All language subtitles for Husband.Wife.and.Their.Lover.2022.WEBRip.x264-RARBG.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,483 --> 00:00:08,007 ♪♪ 2 00:00:47,395 --> 00:00:55,395 ♪♪ 3 00:00:56,317 --> 00:00:59,363 Ballard. From our family to yours 4 00:00:59,494 --> 00:01:01,409 for over a hundred years. 5 00:01:15,466 --> 00:01:18,948 Welcome to 10 years ago, Dad. 6 00:01:19,079 --> 00:01:20,645 Baby steps. 7 00:01:20,732 --> 00:01:22,821 Are you still upset 8 00:01:22,908 --> 00:01:25,215 that I wouldn't approve your single mother spot? 9 00:01:25,346 --> 00:01:29,306 [sighs] I just think it's time to expand a little bit. 10 00:01:29,437 --> 00:01:33,049 Well, good old-fashioned family values. 11 00:01:33,136 --> 00:01:37,445 Are the backbone of Ballard. Yes, I know, Dad. 12 00:01:43,190 --> 00:01:45,453 Mm-hmm. It should be all set for the meeting. 13 00:01:45,539 --> 00:01:46,845 Yes. Thank you. 14 00:01:46,932 --> 00:01:49,413 Bye. 15 00:01:49,544 --> 00:01:52,590 - Veronica. - Yes, Dad? 16 00:01:52,721 --> 00:01:54,201 I was just talking to Donna, 17 00:01:54,288 --> 00:01:57,247 or rather, Donna was talking to me. 18 00:01:57,378 --> 00:02:00,642 And... maybe you're right. 19 00:02:00,772 --> 00:02:01,991 About what? 20 00:02:02,122 --> 00:02:03,732 Loosening things up. 21 00:02:03,862 --> 00:02:05,908 So you wanna do 22 00:02:05,995 --> 00:02:07,649 the single mother spot after all? 23 00:02:07,779 --> 00:02:11,392 Oh. No. 24 00:02:11,522 --> 00:02:13,522 Donna thinks that you should start doing more press 25 00:02:13,611 --> 00:02:17,311 and social media, you know, give the brand 26 00:02:17,441 --> 00:02:19,095 a younger but still very traditional feel. 27 00:02:25,536 --> 00:02:28,103 But I did tell her I don't want this to come at the cost 28 00:02:28,191 --> 00:02:30,280 of you giving me a grandchild. 29 00:02:30,367 --> 00:02:34,284 I told you, Jordan and I are gonna try next year. 30 00:02:34,371 --> 00:02:36,895 You're already 30. 31 00:02:36,982 --> 00:02:42,771 I can still be a mom and a boss or... boss's daughter. 32 00:02:45,339 --> 00:02:47,950 But... 33 00:02:48,079 --> 00:02:52,259 I will do all the social media and press you want. 34 00:02:52,389 --> 00:02:55,523 All right, then. Back to work. 35 00:02:58,829 --> 00:03:02,007 [sighs] 36 00:03:05,010 --> 00:03:07,839 [typing on keyboard] 37 00:03:07,926 --> 00:03:11,278 I'm glad you had a good day, honey. 38 00:03:11,408 --> 00:03:15,325 Thank you for keeping my spot warm, Cody. 39 00:03:15,412 --> 00:03:17,545 I'm happy for you. You deserve it. 40 00:03:17,675 --> 00:03:20,200 - [chuckles] - Although I... 41 00:03:20,287 --> 00:03:22,289 do feel like you have an unfair advantage, 42 00:03:22,376 --> 00:03:25,161 being that you're the only one not afraid of your dad. 43 00:03:25,248 --> 00:03:27,076 Oh, come on, that's not fair. 44 00:03:27,163 --> 00:03:29,948 I'm very afraid of my dad. 45 00:03:30,079 --> 00:03:32,995 How was your day? 46 00:03:33,082 --> 00:03:34,953 Oh, you know, 47 00:03:35,084 --> 00:03:38,783 just like any other day as a junior high school teacher... 48 00:03:38,914 --> 00:03:41,873 Drama, terror, insanity. 49 00:03:42,004 --> 00:03:45,660 - Ah. Those kids. - Oh, speaking of kids, 50 00:03:45,790 --> 00:03:47,401 Dad brought it up again. 51 00:03:47,531 --> 00:03:48,891 You didtell him that we're enjoying 52 00:03:48,966 --> 00:03:50,534 our last year of freedom, right? 53 00:03:50,621 --> 00:03:53,624 Mm, he wouldn't really grasp that concept. 54 00:03:53,711 --> 00:03:56,540 He thinks we should've had kids a long time ago. 55 00:03:56,627 --> 00:03:57,996 Well, if we had kids when we first started dating... 56 00:03:58,020 --> 00:04:01,719 I would've been disowned, and you would be castrated. 57 00:04:01,806 --> 00:04:03,460 - [chuckles] - [laughs] Oh. 58 00:04:03,591 --> 00:04:05,941 ♪♪ 59 00:04:06,071 --> 00:04:08,291 Speaking of our last year of freedom... 60 00:04:08,422 --> 00:04:10,206 Mm-hmm? 61 00:04:10,337 --> 00:04:12,730 I was thinking... 62 00:04:12,861 --> 00:04:15,951 Never mind. Never mind. 63 00:04:16,081 --> 00:04:17,213 No, what? 64 00:04:17,344 --> 00:04:20,303 Come on. I hate when you do this. 65 00:04:20,390 --> 00:04:23,480 - Come on. - Okay. 66 00:04:23,611 --> 00:04:27,354 Well... 67 00:04:27,441 --> 00:04:31,314 What do you think about, uh... branching out a little? 68 00:04:31,445 --> 00:04:34,970 What specifically do you have in mind? 69 00:04:35,100 --> 00:04:37,668 Well, like living on the edge. 70 00:04:37,799 --> 00:04:39,211 I mean, don't you remember that forbidden danger 71 00:04:39,235 --> 00:04:41,368 of our first time? 72 00:04:41,455 --> 00:04:43,761 Yes, having sex at my all-girl private school? 73 00:04:43,892 --> 00:04:46,242 - Mm-hmm. - During school hours? 74 00:04:46,329 --> 00:04:48,157 That was hot. 75 00:04:48,288 --> 00:04:50,246 So you wanna go back to my high school? 76 00:04:50,377 --> 00:04:51,987 Oh, no, no, no. 77 00:04:52,074 --> 00:04:54,163 More like, uh... 78 00:04:56,818 --> 00:04:58,341 - Uh... - Uh, what? 79 00:04:58,472 --> 00:05:02,389 Uh... ooh... 80 00:05:02,519 --> 00:05:04,826 A ménage à trois. 81 00:05:04,913 --> 00:05:09,831 Oh. Um... you mean me and another girl? 82 00:05:09,961 --> 00:05:12,268 Well, um... 83 00:05:14,488 --> 00:05:17,099 Yeah. Yeah. That's, uh... 84 00:05:17,229 --> 00:05:18,753 That's what I would prefer. 85 00:05:18,883 --> 00:05:21,669 Well, I bet you would. 86 00:05:21,756 --> 00:05:24,672 [laughter] 87 00:05:24,802 --> 00:05:27,414 It was just an idea. Just an idea. 88 00:05:27,501 --> 00:05:32,462 You know, since I am turning 30 tomorrow, 89 00:05:32,593 --> 00:05:33,594 tell me. Mmhmm. 90 00:05:33,724 --> 00:05:35,335 What's it like? 91 00:05:35,465 --> 00:05:38,207 - [sighs] Devastating. - Oh. 92 00:05:38,338 --> 00:05:41,863 It's like my youth just disappeared 93 00:05:41,993 --> 00:05:44,953 when I turned the big 3-0. 94 00:05:45,040 --> 00:05:46,171 Funny. 95 00:05:46,302 --> 00:05:49,436 [chuckles] 96 00:05:49,523 --> 00:05:51,089 I mean, isn't it forbidden enough 97 00:05:51,176 --> 00:05:52,787 that you're married to an older woman? 98 00:05:52,874 --> 00:05:55,093 Oh, yes. 99 00:05:55,180 --> 00:05:56,878 Living on the edge. 100 00:05:56,965 --> 00:05:58,967 [laughter] 101 00:06:00,577 --> 00:06:02,100 All right. Night, honey. 102 00:06:02,187 --> 00:06:03,711 Good night. 103 00:06:20,597 --> 00:06:24,601 Wow, I don't know what to say. 104 00:06:24,732 --> 00:06:26,951 That's crazy, right? 105 00:06:27,082 --> 00:06:30,477 I mean, it's unexpected, but it's not uncommon. 106 00:06:30,607 --> 00:06:32,783 - Really? - Yeah. 107 00:06:32,870 --> 00:06:36,483 I know a lot of people who have tried a third. 108 00:06:36,613 --> 00:06:39,790 Yeah, well, that's because you're so free-spirited, Lexi. 109 00:06:39,877 --> 00:06:41,792 So you don't think I should be worried? 110 00:06:41,879 --> 00:06:43,228 About what? 111 00:06:43,315 --> 00:06:46,710 About Jordan asking for a threesome. 112 00:06:46,841 --> 00:06:49,582 No. I actually think it speaks a lot 113 00:06:49,670 --> 00:06:52,368 to how much he trusts you as a person. 114 00:06:52,455 --> 00:06:55,589 I mean, it does take a lot to open up about stuff like that. 115 00:06:55,676 --> 00:06:57,765 I've been training you for years now, 116 00:06:57,852 --> 00:06:59,525 and you've never said anything to make me think 117 00:06:59,549 --> 00:07:01,638 that you can'ttrust him. 118 00:07:01,769 --> 00:07:03,379 Guess you're right. 119 00:07:03,466 --> 00:07:05,686 And you've been together for what, 120 00:07:05,816 --> 00:07:07,122 since you were teenagers, right? 121 00:07:07,252 --> 00:07:08,863 Mm-hmm. 122 00:07:08,993 --> 00:07:12,649 Yeah. So you haven't hide the time to, you know, 123 00:07:12,780 --> 00:07:15,609 So... 124 00:07:15,739 --> 00:07:18,612 - So you're for it. - I don't know. 125 00:07:18,742 --> 00:07:22,746 I'm just... not against it. 126 00:07:27,185 --> 00:07:31,494 Maybe I'll offer it to him for his birthday. 127 00:07:31,581 --> 00:07:33,888 Hmm. Yeah, I like it, but just make sure 128 00:07:33,975 --> 00:07:35,803 it's not someone you know together. 129 00:07:35,890 --> 00:07:38,675 - It could get a little awkward. - Yeah, that makes sense. 130 00:07:38,806 --> 00:07:41,896 Ooh, maybe you should pick someone only you know. 131 00:07:42,026 --> 00:07:44,507 I mean, you don't want a rando walking in your house, 132 00:07:44,594 --> 00:07:46,814 and like I said, you're a little famous, so... 133 00:07:46,901 --> 00:07:48,772 - That's a good point. - Yeah. 134 00:07:51,645 --> 00:07:53,211 Lexi... 135 00:07:53,342 --> 00:07:54,909 Yeah? 136 00:07:55,039 --> 00:07:58,086 What about you? 137 00:07:58,173 --> 00:07:59,783 What about me? 138 00:08:02,525 --> 00:08:05,920 Jordan doesn't know you, 139 00:08:06,007 --> 00:08:08,270 and you don't work at the office, 140 00:08:08,357 --> 00:08:10,751 so he can't run into you at any work function, 141 00:08:10,881 --> 00:08:13,536 and you're sexy. 142 00:08:13,623 --> 00:08:17,235 Would it be weird after? I mean... 143 00:08:17,322 --> 00:08:21,239 I don't wanna lose you as a client. 144 00:08:21,370 --> 00:08:24,242 I don't think so, and you don't seem like 145 00:08:24,373 --> 00:08:26,462 the type of person that would be fazed by it. 146 00:08:26,593 --> 00:08:29,987 Some of our stretches are... rather intimate. 147 00:08:30,118 --> 00:08:33,207 Plus we've already seen each other naked in the locker room. 148 00:08:33,337 --> 00:08:37,385 True. 149 00:08:37,517 --> 00:08:40,868 Are you interested? 150 00:08:44,306 --> 00:08:47,918 [chuckles] 151 00:08:48,049 --> 00:08:53,358 I just can't believe that you of all people, 152 00:08:53,445 --> 00:08:58,973 this rated G, would do something so NC-17. 153 00:08:59,060 --> 00:09:03,630 It's so... antithetical to your whole persona. 154 00:09:03,717 --> 00:09:06,894 Although for some, those really are just masks 155 00:09:07,024 --> 00:09:11,028 hiding what lurks beneath, which apparently in your case, 156 00:09:11,115 --> 00:09:12,856 is a sex fiend. 157 00:09:12,987 --> 00:09:17,426 [laughs] Okay, it would only be one night, Gillian. 158 00:09:18,949 --> 00:09:21,256 Oh. [chuckles] 159 00:09:25,826 --> 00:09:28,742 The most appealing part of it all is 160 00:09:28,872 --> 00:09:33,311 that it flies in the face of my good girl image. 161 00:09:33,398 --> 00:09:34,550 - Ballard poster girl. - Exactly. 162 00:09:34,574 --> 00:09:37,707 [laughs] 163 00:09:37,838 --> 00:09:42,538 So it's kind of exciting to break out of my father's mold. 164 00:09:42,625 --> 00:09:46,803 Well... sounds like your little sex-capade 165 00:09:46,890 --> 00:09:50,546 might have some liberating therapeutic value. 166 00:09:50,677 --> 00:09:53,462 I give my blessing. [laughs] 167 00:09:53,549 --> 00:09:55,595 [chuckles] 168 00:10:01,078 --> 00:10:03,298 [indistinct conversations] 169 00:10:03,428 --> 00:10:06,301 ♪♪ 170 00:10:06,431 --> 00:10:07,563 You nervous? 171 00:10:07,650 --> 00:10:09,826 Yes. Are you? 172 00:10:09,957 --> 00:10:11,436 Completely. 173 00:10:13,264 --> 00:10:15,092 [sighs] 174 00:10:17,486 --> 00:10:18,618 - Lexi. - Oh. 175 00:10:18,705 --> 00:10:20,184 - Hey. - Hey. 176 00:10:20,315 --> 00:10:22,578 - You look beautiful. - Thanks. So do you. 177 00:10:22,665 --> 00:10:23,971 [laughs] 178 00:10:24,101 --> 00:10:25,625 Please. 179 00:10:27,235 --> 00:10:31,021 So, Lexi, this is Jordan, my husband. 180 00:10:31,108 --> 00:10:33,545 Jordan, this is Lexi Wolf. 181 00:10:33,633 --> 00:10:36,636 - It's a pleasure to meet you. - It's nice to meet you. 182 00:10:39,464 --> 00:10:41,118 [sighs] 183 00:10:41,249 --> 00:10:42,511 [all chuckle nervously] 184 00:10:42,598 --> 00:10:44,861 - So what's good here? - JORDAN: Yeah. 185 00:10:44,948 --> 00:10:50,432 [laughter] 186 00:10:50,519 --> 00:10:52,913 So, yeah, and people would tease me for it. 187 00:10:53,043 --> 00:10:56,351 They used to say that I had a silver cereal spoon 188 00:10:56,481 --> 00:10:57,874 in my mouth. 189 00:10:57,961 --> 00:10:58,875 And they're probably just jealous. 190 00:10:58,962 --> 00:11:00,877 But, Lexi, what about you? 191 00:11:01,008 --> 00:11:02,507 I've never asked you about your childhood. 192 00:11:02,531 --> 00:11:05,012 Mm. It's so normal. It'd bore you to tears. 193 00:11:05,099 --> 00:11:09,581 But I saw you in your interview on TV the other day. 194 00:11:09,712 --> 00:11:11,322 Mnh-mnh. 195 00:11:11,409 --> 00:11:12,628 And she's gonna be on all 196 00:11:12,759 --> 00:11:14,543 the Ballard family commercials soon. 197 00:11:14,630 --> 00:11:17,154 See, I told you you're a celebrity. 198 00:11:17,241 --> 00:11:20,244 Oh, my gosh. Okay, guys. Stop. It's so embarrassing. 199 00:11:20,375 --> 00:11:24,205 Can we please talk about something else? 200 00:11:24,335 --> 00:11:26,033 So... why did you become a trainer? 201 00:11:26,120 --> 00:11:29,210 So I could meet Veronica. 202 00:11:31,386 --> 00:11:34,215 I'm kidding, obviously. 203 00:11:34,302 --> 00:11:35,651 [laughter] 204 00:11:35,782 --> 00:11:38,132 No, actually, I initially, um, studied 205 00:11:38,262 --> 00:11:41,222 to become an actress. 206 00:11:41,352 --> 00:11:42,876 I realized it was such a long shot, 207 00:11:43,006 --> 00:11:45,182 so I dedicated myself to training. 208 00:11:47,097 --> 00:11:50,231 I... love the human body. 209 00:11:52,668 --> 00:11:55,236 [laughter] 210 00:11:58,195 --> 00:11:59,544 [laughs] 211 00:12:08,815 --> 00:12:10,642 It was a fun night. 212 00:12:10,773 --> 00:12:13,863 Yeah. 213 00:12:13,950 --> 00:12:15,604 You still into it? 214 00:12:18,520 --> 00:12:20,957 Well, there was chemistry, wasn't there? 215 00:12:21,088 --> 00:12:24,482 Definitely. 216 00:12:24,569 --> 00:12:26,025 I think it'll be something fun for us to look back on one day. 217 00:12:26,049 --> 00:12:29,661 [chuckles] 218 00:12:29,792 --> 00:12:31,620 So are we gonna do it? 219 00:12:40,760 --> 00:12:42,283 Let's do it. 220 00:12:44,241 --> 00:12:45,415 Yeah? 221 00:12:48,637 --> 00:12:52,293 ♪♪ 222 00:12:59,474 --> 00:13:00,475 [water splashes] 223 00:13:03,783 --> 00:13:06,220 I think we should have a safe word. 224 00:13:06,350 --> 00:13:08,222 What do you mean? 225 00:13:08,309 --> 00:13:09,869 Like a word we use in case we wanna stop 226 00:13:09,963 --> 00:13:11,703 for whatever reason. 227 00:13:11,791 --> 00:13:16,839 Um, yeah, that sounds like a good idea. 228 00:13:16,970 --> 00:13:21,539 How about... 229 00:13:21,670 --> 00:13:23,063 "taffy"? 230 00:13:23,150 --> 00:13:25,587 [laughs] 231 00:13:25,674 --> 00:13:28,720 That seems like a really funny word to say when you're naked. 232 00:13:28,851 --> 00:13:31,375 Hey, if it was too common, we might say it accidentally. 233 00:13:31,506 --> 00:13:33,203 Okay. 234 00:13:33,290 --> 00:13:35,989 Good point. "Taffy" it is. 235 00:13:52,832 --> 00:13:54,616 She's here. 236 00:13:54,703 --> 00:13:57,706 [sighs] Okay, uh, do you want some taffy? 237 00:13:57,837 --> 00:14:00,665 You... You wanna stop? 238 00:14:00,752 --> 00:14:03,451 Oh, I just wanna make sure you're still into this. 239 00:14:03,538 --> 00:14:05,932 Well, you've come this far. 240 00:14:06,019 --> 00:14:08,151 And I don't wanna be rude 241 00:14:08,238 --> 00:14:11,241 and have her come all this way for nothing. 242 00:14:11,328 --> 00:14:12,982 Leave it to you to bring good manners 243 00:14:13,113 --> 00:14:17,030 in a situation like this. 244 00:14:19,684 --> 00:14:21,251 I love you. 245 00:14:21,382 --> 00:14:22,992 I love you, too. 246 00:14:23,079 --> 00:14:25,386 [doorbell rings] 247 00:14:33,915 --> 00:14:35,178 [door squeaks] 248 00:14:35,265 --> 00:14:36,745 Hi. 249 00:14:36,876 --> 00:14:38,442 Come on in. 250 00:14:38,529 --> 00:14:41,576 Cute dog. What's his name? 251 00:14:41,706 --> 00:14:43,665 Cody. 252 00:14:43,752 --> 00:14:44,752 [door squeaks] 253 00:14:48,931 --> 00:14:50,933 I love your dress. 254 00:14:51,064 --> 00:14:54,241 Oh. Thanks. I haven't worn it in years. 255 00:14:57,374 --> 00:15:00,029 Nice house. 256 00:15:00,160 --> 00:15:03,903 Uh, yeah, we just, uh, did a remodel. 257 00:15:03,990 --> 00:15:07,167 Uh... let me get us some refreshments. 258 00:15:17,220 --> 00:15:20,180 You have two different color eyes. 259 00:15:20,267 --> 00:15:23,270 Yeah. Heterochromia. 260 00:15:23,400 --> 00:15:29,145 It's... one of my many unique qualities. 261 00:15:29,232 --> 00:15:32,235 How come I didn't notice before? 262 00:15:32,366 --> 00:15:36,283 You've never been this close before. 263 00:16:44,655 --> 00:16:47,441 ♪♪ 264 00:17:50,025 --> 00:17:51,244 Hey there. 265 00:17:53,333 --> 00:17:54,421 Hey. 266 00:18:06,215 --> 00:18:08,870 I can't believe we did that. 267 00:18:08,957 --> 00:18:10,263 Right. 268 00:18:13,788 --> 00:18:16,921 Well... did you enjoy it? 269 00:18:17,008 --> 00:18:19,968 We both did. 270 00:18:23,754 --> 00:18:26,192 And you're okay with it? 271 00:18:26,279 --> 00:18:28,803 Yeah. Yeah. 272 00:18:30,979 --> 00:18:32,850 Although I... 273 00:18:32,981 --> 00:18:35,418 I feel a little, um... 274 00:18:37,464 --> 00:18:39,553 shame? 275 00:18:39,683 --> 00:18:42,382 [chuckles] That's a... That's just the Catholicism talking. 276 00:18:42,512 --> 00:18:44,819 [both chuckle] 277 00:18:55,003 --> 00:19:01,401 ♪♪ 278 00:19:01,531 --> 00:19:03,490 - Hello! - Hi. 279 00:19:03,620 --> 00:19:04,969 Mwah. 280 00:19:05,056 --> 00:19:07,755 Oh. 281 00:19:07,842 --> 00:19:08,842 Thanks for coming. 282 00:19:08,886 --> 00:19:10,932 Of course. 283 00:19:11,062 --> 00:19:13,195 - Oh, let me order my... - Oh, no. Already coming. 284 00:19:13,282 --> 00:19:17,286 Oh, why, thank you. 285 00:19:19,158 --> 00:19:20,811 So... 286 00:19:20,898 --> 00:19:23,074 how'd it go? 287 00:19:23,162 --> 00:19:24,162 Well... 288 00:19:27,644 --> 00:19:29,037 [laughs] 289 00:19:31,257 --> 00:19:32,562 Oh, no. 290 00:19:32,649 --> 00:19:34,825 Was it horrible? 291 00:19:34,912 --> 00:19:37,611 No. 292 00:19:37,698 --> 00:19:40,266 The act itself was, um... 293 00:19:40,396 --> 00:19:42,746 Hot? Sexy? 294 00:19:42,833 --> 00:19:44,226 Mm-hmm. 295 00:19:44,313 --> 00:19:46,010 [laughter] 296 00:19:46,097 --> 00:19:47,097 I know. 297 00:19:49,275 --> 00:19:51,929 Oh. [chuckles] Thank you. 298 00:19:52,016 --> 00:19:54,497 - Anything else? - No, we're good. 299 00:19:54,584 --> 00:19:56,107 [lowered voice] Oh, but you're notgood. 300 00:19:56,195 --> 00:19:57,935 You're bad. 301 00:19:58,066 --> 00:20:00,895 [laughter] 302 00:20:01,025 --> 00:20:02,940 But... 303 00:20:03,027 --> 00:20:04,507 But what? 304 00:20:06,727 --> 00:20:10,296 [sighs] Maybe it was a mistake? 305 00:20:10,383 --> 00:20:14,300 What? Like, for your marriage? 306 00:20:14,430 --> 00:20:16,824 I don't know. 307 00:20:16,954 --> 00:20:20,828 Like I'm gonna regret it. 308 00:20:20,915 --> 00:20:24,701 Veronica, I think you're just being really hard on yourself. 309 00:20:24,788 --> 00:20:27,269 Okay? Remember, this was supposed to be 310 00:20:27,356 --> 00:20:31,142 a liberating experience. 311 00:20:31,230 --> 00:20:33,144 [sighs] 312 00:20:33,275 --> 00:20:35,321 You're right. 313 00:20:35,451 --> 00:20:36,757 Of course I am. 314 00:20:48,769 --> 00:20:50,771 What's wrong? 315 00:20:54,601 --> 00:20:56,124 Nothing. 316 00:20:56,211 --> 00:20:58,735 Do you feel like we shouldn't have done it? 317 00:20:58,822 --> 00:21:01,390 Gillian said I shouldn't feel that way. 318 00:21:01,477 --> 00:21:03,784 You talk to Gillian about this but not me? 319 00:21:03,871 --> 00:21:06,482 She's objective. 320 00:21:06,613 --> 00:21:08,092 She... 321 00:21:08,179 --> 00:21:09,616 She wasn't there. 322 00:21:12,923 --> 00:21:15,535 It's more than that. 323 00:21:15,665 --> 00:21:17,624 I-I can tell. 324 00:21:17,711 --> 00:21:22,281 - Did you enjoy it? - Is that a trick question? 325 00:21:25,284 --> 00:21:27,286 Trying to set me up to be the bad guy? 326 00:21:27,373 --> 00:21:30,637 No. Never mind. I can tell you enjoyed it. 327 00:21:35,685 --> 00:21:37,296 - [sighs] - Look... 328 00:21:38,862 --> 00:21:42,301 Not because I don't love you. 329 00:21:42,388 --> 00:21:45,478 All right, or because I want it to be a regular thing. 330 00:21:45,565 --> 00:21:48,002 I know. 331 00:21:50,483 --> 00:21:53,703 So... 332 00:21:53,790 --> 00:21:55,314 We good? 333 00:21:58,926 --> 00:22:01,668 Yeah. Of course we are. 334 00:22:08,936 --> 00:22:11,330 I am so sorry I'm late. 335 00:22:14,768 --> 00:22:16,335 No worries. 336 00:22:22,906 --> 00:22:25,518 Here you go. Bicep curls. Give me 10. 337 00:22:33,221 --> 00:22:37,094 Wasn't that hot? 338 00:22:37,225 --> 00:22:40,707 [scoffs] Um... yeah, I... suppose it was. 339 00:22:45,451 --> 00:22:47,714 So you wanna do it again? 340 00:22:47,844 --> 00:22:49,193 What? 341 00:22:49,280 --> 00:22:53,328 Um... thank you, but no. 342 00:22:53,415 --> 00:22:55,722 Why not? 343 00:22:55,852 --> 00:22:58,202 [scoffs] 344 00:22:58,333 --> 00:22:59,919 Because it was always just supposed to be a one-time thing. 345 00:22:59,943 --> 00:23:02,685 Why just one time? 346 00:23:02,816 --> 00:23:03,991 What's gotten into you? 347 00:23:04,121 --> 00:23:06,689 Well, does that... 348 00:23:06,776 --> 00:23:08,387 Do you regret it? 349 00:23:08,517 --> 00:23:11,128 Why are you acting like this? 350 00:23:11,259 --> 00:23:12,671 Acting like what? Like I'm not just a little pawn 351 00:23:12,695 --> 00:23:14,499 that you can move around in your life however you see fit 352 00:23:14,523 --> 00:23:16,003 without even thinking for a second 353 00:23:16,133 --> 00:23:18,571 how it might affect me? 354 00:23:21,574 --> 00:23:23,271 Lexi. 355 00:23:30,278 --> 00:23:31,801 [glasses clink] 356 00:23:31,888 --> 00:23:33,455 It's just so weird. 357 00:23:33,586 --> 00:23:34,413 For as long as I've been training with her, 358 00:23:34,543 --> 00:23:37,154 she's never acted like this. 359 00:23:37,285 --> 00:23:39,505 It's like she's just become a different person. 360 00:23:39,635 --> 00:23:40,767 [doorbell rings] 361 00:23:40,897 --> 00:23:43,509 [ring] 362 00:23:43,596 --> 00:23:45,554 - I'll get it. - Okay. 363 00:23:47,121 --> 00:23:48,296 [dishes clatter] 364 00:23:52,300 --> 00:23:56,913 [door creaks] 365 00:23:57,000 --> 00:23:58,480 - Lexi? - Hey. 366 00:23:58,567 --> 00:23:59,481 I... I was just in the neighborhood, 367 00:23:59,568 --> 00:24:02,745 and I figured I'd stop by. 368 00:24:02,832 --> 00:24:04,225 It smells good. 369 00:24:04,312 --> 00:24:06,706 - What are you cooking? - Uh... 370 00:24:06,793 --> 00:24:08,359 Can I join? 371 00:24:08,490 --> 00:24:11,537 No. Listen, Lexi, after what happened today, 372 00:24:11,624 --> 00:24:12,799 I think... 373 00:24:12,886 --> 00:24:17,151 Oh. Yeah, I'm... I'm sorry. 374 00:24:17,281 --> 00:24:19,153 I let my emotions get the better of me. 375 00:24:19,240 --> 00:24:21,590 I just... wanted to come by 376 00:24:21,721 --> 00:24:25,159 and... talk to you about maybe lending me $5,000? 377 00:24:25,246 --> 00:24:29,816 Hey. What's going on? 378 00:24:29,903 --> 00:24:32,209 I got this. 379 00:24:32,296 --> 00:24:36,387 No. You can't borrow $5,000. 380 00:24:36,518 --> 00:24:39,173 Well, why not? 381 00:24:39,303 --> 00:24:42,045 I don't have to give you a reason. 382 00:24:42,176 --> 00:24:44,831 It's really strange that you're just coming in here 383 00:24:44,961 --> 00:24:47,616 out of nowhere asking for money. 384 00:24:47,747 --> 00:24:49,531 But we're friends. 385 00:24:49,618 --> 00:24:51,925 We're more than friends. 386 00:24:52,012 --> 00:24:55,276 And you have so much money. 387 00:24:55,363 --> 00:24:57,626 Why are you being so selfish? 388 00:24:57,757 --> 00:24:59,106 All right, that's enough. 389 00:24:59,193 --> 00:25:01,238 So you need to leave. 390 00:25:01,325 --> 00:25:04,285 And you're obviously fired. 391 00:25:04,415 --> 00:25:05,939 You don't mean that. 392 00:25:06,026 --> 00:25:07,897 I do. 393 00:25:07,984 --> 00:25:10,770 But... you promised. 394 00:25:10,900 --> 00:25:15,470 That was before what happened at the gym today. 395 00:25:15,557 --> 00:25:20,344 [scoffs] Veronica, there's many sides of me. 396 00:25:20,431 --> 00:25:23,260 Many sides. 397 00:25:23,347 --> 00:25:25,524 You'll see. 398 00:25:39,450 --> 00:25:41,583 Clearly, she's disturbed. 399 00:25:41,714 --> 00:25:45,718 It was so unsettling. What do I do? 400 00:25:45,848 --> 00:25:48,329 You could report her at the gym. 401 00:25:48,459 --> 00:25:49,654 I mean, coming over to your place like that 402 00:25:49,678 --> 00:25:52,115 definitely crossed professional boundaries. 403 00:25:52,202 --> 00:25:53,769 Obviously, I was the one 404 00:25:53,900 --> 00:25:56,816 who crossed professional boundaries first. 405 00:25:56,903 --> 00:25:58,513 I invited her over to... 406 00:25:58,600 --> 00:26:01,734 V., you can't change the past. 407 00:26:01,821 --> 00:26:05,651 [chuckles] Is that the best advice you've got for me? 408 00:26:05,781 --> 00:26:07,566 [laughs] I'm sorry. 409 00:26:07,653 --> 00:26:09,195 This is a little out of my wheelhouse. I... 410 00:26:09,219 --> 00:26:13,180 I've never come across a psycho trainer situation before. 411 00:26:13,267 --> 00:26:17,227 Well... that makes two of us. 412 00:26:22,885 --> 00:26:23,886 Dad? 413 00:26:24,017 --> 00:26:28,978 Well... look who's here. 414 00:26:29,065 --> 00:26:32,068 I'll just get right to it. 415 00:26:32,155 --> 00:26:35,071 We have decided... 416 00:26:35,202 --> 00:26:38,335 that you are going to be the new face of Ballard Brands. 417 00:26:38,422 --> 00:26:39,989 What? 418 00:26:40,120 --> 00:26:42,688 And Donna says that market research shows 419 00:26:42,775 --> 00:26:45,995 that people like young faces more than older ones, so... 420 00:26:46,126 --> 00:26:48,432 S-Starting when? 421 00:26:48,519 --> 00:26:50,130 Right away. 422 00:26:50,217 --> 00:26:53,568 Our next commercial shoot is in a few days. 423 00:26:53,655 --> 00:26:55,614 That's so soon. 424 00:26:55,701 --> 00:26:59,835 Oh, with the metrics, we're so going in this direction. 425 00:26:59,966 --> 00:27:02,272 Your Instagram following is growing. 426 00:27:02,359 --> 00:27:06,363 That's an Instagram that I don't even personally post on. 427 00:27:06,450 --> 00:27:08,235 This was inevitable. 428 00:27:08,322 --> 00:27:12,195 You are the future of the brand. 429 00:27:12,326 --> 00:27:13,632 You're smart, 430 00:27:13,719 --> 00:27:18,114 young, modern, still family-friendly. 431 00:27:18,245 --> 00:27:21,074 You're the whole package. 432 00:27:21,204 --> 00:27:26,906 I just... wasn't prepared for the future to... be now. 433 00:27:27,036 --> 00:27:29,125 We never are. 434 00:27:36,611 --> 00:27:37,917 Congratulations. 435 00:27:38,004 --> 00:27:40,659 [telephone ringing in distance] 436 00:27:46,926 --> 00:27:48,144 DONNA: Okay. 437 00:27:49,668 --> 00:27:51,670 So... 438 00:27:53,280 --> 00:27:54,455 What do you think? 439 00:27:54,542 --> 00:27:56,936 Donna... 440 00:27:57,023 --> 00:27:58,851 it's... 441 00:27:58,938 --> 00:28:02,419 it's a lot. 442 00:28:02,506 --> 00:28:05,031 It's a good thing, right? 443 00:28:05,161 --> 00:28:06,293 Right. 444 00:28:06,423 --> 00:28:11,994 You don't seem excited. 445 00:28:12,081 --> 00:28:16,607 I'm just... feeling vulnerable. 446 00:28:16,738 --> 00:28:20,699 I wasn't prepared to be so... out there. 447 00:28:20,786 --> 00:28:24,528 I have every confidence you will rise to the occasion. 448 00:28:24,615 --> 00:28:27,053 Do you think he'll let me move the brand 449 00:28:27,183 --> 00:28:29,272 in a more progressive direction? 450 00:28:29,359 --> 00:28:32,536 Mm... not while he's alive. 451 00:28:32,667 --> 00:28:34,974 Oops! Did I say that out loud? 452 00:28:35,104 --> 00:28:38,412 [laughter] 453 00:28:38,499 --> 00:28:42,590 But seriously, I've worked with him since before you were born, 454 00:28:42,677 --> 00:28:45,027 and it's a losing battle on that front. 455 00:28:45,114 --> 00:28:48,727 Yes, he is... set in his ways. 456 00:28:48,857 --> 00:28:51,991 Mm, he is a petrified forest. 457 00:28:52,121 --> 00:28:55,429 He will not sway. 458 00:28:55,516 --> 00:28:56,876 So we'll just keep it on tradition. 459 00:28:56,909 --> 00:28:59,085 Understood. 460 00:28:59,215 --> 00:29:04,264 Just think big picture, hmm? 461 00:29:06,005 --> 00:29:07,528 Trust me. 462 00:29:07,615 --> 00:29:11,184 You'll be running the whole company one day. 463 00:29:11,271 --> 00:29:14,535 And then you can do with it what you want. 464 00:29:14,622 --> 00:29:17,190 That's the plan. 465 00:29:17,277 --> 00:29:18,931 It is. 466 00:29:19,018 --> 00:29:24,023 And speaking of plan... 467 00:29:24,110 --> 00:29:27,983 um... you and Jordan should think 468 00:29:28,070 --> 00:29:32,509 about having a baby sooner than later. 469 00:29:32,596 --> 00:29:36,470 You know how cute a baby will look in our cereal commercials. 470 00:29:36,557 --> 00:29:39,995 [chuckles] We are gonna start trying next year. 471 00:29:40,126 --> 00:29:44,173 Good. It'll be a good look for you guys. 472 00:29:44,260 --> 00:29:47,960 A good look. Right. 473 00:29:53,574 --> 00:29:54,662 Can I ask you something? 474 00:29:54,793 --> 00:29:57,404 Sure. 475 00:29:57,534 --> 00:29:59,319 Did you ever resent me? 476 00:29:59,449 --> 00:30:04,019 Why? 477 00:30:04,106 --> 00:30:07,283 Did you ever fantasize about running the company? 478 00:30:10,025 --> 00:30:12,811 It's Ballard FamilyBrands, darling. 479 00:30:12,898 --> 00:30:17,380 Yes, but you've worked so hard for so long. 480 00:30:17,467 --> 00:30:21,080 Oh, and I plan to retire even harder. 481 00:30:21,210 --> 00:30:22,995 [chuckles] 482 00:30:23,125 --> 00:30:29,828 Besides, I'm a behind-the-scenes type of person, you know? 483 00:30:32,526 --> 00:30:35,964 And you know what they say. 484 00:30:36,095 --> 00:30:38,010 The hire up you go, 485 00:30:38,097 --> 00:30:41,535 the bigger the target on your back. 486 00:30:41,622 --> 00:30:45,495 I'm just not built for that type of pressure. 487 00:30:45,582 --> 00:30:47,367 I'm not as strong as you. 488 00:31:00,467 --> 00:31:02,251 Here to kick some butt? 489 00:31:02,338 --> 00:31:04,166 Lexi. 490 00:31:04,253 --> 00:31:05,951 What are you doing here? 491 00:31:06,038 --> 00:31:08,692 I'm late. I know. I'm sorry. 492 00:31:08,779 --> 00:31:11,043 I told you. 493 00:31:11,173 --> 00:31:12,696 You're not my trainer anymore. 494 00:31:12,783 --> 00:31:16,483 I fired you. 495 00:31:16,613 --> 00:31:20,879 I... I thought that that was a misunderstanding. 496 00:31:20,966 --> 00:31:25,492 You promised me that this wouldn't happen. 497 00:31:25,579 --> 00:31:27,407 Are you gonna keep your promises? 498 00:31:27,537 --> 00:31:30,671 I'm sorry if I misled you, but... 499 00:31:30,801 --> 00:31:32,083 You're just gonna throw me away like garbage, huh? 500 00:31:32,107 --> 00:31:34,066 Like garbage?! 501 00:31:34,153 --> 00:31:35,608 Keep your voice down. I don't wanna make a scene. 502 00:31:35,632 --> 00:31:39,158 Well, it's too late for that, Little Miss Perfect! 503 00:31:39,245 --> 00:31:44,032 This is a scene, and you're not the lead! I am! 504 00:32:17,631 --> 00:32:20,460 [shower running] 505 00:32:34,430 --> 00:32:35,562 [screams] 506 00:32:35,649 --> 00:32:37,520 [shower turns off] 507 00:32:37,651 --> 00:32:38,826 [exhales deeply] 508 00:32:41,655 --> 00:32:43,657 You scared me half to death. 509 00:32:43,744 --> 00:32:46,007 Oh, I'm sorry, but you're Mrs. Ballard-Glen, right? 510 00:32:46,138 --> 00:32:47,530 Yes. 511 00:32:47,661 --> 00:32:49,706 The manager... He's been looking for you, 512 00:32:49,837 --> 00:32:51,839 and he needs to talk to you right away. 513 00:32:51,970 --> 00:32:54,015 About what? 514 00:32:54,102 --> 00:32:56,148 I don't know. I'm sorry. 515 00:32:56,278 --> 00:32:57,540 But he said it was important. 516 00:32:57,671 --> 00:32:59,890 Okay. Thank you. 517 00:33:00,021 --> 00:33:02,632 Have a good one. 518 00:33:02,719 --> 00:33:04,460 [sighs] 519 00:33:04,591 --> 00:33:05,960 So we have 10:30, 11:30, and then finish at 12:30. Okay? 520 00:33:05,984 --> 00:33:07,289 Okay. Good. 521 00:33:07,376 --> 00:33:09,248 - Can you take that out for me? - Yeah. 522 00:33:09,378 --> 00:33:11,098 Can you please tell me what's going on, Tom? 523 00:33:11,163 --> 00:33:13,078 I don't have time for this. 524 00:33:13,165 --> 00:33:15,230 I got some pretty disturbing news from one of our employees... 525 00:33:15,254 --> 00:33:16,995 Miss Lexi Wolf. 526 00:33:17,082 --> 00:33:19,519 She left here in tears. 527 00:33:19,649 --> 00:33:21,521 What do you mean, disturbing? 528 00:33:21,651 --> 00:33:24,915 Well, she said you've been... 529 00:33:25,003 --> 00:33:26,613 sexually harassing her, stalking her, 530 00:33:26,743 --> 00:33:29,529 and demeaning her. 531 00:33:29,616 --> 00:33:31,574 So she refuses to come back to work 532 00:33:31,705 --> 00:33:34,186 unless your membership be revoked. 533 00:33:34,316 --> 00:33:35,839 Well, that's just not true. 534 00:33:35,926 --> 00:33:37,928 If anything, she has been the one... 535 00:33:38,059 --> 00:33:39,539 Look... [sighs] 536 00:33:39,669 --> 00:33:42,846 Right. Well, if you wanna dispute this, 537 00:33:42,977 --> 00:33:44,979 you can file a counter report, 538 00:33:45,066 --> 00:33:45,980 and then we can get the authorities involved. 539 00:33:46,067 --> 00:33:48,026 The authorities? 540 00:33:48,113 --> 00:33:50,811 Mrs. Ballard-Glen, as you can imagine, 541 00:33:50,898 --> 00:33:52,726 we take this sort of thing very seriously. 542 00:33:52,856 --> 00:33:55,337 I don't want to involve the authorities. 543 00:33:55,424 --> 00:33:57,470 Okay. Well, she said she wouldn't take 544 00:33:57,600 --> 00:34:00,081 this thing any further and that she'll return to work 545 00:34:00,168 --> 00:34:04,042 on the condition that you leave immediately 546 00:34:04,129 --> 00:34:05,454 and that you pay for the remaining training sessions 547 00:34:05,478 --> 00:34:06,305 which is... [scoffs] 548 00:34:06,435 --> 00:34:09,003 [papers rustle] 549 00:34:09,134 --> 00:34:11,831 I guess 20 sessions. 550 00:34:11,918 --> 00:34:15,487 [scoffs] This is ridiculous. She's a liar. 551 00:34:15,574 --> 00:34:17,489 Okay, do you wanna dispute this? 552 00:34:17,620 --> 00:34:20,580 No, just revoke my membership. I don't care. 553 00:34:20,667 --> 00:34:24,149 Well, I must advise you that if you do come back, 554 00:34:24,235 --> 00:34:25,933 we will be forced to take... 555 00:34:26,063 --> 00:34:28,065 Why would I ever wanna come back here? 556 00:34:39,512 --> 00:34:40,947 What the hell do you want? 557 00:34:41,034 --> 00:34:44,995 Tom called me and told me that you were leaving 558 00:34:45,126 --> 00:34:47,128 and it was safe for me to come back. 559 00:34:47,259 --> 00:34:49,261 Was it humiliating when I kicked you out? 560 00:34:49,391 --> 00:34:51,001 Why are you doing this to me? 561 00:34:51,089 --> 00:34:55,136 Mm. It's restitution for the past. 562 00:34:55,223 --> 00:34:57,921 What past? You're not making any sense. 563 00:34:58,008 --> 00:35:01,360 Let's just start with you giving me $50,000. 564 00:35:01,447 --> 00:35:04,406 Giving you? I thought it was a $5,000 loan. 565 00:35:04,493 --> 00:35:07,279 No, no, you have to learn to give, 566 00:35:07,366 --> 00:35:09,344 and your lack of interest has been quite substantial, 567 00:35:09,368 --> 00:35:10,760 so the price has gone up. 568 00:35:10,847 --> 00:35:12,284 I mean, if you had just paid me when 569 00:35:12,371 --> 00:35:15,635 I first asked you to, then... So it's about money. 570 00:35:15,722 --> 00:35:18,092 Well, it's about so many things, but let me ask you a question. 571 00:35:18,116 --> 00:35:19,943 What? 572 00:35:20,074 --> 00:35:25,035 What do you think would happen if I shared with the world 573 00:35:25,123 --> 00:35:27,908 what you, me, your husband did? 574 00:35:28,038 --> 00:35:31,390 What do you think it would do to you, your father, 575 00:35:31,477 --> 00:35:34,001 and his wholesome American brand? 576 00:35:34,088 --> 00:35:36,525 So you're blackmailing me. 577 00:35:36,656 --> 00:35:41,139 I'm just telling you what the stakes are. 578 00:35:52,541 --> 00:35:54,761 Veronica! 579 00:35:54,848 --> 00:35:55,936 Ready for another take? 580 00:35:56,023 --> 00:35:58,765 Uh... yes. Sorry. 581 00:35:58,852 --> 00:36:01,724 - You all right? - Yeah, of course. 582 00:36:01,855 --> 00:36:03,291 All right, come. 583 00:36:03,378 --> 00:36:04,988 Uh, give me a sec. 584 00:36:08,514 --> 00:36:09,602 All set. 585 00:36:09,689 --> 00:36:11,647 All right, guys, quiet on set! 586 00:36:11,734 --> 00:36:15,085 All right, this is "The new face for Cruncherz," take 5. 587 00:36:15,216 --> 00:36:17,653 And... action. 588 00:36:20,526 --> 00:36:22,963 Hi. I'm Veronica Ballard-Glen, 589 00:36:23,050 --> 00:36:25,966 and like my father and grandfather before me, 590 00:36:26,053 --> 00:36:31,363 I am honored to be in your home as the new face of Ballard. 591 00:36:34,279 --> 00:36:38,935 From our family to yours for over a hundred years. 592 00:36:39,066 --> 00:36:42,112 DIRECTOR: And... cut! I think we got it that time. 593 00:36:42,200 --> 00:36:43,766 [sighs] 594 00:36:43,853 --> 00:36:46,073 [indistinct conversations] 595 00:36:54,777 --> 00:36:56,562 [sighs] 596 00:36:56,692 --> 00:36:59,478 What am I gonna do, Jordan? 597 00:36:59,608 --> 00:37:03,003 First thing to remember is it's not just you. 598 00:37:03,090 --> 00:37:04,483 We're in this together, okay? 599 00:37:04,570 --> 00:37:07,312 Yeah, except none of the crazy crap 600 00:37:07,399 --> 00:37:08,704 is happening to you. 601 00:37:08,835 --> 00:37:12,839 I know. I'm sorry. 602 00:37:12,969 --> 00:37:15,276 You know, the thing is, I tried to call her 603 00:37:15,363 --> 00:37:19,280 to give her the money, and her phone's disconnected. 604 00:37:19,367 --> 00:37:21,167 That's weird. How are you supposed to pay her? 605 00:37:21,282 --> 00:37:22,979 I don't know. 606 00:37:23,110 --> 00:37:24,938 I think she just wants me to live in fear 607 00:37:25,068 --> 00:37:27,941 so that she has all the control. 608 00:37:28,028 --> 00:37:30,378 I mean, how did she keep 609 00:37:30,465 --> 00:37:32,902 the fact that she's crazy hidden for three years? 610 00:37:36,341 --> 00:37:38,604 Everyone can hide their crazy to some degree. 611 00:38:32,875 --> 00:38:34,181 [telephone rings] 612 00:38:34,312 --> 00:38:37,315 [sighs] 613 00:38:37,402 --> 00:38:39,839 Hello? Hi, Donna. 614 00:38:39,926 --> 00:38:42,798 Right now? 615 00:38:42,885 --> 00:38:45,932 "Business Era" Magazine? 616 00:38:46,019 --> 00:38:48,848 Okay. All right. Thank you. 617 00:38:50,893 --> 00:38:52,939 [sighs] 618 00:38:56,812 --> 00:38:58,466 [sighs] 619 00:39:03,341 --> 00:39:06,256 Yes. Hello. 620 00:39:06,387 --> 00:39:08,191 My name is Sally Langley with the "Business Era." 621 00:39:08,215 --> 00:39:11,131 I'm so sorry for the technical issues. 622 00:39:11,218 --> 00:39:12,717 We're having a problem with our camera, 623 00:39:12,741 --> 00:39:15,875 but it doesn't matter. Everyone's just here to see you. 624 00:39:16,005 --> 00:39:18,181 [chuckles] Thank you. Don't even worry. 625 00:39:18,268 --> 00:39:21,750 Uh, excuse me one moment. 626 00:39:21,881 --> 00:39:25,319 I'm sorry, but your dad asked me to check in 627 00:39:25,450 --> 00:39:27,669 and see how you do. 628 00:39:27,800 --> 00:39:29,584 You know how he is. 629 00:39:29,671 --> 00:39:31,543 Of course. 630 00:39:31,630 --> 00:39:35,155 I'm sorry. Where were we? 631 00:39:35,242 --> 00:39:39,159 No worries. I know your father can be very particular. 632 00:39:39,246 --> 00:39:40,769 Didn't realize you could hear that. 633 00:39:40,900 --> 00:39:42,181 So let's just get straight into it, shall we? 634 00:39:42,205 --> 00:39:44,338 Absolutely. 635 00:39:44,425 --> 00:39:47,950 All right, first, I wanna talk to you about your image. 636 00:39:48,081 --> 00:39:49,521 I've watched lots of your interviews. 637 00:39:49,561 --> 00:39:51,563 I've looked at your social media, and I... 638 00:39:51,650 --> 00:39:54,522 I see that you've very well crafted 639 00:39:54,653 --> 00:40:00,398 this all-American, wholesome girl next door persona. 640 00:40:00,528 --> 00:40:02,748 Would you say that's the real you? 641 00:40:02,878 --> 00:40:06,316 Um... well... what do you mean? 642 00:40:06,447 --> 00:40:08,971 It's so obviously a calculated façade 643 00:40:09,102 --> 00:40:11,887 meant to align with the Ballards' 1950s 644 00:40:12,018 --> 00:40:14,194 old-fashioned Americana fantasy 645 00:40:14,324 --> 00:40:16,588 that never really existed in the first place. 646 00:40:16,718 --> 00:40:18,392 Why not drop the illusion and show the whole world 647 00:40:18,416 --> 00:40:19,808 the real Veronica? 648 00:40:19,939 --> 00:40:22,811 I'm sorry, but... 649 00:40:22,898 --> 00:40:24,578 I think we both know that the real Veronica 650 00:40:24,639 --> 00:40:28,121 is anything but the wholesome daddy's little girl... 651 00:40:28,208 --> 00:40:29,968 I didn't realize that this was going to be a hit piece. 652 00:40:29,992 --> 00:40:32,125 I'm, uh, going to have to end this. 653 00:40:32,255 --> 00:40:35,955 Do you mean that it's hitting a little too close to home? 654 00:40:39,524 --> 00:40:42,657 That obviously was not somebody from... 655 00:40:42,744 --> 00:40:44,267 Obviously. 656 00:40:44,398 --> 00:40:48,446 Let's just... forget about all this. 657 00:40:48,533 --> 00:40:50,578 No need to bore Dad with the details. 658 00:40:50,665 --> 00:40:53,668 Of course not. 659 00:40:53,755 --> 00:40:56,323 Thank you. 660 00:40:59,369 --> 00:41:02,198 I obviously didn't mention anything about the 3-way. 661 00:41:02,285 --> 00:41:03,461 Hmm. 662 00:41:03,548 --> 00:41:05,463 Thankfully, neither did she. 663 00:41:07,726 --> 00:41:08,901 [bottle clatters] 664 00:41:08,988 --> 00:41:10,250 Um, can you get the glasses? 665 00:41:10,380 --> 00:41:12,426 - Yeah. - [bowl clatters] 666 00:41:14,950 --> 00:41:16,169 [cork pops] 667 00:41:17,953 --> 00:41:20,260 Well, I guess I should prepare myself. 668 00:41:20,390 --> 00:41:22,175 What do you mean? 669 00:41:22,262 --> 00:41:24,302 Well, in case she goes to the tabloids or something. 670 00:41:24,394 --> 00:41:26,571 Guess I have to lie. 671 00:41:26,658 --> 00:41:29,312 Yeah, you're right. 672 00:41:29,399 --> 00:41:31,619 But you know what's got me most unsettled? 673 00:41:31,706 --> 00:41:34,448 What? 674 00:41:34,535 --> 00:41:36,102 She hasn't asked for the money again. 675 00:41:36,189 --> 00:41:39,714 But why? 676 00:41:39,801 --> 00:41:42,195 Good question. 677 00:41:45,154 --> 00:41:47,461 Hey! 678 00:41:55,338 --> 00:41:57,166 What the hell are you doing here? 679 00:41:57,297 --> 00:41:58,690 What's it look like I'm doing here? 680 00:41:58,777 --> 00:42:00,387 I'm working out, just like you. 681 00:42:00,474 --> 00:42:02,998 You don't go to this gym. What are you, following me? 682 00:42:05,044 --> 00:42:08,656 Hey, Lexi. Do you want the money or not? 683 00:42:08,787 --> 00:42:11,920 I'm done with this. 684 00:42:12,007 --> 00:42:16,272 I want all sorts of things from you. 685 00:42:16,359 --> 00:42:20,276 I want... your love. 686 00:42:20,363 --> 00:42:23,628 I want your anger... 687 00:42:23,758 --> 00:42:26,413 and I want your pain. 688 00:42:26,544 --> 00:42:28,720 You're a sick bitch. 689 00:42:28,807 --> 00:42:33,420 Well, looks like I already have your anger. 690 00:42:33,507 --> 00:42:36,641 You don't have the leverage you think you do. 691 00:42:36,728 --> 00:42:38,730 It's my word against yours. 692 00:42:52,831 --> 00:42:57,444 So... market research shows that pivoting to Veronica 693 00:42:57,531 --> 00:43:02,144 has us up 37% across all demographics. 694 00:43:02,275 --> 00:43:04,451 And the thing that popped out at us the most 695 00:43:04,582 --> 00:43:06,584 was the age group. [cellphone buzzes] 696 00:43:06,714 --> 00:43:10,239 27% of that are between 15 and 35. 697 00:43:10,326 --> 00:43:11,850 What does that tell us? 698 00:43:11,980 --> 00:43:15,462 Social media. 699 00:43:17,551 --> 00:43:19,858 Now, of course, you have a lot of folks telling you, 700 00:43:19,988 --> 00:43:22,425 "Social media is gonna take advantage of all of us." 701 00:43:24,689 --> 00:43:28,606 Uh... I have to take this. 702 00:43:31,957 --> 00:43:33,915 [cellphone buzzing] 703 00:43:34,046 --> 00:43:36,526 My word against yours? 704 00:43:36,614 --> 00:43:39,921 Well, that video is worth a thousand words... 705 00:43:42,489 --> 00:43:45,231 50,000 to be exact. 706 00:43:48,277 --> 00:43:51,019 Veronica. 707 00:43:51,106 --> 00:43:52,151 Are you okay? 708 00:43:52,238 --> 00:43:55,676 I'm s... I'm so, so sorry. 709 00:43:55,763 --> 00:43:57,591 What's going on? 710 00:43:57,722 --> 00:43:59,332 You just walked out of the meeting. 711 00:44:01,334 --> 00:44:04,990 I-I just... I don't feel very well. 712 00:44:05,120 --> 00:44:08,384 I... think I should go home and rest. 713 00:44:08,515 --> 00:44:11,605 Feel better. And let me know if you can't do 714 00:44:11,692 --> 00:44:15,217 the Luncherz launch presentation on Friday. 715 00:44:15,348 --> 00:44:17,698 No, I... I'll be there, I promise. 716 00:44:17,785 --> 00:44:19,352 All right, then. 717 00:44:28,709 --> 00:44:30,929 [cellphone buzzes] 718 00:44:31,059 --> 00:44:34,323 Hey! What's up? 719 00:44:34,410 --> 00:44:37,805 There's a video. She made a video. 720 00:44:37,892 --> 00:44:39,024 What am I gonna do? 721 00:44:39,154 --> 00:44:41,809 Wait, wait. Hold on. A video? 722 00:44:41,896 --> 00:44:43,265 Yeah, I don't know. Somehow she recorded us that night. 723 00:44:43,289 --> 00:44:45,813 She just sent it to my work email, Gillian, 724 00:44:45,944 --> 00:44:47,467 through email. 725 00:44:47,597 --> 00:44:51,863 Okay, okay. Um... I need you to take a deep breath. 726 00:44:51,993 --> 00:44:54,561 You take a deep breath. I need solutions right now. 727 00:44:54,692 --> 00:44:57,172 I'm sorry. 728 00:44:57,259 --> 00:44:59,609 I'm sorry for snapping at you. 729 00:44:59,697 --> 00:45:02,482 It's okay. I get it. 730 00:45:02,569 --> 00:45:05,877 All right, we need to, uh... 731 00:45:06,007 --> 00:45:08,880 we need to figure out a plan here. 732 00:45:09,010 --> 00:45:14,102 A plan. Right. That's a good idea. 733 00:45:14,233 --> 00:45:17,584 You need to find something on her. Leverage. 734 00:45:17,715 --> 00:45:18,866 I already Googled the hell out of her. 735 00:45:18,890 --> 00:45:22,197 It's like she doesn't exist. 736 00:45:22,328 --> 00:45:24,417 Okay. All right. Wait a minute. 737 00:45:24,547 --> 00:45:26,201 Um... 738 00:45:26,288 --> 00:45:28,813 I have an idea. 739 00:45:28,900 --> 00:45:31,206 Okay, I'm listening. 740 00:45:31,293 --> 00:45:33,121 Uh, I'm not gonna suggest the police 741 00:45:33,252 --> 00:45:34,795 because I know you don't want that, but I... 742 00:45:34,819 --> 00:45:39,171 I really think that we should hire a private investigator. 743 00:45:39,301 --> 00:45:41,105 Someone like her probably hasn't colored in the lines 744 00:45:41,129 --> 00:45:43,523 her entire life. 745 00:45:43,610 --> 00:45:45,568 There has got to be something out there 746 00:45:45,699 --> 00:45:48,833 from her past that we can use. 747 00:45:48,963 --> 00:45:51,400 I'm telling you, there is nothing out there. 748 00:45:53,533 --> 00:45:56,318 Wait a minute. 749 00:45:56,449 --> 00:45:58,494 Can a private investigator break into her place? 750 00:45:58,625 --> 00:46:01,454 Not legally, no. 751 00:46:01,541 --> 00:46:03,238 Then I will. 752 00:46:05,806 --> 00:46:09,418 [sighs] Veronica, I... I-I don't know about this. 753 00:46:09,505 --> 00:46:12,073 If there's anything I've learned, 754 00:46:12,204 --> 00:46:14,324 you can't count on anyone else to solve your problems. 755 00:46:18,210 --> 00:46:20,560 Do you even know where she lives? 756 00:46:20,647 --> 00:46:22,954 Not yet. 757 00:46:25,739 --> 00:46:27,132 [shifts gears] 758 00:46:32,615 --> 00:46:34,269 [sighs] 759 00:46:34,356 --> 00:46:37,403 Hey, how was your day, honey? 760 00:46:37,490 --> 00:46:39,448 Let's just go to the bank and get this over with. 761 00:46:39,579 --> 00:46:40,798 I'll get your blood money. 762 00:46:40,885 --> 00:46:43,931 What's the rush... love? 763 00:46:47,848 --> 00:46:49,130 Okay, we can talk about the money in a bit, 764 00:46:49,154 --> 00:46:51,983 but first let me ask you something. 765 00:46:54,289 --> 00:46:57,292 When was the last time you... went to church? 766 00:46:57,379 --> 00:46:58,728 Church? 767 00:46:58,859 --> 00:47:00,382 Church? Isn't your dad 768 00:47:00,513 --> 00:47:03,603 one of the main benefactors at Sacred Heart? 769 00:47:03,690 --> 00:47:05,910 How do you even... 770 00:47:06,040 --> 00:47:07,955 So it's been a while. 771 00:47:08,086 --> 00:47:13,091 Christmas Mass is probably the last time that I... 772 00:47:13,178 --> 00:47:15,093 But what does this have to do with anything? 773 00:47:15,180 --> 00:47:20,446 Maybe you should start going more often. 774 00:47:20,576 --> 00:47:24,450 You're overdue for confession. 775 00:47:24,537 --> 00:47:26,800 And what is it that you want me to confess? 776 00:47:26,887 --> 00:47:28,541 That I've had sex with... 777 00:47:28,628 --> 00:47:30,108 You have to go further back than that 778 00:47:30,195 --> 00:47:32,197 to get to your original sin. 779 00:47:32,284 --> 00:47:36,549 I have no idea what you're talking about, 780 00:47:36,679 --> 00:47:38,290 but I'm sure that your confession 781 00:47:38,377 --> 00:47:40,161 would take considerably longer than mine. 782 00:47:40,292 --> 00:47:42,860 My conscience is clean. 783 00:47:42,947 --> 00:47:44,905 You have no conscience. 784 00:47:45,036 --> 00:47:46,385 [laughs] 785 00:47:49,475 --> 00:47:52,173 You're right. 786 00:47:52,260 --> 00:47:53,540 [whispers] Let's go to the bank. 787 00:47:56,525 --> 00:47:58,049 [sighs] 788 00:48:12,454 --> 00:48:14,979 I have to know. 789 00:48:15,109 --> 00:48:16,806 How did you do it? 790 00:48:16,894 --> 00:48:19,809 Oh, that. My phone was recording our little love session 791 00:48:19,940 --> 00:48:22,508 from inside my purse. 792 00:48:22,638 --> 00:48:24,399 Why didn't you just send the video from the beginning? 793 00:48:24,423 --> 00:48:26,555 I figured if I couldn't get off with you again, 794 00:48:26,686 --> 00:48:30,777 then I could get off on messing with your perfect life. 795 00:48:30,908 --> 00:48:33,998 So this is all just a game to you? 796 00:48:34,085 --> 00:48:36,870 No. No, not at all. 797 00:48:37,001 --> 00:48:38,959 No, I genuinely felt a real connection 798 00:48:39,046 --> 00:48:42,049 between... the three of us. 799 00:48:42,136 --> 00:48:44,269 You need help. 800 00:48:48,403 --> 00:48:52,930 Mm. But you're helping me. 801 00:49:03,070 --> 00:49:06,552 You're helping me work through all these complicated feelings... 802 00:49:06,639 --> 00:49:08,946 Our little game. 803 00:49:09,033 --> 00:49:11,731 Thank you for that, my love. 804 00:49:13,124 --> 00:49:15,778 [gears shift, engine starts] 805 00:49:15,865 --> 00:49:18,651 [reverse alert beeping] 806 00:49:51,684 --> 00:49:54,513 ♪♪ 807 00:50:23,368 --> 00:50:26,197 [gears shift, engine turns off] 808 00:50:39,427 --> 00:50:44,563 [front door opens] 809 00:52:38,242 --> 00:52:40,331 [vehicle approaches] 810 00:52:49,905 --> 00:52:51,690 [car door closes] 811 00:53:28,335 --> 00:53:31,382 JORDAN: What the hell were you thinking? 812 00:53:31,512 --> 00:53:33,601 I went looking for leverage 813 00:53:33,732 --> 00:53:36,561 in case she wanted to take things further. 814 00:53:36,648 --> 00:53:38,432 It was dangerous. 815 00:53:38,563 --> 00:53:41,305 All right? You didn't even find anything. 816 00:53:41,392 --> 00:53:44,221 I found a Sacred Heart yearbook. 817 00:53:44,308 --> 00:53:46,658 At first I thought maybe we went to school together, 818 00:53:46,745 --> 00:53:50,357 but I didn't find her in it. 819 00:53:50,488 --> 00:53:53,752 I guess she just has an infatuation with me. 820 00:53:53,839 --> 00:53:54,946 Well, maybe now that she has the money, 821 00:53:54,970 --> 00:53:57,712 she'll leave you alone. 822 00:53:57,799 --> 00:54:00,846 [bottle clatters] 823 00:54:00,933 --> 00:54:03,283 Maybe. 824 00:54:03,370 --> 00:54:07,679 So ultimately, it's our brand's natural progression. 825 00:54:07,766 --> 00:54:10,595 I mean, what comes after breakfast? Lunch. 826 00:54:10,682 --> 00:54:14,076 [laughter] 827 00:54:14,207 --> 00:54:16,731 Speaking of which, we have a lovely spread right outside, 828 00:54:16,818 --> 00:54:19,473 so please, eat up. 829 00:54:19,560 --> 00:54:21,736 Thank you. 830 00:54:21,823 --> 00:54:23,956 Yes, thank you. 831 00:54:29,527 --> 00:54:32,007 Well done. 832 00:54:32,138 --> 00:54:33,618 [chuckles] 833 00:54:37,535 --> 00:54:39,319 Oh, no, thank you. 834 00:54:39,406 --> 00:54:42,104 Thank you. I think that went very well. 835 00:54:42,191 --> 00:54:43,889 I do, too. 836 00:54:43,976 --> 00:54:45,856 It's crazy to think it only took a hundred years 837 00:54:45,934 --> 00:54:47,284 to expand beyond breakfast. 838 00:54:47,371 --> 00:54:50,287 Well, slow but steady wins the race. 839 00:54:50,374 --> 00:54:51,916 So another hundred, we'll make it to dinner. 840 00:54:51,940 --> 00:54:53,638 109. 841 00:54:53,725 --> 00:54:56,423 [laughter] 842 00:54:58,251 --> 00:55:00,384 Um... I see someone I know. 843 00:55:00,471 --> 00:55:01,472 Okay. 844 00:55:05,737 --> 00:55:07,260 Leonard, may I interrupt? 845 00:55:07,347 --> 00:55:08,803 Yes, of course, I was just having a conversation 846 00:55:08,827 --> 00:55:10,394 with this charming young lady. 847 00:55:10,524 --> 00:55:12,047 Lexi, was it? 848 00:55:12,134 --> 00:55:14,746 - That's right, Leonard. - Pleasure. 849 00:55:14,833 --> 00:55:18,532 I already gave you 50 grand. 850 00:55:18,619 --> 00:55:20,752 What the hell are you doing here? 851 00:55:20,839 --> 00:55:23,450 Mingling. Great speech, by the way. 852 00:55:23,581 --> 00:55:25,210 I did notice, though, that you didn't serve 853 00:55:25,234 --> 00:55:27,585 any of your own product to the guests here. 854 00:55:27,715 --> 00:55:31,153 Hmm. I guess Luncherz is just for the masses, 855 00:55:31,240 --> 00:55:34,156 just like your whole act. 856 00:55:34,243 --> 00:55:35,244 What do you want? 857 00:55:35,332 --> 00:55:38,900 $100,000. 858 00:55:38,987 --> 00:55:40,182 I don't have that kind of liquidity, Lexi. 859 00:55:40,206 --> 00:55:42,730 Mm, ask Daddy. 860 00:55:42,817 --> 00:55:44,645 I can't ask him. 861 00:55:44,732 --> 00:55:47,256 No, you don't want to ask him. 862 00:55:47,387 --> 00:55:48,867 I'll ask him. 863 00:55:57,832 --> 00:56:00,226 $100,000. 864 00:56:00,313 --> 00:56:05,013 Meet me at Sacred Heart in exactly 48 hours. 865 00:56:07,799 --> 00:56:10,454 You look so worried, hmm? 866 00:56:10,541 --> 00:56:13,065 It's just part of our game. 867 00:56:13,152 --> 00:56:16,677 Games are supposed to be fun, right? 868 00:56:16,764 --> 00:56:18,592 I'm having fun. 869 00:56:18,723 --> 00:56:20,202 Aren't you? 870 00:56:33,433 --> 00:56:35,033 So you want me to ask him for money, too? 871 00:56:35,087 --> 00:56:38,003 She has all the power. 872 00:56:38,133 --> 00:56:39,720 I think you should give her what she wants. 873 00:56:39,744 --> 00:56:41,267 [sighs] 874 00:56:43,487 --> 00:56:45,140 And what am I supposed to say to him? 875 00:56:45,271 --> 00:56:48,361 I don't know. 876 00:56:48,448 --> 00:56:51,582 Why does this all come down to me? 877 00:56:54,672 --> 00:56:56,978 Don't you think that I hate that it comes down on you? 878 00:56:57,065 --> 00:57:00,155 All right, you know my family doesn't have any money. 879 00:57:00,286 --> 00:57:03,550 Trust me, if I could, I would ask. 880 00:57:03,681 --> 00:57:05,962 I would steal it if I thought it would fix things for you. 881 00:57:11,950 --> 00:57:15,432 I'm sorry for taking it out on you. 882 00:57:17,303 --> 00:57:19,610 It's okay. 883 00:57:24,484 --> 00:57:25,790 So... [sighs] 884 00:57:28,575 --> 00:57:30,359 What do I say to him? 885 00:57:30,447 --> 00:57:33,145 Say... 886 00:57:35,190 --> 00:57:39,020 Say it's for a vacation home, in, uh, in Florida. 887 00:57:39,107 --> 00:57:40,674 Really? 888 00:57:40,805 --> 00:57:42,981 It's that, or we have her arrested for blackmail. 889 00:57:43,111 --> 00:57:44,262 All right, but then all this gets out. 890 00:57:44,286 --> 00:57:48,160 [sighs] Those are our choices. 891 00:57:50,423 --> 00:57:51,946 Those are our choices. 892 00:57:52,033 --> 00:57:53,905 I said no. 893 00:57:54,035 --> 00:57:57,517 Absolutely not. 894 00:57:57,604 --> 00:57:59,476 [whispers] Come on in, sweetheart. 895 00:57:59,563 --> 00:58:02,261 [lowered voice] Is this a bad time? I can come back. 896 00:58:02,348 --> 00:58:03,717 [normal voice] No, it is always a good time 897 00:58:03,741 --> 00:58:05,743 to talk with my daughter. 898 00:58:05,873 --> 00:58:08,485 This discussion is over. 899 00:58:12,184 --> 00:58:13,751 [sighs] Everything all right? 900 00:58:13,881 --> 00:58:15,535 Uh, yeah, why? 901 00:58:15,666 --> 00:58:18,495 Well, lately you've seemed, um... 902 00:58:18,582 --> 00:58:20,758 preoccupied. 903 00:58:20,845 --> 00:58:26,111 Oh, I'm fine. It's just... a learning curve. 904 00:58:26,198 --> 00:58:28,417 Second thoughts? 905 00:58:28,505 --> 00:58:30,942 No. No. Not at all. 906 00:58:31,072 --> 00:58:34,902 Because I don't want you to feel any pressure. 907 00:58:35,033 --> 00:58:37,339 I want this to be something that you want. 908 00:58:37,470 --> 00:58:41,169 Dad, don't worry. I want this. 909 00:58:41,256 --> 00:58:43,824 But... that's not why I'm here. 910 00:58:43,911 --> 00:58:47,785 Okay, then, why are you here? 911 00:58:47,872 --> 00:58:55,836 Well... um, Jordan and I found a beach house in Florida, 912 00:58:55,923 --> 00:58:57,490 and we'd like to buy it. 913 00:58:57,577 --> 00:59:00,624 That's wonderful. 914 00:59:00,711 --> 00:59:07,848 Yeah, um... we wanna fly out and take a look at it, but... 915 00:59:07,935 --> 00:59:11,112 But? 916 00:59:11,199 --> 00:59:12,331 Um... 917 00:59:12,418 --> 00:59:16,117 We're short on the down payment. 918 00:59:16,248 --> 00:59:17,641 How short? 919 00:59:17,728 --> 00:59:21,601 $100,000. 920 00:59:21,688 --> 00:59:24,169 And you'd like me to loan you the money. 921 00:59:24,256 --> 00:59:26,519 Well, all of my savings went into the remodel, 922 00:59:26,606 --> 00:59:30,175 and unless you give me access to my trust... 923 00:59:30,262 --> 00:59:33,657 Veronica, you make a substantial salary here. 924 00:59:33,744 --> 00:59:36,137 Surely, you could save up that money in no time. 925 00:59:36,268 --> 00:59:38,270 What's the rush? 926 00:59:38,400 --> 00:59:40,489 Well, the property is, um... 927 00:59:40,620 --> 00:59:42,361 Time-sensitive. 928 00:59:42,448 --> 00:59:44,493 Exactly. 929 00:59:44,624 --> 00:59:48,585 And we really want it. 930 00:59:48,672 --> 00:59:51,109 Hmm. 931 00:59:55,809 --> 00:59:59,683 You know why I'm not going to give you the money? 932 00:59:59,770 --> 01:00:05,253 Take a look at some of the kids you went to private school with. 933 01:00:05,340 --> 01:00:07,125 So many of them are still spoiled, 934 01:00:07,212 --> 01:00:10,650 confused, aimless children. 935 01:00:10,737 --> 01:00:13,174 They never really grew up ready for the real world. 936 01:00:13,305 --> 01:00:16,221 But I work hard, Dad. 937 01:00:16,351 --> 01:00:19,050 And I always have. 938 01:00:19,137 --> 01:00:20,965 Well, then I've done my job. 939 01:00:30,539 --> 01:00:31,539 Veronica. 940 01:00:33,368 --> 01:00:34,688 You're not upset with me, are you? 941 01:00:34,718 --> 01:00:36,067 No. 942 01:00:36,197 --> 01:00:37,982 I'm not upset at you. 943 01:00:43,030 --> 01:00:47,426 Oh, V. [sighs] You must be feeling so trapped. 944 01:00:47,513 --> 01:00:49,863 I hate to say it, but I think you only have one option. 945 01:00:49,994 --> 01:00:52,170 Going to the police is not an option. 946 01:00:52,300 --> 01:00:54,215 Honey, it's your only option. 947 01:00:54,302 --> 01:00:55,695 Not only would I probably be fired 948 01:00:55,782 --> 01:00:57,828 for violating my morality clause, 949 01:00:57,915 --> 01:00:59,438 but it's the nightmare 950 01:00:59,568 --> 01:01:01,919 that the controversy would cause my father. 951 01:01:02,006 --> 01:01:03,572 [sighs] 952 01:01:03,703 --> 01:01:05,792 Controversies go away. 953 01:01:05,923 --> 01:01:08,926 This woman won't. 954 01:01:09,013 --> 01:01:11,363 I'm here. Gotta go. 955 01:01:11,450 --> 01:01:13,539 Okay. Good luck. 956 01:01:28,162 --> 01:01:31,165 You don't have it, do you? 957 01:01:32,601 --> 01:01:36,127 No. I don't. 958 01:01:36,257 --> 01:01:37,974 I asked my dad, and he didn't give it to me. 959 01:01:37,998 --> 01:01:41,436 I don't want excuses. 960 01:01:41,567 --> 01:01:45,353 I want $100,000. 961 01:01:45,440 --> 01:01:50,228 Release the video. Then what? 962 01:01:50,358 --> 01:01:52,578 Then your blackmailing stops. 963 01:01:52,665 --> 01:01:54,667 And what will you do then? 964 01:01:54,754 --> 01:01:58,192 I'm gonna watch your whole world fall apart. 965 01:01:58,279 --> 01:02:02,022 And I'm gonna watch your family brand get sullied. 966 01:02:02,109 --> 01:02:05,417 - But I have tried... - Respect the game. 967 01:02:07,114 --> 01:02:09,551 Respect me. 968 01:02:18,169 --> 01:02:22,608 I love the taste of fear, especially yours. 969 01:02:25,654 --> 01:02:26,936 God, give me the strength to bestow your justice 970 01:02:26,960 --> 01:02:29,354 upon the wicked. 971 01:02:29,484 --> 01:02:30,940 God, give me the strength to bestow your justice 972 01:02:30,964 --> 01:02:33,314 upon the wicked. 973 01:02:33,401 --> 01:02:34,465 [whispering] God, give me the strength. 974 01:02:34,489 --> 01:02:36,143 God, give me the strength 975 01:02:36,274 --> 01:02:37,797 to bestow your justice upon the wicked. 976 01:02:37,884 --> 01:02:39,886 God, give me the strength to bestow your justice. 977 01:02:39,973 --> 01:02:41,888 [door creaks] 978 01:02:46,632 --> 01:02:48,112 Amen. 979 01:02:59,950 --> 01:03:02,300 What now? 980 01:03:06,870 --> 01:03:08,132 I found it in his food bowl. 981 01:03:11,004 --> 01:03:12,266 She took Cody! 982 01:03:12,353 --> 01:03:13,964 Why didn't you call me?! 983 01:03:14,051 --> 01:03:16,880 Tutoring was canceled. I just got home. I... 984 01:03:16,967 --> 01:03:18,316 [sighs] It's a nightmare. 985 01:03:18,403 --> 01:03:19,554 [crying] This can't be happening. 986 01:03:19,578 --> 01:03:21,188 Wait. Where are you going? 987 01:03:21,275 --> 01:03:24,278 To get Cody. You coming? 988 01:03:24,365 --> 01:03:25,932 Of course I am. 989 01:03:37,509 --> 01:03:39,685 [shifts gears] 990 01:03:46,735 --> 01:03:48,389 Her car's not here. 991 01:03:48,520 --> 01:03:50,130 Looks deserted. 992 01:03:50,217 --> 01:03:51,697 Yeah, I know. 993 01:03:53,612 --> 01:03:55,962 What should we do now? 994 01:03:56,093 --> 01:03:58,269 [seat belt clicks] 995 01:03:58,356 --> 01:04:00,184 We wait. 996 01:04:02,882 --> 01:04:06,581 For how long? 997 01:04:06,712 --> 01:04:08,845 For as long as it takes. 998 01:04:20,857 --> 01:04:23,250 [sighs] 999 01:04:23,337 --> 01:04:26,166 What's going on? 1000 01:04:26,297 --> 01:04:28,212 She never came home. 1001 01:04:31,911 --> 01:04:34,348 Crap. I'm late for work. 1002 01:04:36,437 --> 01:04:39,005 Obviously, I'll call in sick. I don't wanna... 1003 01:04:39,092 --> 01:04:41,007 [cellphone buzzes] 1004 01:04:44,837 --> 01:04:46,360 If anything happens to him, I swear... 1005 01:04:46,491 --> 01:04:49,581 Cody's safe... for now. 1006 01:04:49,668 --> 01:04:51,496 But the amount's gone up. 1007 01:04:51,583 --> 01:04:54,325 $150,000 in 24 hours in cash. 1008 01:04:54,412 --> 01:04:57,894 Let me make one thing clear. 1009 01:04:57,981 --> 01:05:03,073 If you don't pay up, you can say goodbye to your dog. 1010 01:05:05,031 --> 01:05:06,685 What are we gonna do? 1011 01:05:06,772 --> 01:05:08,643 I don't know. 1012 01:05:08,774 --> 01:05:10,210 [exhales deeply] 1013 01:05:10,297 --> 01:05:12,473 What about... 1014 01:05:12,560 --> 01:05:15,694 What? 1015 01:05:15,781 --> 01:05:18,479 Well, there's that jewelry from your grandmother. 1016 01:05:18,610 --> 01:05:20,655 You know, maybe. 1017 01:05:20,742 --> 01:05:23,267 It's worth a shot. I mean... 1018 01:05:25,312 --> 01:05:27,619 [sighs] 1019 01:05:47,117 --> 01:05:50,859 My grandmother gave me this on her deathbed... 1020 01:05:50,947 --> 01:05:53,210 and her mother before that. 1021 01:05:53,297 --> 01:05:56,648 I remember when she gave it to you. 1022 01:05:56,735 --> 01:05:59,433 Veronica, are you sure you wanna do this? 1023 01:05:59,564 --> 01:06:02,480 We have no choice. 1024 01:06:11,924 --> 01:06:13,839 I knew it wouldn't be enough. 1025 01:06:16,363 --> 01:06:19,540 I'm sorry, honey. 1026 01:06:19,671 --> 01:06:22,761 You know what? I've... I've had enough. 1027 01:06:22,848 --> 01:06:24,415 I'm just gonna go to the police. 1028 01:06:24,545 --> 01:06:26,199 Whoa, whoa, you sure? 1029 01:06:26,330 --> 01:06:29,202 Yeah, I don't have any other choice. 1030 01:06:29,333 --> 01:06:32,075 Maybe you should tell your father first. 1031 01:06:32,162 --> 01:06:33,554 Really? 1032 01:06:33,641 --> 01:06:36,427 Shouldn't he be the first to know? 1033 01:06:36,514 --> 01:06:38,342 You know, and he might be able to pay her off 1034 01:06:38,472 --> 01:06:40,822 with one of those legal agreements. 1035 01:06:40,909 --> 01:06:44,435 I think the rich and powerful use it all the time. 1036 01:06:44,522 --> 01:06:48,004 It's like a... 1037 01:06:48,134 --> 01:06:50,484 It's like legalized blackmail. 1038 01:06:50,571 --> 01:06:52,269 That's true. 1039 01:06:52,356 --> 01:06:53,705 Mm-hmm. 1040 01:06:56,012 --> 01:06:59,537 Hmm. Of course I'll get fired. 1041 01:07:01,756 --> 01:07:03,367 But I suppose I should just go now, 1042 01:07:03,454 --> 01:07:05,325 let him make that choice. 1043 01:07:05,412 --> 01:07:07,371 You haven't slept. 1044 01:07:07,458 --> 01:07:10,200 You haven't eaten. You haven't showered. 1045 01:07:10,287 --> 01:07:13,594 Don't you think you should wait till he gets off work? 1046 01:07:13,725 --> 01:07:16,162 I just don't wanna waste any more time. 1047 01:07:16,293 --> 01:07:20,384 I know. I know. Well, look, we've... we have come this far. 1048 01:07:20,471 --> 01:07:22,560 All right, it's all gonna end one way or the other. 1049 01:07:22,647 --> 01:07:24,668 I don't think a few hours is gonna make a difference. 1050 01:07:24,692 --> 01:07:26,409 Right? You wanna be in the right state of mind 1051 01:07:26,433 --> 01:07:28,740 when you talk to him. 1052 01:07:28,827 --> 01:07:32,439 You know, self-care's important in times like these. 1053 01:07:32,526 --> 01:07:37,314 Not that we've beenin times like these before, but... 1054 01:07:37,401 --> 01:07:39,098 [sighs] 1055 01:07:39,185 --> 01:07:41,144 You should take a nap. 1056 01:07:41,231 --> 01:07:44,321 Mm. I could use one. 1057 01:07:44,408 --> 01:07:46,248 Although I don't think I could sleep right now. 1058 01:07:46,323 --> 01:07:47,976 Well, it's worth a try. 1059 01:07:48,064 --> 01:07:49,587 [sighs] 1060 01:07:53,504 --> 01:07:55,767 Come on, I'll make you some food. 1061 01:08:05,777 --> 01:08:08,780 [door creaks] 1062 01:08:21,575 --> 01:08:23,316 Aah! 1063 01:08:23,447 --> 01:08:26,624 [exhales deeply] Oh, my God. You scared me. 1064 01:08:29,975 --> 01:08:31,629 [exhales deeply] 1065 01:08:35,719 --> 01:08:37,939 I barely recognize you with your new hairdo. 1066 01:08:39,985 --> 01:08:43,728 That's because it's my old hairdo. 1067 01:08:43,815 --> 01:08:45,817 So is it done? 1068 01:08:45,947 --> 01:08:47,514 Yes. 1069 01:08:47,601 --> 01:08:50,169 I put two sleeping pills in her food. 1070 01:08:50,300 --> 01:08:52,171 She'll be knocked out for quite a while. 1071 01:08:52,258 --> 01:08:56,435 [chuckles] Plenty of time to do what we need to do. 1072 01:08:57,871 --> 01:09:01,093 Look, you know, I didn't wanna do it this way. 1073 01:09:01,180 --> 01:09:02,766 All right, in the beginning, it was just supposed 1074 01:09:02,790 --> 01:09:05,096 to be enough so we could get away. 1075 01:09:05,184 --> 01:09:06,335 All right, go somewhere, reinvent ourselves. 1076 01:09:06,359 --> 01:09:08,273 I know, I know, 1077 01:09:08,361 --> 01:09:11,930 but I have my reasons for asking for more money. 1078 01:09:12,059 --> 01:09:14,845 Yeah, for what, the renovation you got going on? 1079 01:09:14,933 --> 01:09:17,630 No, Jordan, these people... 1080 01:09:17,718 --> 01:09:21,244 Money makes their world go round, right? 1081 01:09:21,331 --> 01:09:24,508 So what better way to shatter it than by taking it away? 1082 01:09:24,638 --> 01:09:28,860 Look, you know I hate being poor Mr. Veronica Ballard... 1083 01:09:28,947 --> 01:09:30,557 All right, the schoolteacher 1084 01:09:30,644 --> 01:09:33,125 that lives off her family's money. 1085 01:09:33,211 --> 01:09:34,866 But I don't understand why this has become 1086 01:09:34,952 --> 01:09:37,956 so personal against her. 1087 01:09:38,085 --> 01:09:40,654 If I told you my reasons, 1088 01:09:40,741 --> 01:09:42,874 I'd have to kill you. 1089 01:09:46,182 --> 01:09:48,184 [laughs] 1090 01:09:55,321 --> 01:09:58,019 - Uh-huh. - [chuckles] 1091 01:09:58,106 --> 01:10:03,373 Okay. We have to get ready. We're running out of time. 1092 01:10:07,638 --> 01:10:09,466 It's risky, Lexi. 1093 01:10:09,553 --> 01:10:13,513 The bigger the risk, the bigger the reward. 1094 01:10:13,644 --> 01:10:17,343 [rustling, drawer closes] 1095 01:10:17,430 --> 01:10:18,430 Burner phones. 1096 01:10:21,739 --> 01:10:23,567 And... 1097 01:10:26,787 --> 01:10:27,875 [chuckles] 1098 01:10:29,442 --> 01:10:31,401 [chuckles] 1099 01:10:41,367 --> 01:10:45,589 Come on. We gotta hurry. 1100 01:11:04,260 --> 01:11:06,349 [grunts] 1101 01:11:06,436 --> 01:11:07,915 [clatter] 1102 01:11:12,833 --> 01:11:17,838 6:30? But I set an alarm. Jordan?! 1103 01:11:17,925 --> 01:11:20,754 Jordan! 1104 01:11:20,885 --> 01:11:24,105 [cellphone chimes] 1105 01:11:26,193 --> 01:11:29,981 As you can see, the men in your life are with me. 1106 01:11:30,111 --> 01:11:32,636 So if you want them back, 1107 01:11:32,723 --> 01:11:34,725 you'll send me a million dollars worth of crypto 1108 01:11:34,812 --> 01:11:36,987 by the end of the day tomorrow. 1109 01:11:37,075 --> 01:11:41,253 With your father... indisposed, 1110 01:11:41,384 --> 01:11:44,691 I know you have access to corporate funds. 1111 01:11:44,778 --> 01:11:50,827 And don't even think about calling the police. 1112 01:11:50,915 --> 01:11:54,919 If I feel cornered at all, 1113 01:11:55,005 --> 01:11:57,313 I'm taking them all down with me. 1114 01:12:00,228 --> 01:12:03,318 Sins of the father and of the daughter 1115 01:12:03,406 --> 01:12:06,713 will be paid. 1116 01:12:06,800 --> 01:12:09,325 [exhales deeply] 1117 01:12:11,501 --> 01:12:14,939 [sighs] 1118 01:12:15,068 --> 01:12:17,942 God, he was heavy. 1119 01:12:18,029 --> 01:12:20,248 [strained voice] I think I threw my back out. 1120 01:12:20,379 --> 01:12:25,602 Maybe you should go to a yoga class. 1121 01:12:25,689 --> 01:12:27,144 [lowered voice] How can you be joking at a time like this? 1122 01:12:27,168 --> 01:12:30,389 "A," who said I was joking? 1123 01:12:30,476 --> 01:12:33,130 And "B," why are you whispering? 1124 01:12:33,261 --> 01:12:34,741 Because if he wakes up... 1125 01:12:34,827 --> 01:12:37,091 [panting] 1126 01:12:37,222 --> 01:12:38,591 All right, he finds out it's me, then we have to... 1127 01:12:38,615 --> 01:12:40,268 Kill him? 1128 01:12:40,356 --> 01:12:44,708 Oh, come on. What's one less rich a... 1129 01:12:44,838 --> 01:12:46,492 Stop. Lexi. 1130 01:12:49,277 --> 01:12:51,410 [scoffs] Relax. The amount of Ketamine 1131 01:12:51,496 --> 01:12:53,847 we gave him will keep him asleep for hours. 1132 01:12:53,934 --> 01:12:56,110 Plus, it eliminates the possibility of him 1133 01:12:56,241 --> 01:12:57,938 remembering anything. 1134 01:12:58,025 --> 01:13:01,681 [continues whispering] I don't know. It, uh... 1135 01:13:01,768 --> 01:13:04,118 - This all just feels so wrong. - Oh, my God. 1136 01:13:04,249 --> 01:13:06,904 Would you just stop with the whispering? 1137 01:13:14,868 --> 01:13:17,480 Thank you for understanding. 1138 01:13:17,567 --> 01:13:19,046 [sighs] 1139 01:13:20,744 --> 01:13:23,050 Done. 1140 01:13:23,181 --> 01:13:25,791 I called all the board members, and they're all in agreement. 1141 01:13:25,923 --> 01:13:28,012 The funds will be released by the end of the day. 1142 01:13:28,142 --> 01:13:29,990 And you're sure you don't wanna call the police? 1143 01:13:30,014 --> 01:13:32,059 Yes, I'm positive. 1144 01:13:32,190 --> 01:13:34,800 I don't want anything to happen to Jordan and my father. 1145 01:13:34,888 --> 01:13:37,237 But that's not gonna stop you from looking for them, is it? 1146 01:13:37,325 --> 01:13:40,459 [sighs] Absolutely not. 1147 01:13:40,546 --> 01:13:46,857 Okay. Where do we start? 1148 01:13:46,987 --> 01:13:49,468 You really did want it to go this way the whole time, 1149 01:13:49,599 --> 01:13:50,991 didn't you? 1150 01:13:51,077 --> 01:13:52,906 God, what was I thinking?! 1151 01:13:55,343 --> 01:13:58,346 You know, this whole faking my death thing? 1152 01:13:58,434 --> 01:14:02,219 No, no. 1153 01:14:02,307 --> 01:14:07,834 No? Well, maybe... 1154 01:14:07,921 --> 01:14:12,143 you don't have to fake it. 1155 01:14:15,625 --> 01:14:17,148 [gasps] 1156 01:14:17,235 --> 01:14:22,370 Sorry. I know I've misled you a little. 1157 01:14:22,458 --> 01:14:24,023 My bad. 1158 01:14:24,111 --> 01:14:26,897 [gasping] 1159 01:14:26,984 --> 01:14:28,352 We have to assume she's not working alone. 1160 01:14:28,376 --> 01:14:31,728 She can't kidnap two grown men by herself. 1161 01:14:31,858 --> 01:14:35,862 That's true, but... she is a personal trainer. 1162 01:14:35,993 --> 01:14:38,299 And she keeps referring to the past 1163 01:14:38,386 --> 01:14:44,392 and Sacred Heart and confessions and meeting at a church. 1164 01:14:44,480 --> 01:14:46,892 [sighs] But I've looked through that yearbook a hundred times, 1165 01:14:46,916 --> 01:14:49,572 and she's not in there. 1166 01:14:49,659 --> 01:14:53,314 Maybe she changed her name. 1167 01:14:53,401 --> 01:14:56,840 But there's no one in there that even resembles her. 1168 01:14:59,973 --> 01:15:02,236 Could she have had plastic surgery? 1169 01:15:02,323 --> 01:15:04,848 I mean, if she did, how would I... 1170 01:15:07,023 --> 01:15:08,678 Wait a minute. 1171 01:15:11,157 --> 01:15:14,771 There was this one girl. 1172 01:15:14,901 --> 01:15:16,781 But I forget her name. Everyone made fun of her. 1173 01:15:16,816 --> 01:15:22,039 She was shy and plain-looking, nothing like... 1174 01:15:24,171 --> 01:15:26,085 That's her. 1175 01:15:26,173 --> 01:15:28,306 Sarah Birch. 1176 01:15:28,436 --> 01:15:29,786 JORDAN: Why, Lexi? 1177 01:15:29,873 --> 01:15:33,353 [panting] 1178 01:15:36,793 --> 01:15:41,841 It's not, Lexi, actually. It's Sarah Birch. 1179 01:15:41,928 --> 01:15:43,930 Sound familiar? 1180 01:15:44,017 --> 01:15:46,803 [panting] 1181 01:15:46,933 --> 01:15:49,066 Sacred Heart? 1182 01:15:49,153 --> 01:15:52,243 I know. I looked a lot different back then. 1183 01:15:54,071 --> 01:15:54,811 But, Jordan... 1184 01:15:54,898 --> 01:15:56,594 [panting] 1185 01:15:56,682 --> 01:15:59,684 We were so in love. I loved you. 1186 01:15:59,816 --> 01:16:01,905 You were in love with me. 1187 01:16:01,992 --> 01:16:05,299 Or at least that's how it felt, anyway. 1188 01:16:05,386 --> 01:16:07,737 [laughs] Do you remember when, uh... 1189 01:16:07,867 --> 01:16:10,019 you picked up my books for me when you were walking me home? 1190 01:16:10,043 --> 01:16:13,394 No. 1191 01:16:13,481 --> 01:16:16,484 Yeah, I knew. I knew from that moment 1192 01:16:16,615 --> 01:16:20,619 that what we had was something special, 1193 01:16:20,706 --> 01:16:25,014 even if you didn't say anything to me. 1194 01:16:25,102 --> 01:16:30,368 Our love was the only thing that kept me going. 1195 01:16:30,455 --> 01:16:32,936 You're delusional. 1196 01:16:33,023 --> 01:16:35,155 [gasps] Veronica. 1197 01:16:35,242 --> 01:16:36,766 [grunts] 1198 01:16:38,289 --> 01:16:43,511 Yes. Veronica. 1199 01:16:43,642 --> 01:16:49,952 She... stole you from me. 1200 01:16:55,567 --> 01:16:57,264 I saw you. 1201 01:17:00,180 --> 01:17:03,443 Premarital sex? 1202 01:17:03,531 --> 01:17:05,031 In a school that was part of the church? 1203 01:17:05,055 --> 01:17:06,796 [clicks tongue] 1204 01:17:09,276 --> 01:17:15,108 Turns out she was always such a sanctimonious hypocrite... 1205 01:17:15,195 --> 01:17:19,156 even back then. 1206 01:17:22,159 --> 01:17:25,291 [panting] Stop, stop, stop, stop, Lexi. 1207 01:17:25,379 --> 01:17:28,905 It's Sarah. 1208 01:17:28,992 --> 01:17:31,734 Sarah! 1209 01:17:31,821 --> 01:17:35,781 [typing on keyboard] 1210 01:17:35,912 --> 01:17:38,175 What are you up to, V.? 1211 01:17:38,305 --> 01:17:40,873 Just a little detective work. 1212 01:17:41,004 --> 01:17:42,222 [taps keys] 1213 01:17:42,309 --> 01:17:45,008 Bingo. 1214 01:17:45,138 --> 01:17:48,532 She inherited a house from her mother's sister when she died. 1215 01:18:02,460 --> 01:18:04,680 [pen clatters, paper rips] 1216 01:18:13,818 --> 01:18:16,300 Do you remember my mother? 1217 01:18:16,387 --> 01:18:19,172 She worked in the cafeteria. 1218 01:18:21,348 --> 01:18:24,090 [crying] She cleaned toilets at night 1219 01:18:24,221 --> 01:18:27,572 just so I could go to your fancy school. 1220 01:18:30,575 --> 01:18:32,532 After she died... 1221 01:18:34,144 --> 01:18:35,710 they kicked me out. 1222 01:18:40,280 --> 01:18:41,891 They asked you. 1223 01:18:49,246 --> 01:18:54,077 They... asked you 1224 01:18:54,207 --> 01:18:56,166 if they could use some of the money 1225 01:18:56,253 --> 01:18:58,124 from the scholarship fund that youcreated 1226 01:18:58,255 --> 01:19:01,258 to pay for the rest of my education. 1227 01:19:05,478 --> 01:19:09,179 You said no. 1228 01:19:09,266 --> 01:19:12,094 Because I was from the wrong side of the tracks, 1229 01:19:12,182 --> 01:19:14,619 and you thought it made the school look bad. 1230 01:19:20,059 --> 01:19:22,888 I... 1231 01:19:23,019 --> 01:19:26,500 I changed my name. 1232 01:19:26,587 --> 01:19:31,157 I... I found my way into her life, 1233 01:19:31,288 --> 01:19:33,029 and I waited. 1234 01:19:33,116 --> 01:19:35,683 I waited on God's perfect timing, 1235 01:19:35,814 --> 01:19:41,646 and He... He answered my prayers. [giggles] 1236 01:20:35,221 --> 01:20:37,309 Weapon. 1237 01:20:42,707 --> 01:20:45,014 [door creaks] 1238 01:20:52,325 --> 01:20:55,633 [crying] 1239 01:20:55,719 --> 01:20:58,331 [continues crying] 1240 01:20:58,418 --> 01:21:01,726 [whimpers] 1241 01:21:07,340 --> 01:21:09,559 [gasping] 1242 01:21:09,647 --> 01:21:11,779 [whimpers] 1243 01:21:11,867 --> 01:21:14,870 [sobbing] 1244 01:21:21,398 --> 01:21:25,445 [continues sobbing] 1245 01:21:25,532 --> 01:21:27,056 [gasps] 1246 01:21:31,887 --> 01:21:32,539 [gasps] 1247 01:21:32,626 --> 01:21:34,193 Dad! 1248 01:21:34,280 --> 01:21:35,455 Dad, can you... 1249 01:21:35,585 --> 01:21:39,329 [Cody whimpering] 1250 01:21:39,416 --> 01:21:42,809 Come on. No, please, don't! 1251 01:21:42,898 --> 01:21:47,163 I'll stop it if you throw that aside. 1252 01:21:47,250 --> 01:21:51,297 [Cody continues whimpering] 1253 01:21:51,384 --> 01:21:54,039 [gasping] 1254 01:21:54,126 --> 01:21:56,824 [thud] 1255 01:21:56,912 --> 01:21:59,697 Better? 1256 01:21:59,784 --> 01:22:02,047 You killed Jordan? 1257 01:22:02,134 --> 01:22:04,571 He was in on it. 1258 01:22:04,657 --> 01:22:09,011 I mean... he didn't know the whole story. 1259 01:22:09,141 --> 01:22:13,537 But let's just say the whole ménage à trois 1260 01:22:13,624 --> 01:22:17,454 was not the first time that him and I have been... intimate. 1261 01:22:17,541 --> 01:22:19,064 [chuckles] 1262 01:22:22,675 --> 01:22:25,853 [grunting] 1263 01:22:25,941 --> 01:22:28,246 God, I love it when you're feisty. 1264 01:22:28,334 --> 01:22:32,556 [both grunting] 1265 01:22:32,686 --> 01:22:37,300 This is for stealing Jordan from me at Sacred Heart, 1266 01:22:37,387 --> 01:22:39,519 and this is for your father kicking me out of school! 1267 01:22:39,650 --> 01:22:40,956 [punch lands] 1268 01:22:45,003 --> 01:22:47,788 [both grunting] 1269 01:22:49,616 --> 01:22:52,184 [screams] 1270 01:22:52,271 --> 01:22:56,058 [grunting continues] 1271 01:22:56,145 --> 01:22:58,147 [yells] 1272 01:23:03,413 --> 01:23:04,675 Goodbye, Wayne. 1273 01:23:04,805 --> 01:23:06,677 Lexi, wait. 1274 01:23:08,418 --> 01:23:10,637 Do you remember our first kiss? 1275 01:23:17,166 --> 01:23:19,995 I... I do. 1276 01:23:27,002 --> 01:23:28,003 [thud] 1277 01:23:28,090 --> 01:23:30,396 You're a terrible kisser. 1278 01:23:30,527 --> 01:23:34,922 [gasping] Dad. 1279 01:23:35,010 --> 01:23:35,749 [siren wailing in distance] 1280 01:23:35,880 --> 01:23:38,143 Oh. Veronica. 1281 01:23:40,406 --> 01:23:42,539 Oh. 1282 01:23:42,626 --> 01:23:46,021 Get your feet. Come on. 1283 01:23:49,067 --> 01:23:51,939 [exhales deeply] 1284 01:23:52,027 --> 01:23:54,290 [crying] 1285 01:23:54,377 --> 01:23:56,205 [siren grows louder] 1286 01:24:03,690 --> 01:24:06,650 Thank you so much for not listening to me. 1287 01:24:06,737 --> 01:24:08,913 You know, for calling the police. 1288 01:24:09,000 --> 01:24:12,916 What are best friends for? 1289 01:24:13,048 --> 01:24:14,657 Here. 1290 01:24:14,745 --> 01:24:17,878 Cheers... to being on the other side 1291 01:24:17,965 --> 01:24:21,360 of... all of it. 1292 01:24:21,447 --> 01:24:22,709 [glasses clink] 1293 01:24:31,370 --> 01:24:34,156 Why does the other side feel so empty? 1294 01:24:34,286 --> 01:24:39,117 'Cause Jordan wasn't the man you thought he was. 1295 01:24:39,204 --> 01:24:42,599 I know it's a lot to process right now. 1296 01:24:42,686 --> 01:24:46,210 But it will get easier. 1297 01:24:47,952 --> 01:24:49,606 [glass clatters] 1298 01:24:49,693 --> 01:24:52,522 - Promise? - Absolutely. 1299 01:24:52,609 --> 01:24:55,786 Little by little, day by day. 1300 01:24:58,353 --> 01:25:00,965 - You know what? - What? 1301 01:25:01,052 --> 01:25:02,139 I think you're right. 1302 01:25:02,271 --> 01:25:04,228 [laughs] 1303 01:25:04,316 --> 01:25:05,448 Of course I am. 1304 01:25:05,535 --> 01:25:07,362 [smooches] 1305 01:25:07,493 --> 01:25:09,800 [chuckles] 89408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.