:48,582
"...is the best student
I have ever taught."
1012
01:33:59,208 --> 01:34:01,374
- Have a good summer, guys.
- Thank you.
1013
01:34:01,500 --> 01:34:02,499
Anyone seen Stet?
1014
01:34:02,625 --> 01:34:04,124
- Yeah, he's upstairs.
- Have a good time, Devon.
1015
01:34:04,250 --> 01:34:07,290
- Goodbye, sir.
- See you very soon.
1016
01:34:07,416 --> 01:34:10,874
- Hey, Stet. All set?
- Yup.
1017
01:34:11,000 --> 01:34:13,165
- Is someone coming for you?
- No.
1018
01:34:13,291 --> 01:34:15,874
I'm taking the train to summer camp.
1019
01:34:16,000 --> 01:34:18,832
Boarding school after that.
It's overseas.
1020
01:34:20,208 --> 01:34:22,707
It's okay, Mr. Wooly, I'll be fine.
1021
01:34:22,833 --> 01:34:23,999
I know.
1022
01:34:25,625 --> 01:34:27,707
Well, alright then.
1023
01:34:27,833 --> 01:34:29,415
Good luck.
1024
01:34:30,416 --> 01:34:32,082
Thank you.
1025
01:34:32,208 --> 01:34:34,624
- Have a good summer.
- You do the same.
1026
01:34:49,833 --> 01:34:51,290
Mr. Carvelle.
1027
01:35:11,625 --> 01:35:13,207
Get outta here.
1028
01:35:14,000 --> 01:35:15,832
Go on.
1029
01:35:23,000 --> 01:35:24,749
Hey.
1030
01:35:24,875 --> 01:35:27,624
I'm Sally.
1031
01:35:32,208 --> 01:35:34,832
Stet... let me take those.
1032
01:35:36,416 --> 01:35:38,832
So, I have a question for you.
1033
01:35:40,416 --> 01:35:42,707
We found a great school in New York.
1034
01:35:42,833 --> 01:35:44,915
How do you feel about living with us?
1035
01:36:29,625 --> 01:36:34,499
A single note passes out of the ashes
1036
01:36:34,625 --> 01:36:37,832
A flickering ember begins
1037
01:36:39,625 --> 01:36:44,290
It's the courage to turn
when the pages have burned
1038
01:36:44,416 --> 01:36:47,832
And your story now seems at an end
1039
01:36:50,208 --> 01:36:55,082
Seasons stay and seasons go
1040
01:36:55,208 --> 01:36:59,499
Sending your memories adrift
1041
01:36:59,625 --> 01:37:05,082
It's the beautiful longing
embrace the unknown
1042
01:37:05,208 --> 01:37:08,832
That's the mystery of your gift
1043
01:37:12,833 --> 01:37:18,290
And the echoes of your melody
1044
01:37:18,416 --> 01:37:21,999
Will always live in these walls
1045
01:37:23,208 --> 01:37:28,499
And the lessons that you gave to me
1046
01:37:28,625 --> 01:37:32,207
Before you can fly you must fall
1047
01:37:33,416 --> 01:37:38,499
It's the beautiful longing
embrace the unknown
1048
01:37:38,625 --> 01:37:42,499
That's the mystery of your gift
1049
01:37:51,416 --> 01:37:56,290
There's a voice in the shadow
calling for more
1050
01:37:56,416 --> 01:38:00,415
There's a rhythm that beats from within
1051
01:38:02,208 --> 01:38:06,874
Lending your voice
to the warmth of your song
1052
01:38:07,000 --> 01:38:10,999
There's a strength in the choir of one
1053
01:38:12,416 --> 01:38:17,082
Pure is the voice that sees the place
1054
01:38:17,208 --> 01:38:21,207
Where the weight of your past
may now lift
1055
01:38:22,208 --> 01:38:27,290
It's the beautiful longing
embrace the unknown
1056
01:38:27,416 --> 01:38:31,415
That's the mystery of your gift
1057
01:38:35,208 --> 01:38:40,499
And the echoes of your melody
1058
01:38:40,625 --> 01:38:44,624
Will always live in these walls
1059
01:38:45,416 --> 01:38:50,499
And the lessons that you gave to me
1060
01:38:50,625 --> 01:38:55,999
Before you can fly you must fall
1061
01:38:58,416 --> 01:39:03,707
So sing higher and higher
1062
01:39:03,833 --> 01:39:06,832
A thousand new voices ring through
1063
01:39:08,416 --> 01:39:13,874
If you sing out of the fire
1064
01:39:14,000 --> 01:39:18,207
The courage you need comes from you
1065
01:39:20,625 --> 01:39:25,290
There's a voice in the shadow
calling for more
1066
01:39:25,416 --> 01:39:29,415
There's a rhythm that beats from within
1067
01:39:30,833 --> 01:39:35,499
Lending your voice
to the warmth of the song
1068
01:39:35,625 --> 01:39:39,207
There's a strength in the choir of one
1069
01:39:41,000 --> 01:39:46,082
And the echoes of your melody
1070
01:39:46,208 --> 01:39:50,707
Will always live in these walls
1071
01:39:50,833 --> 01:39:56,290
And the lessons that you gave to me
1072
01:39:56,416 --> 01:40:00,207
Before you can fly you must fall
1073
01:40:04,000 --> 01:40:08,874
It's the beautiful longing
embrace the unknown
1074
01:40:09,000 --> 01:40:13,624
That's the mystery of your gift
1075
01:40:16,833 --> 01:40:21,874
It's the beautiful longing
embrace the unknown
1076
01:40:22,000 --> 01:40:23,999
That's the mystery
1077
01:40:26,208 --> 01:40:29,999
Of your gift
1078
01:42:47,000 --> 01:42:48,999
Subtitling: CNST, Montreal
78365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.