Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,700 --> 00:00:07,295
SHOCHIKU PRESENTS
2
00:00:10,900 --> 00:00:13,937
NAKED YOUTH
3
00:00:18,820 --> 00:00:23,496
PRODUCER TOMIO IKEDA
PHOTOGRAPHY TAKASHI KAWAMATA
4
00:00:24,100 --> 00:00:28,616
ART DIRECTOR KOJI UNO
MUSIC RIICHIRO MANABE
5
00:00:45,780 --> 00:00:48,578
CAST
6
00:00:49,660 --> 00:00:54,859
MIYUKI KUWANO,
YUSUKE KAWAZU, YOSHIKO KUGA
7
00:00:55,500 --> 00:00:57,616
FUMIO WATANABE,
SHINJI TANAKA,
8
00:00:57,820 --> 00:01:00,380
SHINJIRO MATSUZAKI,
TOSHIKO KOBAYASHI,
9
00:01:00,700 --> 00:01:04,170
KAN NIHONYANAGI
10
00:01:17,180 --> 00:01:21,093
WRITTEN AND DIRECTED BY
NAGISA OSHIMA
11
00:01:28,540 --> 00:01:30,576
Can you give me a lift?
12
00:01:32,220 --> 00:01:33,539
Sure.
13
00:01:33,740 --> 00:01:35,890
- Where are you going?
- To Sugamo.
14
00:01:36,260 --> 00:01:37,978
I'm going somewhere else.
15
00:01:38,700 --> 00:01:39,974
Mako!
16
00:01:40,500 --> 00:01:42,172
This one's okay!
17
00:01:55,900 --> 00:01:58,698
- Do you often ask for lifts?
- Sometimes.
18
00:01:58,900 --> 00:02:01,130
Why?
There's public transport.
19
00:02:01,460 --> 00:02:04,850
This is more fun.
20
00:02:14,100 --> 00:02:15,499
Bye.
21
00:02:21,260 --> 00:02:22,613
It's not this way.
22
00:02:22,820 --> 00:02:27,257
- Fancy a bite?
- Alright.
23
00:02:32,500 --> 00:02:34,855
HOTEL
24
00:02:36,420 --> 00:02:38,650
I'd better go home, it's late.
25
00:02:38,860 --> 00:02:41,215
- No, it's not.
- Take me home.
26
00:02:41,420 --> 00:02:44,298
- Come on, don't be like that.
- Bye.
27
00:02:48,260 --> 00:02:49,454
Come on!
28
00:02:49,660 --> 00:02:51,969
- No!
- Come on, please!
29
00:02:52,900 --> 00:02:55,414
- No!
- Damn you!
30
00:03:37,660 --> 00:03:42,131
- Who was your friend?
- He was just taking me home.
31
00:03:45,740 --> 00:03:47,014
Let's go!
32
00:03:48,580 --> 00:03:50,411
- Where?
- To the police.
33
00:03:50,620 --> 00:03:51,894
You're kidding!
34
00:03:52,100 --> 00:03:54,091
What if I hadn't turned up?
35
00:04:03,740 --> 00:04:06,129
- Take that.
- You fool!
36
00:04:11,100 --> 00:04:13,409
BLOODY RIOTS
IN SOUTH KOREA
37
00:04:13,860 --> 00:04:15,771
On Apri I 19th,
38
00:04:15,980 --> 00:04:19,973
a crowd I ed by univ ersi t y st udents
39
00:04:20,180 --> 00:04:23,616
wal ked al ong the mai n roads
i n prot est.
40
00:04:24,140 --> 00:04:29,055
There were cl ashes wi th the pol ice
duri ng the demonstrat i on.
41
00:04:33,220 --> 00:04:34,653
Hi.
42
00:04:34,940 --> 00:04:37,500
Why didn't you wait for me?
43
00:04:37,700 --> 00:04:39,691
You weren't on time.
44
00:04:59,700 --> 00:05:03,170
- Do you smoke?
- No. Did you think I smoked?
45
00:05:03,620 --> 00:05:06,578
- Aren't you old enough?
- What do you mean?
46
00:05:07,100 --> 00:05:10,536
Too young to smoke
or to seek adventure?
47
00:05:12,060 --> 00:05:15,575
I'm not into adventures.
48
00:05:17,220 --> 00:05:19,176
Did you only want a lift?
49
00:05:19,380 --> 00:05:20,654
Of course.
50
00:05:21,300 --> 00:05:24,417
You don't feel like sex, I imagine.
51
00:05:24,620 --> 00:05:26,258
Not at all!
52
00:05:26,460 --> 00:05:27,893
What about the money?
53
00:05:28,100 --> 00:05:33,049
Why do girls try and attract
middle-aged men?
54
00:05:35,740 --> 00:05:38,174
They're innocent enough
at the start...
55
00:05:38,380 --> 00:05:41,213
But if that guy had been smarter...
56
00:06:06,780 --> 00:06:09,453
- Hi.
- Hi.
57
00:06:12,220 --> 00:06:16,452
He's a friend of mine,
he's joined the movement.
58
00:06:26,380 --> 00:06:27,779
Let's go.
59
00:06:27,980 --> 00:06:30,414
We have that money to spend.
60
00:07:37,940 --> 00:07:40,898
No! Please!
I can't swim!
61
00:07:45,220 --> 00:07:48,530
- Will you do as I say?
- No.
62
00:07:50,740 --> 00:07:52,332
Too bad for you.
63
00:08:08,380 --> 00:08:10,052
Why don't you want to?
64
00:08:25,740 --> 00:08:27,856
So why did you come then?
65
00:08:54,300 --> 00:08:56,177
You're curious about men?
66
00:08:56,380 --> 00:08:59,770
For sex? I'll satisfy that curiosity.
67
00:11:21,700 --> 00:11:23,611
Don't you hate me?
68
00:11:26,060 --> 00:11:28,528
You didn't do it
because you hate me?
69
00:11:32,220 --> 00:11:34,336
At first, I was angry.
70
00:11:34,940 --> 00:11:37,454
But not only at you.
71
00:11:37,860 --> 00:11:39,737
At who then?
72
00:11:40,500 --> 00:11:42,092
Everyone!
73
00:11:45,260 --> 00:11:48,809
You asked me why I came.
74
00:11:50,060 --> 00:11:53,769
- I didn't want to at first.
- Why not?
75
00:11:56,260 --> 00:11:59,058
I was embarrassed
about last night.
76
00:12:02,940 --> 00:12:05,500
I wanted to set things straight.
77
00:12:06,740 --> 00:12:08,412
Is it all clear now?
78
00:12:40,780 --> 00:12:44,375
We were tired,
so we came home.
79
00:12:45,580 --> 00:12:49,050
- The rent, please!
- You're making us pay!
80
00:12:49,260 --> 00:12:52,252
- Do you want us to go?
- You don't have to do that.
81
00:12:52,460 --> 00:12:55,577
Alright, give us an hour.
82
00:12:56,460 --> 00:12:58,416
Lock the door!
83
00:13:16,300 --> 00:13:20,134
- You've had enough to drink.
- I learnt from you.
84
00:13:20,980 --> 00:13:23,130
You'll wet the bed.
85
00:13:24,780 --> 00:13:27,817
There's something I want to ask you.
86
00:13:28,780 --> 00:13:30,259
Go on.
87
00:13:32,660 --> 00:13:35,652
- It won't make you angry?
- Go ahead, ask me.
88
00:13:37,380 --> 00:13:39,291
Do you like me?
89
00:13:41,900 --> 00:13:43,128
Of course.
90
00:13:48,380 --> 00:13:50,177
Shall we go?
91
00:13:56,260 --> 00:13:57,818
How much is it?
92
00:13:58,020 --> 00:13:59,499
You seem very happy.
93
00:13:59,700 --> 00:14:04,455
Are you taking your latest catch
for a quickie?
94
00:14:04,660 --> 00:14:06,571
- I already did that.
- You work fast!
95
00:14:06,780 --> 00:14:09,533
Are you ready to dump her?
96
00:14:10,460 --> 00:14:12,416
Do you need help?
97
00:14:15,540 --> 00:14:17,974
There are other ways to get lucky!
98
00:14:24,620 --> 00:14:27,851
- When'll I see you? You'll call?
- Yes.
99
00:14:28,620 --> 00:14:30,178
Call me.
100
00:14:33,460 --> 00:14:36,213
It's my friend's number.
101
00:14:38,780 --> 00:14:40,418
Her name's Yoko.
102
00:14:45,060 --> 00:14:48,018
There's no need for you
to take me home.
103
00:14:49,020 --> 00:14:51,170
Take your part of the money.
104
00:14:51,380 --> 00:14:54,258
- Keep it till next time.
- I'll spend it.
105
00:14:58,420 --> 00:14:59,933
I'll take you home.
106
00:15:08,900 --> 00:15:10,413
My sister.
107
00:15:10,620 --> 00:15:13,453
Mr. Fuji took me home. My sister.
108
00:15:13,660 --> 00:15:16,254
- Thanks a lot.
- Bye.
109
00:15:16,460 --> 00:15:17,893
Bye.
110
00:15:21,300 --> 00:15:23,939
What happened?
You look a mess.
111
00:15:24,140 --> 00:15:26,700
- I fell into the water.
- How?
112
00:15:26,900 --> 00:15:31,178
We hired a motor boat.
It was fun.
113
00:15:32,260 --> 00:15:34,899
Yoko, didn't anyone call me?
114
00:15:35,460 --> 00:15:36,779
No.
115
00:15:37,260 --> 00:15:40,616
- It's been almost a week!
- What happened between you two?
116
00:15:40,820 --> 00:15:42,538
You'd better tell me.
117
00:15:44,020 --> 00:15:46,898
Are you going home?
I'm staying a bit longer.
118
00:15:47,100 --> 00:15:49,614
See you tomorrow.
119
00:16:03,380 --> 00:16:06,258
Go away! It's over between us!
120
00:16:11,140 --> 00:16:12,493
Sorry.
121
00:16:12,940 --> 00:16:14,896
Kiyoshi will be late...
122
00:16:15,100 --> 00:16:16,818
But I know where he is.
123
00:16:17,780 --> 00:16:19,498
You're lucky.
124
00:16:20,660 --> 00:16:22,491
There's a call for you.
125
00:16:25,060 --> 00:16:27,051
Guess who it is!
126
00:16:29,860 --> 00:16:31,930
You didn't call me.
127
00:16:33,060 --> 00:16:34,812
I wanted to leave you.
128
00:16:35,020 --> 00:16:38,092
What? Why?
129
00:16:41,500 --> 00:16:43,092
For what reason?
130
00:16:43,300 --> 00:16:45,495
No special reason.
131
00:16:48,340 --> 00:16:51,855
Listen,
I'm seeing another woman.
132
00:16:52,060 --> 00:16:55,769
A nice girl like you should
stay away from guys like me.
133
00:16:56,420 --> 00:17:00,652
The night I met you, I'd just
dropped her off at her hotel.
134
00:17:02,260 --> 00:17:04,854
Let's meet one more time at least!
135
00:17:05,060 --> 00:17:06,652
We'd better not.
136
00:17:06,860 --> 00:17:10,739
No, you have to see me.
137
00:17:11,900 --> 00:17:13,731
You said you liked me!
138
00:17:16,100 --> 00:17:17,977
Hello, it's me.
139
00:17:18,180 --> 00:17:19,932
I'm sorry.
140
00:17:20,380 --> 00:17:23,770
Why did you take her to your room?
141
00:17:25,020 --> 00:17:28,171
Anyhow, see you at the bar.
142
00:17:31,340 --> 00:17:34,332
Are you worried because she called?
143
00:17:34,540 --> 00:17:36,098
Of course.
144
00:17:36,300 --> 00:17:39,053
- Do you want to see her?
- Yes.
145
00:17:39,260 --> 00:17:41,535
But you won't, will you?
146
00:17:41,740 --> 00:17:43,014
Why not?
147
00:17:55,740 --> 00:17:58,493
- I'm going.
- I won't let you go.
148
00:18:40,300 --> 00:18:41,938
Who's he?
149
00:18:44,220 --> 00:18:45,812
Maybe he's not coming.
150
00:18:46,020 --> 00:18:47,169
He'll come.
151
00:18:47,380 --> 00:18:49,735
You can't trust men.
152
00:18:49,940 --> 00:18:51,339
I can.
153
00:18:53,500 --> 00:18:56,810
It's so late,
I'd better go home.
154
00:18:57,700 --> 00:18:59,497
Are you staying?
155
00:19:00,900 --> 00:19:02,572
Wait in your room.
156
00:19:04,420 --> 00:19:06,092
I'll take you home.
157
00:19:06,300 --> 00:19:07,494
There's no need.
158
00:19:07,700 --> 00:19:10,134
- Three's a crowd.
- Maybe.
159
00:19:13,300 --> 00:19:15,530
Will you be okay on your own?
160
00:19:16,340 --> 00:19:17,853
Yes, no problem.
161
00:19:18,060 --> 00:19:19,891
Okay, bye.
162
00:19:20,180 --> 00:19:21,499
Bye.
163
00:19:28,740 --> 00:19:31,698
Miss, where are you going?
164
00:19:31,900 --> 00:19:33,856
- Do you want to go dancing?
- No.
165
00:19:34,060 --> 00:19:36,620
Come on, we know about you.
166
00:19:36,820 --> 00:19:40,017
- Play the game.
- I can't dance.
167
00:19:40,380 --> 00:19:43,292
- But I'll have a drink.
- Good.
168
00:19:46,300 --> 00:19:48,689
A toast to friendship.
169
00:19:49,700 --> 00:19:53,693
It's a pity those two
left you on your own.
170
00:19:53,900 --> 00:19:56,175
Come on! Knock it down!
171
00:19:56,380 --> 00:19:57,495
Drink!
172
00:20:05,260 --> 00:20:06,613
Let's dance!
173
00:20:54,260 --> 00:20:56,216
What's going on here?
174
00:20:56,420 --> 00:20:58,934
Do you want to steal our girl?
175
00:20:59,140 --> 00:21:00,698
Sorry.
176
00:21:02,180 --> 00:21:04,091
What are you doing?
177
00:21:04,300 --> 00:21:06,814
- You're drunk.
- Alright, cut it out.
178
00:21:21,380 --> 00:21:24,133
It'd cost you a lot
to ruin this place.
179
00:21:25,420 --> 00:21:27,490
Go outside and sort it out.
180
00:21:27,700 --> 00:21:29,338
Alright.
181
00:21:29,820 --> 00:21:31,378
Are you with me?
182
00:21:33,060 --> 00:21:34,971
I'll be referee.
183
00:22:25,100 --> 00:22:26,897
Stop it!
184
00:22:28,020 --> 00:22:29,578
That's enough.
185
00:22:31,980 --> 00:22:34,175
You're not bad, kid.
186
00:22:36,220 --> 00:22:38,575
But stay away from those yobs.
187
00:22:40,140 --> 00:22:41,778
You got me? Stop it.
188
00:22:42,980 --> 00:22:46,177
- What about you?
- We want to continue.
189
00:22:46,380 --> 00:22:51,295
Their job is prostituting women
and ripping them off.
190
00:22:53,980 --> 00:22:58,098
It's a shame they got your girl.
191
00:22:58,340 --> 00:23:01,696
It looks like business is slow.
192
00:23:04,220 --> 00:23:07,292
How about paying back with money?
193
00:23:08,900 --> 00:23:11,130
- Any objection?
- No.
194
00:23:11,940 --> 00:23:15,694
- No hard feelings?
- No.
195
00:23:16,780 --> 00:23:19,135
- How much?
- Ten thousand yen.
196
00:23:19,340 --> 00:23:22,412
- But he's a kid!
- Alright, five thousand.
197
00:23:23,460 --> 00:23:25,451
I don't have it.
198
00:23:25,900 --> 00:23:28,494
Bring it to the bar tomorrow.
199
00:23:31,540 --> 00:23:33,690
Alright. Now go.
200
00:23:36,020 --> 00:23:38,739
- Aren't you going?
- You go first.
201
00:24:18,300 --> 00:24:20,177
Why do you do this to me?
202
00:24:30,580 --> 00:24:32,935
Tell me! Why has this happened?
203
00:24:46,460 --> 00:24:48,132
Why do you do it?
204
00:24:58,980 --> 00:25:01,448
You know you don't love me!
205
00:25:03,700 --> 00:25:07,170
- Tell me, why?
- Stop it!
206
00:25:13,780 --> 00:25:16,772
I... love you.
207
00:25:19,540 --> 00:25:22,930
That's why I hate doing it like this,
if you don't love me!
208
00:25:25,500 --> 00:25:29,459
But it happens every time
we see each other.
209
00:25:33,900 --> 00:25:36,858
So I don't want to see you anymore.
210
00:25:38,700 --> 00:25:42,170
You're wrong to think
you can treat me like this.
211
00:25:45,860 --> 00:25:48,135
I never want to see you again.
212
00:25:48,340 --> 00:25:51,059
- I love you.
- That's not true.
213
00:25:51,580 --> 00:25:53,377
I really do love you!
214
00:25:54,340 --> 00:25:57,059
- You're lying!
- It's the truth.
215
00:26:02,260 --> 00:26:03,818
Are you sure?
216
00:26:09,140 --> 00:26:10,858
Are you sure?
217
00:26:17,460 --> 00:26:20,133
You lied at the bar the other day.
218
00:26:24,020 --> 00:26:25,817
Aren't you telling the truth today?
219
00:26:27,940 --> 00:26:29,498
Maybe it's...
220
00:26:46,500 --> 00:26:48,855
You can never leave me.
221
00:26:49,420 --> 00:26:51,138
Don't even think about it.
222
00:27:36,620 --> 00:27:38,212
Do you still love me?
223
00:27:38,420 --> 00:27:40,297
Of course.
224
00:27:42,460 --> 00:27:44,451
I'd better go home.
225
00:27:44,980 --> 00:27:46,652
Home?
226
00:27:48,380 --> 00:27:50,974
To get my books and go to school.
227
00:27:54,980 --> 00:27:57,289
I'll try and come tonight,
228
00:27:57,500 --> 00:28:00,492
but if I don't come,
call me at Yoko's house.
229
00:28:03,660 --> 00:28:06,094
Don't forget this time.
230
00:28:34,100 --> 00:28:35,738
Where have you been?
231
00:28:42,980 --> 00:28:44,538
Tell me.
232
00:28:46,340 --> 00:28:47,489
I'm sorry.
233
00:28:47,900 --> 00:28:51,609
- Where did you sleep?
- You'll shout at me, if I tell you.
234
00:28:51,940 --> 00:28:54,500
It's never happened before.
235
00:28:55,420 --> 00:28:57,058
Thank heavens!
236
00:28:57,900 --> 00:29:01,859
You were stricter
when I was Mako's age.
237
00:29:02,620 --> 00:29:06,056
Now daddy never tells you off.
Right?
238
00:29:09,340 --> 00:29:11,251
I have to work late.
239
00:29:14,300 --> 00:29:15,938
What about you?
240
00:29:16,140 --> 00:29:19,212
I'll stay to hear
what she has to say.
241
00:29:20,940 --> 00:29:25,138
Tell your sister,
then she'll tell me.
242
00:29:32,900 --> 00:29:34,379
Where are you going?
243
00:29:35,260 --> 00:29:39,378
- I'll be late for school.
- No! You're going to explain.
244
00:29:39,580 --> 00:29:42,572
- Why?
- It's that student, isn't it?
245
00:29:42,780 --> 00:29:45,010
He's no good!
246
00:29:46,820 --> 00:29:52,053
You met him the other day
in an unmentionable place.
247
00:29:52,660 --> 00:29:57,131
How far has your relationship gone?
Tell me.
248
00:29:57,980 --> 00:29:59,618
I don't want to.
249
00:30:00,220 --> 00:30:04,896
Why should I?
I'll miss school, I need to sleep.
250
00:30:58,220 --> 00:30:59,448
Mako!
251
00:32:02,180 --> 00:32:03,408
Come in.
252
00:32:08,140 --> 00:32:09,812
Come home.
253
00:32:10,140 --> 00:32:11,971
I'll come soon...
254
00:32:12,580 --> 00:32:14,093
not now.
255
00:32:14,300 --> 00:32:15,858
Why not?
256
00:32:16,060 --> 00:32:17,971
No special reason.
257
00:32:18,180 --> 00:32:20,171
It's for your own good.
258
00:32:20,380 --> 00:32:23,895
Quit not, before you get hurt.
259
00:32:26,860 --> 00:32:28,213
Like you?
260
00:32:29,100 --> 00:32:30,419
Yes.
261
00:32:30,620 --> 00:32:35,933
You told me you never came home
late when you were young.
262
00:32:36,140 --> 00:32:39,815
Exactly! Mom and dad were strict.
263
00:32:41,540 --> 00:32:44,850
The world wasn't such
an open-minded place...
264
00:32:45,820 --> 00:32:49,733
And anyway, I had my fun
when I was young.
265
00:32:50,900 --> 00:32:55,257
You lost...
and now you hang around in hotels.
266
00:32:56,020 --> 00:32:58,534
That's why you lost.
267
00:32:58,740 --> 00:33:02,779
I had real dreams...
not empty ones like you!
268
00:33:03,780 --> 00:33:06,578
But you lost because you were weak.
269
00:33:07,660 --> 00:33:10,572
And are you two sure
you won't lose?
270
00:33:11,660 --> 00:33:15,653
Are you sure your love story
won't finish?
271
00:33:16,260 --> 00:33:17,534
Yes.
272
00:33:17,740 --> 00:33:20,857
It won't work!
The passion will die soon
273
00:33:21,060 --> 00:33:24,416
and leave its place to unhappiness.
274
00:33:24,700 --> 00:33:27,260
Then it will be too late!
275
00:33:28,740 --> 00:33:31,254
She's right.
You'd better go home!
276
00:33:32,780 --> 00:33:35,294
No, I'm coming to live here.
277
00:33:35,500 --> 00:33:37,058
Really?
278
00:33:37,260 --> 00:33:38,534
I've just decided.
279
00:33:38,740 --> 00:33:42,528
So, from now on,
you'll pay your own way.
280
00:33:43,140 --> 00:33:44,255
Fine.
281
00:33:45,940 --> 00:33:49,057
Goodbye to you both.
282
00:33:51,380 --> 00:33:53,018
What about school?
283
00:33:53,220 --> 00:33:55,256
- I'm coming.
- Bye.
284
00:34:01,620 --> 00:34:03,611
- Is that alright?
- Yes.
285
00:34:03,820 --> 00:34:07,415
I'll get my stuff tomorrow.
Can I move in here?
286
00:34:07,820 --> 00:34:09,048
Of course.
287
00:34:25,380 --> 00:34:27,848
You didn't show up,
so we came.
288
00:34:28,060 --> 00:34:31,052
- I was on my way.
- You're a good kid!
289
00:34:31,260 --> 00:34:32,898
Let's have a drink.
290
00:34:34,500 --> 00:34:35,899
Lend me your motorbike.
291
00:34:36,820 --> 00:34:39,937
- Have you got the money?
- I borrowed it.
292
00:34:40,140 --> 00:34:42,051
There's no point in paying them.
293
00:34:42,260 --> 00:34:44,933
- We can make more money.
- How?
294
00:34:45,140 --> 00:34:47,938
You go and ask for a lift
and I'll follow you.
295
00:34:48,140 --> 00:34:51,450
When he comes on to you,
I'll show up.
296
00:34:51,660 --> 00:34:55,778
It worked last time!
297
00:34:56,780 --> 00:34:59,419
- Sounds like fun.
- Will you do it?
298
00:34:59,620 --> 00:35:03,010
- What if the guy doesn't come on?
- That's your problem.
299
00:35:03,220 --> 00:35:06,018
If he doesn't,
I'll beat him up!
300
00:35:06,220 --> 00:35:07,653
That's a deal!
301
00:35:14,620 --> 00:35:17,851
Sorry! I must've fallen asleep!
302
00:35:18,060 --> 00:35:20,415
Right! And your mouth was wide open.
303
00:35:20,620 --> 00:35:24,659
They made me drink six cocktails.
304
00:35:24,860 --> 00:35:27,533
- Who?
- Those guys.
305
00:35:37,260 --> 00:35:39,057
I'll get out here.
306
00:35:39,260 --> 00:35:42,570
- Why?
- I'm still a bit drunk.
307
00:35:42,780 --> 00:35:46,659
I can't go home like this,
I'll have a rest.
308
00:35:46,860 --> 00:35:49,613
- Where?
- At the Jazz bar.
309
00:35:50,300 --> 00:35:53,895
- That's no place for you!
- It's the only one I know.
310
00:35:54,100 --> 00:35:57,934
Alright, I'll take you there.
311
00:36:00,700 --> 00:36:04,090
- I didn't want a hotel!
- You said you wanted to rest!
312
00:36:07,980 --> 00:36:11,768
What are you doing
to that poor girl?
313
00:36:13,900 --> 00:36:17,131
Do you want to go to the police?
314
00:36:26,860 --> 00:36:28,737
I'll take her home.
315
00:36:45,700 --> 00:36:48,498
You'll pay for the cab.
316
00:37:57,700 --> 00:38:01,375
Miss Makot o Shi nj i o,
Year 3, cl ass B.
317
00:38:02,500 --> 00:38:05,572
Looks like you're in trouble.
318
00:38:05,780 --> 00:38:08,897
I've heard some bad rumours!
319
00:38:09,100 --> 00:38:12,012
Surely not about Mako.
320
00:38:20,180 --> 00:38:24,173
I heard about your relationship
so I called your sister.
321
00:38:24,420 --> 00:38:26,888
She said it wasn't true
and I feel relieved.
322
00:38:27,380 --> 00:38:29,416
Have you got a boyfriend?
323
00:38:29,620 --> 00:38:33,738
I hope you're not too involved
in this relationship with him.
324
00:38:33,940 --> 00:38:37,455
You'd better not take it seriously.
325
00:38:39,060 --> 00:38:42,894
Don't get too serious
like your sister here.
326
00:38:44,060 --> 00:38:47,655
Her romance kept us
in suspense...
327
00:38:50,900 --> 00:38:53,698
when we were young!
328
00:38:54,380 --> 00:38:56,098
Don't say that!
329
00:38:56,460 --> 00:38:58,257
Do you still see Akimoto?
330
00:38:59,700 --> 00:39:01,133
Never.
331
00:39:02,940 --> 00:39:06,728
In our days,
young people were too shy.
332
00:39:09,060 --> 00:39:11,699
You didn't even used to hold hands!
333
00:39:13,380 --> 00:39:14,733
Give me one.
334
00:39:20,140 --> 00:39:24,338
Nowadays,
girls even sleep with men!
335
00:39:31,220 --> 00:39:36,010
Be careful, it's hard
to live the rumours down.
336
00:39:39,860 --> 00:39:42,613
Who spoke about me?
337
00:39:43,740 --> 00:39:45,412
It doesn't matter.
338
00:39:46,300 --> 00:39:48,734
I'm glad you didn't say anything!
339
00:39:48,940 --> 00:39:50,658
Two months have gone by.
340
00:39:53,260 --> 00:39:55,649
Is everything alright?
341
00:39:58,340 --> 00:40:02,572
I envy you, in a certain way.
How are things?
342
00:40:02,780 --> 00:40:06,614
I'm meeting Yoko, I have to go.
Bye.
343
00:40:11,100 --> 00:40:17,494
I think taking part in the student
demonstrations is stupid.
344
00:40:19,780 --> 00:40:23,659
Why don't we think about
getting married instead?
345
00:40:26,060 --> 00:40:27,857
I thought about it.
346
00:40:30,500 --> 00:40:32,695
I envy Mako!
347
00:40:34,540 --> 00:40:38,055
They live in such a dingy room
but they're so in love!
348
00:40:43,260 --> 00:40:46,809
I wouldn't let you live
in a dump like this!
349
00:40:47,020 --> 00:40:48,214
Are you sure?
350
00:40:50,220 --> 00:40:53,292
Why don't you live with me
for a while?
351
00:41:00,940 --> 00:41:02,737
You made me wait.
352
00:41:03,220 --> 00:41:05,017
Good.
353
00:41:05,220 --> 00:41:08,895
I'm Yoko, I met him here.
354
00:41:09,380 --> 00:41:11,814
I'm Fujii. What's happening?
355
00:41:12,020 --> 00:41:13,897
Nothing special.
356
00:41:14,100 --> 00:41:16,614
Mako's going to be a bit late.
357
00:41:17,260 --> 00:41:19,979
I'm going to buy something.
358
00:41:26,540 --> 00:41:28,178
Lady-killer!
359
00:41:28,620 --> 00:41:31,851
Have you come to show off
your new lover?
360
00:41:32,060 --> 00:41:36,019
Don't be like that! Come on!
361
00:41:37,900 --> 00:41:39,970
Have some fun!
362
00:41:40,180 --> 00:41:42,171
Instead of lecturing me,
363
00:41:43,140 --> 00:41:46,052
why don't you think
about your future?
364
00:41:52,420 --> 00:41:54,456
Not Beethoven!
365
00:42:04,700 --> 00:42:06,770
The school fees...
366
00:42:07,380 --> 00:42:10,736
- What?
- Did you pay them?
367
00:42:10,940 --> 00:42:13,408
Yes, all of them!
368
00:42:14,940 --> 00:42:17,659
Good! How did you get the money?
369
00:42:23,100 --> 00:42:26,775
From her?
You get things easily!
370
00:42:29,980 --> 00:42:33,211
I went to school just for a change.
371
00:42:34,740 --> 00:42:37,618
They told me of the class cutbacks.
372
00:42:38,740 --> 00:42:43,734
State schools are easier.
They're not very strict there!
373
00:42:52,860 --> 00:42:57,570
What would you do if
I told her about your ex-Iover?
374
00:42:57,780 --> 00:43:01,090
That's a cowardly joke!
375
00:43:01,780 --> 00:43:03,213
Cowardly?
376
00:43:04,380 --> 00:43:08,134
You never know.
I could blow the gaff.
377
00:43:11,940 --> 00:43:15,728
- Drink.
- You think I can't?
378
00:43:26,220 --> 00:43:28,290
Don't make him drink too much!
379
00:43:30,940 --> 00:43:34,489
I've had more than him.
I can drink loads.
380
00:43:34,980 --> 00:43:37,892
A nice whisky like this!
381
00:43:38,100 --> 00:43:41,137
Mako, your man's bad!
382
00:43:45,380 --> 00:43:47,530
Why do you spread those rumours?
383
00:43:48,020 --> 00:43:50,454
I never said anything about you.
384
00:43:50,660 --> 00:43:52,616
Then how come everyone knows?
385
00:43:52,820 --> 00:43:55,812
Maybe somebody saw you with him.
386
00:43:57,020 --> 00:43:59,818
And the fact that we live together?
387
00:44:01,660 --> 00:44:05,175
If you don't like it,
you shouldn't have started.
388
00:44:06,620 --> 00:44:09,498
I never asked you to leave home!
389
00:44:10,660 --> 00:44:13,094
There's no point getting angry now.
390
00:44:13,660 --> 00:44:15,855
Say something!
391
00:44:17,460 --> 00:44:19,849
Don't let him take it out on her!
392
00:44:20,620 --> 00:44:22,815
Maybe she's not happy.
393
00:44:23,500 --> 00:44:26,651
Doesn't Mako look happy?
394
00:44:26,860 --> 00:44:29,169
That might be true,
but it's not my fault!
395
00:44:31,220 --> 00:44:33,051
You're cruel!
396
00:44:33,260 --> 00:44:36,138
I'm taking Mako home,
she can stay with me!
397
00:44:38,700 --> 00:44:41,658
But they live together
398
00:44:44,900 --> 00:44:46,970
because they love each other!
399
00:44:50,300 --> 00:44:52,018
Are you drunk?
400
00:44:52,220 --> 00:44:54,734
I've never been so drunk.
401
00:44:54,940 --> 00:44:58,376
Don't walk out on me again!
Get up!
402
00:45:03,180 --> 00:45:04,579
I'll tell them!
403
00:45:05,300 --> 00:45:06,699
What?
404
00:45:07,780 --> 00:45:10,055
No! Have a heart!
405
00:45:11,060 --> 00:45:14,769
Mako, is Yoko a good
friend of yours?
406
00:45:17,980 --> 00:45:21,097
Yes, she's my best friend.
407
00:45:23,660 --> 00:45:27,096
Do you want to know
a really terrible thing?
408
00:45:28,180 --> 00:45:31,377
You two look so close...
409
00:45:31,580 --> 00:45:35,050
but your boyfriend has another woman.
410
00:45:36,020 --> 00:45:40,172
She looks really horrible
but she is a woman.
411
00:45:41,740 --> 00:45:46,734
She used to come here
and sleep with her, in that bed!
412
00:45:50,140 --> 00:45:54,452
Mako, is it true?
Did you know?
413
00:45:57,620 --> 00:45:59,895
What if I had known?
414
00:46:00,100 --> 00:46:02,694
You knew!
415
00:46:05,180 --> 00:46:08,172
How two-faced of you!
Liar!
416
00:46:53,940 --> 00:46:55,453
No!
417
00:47:02,940 --> 00:47:04,817
Did you get your period?
418
00:47:08,820 --> 00:47:10,014
No.
419
00:47:32,340 --> 00:47:34,092
Let's go out!
420
00:47:38,420 --> 00:47:41,014
- Have you got any money?
- We'll make some!
421
00:47:42,140 --> 00:47:43,858
In the same way?
422
00:47:45,140 --> 00:47:46,971
Don't count on me.
423
00:47:47,180 --> 00:47:48,374
Why?
424
00:47:50,140 --> 00:47:51,971
I don't know.
425
00:47:52,180 --> 00:47:54,250
Come on, be good!
426
00:47:58,060 --> 00:48:00,369
What if I refuse?
427
00:48:06,820 --> 00:48:08,776
I'm kidding, let's do it?
428
00:48:09,300 --> 00:48:12,372
What's wrong?
Why are you so quiet?
429
00:48:13,100 --> 00:48:16,536
You were rather happy a while ago!
430
00:48:20,020 --> 00:48:22,409
You're crying! What's happened?
431
00:48:24,380 --> 00:48:26,052
I'm sorry.
432
00:48:26,860 --> 00:48:28,737
Don't be sorry.
433
00:48:30,060 --> 00:48:32,574
I feel so sad today!
434
00:48:32,780 --> 00:48:35,453
Has something bad happened?
435
00:48:36,660 --> 00:48:39,128
Nothing serious.
436
00:48:40,580 --> 00:48:43,458
Tell me about it, you'll feel better.
437
00:48:44,060 --> 00:48:45,652
I can't tell you.
438
00:48:46,500 --> 00:48:49,810
Maybe I can help you.
439
00:48:58,900 --> 00:49:00,811
Thanks all the same...
440
00:49:02,140 --> 00:49:04,096
but I can't tell you.
441
00:49:06,860 --> 00:49:10,489
I can't stand next to
a beautiful girl like you
442
00:49:10,700 --> 00:49:13,009
and watch her cry.
443
00:49:13,220 --> 00:49:16,018
I'm sorry! I'll stop.
444
00:49:24,580 --> 00:49:26,059
I'll get out here.
445
00:49:30,180 --> 00:49:32,091
- Let me out.
- Why?
446
00:49:32,820 --> 00:49:38,577
I wouldn't sleep if I went home,
I'll kill some time somewhere.
447
00:49:38,780 --> 00:49:41,135
- Where?
- In a tea house.
448
00:49:42,460 --> 00:49:45,611
You shouldn't, not on your own.
449
00:49:46,740 --> 00:49:49,174
I'll find a friend.
450
00:49:49,380 --> 00:49:51,018
That's even worse!
451
00:49:51,780 --> 00:49:55,056
I feel awful! I'll get drunk!
452
00:49:57,020 --> 00:49:58,169
Wait!
453
00:49:59,700 --> 00:50:01,816
Do you want to come with me?
454
00:50:09,300 --> 00:50:12,292
Will you listen to my story?
455
00:50:14,740 --> 00:50:16,332
You should go home.
456
00:50:16,540 --> 00:50:19,054
Let's go someplace you know.
457
00:50:19,340 --> 00:50:20,659
No.
458
00:50:21,340 --> 00:50:23,854
Let me out here then.
459
00:50:24,380 --> 00:50:28,692
You asked me to take you home!
460
00:50:29,660 --> 00:50:32,413
I can't leave you
in a place like this!
461
00:50:33,020 --> 00:50:35,170
Are you angry?
462
00:50:35,540 --> 00:50:36,939
No.
463
00:50:39,660 --> 00:50:42,732
Do you always drink when you're sad?
464
00:50:43,340 --> 00:50:44,978
Sometimes.
465
00:50:45,740 --> 00:50:47,492
That's not good.
466
00:50:48,380 --> 00:50:53,329
I only drink when I'm happy,
so I get even happier.
467
00:50:56,020 --> 00:50:57,658
And when you're sad?
468
00:50:57,860 --> 00:51:01,614
I don't drink,
it'd just make things worse.
469
00:51:01,860 --> 00:51:03,737
What do you do then?
470
00:51:04,500 --> 00:51:08,698
I go home and cry myself to sleep.
471
00:51:09,580 --> 00:51:11,172
You cry?
472
00:51:12,300 --> 00:51:14,530
You cry yourself to sleep?
473
00:51:14,740 --> 00:51:16,298
When I was young!
474
00:51:17,580 --> 00:51:20,299
You see! You feel better already!
475
00:51:26,340 --> 00:51:27,659
Thanks.
476
00:51:27,860 --> 00:51:29,088
Goodnight.
477
00:51:30,180 --> 00:51:32,819
I'll cry myself to sleep.
478
00:51:33,020 --> 00:51:34,248
Good.
479
00:51:34,460 --> 00:51:35,779
Goodbye.
480
00:51:44,820 --> 00:51:46,617
I let this one get away!
481
00:51:46,820 --> 00:51:48,173
That's never happened.
482
00:51:48,380 --> 00:51:50,655
I wasn't in the mood.
483
00:51:51,060 --> 00:51:52,539
What was he like?
484
00:51:52,740 --> 00:51:54,970
He was a kind, old man.
485
00:51:55,180 --> 00:51:59,492
Much kinder
than you were to me today!
486
00:52:00,260 --> 00:52:02,569
Get in, come on!
487
00:52:03,700 --> 00:52:05,099
This is my house.
488
00:52:06,860 --> 00:52:08,452
You forgot?
489
00:52:11,060 --> 00:52:13,779
I think I'll stay here tonight.
490
00:52:14,660 --> 00:52:17,970
We can sleep alone
every now and again.
491
00:52:38,140 --> 00:52:39,653
Who is it?
492
00:52:39,860 --> 00:52:41,054
It's Makoto.
493
00:52:58,460 --> 00:53:00,291
How come you're back?
494
00:53:00,500 --> 00:53:02,138
There's no need to say it!
495
00:53:09,740 --> 00:53:12,095
Nowadays, young people...
496
00:53:12,300 --> 00:53:17,010
You're so understanding!
Why weren't you so nice to me?
497
00:53:17,220 --> 00:53:19,654
- Times have changed.
- That's not true!
498
00:53:19,860 --> 00:53:22,135
You never stood up to mom!
499
00:53:22,340 --> 00:53:26,049
Times were hard after the war...
500
00:53:26,260 --> 00:53:29,332
We thought we had new horizons.
501
00:53:29,540 --> 00:53:34,011
We started again
as a democratic nation...
502
00:53:35,700 --> 00:53:39,978
It was a responsibility that
went hand in hand with freedom...
503
00:53:40,180 --> 00:53:43,695
But what can I say
to this girl today?
504
00:53:45,540 --> 00:53:48,100
I don't want to tell
her what she shouldn't do.
505
00:53:49,540 --> 00:53:52,213
You disappoint me.
506
00:53:53,020 --> 00:53:56,057
To think you didn't keep
to what you said
507
00:53:56,260 --> 00:53:58,376
when you left this house.
508
00:54:05,620 --> 00:54:08,817
- Is Mr. Akimoto here?
- Come in.
509
00:54:09,700 --> 00:54:11,133
Thanks.
510
00:54:24,740 --> 00:54:26,651
Hi, Yuki!
511
00:54:27,740 --> 00:54:29,890
I was passing by.
512
00:54:32,340 --> 00:54:33,614
Come in,
513
00:54:34,340 --> 00:54:35,693
have a seat.
514
00:54:35,780 --> 00:54:38,419
- Have you got time?
- All the time you want.
515
00:54:39,260 --> 00:54:42,650
The hustle and bustle
will start later.
516
00:54:43,780 --> 00:54:46,135
Just patients these days?
517
00:54:47,660 --> 00:54:51,573
Yes, we've stopped doing
the other things.
518
00:54:51,780 --> 00:54:53,372
The voluntary workers left.
519
00:54:54,940 --> 00:54:57,135
There's just the clinic left.
520
00:54:57,460 --> 00:55:02,454
At least you're still
trying to fulfil your dreams.
521
00:55:03,340 --> 00:55:04,978
I do wonder sometimes.
522
00:55:05,660 --> 00:55:08,174
Akimoto, did you hate me?
Did I disappoint you?
523
00:55:17,660 --> 00:55:19,696
It's an old story,
I've forgotten about it.
524
00:55:24,380 --> 00:55:26,336
When we were young
525
00:55:27,220 --> 00:55:30,257
we wanted to change society.
526
00:55:38,100 --> 00:55:44,289
But we were young,
we made many mistakes.
527
00:55:49,740 --> 00:55:52,049
Our wall hasn't fallen down.
528
00:55:55,180 --> 00:56:00,095
By being impatient
we ended up hurting each other.
529
00:56:04,660 --> 00:56:09,176
I didn't blame you
for choosing an older man!
530
00:56:12,860 --> 00:56:14,373
Why are you laughing?
531
00:56:14,580 --> 00:56:18,732
I thought I'd sorted myself out,
but I hadn't.
532
00:56:26,580 --> 00:56:28,411
Doctor, that sick guy...
533
00:56:28,740 --> 00:56:30,776
Patient!
534
00:56:30,980 --> 00:56:32,379
The patient.
535
00:56:41,540 --> 00:56:43,531
What's with the formalities?
536
00:56:45,940 --> 00:56:47,851
I thought you were angry.
537
00:56:48,060 --> 00:56:49,334
What nonsense!
538
00:56:50,100 --> 00:56:52,011
About last night.
539
00:56:52,660 --> 00:56:55,299
- I'm not angry.
- How come?
540
00:56:56,540 --> 00:56:58,656
I understand.
541
00:56:59,940 --> 00:57:01,168
Thanks.
542
00:57:03,660 --> 00:57:05,776
I think I'm pregnant.
543
00:57:13,900 --> 00:57:15,856
Have you seen a doctor?
544
00:57:56,980 --> 00:57:58,971
But we can't have a child.
545
00:58:02,980 --> 00:58:04,732
Have an abortion.
546
00:59:09,980 --> 00:59:13,177
Last night didn't go well,
let's try again.
547
00:59:15,220 --> 00:59:16,892
You'll feel better.
548
00:59:17,940 --> 00:59:19,089
No.
549
00:59:19,660 --> 00:59:22,857
Why not? Abortions cost money.
550
00:59:26,060 --> 00:59:27,698
What's wrong?
551
00:59:30,980 --> 00:59:32,811
You're so cruel!
552
00:59:33,340 --> 00:59:35,012
Cruel, me?
553
00:59:36,140 --> 00:59:37,573
How could you!
554
00:59:42,740 --> 00:59:44,458
It's your baby
555
00:59:46,260 --> 00:59:48,455
I'm carrying in my womb.
556
00:59:52,460 --> 00:59:54,735
And you still want
557
00:59:56,860 --> 01:00:00,614
other men to look at me
and desire me.
558
01:00:02,540 --> 01:00:03,893
That's terrible!
559
01:00:04,780 --> 01:00:06,896
Don't get so angry about it!
560
01:00:08,340 --> 01:00:13,209
I thought if I beat up some idiot,
you'd feel better.
561
01:00:18,780 --> 01:00:21,578
Didn't I already tell you yesterday?
562
01:00:26,420 --> 01:00:28,092
I feel
563
01:00:29,260 --> 01:00:32,696
like I'm an alien.
564
01:00:33,940 --> 01:00:37,137
I don't want to do it, full stop!
565
01:00:40,620 --> 01:00:42,736
Alright, calm down.
566
01:00:45,980 --> 01:00:47,777
You don't understand.
567
01:00:54,260 --> 01:00:55,579
I'm going.
568
01:00:55,900 --> 01:00:58,460
See you tomorrow.
569
01:00:59,900 --> 01:01:01,572
We'll talk then.
570
01:01:02,060 --> 01:01:04,494
Maybe that's better.
571
01:01:04,700 --> 01:01:06,418
Will you be at home?
572
01:01:18,020 --> 01:01:19,373
Good evening.
573
01:01:20,820 --> 01:01:22,458
Do you want a lift?
574
01:01:23,300 --> 01:01:25,655
Get in, I'll take you home.
575
01:01:26,940 --> 01:01:28,293
Are you hesitant today?
576
01:01:28,820 --> 01:01:32,449
You'll tell me to go straight home?
577
01:01:32,660 --> 01:01:33,775
No.
578
01:01:34,940 --> 01:01:37,818
What was crying yourself
to sleep like?
579
01:01:38,380 --> 01:01:42,089
It worked. I woke up happier.
580
01:01:42,300 --> 01:01:43,619
Good.
581
01:01:45,700 --> 01:01:50,694
Tonight I want to drink
so I'll feel even happier!
582
01:01:51,740 --> 01:01:53,776
Good! The drinks are on me!
583
01:01:57,060 --> 01:02:00,052
I don't even know your name!
584
01:02:00,660 --> 01:02:02,378
My name's Horio.
585
01:02:12,860 --> 01:02:15,579
I'm a hundred times happier!
586
01:02:22,100 --> 01:02:23,658
You look tired.
587
01:02:25,100 --> 01:02:26,692
A bit.
588
01:02:28,460 --> 01:02:30,815
It's late. Do you want to go home?
589
01:02:33,700 --> 01:02:35,418
I'll call you a cab.
590
01:02:36,300 --> 01:02:38,131
I'm staying a while longer.
591
01:02:41,100 --> 01:02:42,328
You can stay.
592
01:02:47,140 --> 01:02:48,573
Or you can go...
593
01:02:49,300 --> 01:02:51,131
What would you rather do?
594
01:02:55,740 --> 01:03:00,450
To be honest, I'd rather you stayed.
595
01:03:15,660 --> 01:03:18,970
I'll call my boyfriend
and ask him if it's alright.
596
01:03:43,220 --> 01:03:44,573
Hello?
597
01:03:44,780 --> 01:03:46,372
Is that you, lady?
598
01:03:46,580 --> 01:03:48,218
It's me.
599
01:03:50,740 --> 01:03:53,413
Can I see you tomorrow?
600
01:03:54,020 --> 01:03:58,411
I don't see why I should see you.
601
01:04:10,980 --> 01:04:14,256
Why can't you be nicer to me?
602
01:04:15,700 --> 01:04:20,012
Be sweet or
it will all be over between us.
603
01:04:22,100 --> 01:04:25,934
Please, honey. Be sweet.
604
01:04:31,420 --> 01:04:33,536
I need a loan.
605
01:04:33,740 --> 01:04:35,173
What for?
606
01:04:36,140 --> 01:04:37,892
To pay for an abortion.
607
01:04:39,700 --> 01:04:41,019
Never.
608
01:04:46,740 --> 01:04:48,173
What are you doing?
609
01:04:48,620 --> 01:04:51,578
This is for services rendered.
610
01:04:54,620 --> 01:04:55,894
You've got a nerve,
611
01:04:56,860 --> 01:05:01,012
taking my money to give it
to some girl you got pregnant!
612
01:05:01,620 --> 01:05:03,656
I can imagine how you reacted
613
01:05:04,620 --> 01:05:08,329
when she told you
she was in trouble!
614
01:05:09,420 --> 01:05:12,617
You wouldn't understand!
You don't have a clue.
615
01:05:12,820 --> 01:05:17,416
You're wrong! I once aborted
a child that was yours!
616
01:05:18,460 --> 01:05:20,291
I was sure it was yours.
617
01:05:21,660 --> 01:05:23,491
You've never told me.
618
01:05:23,700 --> 01:05:28,615
I didn't want to be humiliated
by you treating me badly.
619
01:05:31,380 --> 01:05:35,851
So I thought I'd be better off
sorting it out by myself.
620
01:05:39,540 --> 01:05:44,375
But this girl's hopeless.
She's not strong like me.
621
01:05:46,700 --> 01:05:52,332
Now, you'll just hurt each other.
I feel sorry for you.
622
01:05:52,540 --> 01:05:53,814
Shut up!
623
01:05:54,180 --> 01:05:57,013
Why did you come here?
624
01:05:57,500 --> 01:05:58,694
Here.
625
01:06:00,620 --> 01:06:02,258
For the doctor.
626
01:06:07,060 --> 01:06:11,133
This is the clinic's address.
627
01:06:12,420 --> 01:06:16,652
You can go anytime before 8.
Go tonight, if you want.
628
01:06:20,540 --> 01:06:23,930
Be honest!
I'm not the only one to blame!
629
01:06:25,660 --> 01:06:28,254
There's no need to worry.
630
01:06:29,860 --> 01:06:33,375
I slept with another man last night.
631
01:06:35,900 --> 01:06:37,253
Really?
632
01:06:37,460 --> 01:06:38,779
Of course.
633
01:06:39,700 --> 01:06:41,497
Why did you do it?
634
01:06:44,580 --> 01:06:45,615
Why?
635
01:07:15,260 --> 01:07:19,651
I don't know,
maybe to get over my sadness.
636
01:07:23,500 --> 01:07:25,570
You're so cruel.
637
01:07:25,940 --> 01:07:30,172
I thought an older man
might be kinder.
638
01:07:31,260 --> 01:07:32,773
Who is he?
639
01:07:32,980 --> 01:07:35,813
His name's Horio.
640
01:07:37,460 --> 01:07:40,896
The guy that got away
the other night.
641
01:07:45,100 --> 01:07:47,250
He was a good man,
642
01:07:47,860 --> 01:07:49,612
so kind.
643
01:07:56,700 --> 01:07:58,930
But I keep thinking of you.
644
01:08:00,860 --> 01:08:02,578
It's irritating, but it's the truth.
645
01:08:09,660 --> 01:08:12,811
But I can forget now.
646
01:08:13,540 --> 01:08:17,249
I can get rid of the baby.
647
01:09:04,700 --> 01:09:06,975
Are you Mr. Horio?
648
01:09:07,180 --> 01:09:08,579
Who are you?
649
01:09:08,780 --> 01:09:10,611
It's about last night.
650
01:09:16,020 --> 01:09:18,409
How about paying for the girl?
651
01:09:18,620 --> 01:09:20,258
What relationship do you have?
652
01:09:20,460 --> 01:09:23,293
Don't you think you should pay?
653
01:09:23,500 --> 01:09:26,173
So you set me up then?
654
01:09:27,660 --> 01:09:31,573
Why else would she
have gone with you?
655
01:09:38,420 --> 01:09:41,617
- The poor girl was crying.
- She was pretending.
656
01:09:42,740 --> 01:09:44,970
Because of you?
657
01:09:45,180 --> 01:09:46,374
Shut up!
658
01:10:01,980 --> 01:10:04,448
Will you have a drink with me?
659
01:10:04,660 --> 01:10:07,811
I'm hungry, I'd rather go and eat.
660
01:10:30,900 --> 01:10:32,697
No, please!
661
01:10:45,500 --> 01:10:49,652
Is it you again?
Want to have fun with my wife?
662
01:10:51,060 --> 01:10:53,574
I should make you pay.
663
01:10:54,020 --> 01:10:57,057
You tried to betray me, didn't you?
664
01:10:58,140 --> 01:11:00,938
Didn't you know he's no good?
665
01:11:02,420 --> 01:11:03,569
You animal!
666
01:11:19,220 --> 01:11:20,539
Doctor.
667
01:11:33,220 --> 01:11:35,131
Sorry about the time.
668
01:11:35,340 --> 01:11:36,614
Come in.
669
01:11:41,220 --> 01:11:44,053
- What's going on?
- Aren't you busy?
670
01:11:44,860 --> 01:11:48,296
I just finished a minor operation.
671
01:11:49,020 --> 01:11:53,616
How about a drink
for old times?
672
01:12:12,020 --> 01:12:14,693
To our youth.
673
01:12:22,980 --> 01:12:25,016
I'd love to have it back!
674
01:12:26,260 --> 01:12:27,488
What?
675
01:12:28,700 --> 01:12:30,850
I've split with my lover.
676
01:12:36,860 --> 01:12:38,737
I want to start again.
677
01:12:39,620 --> 01:12:42,976
My sister is just like I was.
678
01:12:43,180 --> 01:12:46,650
She's rebelling against the world!
679
01:12:47,780 --> 01:12:50,214
I want to be like that again!
680
01:12:52,460 --> 01:12:54,576
Is there anything I can do?
681
01:12:56,260 --> 01:12:58,854
If it can't be love...
682
01:13:00,060 --> 01:13:02,574
Maybe a job or something else.
683
01:13:04,900 --> 01:13:08,859
You're the only one
who can give me a chance.
684
01:13:25,500 --> 01:13:28,458
Doctor, that patient...
685
01:13:29,300 --> 01:13:31,177
What's going on?
686
01:13:31,380 --> 01:13:34,258
Mako had an abortion here.
687
01:13:36,940 --> 01:13:38,931
Why are you here?
688
01:13:41,540 --> 01:13:43,496
She's an ex-Iover of mine.
689
01:13:49,100 --> 01:13:52,490
My patients rarely pay me.
690
01:13:54,260 --> 01:13:56,171
So I have to do other jobs.
691
01:13:58,300 --> 01:14:00,131
She's sleeping.
692
01:14:05,580 --> 01:14:07,411
Leave us alone.
693
01:14:21,740 --> 01:14:23,537
How cynical!
694
01:14:23,820 --> 01:14:28,052
We tried to conquer the world...
695
01:14:29,100 --> 01:14:32,775
We were both so determined.
What was the result?
696
01:14:38,460 --> 01:14:41,054
We couldn't do anything about it.
697
01:14:42,100 --> 01:14:45,570
This is a cruel world
and it destroyed our love.
698
01:14:48,140 --> 01:14:53,419
At least our love remained
pure and chaste.
699
01:14:55,020 --> 01:15:00,174
We vented our anger
with the student demonstrations.
700
01:15:02,380 --> 01:15:05,099
But it was all pointless.
701
01:15:06,780 --> 01:15:10,170
We got hurt and we split up.
702
01:15:11,180 --> 01:15:13,899
We had to accept defeat.
703
01:15:17,900 --> 01:15:19,492
Your sister,
704
01:15:21,580 --> 01:15:23,218
on the other hand,
705
01:15:23,260 --> 01:15:27,299
fights giving in to all her desires.
706
01:15:28,140 --> 01:15:31,337
But she won't be able to win.
707
01:15:33,060 --> 01:15:34,539
In the end,
708
01:15:35,580 --> 01:15:38,492
her failures, like this abortion,
709
01:15:40,420 --> 01:15:43,253
will cost her...
710
01:15:44,460 --> 01:15:46,212
No, never!
711
01:15:50,620 --> 01:15:54,499
The poor girl looked desperate
when she arrived.
712
01:15:54,700 --> 01:15:59,296
You're wrong!
We're not much different from you!
713
01:16:00,540 --> 01:16:02,974
I wish that were the case.
714
01:16:03,180 --> 01:16:04,169
No!
715
01:16:04,380 --> 01:16:08,578
Don't destroy my last hope!
716
01:16:10,220 --> 01:16:12,893
Or you'll destroy theirs too.
717
01:16:14,260 --> 01:16:19,698
We have no dreams,
that's why we'll never be like you!
718
01:16:20,420 --> 01:16:22,934
Are you so sure?
719
01:16:23,140 --> 01:16:24,459
Of course!
720
01:16:26,180 --> 01:16:27,898
I'd better go.
721
01:16:28,740 --> 01:16:31,015
There's no rush.
722
01:16:31,620 --> 01:16:38,173
We were beaten again tonight.
Let's have a drink.
723
01:16:39,900 --> 01:16:45,258
We needn't see each other again.
Let's spend the night together!
724
01:16:46,260 --> 01:16:48,694
Stop being naive!
725
01:16:49,980 --> 01:16:53,097
Yuki... this girl...
726
01:16:54,620 --> 01:16:57,339
it's like she's my wife.
727
01:17:02,940 --> 01:17:05,534
I'm tied to her
for the rest of my life!
728
01:17:07,100 --> 01:17:08,738
Goodbye.
729
01:17:09,540 --> 01:17:11,895
Take care of her.
730
01:19:10,500 --> 01:19:12,252
Did you come for me?
731
01:19:18,820 --> 01:19:21,015
Did you stay all night?
732
01:19:36,900 --> 01:19:42,258
I must be kind occasionally.
I don't want you to cheat on me.
733
01:19:45,700 --> 01:19:47,099
Stupid.
734
01:20:01,260 --> 01:20:02,978
How are you feeling?
735
01:20:06,660 --> 01:20:08,855
Still very confused.
736
01:20:10,740 --> 01:20:12,651
You'll be fine.
737
01:20:16,620 --> 01:20:18,895
Let's go on a trip.
738
01:20:22,020 --> 01:20:24,056
Have you got any money?
739
01:20:28,660 --> 01:20:31,891
It reminds me
of that time on the boat.
740
01:20:34,380 --> 01:20:36,769
You were horrible at first.
741
01:20:38,660 --> 01:20:42,494
You'd get angry with me
for all sorts of reasons.
742
01:20:48,740 --> 01:20:51,732
But later,
you were very sweet to me.
743
01:20:52,860 --> 01:20:56,773
Now you vent your anger
on the guys you rip off.
744
01:20:57,860 --> 01:20:59,532
I'm going to stop doing it.
745
01:21:00,500 --> 01:21:01,569
Why?
746
01:21:02,180 --> 01:21:04,455
You don't like it.
747
01:21:04,660 --> 01:21:06,491
- Is that why?
- Yes.
748
01:21:09,100 --> 01:21:12,137
I admit I enjoy the thrill,
749
01:21:13,540 --> 01:21:16,737
but it makes me feel evil.
750
01:21:18,060 --> 01:21:21,655
I hated being used like that.
751
01:21:22,860 --> 01:21:25,169
It's because of those stupid men.
752
01:21:27,540 --> 01:21:31,499
Men are always chasing women,
aren't they?
753
01:21:36,100 --> 01:21:38,614
You'll protect me, won't you?
754
01:21:40,740 --> 01:21:42,253
Don't worry.
755
01:21:43,700 --> 01:21:45,531
Aren't you angry with me?
756
01:21:46,780 --> 01:21:48,099
No.
757
01:21:48,340 --> 01:21:50,217
You're so sweet!
758
01:22:24,980 --> 01:22:27,494
Fujii? Miss Shinjo?
759
01:22:27,700 --> 01:22:31,170
You're both wanted for extortion.
760
01:22:49,340 --> 01:22:51,934
I know Mr. Horio...
761
01:22:52,660 --> 01:22:55,970
But I don't know him well.
762
01:22:56,180 --> 01:23:00,617
But Fujii beat him up
and said it was about a set-up.
763
01:23:05,060 --> 01:23:06,698
Is that so?
764
01:23:11,540 --> 01:23:14,976
There are so many idiots around!
765
01:23:15,420 --> 01:23:17,775
Do you admit you were wrong?
766
01:23:18,740 --> 01:23:22,972
No!
Aren't these guys to be blamed?
767
01:23:24,020 --> 01:23:26,659
Who attract girls
with their cars and money?
768
01:23:26,860 --> 01:23:30,819
I have to admit
you're right about that.
769
01:23:31,860 --> 01:23:35,853
But someone needs to be in charge.
770
01:23:37,140 --> 01:23:40,450
I heard you used force
for no reason.
771
01:23:45,420 --> 01:23:47,775
You took some money...
772
01:23:49,940 --> 01:23:52,170
and spent it having fun.
773
01:23:54,980 --> 01:24:00,850
Apart from your theories, the fact is
that you like money.
774
01:24:02,420 --> 01:24:07,335
Money buys clothes, food
and even abortions!
775
01:24:08,740 --> 01:24:11,971
Just like your victims,
you covet money!
776
01:24:12,180 --> 01:24:16,492
You're just like them,
you're a victim of money too!
777
01:24:19,820 --> 01:24:24,575
You always think about
hurting people.
778
01:24:30,060 --> 01:24:33,655
Stop denying it!
779
01:24:34,620 --> 01:24:37,259
Isn't it time you confessed?
780
01:24:38,420 --> 01:24:39,773
One visit.
781
01:25:15,780 --> 01:25:17,498
It's you, brother!
782
01:25:17,700 --> 01:25:21,215
You idiot! That serves you right!
783
01:25:25,660 --> 01:25:29,050
My husband is doing
business with Horio.
784
01:25:31,740 --> 01:25:34,538
I asked him to put in
a good word for you.
785
01:25:34,740 --> 01:25:37,971
So act like you're sorry.
786
01:25:39,780 --> 01:25:42,658
If you apologize,
Horio won't press charges.
787
01:25:43,420 --> 01:25:46,730
You just need to say sorry.
788
01:25:48,420 --> 01:25:53,289
I'm sorry I didn't look after him.
789
01:25:55,580 --> 01:25:58,458
He can stay with me for a while.
790
01:25:58,660 --> 01:26:00,730
Thanks.
791
01:26:16,740 --> 01:26:19,573
Thanks for telling the whole story!
792
01:26:21,580 --> 01:26:23,889
Anyhow, I don't hate you.
793
01:26:24,100 --> 01:26:29,254
We're just as guilty as you.
794
01:26:29,460 --> 01:26:31,098
One moment!
795
01:26:32,620 --> 01:26:36,056
Isn't she with you this time?
796
01:26:36,260 --> 01:26:37,613
Get in!
797
01:26:50,940 --> 01:26:52,896
Your girlfriend's staying in.
798
01:26:53,100 --> 01:26:55,489
She'll go to a reform school.
799
01:26:58,500 --> 01:27:00,570
So it's all over then.
800
01:27:04,780 --> 01:27:07,169
Why do you keep bothering me?
801
01:27:07,620 --> 01:27:12,740
Don't forget that I got you
out of there.
802
01:27:18,500 --> 01:27:21,094
You admitted you were wrong.
803
01:27:21,620 --> 01:27:25,408
That makes a nice change from
your usual behaviour!
804
01:27:26,300 --> 01:27:28,131
I lied to him!
805
01:27:29,020 --> 01:27:31,375
Otherwise they wouldn't
have let me go.
806
01:27:31,580 --> 01:27:34,538
I don't think I was wrong!
807
01:27:37,020 --> 01:27:39,136
Where will you go?
808
01:27:39,340 --> 01:27:42,013
You should know. Goodbye!
809
01:27:54,540 --> 01:27:57,498
- Why don't you let me in?
- Let's go.
810
01:28:11,180 --> 01:28:13,410
- I can't today.
- Why?
811
01:28:20,620 --> 01:28:24,295
Where are you going?
I'll take you!
812
01:28:24,500 --> 01:28:26,138
No way.
813
01:28:30,620 --> 01:28:32,417
Is she your ex-Iover?
814
01:28:33,700 --> 01:28:37,249
She got me out of prison.
815
01:28:37,460 --> 01:28:39,928
But I didn't ask her to do it.
816
01:28:53,540 --> 01:28:57,089
- What is she to you now?
- Nothing!
817
01:29:19,260 --> 01:29:23,048
I don't like her.
I was ready to start again.
818
01:29:27,780 --> 01:29:29,736
She's still following us!
819
01:29:33,100 --> 01:29:34,533
Lose her.
820
01:29:49,220 --> 01:29:52,769
- Good!
- I don't have a cent!
821
01:29:54,780 --> 01:29:56,293
Don't you?
822
01:29:56,740 --> 01:29:59,652
What a great idea!
823
01:30:02,620 --> 01:30:05,134
- What's going on?
- They don't have any money!
824
01:30:05,340 --> 01:30:07,092
- How much is it?
- 360 yen.
825
01:30:10,780 --> 01:30:14,090
I'll let you go for today. Call me.
826
01:30:28,300 --> 01:30:29,858
What shall we do?
827
01:30:30,500 --> 01:30:31,933
I don't know.
828
01:30:37,460 --> 01:30:40,133
- Any ideas?
- None.
829
01:30:47,300 --> 01:30:49,177
What do you think
about the set-up we did?
830
01:30:49,700 --> 01:30:54,410
I told the policemen
I didn't think we were wrong!
831
01:30:56,140 --> 01:30:58,574
Mako... forget it.
832
01:30:59,940 --> 01:31:01,578
What are you saying?
833
01:31:02,180 --> 01:31:04,011
I think it's for the best.
834
01:31:04,620 --> 01:31:08,329
Don't get inhibited by an arrest.
835
01:31:10,140 --> 01:31:14,372
Remember when you asked me
to protect you?
836
01:31:16,420 --> 01:31:18,456
I can't protect you.
837
01:31:19,300 --> 01:31:21,291
Don't say that.
838
01:31:25,260 --> 01:31:28,855
You said that's what women are like.
839
01:31:31,780 --> 01:31:35,329
Men are no different.
840
01:31:38,220 --> 01:31:41,895
We don't sell ourselves
in order to live.
841
01:31:43,500 --> 01:31:47,288
That's what the world is like.
842
01:31:48,580 --> 01:31:50,571
But together, we...
843
01:31:51,100 --> 01:31:53,978
Together or alone,
it's the same thing.
844
01:31:55,380 --> 01:31:57,496
We just hurt each other.
845
01:31:58,940 --> 01:32:05,129
It'll probably be a failure,
so why not try by ourselves?
846
01:32:07,500 --> 01:32:08,979
No.
847
01:32:11,380 --> 01:32:15,055
Even if we get back together again,
it won't be the same thing.
848
01:32:17,260 --> 01:32:18,818
Goodbye.
849
01:32:19,740 --> 01:32:20,855
No!
850
01:32:28,020 --> 01:32:29,453
Do you love me?
851
01:32:30,380 --> 01:32:31,859
I love you.
852
01:32:33,820 --> 01:32:35,139
No!
853
01:32:40,300 --> 01:32:41,653
Wait.
854
01:32:42,900 --> 01:32:44,128
Why...?
855
01:33:01,260 --> 01:33:03,774
I was looking for you.
856
01:33:05,420 --> 01:33:08,014
You've got us into a real mess.
857
01:33:09,380 --> 01:33:14,056
Remember that motorbike?
It was stolen!
858
01:33:14,780 --> 01:33:17,214
So those two got arrested!
859
01:33:19,620 --> 01:33:22,737
You'll sort everything out,
obviously.
860
01:33:24,980 --> 01:33:29,417
If you don't have cash, how about
lending us your girlfriend?
861
01:33:29,900 --> 01:33:32,460
I heard you had fun.
862
01:33:33,340 --> 01:33:34,853
I won't give her to you!
863
01:33:37,140 --> 01:33:38,334
Be careful!
864
01:33:49,180 --> 01:33:52,252
What's wrong? Don't you feel well?
865
01:33:52,980 --> 01:33:56,336
Where do you live?
I'll take you home.
866
01:34:22,140 --> 01:34:24,210
How come you're so quiet?
867
01:34:26,620 --> 01:34:28,975
Give us the girl.
868
01:34:32,380 --> 01:34:33,733
Never!
869
01:34:44,340 --> 01:34:47,173
How about we rest here
for a while?
870
01:34:47,860 --> 01:34:49,737
No, let me out.
871
01:34:56,700 --> 01:34:58,179
Let me out!
872
01:34:58,380 --> 01:34:59,733
Not yet, kid!
873
01:36:20,500 --> 01:36:25,255
NAKED YOUTH
58093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.