All language subtitles for Dexter.S04E01.480p.BRRip.x264-BoB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:14,555 Previously on Dexter. 2 00:00:14,682 --> 00:00:16,766 It's for sure. I'm pregnant. 3 00:00:18,185 --> 00:00:19,644 What kind of father would l be? 4 00:00:19,770 --> 00:00:21,729 After all, l kill people. 5 00:00:21,855 --> 00:00:24,023 Aah! 6 00:00:24,149 --> 00:00:26,901 Me? Demented daddy Dexter. 7 00:00:27,027 --> 00:00:27,985 (Moaning) 8 00:00:28,112 --> 00:00:32,907 This child is happening. But your role in its life is entirely up to you. 9 00:00:33,534 --> 00:00:36,035 (Debra) Yesterday morning you said when the case ends, we end. 10 00:00:36,161 --> 00:00:38,079 (Lundy) I thought you understood when we got involved. 11 00:00:38,205 --> 00:00:39,956 I track killers. That's what I do. 12 00:00:40,082 --> 00:00:41,958 A pattern of bodies was identified in Oregon. 13 00:00:42,084 --> 00:00:43,251 My flight leaves tonight. 14 00:00:43,377 --> 00:00:45,712 If you're leaving, we gotta work out logistics. 15 00:00:45,838 --> 00:00:48,214 Do you honestly want to go down this path? 16 00:00:48,340 --> 00:00:50,591 (Dexter) I don't know if I'm going to be a father to the kid. 17 00:00:50,718 --> 00:00:52,927 (Debra) How could even say you're not gonna be a father to that kid? 18 00:00:53,053 --> 00:00:55,430 I mean, where would you be without Harry? 19 00:00:55,556 --> 00:00:58,933 (Dexter) Harry knew my mother. Laura Moser was his informant. 20 00:00:59,059 --> 00:01:00,518 Was he just using her? 21 00:01:00,644 --> 00:01:02,520 Was he using me? 22 00:01:02,646 --> 00:01:04,272 Dad wasn't perfect, Deb. 23 00:01:04,398 --> 00:01:06,232 What did he do? Cheat on Mom? 24 00:01:06,358 --> 00:01:09,318 - Bullshit. Who? - I need all the records you have 25 00:01:09,445 --> 00:01:11,279 on my dad's confidential informants. 26 00:01:11,405 --> 00:01:14,782 - Attractive female CI's? - Why, you know something? 27 00:01:14,908 --> 00:01:17,368 There's a good reason why Quinn's of interest to IA. 28 00:01:17,494 --> 00:01:20,496 Internal Affairs is investigating you. Is there something you're not telling us? 29 00:01:20,622 --> 00:01:22,165 Anton is not officially a CI. 30 00:01:22,291 --> 00:01:25,001 - What do you mean? - I never filed an arrest report on him. 31 00:01:25,127 --> 00:01:27,336 You are the best thing that has happened to me. 32 00:01:28,964 --> 00:01:31,591 Just sending out my positive intentions to our baby. 33 00:01:31,717 --> 00:01:34,552 You know, we're connected. You're what makes me real. 34 00:01:34,678 --> 00:01:36,804 Please say yes. 35 00:01:36,930 --> 00:01:39,182 Yes, we will marry you. 36 00:01:39,308 --> 00:01:43,478 Syl has offered to list my house so we can buy something bigger. 37 00:01:43,604 --> 00:01:47,398 Better hope she doesn't insist on a place with central air. 38 00:01:47,524 --> 00:01:49,442 (Dexter) I was actually thinking I might keep my place. 39 00:01:49,568 --> 00:01:51,778 "No" doesn't really work in a relationship, Dexter. 40 00:01:51,904 --> 00:01:54,614 Every man needs his privacy. Some more than others. 41 00:01:55,949 --> 00:01:57,617 Is it possibIe I've actuaIIy made a friend? 42 00:01:57,743 --> 00:01:59,952 Someone I can trust with my dark secrets? 43 00:02:00,078 --> 00:02:02,914 I didn't teach you the code to share with your buddies. 44 00:02:03,040 --> 00:02:06,334 MigueI reaIIy did it. And I taught him how. 45 00:02:06,460 --> 00:02:08,961 Harry was right. He used me. 46 00:02:09,087 --> 00:02:12,507 You're all just unchecked versions of myself, 47 00:02:12,633 --> 00:02:14,842 what I would've become without my father's code. 48 00:02:14,968 --> 00:02:16,093 (Strangled scream) 49 00:02:17,805 --> 00:02:19,430 I could kill you now. 50 00:02:19,556 --> 00:02:22,850 - I've never felt this. - You've never had a son before. 51 00:02:22,976 --> 00:02:24,352 You want to see him come into the world. 52 00:02:24,478 --> 00:02:27,647 Yes. I've never wanted anything so much in my life. 53 00:02:29,483 --> 00:02:31,526 (Sirens) 54 00:02:31,652 --> 00:02:33,653 I have moved on from my father, 55 00:02:33,779 --> 00:02:35,780 but l still need his code. 56 00:02:35,906 --> 00:02:39,200 But right now, Iife is good. 57 00:02:39,326 --> 00:02:41,285 Dexter Morgan, famiIy man. 58 00:04:51,750 --> 00:04:53,584 Tonight's the night. 59 00:04:56,880 --> 00:05:00,925 The night when a primaI, sacred need calls to me. 60 00:05:01,051 --> 00:05:04,345 l've waited and waited. 61 00:05:04,471 --> 00:05:07,223 But tonight, this night... 62 00:05:10,143 --> 00:05:12,144 ..it's time. 63 00:05:39,673 --> 00:05:41,841 Tonight's the night I finaIIy... 64 00:05:43,218 --> 00:05:45,302 ..sIeep. 65 00:06:06,825 --> 00:06:09,076 (Water running) 66 00:06:21,590 --> 00:06:24,550 (Creak) 67 00:06:28,847 --> 00:06:31,015 (Creaking) 68 00:06:38,398 --> 00:06:40,483 (Gasps, screams) 69 00:06:40,609 --> 00:06:42,735 No... 70 00:06:42,861 --> 00:06:44,445 (Screaming) 71 00:06:44,571 --> 00:06:46,906 (Baby cries) 72 00:06:47,032 --> 00:06:48,115 (Sighs) 73 00:06:48,241 --> 00:06:49,950 (Crying) 74 00:06:50,077 --> 00:06:53,120 OK, Harrison. The driving thing didn't work. 75 00:06:53,246 --> 00:06:54,789 The singing thing didn't work. 76 00:06:54,915 --> 00:06:58,292 You planning on both of us not sleeping for another three months? 77 00:06:58,418 --> 00:07:00,461 (Crying) 78 00:07:00,587 --> 00:07:02,588 Apparently so. 79 00:07:03,715 --> 00:07:07,802 OK, I want to take you inside, but I don't want you waking Mommy. 80 00:07:07,928 --> 00:07:11,138 - (Jangling) - Hey. 81 00:07:11,264 --> 00:07:14,475 If you could talk, you'd tell me not to worry about you, right? 82 00:07:17,938 --> 00:07:20,272 (Woman) No... 83 00:07:20,398 --> 00:07:23,776 (Sobbing, choking) Oh, please. 84 00:07:23,902 --> 00:07:26,195 No, don't... 85 00:07:26,321 --> 00:07:28,489 No. 86 00:07:28,615 --> 00:07:30,449 Please. 87 00:07:31,493 --> 00:07:33,285 Please. Please. 88 00:07:33,411 --> 00:07:36,080 Shh. 89 00:07:37,624 --> 00:07:40,167 It's already over. 90 00:07:54,474 --> 00:07:56,475 (Gasps) 91 00:07:56,601 --> 00:07:59,478 (Groaning and whimpering) 92 00:08:56,036 --> 00:08:58,078 (Yawns) 93 00:09:01,499 --> 00:09:04,126 (Child 1 ) Marco! (Child 2) Polo. 94 00:09:04,252 --> 00:09:05,294 (Child 1 ) Marco. 95 00:09:05,921 --> 00:09:07,880 (Child 2) Polo. 96 00:09:08,006 --> 00:09:09,465 (Child 1 ) Marco... 97 00:09:09,591 --> 00:09:11,592 There's this cliche where serial killers 98 00:09:11,718 --> 00:09:15,262 are aIways described as, "Quiet, kept to himself. Kind of a loner." 99 00:09:15,597 --> 00:09:17,264 (Toy quacks) 100 00:09:17,390 --> 00:09:19,725 lt's a cliche for a reason. 101 00:09:19,851 --> 00:09:22,102 ( Pop music playing) 102 00:09:22,229 --> 00:09:24,271 Has anybody seen my keys? 103 00:09:24,397 --> 00:09:26,523 (Rita) Astor, I asked you to keep it down. 104 00:09:26,650 --> 00:09:28,108 (Sighs) 105 00:09:29,152 --> 00:09:31,028 Why do you hate my music so much? 106 00:09:31,154 --> 00:09:32,488 I don't hate your music. 107 00:09:32,614 --> 00:09:34,156 You don't? 108 00:09:34,282 --> 00:09:37,368 Cody, get out of the Larsons' pool. It's time for school. 109 00:09:37,494 --> 00:09:39,954 If I had an iPod, you wouldn't have to listen to my stuff. 110 00:09:40,080 --> 00:09:43,499 You want an iPod, earn one. Do your chores. Unpack your room. 111 00:09:43,625 --> 00:09:45,042 God, you are so unfair! 112 00:09:50,090 --> 00:09:51,882 Did you get any sleep? 113 00:09:52,008 --> 00:09:53,634 Uh, an hour and a half, maybe. 114 00:09:53,760 --> 00:09:55,302 Oh, and you have court. 115 00:09:55,428 --> 00:09:57,304 Look, I appreciate you taking the night shift, 116 00:09:57,430 --> 00:10:00,140 but when you have a big day like today, it's OK to wake me up. 117 00:10:00,267 --> 00:10:03,310 Well, it's kind of on-the-job training, you know? 118 00:10:03,436 --> 00:10:06,397 All that matters is his father's there for him. 119 00:10:06,523 --> 00:10:09,358 - I cannot find keys... - Cody! 120 00:10:09,985 --> 00:10:11,026 Astor, the music. 121 00:10:11,152 --> 00:10:13,070 You usually leave them right here by the phone. 122 00:10:13,196 --> 00:10:14,863 I know. 123 00:10:14,990 --> 00:10:17,783 - School. Clothes. Now. - Sorry. 124 00:10:20,704 --> 00:10:25,207 You don't get some sleep, it won't be your keys that get lost, it'll be your mind. 125 00:10:25,333 --> 00:10:27,793 I lost that years ago. 126 00:10:41,599 --> 00:10:44,601 Dexter Morgan, good suburban husband. 127 00:10:44,728 --> 00:10:47,396 Happy father of three. 128 00:10:47,522 --> 00:10:49,023 On paper, anyway. 129 00:10:49,149 --> 00:10:51,066 (Children laughing) 130 00:10:51,192 --> 00:10:53,068 Hey, Dex, what's the news? 131 00:10:53,194 --> 00:10:54,653 Uh, too soon to tell. 132 00:10:55,447 --> 00:10:57,906 Dexter? Dexter, you forgot your cell phone. 133 00:11:00,035 --> 00:11:01,869 Oh, good morning, Elliot. 134 00:11:01,995 --> 00:11:04,747 Another beautiful day. More pool time for the kids. 135 00:11:04,873 --> 00:11:07,958 Well, you already took the morning shift, so I'll watch them this afternoon. 136 00:11:08,084 --> 00:11:09,752 Takes a village. 137 00:11:12,630 --> 00:11:13,547 (Chuckles) 138 00:11:13,673 --> 00:11:15,507 - (Cody roars) - (Shrieks) 139 00:11:16,843 --> 00:11:20,220 - Ah. Mm. - (Cody) Take that! 140 00:11:20,347 --> 00:11:22,556 Car pools and swimming pools. 141 00:11:22,682 --> 00:11:24,850 How much are we living the dream? 142 00:11:25,894 --> 00:11:28,354 - So much. - (Laughs) 143 00:11:30,023 --> 00:11:32,399 Living the dream. 144 00:11:32,525 --> 00:11:35,569 (Moaning) 145 00:11:37,947 --> 00:11:39,406 (Man) Mm. 146 00:11:39,532 --> 00:11:44,078 Hey, um, do you think you can TiVo Jon Stewart for me? 147 00:11:44,871 --> 00:11:46,246 (Anton) Mm. 148 00:11:46,373 --> 00:11:48,916 Thinking about Jon Stewart, huh? 149 00:11:49,042 --> 00:11:50,376 (Chuckles) 150 00:11:50,502 --> 00:11:52,920 Well, he is handsome. 151 00:11:53,046 --> 00:11:54,505 (Giggles) 152 00:11:54,631 --> 00:11:56,256 And funny. 153 00:11:56,383 --> 00:11:58,175 I love you. 154 00:12:03,890 --> 00:12:05,349 (Debra) Oh, fuck me. 155 00:12:05,475 --> 00:12:07,726 That's kind of where this is heading. 156 00:12:07,852 --> 00:12:09,436 No. I'm late for work. 157 00:12:11,022 --> 00:12:12,564 (He sighs) 158 00:12:17,695 --> 00:12:19,738 It's a good thing you moved in, or I'd never see you. 159 00:12:19,864 --> 00:12:22,116 Well, one of us has to live here. 160 00:12:22,242 --> 00:12:25,869 At least with the cruise ship, I get to see you every few days. 161 00:12:25,995 --> 00:12:27,913 - I went on tour... - I know. 162 00:12:28,039 --> 00:12:29,748 It's OK, I kind of like it. 163 00:12:29,874 --> 00:12:31,750 Keeps you from getting sick of me. 164 00:12:31,876 --> 00:12:34,670 - That's never going to happen. - Yeah, because you're never here. 165 00:12:34,796 --> 00:12:38,090 No, because you make me happy. 166 00:12:43,596 --> 00:12:46,473 And what conclusions did you draw from the blood evidence, Mr. Morgan? 167 00:12:46,599 --> 00:12:50,227 I was able to determine the victim's movement and direction 168 00:12:50,353 --> 00:12:53,063 after the initial blunt-force trauma to the head 169 00:12:53,189 --> 00:12:54,898 caused by the defendant's fist. 170 00:12:55,024 --> 00:12:56,567 How so? 171 00:12:56,693 --> 00:13:01,613 I...reconstructed a... 172 00:13:01,739 --> 00:13:03,490 timeline and sequence of events 173 00:13:03,616 --> 00:13:07,077 by examining... It's here somewhere. 174 00:13:08,496 --> 00:13:11,123 I noticed a passive flow pattern bloodstain 175 00:13:11,249 --> 00:13:13,542 approximately two meters in length 176 00:13:13,668 --> 00:13:15,335 emanating from the head wound, 177 00:13:15,462 --> 00:13:19,339 and the sample was consistent with the sample from the defendant's shirt. 178 00:13:20,758 --> 00:13:23,427 You did say "passive flow pattern bloodstain"? 179 00:13:23,553 --> 00:13:25,512 Quote, unquote. 180 00:13:25,638 --> 00:13:27,181 What exactly do your notes say? 181 00:13:28,600 --> 00:13:30,100 Um... 182 00:13:30,935 --> 00:13:33,353 "The bloodstain described a passive pooling 183 00:13:33,480 --> 00:13:36,523 "and flow configuration, type O negative, 184 00:13:36,649 --> 00:13:39,860 "matching the sample taken from," um... 185 00:13:41,488 --> 00:13:45,824 uh, "Leonetti's shirt." 186 00:13:47,494 --> 00:13:49,703 But this is the Gomez hearing. 187 00:13:49,829 --> 00:13:53,290 Yes, Mr. Morgan. The defendant's name is Benito Gomez. 188 00:13:53,416 --> 00:13:56,210 (Sighs) I must've brought the wrong notes. 189 00:13:56,336 --> 00:13:58,378 Do you frequently become confused and disoriented 190 00:13:58,505 --> 00:14:00,714 while conducting your spatter analysis, Mr. Morgan? 191 00:14:00,840 --> 00:14:04,676 No, I do not. We...just had a new baby. 192 00:14:04,802 --> 00:14:06,094 Things were a little hectic this morning. 193 00:14:06,221 --> 00:14:08,847 So you're saying that you're sleep-deprived and it's affecting yourjudgment? 194 00:14:08,973 --> 00:14:10,891 No, it's just a momentary mix-up. 195 00:14:11,017 --> 00:14:13,060 Wrong notes, wrong blood type. 196 00:14:13,186 --> 00:14:15,103 Wrong defendant. Wrong case. 197 00:14:15,230 --> 00:14:17,898 That's what you call a momentary mix-up in a murder trial? 198 00:14:18,983 --> 00:14:20,692 I misspoke. 199 00:14:20,818 --> 00:14:22,653 - Oh, fuck. - Your honor, the witness 200 00:14:22,779 --> 00:14:25,072 has just demonstrated how unreliable he is in a courtroom. 201 00:14:25,198 --> 00:14:28,075 I would have to ask how reliable his work is in the lab. 202 00:14:28,201 --> 00:14:29,326 Or on a crime scene. 203 00:14:29,452 --> 00:14:32,120 Moreover, how reliable is a police department 204 00:14:32,247 --> 00:14:35,123 that would place so much trust in his expert opinion? 205 00:14:43,967 --> 00:14:46,093 I'm halfway through the CI files you gave me. 206 00:14:46,219 --> 00:14:50,055 I were you, I'd spend more time with that man of yours 207 00:14:50,181 --> 00:14:52,683 and less time looking for some old confidential informant 208 00:14:52,809 --> 00:14:54,893 your daddy might've diddled back in the day. 209 00:14:55,895 --> 00:14:57,271 I meet another one tomorrow. 210 00:14:57,397 --> 00:15:00,023 Maybe then I'll finally get some answers. 211 00:15:00,149 --> 00:15:01,567 Say you do. 212 00:15:01,693 --> 00:15:02,776 Then what? 213 00:15:02,902 --> 00:15:07,155 Then...I'll know. 214 00:15:07,282 --> 00:15:11,285 That my perfect fucking father wasn't so fucking perfect. 215 00:15:11,411 --> 00:15:13,537 So that's what, the meaning of life? 216 00:15:14,372 --> 00:15:16,582 The meaning of my life. 217 00:15:21,087 --> 00:15:22,963 Hey, buddy. 218 00:15:23,089 --> 00:15:24,798 Guess where I was yesterday. 219 00:15:26,259 --> 00:15:28,468 - Well, I'm not sure, I... - I was at a store. 220 00:15:28,595 --> 00:15:30,679 Want to take a guess what kind of store? 221 00:15:30,805 --> 00:15:32,639 - I don't know. Grocery? - Clothing. 222 00:15:32,765 --> 00:15:34,391 You know me, I'm pretty into that shit. 223 00:15:34,517 --> 00:15:36,393 Gotta come correct and all. But not yesterday. 224 00:15:36,519 --> 00:15:38,770 - Look, if this is about... - Come on, buddy. Let me finish. 225 00:15:38,896 --> 00:15:41,315 I was at a store helping a lady pick out a suit for her son. 226 00:15:41,441 --> 00:15:43,400 Know why? Because he had to be in court 227 00:15:43,526 --> 00:15:45,110 to see the guy who killed his old man. 228 00:15:45,236 --> 00:15:48,614 Kid's first fucking suit. Something a father should be doing. 229 00:15:48,740 --> 00:15:50,282 - I'm sorry. - Little late for "sorry". 230 00:15:50,408 --> 00:15:52,117 That asshole you let walk? 231 00:15:52,785 --> 00:15:55,662 - Benito Gomez. - Ah, now you get it right. 232 00:15:55,788 --> 00:15:57,789 You actually see what that fuckhead did? 233 00:15:57,915 --> 00:16:00,751 Gomez hit the kid's old man so hard, 234 00:16:00,877 --> 00:16:03,962 his cheekbone broke, pushing his eyeball up and out of his face. 235 00:16:04,088 --> 00:16:07,007 Then Gomez, sweetheart that he is, kills the guy in front of his own son. 236 00:16:07,133 --> 00:16:08,508 - I know. - How about this beauty? 237 00:16:08,635 --> 00:16:10,344 Gomez did five years for beating his girlfriend 238 00:16:10,470 --> 00:16:12,346 so bad even her dentist had a hard time with the ID. 239 00:16:12,472 --> 00:16:14,306 So is your "sorry" gonna keep Gomez 240 00:16:14,432 --> 00:16:16,099 from pounding somebody else into the next world? 241 00:16:16,225 --> 00:16:17,392 Jesus, chill out, Quinn. 242 00:16:17,518 --> 00:16:20,562 No, Deb, he's right. I screwed up in court today. 243 00:16:20,688 --> 00:16:23,357 - Gomez walked. This one's on me. - Thanks. That means so much to me. 244 00:16:23,483 --> 00:16:25,359 Why don't you hold on to those for me, OK, buddy? 245 00:16:25,485 --> 00:16:27,402 I'm sick of looking at 'em. 246 00:16:27,528 --> 00:16:30,614 - You screwed up? - Big time. 247 00:16:31,658 --> 00:16:33,408 Should I be worried? 248 00:16:33,534 --> 00:16:36,328 (Sighs) No, I'll be OK. 249 00:16:37,872 --> 00:16:40,957 Maybe it's Benny Gomez who should be worried. 250 00:16:41,918 --> 00:16:44,795 And good solve on the Reynolds case, guys. 251 00:16:44,921 --> 00:16:47,881 Next up, chief's office wants... 252 00:16:48,007 --> 00:16:51,134 Anything I can do to keep that angry Irish off your ass, let me know. 253 00:16:51,803 --> 00:16:53,762 You're a real friend, Vince. 254 00:16:55,515 --> 00:16:58,767 Quinn's a good cop. I need a good kiII. 255 00:16:58,893 --> 00:17:02,145 And sometimes one just faIIs into your Iap. 256 00:17:06,484 --> 00:17:08,151 We've got a body in Kendall. 257 00:17:08,277 --> 00:17:09,861 Morgan, Quinn, you're up. 258 00:17:09,987 --> 00:17:12,406 And, Dexter, there's blood. Lots of blood. 259 00:17:21,374 --> 00:17:23,417 Talk about your bloodbath. 260 00:17:23,543 --> 00:17:25,961 (Giggles) 261 00:17:26,671 --> 00:17:27,838 Tough room. 262 00:17:27,964 --> 00:17:31,049 OK, femoral artery severed. She bled out in minutes. 263 00:17:31,175 --> 00:17:33,301 - Suicide? - No weapon on the premises. 264 00:17:33,428 --> 00:17:35,595 Exactly. The coroner can suck my uncircumcised dick 265 00:17:35,722 --> 00:17:36,888 if he doesn't rule this a homicide. 266 00:17:37,014 --> 00:17:38,890 That's way TMI, Masuka. 267 00:17:39,016 --> 00:17:42,102 Employment records show she just got promoted to sous-chef. 268 00:17:42,228 --> 00:17:44,271 (Masuka) A total babe. And she could cook. 269 00:17:44,397 --> 00:17:45,772 Had it all going on. 270 00:17:45,898 --> 00:17:47,774 Then this. 271 00:17:47,900 --> 00:17:51,111 It's a very well-organized crime scene. The assailant took his time. 272 00:17:53,322 --> 00:17:55,532 Cleaned up after himself. 273 00:17:55,658 --> 00:17:57,409 ObviousIy doesn't have kids. 274 00:17:57,535 --> 00:17:59,327 Keep an eye on our expert witness. 275 00:17:59,454 --> 00:18:01,413 In case our girl's parents actually want to see 276 00:18:01,539 --> 00:18:03,749 someone go to jail for doing this to their daughter. 277 00:18:07,086 --> 00:18:08,628 Harsh. 278 00:18:08,755 --> 00:18:11,757 (Chatter over police radio) 279 00:18:15,261 --> 00:18:17,262 Christine Hill, Broward Journal dispatch. 280 00:18:17,388 --> 00:18:18,388 And? 281 00:18:18,514 --> 00:18:21,224 And was Ms. Bell the only victim? 282 00:18:22,602 --> 00:18:24,895 - Who gave you her name? - I searched the address 283 00:18:25,021 --> 00:18:26,605 on this thing called the internet. 284 00:18:26,731 --> 00:18:28,982 Now, what can you tell me about the murder? 285 00:18:29,108 --> 00:18:30,233 Suspects? 286 00:18:30,359 --> 00:18:32,152 Murder? Suspects? 287 00:18:32,278 --> 00:18:34,279 We still haven't officially ruled out suicide. 288 00:18:35,114 --> 00:18:37,449 - So it was pills? - No. 289 00:18:38,910 --> 00:18:42,245 Then she bled out. Women pretty much only do one or the other. 290 00:18:42,371 --> 00:18:45,040 Do me a favor. You break this case before we do, give me a call. 291 00:18:46,793 --> 00:18:49,044 It's Detective Joseph Quinn. 292 00:18:49,170 --> 00:18:52,130 Miami Metro, extension 3734. 293 00:18:55,802 --> 00:18:57,093 - Cell number? - Mm. 294 00:18:57,220 --> 00:18:59,513 Nice touch, Joseph. 295 00:19:14,237 --> 00:19:15,529 Damn it. 296 00:19:15,655 --> 00:19:17,864 Can't anyone fill up the... 297 00:19:17,990 --> 00:19:20,200 fucking...water thing? 298 00:19:20,326 --> 00:19:22,244 (Chuckles) 299 00:19:22,370 --> 00:19:24,496 - Tough crime scene? - No. 300 00:19:25,748 --> 00:19:28,166 Mm...kind of. 301 00:19:30,002 --> 00:19:31,336 Yes. 302 00:19:33,297 --> 00:19:34,714 You know, when things are going good, 303 00:19:34,841 --> 00:19:37,092 I think that's God's way of saying to cover your ass, 304 00:19:37,218 --> 00:19:39,678 because something's gonna jump up and bite it, hard. 305 00:19:40,763 --> 00:19:42,180 Well put. 306 00:19:42,306 --> 00:19:44,224 You and Anton doing OK? 307 00:19:44,350 --> 00:19:47,561 - Knock on wood. - Any sign your ass is gonna get bit? 308 00:19:47,687 --> 00:19:48,770 None. 309 00:19:48,896 --> 00:19:50,856 So this is you just making yourself crazy? 310 00:19:50,982 --> 00:19:52,983 That's kind of what I do. 311 00:19:54,694 --> 00:19:55,735 What? 312 00:19:55,862 --> 00:19:58,196 It's just I've taken that trip a thousand times before. 313 00:19:58,322 --> 00:20:00,657 - And? - And knock it off. 314 00:20:01,576 --> 00:20:03,577 Is that an order, boss? 315 00:20:04,579 --> 00:20:07,289 Just some free advice from someone who's been there before. 316 00:20:09,083 --> 00:20:12,919 Hey, did you ever go out with that guy that Anton wanted you to meet? 317 00:20:13,045 --> 00:20:15,255 Musicians aren't really my thing. 318 00:20:15,381 --> 00:20:18,049 He owns a restaurant. Three of 'em. 319 00:20:18,175 --> 00:20:20,218 Cuban restaurants. 320 00:20:20,344 --> 00:20:22,429 What the fuck is wrong with musicians? 321 00:20:22,555 --> 00:20:24,055 That came out wrong. 322 00:20:24,181 --> 00:20:26,975 What makes you think a Cuban restaurant matters? 323 00:20:28,227 --> 00:20:29,603 That came out wrong too. 324 00:20:30,855 --> 00:20:32,814 I'm not looking for anyone new anyway. 325 00:20:32,940 --> 00:20:36,443 But when and if, I'll let you know. 326 00:20:37,570 --> 00:20:39,571 - Thanks. - Mm-hm. 327 00:20:45,745 --> 00:20:47,412 (Yawns) 328 00:20:49,123 --> 00:20:51,499 FinaIIy. Peace and quiet. 329 00:20:51,626 --> 00:20:53,209 No crying baby. 330 00:20:53,336 --> 00:20:55,587 No Marco, no Polo. 331 00:20:56,422 --> 00:20:59,591 Just me...and blood. 332 00:21:10,728 --> 00:21:12,437 And Mr. Benito Gomez. 333 00:21:12,563 --> 00:21:15,899 Where to find a washed-up boxer Iike you? 334 00:21:18,694 --> 00:21:20,487 Trailer park. Great. 335 00:21:20,613 --> 00:21:22,197 Kids, neighbors. 336 00:21:22,323 --> 00:21:23,990 More kids. 337 00:21:24,116 --> 00:21:25,450 Sounds Iike my world. 338 00:21:31,958 --> 00:21:33,833 But this... 339 00:21:33,960 --> 00:21:37,671 the onIy stiII open-for-business estabIishment in a IoneIy strip maII? 340 00:21:37,797 --> 00:21:39,798 That's kind of caIIing to me. 341 00:21:40,424 --> 00:21:43,885 - This feels good. - (Phone rings) 342 00:21:46,639 --> 00:21:47,681 Hey, you. 343 00:21:47,807 --> 00:21:49,599 Hey, Dex. You alone? 344 00:21:49,725 --> 00:21:50,934 Uh, yeah. Why? 345 00:21:51,060 --> 00:21:52,852 Well, Harrison won't go down for his nap. 346 00:21:52,979 --> 00:21:54,688 Surprise, surprise. 347 00:21:54,814 --> 00:21:57,273 You think maybe you could sing to him? 348 00:21:58,109 --> 00:21:59,401 You bet. 349 00:21:59,527 --> 00:22:02,112 OK. All right, we're gonna put you on speaker. 350 00:22:02,238 --> 00:22:03,863 (Crying) 351 00:22:03,990 --> 00:22:09,786 Oh, beautiful for spacious skies 352 00:22:09,912 --> 00:22:14,082 For amber waves of grain - Shh. 353 00:22:14,917 --> 00:22:19,838 For purple mountain majesty 354 00:22:19,964 --> 00:22:24,384 Above the fruited plain 355 00:22:24,510 --> 00:22:30,098 America, America, God... 356 00:22:31,017 --> 00:22:32,976 He's finally calming. 357 00:22:33,102 --> 00:22:35,687 Thank you, Dexter. We love you. 358 00:22:36,480 --> 00:22:37,814 Me too. 359 00:22:39,025 --> 00:22:41,443 First up today, finish the Lisa Bell blood work. 360 00:22:41,569 --> 00:22:43,737 Tonight, a IittIe Benny Gomez recon. 361 00:22:43,863 --> 00:22:45,989 Then go home and sing the last 95 verses 362 00:22:46,115 --> 00:22:49,284 of America the Beautiful to my baby son. 363 00:22:49,410 --> 00:22:52,996 Who knew Iife couId get so... unsimple? 364 00:22:54,707 --> 00:22:57,459 I can deal. I can deal. 365 00:23:06,469 --> 00:23:08,553 Yo, Quinn. Boobs plus drinks equals... 366 00:23:08,679 --> 00:23:10,638 Titty bar. Can't. Got a date. 367 00:23:10,765 --> 00:23:12,307 (Sighs) 368 00:23:12,433 --> 00:23:14,225 Ah. How about you, Morgan? 369 00:23:14,351 --> 00:23:16,102 Stud muffin still out of town? 370 00:23:16,228 --> 00:23:18,938 It's tempting, Masuka. And elegant. 371 00:23:19,065 --> 00:23:21,066 Fuck off and die. Then die again. 372 00:23:21,192 --> 00:23:22,901 So that's a no. 373 00:23:23,027 --> 00:23:25,528 - I am feeling no love here, folks. - Then it's working. 374 00:23:25,654 --> 00:23:27,781 Hey, slacker. Half-day? 375 00:23:27,907 --> 00:23:30,200 This is me leaving, Vince. I do it every day. 376 00:23:30,326 --> 00:23:32,869 But every day wasn't like today. What you went through? Come on. 377 00:23:32,995 --> 00:23:34,287 Drinks are on me. It'll cheer you up! 378 00:23:34,413 --> 00:23:36,664 - I'm not uncheered. - Yeah? 379 00:23:36,791 --> 00:23:37,999 Tell that to your face. 380 00:23:38,125 --> 00:23:41,127 - I'm going home to my family. - Vastly overrated. 381 00:23:41,253 --> 00:23:42,670 Just got a call from Robbery. 382 00:23:42,797 --> 00:23:44,923 Some guy on his honeymoon took a shot in the head. 383 00:23:45,049 --> 00:23:47,467 Grave condition. They're pulling the plug tomorrow. 384 00:23:47,593 --> 00:23:49,010 Nice fucking wedding gift. 385 00:23:49,136 --> 00:23:52,305 (Sighs) Yeah. The file is gonna land on my desk first thing in the morning. 386 00:23:52,431 --> 00:23:53,973 And Robbery's got squat. 387 00:23:54,100 --> 00:23:55,767 It's gonna be a total goat fuck. 388 00:23:55,893 --> 00:23:57,769 It sounds like you need a drink, papi. 389 00:23:57,895 --> 00:23:58,978 You know what, Vince? 390 00:23:59,105 --> 00:24:01,314 I can use a Cuervo. Or ten. 391 00:24:01,440 --> 00:24:04,234 (Giggling) 392 00:24:28,968 --> 00:24:31,845 My dark passenger is Iike a trapped coaI miner, 393 00:24:31,971 --> 00:24:34,013 aIways tapping, aIways Ietting me know 394 00:24:34,140 --> 00:24:36,516 it's still in there, still alive. 395 00:24:38,394 --> 00:24:41,855 Quinn's Iegwork may have shown me where to find our friend, 396 00:24:41,981 --> 00:24:43,690 but this, Benny - 397 00:24:43,816 --> 00:24:46,985 my bIood work is the stuff that seaIs your fate. 398 00:24:47,111 --> 00:24:49,445 (Music and chatter inside bar) 399 00:24:59,290 --> 00:25:01,499 No security cameras. 400 00:25:01,625 --> 00:25:04,502 Parks away from the lights. 401 00:25:04,628 --> 00:25:08,256 You just come and go as you please. 402 00:25:09,633 --> 00:25:13,511 But as of tomorrow night, those days are over. 403 00:25:22,813 --> 00:25:25,023 I wasn't sure you'd actually come by. 404 00:25:28,152 --> 00:25:30,737 Put in my face time with Masuka. 405 00:25:30,863 --> 00:25:33,239 And then I came to where I really wanted to be. 406 00:25:40,206 --> 00:25:41,831 Tell me again this isn't crazy. 407 00:25:41,957 --> 00:25:44,375 Yeah, it's crazy. 408 00:25:45,628 --> 00:25:47,712 Crazy good. 409 00:25:57,431 --> 00:25:59,474 (Both laughing) 410 00:26:06,398 --> 00:26:07,649 Keep shooting. 411 00:26:07,775 --> 00:26:09,901 He's so sweet when he's sleeping. 412 00:26:13,405 --> 00:26:16,032 We were all like that once. 413 00:26:16,158 --> 00:26:17,992 Pure and innocent. 414 00:26:18,118 --> 00:26:21,287 But then we grow up... 415 00:26:21,413 --> 00:26:23,248 and things happen. 416 00:26:24,625 --> 00:26:27,085 Well, nothing's going to happen. 417 00:26:27,211 --> 00:26:30,463 Not when he has a great dad watching over him. 418 00:26:30,589 --> 00:26:32,548 Yeah, he's a lucky guy. 419 00:26:32,675 --> 00:26:35,009 ( Loud pop music plays) 420 00:26:35,135 --> 00:26:38,554 - (Sighs) - (Harrison wails) 421 00:26:39,682 --> 00:26:41,140 Astor! 422 00:26:42,017 --> 00:26:43,977 - Mom! - Turn that down. 423 00:26:44,103 --> 00:26:45,937 We wouldn't have this problem if you would just get me-- 424 00:26:46,063 --> 00:26:48,648 This is not how you go about getting an iPod. 425 00:26:48,774 --> 00:26:50,066 Now, since you woke your brother up, 426 00:26:50,192 --> 00:26:52,443 you can walk him around the living room until he falls asleep. 427 00:26:52,569 --> 00:26:55,905 - But he never sleeps. - Think about that next time. 428 00:27:00,744 --> 00:27:02,453 There we go. 429 00:27:03,622 --> 00:27:05,999 You'd like an iPod, wouldn't you, little Harrison? 430 00:27:08,752 --> 00:27:10,878 Why not just end the terror and give her an iPod? 431 00:27:11,005 --> 00:27:12,171 Mm-mm. 432 00:27:12,298 --> 00:27:13,673 No, it's a power play. 433 00:27:13,799 --> 00:27:16,259 She's trying to manipulate us to get what she wants. 434 00:27:16,385 --> 00:27:20,179 - That's not how it works in this family. - Oh, right. Of course. 435 00:27:21,974 --> 00:27:24,350 Cody. No more Marco Polo in the mornings. 436 00:27:24,476 --> 00:27:26,978 - But it's important. - So is being ready for school. 437 00:27:27,771 --> 00:27:29,689 When I grow up, I want to be just like you. 438 00:27:29,815 --> 00:27:32,025 Do what I want when I want. 439 00:27:32,151 --> 00:27:33,609 You and me both. 440 00:27:33,736 --> 00:27:35,320 And I want to be just like you. 441 00:27:35,946 --> 00:27:37,572 (Growls) Marco! 442 00:27:37,698 --> 00:27:39,032 Polo! 443 00:27:52,212 --> 00:27:54,213 Great time last night, huh, Angel? 444 00:27:57,551 --> 00:27:58,718 What? 445 00:27:58,844 --> 00:28:01,179 You could've totally fucked that stripper. 446 00:28:03,432 --> 00:28:05,350 (Elevator dings) 447 00:28:06,310 --> 00:28:08,144 Get to work, gentlemen. 448 00:28:10,606 --> 00:28:12,273 What got into her? 449 00:28:28,957 --> 00:28:32,585 What is this? Extreme Home Makeover: Forensics Edition? 450 00:28:32,711 --> 00:28:36,089 The first pass through, I found some blood that didn't belong to the victim. 451 00:28:36,215 --> 00:28:38,091 Possible DNA from the killer? 452 00:28:38,217 --> 00:28:40,259 Don't think so. The sample was pretty degraded. 453 00:28:40,386 --> 00:28:41,469 Then what's the source? 454 00:28:41,595 --> 00:28:43,596 Not sure. Yet. 455 00:28:43,722 --> 00:28:46,432 Coming from you, why does that not surprise me? 456 00:28:46,558 --> 00:28:47,934 You know he's my brother, right? 457 00:28:48,060 --> 00:28:49,894 Found something. Mr. Morgan. 458 00:28:50,020 --> 00:28:51,020 Hmm? 459 00:28:54,066 --> 00:28:55,233 It's blood. 460 00:28:58,570 --> 00:29:01,114 Pool pattern, not incidental spatter from the recent murder. 461 00:29:01,240 --> 00:29:03,074 This is something else entirely. 462 00:29:03,200 --> 00:29:05,201 Where's it from? 463 00:29:06,453 --> 00:29:08,121 Bathtub. 464 00:29:08,247 --> 00:29:11,582 So you're taking an already extremely difficult case 465 00:29:11,708 --> 00:29:13,960 and polluting it with your, what, theories? 466 00:29:14,086 --> 00:29:16,671 - I didn't put the blood there. - And according to you, neither did our killer. 467 00:29:16,797 --> 00:29:20,466 Joey, why don't we step outside, let the geeks get their geek on? 468 00:29:20,592 --> 00:29:24,095 Look, I gotta be somewhere, so see if you can hold things down around here 469 00:29:24,221 --> 00:29:26,681 without going all asshole on my brother, OK? 470 00:29:41,780 --> 00:29:44,282 BIood teIIs. BIood aIways teIIs. 471 00:29:53,125 --> 00:29:54,959 Dexter. 472 00:29:55,085 --> 00:29:57,462 How's my favorite blood spatter analyst? 473 00:29:57,588 --> 00:29:59,172 (Chuckles) Uh, great. 474 00:29:59,298 --> 00:30:01,716 How's my favorite serial killer hunter? 475 00:30:03,135 --> 00:30:04,969 Uh, you just missed Deb. 476 00:30:05,095 --> 00:30:07,638 Actually, I'm here to see you. 477 00:30:07,764 --> 00:30:08,806 Oh. 478 00:30:08,932 --> 00:30:11,184 Database has a girl killed here recently. 479 00:30:11,310 --> 00:30:13,478 Severed femoral artery? 480 00:30:13,604 --> 00:30:15,313 Pretty brutal. 481 00:30:18,358 --> 00:30:19,901 Crime scene telling you anything? 482 00:30:20,652 --> 00:30:21,819 Not much. 483 00:30:23,947 --> 00:30:26,157 Killer was careful, right? 484 00:30:26,283 --> 00:30:28,910 - Immaculate. - Very. 485 00:30:30,871 --> 00:30:34,332 Well, you're in the middle of something here. I don't want to interrupt. 486 00:30:36,001 --> 00:30:38,085 Mind if I drop by the station later? 487 00:30:38,837 --> 00:30:40,588 Sure, not a problem. 488 00:30:43,050 --> 00:30:44,800 Good seeing you again, Dexter. 489 00:30:50,307 --> 00:30:51,849 Shit. 490 00:31:08,242 --> 00:31:10,034 (Doorbell rings) 491 00:31:10,160 --> 00:31:12,662 Hello, Detective. Won't you come in? 492 00:31:14,581 --> 00:31:16,999 I'm here to talk about Harry Morgan. 493 00:31:17,125 --> 00:31:19,544 I'm his daughter, Debra. 494 00:31:19,670 --> 00:31:21,671 Debra Morgan. 495 00:31:24,591 --> 00:31:27,385 Handsome Harry Morgan. How is he? 496 00:31:28,887 --> 00:31:30,304 He died a while back. 497 00:31:33,684 --> 00:31:35,518 Life does tend to suck. 498 00:31:36,562 --> 00:31:39,230 Did you and my father have... 499 00:31:42,150 --> 00:31:43,651 a good relationship? 500 00:31:45,237 --> 00:31:46,737 Well... 501 00:31:49,408 --> 00:31:52,034 Your father was a driven man. 502 00:31:52,160 --> 00:31:55,079 He saw something he wanted, nothing got in his way. 503 00:31:56,498 --> 00:31:57,957 You're talking about women? 504 00:31:58,083 --> 00:32:00,084 Women. Bad guys. 505 00:32:00,210 --> 00:32:01,586 Anything. 506 00:32:02,588 --> 00:32:03,921 Anyone. 507 00:32:05,215 --> 00:32:09,218 Harry always said the only word that wasn't in his vocabulary was "no". 508 00:32:10,929 --> 00:32:13,973 - Did you say no to him? - Dear. 509 00:32:14,099 --> 00:32:16,392 I said yes. 510 00:32:17,936 --> 00:32:20,146 All the time. 511 00:32:20,272 --> 00:32:23,316 Shit, hundreds of times. 512 00:32:25,611 --> 00:32:27,612 Only problem was... 513 00:32:31,450 --> 00:32:33,075 Only problem was what? 514 00:32:36,747 --> 00:32:39,624 I was saying yes to a question he never asked. 515 00:32:41,418 --> 00:32:43,794 So you didn't have an affair with my father? 516 00:32:45,130 --> 00:32:49,091 I don't know who you're looking for, honey, but it ain't me. 517 00:32:59,561 --> 00:33:01,687 Shut down for decades. Way out of town. 518 00:33:01,813 --> 00:33:03,856 I'm liking this. 519 00:33:04,650 --> 00:33:07,860 Broken-down boxer, broken-down arena. 520 00:33:07,986 --> 00:33:12,823 A fitting pIace for a punk Iike Benny Gomez to go down for the count. 521 00:33:19,623 --> 00:33:21,415 (Batista) Where you been? 522 00:33:21,541 --> 00:33:24,043 Oh. Looking for misery. 523 00:33:24,169 --> 00:33:26,879 - No upside to that. - So I'm fucking learning. 524 00:33:28,006 --> 00:33:31,425 That's all we got on the groom. Plug was pulled 4:45 this morning. 525 00:33:31,551 --> 00:33:33,302 - It's all yours. - (Sighs) 526 00:33:34,012 --> 00:33:36,889 A man's life and death, reduced to a few... 527 00:33:37,015 --> 00:33:38,015 What do you call 'em? 528 00:33:38,141 --> 00:33:40,518 - Bytes. - A few bytes. Just like that. 529 00:33:40,644 --> 00:33:43,604 This economy, last thing our city needs is dead tourists. 530 00:33:43,730 --> 00:33:46,649 Hey, welcome to Miami. Have a nice day. 531 00:33:47,275 --> 00:33:48,693 Is that our tourist, Sergeant? 532 00:33:48,819 --> 00:33:50,194 - It is, Lieutenant. - OK. 533 00:33:50,320 --> 00:33:53,406 The mayor's already given me an aneurysm over this one, so make it a quick solve. 534 00:33:53,532 --> 00:33:54,657 OK. 535 00:33:57,369 --> 00:34:00,830 So whatever happened between you and that Barbara Gianna from Vice? 536 00:34:00,956 --> 00:34:02,790 We broke up. 537 00:34:02,916 --> 00:34:04,667 Wanted different things. 538 00:34:04,793 --> 00:34:07,461 Office romances. Doomed before they fucking start. 539 00:34:07,587 --> 00:34:09,839 - You mind if I ask her out? - Knock yourself out. 540 00:34:33,321 --> 00:34:36,323 The perfect husband would've gotten rid of his oId apartment. 541 00:34:36,450 --> 00:34:38,075 But I kiII peopIe. 542 00:34:38,201 --> 00:34:40,911 Not exactIy the perfect husband. 543 00:34:47,043 --> 00:34:49,044 Someone new is moving in. 544 00:34:50,547 --> 00:34:52,548 Be nice. 545 00:35:41,223 --> 00:35:46,143 The land that time and FIorida EIectric forgot. 546 00:36:00,909 --> 00:36:02,618 Look at this pIace. 547 00:36:02,744 --> 00:36:05,079 AII the cheering, aII the triumph, 548 00:36:05,205 --> 00:36:07,289 all the blood. 549 00:36:07,415 --> 00:36:08,874 All for sport. 550 00:36:10,585 --> 00:36:12,419 UntiI tonight. 551 00:36:45,036 --> 00:36:48,205 (Music and chatter inside bar) 552 00:36:49,875 --> 00:36:52,710 Keep at it, Benny, and you'II be feeIing no pain. 553 00:36:54,796 --> 00:36:56,338 Better that way. 554 00:37:09,185 --> 00:37:10,895 (Snoring) 555 00:37:20,906 --> 00:37:23,282 Tell me you got a reason for sleeping alone in your car 556 00:37:23,408 --> 00:37:25,534 outside a bar other than you're drunk. 557 00:37:26,745 --> 00:37:28,120 I'm tired. 558 00:37:28,246 --> 00:37:31,373 License and registration, please. 559 00:37:38,214 --> 00:37:41,258 Sorry about this, Officer. This is not what it looks like. 560 00:37:43,553 --> 00:37:45,971 - You're with Homicide? - Yes, sir. 561 00:37:46,097 --> 00:37:49,266 Then you ought to know better. Get out of the car, please. 562 00:37:55,023 --> 00:37:56,482 You know your ABCs? 563 00:37:57,525 --> 00:38:00,027 - Of course I do. - Give me 'em backwards. 564 00:38:01,988 --> 00:38:06,450 Uh...Z, Y, X, W... 565 00:38:07,994 --> 00:38:11,246 V, U, T, S, R, Q, 566 00:38:12,749 --> 00:38:16,502 - P, O, N, M, L, K... - Clearly you're not drunk. 567 00:38:16,628 --> 00:38:17,670 Yet. 568 00:38:17,796 --> 00:38:20,464 - (Sighs) - (Engine revving) 569 00:38:21,675 --> 00:38:22,841 Damn it, Benny. 570 00:38:22,968 --> 00:38:25,844 I can't go chasing after you with a cop up my ass. 571 00:38:25,971 --> 00:38:29,890 You got more important places to be, Mr. Morgan. 572 00:38:31,643 --> 00:38:34,395 (Sighs) Tell me about it. 573 00:38:42,737 --> 00:38:44,363 Hey. 574 00:38:44,489 --> 00:38:46,490 I thought you were working late. 575 00:38:47,367 --> 00:38:50,202 - So did I. - Mm. 576 00:38:50,328 --> 00:38:51,704 Baby's down. 577 00:38:51,830 --> 00:38:53,497 You know what that means? 578 00:38:53,623 --> 00:38:56,250 - Mm. Sleep. - Sex. 579 00:38:57,794 --> 00:39:00,337 - Oh. - And I'm not talking the rushed, frantic, 580 00:39:00,463 --> 00:39:02,381 - the-kids-are-asleep sex. - (Unzipping) 581 00:39:02,507 --> 00:39:06,093 But slow, hot, steamy, naughty sex. 582 00:39:06,219 --> 00:39:08,679 Look, if you're too tired... 583 00:39:11,016 --> 00:39:12,391 (Moans) 584 00:39:12,517 --> 00:39:16,562 Dexter, ever since the move and the baby, 585 00:39:16,688 --> 00:39:19,231 - we've had, like, zero time together. - Yeah. 586 00:39:19,357 --> 00:39:22,151 I mean, aren't you as horny as I am? 587 00:39:23,653 --> 00:39:24,695 Course I am. 588 00:39:26,531 --> 00:39:30,409 All right. Well, just close your eyes. 589 00:39:33,830 --> 00:39:36,331 Maybe I can squeeze in a power nap. 590 00:39:36,458 --> 00:39:37,916 OK, open. 591 00:39:41,379 --> 00:39:42,796 Or not. 592 00:39:42,922 --> 00:39:46,383 I was saving these for when we finally got some real time alone. 593 00:39:47,635 --> 00:39:48,844 And... 594 00:39:52,515 --> 00:39:55,434 And tonight's the night. 595 00:39:55,560 --> 00:39:57,061 Mm. 596 00:39:57,771 --> 00:39:58,729 (She giggles) 597 00:39:58,855 --> 00:40:00,147 Oh. Ha-ha... 598 00:40:00,273 --> 00:40:01,899 (She giggles) 599 00:40:06,571 --> 00:40:09,114 (Harrison cries) 600 00:40:09,240 --> 00:40:11,742 - (Dexter) Oh... - Mm. 601 00:40:11,868 --> 00:40:13,577 It's all right. I'll go. 602 00:40:15,663 --> 00:40:17,748 You've already done so much. 603 00:40:19,417 --> 00:40:22,336 - (Crying) - Oh, it's OK. Who's a good boy? 604 00:40:27,759 --> 00:40:30,677 Yeah, who's a good boy? Who's a good boy? 605 00:40:31,596 --> 00:40:33,222 Yeah. 606 00:40:41,314 --> 00:40:43,315 (Whispering) Want to know a secret? 607 00:40:46,694 --> 00:40:48,695 Daddy kills people. 608 00:40:51,866 --> 00:40:53,575 Well, bad people. 609 00:40:56,162 --> 00:40:59,915 Not really anybody else I can tell about that, you know? 610 00:41:07,757 --> 00:41:10,134 Daddy's not going anywhere, buddy. 611 00:41:14,055 --> 00:41:17,599 I've already lost my innocence. I'm not going to sacrifice yours too. 612 00:41:31,114 --> 00:41:34,199 - Triple red-eye, please. - That's your third one today, bro. 613 00:41:34,325 --> 00:41:37,494 You don't cut back, you're tempting the heart gods. 614 00:41:37,620 --> 00:41:39,621 Least of my worries. 615 00:41:40,290 --> 00:41:41,540 Bro. 616 00:41:41,666 --> 00:41:43,584 Brought you a copy of my article. 617 00:41:43,710 --> 00:41:45,627 Figured you're a dumb cop and don't read the paper. 618 00:41:45,753 --> 00:41:48,255 Give me some credit. I never miss the obituaries. 619 00:41:48,381 --> 00:41:51,633 - Front page. Nice. - I do what I can. 620 00:41:51,759 --> 00:41:54,219 My editor OK'd a follow-up. You got anything for me? 621 00:41:54,345 --> 00:41:56,013 I would if I could, but I got nothing. 622 00:41:56,139 --> 00:41:57,890 - Hmm. - Besides, off the record, 623 00:41:58,016 --> 00:42:00,267 we, uh, got bigger fish to fry. 624 00:42:00,393 --> 00:42:02,019 What kind of fish? 625 00:42:03,188 --> 00:42:04,938 Off the record. 626 00:42:05,064 --> 00:42:07,608 You know those pricks who've been shaking down tourists? 627 00:42:07,734 --> 00:42:10,527 - The Vacation Robbers? - No, the Vacation Murderers. 628 00:42:10,653 --> 00:42:13,071 They shot some poor newlywed. Didn't make it. 629 00:42:13,198 --> 00:42:16,491 So...we're more than a little distracted. 630 00:42:18,036 --> 00:42:20,829 You want another distraction, I'd love to take you out for a drink. 631 00:42:20,955 --> 00:42:24,750 You know, to thank you for your help... 632 00:42:24,876 --> 00:42:28,420 - with the bathtub story. - Uh-huh. 633 00:42:28,546 --> 00:42:30,589 Uh-uh. I am so not hitting on you. 634 00:42:30,715 --> 00:42:33,008 Yeah, me neither. Let's make it dinner. 635 00:42:39,057 --> 00:42:40,933 I got the blood work back from our bathroom do-over. 636 00:42:41,059 --> 00:42:42,976 - Did you run it through the database? - No point. 637 00:42:43,102 --> 00:42:45,270 The blood you swabbed showed shit-all on the DNA front. 638 00:42:45,396 --> 00:42:47,272 Our chances of finding out who it belongs to 639 00:42:47,398 --> 00:42:49,816 are about, oh, one in six fucking billion. 640 00:42:51,736 --> 00:42:54,112 What was Lisa Bell's address? 641 00:42:54,239 --> 00:42:56,615 1578 Glencoe. Why? 642 00:42:56,741 --> 00:42:58,158 Well... 643 00:42:58,284 --> 00:43:02,120 if the DNA won't tell us who it belonged to, maybe the address will. 644 00:43:02,247 --> 00:43:04,122 (Masuka) 1578 Glencoe. 645 00:43:04,249 --> 00:43:06,959 April 1 1th, 1979. Homicide. 646 00:43:07,085 --> 00:43:08,752 1979? 647 00:43:12,674 --> 00:43:14,800 (Dexter) Vicky Noonan, 22. 648 00:43:14,926 --> 00:43:16,843 Found in the bathtub. 649 00:43:16,970 --> 00:43:19,429 Bled out. Incision to her thigh. 650 00:43:19,555 --> 00:43:21,807 What are the chances of that? 651 00:43:21,933 --> 00:43:24,935 What are the chances of what? 652 00:43:25,061 --> 00:43:26,561 Special Agent Lundy. 653 00:43:26,688 --> 00:43:28,814 Vincent Masuka, if memory serves. 654 00:43:30,233 --> 00:43:31,817 That's right. 655 00:43:31,943 --> 00:43:34,194 LFI on the BHB. 656 00:43:34,320 --> 00:43:36,363 - Heh. - You're working a case, right? 657 00:43:36,489 --> 00:43:39,366 - Feds need us to... - Mind if I speak with Dexter? 658 00:43:40,785 --> 00:43:43,829 Uh...I'll go, uh, to Records 659 00:43:43,955 --> 00:43:46,081 and get the write-up on Noonan. 660 00:43:47,125 --> 00:43:48,792 Just doing myjob. 661 00:43:54,299 --> 00:43:57,050 - He's right, you know. - About? 662 00:43:57,176 --> 00:44:00,137 Why I'm in Miami. It is a case. 663 00:44:00,263 --> 00:44:02,681 Yeah, I figured. 664 00:44:02,807 --> 00:44:06,101 But why do you need me? You have the full resources of the FBI. 665 00:44:07,061 --> 00:44:09,688 Not any more. I'm retired. 666 00:44:09,814 --> 00:44:13,150 Oh. Their loss. 667 00:44:13,693 --> 00:44:15,193 Yeah, well. 668 00:44:15,320 --> 00:44:16,987 I fish. Travel. 669 00:44:17,113 --> 00:44:19,156 And, uh... 670 00:44:19,282 --> 00:44:22,659 now I have the time to track down the one twisted son of a bitch who got away. 671 00:44:23,453 --> 00:44:26,747 So who is the twisted son of a bitch? 672 00:44:26,873 --> 00:44:29,499 I call him the Trinity Killer. 673 00:44:30,585 --> 00:44:31,835 Kills in threes. 674 00:44:31,961 --> 00:44:34,296 Been doing it all over the country for years. 675 00:44:34,422 --> 00:44:37,299 Problem is, I can't prove he exists. 676 00:44:37,425 --> 00:44:40,010 Law enforcement doesn't talk to each other. 677 00:44:40,136 --> 00:44:42,679 So no one at the FBI is even on board. 678 00:44:44,182 --> 00:44:45,223 Just me. 679 00:44:45,350 --> 00:44:48,226 I've been looking for a break. Then this happens. 680 00:44:48,353 --> 00:44:49,644 Lisa Bell. 681 00:44:49,771 --> 00:44:53,440 Her murder profile fits the previous victims. 682 00:44:54,525 --> 00:44:56,943 Trinity's in Miami, Dexter. 683 00:44:57,070 --> 00:44:59,154 Starting his cycle all over again. 684 00:44:59,280 --> 00:45:01,907 - (Water splashing) - (Man, muffled) No... No... 685 00:45:02,033 --> 00:45:04,117 No! 686 00:45:05,661 --> 00:45:06,953 No... 687 00:45:07,080 --> 00:45:09,081 How far back do your cases go? 688 00:45:09,207 --> 00:45:10,999 About 15 years. 689 00:45:11,709 --> 00:45:16,254 The house and room where Lisa Bell was murdered 690 00:45:16,381 --> 00:45:20,384 was the site of a very similar homicide 30 years ago. 691 00:45:20,510 --> 00:45:22,094 Take a look. 692 00:45:22,220 --> 00:45:25,055 - (Water splashing) - (Man sobbing) 693 00:45:25,181 --> 00:45:29,059 No... No... 694 00:45:29,894 --> 00:45:32,896 We've come full circle. He's back where his killing began. 695 00:45:33,523 --> 00:45:35,607 Whew. 30 years. 696 00:45:35,733 --> 00:45:37,150 You know what this means? 697 00:45:38,194 --> 00:45:42,447 Trinity's the most successful serial killer to ever... 698 00:45:42,573 --> 00:45:44,408 get away with it. 699 00:45:52,625 --> 00:45:54,668 (Hissing) 700 00:45:58,131 --> 00:46:01,466 (Moaning) 701 00:46:03,553 --> 00:46:05,679 (Screaming) 702 00:46:07,515 --> 00:46:11,101 What? I'm fine. I can't wait to see you. 703 00:46:15,731 --> 00:46:18,066 Anton, I have to go. I have a meeting. 704 00:46:22,071 --> 00:46:23,738 Hello, Debra. 705 00:46:25,783 --> 00:46:27,409 Motherfucking fuck. 706 00:46:27,535 --> 00:46:29,619 (Chuckles) 707 00:46:29,745 --> 00:46:31,663 Nice to see you too. 708 00:46:31,789 --> 00:46:33,165 What are... 709 00:46:34,542 --> 00:46:36,835 What... What are you doing here? 710 00:46:36,961 --> 00:46:38,587 Are you here on a case? 711 00:46:40,131 --> 00:46:41,965 Actually, I'm retired now. 712 00:46:42,967 --> 00:46:45,302 Yet you're here. 713 00:46:45,428 --> 00:46:49,931 Life has a natural forward momentum. Certain things are inevitable. 714 00:46:52,018 --> 00:46:53,935 Like you. 715 00:46:54,854 --> 00:46:56,480 Making detective. 716 00:46:57,190 --> 00:46:59,232 - Congratulations. - Thanks. 717 00:46:59,358 --> 00:47:02,402 - I never had any doubt. - (Chuckles) 718 00:47:03,529 --> 00:47:08,116 So how long will your forward momentum keep you in Miami? 719 00:47:09,243 --> 00:47:10,619 Not sure exactly. 720 00:47:15,666 --> 00:47:18,835 - Be seeing you. - Yeah. 721 00:47:20,004 --> 00:47:22,672 I guess. Maybe. I mean, I don't... I don't know. 722 00:47:40,691 --> 00:47:43,401 Big plans this evening, Sergeant? 723 00:47:43,528 --> 00:47:45,487 The usual, Lieutenant. 724 00:47:46,489 --> 00:47:48,532 (Elevator dings) 725 00:47:57,458 --> 00:47:58,458 Oh. 726 00:47:58,584 --> 00:48:00,585 - Hey, guys. - (LaGuerta) Hey. 727 00:48:02,004 --> 00:48:03,713 Drinks? 728 00:48:06,551 --> 00:48:09,636 I had Benny Gomez on the ropes and Iet him sIip away. 729 00:48:09,762 --> 00:48:11,429 No way I can go to that bar again. 730 00:48:11,556 --> 00:48:14,057 Officer Alphabet made sure of that. 731 00:48:14,183 --> 00:48:16,768 Which means I grab Benny where he lives. 732 00:48:16,894 --> 00:48:19,479 A higher degree of difficuIty, but l don't have a choice. 733 00:48:20,231 --> 00:48:23,483 If I want to be around for my son, I have to do this right. 734 00:48:23,609 --> 00:48:26,194 I'm...kiIIing for two now. 735 00:48:28,531 --> 00:48:31,283 (Man speaking Spanish on TV) 736 00:48:50,845 --> 00:48:53,888 - The fuck you want? - You. 737 00:49:07,486 --> 00:49:10,697 Look at him. Fast asIeep. 738 00:49:10,823 --> 00:49:12,616 Lucky guy. 739 00:49:18,331 --> 00:49:19,873 (Sniffs) 740 00:49:36,515 --> 00:49:38,516 I know you. 741 00:49:38,643 --> 00:49:41,227 (Muffled) 742 00:49:42,271 --> 00:49:43,730 I'm the blood guy. 743 00:50:03,709 --> 00:50:07,170 You've made a lot of people very miserable. 744 00:50:08,172 --> 00:50:09,923 Me included. 745 00:50:13,886 --> 00:50:15,720 Till now. 746 00:50:15,846 --> 00:50:18,181 Oh... 747 00:50:20,685 --> 00:50:23,978 Because now I get to answer Iife's big question. 748 00:50:24,105 --> 00:50:25,480 My Iife, anyway. 749 00:50:31,487 --> 00:50:34,531 Can I do it? Can I have it all? 750 00:50:35,241 --> 00:50:36,908 (Cell phone rings) 751 00:50:37,034 --> 00:50:38,284 Oh, shit. 752 00:50:38,411 --> 00:50:39,911 (Ringing continues) 753 00:50:43,749 --> 00:50:45,041 Hello? 754 00:50:45,167 --> 00:50:47,627 Dexter, I need you to go to an all-night pharmacy right away. 755 00:50:47,753 --> 00:50:49,587 I'm kind of in the middle of something. 756 00:50:49,714 --> 00:50:53,091 Well, Harrison has an ear infection. He's in a lot of pain, Dexter. 757 00:50:53,217 --> 00:50:54,676 Whatever you're doing can wait. 758 00:50:55,970 --> 00:50:58,138 Uh, right. My mistake. I wasn't thinking. 759 00:50:58,264 --> 00:51:00,140 I'm on my way. 760 00:51:02,101 --> 00:51:03,226 Kids. 761 00:51:10,526 --> 00:51:12,110 Gotta go. 762 00:51:12,236 --> 00:51:14,738 No time to savor this. 763 00:51:14,864 --> 00:51:16,448 Clock's ticking. 764 00:51:16,574 --> 00:51:18,116 But it's all about sacrifice. 765 00:51:18,242 --> 00:51:20,410 - (Muffled scream) - For the good of the family. 766 00:51:20,536 --> 00:51:22,579 (Muffled scream) 767 00:51:42,808 --> 00:51:44,142 Shit! 768 00:52:09,293 --> 00:52:10,877 Maybe tonight wasn't perfect. 769 00:52:11,003 --> 00:52:13,922 Maybe I need to reboot the way I do things. 770 00:52:17,301 --> 00:52:19,469 But at Ieast I'm on the right road. 771 00:52:20,638 --> 00:52:23,097 I'm on my way to taking care of my famiIy, 772 00:52:23,224 --> 00:52:24,474 raising my son. 773 00:52:24,600 --> 00:52:26,643 And all the while doing what I have to do 774 00:52:26,769 --> 00:52:29,771 to satisfy a caIIing that I can't ignore... 775 00:52:31,899 --> 00:52:33,358 or deny. 776 00:52:35,110 --> 00:52:36,653 l can do this. 777 00:52:41,867 --> 00:52:43,493 Dexter! 778 00:52:45,788 --> 00:52:47,622 You don't need to sleep! 779 00:52:50,584 --> 00:52:53,002 You need to wake up! 56063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.