All language subtitles for Peninsula..2020.1080p.Bluray

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,872 --> 00:00:53,872 Sarikata diterjemahkan oleh Raimi Syazwan 2 00:01:12,506 --> 00:01:13,967 Kapten, kamu di mana? 3 00:01:14,425 --> 00:01:16,469 Saya menuju ke sana bersama keluarga kakakku. 4 00:01:17,011 --> 00:01:18,679 Kita hampir sampai, jadi tunggu. 5 00:01:23,017 --> 00:01:24,602 Adakah ini cara yang betul? 6 00:01:24,894 --> 00:01:26,729 Saya melalui sini berpuluh-puluh kali. 7 00:01:27,396 --> 00:01:29,232 Semua jalan lain akan dipenuhi dengan kereta. 8 00:01:36,614 --> 00:01:37,740 Oh ... 9 00:01:40,952 --> 00:01:43,329 Tolong beri kami tumpang perjalanan. 10 00:01:44,080 --> 00:01:47,166 Saya ada seorang anak gadis kecil. Saya juga mempunyai isteri. 11 00:01:47,791 --> 00:01:49,752 Tolong bawa kami ke pelabuhan. 12 00:01:51,295 --> 00:01:52,630 Saya merayu pada kamu... 13 00:01:52,713 --> 00:01:55,133 Saya tidak digigit! Ia bukan satu gigitan! 14 00:02:00,263 --> 00:02:03,807 Sekiranya kami kelihatan berbahaya, sekurang-kurangnya bawa gadis kami. Tolonglah. 15 00:02:03,892 --> 00:02:05,434 Tuan? 16 00:02:06,144 --> 00:02:08,354 Tolong! Saya merayu pada kamu! 17 00:02:09,105 --> 00:02:10,273 Tuan! Tolong! 18 00:02:13,692 --> 00:02:14,861 Jung-seok ... 19 00:02:16,404 --> 00:02:17,989 Jangan katakan apa-apa sehingga kita berada di kapal! 20 00:02:25,496 --> 00:02:28,791 Bolehkah anda memberitahu kami mengapa virus mengerikan ini merebak, Paul? 21 00:02:29,208 --> 00:02:31,627 Sayangnya, kami tidak mempunyai banyak maklumat 22 00:02:31,835 --> 00:02:35,256 selain fakta bahawa ia bermula dari kilang bio di Korea Selatan. 23 00:02:35,339 --> 00:02:40,053 Eh, tidak jelas bagaimana virus yang tidak dikenali ini mula merebak. 24 00:02:40,636 --> 00:02:43,890 Tentu saja, kekacauan belaka berlaku di Korea Selatan. 25 00:02:44,223 --> 00:02:46,475 Dan banyak orang mula mempercayai khabar angin 26 00:02:46,559 --> 00:02:47,894 yang beredar dalam talian 27 00:02:47,977 --> 00:02:50,229 {\ an8} mengenai wilayah yang selamat di suatu tempat di sebelah selatan ... 28 00:02:50,313 --> 00:02:52,731 {\ an8} Busan? Adakah ini sebutan yang betul? 29 00:02:52,815 --> 00:02:55,068 {\ an8} Betul. Orang dipindahkan ke sana. 30 00:02:55,151 --> 00:02:57,904 {\ an8} Tetapi pada akhirnya, tidak ada tempat yang benar-benar selamat. 31 00:02:57,987 --> 00:03:01,699 {\ an8} Tetapi terdapat tempat yang selamat sepenuhnya di Semenanjung Korea. 32 00:03:01,782 --> 00:03:04,743 Itulah betul. Saya percaya anda merujuk kepada Korea Utara. 33 00:03:05,328 --> 00:03:08,581 Mungkin bernasib baik kerana ini berlaku sebelum penyatuan semula! 34 00:03:08,664 --> 00:03:09,916 Jadi ternyata. 35 00:03:10,249 --> 00:03:13,878 Jadi berapa lama sebelum pemerintah Korea kehilangan kawalan? 36 00:03:13,962 --> 00:03:15,504 Hanya satu hari. 37 00:03:17,798 --> 00:03:20,176 Tolong bergerak perlahan! 38 00:03:20,676 --> 00:03:22,511 Ini adalah Alpha One. 39 00:03:23,679 --> 00:03:24,680 Teruskan! 40 00:03:24,763 --> 00:03:25,764 Berhati-hati! 41 00:03:39,737 --> 00:03:40,779 Ini adalah Alpha Two. 42 00:03:40,864 --> 00:03:42,698 Kami mempunyai sekitar 50 orang awam yang menunggu untuk menaiki kapal terbang. 43 00:03:58,882 --> 00:03:59,966 Pakcik. 44 00:04:03,677 --> 00:04:04,888 Adakah anda baik-baik saja, Dong-hwan? 45 00:04:05,304 --> 00:04:06,305 Ya. 46 00:04:06,973 --> 00:04:07,974 Di mana Chul-min? 47 00:04:08,391 --> 00:04:10,309 Dia pergi untuk mendapatkan bantuan. 48 00:04:11,268 --> 00:04:15,398 Tapi bukankah seharusnya kita sudah sampai di Jepun sekarang? 49 00:04:16,357 --> 00:04:18,526 Saya yakin kita hampir sampai, jangan risau. 50 00:04:20,069 --> 00:04:21,070 Kapten! 51 00:04:24,823 --> 00:04:25,824 Apa itu? 52 00:04:25,909 --> 00:04:27,869 Kami diarahkan ke Hong Kong. 53 00:04:29,203 --> 00:04:30,204 Kenapa tiba-tiba? 54 00:04:30,538 --> 00:04:32,040 Mereka tidak memberitahu saya mengapa. 55 00:04:34,417 --> 00:04:35,793 Saya mesti pergi memeriksa sesuatu. 56 00:04:48,932 --> 00:04:50,058 Maafkan saya. 57 00:04:52,226 --> 00:04:54,312 Saya akan bertanya mengenainya, jadi pergi dan periksa apa yang berlaku. 58 00:04:54,395 --> 00:04:55,396 Baik tuan. 59 00:04:56,022 --> 00:04:57,065 Maafkan saya. 60 00:04:57,481 --> 00:04:58,482 Maafkan saya. 61 00:05:05,198 --> 00:05:06,199 Aduh. 62 00:05:35,269 --> 00:05:36,312 Tuan! 63 00:05:37,688 --> 00:05:38,689 Tuan! 64 00:05:38,982 --> 00:05:41,109 Adakah benar bahawa kita mengarahkan jalan ke Hong Kong? 65 00:05:41,192 --> 00:05:42,986 Sila kembali ke tempat duduk anda. 66 00:05:43,486 --> 00:05:45,571 Kita perlu memahami keadaannya, tuan! 67 00:05:46,447 --> 00:05:47,949 Semua orang semakin gementar. 68 00:05:48,241 --> 00:05:51,619 Sila kembali ke tempat duduk anda dan tunggu arahan selanjutnya. 69 00:05:51,702 --> 00:05:52,745 Tuan! 70 00:05:52,871 --> 00:05:53,872 Kami mempunyai masalah. 71 00:05:53,955 --> 00:05:56,249 Kami menemui orang yang dijangkiti di kabin dek bawah. 72 00:05:57,833 --> 00:05:58,834 Kami mendapat ramen juga? 73 00:06:01,379 --> 00:06:03,089 Masuklah. Tinggalkan beg anda di sini. 74 00:06:03,172 --> 00:06:04,173 Ia kelihatan baik. 75 00:06:04,340 --> 00:06:05,341 Sila masuk. 76 00:06:05,799 --> 00:06:07,135 - Dijangkiti! - Apa? 77 00:06:11,805 --> 00:06:12,849 Apa itu? 78 00:07:08,321 --> 00:07:10,073 Tidak mengapa, saya akan berada di sini. 79 00:07:10,573 --> 00:07:13,993 Tarik nafas, Dong-hwan. Saya tidak ke mana-mana. 80 00:07:14,493 --> 00:07:15,661 Tidak apa-apa. 81 00:07:15,912 --> 00:07:17,746 Pandang saya. 82 00:07:21,500 --> 00:07:24,628 Saya akan berada di sini dengan anda. 83 00:07:28,716 --> 00:07:31,177 Apa yang saya buat? 84 00:07:32,929 --> 00:07:35,348 Pakcik kamu ada di sini, Dong-hwan. 85 00:07:39,727 --> 00:07:40,728 Sis ... 86 00:07:41,145 --> 00:07:43,106 - Apa yang kita lakukan? - Kita perlu pergi. 87 00:07:43,189 --> 00:07:44,523 Kita mesti pergi sekarang, ayuh! 88 00:07:46,067 --> 00:07:47,861 - Mari pergi! - Pak Cik kamu... 89 00:07:49,653 --> 00:07:50,696 Kita perlu pergi! 90 00:07:51,990 --> 00:07:53,116 Kita mesti pergi. 91 00:07:53,199 --> 00:07:54,200 Ayuh! 92 00:07:56,035 --> 00:07:57,078 Sis! 93 00:08:14,595 --> 00:08:16,805 Sis! Sis! 94 00:08:31,319 --> 00:08:32,363 Sayang! 95 00:08:33,696 --> 00:08:34,697 Tidak! 96 00:09:09,483 --> 00:09:11,986 Bahkan terdapat kes host yang dijangkiti 97 00:09:12,070 --> 00:09:14,948 yang ditemui pada sekoci terakhir untuk berangkat ke Hong Kong. 98 00:09:15,031 --> 00:09:16,699 Selepas itu, negara-negara jiran 99 00:09:16,782 --> 00:09:19,953 memutuskan untuk tidak lagi menerima pelarian. 100 00:09:20,036 --> 00:09:22,746 Akibatnya, Korea menjadi dikuarantin sepenuhnya. 101 00:09:23,164 --> 00:09:25,041 Ya, sudah empat tahun. 102 00:09:25,124 --> 00:09:26,834 Ya. Empat tahun. 103 00:10:33,776 --> 00:10:34,986 Bangunkan dia. 104 00:10:39,532 --> 00:10:41,993 Hey! Bangun! 105 00:10:46,455 --> 00:10:47,498 Cukup! 106 00:10:50,877 --> 00:10:52,420 Kami tidak berada di sini untuk berperang. 107 00:10:52,836 --> 00:10:54,255 Bos mahu berjumpa dengan anda. 108 00:10:57,425 --> 00:10:58,467 Hey! 109 00:11:33,377 --> 00:11:34,378 Ayuh. 110 00:11:42,595 --> 00:11:43,847 Apa yang kamu buat di sini? 111 00:11:44,097 --> 00:11:45,098 Mari pergi. 112 00:11:45,181 --> 00:11:46,182 Lepaskan saya. 113 00:11:46,850 --> 00:11:47,851 Hyung! 114 00:11:47,976 --> 00:11:48,977 "Hyung." 115 00:11:51,020 --> 00:11:52,563 Ini bermaksud "saudara," bukan? 116 00:11:52,771 --> 00:11:54,148 Anda berdua bersaudara? Hah? 117 00:11:54,398 --> 00:11:55,566 Tidak tidak tidak. 118 00:11:55,649 --> 00:11:57,861 Dia adalah abang isteri saya yang mati. 119 00:11:58,236 --> 00:11:59,445 Bukan abang. 120 00:12:00,446 --> 00:12:02,448 Kedengarannya seperti kisah tragis yang sebenar. 121 00:12:04,492 --> 00:12:05,534 Sila duduk. 122 00:12:06,119 --> 00:12:07,745 Saya tidak tahu ada apa dengan anda dari semenanjung? 123 00:12:07,828 --> 00:12:11,374 Anda, uh ... mengetahui tentang anda. 124 00:12:11,958 --> 00:12:14,210 Anda mempunyai banyak kisah sedih, sedih ... 125 00:12:14,668 --> 00:12:16,629 Mari turun ke perniagaan. 126 00:12:17,088 --> 00:12:19,966 Sekiranya saya mengatakan "negara anda" atau "semenanjung"? 127 00:12:20,549 --> 00:12:22,593 Lihat, saya, saya mendengar khabar angin ... 128 00:12:23,052 --> 00:12:26,472 Nampaknya ada beberapa orang yang akan turun ke belakang 129 00:12:26,555 --> 00:12:29,851 ke semenanjung untuk membuat nasib mereka sendiri. 130 00:12:30,684 --> 00:12:33,938 Zombie tidak peduli tentang semua emas dan wang itu, 131 00:12:34,022 --> 00:12:36,815 yang hanya berbaring di sana tanpa pengawal. 132 00:12:37,775 --> 00:12:39,318 Saya fikir ia bijak. 133 00:12:39,402 --> 00:12:40,444 Wah. 134 00:12:41,820 --> 00:12:43,239 Anda mahu kami kembali ke sana? 135 00:12:44,323 --> 00:12:45,824 Adakah anda sudah hilang akal? 136 00:12:46,534 --> 00:12:47,743 Abang saya, 137 00:12:48,494 --> 00:12:51,539 fikiran saya benar-benar sihat, terima kasih. 138 00:12:51,830 --> 00:12:52,831 Baik. 139 00:12:53,416 --> 00:12:54,458 Jadi ... 140 00:12:55,418 --> 00:12:57,836 negara jiran di sekitar semenanjung 141 00:12:57,921 --> 00:13:01,090 mengawal setiap kapal dan kapal terbang yang melintasi sempadan. 142 00:13:02,133 --> 00:13:04,135 Bagaimana anda masuk atau keluar? 143 00:13:05,261 --> 00:13:06,512 Sudah selesai. 144 00:13:06,971 --> 00:13:09,307 Anda tidak perlu risau tentang pengawal pantai. 145 00:13:10,058 --> 00:13:11,767 Selagi kita terus membayarnya, 146 00:13:11,851 --> 00:13:14,145 kapal masuk, kapal keluar. 147 00:13:14,728 --> 00:13:18,274 Sebenarnya, secara teknikal, kami mempunyai wang dan trak. 148 00:13:18,900 --> 00:13:20,651 Dua puluh juta dolar. 149 00:13:20,734 --> 00:13:22,320 Sehingga kita hilang separuh jalan di sini. 150 00:13:22,403 --> 00:13:23,654 Di mana kali terakhir kami ... 151 00:13:23,737 --> 00:13:24,989 Di Jambatan Omok. 152 00:13:25,114 --> 00:13:26,115 Mok-dong? 153 00:13:27,200 --> 00:13:28,201 Apa? 154 00:13:28,284 --> 00:13:29,743 Saya rasa tidak terlalu sukar. 155 00:13:29,827 --> 00:13:31,412 Anda hanya masuk pada waktu malam, 156 00:13:31,495 --> 00:13:33,915 anda mendapatkan trak, kembali dengan wang, 157 00:13:33,998 --> 00:13:36,625 dan jangan risau tentang zombi-zombie itu. 158 00:13:36,709 --> 00:13:39,378 Saya dengar mereka buta pada waktu malam. 159 00:13:39,921 --> 00:13:41,005 Jadi ... 160 00:13:42,048 --> 00:13:43,967 Berapa banyak wang yang kita dapat? 161 00:13:44,217 --> 00:13:45,218 Yeah yeah yeah. 162 00:13:46,886 --> 00:13:48,847 Nah, itu persoalannya, bukan? 163 00:13:49,263 --> 00:13:50,264 Separuh. 164 00:13:51,432 --> 00:13:54,227 Iaitu, jika anda kembali hidup. 165 00:13:55,103 --> 00:13:59,023 Itu 2.5 juta dolar setiap kepala. 166 00:14:00,024 --> 00:14:01,234 Sekarang dengarkan saya. 167 00:14:01,400 --> 00:14:04,195 Anda tidak tahu bila atau bahkan 168 00:14:04,403 --> 00:14:09,492 jika kerajaan akan memberikan anda status pelarian, 169 00:14:09,575 --> 00:14:12,871 jadi anda juga boleh membuat masa depan anda sendiri. 170 00:14:12,954 --> 00:14:13,955 Fikir! 171 00:14:25,424 --> 00:14:29,553 Kita hanya perlu menaiki kapal, dan membawa trak kembali. 172 00:14:29,637 --> 00:14:30,972 Apa yang sukar untuk itu? 173 00:14:31,430 --> 00:14:33,057 Hanya akan memakan masa setengah hari. 174 00:14:37,896 --> 00:14:40,523 Adakah anda gila? Anda mahu kembali ke sana? 175 00:14:43,985 --> 00:14:46,404 Kemudian adakah anda mahu terus tinggal di sini, diperlakukan seperti sampah? 176 00:14:50,950 --> 00:14:54,037 Anda sepatutnya membiarkan saya mati bersama anak dan isteri saya! 177 00:14:54,537 --> 00:14:55,704 Mengapa anda melakukannya? 178 00:14:56,705 --> 00:15:00,293 Had I let you die, everyone on that ship would've died. 179 00:15:00,376 --> 00:15:01,377 Am I wrong? 180 00:15:03,629 --> 00:15:05,048 It was a sensible decision. 181 00:15:06,925 --> 00:15:08,717 Sensible decision, my ass. 182 00:15:10,469 --> 00:15:11,720 Did you even try? 183 00:15:14,348 --> 00:15:15,391 Jung-seok... 184 00:15:16,809 --> 00:15:18,477 You're tormented too! 185 00:15:20,396 --> 00:15:22,106 You just gave up! 186 00:15:26,569 --> 00:15:29,155 Whatever, forget it. 187 00:15:29,488 --> 00:15:30,489 Okay. 188 00:15:31,449 --> 00:15:34,368 Well, I'm going to go there, 189 00:15:34,452 --> 00:15:37,956 so you can do whatever you want. 190 00:15:38,706 --> 00:15:41,125 Let's just not bump into each other. 191 00:15:41,960 --> 00:15:43,419 It's hard for both of us. 192 00:15:44,128 --> 00:15:45,713 Bye-bye. Bye-bye. 193 00:15:46,464 --> 00:15:49,050 Aren't they bastards from the peninsula? 194 00:15:49,133 --> 00:15:51,344 - What? - Where the virus came from! 195 00:15:51,845 --> 00:15:53,972 Should you be letting them in here? 196 00:15:54,055 --> 00:15:55,056 Move aside. 197 00:15:55,139 --> 00:15:56,224 - Let go of me. - Stop. 198 00:15:56,307 --> 00:15:57,766 Do you even care about the others? 199 00:15:57,851 --> 00:15:58,893 Stop it. 200 00:15:58,977 --> 00:16:01,520 Is he infected? 201 00:16:01,604 --> 00:16:03,106 Come on. Stop. 202 00:16:03,231 --> 00:16:05,149 I won't take your money, so just leave! 203 00:16:06,734 --> 00:16:07,902 You go ahead. 204 00:16:41,060 --> 00:16:43,187 You're entering the peninsula waters. 205 00:16:43,271 --> 00:16:44,397 Turn back. 206 00:16:44,730 --> 00:16:46,524 You're entering the peninsula waters. 207 00:16:46,607 --> 00:16:47,608 Turn back. 208 00:16:47,691 --> 00:16:50,444 This is Z055 Chungpyung. 209 00:16:53,031 --> 00:16:55,158 - Hello? - Hello? 210 00:16:56,075 --> 00:16:57,743 Semuanya baik jika tidak ada tindak balas. 211 00:17:19,932 --> 00:17:21,392 Hampir sampai! 212 00:17:24,312 --> 00:17:26,605 Tidak perlu begitu serius. 213 00:17:26,689 --> 00:17:28,691 Tidak lama lagi, anda akan menjadi kaya! 214 00:17:29,400 --> 00:17:30,651 Ambil apa yang kamu perlukan. 215 00:17:31,527 --> 00:17:35,865 Jangan lupa, zombie buta pada waktu malam dan sensitif terhadap bunyi. 216 00:17:36,740 --> 00:17:38,117 Dan yang penting. 217 00:17:38,659 --> 00:17:43,706 Kami akan menurunkan anda dan tinggal di laut berhampiran selama tiga hari. 218 00:17:48,252 --> 00:17:49,337 Ambil ini. 219 00:17:50,296 --> 00:17:51,297 Satu untuk anda. 220 00:17:51,881 --> 00:17:54,968 Dan ... yang lain. 221 00:17:56,177 --> 00:17:58,304 Hubungi saya semasa anda sampai ke pelabuhan dengan trak 222 00:17:58,387 --> 00:18:00,348 dan kami akan menaiki kapal. 223 00:18:04,978 --> 00:18:06,229 Dan terakhir! 224 00:18:06,855 --> 00:18:10,358 Anda melarikan diri dari sana dengan hidup, jadi anda lebih tahu ... 225 00:18:10,900 --> 00:18:14,153 Jangan kacau cuba menyelamatkan satu sama lain sia-sia. 226 00:18:14,612 --> 00:18:16,572 Jangan risau. Kami tahu. 227 00:18:16,990 --> 00:18:17,991 Hebat! 228 00:18:18,657 --> 00:18:19,825 Jangan biarkan kita kecewa. 229 00:18:29,210 --> 00:18:32,671 Ini membuat saya gugup bahawa anda berdua saling mengenali. 230 00:18:32,755 --> 00:18:34,132 Saya tahu. 231 00:18:34,883 --> 00:18:36,926 Kita mesti lakukan ini tidak kira, 232 00:18:37,010 --> 00:18:39,345 jadi jangan biarkan emosi peribadi anda terganggu . 233 00:18:39,720 --> 00:18:42,681 Kami tidak akan saling bertemu selepas ini, jadi jangan risau. 234 00:18:44,392 --> 00:18:45,434 Baik. 235 00:18:45,977 --> 00:18:47,061 Apa pun, kawan. 236 00:20:12,230 --> 00:20:19,195 ALLAH MENGHILANGKAN KAMI 237 00:20:39,757 --> 00:20:41,092 Kami tidak dalam lawatan, anda tahu. 238 00:20:42,093 --> 00:20:45,221 Mari kita cepat-cepat, kita harus pergi sebelum matahari terbit. 239 00:20:45,972 --> 00:20:47,640 Baiklah, mari kita selesaikan. 240 00:20:47,723 --> 00:20:49,225 Jeez. 241 00:20:54,022 --> 00:20:55,189 Adakah ia berfungsi? 242 00:20:57,733 --> 00:20:59,110 Bagus! 243 00:21:20,256 --> 00:21:22,341 Kini tidak dapat dikenali. Ya ampun. 244 00:21:22,841 --> 00:21:25,719 Bandar ini menjadi runtuhan hanya dalam empat tahun. 245 00:21:26,470 --> 00:21:27,763 Adakah anda tinggal dekat sini? 246 00:21:28,764 --> 00:21:31,642 Saya biasa memandu teksi. 247 00:21:32,143 --> 00:21:34,812 Oleh itu, saya tahu banyak jalan. 248 00:21:36,064 --> 00:21:38,691 Sekurang-kurangnya, mereka yang menyakitkan hati mengumpulkan pasukan yang bagus. 249 00:21:49,743 --> 00:21:51,704 NEGARA YANG SIHAT, BERHATI-HATI 250 00:22:14,643 --> 00:22:15,895 Mungkinkah itu? 251 00:22:16,145 --> 00:22:17,313 Di mana? 252 00:22:18,772 --> 00:22:20,608 Nombor platnya adalah 6431, bukan? 253 00:22:21,192 --> 00:22:22,401 Kami akan mengetahuinya tidak lama lagi. 254 00:22:22,986 --> 00:22:24,904 Anda tinggal di sini, saya akan pergi sendiri. 255 00:22:24,988 --> 00:22:26,030 Apa? 256 00:22:26,114 --> 00:22:27,991 Hei, hei, hei! Tunggu! 257 00:23:34,348 --> 00:23:35,599 Ayuh, ayuh, ayuh! 258 00:23:36,767 --> 00:23:38,019 Ada apa dengan kamu? 259 00:23:38,853 --> 00:23:40,021 Adakah itu trak? 260 00:23:40,771 --> 00:23:41,898 Tidak, tidak. 261 00:23:43,607 --> 00:23:45,734 It should be nearby. Let's look around a bit more. 262 00:24:13,637 --> 00:24:16,057 There, I see one more. 263 00:24:17,934 --> 00:24:19,268 Let's check it out. 264 00:24:20,436 --> 00:24:21,687 Okay. 265 00:24:40,623 --> 00:24:44,335 I'll go have a look. You stay here. 266 00:24:44,418 --> 00:24:45,419 Stop it! 267 00:24:45,879 --> 00:24:47,171 I'm not on a tour, you know. 268 00:24:47,964 --> 00:24:49,090 We'll go together. 269 00:24:49,632 --> 00:24:50,633 Mister. 270 00:24:51,050 --> 00:24:52,801 Let's take a look. 271 00:25:14,323 --> 00:25:15,699 Are they Unit 631? 272 00:25:17,118 --> 00:25:19,745 No. They're not. 273 00:25:21,998 --> 00:25:23,917 Jackpot, we found it. 274 00:25:49,608 --> 00:25:50,693 It was true... 275 00:25:54,072 --> 00:25:56,074 What they said was true. 276 00:25:56,157 --> 00:25:58,284 It's all in US dollars. How much is all this? 277 00:25:59,118 --> 00:26:00,870 We confirmed it, so let's get going. 278 00:26:02,956 --> 00:26:03,957 Okay. 279 00:26:05,291 --> 00:26:06,292 Jeez. 280 00:26:08,127 --> 00:26:10,421 Hey! Over here! 281 00:26:13,216 --> 00:26:16,219 He must've been the last person to make contact. 282 00:26:18,762 --> 00:26:20,473 How unfortunate. 283 00:26:20,974 --> 00:26:22,934 He could've been a millionaire. 284 00:26:23,309 --> 00:26:24,894 But it's good for us. 285 00:26:25,186 --> 00:26:26,645 Let's pull him out and go. 286 00:26:29,107 --> 00:26:31,317 Oh, jeez... 287 00:26:32,526 --> 00:26:33,527 He stinks... 288 00:26:35,446 --> 00:26:37,698 Move your leg. Thank you. 289 00:26:38,199 --> 00:26:39,242 Thank you. 290 00:26:49,878 --> 00:26:50,879 Idiots. 291 00:27:00,679 --> 00:27:01,722 Are you okay? 292 00:27:02,181 --> 00:27:03,892 I'm fine, I wasn't bitten. 293 00:27:12,150 --> 00:27:14,527 Gosh, what are they up to? 294 00:27:29,250 --> 00:27:30,543 Get in the car, go! 295 00:27:33,421 --> 00:27:34,505 Back it up! 296 00:28:25,598 --> 00:28:26,850 Hurry, hurry, hurry! 297 00:28:26,933 --> 00:28:27,976 Come on, come on, come on! 298 00:28:28,059 --> 00:28:29,143 All right! 299 00:28:31,104 --> 00:28:31,855 Let's go! 300 00:28:31,855 --> 00:28:33,147 Go! Go! 301 00:28:41,364 --> 00:28:42,531 We're clear, we're clear! 302 00:28:42,740 --> 00:28:43,867 Thank you... 303 00:28:44,783 --> 00:28:47,370 So the money's really there? 304 00:28:48,412 --> 00:28:50,414 You're a millionaire! 305 00:28:52,625 --> 00:28:53,667 Yes! 306 00:28:53,751 --> 00:28:55,378 Awesome! 307 00:28:55,753 --> 00:28:57,088 What will you do with the money? 308 00:28:57,171 --> 00:28:58,631 Me? Uh... 309 00:28:58,714 --> 00:28:59,840 Maybe I'll hire a chauffeur. 310 00:28:59,924 --> 00:29:01,675 Like a real millionaire! 311 00:29:05,596 --> 00:29:07,598 So we just have to get to the harbor and call them in. 312 00:29:09,058 --> 00:29:10,977 This is a piece of cake! 313 00:29:12,937 --> 00:29:14,147 Give me the satellite phone. 314 00:29:14,230 --> 00:29:15,940 Huh? Sure, hold on. 315 00:29:27,994 --> 00:29:29,745 Here. 316 00:29:32,165 --> 00:29:33,416 What's that? 317 00:29:54,478 --> 00:29:55,521 Just drive! 318 00:29:55,729 --> 00:29:57,523 Go, go, go! Just go! 319 00:31:43,837 --> 00:31:45,089 Hop in, if you want to live. 320 00:31:51,387 --> 00:31:52,430 Sorry! 321 00:32:20,041 --> 00:32:21,417 You must've been scared. 322 00:32:22,418 --> 00:32:26,714 Yu-jin, I told you not to act so friendly to strangers. 323 00:32:27,882 --> 00:32:29,092 Sit back properly. 324 00:34:19,368 --> 00:34:20,786 Dang, he passed out. 325 00:34:21,620 --> 00:34:23,456 Did I not tell him to buckle up? 326 00:34:28,044 --> 00:34:30,796 Joon-i, can you drive through them? 327 00:34:32,924 --> 00:34:33,967 I'm not sure. 328 00:34:35,009 --> 00:34:37,846 Then what? Do I need to get involved? 329 00:35:26,769 --> 00:35:27,979 Ooh... 330 00:35:28,062 --> 00:35:29,438 Ooh. 331 00:35:40,116 --> 00:35:41,325 Uh? 332 00:35:49,667 --> 00:35:50,751 Really? 333 00:35:51,460 --> 00:35:54,881 The ground was weird, it wasn't my fault. 334 00:35:56,215 --> 00:35:57,716 Oh. 335 00:36:29,958 --> 00:36:32,501 I really liked that one, though. 336 00:36:59,653 --> 00:37:02,031 CITY NIGHT CLUB 337 00:37:44,073 --> 00:37:46,492 Ini trak runcit. Bagus. 338 00:37:47,410 --> 00:37:48,786 Ia kelihatan baru. 339 00:37:53,707 --> 00:37:55,709 - Siapakah itu? - Dia masih hidup! 340 00:37:58,337 --> 00:38:01,090 - Tolong, bantu saya ... - Hati-hati. 341 00:38:01,299 --> 00:38:04,886 - Berhati-hati. - Tolong saya, saya mohon ... 342 00:38:08,681 --> 00:38:10,516 Tolong saya. 343 00:38:10,599 --> 00:38:12,226 Apa yang berlaku? 344 00:38:12,726 --> 00:38:14,145 Dia hanya dijangkiti, anda brengsek. 345 00:38:14,270 --> 00:38:15,771 Adakah anda tidak pernah melihatnya sebelum ini? 346 00:38:16,314 --> 00:38:17,315 Tolong ... 347 00:38:17,398 --> 00:38:19,192 Tidak mengapa, datang ke sini. 348 00:38:39,753 --> 00:38:44,383 Tuan, tolong bantu saya ... 349 00:38:44,467 --> 00:38:47,053 Saya merayu pada kamu... 350 00:38:51,099 --> 00:38:53,184 - Berikan kepada saya. - Ini dia! 351 00:38:56,020 --> 00:38:57,396 Tuan ... 352 00:39:00,608 --> 00:39:01,985 Pukulan yang baik! 353 00:39:02,193 --> 00:39:03,736 Wow, dia membunuhnya dengan betul. 354 00:39:04,528 --> 00:39:05,654 Tak guna! 355 00:39:07,615 --> 00:39:09,658 Ia memakai seluar saya. Saya mesti membasuhnya. 356 00:39:10,326 --> 00:39:11,327 Di sini. 357 00:39:12,495 --> 00:39:13,746 Mari kita kembali, matahari akan terbit. 358 00:39:14,288 --> 00:39:15,289 Sial ... 359 00:39:15,664 --> 00:39:18,126 - Mari pergi. - Zombi akan datang! 360 00:39:20,669 --> 00:39:22,380 Hah? 361 00:39:43,317 --> 00:39:44,944 Anda bajingan kecil! 362 00:39:45,278 --> 00:39:48,531 Anda membawa sesuatu yang berbahaya dan bukannya yang sepatutnya anda dapatkan. 363 00:39:48,656 --> 00:39:49,698 Hey! 364 00:39:50,283 --> 00:39:53,827 You'd have been locked up for insubordination if it were the old days! 365 00:40:00,543 --> 00:40:01,835 Lieutenant Yoon! Captain Hwang! 366 00:40:01,920 --> 00:40:02,921 Assemble! 367 00:40:03,421 --> 00:40:04,838 Aren't you going to make a report? 368 00:40:04,923 --> 00:40:06,424 Did you get what I asked? 369 00:40:06,715 --> 00:40:09,385 Salute! Division commander, we did not get it! 370 00:40:11,345 --> 00:40:12,346 Hey! 371 00:40:12,680 --> 00:40:14,015 How could you not get it? 372 00:40:14,098 --> 00:40:16,309 The ROK-US Combined Forces Command is waiting for my call! 373 00:40:16,392 --> 00:40:17,685 Without batteries... 374 00:40:17,768 --> 00:40:18,895 Come on! 375 00:40:18,978 --> 00:40:20,563 - Are you having fun? - Joon-i! 376 00:40:21,105 --> 00:40:22,648 - Captain Hwang! - Grandpa! 377 00:40:23,274 --> 00:40:25,193 How long will you go on with that army stuff? 378 00:40:25,276 --> 00:40:26,277 Aren't you sick of it? 379 00:40:26,360 --> 00:40:27,611 No, it's for real this time! 380 00:40:27,695 --> 00:40:30,281 The newly appointed Major Jane is totally different. 381 00:40:30,364 --> 00:40:31,991 She and I get along. 382 00:40:32,075 --> 00:40:35,036 And it seems like we'll get rescued soon. 383 00:40:35,119 --> 00:40:37,496 Listen to me, I'm good friends with her, so-- 384 00:40:37,580 --> 00:40:39,540 - Stop it! I'm sick of it! - Yu-jin, you believe me, right? 385 00:40:39,623 --> 00:40:40,624 Siapa kamu? 386 00:40:43,586 --> 00:40:45,964 Saya rasa anda tidak pernah mengalami perburuan anjing liar sebelum ini. 387 00:40:46,047 --> 00:40:47,548 Anda pasti tahu bahawa trak seperti itu 388 00:40:47,631 --> 00:40:49,217 akan menarik perhatian mereka. 389 00:40:49,550 --> 00:40:50,634 "Lori"? 390 00:40:50,718 --> 00:40:52,053 Siapakah itu? 391 00:40:52,136 --> 00:40:53,137 Ibu! 392 00:40:58,309 --> 00:41:02,480 Tuan! Tolong! 393 00:41:04,523 --> 00:41:07,193 Dia hampir ditangkap oleh Unit 631. 394 00:41:08,402 --> 00:41:09,778 Anda keluar lagi? 395 00:41:10,404 --> 00:41:12,115 Saya meyakinkannya untuk pergi. 396 00:41:12,198 --> 00:41:13,782 Mengapa anda tidak pernah mendengar saya? 397 00:41:15,576 --> 00:41:16,744 Maafkan saya, Ibu. 398 00:41:18,496 --> 00:41:21,082 Mereka bateri. Atuk, dia ada bateri! 399 00:41:22,791 --> 00:41:24,710 Baik! Baik! 400 00:41:27,421 --> 00:41:28,422 Mereka sesuai. 401 00:41:28,506 --> 00:41:30,508 Hai, Jane? Jane? Major Jane? 402 00:41:31,092 --> 00:41:33,636 Oh, Jane! Oh, Jane! Baik! 403 00:41:35,471 --> 00:41:36,680 Adakah anda baik-baik saja? 404 00:41:36,764 --> 00:41:39,392 - Saya baik! Yeah! - Anda harus menghidupkannya. 405 00:41:39,475 --> 00:41:40,894 Kami adalah tentera yang kuat! Tiada masalah! 406 00:41:40,977 --> 00:41:42,228 Saya Yu-jin! 407 00:41:44,522 --> 00:41:45,606 Bilakah anda akan datang? 408 00:41:45,689 --> 00:41:47,942 - Jadi orang masih tinggal di sini ... - Mereka mengatakan mereka akan datang! 409 00:41:49,735 --> 00:41:50,819 Siapa kamu? 410 00:41:51,445 --> 00:41:52,780 Adakah anda dengan Unit 631? 411 00:41:56,742 --> 00:41:58,786 Saya tidak tahu apa itu 631. 412 00:42:00,621 --> 00:42:02,831 Saya datang ke Incheon dengan menaiki bot semalam. 413 00:42:04,042 --> 00:42:05,209 Dari Hong Kong. 414 00:42:05,668 --> 00:42:06,669 Apa? 415 00:42:07,795 --> 00:42:09,255 Dari mana? 416 00:42:20,474 --> 00:42:22,185 Sial, matahari terbit. 417 00:42:23,602 --> 00:42:25,271 Let's hurry up. 418 00:42:30,443 --> 00:42:31,945 The third platoon is returning! 419 00:42:32,028 --> 00:42:33,404 Open the gate! 420 00:42:43,164 --> 00:42:45,624 There are one, two, three, four, five, six boxes of cookies. 421 00:42:46,000 --> 00:42:47,210 That's all correct. 422 00:42:49,587 --> 00:42:50,922 Scrap soup again? 423 00:42:51,214 --> 00:42:52,340 Eat if you want to live. 424 00:42:52,423 --> 00:42:55,509 That looks good. Have a great meal! 425 00:42:55,593 --> 00:42:57,553 Have a nice meal. Have a nice meal. 426 00:42:59,763 --> 00:43:01,390 The third platoon is back! 427 00:43:01,474 --> 00:43:02,808 They're here! 428 00:43:12,776 --> 00:43:16,489 - They're back! - They're here! 429 00:43:18,157 --> 00:43:20,368 Great work, everyone. 430 00:43:20,451 --> 00:43:22,120 Look! Isn't it awesome? 431 00:43:22,203 --> 00:43:23,829 - Yeah! - It sure is. 432 00:43:23,913 --> 00:43:25,539 My boys worked so hard! 433 00:43:25,623 --> 00:43:27,959 Bring us a can of tuna, that's all I ask! 434 00:43:28,042 --> 00:43:29,252 - I'm sorry, sir... - No, bring one. 435 00:43:29,335 --> 00:43:30,962 We were told to keep a tight lid on supplies. 436 00:43:31,045 --> 00:43:33,506 If I keep handing out stuff, there won't be anything left. 437 00:43:33,589 --> 00:43:34,798 And Captain Seo is... 438 00:43:35,383 --> 00:43:36,550 One can is too much? 439 00:43:36,800 --> 00:43:37,801 That's not it... 440 00:43:38,136 --> 00:43:39,137 Bring it. 441 00:43:39,387 --> 00:43:40,429 They're serving food at the cafeteria. 442 00:43:40,513 --> 00:43:41,514 Get it! 443 00:43:41,597 --> 00:43:42,681 I said bring it! 444 00:43:42,932 --> 00:43:44,350 So I should just have scraps? 445 00:43:44,600 --> 00:43:45,643 That's not... 446 00:43:45,726 --> 00:43:46,727 Do you want it? 447 00:43:47,061 --> 00:43:49,188 I have to report to Captain Seo first. 448 00:43:49,813 --> 00:43:51,274 Just bring it, asshole! 449 00:43:52,483 --> 00:43:56,529 Report to a guy who's never even fought before? 450 00:43:56,946 --> 00:43:58,281 He's my commander. 451 00:43:58,364 --> 00:44:00,408 - Sergeant... - Piss off, you bastard! 452 00:44:02,076 --> 00:44:03,827 - What was that? - I'm talking here! 453 00:44:04,203 --> 00:44:05,704 - What was that? - Hello? 454 00:44:06,122 --> 00:44:09,042 - Where is it coming from? - I heard something. 455 00:44:12,045 --> 00:44:13,504 - What? A person? - Hang on. 456 00:44:13,587 --> 00:44:16,132 Sir, we have a wild dog here. 457 00:44:16,966 --> 00:44:17,967 - What? - Get him. 458 00:44:18,259 --> 00:44:19,552 What's a wild dog? 459 00:44:21,888 --> 00:44:23,264 Are you soldiers? 460 00:44:23,764 --> 00:44:26,142 Help me, I'm not from here. 461 00:44:27,268 --> 00:44:28,269 Get up, you bastard. 462 00:44:28,352 --> 00:44:29,812 Has the game started? 463 00:44:30,021 --> 00:44:31,064 It hasn't, sir. 464 00:44:31,147 --> 00:44:32,690 Take him to the arena. 465 00:44:32,773 --> 00:44:34,817 - Yes, sir. - Let's go! 466 00:44:36,194 --> 00:44:37,904 We have a new player! 467 00:44:42,575 --> 00:44:46,996 Keep sucking up to Captain Seo, and I'll kill you both. 468 00:44:47,080 --> 00:44:48,081 Got that? 469 00:44:50,083 --> 00:44:51,960 You little... 470 00:44:55,004 --> 00:44:56,130 Hey! Hey! 471 00:44:57,131 --> 00:44:58,549 He probably wasted all the flares 472 00:44:58,632 --> 00:45:00,134 without knowing what to get. 473 00:45:00,634 --> 00:45:01,719 That idiot. 474 00:45:02,136 --> 00:45:05,932 He brought so much useless crap last time. 475 00:45:10,937 --> 00:45:12,146 What the hell? 476 00:45:12,563 --> 00:45:14,357 We are strong soldiers! 477 00:45:14,648 --> 00:45:15,942 Strong! Strong! 478 00:45:16,860 --> 00:45:18,111 Strong. Strong. 479 00:45:19,362 --> 00:45:21,489 No one ever came to rescue us in four years, 480 00:45:22,531 --> 00:45:24,200 but some chump change was all it took? 481 00:45:27,120 --> 00:45:28,454 What about your group? 482 00:45:33,334 --> 00:45:34,418 They're all dead. 483 00:45:36,295 --> 00:45:37,380 Everyone. 484 00:45:39,757 --> 00:45:40,967 We got a fresh one! 485 00:45:55,523 --> 00:45:56,900 Hey there, cutie! 486 00:46:02,238 --> 00:46:03,614 Who were those soldiers? 487 00:46:03,697 --> 00:46:05,366 They're called Unit 631. 488 00:46:06,117 --> 00:46:08,369 They used to be a military unit dispatched to rescue civilians. 489 00:46:08,912 --> 00:46:10,829 You were with them? 490 00:46:10,914 --> 00:46:13,291 We lived there before we escaped. 491 00:46:13,374 --> 00:46:14,876 At first. 492 00:46:16,669 --> 00:46:18,171 They sent out SOS signals for a few years, 493 00:46:18,254 --> 00:46:19,380 which were left unanswered. 494 00:46:20,589 --> 00:46:22,550 After that, they gave up everything, 495 00:46:22,675 --> 00:46:24,760 and now they're all crazy. 496 00:47:00,796 --> 00:47:02,131 Hm. 497 00:47:03,007 --> 00:47:04,092 I'm leaving. 498 00:47:13,267 --> 00:47:14,268 Yes? 499 00:47:23,069 --> 00:47:25,779 Bang! 500 00:47:27,240 --> 00:47:30,409 Awesome, that's great. 501 00:47:34,538 --> 00:47:36,916 I'm not someone who takes bribes, take it back. 502 00:47:37,041 --> 00:47:38,960 Gosh, you're making me sad. 503 00:47:39,043 --> 00:47:41,087 I don't take bribes! 504 00:47:41,170 --> 00:47:42,505 Look at it, it's Black Label. 505 00:47:43,631 --> 00:47:46,300 Thanks, I was finishing my last drink. 506 00:47:47,218 --> 00:47:49,720 Here, accept my drink. 507 00:47:58,062 --> 00:47:59,397 Nothing to report again? 508 00:47:59,480 --> 00:48:01,024 No, nothing happened. 509 00:48:01,607 --> 00:48:06,112 Sergeant Hwang stole a truck from wild dogs overnight, 510 00:48:06,654 --> 00:48:09,949 and was boasting like crazy, 511 00:48:10,033 --> 00:48:12,035 acting all high and mighty... 512 00:48:12,869 --> 00:48:16,080 So where did our valiant sergeant go today 513 00:48:16,164 --> 00:48:18,707 and what adventure did he have? 514 00:48:20,834 --> 00:48:22,378 What did he bring in? 515 00:48:23,254 --> 00:48:26,007 Captain, that's the weird thing. 516 00:48:26,465 --> 00:48:28,134 The truck was full of US dollars. 517 00:48:28,217 --> 00:48:29,343 US dollars? 518 00:48:30,386 --> 00:48:31,387 How much? 519 00:48:32,305 --> 00:48:34,515 It was quite a bit. 520 00:48:34,891 --> 00:48:37,977 About 20 bags full of them. 521 00:48:38,561 --> 00:48:41,605 But why do you think those idiotic wild dogs 522 00:48:41,689 --> 00:48:44,859 were transporting completely useless money? 523 00:48:47,611 --> 00:48:48,863 Where is it now? 524 00:48:50,114 --> 00:48:51,908 So they took the truck. 525 00:48:52,658 --> 00:48:53,910 What about the satellite phone? 526 00:48:54,702 --> 00:48:56,745 It should be by the driver's seat. 527 00:49:05,213 --> 00:49:08,257 Sir, I'm not from here! 528 00:49:09,467 --> 00:49:11,552 I'm from Hong Kong! 529 00:49:13,471 --> 00:49:14,555 Ini baru. 530 00:49:14,638 --> 00:49:16,432 Ia jarang berlaku. Hari ini adalah hari bertuah anda. 531 00:49:16,515 --> 00:49:17,725 Ada yang lain? 532 00:49:17,976 --> 00:49:20,686 Saya mempunyai ... telefon satelit! 533 00:49:22,063 --> 00:49:25,358 Dengan telefon satelit, kita semua boleh keluar dari sini! 534 00:49:26,275 --> 00:49:27,818 - Tunjukkan kepada kami! - Di sini! 535 00:49:28,194 --> 00:49:30,529 - Anda bohong kotoran! - Dia tidak memilikinya! 536 00:49:35,618 --> 00:49:38,121 Di mana anda fikir mereka menuju dengan wang ini? 537 00:49:45,419 --> 00:49:47,130 Tuan, di mana traknya? 538 00:49:48,381 --> 00:49:49,715 Berhenti yang! 539 00:49:50,049 --> 00:49:51,300 Berhenti! Tolong! 540 00:49:53,344 --> 00:49:54,888 Ah ... 541 00:50:02,979 --> 00:50:04,063 Dia sungguh segar! 542 00:50:04,147 --> 00:50:07,233 Lelaki ini dalam keadaan baik. Dia Gred A! 543 00:50:10,778 --> 00:50:11,905 Bolehkah anda berjalan dengan baik? 544 00:50:12,488 --> 00:50:13,489 Tidak? 545 00:50:16,700 --> 00:50:17,869 Berapa nombornya? 546 00:50:17,952 --> 00:50:19,245 Beri dia nombor Park Chan-ho. 547 00:50:19,328 --> 00:50:20,329 Nombor 61! 548 00:50:20,413 --> 00:50:21,747 Nombor 61 itu! 549 00:50:21,830 --> 00:50:25,793 Pitcher Liga Utama! 550 00:50:26,460 --> 00:50:27,586 Itu jumlah yang besar! 551 00:50:32,466 --> 00:50:33,592 Pusing! 552 00:50:36,554 --> 00:50:38,932 Saya bertaruh bar coklat kepadanya. 553 00:50:44,103 --> 00:50:46,189 Tuan, di mana traknya? 554 00:50:58,159 --> 00:51:01,454 Tuan! Saya bukan dari sini! 555 00:51:02,080 --> 00:51:04,040 Ada wang di dalam trak! Periksa! 556 00:51:04,123 --> 00:51:07,001 Kita semua boleh pergi jika ada, anda bodoh! 557 00:51:28,022 --> 00:51:29,023 Apa... 558 00:51:34,195 --> 00:51:35,238 Helo? 559 00:51:35,321 --> 00:51:36,822 kamu kat mana? Matahari sudah keluar. 560 00:51:37,240 --> 00:51:38,366 Apa yang sedang berlaku? 561 00:51:39,700 --> 00:51:41,870 Helo. Siapa kamu? 562 00:51:42,161 --> 00:51:43,162 Apa? 563 00:51:43,246 --> 00:51:44,538 Siapa kamu? 564 00:51:44,705 --> 00:51:45,957 Di mana wangnya? 565 00:52:12,316 --> 00:52:13,526 Nak pergi mana? 566 00:52:14,610 --> 00:52:15,945 Saya tidak fikir kita harus keluar ... 567 00:52:19,615 --> 00:52:21,700 Nombor 61! Keluar! 568 00:52:23,452 --> 00:52:24,620 Keluar! 569 00:52:58,071 --> 00:52:59,572 Saya tidak peduli siapa anda. 570 00:52:59,655 --> 00:53:00,656 Hanya bawa wang. 571 00:53:00,739 --> 00:53:03,034 Syaratnya sama dengan lelaki yang kami hantar ... 572 00:53:03,284 --> 00:53:06,454 Separuh wang itu kepada sesiapa sahaja yang mengeluarkannya. Baik? 573 00:53:07,163 --> 00:53:10,541 Adakah anda mengatakan bahawa kita boleh keluar dari sini? 574 00:53:10,624 --> 00:53:12,501 Kami menunggu di sekitar Pelabuhan Incheon. 575 00:53:12,585 --> 00:53:14,128 Anda memanggil saya apabila anda sampai di sana. 576 00:53:14,795 --> 00:53:15,838 Ia sangat senang! 577 00:53:16,630 --> 00:53:18,883 Mudah, senang. Saya boleh lakukannya. Saya boleh lakukannya. 578 00:53:18,967 --> 00:53:20,009 Baiklah. 579 00:53:27,516 --> 00:53:29,018 Anda boleh memandu, bukan? 580 00:53:30,186 --> 00:53:32,188 Mari kita pergi sekarang, Ibu. 581 00:53:33,147 --> 00:53:35,149 Saya akan melancarkan semuanya dengan kereta saya. 582 00:53:37,776 --> 00:53:40,654 Anda hanya akan masuk ke sana? Pada waktu siang yang luas? 583 00:54:55,563 --> 00:54:57,815 Berlari lebih pantas! 584 00:55:17,376 --> 00:55:21,380 Inilah masanya untuk kita. Untuk mengatakan selamat tinggal 585 00:55:21,755 --> 00:55:24,217 Mari berjumpa lagi tidak lama lagi 586 00:55:25,718 --> 00:55:29,722 Inilah masanya untuk kita. Untuk mengatakan selamat tinggal 587 00:55:30,056 --> 00:55:32,641 Mari berjumpa lagi tidak lama lagi 588 00:55:35,353 --> 00:55:36,562 Hey Buddy! 589 00:55:37,771 --> 00:55:39,398 Sekiranya anda tidak tergesa-gesa, pintu akan ditutup! 590 00:56:06,675 --> 00:56:07,927 Anda mesti letih. 591 00:56:08,094 --> 00:56:09,345 Anda berjaya. 592 00:56:09,428 --> 00:56:10,804 Bagaimana dengan kenduri? 593 00:56:11,014 --> 00:56:12,431 Anda mahu ia? Benarkah? 594 00:56:13,557 --> 00:56:15,226 Makan ramen! 595 00:56:15,643 --> 00:56:17,896 Makan perlahan-lahan! Kongsi mereka dengan rakan anda! 596 00:56:17,979 --> 00:56:19,272 Bajingan tamak. 597 00:56:24,485 --> 00:56:25,611 Anda harus berkongsi! 598 00:56:27,571 --> 00:56:30,867 Ia terlalu berbahaya sekarang. Mari bergerak selepas matahari terbenam. 599 00:56:30,950 --> 00:56:33,619 Saya rasa kita boleh pergi sekarang, walaupun ... 600 00:56:34,495 --> 00:56:36,080 Pergi? Pergi ke mana? 601 00:56:37,456 --> 00:56:39,876 Atuk, kita bergerak. Mari berkemas. 602 00:56:40,168 --> 00:56:41,210 Pindah? 603 00:56:41,752 --> 00:56:42,753 Di mana? 604 00:56:42,836 --> 00:56:44,547 Kami akan ke Pelabuhan Incheon. 605 00:56:44,630 --> 00:56:46,257 Pelabuhan Incheon? Adakah kita akan menaiki kapal? 606 00:56:46,340 --> 00:56:47,341 Baik! 607 00:56:47,425 --> 00:56:48,551 Tidak tidak tidak! 608 00:56:48,968 --> 00:56:52,346 Kita mesti tinggal di sini sehingga Jane datang untuk menyelamatkan kita. 609 00:56:52,430 --> 00:56:54,223 Sangat sukar untuk meyakinkannya! 610 00:56:54,307 --> 00:56:56,976 Sekiranya Major Jane datang, suruh dia datang ke pelabuhan. 611 00:56:57,060 --> 00:56:58,394 Tidak boleh! 612 00:56:58,477 --> 00:56:59,854 kamu kata kamu berdua dekat. 613 00:57:00,646 --> 00:57:02,190 Saya rasa anda tidak. 614 00:57:02,982 --> 00:57:03,983 Kami dekat. 615 00:57:04,192 --> 00:57:05,985 Baiklah, ia boleh dilakukan. 616 00:57:06,735 --> 00:57:08,196 Incheon? Pelabuhan Incheon? 617 00:57:08,279 --> 00:57:10,364 - Atuk, cepat! - Baik. 618 00:57:12,951 --> 00:57:15,744 Anda akan mengambil orang tua yang gila dan anak-anak kecil 619 00:57:17,330 --> 00:57:19,790 untuk mencuri trak dari tentera bersenjata? 620 00:57:20,791 --> 00:57:23,878 Then should I continue living here with my girls? 621 00:57:25,254 --> 00:57:27,131 If you're scared, stay here. 622 00:57:28,799 --> 00:57:30,343 I'll give you this place at a cheap price. 623 00:57:32,720 --> 00:57:34,430 Get him a first aid kit, 624 00:57:35,264 --> 00:57:37,391 and get some sleep. We'll leave after sundown. 625 00:57:57,120 --> 00:57:58,662 Why did you save me earlier? 626 00:57:59,998 --> 00:58:02,458 I was going to leave, but she wanted to save you. 627 00:58:03,459 --> 00:58:07,255 Dad told us we should help the weak before he went to heaven. 628 00:58:08,422 --> 00:58:10,299 You looked weak. 629 00:58:12,551 --> 00:58:14,512 Stop yapping and go to bed. 630 00:58:14,595 --> 00:58:15,596 No! 631 00:58:15,679 --> 00:58:17,598 I'm going to bed soon too, so go to sleep! 632 00:58:17,681 --> 00:58:18,807 I don't want to! 633 00:58:19,225 --> 00:58:20,935 One! Two! 634 00:58:22,395 --> 00:58:23,521 She's always like that... 635 00:58:23,604 --> 00:58:25,148 She thinks she's so big now. 636 00:58:26,815 --> 00:58:28,401 Maybe we should've left you there. 637 00:58:29,027 --> 00:58:30,736 You're complaining when we saved you. 638 00:58:31,820 --> 00:58:33,281 You look like a zombie. 639 00:58:39,328 --> 00:58:41,664 Mm... 640 00:58:42,916 --> 00:58:45,001 How long does it take to get to Incheon Port? 641 00:58:45,084 --> 00:58:46,377 If we find an unobstructed route, 642 00:58:46,460 --> 00:58:47,836 it'll only take thirty minutes. 643 00:58:48,171 --> 00:58:50,131 Thirty minutes, thirty minutes, thirty minutes... 644 00:58:51,090 --> 00:58:52,633 What about zombies? Wouldn't it be dangerous? 645 00:58:52,716 --> 00:58:53,885 They bite and stuff. 646 00:58:53,968 --> 00:58:55,136 - Captain. - Yes? 647 00:58:55,845 --> 00:58:57,638 We need to get out of here. 648 00:58:57,763 --> 00:58:59,640 Forget about the zombies! 649 00:59:00,558 --> 00:59:02,310 Should we bring Sergeant Hwang? 650 00:59:03,019 --> 00:59:05,563 He's more dangerous than the zombies. 651 00:59:05,646 --> 00:59:06,647 You're right. 652 00:59:06,730 --> 00:59:09,275 I can keep the gatekeepers off our backs, 653 00:59:09,859 --> 00:59:13,404 but sharp-witted Sergeant Hwang might get suspicious. 654 00:59:15,323 --> 00:59:17,158 Yes, you're right. 655 00:59:18,201 --> 00:59:24,207 Then I just have to find a way to distract him, right? 656 01:00:05,957 --> 01:00:07,500 Sir? Sir! 657 01:00:08,084 --> 01:00:10,419 Sir! Please! 658 01:00:10,962 --> 01:00:14,966 Sir! Please just take my girl! 659 01:00:18,469 --> 01:00:22,015 Jung-seok, why are you the only one alive? 660 01:00:56,382 --> 01:00:57,591 Put it down. 661 01:00:59,010 --> 01:01:00,261 You'll drain the batteries. 662 01:01:04,765 --> 01:01:07,601 Did Major Jane say she's coming to Incheon Port? 663 01:01:07,685 --> 01:01:08,769 Huh? 664 01:01:11,856 --> 01:01:14,817 She should. She has to. 665 01:01:17,153 --> 01:01:19,405 She better rescue my little darlings. 666 01:01:19,864 --> 01:01:21,324 My treasures. 667 01:01:22,491 --> 01:01:24,202 Yu-jin and Joon-i, 668 01:01:25,411 --> 01:01:28,164 they're the beacon of hope in this hell. 669 01:01:31,084 --> 01:01:36,255 I'll get them out of this hell no matter what. 670 01:01:39,425 --> 01:01:42,136 Major Jane is coming, right? 671 01:02:03,824 --> 01:02:04,868 Are you okay? 672 01:02:05,994 --> 01:02:09,663 We stole these when we fled. Take what you need. 673 01:02:13,001 --> 01:02:15,128 I actually saw you before. 674 01:02:15,920 --> 01:02:16,921 I... 675 01:02:17,505 --> 01:02:20,925 came across your family when I was fleeing to board the ship. 676 01:02:22,635 --> 01:02:24,345 You begged me to take your girl. 677 01:02:29,142 --> 01:02:31,019 Why are you telling me that now? 678 01:02:32,436 --> 01:02:33,479 Because you feel guilty? 679 01:02:34,563 --> 01:02:35,773 There were 31 cars. 680 01:02:36,858 --> 01:02:38,734 There were 31 cars that drove past us. 681 01:02:39,944 --> 01:02:41,863 I thought the first car would stop to help us. 682 01:02:42,446 --> 01:02:43,822 Or maybe the next one... 683 01:02:48,119 --> 01:02:49,871 All 31 cars just drove by. 684 01:02:52,831 --> 01:02:54,542 You're indebted to my girls. 685 01:03:00,173 --> 01:03:02,508 Yu-jin, I'm buttoning you up. Stand up straight! 686 01:03:03,634 --> 01:03:06,804 Are we going on a boat ride now? 687 01:03:06,888 --> 01:03:09,891 Yes, we just have to get something first. 688 01:03:13,602 --> 01:03:14,770 What about my cars? 689 01:03:15,104 --> 01:03:17,606 No way, we can't take them all. 690 01:03:21,027 --> 01:03:22,403 Then just this one! 691 01:03:22,736 --> 01:03:23,779 Put it down. 692 01:03:23,863 --> 01:03:25,531 Please, just one! 693 01:03:26,240 --> 01:03:27,867 Let me take one! 694 01:03:31,412 --> 01:03:32,455 Let's go. 695 01:04:23,047 --> 01:04:24,132 Joon-i. 696 01:04:24,883 --> 01:04:28,970 Stay here. If I'm not back by sunrise, head back home. 697 01:04:29,595 --> 01:04:30,763 Just the three of us? 698 01:04:31,514 --> 01:04:32,723 What about you? 699 01:04:33,307 --> 01:04:34,600 How will you come home? 700 01:04:35,559 --> 01:04:37,436 I'll find my way somehow, 701 01:04:37,561 --> 01:04:39,313 so don't worry and head home. 702 01:04:41,232 --> 01:04:45,694 And don't ever leave the car, got it? 703 01:04:47,738 --> 01:04:48,739 Answer me. 704 01:04:50,909 --> 01:04:51,910 Okay. 705 01:04:53,912 --> 01:04:55,371 Yu-jin, come here. 706 01:04:59,250 --> 01:05:03,296 I'll be back soon. Listen to your sister, okay? 707 01:05:03,880 --> 01:05:05,839 You'll really be back soon, right? 708 01:05:06,132 --> 01:05:07,508 Of course, I'll be right back. 709 01:05:19,938 --> 01:05:23,066 Commander, take good care of my girls. 710 01:05:28,196 --> 01:05:29,238 Let's go. 711 01:06:31,092 --> 01:06:33,511 It's an emergency exit that we found when we lived here. 712 01:07:09,255 --> 01:07:10,464 What the hell? 713 01:07:28,482 --> 01:07:29,567 Is that it? 714 01:07:33,071 --> 01:07:34,572 Yes, that's the one. 715 01:07:35,990 --> 01:07:37,158 Let's move quickly. 716 01:07:40,661 --> 01:07:42,496 Ah, ah, ah. 717 01:07:42,580 --> 01:07:45,249 I brought good news. 718 01:07:47,293 --> 01:07:53,424 Last night, the third platoon led by Sergeant Hwang 719 01:07:53,507 --> 01:07:54,968 brought home a truck. 720 01:07:55,593 --> 01:07:59,848 There was enough food for everyone to eat 721 01:07:59,931 --> 01:08:01,474 for an entire month. 722 01:08:06,479 --> 01:08:08,522 You've worked so hard, I know you did! 723 01:08:08,606 --> 01:08:13,651 So tonight... there'll be an unlimited game 724 01:08:13,736 --> 01:08:15,446 for 24 hours! 725 01:08:18,074 --> 01:08:20,451 And remember. 726 01:08:20,909 --> 01:08:23,079 Have fun like there's no tomorrow. 727 01:08:23,204 --> 01:08:24,372 Have a great time! 728 01:08:28,416 --> 01:08:31,544 Tidak akan ada hari esok. 729 01:08:31,837 --> 01:08:35,591 Berhenti bersorak. Bukankah dia kelihatan pelik? 730 01:08:35,716 --> 01:08:36,842 Saya rasa dia tinggi. 731 01:08:36,925 --> 01:08:39,387 Saya tidak pasti. Mari nikmati ini! 732 01:08:44,307 --> 01:08:46,853 Hei, lihat di sana. 733 01:08:47,395 --> 01:08:48,521 Tidakkah kita harus melaporkannya? 734 01:08:49,022 --> 01:08:52,025 Tidak banyak. Mengapa bersusah payah melaporkan? 735 01:08:52,859 --> 01:08:54,152 Lupakan saja, tidak kisahlah mereka. 736 01:09:28,519 --> 01:09:29,645 Dengarkan. 737 01:09:30,438 --> 01:09:32,190 Oleh kerana anda berhutang dengan gadis-gadis saya, 738 01:09:33,649 --> 01:09:35,651 tolong saya nanti. 739 01:09:50,083 --> 01:09:53,836 Label Hitam Johnnie Walker! 740 01:09:57,173 --> 01:09:58,257 Anda kembali. 741 01:09:59,675 --> 01:10:03,304 Adakah anda mesti minum minuman keras di sini? 742 01:10:03,387 --> 01:10:04,430 Baiklah ... 743 01:10:04,680 --> 01:10:08,059 Permainan akan dimulakan. Apa yang membawa anda ke sini? 744 01:10:08,142 --> 01:10:11,020 Saya sudah lama tidak melihat wajah anda. 745 01:10:11,896 --> 01:10:14,983 Boleh saya minum? 746 01:10:15,066 --> 01:10:16,400 Pasti, bantu diri anda. 747 01:10:16,484 --> 01:10:17,651 - Benarkah? - Pasti. 748 01:10:18,694 --> 01:10:20,947 Jadi kenapa kamu di sini? 749 01:10:21,114 --> 01:10:23,407 Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dilaporkan? 750 01:10:23,491 --> 01:10:27,912 Tidak, saya hanya ingin tahu apa yang membuat anda bangun pada waktu pagi. 751 01:10:29,956 --> 01:10:31,332 Hm? 752 01:10:38,214 --> 01:10:39,257 Bagus? 753 01:10:39,465 --> 01:10:40,716 Bagus! 754 01:10:42,593 --> 01:10:45,889 Sekiranya anda sangat menyukainya, anda boleh mengambil botolnya. 755 01:10:46,472 --> 01:10:47,723 Ini hadiah saya untuk anda. 756 01:10:49,517 --> 01:10:51,269 - Ada apa dengan kamu? - Apa? 757 01:10:52,353 --> 01:10:55,523 Saya memohon beberapa makanan ringan untuk anak lelaki saya untuk meningkatkan semangat, 758 01:10:55,606 --> 01:10:57,358 tetapi yang kami dapat hanyalah sampah. 759 01:10:58,359 --> 01:10:59,944 Anda bertindak begitu murah. 760 01:11:01,779 --> 01:11:03,489 Jadi mengapa kemurahan hati tiba-tiba? 761 01:11:04,657 --> 01:11:07,201 Saya rasa saya memberitahu semua orang dengan ucapan saya tadi. 762 01:11:08,119 --> 01:11:12,540 Kami berhutang banyak kepada anda dan anak buah anda ... 763 01:11:12,623 --> 01:11:13,666 Omong kosong! 764 01:11:17,086 --> 01:11:20,298 Saya hanya bergurau. 765 01:11:21,507 --> 01:11:25,469 Kapten Seo, adakah anda menyembunyikan sesuatu dari saya? 766 01:11:27,471 --> 01:11:29,348 Tidak sudah tentu tidak. 767 01:11:32,601 --> 01:11:33,853 Kapten Seo, saya ... 768 01:11:36,522 --> 01:11:37,606 Kim Peribadi? 769 01:11:38,983 --> 01:11:41,652 Adakah anda kerap mengunjungi tempat Kapten Seo? 770 01:11:43,404 --> 01:11:45,865 Tidak ... saya tidak. 771 01:12:10,264 --> 01:12:12,683 Ah. 772 01:12:14,435 --> 01:12:15,603 Anda berdua adalah satu perkara? 773 01:12:17,146 --> 01:12:18,814 - Ya. - Maafkan saya! 774 01:12:21,275 --> 01:12:23,777 Saya sangat tidak faham. 775 01:12:24,612 --> 01:12:25,738 Saya akan meninggalkan anda berdua sahaja. 776 01:12:26,906 --> 01:12:28,032 Anda berdua ... 777 01:12:28,116 --> 01:12:30,326 Hm? 778 01:12:31,119 --> 01:12:34,413 Saya akan suruh budak-budak itu supaya tidak jatuh 779 01:12:34,497 --> 01:12:35,664 jadi bersenang-senanglah. 780 01:12:35,748 --> 01:12:39,252 Selamat bersantai, okey? 781 01:12:39,961 --> 01:12:41,004 Baiklah. 782 01:12:41,795 --> 01:12:43,756 Cinta, cinta adalah ... 783 01:12:45,674 --> 01:12:47,886 Tuan, persiapan sudah selesai. Haruskah kita sampai ke trak? 784 01:12:47,969 --> 01:12:50,346 Anda teruskan. Saya ada perkara yang perlu dibuat terlebih dahulu. 785 01:12:50,429 --> 01:12:51,430 Yes, sir. 786 01:12:53,641 --> 01:12:55,768 Does he have a death wish or what? 787 01:13:06,320 --> 01:13:09,866 Joon-i, look up ahead! Quickly! 788 01:13:19,833 --> 01:13:20,960 It's a march. 789 01:13:30,719 --> 01:13:33,056 That road is too close to Unit 631. 790 01:13:33,139 --> 01:13:34,849 Aren't we going to go greet Mom? 791 01:14:06,589 --> 01:14:07,798 The money is intact. 792 01:14:29,946 --> 01:14:32,949 Hey, can't you take me with you? 793 01:14:33,616 --> 01:14:35,076 I really want to get out of here. 794 01:14:36,327 --> 01:14:38,704 Go where? Who told you about that? 795 01:14:39,663 --> 01:14:42,625 I overheard Captain Seo talking on the satellite phone. 796 01:14:43,376 --> 01:14:44,793 Please take me with you. 797 01:14:45,211 --> 01:14:46,545 Satellite phone? 798 01:14:47,171 --> 01:14:48,464 Where did you get it? 799 01:14:48,839 --> 01:14:51,259 The wild dog we found in the truck had it. 800 01:14:52,093 --> 01:14:53,261 Private Kim! 801 01:14:53,344 --> 01:14:54,846 Aren't you going to see the game? 802 01:14:56,222 --> 01:14:57,640 Answer naturally. 803 01:15:00,768 --> 01:15:01,936 I'm all right. 804 01:15:02,436 --> 01:15:04,105 You always say that. Oh, right. 805 01:15:04,522 --> 01:15:07,108 That wild dog who came with the truck, 806 01:15:07,191 --> 01:15:08,817 that guy was no joke. 807 01:15:09,193 --> 01:15:12,446 He was struggling so much to survive. 808 01:15:13,614 --> 01:15:15,533 I bet all my canned goods on him! 809 01:15:16,409 --> 01:15:17,493 I'll see you later. 810 01:15:19,245 --> 01:15:20,829 Where is the phone now? 811 01:15:21,289 --> 01:15:22,790 It's not with me. 812 01:15:22,874 --> 01:15:24,458 Captain Seo has it. He'll be here soon. 813 01:15:28,587 --> 01:15:29,797 Get going. 814 01:15:30,839 --> 01:15:32,133 I can't wait long. 815 01:15:38,514 --> 01:15:41,559 Bertindak secara semula jadi ketika bajingan itu datang, faham? 816 01:15:43,186 --> 01:15:44,270 Baik... 817 01:15:45,771 --> 01:15:48,232 Nombor 61! 818 01:16:10,880 --> 01:16:12,256 kamu buat apa? Mari bergerak! 819 01:16:14,217 --> 01:16:15,509 Kapten ... 820 01:16:16,970 --> 01:16:18,512 Sudah lama tidak berjumpa, Kapten Seo. 821 01:16:20,223 --> 01:16:22,391 Min-jung, kamu masih hidup. Astaga. 822 01:16:23,434 --> 01:16:25,228 Anda mempunyai telefon satelit, bukan? 823 01:16:25,311 --> 01:16:26,437 Serahkan. 824 01:16:28,397 --> 01:16:29,648 Telefon satelit ... 825 01:16:30,316 --> 01:16:31,442 Tunggu sekejap. 826 01:16:32,276 --> 01:16:33,862 Mm. Oh. 827 01:16:47,625 --> 01:16:48,667 Bukankah itu tembakan? 828 01:16:48,751 --> 01:16:50,503 Seperti neraka itu. Diam dan makanlah tuna ini. 829 01:16:50,586 --> 01:16:51,629 Hey! 830 01:16:56,634 --> 01:16:57,676 Oh. 831 01:17:00,054 --> 01:17:01,139 Mari pergi mendapatkan Ibu. 832 01:17:18,114 --> 01:17:19,908 Lihat! Bajingan itu! 833 01:17:24,787 --> 01:17:26,247 Senapang! Dapatkan senjata! 834 01:17:29,833 --> 01:17:31,544 - Adakah anda baik-baik saja? - Ya ... 835 01:17:32,211 --> 01:17:33,212 Boleh bangun? 836 01:17:33,671 --> 01:17:35,589 Ya, saya boleh bangun. Saya boleh bangun. 837 01:17:42,931 --> 01:17:44,182 Tinggal di belakang saya. 838 01:17:46,809 --> 01:17:49,187 Hei, ke mana dia pergi? 839 01:17:49,520 --> 01:17:50,521 Nabi Isa... 840 01:17:52,773 --> 01:17:55,985 Min-jung, saya sangat risau ... 841 01:17:58,071 --> 01:17:59,989 Itu milik saya, kembalikan ... 842 01:18:03,868 --> 01:18:04,911 Sarjan! 843 01:18:06,955 --> 01:18:08,622 Ke mana perginya bajingan itu? 844 01:18:12,919 --> 01:18:14,128 Pergi mencari dia. 845 01:18:21,594 --> 01:18:22,761 Sekat pintu masuk! 846 01:18:26,933 --> 01:18:27,976 Bergerak! 847 01:19:17,942 --> 01:19:19,152 Api! Api! 848 01:19:46,262 --> 01:19:47,638 Hey. Pergi kehadapan. 849 01:20:16,792 --> 01:20:17,793 Tak guna! 850 01:20:17,961 --> 01:20:18,962 Jung-seok! 851 01:20:34,810 --> 01:20:35,895 Sarjan! 852 01:21:19,939 --> 01:21:21,149 Ayuh! 853 01:22:05,318 --> 01:22:07,904 Cepat! Masuk! 854 01:22:12,533 --> 01:22:14,410 Masuk! Ayuh! 855 01:22:18,622 --> 01:22:19,999 Keluar! 856 01:22:20,708 --> 01:22:21,960 Ayuh! 857 01:22:23,377 --> 01:22:24,462 Cepat! 858 01:22:44,858 --> 01:22:47,861 Kejar mereka! 859 01:23:02,625 --> 01:23:04,418 Kapten, kamu baik-baik saja? 860 01:23:07,546 --> 01:23:08,714 Apa yang kita buat sekarang, tuan? 861 01:23:12,010 --> 01:23:13,094 Kapten! 862 01:23:21,352 --> 01:23:23,021 Anda melakukan semua yang anda boleh. 863 01:23:23,521 --> 01:23:24,813 Itu yang penting. 864 01:23:25,148 --> 01:23:26,274 Dapatkan bersama. 865 01:23:51,215 --> 01:23:52,300 Sarjan Hwang! 866 01:23:54,302 --> 01:23:55,386 Melangkah di atasnya! 867 01:23:58,722 --> 01:24:02,560 Inilah masanya untuk kita. Untuk mengatakan selamat tinggal 868 01:24:03,186 --> 01:24:05,229 Mari berjumpa lagi tidak lama lagi 869 01:25:19,220 --> 01:25:20,304 Atuk, cepat! 870 01:25:20,679 --> 01:25:22,056 Baik! 871 01:25:25,476 --> 01:25:26,727 Buka tingkap. 872 01:25:50,001 --> 01:25:51,377 Ibu! 873 01:25:51,878 --> 01:25:54,505 Kami datang untuk menyambut anda! 874 01:25:54,588 --> 01:25:56,840 Mengapa anda tidak pernah mendengar saya? 875 01:25:58,092 --> 01:25:59,218 Ayuh! 876 01:26:13,232 --> 01:26:14,442 Yee-haw! 877 01:26:39,717 --> 01:26:41,845 - Tahan. - Baik! 878 01:27:10,789 --> 01:27:15,879 Hey! Berhenti dengan suar sial! Bunuh mereka semua! 879 01:27:35,814 --> 01:27:36,941 Mereka berada di belakang kita! 880 01:27:43,322 --> 01:27:44,490 Berpegang ketat! 881 01:27:58,004 --> 01:27:59,213 Ayuh! 882 01:28:09,265 --> 01:28:11,184 Anda bajingan! 883 01:28:19,483 --> 01:28:20,693 Dia tidak teruk. 884 01:29:07,156 --> 01:29:09,117 Tarik lebih dekat, bajingan! 885 01:29:09,200 --> 01:29:10,618 Dengan cara ini, bergerak ke atas! 886 01:29:11,785 --> 01:29:12,786 Bunuh dia! 887 01:29:28,302 --> 01:29:29,762 Perhatikan bahagian depan, bajingan! 888 01:29:30,138 --> 01:29:31,222 Pegang roda! 889 01:29:33,224 --> 01:29:34,225 Hey! 890 01:29:44,443 --> 01:29:45,528 Hidupkan lampu itu. 891 01:30:11,220 --> 01:30:12,471 Di sebelah kanan kami! 892 01:30:29,280 --> 01:30:30,323 Di sebelah anda! 893 01:30:54,513 --> 01:30:55,514 Berhati-hati! 894 01:31:40,977 --> 01:31:42,103 Berpegang ketat! 895 01:32:55,885 --> 01:32:57,220 Pergi ke kanan! 896 01:33:28,459 --> 01:33:30,753 Hey! Sandarkan, sandarkan, sandarkan! 897 01:33:36,509 --> 01:33:38,719 Sandarkan! 898 01:33:40,179 --> 01:33:43,099 Saya katakan kembali, bajingan! 899 01:33:46,810 --> 01:33:48,604 Langkah saja! 900 01:33:49,688 --> 01:33:52,025 Balik kotoran! 901 01:33:52,816 --> 01:33:54,693 Apa yang kamu buat? Sandarkan! 902 01:33:58,781 --> 01:33:59,866 kamu tak guna! 903 01:34:25,975 --> 01:34:27,268 Kami hampir sampai. 904 01:34:37,445 --> 01:34:40,114 Kami tiba di Pelabuhan Incheon dalam 15 minit. 905 01:35:15,316 --> 01:35:16,317 Joon-i. 906 01:35:16,943 --> 01:35:19,737 Adakah itu perahu? Oh, ya! 907 01:35:30,915 --> 01:35:31,958 Yu-jin ... 908 01:35:32,750 --> 01:35:33,877 Yu-jin, kamu baik-baik saja? 909 01:35:35,169 --> 01:35:36,212 Hai. 910 01:35:39,590 --> 01:35:40,591 Joon-i! 911 01:35:43,386 --> 01:35:45,804 Letakkan senapang anda! Ayuh! 912 01:35:47,806 --> 01:35:48,892 Jatuhkannya! 913 01:35:49,433 --> 01:35:51,435 Adakah anda mahu melihat kepalanya diletupkan? 914 01:35:51,519 --> 01:35:52,603 Letakkannya! 915 01:35:57,650 --> 01:36:00,069 Tendang! Tendangnya! 916 01:36:00,987 --> 01:36:02,405 Ya, itu sahaja. 917 01:36:06,409 --> 01:36:08,494 Saya akhirnya dapat turun dari semenanjung ini ... 918 01:36:09,203 --> 01:36:14,250 Apabila saya pergi, saya akan hidup sepenuhnya di Hong Kong. 919 01:36:16,627 --> 01:36:19,630 Mereka tidak akan tahu apa yang saya buat di sini. 920 01:36:20,006 --> 01:36:21,966 Saya akan menjadi lelaki yang baik. 921 01:36:22,716 --> 01:36:26,137 Terima kasih. Terima kasih banyak-banyak. 922 01:36:26,220 --> 01:36:27,805 Saya akan mengucapkan terima kasih setiap malam. 923 01:36:28,264 --> 01:36:30,433 Saya sangat bermaksud. Terima kasih banyak-banyak. 924 01:36:30,516 --> 01:36:32,936 Saya sayang kamu semua! 925 01:36:33,019 --> 01:36:34,020 Sekarang! 926 01:36:37,023 --> 01:36:38,024 Baik... 927 01:36:44,113 --> 01:36:45,114 Tidak! 928 01:37:16,479 --> 01:37:17,939 Atuk ... 929 01:37:18,898 --> 01:37:21,650 Atuk, kamu baik-baik saja? 930 01:37:22,026 --> 01:37:23,277 Atuk ... 931 01:37:23,486 --> 01:37:25,071 Ibu! Ibu ... 932 01:37:58,687 --> 01:37:59,772 Matahari terbit. 933 01:37:59,856 --> 01:38:00,857 Gerombolan akan datang. 934 01:38:01,440 --> 01:38:02,608 Kita mesti bertolak! 935 01:38:14,537 --> 01:38:15,621 Wang ada di sini. 936 01:38:18,917 --> 01:38:19,918 Hah? 937 01:38:21,002 --> 01:38:22,545 Bukan dia. 938 01:38:24,005 --> 01:38:25,714 Berapa kali mereka bertukar? 939 01:38:28,634 --> 01:38:29,844 Senang berjumpa dengan anda ... 940 01:38:30,469 --> 01:38:32,680 - Senang berjumpa dengan anda juga. - Terima kasih. 941 01:38:40,229 --> 01:38:43,274 Menyingkirkan badan! 942 01:38:57,496 --> 01:39:00,959 Hei, berhenti! 943 01:39:10,969 --> 01:39:13,888 Dapatkan wang! 944 01:39:13,972 --> 01:39:16,891 Tutup pintu belakang! Zombi akan datang! 945 01:39:49,548 --> 01:39:52,260 Atuk ... 946 01:39:54,971 --> 01:39:57,849 Baiklah, saya baik-baik saja ... 947 01:39:58,349 --> 01:40:00,601 Atuk ... 948 01:40:04,438 --> 01:40:07,441 Saya mahu menarik anda keluar dari neraka ini ... 949 01:40:10,694 --> 01:40:11,863 Tidak ... 950 01:40:13,322 --> 01:40:16,034 Kami bersama selama ini. 951 01:40:17,493 --> 01:40:19,495 Mengapa ini menjadi neraka? 952 01:40:21,539 --> 01:40:22,581 Terima kasih... 953 01:40:23,499 --> 01:40:25,418 Atuk ... 954 01:40:29,463 --> 01:40:31,090 Atuk! 955 01:40:32,675 --> 01:40:34,135 Saya minta maaf... 956 01:40:35,636 --> 01:40:37,931 kerana menjadikan anda hidup di dunia ini ... 957 01:40:38,306 --> 01:40:40,433 Atuk ... 958 01:40:42,060 --> 01:40:45,897 - Atuk ... - Maaf ... 959 01:40:46,147 --> 01:40:47,565 Atuk. 960 01:40:53,154 --> 01:40:54,613 Atuk! 961 01:40:59,743 --> 01:41:01,495 Jangan mati ... 962 01:41:06,584 --> 01:41:09,295 Atuk! Tidak! 963 01:41:11,714 --> 01:41:13,257 Atuk ... 964 01:41:53,839 --> 01:41:55,549 Gadis! Bunga api! 965 01:41:55,633 --> 01:41:56,675 Cepat! 966 01:41:58,136 --> 01:41:59,137 Joon-i! 967 01:42:05,726 --> 01:42:09,147 Anda berjanji akan menolong saya. 968 01:42:10,481 --> 01:42:13,442 Bawa gadis-gadis itu dengan anda tidak kira apa. 969 01:42:14,277 --> 01:42:15,319 Faham? 970 01:42:15,653 --> 01:42:16,654 Janji saya, okey? 971 01:42:17,405 --> 01:42:18,447 Akan bergerak! 972 01:42:19,240 --> 01:42:20,241 Sekarang! 973 01:42:34,672 --> 01:42:37,800 Komandan, terima kasih. 974 01:43:25,139 --> 01:43:27,391 Ibu tertinggal di belakang! 975 01:44:29,537 --> 01:44:30,704 Adakah anda sihat? 976 01:44:30,914 --> 01:44:32,081 Anda selamat sekarang! 977 01:44:35,834 --> 01:44:36,835 Jane ... 978 01:44:36,920 --> 01:44:37,921 Jane! 979 01:44:38,004 --> 01:44:40,965 Jane! Kita mesti menyelamatkan ibu saya! 980 01:44:41,049 --> 01:44:42,383 Saya minta maaf. Sudah terlambat! 981 01:44:42,466 --> 01:44:43,676 Kami tidak boleh membahayakan anda. 982 01:44:43,759 --> 01:44:44,844 Kita mesti pergi sekarang! 983 01:44:44,928 --> 01:44:47,680 Tolong, bantu ibu saya! 984 01:44:48,389 --> 01:44:49,891 Tolong! Sekali ini sahaja! 985 01:44:50,058 --> 01:44:51,059 Pergi! Mari pergi! 986 01:44:51,350 --> 01:44:52,351 Mari pergi! 987 01:44:52,435 --> 01:44:53,602 Anda mesti tunggu! 988 01:44:56,314 --> 01:44:57,356 Tolong ... 989 01:44:58,942 --> 01:45:00,902 Kekal tenang... 990 01:45:11,287 --> 01:45:12,663 Jangan tunggu saya ... 991 01:45:36,980 --> 01:45:37,981 Tidak ... 992 01:45:39,398 --> 01:45:40,399 Ibu! 993 01:45:40,483 --> 01:45:43,277 Jangan buat, Ibu! 994 01:45:52,703 --> 01:45:53,746 Lepaskan saya! 995 01:45:57,375 --> 01:45:58,376 Ibu! 996 01:46:07,510 --> 01:46:09,137 Ibu, tolong! 997 01:46:17,228 --> 01:46:20,023 Dia membuat keputusan yang sangat masuk akal. 998 01:46:20,689 --> 01:46:24,568 Itu adalah yang terbaik! Untuk semua orang... 999 01:46:25,694 --> 01:46:27,363 Keputusan yang masuk akal, pantat saya. 1000 01:46:29,407 --> 01:46:30,574 Adakah anda pernah mencuba? 1001 01:46:33,369 --> 01:46:34,370 Jung-seok ... 1002 01:46:35,746 --> 01:46:37,248 Anda juga terseksa! 1003 01:46:38,958 --> 01:46:40,293 Anda baru sahaja berputus asa! 1004 01:46:40,376 --> 01:46:43,004 Kita mesti menyelamatkan Ibu! 1005 01:46:49,969 --> 01:46:51,554 Saya akan mengembalikan ibu anda. 1006 01:46:52,763 --> 01:46:53,973 Tunggu di sini. 1007 01:47:05,985 --> 01:47:08,196 Ibu! Lari! 1008 01:48:39,328 --> 01:48:41,705 - Ibu! - Ibu! 1009 01:48:49,297 --> 01:48:50,298 Ibu! 1010 01:50:07,291 --> 01:50:10,128 Jangan risau. Dia akan baik-baik saja. 1011 01:50:14,883 --> 01:50:16,175 Dia akan baik-baik saja. 1012 01:50:30,023 --> 01:50:32,733 Dalam beberapa jam, dunia baru akan menunggu. 1013 01:50:34,527 --> 01:50:38,281 Dunia yang saya tahu juga tidak buruk. 1014 01:51:11,652 --> 01:51:16,652 Sarikata diterjemahkan oleh Raimi Syazwan 67561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.