Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,948 --> 00:00:49,612
LES FLOTS SANGLANTS
2
00:01:21,016 --> 00:01:23,246
Allez.
Nage.
3
00:01:23,318 --> 00:01:25,252
Allez.
4
00:01:25,320 --> 00:01:26,913
D�p�che-toi.
5
00:01:26,989 --> 00:01:28,718
Va t'en, vite.
6
00:02:32,955 --> 00:02:35,219
Je me lance dans
un rouleau �norme.
7
00:02:35,390 --> 00:02:38,223
Je tape au fond,
et reprends la cr�te.
8
00:02:38,293 --> 00:02:40,000
J'aligne ma trajectoire.
9
00:02:40,096 --> 00:02:42,121
� droite, � gauche,
des requins partout.
10
00:02:43,398 --> 00:02:45,162
Qu'en penses-tu,
Gellar ?
11
00:02:45,233 --> 00:02:48,225
Les requins vont
adorer ta teinture.
12
00:02:48,303 --> 00:02:49,793
Vous �tes pr�ts les mecs ?
13
00:02:49,771 --> 00:02:52,069
�a va chier
dans les culottes.
14
00:02:52,140 --> 00:02:54,438
C'est le but du jeu,
le rush d'adr�naline.
15
00:02:54,509 --> 00:02:56,910
Tu parles. Il fait
�a pour l'argent.
16
00:02:56,979 --> 00:02:58,378
Quel cynisme.
17
00:02:58,447 --> 00:03:02,042
Mais bon, �tre pay� pour
surfer, je dis pas non.
18
00:03:02,117 --> 00:03:04,677
�a va �tre encore
mieux que...
19
00:03:04,753 --> 00:03:06,949
C'est quoi le film
avec le requin ?
20
00:03:07,022 --> 00:03:08,512
"Les Dents de la Mer".
21
00:03:08,590 --> 00:03:12,584
Pas de potiche
m�canique dans ce film.
22
00:03:12,661 --> 00:03:14,356
Des requins
de chair et d'os.
23
00:03:14,429 --> 00:03:15,988
Et toi
en guise d'app�t.
24
00:03:16,064 --> 00:03:21,093
Nous deux, et
30 requins affam�s,
25
00:03:21,169 --> 00:03:24,195
rendus fous par
l'odeur de ton sang.
26
00:03:24,272 --> 00:03:26,604
Pourquoi ai-je
accept� de faire �a ?
27
00:03:26,675 --> 00:03:28,302
Pour l'argent.
28
00:03:28,377 --> 00:03:31,005
Vous serez
bien r�mun�r�s.
29
00:03:31,079 --> 00:03:33,946
Surfer dans
le sang. Super.
30
00:03:34,016 --> 00:03:36,041
�a va �tre d'enfer.
31
00:04:28,970 --> 00:04:30,904
Attention � la marche.
32
00:04:34,776 --> 00:04:37,768
Vous attendez
votre tour ?
33
00:04:37,846 --> 00:04:40,008
Bien-s�r.
34
00:04:40,082 --> 00:04:41,811
Je vous
renvoie le bateau.
35
00:04:41,883 --> 00:04:44,079
�a te g�ne pas,
d'arriver deuxi�me ?
36
00:04:44,152 --> 00:04:45,745
Je serai pas deuxi�me.
37
00:04:45,821 --> 00:04:47,220
- T'as dit...
- J'ai menti.
38
00:04:54,563 --> 00:04:57,999
Sympathique
lieu de travail.
39
00:05:06,675 --> 00:05:10,134
C'est Bog tout crach�.
Il peut jamais �tre deuxi�me.
40
00:05:16,685 --> 00:05:19,484
Va falloir
qu'il apprenne.
41
00:05:21,623 --> 00:05:22,988
Plus vite.
42
00:05:23,058 --> 00:05:25,254
Acc�l�rez.
43
00:05:27,929 --> 00:05:30,762
Allez, presto.
44
00:05:32,067 --> 00:05:33,694
P'tit d�rapage.
45
00:05:35,570 --> 00:05:37,095
J'ai failli me manger.
46
00:05:38,540 --> 00:05:39,666
Putain, �a pousse.
47
00:05:43,512 --> 00:05:45,480
Deuxi�me, moi ?
48
00:05:45,547 --> 00:05:47,777
Je vais me plaire ici.
49
00:05:52,954 --> 00:05:56,117
- T'as vu �a ?
- Ouais, il nous a grill�.
50
00:05:56,191 --> 00:05:58,319
Une ombre dans l'eau.
51
00:05:59,828 --> 00:06:00,954
Quoi ?
52
00:06:03,532 --> 00:06:05,466
Rien.
53
00:06:06,334 --> 00:06:10,134
Je d�duirai 20 dollars
de sa paye.
54
00:06:13,942 --> 00:06:15,842
�a va ?
55
00:06:17,012 --> 00:06:19,379
Vous, ici ?
56
00:06:19,447 --> 00:06:21,643
Vous �tes venu en surf ?
J'ai rien vu.
57
00:06:21,716 --> 00:06:23,445
Tu nous flattes.
58
00:06:23,518 --> 00:06:25,919
- On est pas si rapide.
- Mais si.
59
00:06:25,987 --> 00:06:27,921
On est tr�s rapide.
60
00:06:27,989 --> 00:06:29,787
La rapidit� m�me.
61
00:06:32,494 --> 00:06:34,053
Apr�s vous.
62
00:06:34,129 --> 00:06:35,927
Il apprend.
63
00:06:37,065 --> 00:06:39,625
- Quoi ?
- Mais rien.
64
00:06:39,701 --> 00:06:43,194
Jolie glisse,
tout � l'heure ?
65
00:06:43,271 --> 00:06:45,706
- �a t'a plu� ?
- Pas mal.
66
00:06:45,774 --> 00:06:48,266
Superbe
Divine...
67
00:06:48,343 --> 00:06:52,644
Beau gosse. Charmant.
Il embrasse bien.
68
00:06:52,714 --> 00:06:55,775
R�ve toujours.
69
00:06:55,850 --> 00:06:58,876
C'est pas arriv�
la derni�re fois.
70
00:06:58,954 --> 00:07:00,979
�a arrivera pas
cette fois ci.
71
00:07:01,756 --> 00:07:05,090
On fini toujours avec
ceux qu'on aimait pas.
72
00:07:05,160 --> 00:07:07,891
Je tacherai de ne
pas t'aimer alors.
73
00:07:07,963 --> 00:07:09,897
Pardon.
74
00:07:13,802 --> 00:07:15,827
- Comment va l'animal ?
- Il a faim.
75
00:07:15,904 --> 00:07:18,566
Faim de quoi ?
76
00:07:18,640 --> 00:07:19,937
Je te laisse imaginer.
77
00:07:20,008 --> 00:07:21,737
Bienvenu, Mr. Jardine.
78
00:07:21,810 --> 00:07:23,073
Sud Aventures.
79
00:07:23,144 --> 00:07:25,476
Sonny Lefranco.
Ma femme, Melba.
80
00:07:25,547 --> 00:07:28,141
Bonjour.
Bienvenu dans notre �le.
81
00:07:28,216 --> 00:07:30,947
Acceptez ces
pr�sents de bienvenu.
82
00:07:31,019 --> 00:07:33,044
Des mangues
de notre jardin.
83
00:07:33,121 --> 00:07:35,783
Merci.
Alors, Sonny
84
00:07:35,857 --> 00:07:39,589
J'imagine qu'on va
partir t�t demain.
85
00:07:39,661 --> 00:07:41,561
Tr�s t�t, oui.
86
00:07:41,630 --> 00:07:43,496
En garde.
87
00:07:43,565 --> 00:07:46,626
Lilo Cay n'a
qu'� bien se tenir.
88
00:07:48,870 --> 00:07:50,804
Lilo Cay ?
89
00:07:50,872 --> 00:07:52,863
C'est notre destination.
90
00:07:52,941 --> 00:07:55,103
Vous ne le savez
peut-�tre pas,
91
00:07:55,176 --> 00:07:57,668
mais cette r�gion est
92
00:07:57,746 --> 00:07:59,180
infest�e de requins.
93
00:07:59,247 --> 00:08:01,215
Justement,
94
00:08:01,283 --> 00:08:03,308
on est l�
pour �a.
95
00:08:03,385 --> 00:08:07,117
- Quel est le probl�me ?
- Et bien...
96
00:08:07,188 --> 00:08:10,021
Ces r�cifs
sont dangereux.
97
00:08:12,093 --> 00:08:14,187
Et vous ne savez
pas y aller.
98
00:08:16,765 --> 00:08:18,699
Qui sait s'y rendre ?
99
00:08:33,715 --> 00:08:35,683
Capitaine Dirk ?
100
00:08:35,750 --> 00:08:37,650
Zack Jardine.
101
00:08:37,719 --> 00:08:39,312
Agence Omega.
102
00:08:39,387 --> 00:08:42,652
Qu'est-ce tu fous
avec ce "golden boy" ?
103
00:08:42,724 --> 00:08:44,692
C'est pour le boulot ?
104
00:08:44,759 --> 00:08:47,421
J'aime les hommes
au sens des responsabilit�s.
105
00:08:47,495 --> 00:08:50,055
Et non les petits gar�ons
106
00:08:50,131 --> 00:08:54,090
qui passent leurs vies
� chasser des vagues.
107
00:08:55,437 --> 00:08:57,531
Quelle introspection.
108
00:08:57,605 --> 00:08:59,471
Tu me surprends.
109
00:09:05,013 --> 00:09:07,345
Si j'ai bien compris,
110
00:09:07,415 --> 00:09:10,441
vous voulez que
je vous emm�ne � Lilo Cay,
111
00:09:10,518 --> 00:09:12,953
pour que la petite dame
112
00:09:13,021 --> 00:09:16,321
prenne en photo
ces deux couillons
113
00:09:16,391 --> 00:09:18,382
parmi les requins.
114
00:09:19,761 --> 00:09:22,958
Vous serez
amplement r�mun�r�.
115
00:09:28,002 --> 00:09:30,027
C'est une offre
g�n�reuse.
116
00:09:31,439 --> 00:09:34,670
Certains talents
117
00:09:34,743 --> 00:09:38,338
m�ritent leur prix.
118
00:09:38,413 --> 00:09:42,316
Vous voulez me faire
complice de meurtre.
119
00:09:44,319 --> 00:09:46,344
Allons, Dirk.
120
00:09:46,421 --> 00:09:49,322
Vous serez tenu
responsable de rien.
121
00:09:49,391 --> 00:09:51,655
Bon vent, Mr. Jardine.
122
00:10:08,143 --> 00:10:11,408
Ce serait sympas
de sortir pour changer,
123
00:10:11,479 --> 00:10:14,005
de d�ner dans
un resto, sans avoir
124
00:10:14,082 --> 00:10:17,017
� p�cher ni
� cuire la bouffe.
125
00:10:17,085 --> 00:10:19,952
Retourne t'asseoir,
Artemis.
126
00:10:24,692 --> 00:10:26,091
On est foutu.
127
00:10:26,161 --> 00:10:29,961
Il sait pas y
aller non plus ?
128
00:10:30,031 --> 00:10:32,557
Il veut pas
nous le dire.
129
00:10:32,634 --> 00:10:34,500
Que va t'on faire ?
130
00:10:57,859 --> 00:10:59,258
Elle a du culot.
131
00:11:16,744 --> 00:11:19,406
Elle est du coin ?
132
00:11:19,481 --> 00:11:21,813
Non, elle du genre
international.
133
00:11:21,883 --> 00:11:26,343
�a r�sout pas
notre probl�me.
134
00:11:26,421 --> 00:11:27,946
� tes souhaits.
135
00:11:37,765 --> 00:11:39,631
Qu'est-ce qu'elle fout ?
136
00:11:50,612 --> 00:11:52,046
Ben merde.
137
00:11:59,787 --> 00:12:02,017
Jolies gambettes, hein ?
138
00:12:04,926 --> 00:12:08,021
J'accepte votre offre.
139
00:12:09,631 --> 00:12:11,963
Venez. Je vais vous
montrer le chemin.
140
00:12:17,939 --> 00:12:20,465
Vous venez
de d�barquer ?
141
00:12:20,542 --> 00:12:22,271
Ouais.
142
00:12:22,343 --> 00:12:24,038
Vous �tes de l'h�tel ?
143
00:12:24,112 --> 00:12:25,910
Non, j'ai un bateau.
144
00:12:25,980 --> 00:12:28,278
Vraiment ?
Dans le port ?
145
00:12:28,349 --> 00:12:29,817
C'est l� que j'habite.
146
00:12:30,818 --> 00:12:33,753
Vous habitez seule ?
147
00:12:33,821 --> 00:12:35,949
�a d�pend.
148
00:12:36,024 --> 00:12:37,890
� plus.
149
00:12:41,229 --> 00:12:44,221
"Vous habitez seule ?"
150
00:12:47,735 --> 00:12:49,999
Encore fois, on est
en t�te � t�te.
151
00:12:50,071 --> 00:12:52,369
Mary Beth.
152
00:12:52,440 --> 00:12:54,135
Mary Beth.
153
00:12:54,208 --> 00:12:57,542
J'ai pas besoin de femme.
154
00:12:57,612 --> 00:13:04,917
Je peux chevaucher
Mary Beth quand je veux.
155
00:13:04,986 --> 00:13:09,389
T'es vraiment obs�d�
par ta planche.
156
00:13:10,992 --> 00:13:12,756
Allez.
157
00:13:20,535 --> 00:13:22,765
Eh, Jeremy.
158
00:13:24,639 --> 00:13:26,573
Jeremy, matte moi �a.
159
00:14:10,051 --> 00:14:12,884
�a va pas ?
160
00:14:12,954 --> 00:14:14,945
Pas tr�s gentil
je vois.
161
00:14:15,023 --> 00:14:17,424
Fallait pas me r�veiller.
162
00:14:17,492 --> 00:14:18,891
Oui, je sais.
163
00:14:18,960 --> 00:14:20,519
Tu sais ?
164
00:14:20,595 --> 00:14:23,963
On m'a parl�
d'un type mignon
165
00:14:24,032 --> 00:14:27,002
nomm� Bog.
J'aimerais le rencontrer.
166
00:14:27,068 --> 00:14:30,197
Moi, c'est J�r�my.
Bog, c'est l'autre.
167
00:14:30,271 --> 00:14:32,831
- Celui qui dort l� ?
- Ouaip.
168
00:14:32,907 --> 00:14:36,775
On m'a pourtant dit que
c'�tait Bog le plus mignon.
169
00:14:36,844 --> 00:14:39,472
Tu me trouves mignon ?
170
00:14:39,547 --> 00:14:40,878
Ne lui dit pas.
171
00:14:40,948 --> 00:14:42,916
Je veux pas
lui faire de peine.
172
00:14:42,984 --> 00:14:45,851
Lui aussi est pas mal,
c'est juste que
173
00:14:45,920 --> 00:14:47,319
Je lui dirai rien.
174
00:14:48,222 --> 00:14:49,712
Tu promets ?
175
00:14:49,791 --> 00:14:54,888
Oui. Comment
t'appelles-tu ?
176
00:14:54,962 --> 00:14:56,327
C'est joli.
177
00:14:56,397 --> 00:14:58,365
Merci
178
00:15:04,005 --> 00:15:05,871
Faut que tu vois
ma planche.
179
00:15:05,940 --> 00:15:08,409
Attention la t�te,
180
00:15:10,611 --> 00:15:12,773
Des cr�pes aux mangues.
181
00:15:13,781 --> 00:15:15,408
Penses-tu qu'ils
appr�cieront ?
182
00:15:15,483 --> 00:15:18,145
Regarde ta fille.
183
00:15:18,219 --> 00:15:20,711
Un rouleau
me tombe dessus
184
00:15:20,788 --> 00:15:22,222
Faut qu'je l'transperce
185
00:15:22,290 --> 00:15:24,349
il a l�air
bien ce gar�on.
186
00:15:24,425 --> 00:15:27,986
C'est un malade.
Surfer Lilo Cay
187
00:15:28,062 --> 00:15:30,224
La cire
188
00:15:30,298 --> 00:15:32,289
permet le mouvement
optimal des pieds.
189
00:15:32,366 --> 00:15:34,698
Pour le reste,
c'est � toi de jouer.
190
00:15:34,769 --> 00:15:36,601
Tu en sais des choses.
191
00:15:36,671 --> 00:15:37,934
Arr�tes ton char.
192
00:15:38,005 --> 00:15:40,633
O� t'�tais pass� ?
193
00:15:40,708 --> 00:15:43,609
- � ton avis, blondin.
"C'est quoi �a ?
194
00:15:43,678 --> 00:15:45,942
- Tu verras.
- Alors ?
195
00:15:46,013 --> 00:15:48,812
Vous �tes pr�ts
� battre des records ?
196
00:15:48,883 --> 00:15:51,352
- Plus que jamais.
- C'est parti.
197
00:16:54,248 --> 00:16:56,478
Un peu plus
de jus de mangue ?
198
00:16:56,551 --> 00:16:58,212
Non merci.
199
00:16:58,986 --> 00:17:00,681
Qui, s'il te pla�t.
200
00:17:00,755 --> 00:17:02,655
J'adore �a.
201
00:17:06,360 --> 00:17:07,759
C'est de loin
202
00:17:07,829 --> 00:17:09,957
les meilleurs g�teaux
que j'ai jamais mang�s.
203
00:17:10,031 --> 00:17:12,125
Gros b�ta,
ce sont des cr�pes.
204
00:17:34,488 --> 00:17:36,889
Lilo Cay � tribord.
205
00:18:04,318 --> 00:18:07,379
Seigneur,
veille sur nos amis,
206
00:18:07,455 --> 00:18:09,651
gardes les
dans leur qu�te,
207
00:18:09,724 --> 00:18:12,557
prot�ges les
du danger,
208
00:18:12,627 --> 00:18:16,621
et ram�nes les � nous.
209
00:18:16,697 --> 00:18:19,826
Nous te les remettons.
210
00:18:37,652 --> 00:18:39,279
C'est mignon �a.
211
00:18:40,688 --> 00:18:42,588
D'la belle vague.
212
00:18:45,092 --> 00:18:48,118
Passable.
O� sont les requins ?
213
00:18:52,833 --> 00:18:54,232
C'est d�gueulasse.
214
00:18:54,302 --> 00:18:56,430
Berk. Un oeil.
215
00:18:57,438 --> 00:18:59,133
Ben quoi ?
216
00:18:59,206 --> 00:19:00,867
� table.
217
00:19:00,942 --> 00:19:02,671
Le repas est servi.
218
00:19:02,743 --> 00:19:07,078
Par ici
la bonne bouffe.
219
00:19:13,554 --> 00:19:15,545
Pauvre choux.
Tu es nerveux ?
220
00:19:15,623 --> 00:19:17,557
- Non, non.
- Vraiment ?
221
00:19:17,625 --> 00:19:20,595
Je suis
jamais nerveux.
222
00:19:30,771 --> 00:19:33,832
Et s'ils ne
viennent pas.
223
00:19:34,408 --> 00:19:37,639
T'en fait pas.
Ils viendront.
224
00:19:42,316 --> 00:19:44,683
Ceci te prot�gera.
225
00:19:46,721 --> 00:19:48,883
Mais pas de tout.
226
00:19:58,766 --> 00:20:01,235
C'est parti.
Les voil�.
227
00:20:05,673 --> 00:20:08,199
En voil� un autre.
228
00:20:11,679 --> 00:20:13,909
Il est gros
celui la.
229
00:20:14,682 --> 00:20:15,877
- O� �a ?
- L�.
230
00:20:15,950 --> 00:20:17,384
�norme.
231
00:20:19,620 --> 00:20:21,679
Allez, au boulot.
232
00:20:21,756 --> 00:20:24,487
Les vagues vont
jusqu'au rivage.
233
00:20:24,558 --> 00:20:27,653
Tu pourrais nous prendre
de l�-bas avec un zoom.
234
00:20:27,728 --> 00:20:30,254
Ce serait moche.
235
00:20:30,331 --> 00:20:32,891
- Je disais �a comme �a.
- Chacun son boulot.
236
00:20:32,967 --> 00:20:34,435
T'es pas � l'eau, toi ?
237
00:20:34,502 --> 00:20:37,335
Allez, tout le monde.
C'est parti.
238
00:20:50,484 --> 00:20:54,421
C'est une glisse
comme les autres.
239
00:20:54,488 --> 00:20:57,219
Juste toi, ta planche
et la vague.
240
00:20:57,291 --> 00:21:00,522
Oublis tout le reste.
241
00:21:00,594 --> 00:21:03,689
"�a va chier."
R�p�te.
242
00:21:03,764 --> 00:21:05,254
- "�a va chier".
- Encore une fois.
243
00:21:05,332 --> 00:21:07,824
- "�a va chier."
- M�chamment m�me.
244
00:21:08,202 --> 00:21:09,829
Allez-y.
245
00:21:24,752 --> 00:21:27,653
J'�viterais,
si j'�tais toi.
246
00:21:32,126 --> 00:21:34,151
Ils veulent notre peau.
247
00:21:34,228 --> 00:21:36,253
- C'est l'id�e.
- Maintenant.
248
00:21:36,330 --> 00:21:37,855
Allez.
249
00:21:58,152 --> 00:22:01,520
C'est compl�tement cingl�.
250
00:22:01,589 --> 00:22:04,024
�a va �tre un carton.
251
00:22:06,393 --> 00:22:07,724
Allez, les petits.
252
00:22:14,635 --> 00:22:16,330
Des dingues.
253
00:22:44,064 --> 00:22:45,657
Allez-y.
254
00:22:45,733 --> 00:22:47,258
G�nial.
255
00:22:59,647 --> 00:23:02,048
Pas rapides, les requins.
256
00:23:05,886 --> 00:23:07,877
C'est fou.
257
00:23:07,955 --> 00:23:10,322
Putain.
258
00:23:15,162 --> 00:23:17,153
T'as tout eu.
259
00:23:21,802 --> 00:23:27,332
- Eh, les mecs.
- �a t'a plu� ?
260
00:23:27,408 --> 00:23:28,933
Zack. � l'aide.
261
00:23:29,009 --> 00:23:30,238
Merde.
262
00:23:31,512 --> 00:23:33,446
� l'aide.
263
00:23:35,249 --> 00:23:36,580
Qu'est ce que
264
00:23:41,789 --> 00:23:42,984
Rapprochez-moi.
265
00:23:43,057 --> 00:23:44,889
Il y a un ponton la-bas.
266
00:23:44,959 --> 00:23:46,358
Allons-y.
267
00:23:46,427 --> 00:23:47,861
D�p�che toi.
268
00:23:48,796 --> 00:23:50,855
Monte sur ma planche.
269
00:23:50,931 --> 00:23:52,490
Allez.
270
00:23:53,500 --> 00:23:54,990
Plus vite.
271
00:24:05,746 --> 00:24:06,679
Allez.
272
00:24:11,051 --> 00:24:13,611
Sort la de l'eau.
273
00:24:16,724 --> 00:24:19,159
J'ai la planche.
Tu t'occupes d'elle.
274
00:24:19,226 --> 00:24:20,591
Attention � la cam�ra.
275
00:24:26,767 --> 00:24:29,031
- �a va ?
- Quelle hyst�rique je suis.
276
00:24:29,637 --> 00:24:32,231
�a arrive,
277
00:24:32,306 --> 00:24:33,899
quand on est entour�
de requins.
278
00:24:33,974 --> 00:24:36,466
C'est pas tr�s pro
de ma part.
279
00:24:36,543 --> 00:24:39,103
J'ai besoin de ce projet.
Et sans toi...
280
00:24:39,179 --> 00:24:41,147
Il y a pas de film.
281
00:24:42,683 --> 00:24:44,742
Comment �tait le plan ?
�a allait ?
282
00:24:44,818 --> 00:24:47,753
C'�tait d'enfer.
283
00:24:47,821 --> 00:24:50,552
C'�tait quoi
tous ces cris ?
284
00:24:50,624 --> 00:24:52,319
Le coup classique...
285
00:24:52,393 --> 00:24:55,624
Manger avant de nager,
crampes d'estomac.
286
00:24:55,696 --> 00:24:58,324
Vous �tiez incroyables.
Vous avez sem� les requins.
287
00:25:01,268 --> 00:25:04,499
Ils sont mignons
ces deux la.
288
00:25:04,571 --> 00:25:06,835
Allez.
On remet �a.
289
00:25:06,907 --> 00:25:08,341
C'est reparti.
290
00:25:08,409 --> 00:25:10,468
Quoi ?
291
00:25:10,544 --> 00:25:15,072
Il nous en faut plus.
On y retourne.
292
00:25:20,487 --> 00:25:22,046
Bon, d'accord.
293
00:25:29,163 --> 00:25:31,564
Quelque chose cloche.
294
00:25:38,072 --> 00:25:40,803
- Putain, c'�tait quoi ?
- Jamais rien vu de pareil.
295
00:25:43,243 --> 00:25:44,904
Bon.
296
00:25:44,978 --> 00:25:47,606
Remettons �a
� plus tard.
297
00:26:10,037 --> 00:26:12,597
Qu'essaye-t-il
de prouver ?
298
00:26:12,673 --> 00:26:14,505
C'est un malade,
ce mec.
299
00:26:14,575 --> 00:26:18,705
Pour un type que tu peux pas
blairer, tu t'inqui�tes beaucoup.
300
00:26:18,779 --> 00:26:21,771
J'arrive pas croire
qu'il y retourne
301
00:26:21,849 --> 00:26:23,283
apr�s ce qu'on a vu.
302
00:26:25,786 --> 00:26:28,619
Il doit vraiment
adorer surfer.
303
00:26:28,689 --> 00:26:31,124
Plus que tout.
304
00:26:31,191 --> 00:26:33,285
Vous inqui�tez
pas pour lui.
305
00:26:35,963 --> 00:26:40,662
Il para�t qu'il y a
d'anciens temples par ici.
306
00:26:40,734 --> 00:26:43,760
On va jeter un �il.
307
00:26:45,773 --> 00:26:48,970
�a plairait pas
� mon p�re.
308
00:26:50,043 --> 00:26:52,239
On lui dira pas.
309
00:26:52,312 --> 00:26:53,802
D'accord.
310
00:26:56,650 --> 00:26:59,085
� plus, Rufus.
311
00:26:59,153 --> 00:27:02,521
Nous, on a pas besoin
de se cacher.
312
00:27:04,458 --> 00:27:05,550
C'est vrai.
313
00:27:31,318 --> 00:27:34,049
Cet endroit est incroyable.
314
00:27:39,059 --> 00:27:40,993
Toi aussi.
315
00:27:54,475 --> 00:27:56,569
Tu sais ch�rie,
316
00:27:56,643 --> 00:28:00,170
si ton plan est aussi beau
que depuis le bateau,
317
00:28:00,247 --> 00:28:03,649
on va s'en mettre
plein les fouilles.
318
00:28:03,717 --> 00:28:05,708
�a va �tre g�ant.
319
00:28:05,786 --> 00:28:07,720
Qui, je vois �a.
320
00:28:22,202 --> 00:28:25,968
Il fait chaud.
Je vais nager.
321
00:28:26,039 --> 00:28:28,906
Juste une minute.
322
00:28:56,970 --> 00:28:58,938
Quoi ?
Je te plais pas ?
323
00:28:59,006 --> 00:29:01,600
Non, c'est juste que
324
00:29:01,675 --> 00:29:04,337
On va un peu vite, non ?
325
00:29:04,411 --> 00:29:05,936
Mais non.
326
00:29:07,981 --> 00:29:09,540
Quel �ge as-tu ?
327
00:29:09,616 --> 00:29:11,948
Je vais avoir 15 ans.
328
00:29:13,654 --> 00:29:16,783
- C'est trop injuste.
- Je plaisante, j'en ai 19.
329
00:29:16,857 --> 00:29:18,052
Viens.
330
00:29:31,605 --> 00:29:34,404
Tu devrais
te joindre � moi.
331
00:29:51,425 --> 00:29:54,588
�a te pla�t autant que
surfer avec les requins.
332
00:29:58,432 --> 00:30:01,129
Je risque pas
d'�tre mordu.
333
00:30:27,361 --> 00:30:29,420
Melba, remonte.
334
00:30:29,496 --> 00:30:31,225
Qu'est-ce qui
ne va pas ?
335
00:30:31,298 --> 00:30:32,265
Rien.
336
00:30:43,710 --> 00:30:45,144
Allez.
337
00:30:49,883 --> 00:30:51,373
Grimpe.
338
00:31:00,794 --> 00:31:01,784
Peut-�tre un...
339
00:31:13,140 --> 00:31:14,403
Picnic.
340
00:31:14,474 --> 00:31:16,238
Picnic, r�pondez.
341
00:31:16,309 --> 00:31:18,971
Ici Furie, me recevez-vous ?
342
00:31:26,253 --> 00:31:28,153
Picnic ? Et merde.
343
00:31:35,062 --> 00:31:36,223
Qu'y a-t-il ?
344
00:31:37,364 --> 00:31:39,093
Si mon p�re savait.
345
00:31:39,166 --> 00:31:41,635
T'as quel �ge en vrai ?
346
00:31:41,702 --> 00:31:43,295
En vrai ?
347
00:31:49,776 --> 00:31:51,642
Et merde.
348
00:31:54,614 --> 00:31:56,776
C'est l'age l�gal ici ?
349
00:32:05,592 --> 00:32:07,890
Une vraie tigresse.
350
00:32:12,632 --> 00:32:15,260
Qu'est-ce qu'il y a ?
351
00:33:15,962 --> 00:33:18,294
Tu veux jouer, hein ?
352
00:33:18,365 --> 00:33:20,766
T'es pas la premi�re.
353
00:33:21,835 --> 00:33:23,667
D'accord.
354
00:33:27,107 --> 00:33:29,474
Je vais t'attraper.
355
00:33:32,746 --> 00:33:36,114
O� es-tu ?
356
00:33:42,088 --> 00:33:45,023
Allez, c'est plus dr�le.
357
00:33:57,170 --> 00:33:59,036
Est-ce une empreinte ?
358
00:34:00,106 --> 00:34:02,939
Je sais pas.
359
00:34:03,009 --> 00:34:05,103
La, j'avoue,
j'ai la trouille.
360
00:34:05,178 --> 00:34:08,079
Il y a un monstre
g�ant qui rode.
361
00:34:09,983 --> 00:34:11,849
Quel craignos celui-l�.
362
00:34:13,253 --> 00:34:16,154
�a va, calme toi.
363
00:34:16,223 --> 00:34:19,420
T'as d� lui
foutre la trouille.
364
00:34:19,492 --> 00:34:22,894
Elle est rentr�e
chez son p�re.
365
00:34:22,963 --> 00:34:25,989
O� ils sont pass�s eux ?
366
00:34:26,066 --> 00:34:27,693
Ils seraient pas
partis sans nous ?
367
00:34:27,767 --> 00:34:29,326
C'est pas possible.
368
00:34:31,905 --> 00:34:34,169
Putain.
C'est quoi ce bordel ?
369
00:34:36,943 --> 00:34:39,310
Merde.
370
00:34:49,556 --> 00:34:50,955
Mon dieu.
371
00:34:52,759 --> 00:34:56,718
Sonny t'entend plus.
372
00:34:56,796 --> 00:34:59,231
C'est pas possible.
373
00:34:59,299 --> 00:35:00,824
Filons d'ici.
374
00:35:00,901 --> 00:35:02,665
Tout � fait d'accord.
375
00:35:02,736 --> 00:35:04,067
Attendez.
376
00:35:06,806 --> 00:35:08,365
Et la cam�ra ?
377
00:35:08,441 --> 00:35:10,569
Je l'avais laiss�e
sur le bateau.
378
00:35:12,812 --> 00:35:15,076
C'est qu'une cam�ra.
379
00:35:15,148 --> 00:35:16,115
Cassons-nous.
380
00:35:16,182 --> 00:35:18,583
La cam�ra, je m'en fiche.
C'est la cassette.
381
00:35:18,652 --> 00:35:21,622
Sans la cassette,
on rentre bredouille.
382
00:35:21,688 --> 00:35:24,680
- Vous �tes dingue ?
- Il a raison.
383
00:35:24,758 --> 00:35:28,058
Tout �a aura servi � rien.
384
00:35:28,128 --> 00:35:30,654
Il y a
une b�te la dessous,
385
00:35:30,730 --> 00:35:32,630
et c'est
pas une sir�ne.
386
00:35:48,481 --> 00:35:50,040
Fait chier.
387
00:36:08,134 --> 00:36:11,729
Tr�s d�vou�, ce type.
388
00:36:11,805 --> 00:36:14,206
Con, mais d�vou�.
389
00:36:21,081 --> 00:36:22,810
Allez, coco.
390
00:36:22,882 --> 00:36:24,441
Refait surface.
391
00:36:43,136 --> 00:36:44,865
Sortez moi d'l�.
392
00:36:49,142 --> 00:36:50,132
Barrez-vous.
393
00:36:50,210 --> 00:36:52,736
La voil� ta cam�ra.
394
00:36:52,812 --> 00:36:54,712
Facile, non ?
395
00:36:54,781 --> 00:36:57,807
- C'�tait quoi ?
- Pose pas de questions.
396
00:37:02,222 --> 00:37:03,280
Oh putain.
397
00:37:03,356 --> 00:37:05,484
Cassons nous.
398
00:37:05,558 --> 00:37:08,425
- Allez.
- On peut pas les laisser.
399
00:37:08,495 --> 00:37:10,293
Allez.
400
00:37:31,751 --> 00:37:32,980
Foncez.
401
00:37:36,089 --> 00:37:38,251
Il se rapproche.
402
00:38:04,551 --> 00:38:06,110
Les mecs.
403
00:38:06,186 --> 00:38:08,120
Allez.
Faut se casser d'ici.
404
00:38:09,456 --> 00:38:10,890
Allez, Zach.
405
00:38:10,957 --> 00:38:13,016
Faut que je me repose.
406
00:38:13,093 --> 00:38:15,460
On va se faire bouffer.
407
00:38:17,697 --> 00:38:20,166
Je l'entends plus.
408
00:38:20,233 --> 00:38:22,258
O� on va comme �a ?
409
00:38:22,335 --> 00:38:24,861
Faut partir d'ici.
410
00:38:24,938 --> 00:38:27,737
Et comment ?
411
00:38:27,807 --> 00:38:29,707
Ils vont nous
envoyer quelqu'un.
412
00:38:30,810 --> 00:38:32,835
Ils commenceront
� y songer
413
00:38:32,912 --> 00:38:35,176
demain apr�s-midi
peut-�tre.
414
00:38:35,248 --> 00:38:38,684
Avec de la chance, ils enverront
quelqu'un le lendemain.
415
00:38:39,786 --> 00:38:42,346
Faut qu'on trouve
� se planquer d'ici l�.
416
00:38:42,422 --> 00:38:44,550
Et o� ?
Vous avez peut-�tre
417
00:38:44,624 --> 00:38:48,185
remarqu� que la cr�ature
est amphibienne.
418
00:38:48,261 --> 00:38:51,754
Il nous faudrait
un dirigeable.
419
00:38:51,831 --> 00:38:53,356
Du calme.
420
00:38:53,433 --> 00:38:56,494
Je reprends mon souffle.
421
00:38:56,569 --> 00:38:59,630
Suis-je du genre
422
00:38:59,706 --> 00:39:01,401
� �tre pris au d�pourvu ?
423
00:39:01,474 --> 00:39:02,964
Un portable.
424
00:39:04,043 --> 00:39:07,206
Le meilleur
ami de l'homme.
425
00:39:07,280 --> 00:39:08,839
Allez.
426
00:39:12,819 --> 00:39:15,345
Pas de signal.
427
00:39:15,421 --> 00:39:19,153
Pas si sophistiqu�
l'engin.
428
00:39:19,225 --> 00:39:20,852
J'y suis presque.
429
00:39:20,927 --> 00:39:23,862
On est dans
l'h�misph�re sud.
430
00:39:23,930 --> 00:39:26,297
�a prend
plus de temps
431
00:39:26,366 --> 00:39:29,700
Je crois.
432
00:39:29,769 --> 00:39:31,760
Cassons-nous d'ici.
433
00:39:31,838 --> 00:39:35,832
Pas un geste.
434
00:39:40,280 --> 00:39:41,839
Un pas
435
00:39:41,915 --> 00:39:44,543
et je vous descends.
436
00:39:44,617 --> 00:39:46,915
Nous ne voulons
aucun mal.
437
00:39:48,755 --> 00:39:50,723
- Excusez-nous.
- �tes-vous sourds ?
438
00:39:50,790 --> 00:39:52,554
J'ai dit pas un geste.
439
00:39:52,625 --> 00:39:54,616
Il a dit �a.
440
00:39:54,694 --> 00:39:56,856
Toi, le sourdingue,
441
00:39:58,331 --> 00:40:00,925
t'�tais � deux doigts
de la bochette.
442
00:40:02,902 --> 00:40:04,097
"Bochette" ?
443
00:40:04,170 --> 00:40:05,535
C'est quoi
une "Bochette" ?
444
00:40:05,605 --> 00:40:07,334
Regarde.
445
00:40:11,544 --> 00:40:12,841
Putain.
446
00:40:12,912 --> 00:40:14,346
Pas mal, hein ?
447
00:40:16,616 --> 00:40:18,641
- Vous voulez dire "brochette".
- Qui.
448
00:40:18,718 --> 00:40:20,686
C'est meilleur avec
une poule mouill�e.
449
00:40:22,722 --> 00:40:24,281
Ta gueule.
450
00:40:24,357 --> 00:40:26,189
D'accord.
451
00:40:26,259 --> 00:40:29,160
Donnes moi �a.
452
00:40:29,229 --> 00:40:31,994
Pourriez-vous me dire
453
00:40:32,065 --> 00:40:34,432
ce que vous faites
sur mon �le ?
454
00:40:34,500 --> 00:40:36,400
En fait,
455
00:40:36,469 --> 00:40:39,336
on essaye d'en partir.
456
00:40:39,405 --> 00:40:41,840
On est poursuivi
par un monstre.
457
00:40:41,908 --> 00:40:43,171
Un monstre ?
458
00:40:43,243 --> 00:40:44,369
Oui.
459
00:40:44,444 --> 00:40:48,677
Fa�on Godzilla ?
460
00:40:48,748 --> 00:40:50,079
Exactement.
461
00:40:50,149 --> 00:40:52,174
Comme au cin�ma ?
462
00:40:52,252 --> 00:40:55,347
Cette b�te a bouff�
un bateau de 15 tonnes.
463
00:40:56,956 --> 00:40:59,516
- Vraiment ?
- Oui, vraiment.
464
00:41:07,834 --> 00:41:10,132
Je vois rien moi.
465
00:41:12,205 --> 00:41:15,937
Que faire de vous ?
466
00:41:16,009 --> 00:41:18,341
- Auriez-vous un bateau ?
- Ou un dirigeable ?
467
00:41:20,313 --> 00:41:23,374
J'ai un bateau.
468
00:41:23,449 --> 00:41:26,077
Vraiment ?
Tr�s bonne nouvelle.
469
00:41:26,152 --> 00:41:30,817
J'ai de quoi payer.
470
00:41:32,525 --> 00:41:35,722
D'accord.
471
00:41:35,795 --> 00:41:37,786
Suivez-nous.
472
00:41:37,864 --> 00:41:39,491
On est bien d'accord ?
473
00:42:14,701 --> 00:42:16,430
Tr�s joli.
474
00:42:16,502 --> 00:42:18,436
O� est la
premi�re classe ?
475
00:42:18,504 --> 00:42:19,938
Je t'emmerde.
476
00:42:20,006 --> 00:42:23,101
Voyons, je suis
citoyen am�ricain.
477
00:42:23,176 --> 00:42:25,008
La ferme.
478
00:42:30,817 --> 00:42:33,479
Montre lui ton passeport.
479
00:42:33,553 --> 00:42:35,578
- Montez.
- D'accord.
480
00:42:35,655 --> 00:42:37,623
�a se corse.
481
00:42:41,861 --> 00:42:45,491
Allez.
Mettez-vous l�.
482
00:42:45,565 --> 00:42:46,999
C'est pas gentil.
483
00:42:53,740 --> 00:42:55,674
Mon fr�re
a toujours r�v�
484
00:42:55,742 --> 00:42:58,143
de passer la nuit avec
485
00:42:58,211 --> 00:43:01,374
un citoyen am�ricain...
486
00:43:01,447 --> 00:43:03,211
Pas question.
487
00:43:04,617 --> 00:43:07,314
... de la gente f�minine.
488
00:43:07,387 --> 00:43:10,254
Je suis Australienne.
489
00:43:13,793 --> 00:43:17,058
Il dit que �a
fera l'affaire.
490
00:43:17,130 --> 00:43:20,498
Dans le cas pr�sent,
�a ne me d�rangerait pas.
491
00:43:26,239 --> 00:43:29,675
Les Australiennes
sont un peu...
492
00:43:29,742 --> 00:43:32,177
C'est
des sacr�es f�tardes.
493
00:43:32,245 --> 00:43:34,236
Oops, pardon.
494
00:43:34,313 --> 00:43:35,940
L'�coutez pas,
il est un peu...
495
00:43:36,883 --> 00:43:38,681
Que voulez-vous dire ?
496
00:43:38,751 --> 00:43:42,119
Si c'�tait mon fr�re,
je choisirais
497
00:43:42,188 --> 00:43:44,555
une belle Am�ricaine.
498
00:43:44,624 --> 00:43:47,184
- Ah oui ?
- Compl�tement.
499
00:43:48,394 --> 00:43:50,829
Rien � foutre
de ton fr�re.
500
00:43:53,232 --> 00:43:54,563
Non.
501
00:44:02,542 --> 00:44:06,035
Me touches pas.
502
00:44:10,883 --> 00:44:12,180
Bonsoir.
503
00:44:40,079 --> 00:44:42,173
C'�tait quoi �a ?
504
00:44:42,248 --> 00:44:44,046
Putain,
regarde moi �a.
505
00:44:47,887 --> 00:44:50,049
C'est pas possible.
506
00:44:50,122 --> 00:44:51,886
� la flotte.
507
00:44:56,562 --> 00:44:57,961
Barrons-nous.
508
00:44:58,030 --> 00:45:00,727
Comment d�marre
cet engin ?
509
00:45:09,976 --> 00:45:11,000
Allez. Allez.
510
00:45:13,880 --> 00:45:14,870
Crevez. Salauds.
511
00:45:18,251 --> 00:45:19,776
Merde.
512
00:45:23,422 --> 00:45:27,017
- Le type s'est fait bouff�.
- Plus tard les condol�ances.
513
00:45:31,330 --> 00:45:32,889
Merde.
514
00:45:45,211 --> 00:45:46,906
Encul�s.
515
00:45:51,183 --> 00:45:52,810
Les mecs.
516
00:45:54,086 --> 00:45:55,576
Les mecs.
517
00:46:01,961 --> 00:46:03,929
L�che- moi.
518
00:46:06,666 --> 00:46:08,532
Putain merde.
519
00:46:10,002 --> 00:46:12,164
Bonsoir, M. Jardine.
520
00:46:12,238 --> 00:46:16,368
On se baigne
� la belle �toile ?
521
00:46:16,442 --> 00:46:18,171
Mais merde.
522
00:46:25,985 --> 00:46:28,352
C'�tait
compl�tement dingue.
523
00:46:28,421 --> 00:46:30,981
Elle faisait
10 m�tres, la b�te.
524
00:46:31,057 --> 00:46:32,547
Au moins.
525
00:46:32,625 --> 00:46:35,219
Et elle avait faim.
526
00:46:35,294 --> 00:46:37,786
Elle a fait
qu'une bouch� du gros.
527
00:46:37,863 --> 00:46:41,322
Elle voulait tuer.
528
00:46:41,400 --> 00:46:43,425
Qu'est-ce qu'elle
foutait en mer ?
529
00:46:43,502 --> 00:46:45,402
C'est des b�tes
de marais, d'habitude.
530
00:46:45,471 --> 00:46:48,497
On a une longue route.
531
00:46:48,574 --> 00:46:51,544
Artemis va vous
montrer o� dormir.
532
00:47:10,129 --> 00:47:11,756
Dirk ?
533
00:47:11,831 --> 00:47:13,731
T'as perdu
ton chemin ?
534
00:47:14,800 --> 00:47:17,132
Je voulais
te remercier.
535
00:47:18,671 --> 00:47:21,606
Si t'�tais
pas intervenu,
536
00:47:21,674 --> 00:47:24,507
on serait vraiment
dans la merde.
537
00:47:29,882 --> 00:47:33,182
HAUTE-MER AVENTURES
538
00:47:33,252 --> 00:47:35,516
C'�tait
un beau bateau.
539
00:47:35,588 --> 00:47:37,647
Elle a vu du pays.
540
00:47:39,191 --> 00:47:41,785
La concurrence
�tait trop dure ?
541
00:47:42,862 --> 00:47:44,557
Ouais.
542
00:47:46,432 --> 00:47:48,730
Quelque chose me dit
543
00:47:48,801 --> 00:47:52,101
que �a avait � voir
avec ce gros l�zard.
544
00:47:56,509 --> 00:47:58,841
Je me trompe ?
545
00:47:58,911 --> 00:48:00,345
Non.
546
00:48:00,413 --> 00:48:02,438
T'es dans le mille.
547
00:48:04,817 --> 00:48:08,583
T'aurais pas un compte
� r�gler avec cette cr�ature ?
548
00:48:12,091 --> 00:48:14,788
Je vais
te dire une chose.
549
00:48:16,462 --> 00:48:19,762
Je veux plus jamais
revoir ce monstre.
550
00:48:22,234 --> 00:48:23,702
Tant mieux.
551
00:48:26,806 --> 00:48:28,638
Bonne nuit,
Capitaine.
552
00:48:36,182 --> 00:48:38,742
C'est � Dirk.
Ce sera un peu grand.
553
00:48:46,125 --> 00:48:49,459
�a, c'est un moi.
�a sera un peu serr�.
554
00:48:53,733 --> 00:48:55,599
Qu'est-ce que
tu faisais ?
555
00:48:55,668 --> 00:48:58,296
Je remerciais
notre Capitaine.
556
00:48:59,171 --> 00:49:00,661
Sympa, non ?
557
00:49:00,740 --> 00:49:02,538
C'est pas mal.
558
00:49:03,509 --> 00:49:05,273
Moi, j'adore.
559
00:49:08,714 --> 00:49:12,514
Un vrai palais,
cette cabine.
560
00:49:12,585 --> 00:49:14,917
Je pr�f�re �a
aux intestins
561
00:49:14,987 --> 00:49:17,786
de ce monstre.
562
00:49:19,158 --> 00:49:21,092
Vous vous rendez compte ?
563
00:49:22,662 --> 00:49:25,359
On s'en est sorti.
564
00:49:25,431 --> 00:49:27,525
On a �t� traqu�.
565
00:49:28,801 --> 00:49:32,635
Presque d�vor�...
566
00:49:32,705 --> 00:49:35,140
Par le d�mon
en personne.
567
00:49:36,275 --> 00:49:37,765
Et on s'en est sorti.
568
00:49:37,843 --> 00:49:39,937
Et je dirais m�me...
569
00:49:40,012 --> 00:49:42,674
Vaillamment.
570
00:49:46,052 --> 00:49:47,645
Vous savez quoi ?
571
00:49:47,720 --> 00:49:50,621
Je propose un toast.
572
00:49:50,690 --> 00:49:52,351
� nous quatre.
573
00:50:00,700 --> 00:50:02,634
� Lemmya.
574
00:50:10,676 --> 00:50:12,542
� Sonny.
575
00:50:22,822 --> 00:50:24,688
� Melba.
576
00:50:28,994 --> 00:50:31,429
Vous devez
�tre crev�s.
577
00:50:31,497 --> 00:50:33,795
N'h�sitez pas
� m'appeler.
578
00:50:36,902 --> 00:50:38,768
J'en peux plus.
579
00:51:20,846 --> 00:51:23,338
C'est bien toi.
580
00:51:23,415 --> 00:51:25,713
Je sais que
t'es l�, salope.
581
00:51:36,762 --> 00:51:39,788
Cette fois ci,
582
00:51:39,865 --> 00:51:42,027
ce sera pas pareil.
583
00:52:39,825 --> 00:52:41,759
�a saigne.
584
00:52:54,306 --> 00:52:57,367
Essaye un instrument
plus pointu.
585
00:53:00,546 --> 00:53:02,446
Ben, vas-y.
586
00:53:07,786 --> 00:53:09,584
Nom de dieu.
587
00:53:11,790 --> 00:53:14,054
C'est quoi
cette salet� ?
588
00:53:14,126 --> 00:53:16,652
Les sal�s
aiment bien �a.
589
00:53:16,729 --> 00:53:19,755
- Les sal�s ?
- Les crocodiles d'eau de mer.
590
00:53:19,832 --> 00:53:21,766
Le monstre de
tout � l'heure ?
591
00:53:22,902 --> 00:53:26,861
Dirk s'int�resse
� ces choses la ?
592
00:53:26,939 --> 00:53:30,500
T'es pas b�te toi.
593
00:53:45,724 --> 00:53:47,783
Il les chasse ?
594
00:53:47,860 --> 00:53:49,885
Tu piges pas vite.
595
00:53:49,962 --> 00:53:52,693
Qui, bon, on est pas
tous les jours Einstein.
596
00:53:52,765 --> 00:53:54,733
Alors, raconte.
597
00:53:55,801 --> 00:53:57,895
Dirk organisait
des exp�ditions touristiques...
598
00:53:57,970 --> 00:53:59,995
Il avait beaucoup
de succ�s.
599
00:54:00,072 --> 00:54:01,562
Et puis ?
600
00:54:01,640 --> 00:54:04,371
La derni�re exp�dition
s'est mal pass�e.
601
00:54:05,444 --> 00:54:07,879
Comment �a ?
602
00:54:08,948 --> 00:54:11,747
Ces passagers
furent attaqu�s.
603
00:54:11,817 --> 00:54:14,115
Mis en pi�ces
sous ses yeux.
604
00:54:14,186 --> 00:54:16,245
�a l'a boulevers�.
605
00:54:16,322 --> 00:54:17,915
J'y crois pas.
606
00:54:19,625 --> 00:54:23,255
Il veut se venger l�,
tout de suite ?
607
00:54:23,329 --> 00:54:26,060
C'est son obsession.
608
00:54:25,931 --> 00:54:28,332
Il y a un petit
probl�me.
609
00:54:28,600 --> 00:54:31,092
Ses passagers
610
00:54:31,170 --> 00:54:33,502
sont pas d'accord.
611
00:54:33,572 --> 00:54:36,735
J'aurais pens�
qu'un grand producteur
612
00:54:36,809 --> 00:54:41,872
aurait su saisir
une opportunit� pareille.
613
00:54:41,947 --> 00:54:43,142
Mais encore.
614
00:54:43,916 --> 00:54:48,046
Que sais-tu de
l'industrie t�l�visuelle ?
615
00:54:48,420 --> 00:54:51,856
Professionnellement parlant,
616
00:54:51,924 --> 00:54:56,088
la capture du plus grand
croco de tous les temps
617
00:54:56,161 --> 00:55:00,291
ne semble pas �tre
un �v�nement t�l�visuel ?
618
00:55:00,366 --> 00:55:04,803
On parle d'une b�te
619
00:55:04,870 --> 00:55:06,964
de dix m�tres de long,
620
00:55:07,039 --> 00:55:08,939
d'une tonne et demi.
621
00:55:11,343 --> 00:55:13,437
�a peut marcher.
622
00:55:14,513 --> 00:55:16,447
Le gros lot.
623
00:55:52,653 --> 00:55:54,382
C'est pas possible.
624
00:55:59,092 --> 00:56:01,561
Quel con.
625
00:56:01,628 --> 00:56:03,687
- Qui est con ?
- Moi.
626
00:56:09,036 --> 00:56:10,231
Non.
627
00:56:10,303 --> 00:56:11,998
�a ne va pas ?
628
00:56:13,340 --> 00:56:15,274
- Quoi ?
- On a pas boug�.
629
00:56:15,342 --> 00:56:17,037
C'est pas possible.
630
00:56:25,786 --> 00:56:27,550
T'as un probl�me ?
631
00:56:27,621 --> 00:56:30,352
Ou t'aime juste bien
regarder mon cul ?
632
00:56:30,424 --> 00:56:32,415
Tu m'as menti.
633
00:56:32,492 --> 00:56:35,553
T'as dit que tu voulais
plus voir ce monstre.
634
00:56:35,629 --> 00:56:37,996
Je ne t'ai
pas menti.
635
00:56:38,065 --> 00:56:40,762
Pourquoi on est
toujours l� ?
636
00:56:40,834 --> 00:56:42,427
On fait
une belle cible.
637
00:56:42,502 --> 00:56:44,937
Il nous laissera
pas partir.
638
00:56:45,005 --> 00:56:46,063
Quoi ?
639
00:56:45,939 --> 00:56:46,997
T'as bien entendu.
640
00:56:48,442 --> 00:56:50,570
- Je ne le vois pas.
- Peut-�tre.
641
00:56:50,644 --> 00:56:52,510
Mais il est pas loin.
642
00:56:52,579 --> 00:56:53,512
O� �a ?
643
00:56:53,580 --> 00:56:54,570
Partout.
644
00:56:54,648 --> 00:56:56,480
On est sur
son domaine.
645
00:56:57,885 --> 00:57:00,946
Tout est � lui ici.
646
00:57:01,021 --> 00:57:04,582
Nous y compris.
647
00:57:07,761 --> 00:57:10,025
Superbe.
648
00:57:10,097 --> 00:57:11,690
Que c'est beau.
649
00:57:14,902 --> 00:57:17,997
Chers amis.
Le capitaine a un compte
650
00:57:18,071 --> 00:57:21,473
� r�gler avec
ce gros l�zard qui a
651
00:57:21,542 --> 00:57:24,102
d�vor� plusieurs
de ses passagers.
652
00:57:24,177 --> 00:57:25,338
Quoi ?
653
00:57:26,280 --> 00:57:28,146
Elle m'a tout racont�.
654
00:57:28,215 --> 00:57:31,549
Votre matelot
m'a donn� l'id�e
655
00:57:31,618 --> 00:57:35,179
d'un scoop t�l�visuel.
656
00:57:36,256 --> 00:57:41,217
La capture du plus
gros reptile vivant,
657
00:57:41,295 --> 00:57:43,559
le crocodile d'eau
de mer Australien,
658
00:57:43,630 --> 00:57:46,258
que j'ai baptis�
pour les t�l�spectateurs
659
00:57:46,333 --> 00:57:48,324
"Gros Mick".
660
00:57:50,370 --> 00:57:52,099
Pas mal ?
661
00:57:52,172 --> 00:57:54,539
T'es malade ?
662
00:57:54,608 --> 00:57:58,909
Ce monstre a 90 ans.
663
00:57:58,979 --> 00:58:01,414
Il est plus grand
que Boston.
664
00:58:01,481 --> 00:58:04,781
� cot�, "Flots Sanglant"
sera aussi palpitant
665
00:58:04,851 --> 00:58:07,445
qu'une partie
de p�tanque.
666
00:58:07,521 --> 00:58:09,580
C'est pas du Arte.
667
00:58:09,656 --> 00:58:12,353
C'est du tr�s
grand spectacle
668
00:58:15,262 --> 00:58:16,457
t�l�visuelle.
669
00:58:16,530 --> 00:58:20,023
Tu crois que c'est
du divertissement ?
670
00:58:22,336 --> 00:58:24,930
Sache ceci...
671
00:58:25,005 --> 00:58:28,236
J'ai vu ce croco
bouffer cinq types.
672
00:58:28,308 --> 00:58:30,208
Ils avaient ton age.
673
00:58:30,277 --> 00:58:33,736
Il les a d�chiquet�.
674
00:58:33,814 --> 00:58:36,215
C'�tait une boucherie.
675
00:58:36,283 --> 00:58:40,049
Ils gueulaient,
pleuraient...
676
00:58:40,120 --> 00:58:42,612
Il sont pas morts
tout de suite.
677
00:58:42,689 --> 00:58:44,851
Ils gisaient
sur les rochers,
678
00:58:44,925 --> 00:58:46,825
leurs membres
�parpill�s.
679
00:58:48,228 --> 00:58:50,526
Il en gobait
680
00:58:50,597 --> 00:58:52,190
les morceaux
681
00:58:52,265 --> 00:58:54,495
un par un.
682
00:58:55,802 --> 00:58:57,861
Un petit conseil...
683
00:58:57,938 --> 00:59:01,499
Oublie ton
petit spectacle.
684
00:59:02,576 --> 00:59:05,238
Et te mets pas
dans mes pattes.
685
00:59:06,313 --> 00:59:09,044
Vous avez pas le droit
de nous faire �a.
686
00:59:09,116 --> 00:59:11,141
Tu piges pas, fiston.
687
00:59:11,218 --> 00:59:14,188
C'est vous
qui �tes venus.
688
00:59:14,254 --> 00:59:17,349
Je vous ram�nerai quand
j'en aurai fini ici.
689
00:59:17,424 --> 00:59:20,758
Si �a vous
pose un probl�me,
690
00:59:22,362 --> 00:59:23,796
d�tes le maintenant.
691
00:59:23,864 --> 00:59:27,357
J'ai pas
de temps � perdre.
692
00:59:30,837 --> 00:59:32,566
C'est parti.
Prends la barre, Arty.
693
00:59:41,048 --> 00:59:42,243
Allez.
694
00:59:50,457 --> 00:59:52,926
C'est bien "Gros Mick"
n'est-ce pas ?
695
00:59:58,065 --> 00:59:59,260
Je te tiens.
696
01:00:02,936 --> 01:00:04,597
Commence � filmer.
697
01:00:09,776 --> 01:00:10,937
C'est de l'or.
698
01:00:11,011 --> 01:00:13,378
Il est �norme.
699
01:00:16,450 --> 01:00:18,475
Je vais l�cher.
700
01:00:21,288 --> 01:00:22,619
Coupe le moteur.
701
01:00:22,689 --> 01:00:23,622
Quoi ?
702
01:00:23,690 --> 01:00:25,556
Reprends-moi.
703
01:00:27,794 --> 01:00:31,025
Quelqu'un peut-il
arr�ter la fum�e ?
704
01:00:31,098 --> 01:00:32,463
Ralenti.
705
01:00:45,612 --> 01:00:47,205
Tiens bon.
706
01:00:55,322 --> 01:00:56,380
Merde.
707
01:00:56,456 --> 01:00:58,857
�a va rompre.
708
01:01:00,060 --> 01:01:01,926
Regardez �a.
709
01:01:03,196 --> 01:01:05,631
- Nom de dieu.
- Parfait.
710
01:01:05,699 --> 01:01:07,599
�a te convient ?
711
01:01:07,667 --> 01:01:09,829
Change rien.
C'est parfait.
712
01:01:09,903 --> 01:01:11,598
C'est pas possible.
713
01:01:12,372 --> 01:01:14,500
Occupe toi
de l'incendie.
714
01:01:29,589 --> 01:01:30,954
On l'a perdu.
715
01:01:31,024 --> 01:01:32,355
Il y a comme
716
01:01:32,425 --> 01:01:34,723
un petit probl�me.
717
01:01:36,329 --> 01:01:37,524
Sors de l'eau.
718
01:01:38,398 --> 01:01:39,331
Aidez-moi.
719
01:01:40,767 --> 01:01:42,599
Venez me chercher.
720
01:01:45,071 --> 01:01:46,232
Attrape �a.
721
01:01:47,841 --> 01:01:50,139
- Tiens bon.
- Tirez.
722
01:01:50,210 --> 01:01:52,338
- Accroche toi.
Ramenez-la � bord.
723
01:01:55,115 --> 01:01:56,173
Allez.
724
01:01:58,518 --> 01:02:02,250
Plus vite.
725
01:02:02,322 --> 01:02:03,790
Au secours.
726
01:02:03,857 --> 01:02:05,052
Allez, on se d�p�che.
727
01:02:06,259 --> 01:02:07,351
Attention.
728
01:02:07,427 --> 01:02:10,260
Allez.
Hissez la � bord.
729
01:02:15,202 --> 01:02:17,398
D�gagez.
730
01:02:24,744 --> 01:02:26,041
Oh putain.
731
01:02:31,952 --> 01:02:33,511
Par ici.
732
01:02:34,588 --> 01:02:36,113
Prend �a.
733
01:02:38,258 --> 01:02:39,851
Frappe � la t�te.
734
01:02:43,396 --> 01:02:44,454
Non.
735
01:02:54,407 --> 01:02:55,374
Mon dieu.
736
01:02:56,676 --> 01:02:57,768
Nom d'un chien.
737
01:03:20,166 --> 01:03:21,827
Encul�.
738
01:03:22,903 --> 01:03:24,894
C'est de ta faute.
739
01:03:27,407 --> 01:03:29,739
Il est bless�.
740
01:03:40,353 --> 01:03:42,845
Il rode toujours.
741
01:03:42,923 --> 01:03:44,220
T'en fait pas.
742
01:03:45,625 --> 01:03:48,185
Il s'en prend
pas aux femmelettes.
743
01:03:56,703 --> 01:03:58,831
T'en redemande, hein ?
744
01:03:58,905 --> 01:04:00,464
Moi pas.
745
01:04:03,243 --> 01:04:05,974
Tire nous d'ici.
746
01:04:06,046 --> 01:04:08,981
Reprends-toi
747
01:04:09,049 --> 01:04:12,644
et rends toi utile.
748
01:04:22,696 --> 01:04:24,596
�a va toi ?
749
01:04:24,664 --> 01:04:27,690
- Belle connerie.
- Je sais.
750
01:04:30,170 --> 01:04:32,832
Au moins c'est
fini maintenant.
751
01:04:32,906 --> 01:04:36,035
Tiens bon.
752
01:04:36,109 --> 01:04:37,804
Merde.
753
01:04:40,013 --> 01:04:43,039
Je sais que
tu vas me suivre.
754
01:04:44,084 --> 01:04:45,848
Il fait demi-tour.
755
01:04:47,721 --> 01:04:49,553
On ne le s�mera pas.
756
01:04:49,622 --> 01:04:52,023
- Et maintenant ?
- Droit sur le r�cif.
757
01:04:58,198 --> 01:05:01,031
Vous n'allez tout
de m�me pas...
758
01:05:02,569 --> 01:05:04,435
Ah bon.
759
01:05:05,538 --> 01:05:07,336
Un peu de patience.
760
01:05:07,407 --> 01:05:09,171
Arty, viens ici.
761
01:05:19,219 --> 01:05:21,415
Accrochez-vous.
762
01:05:40,540 --> 01:05:42,668
Toujours en vie ?
763
01:05:50,784 --> 01:05:52,343
�coute moi bien.
764
01:05:52,419 --> 01:05:54,888
Emm�nes ces trois-l�
jusqu'� la plage.
765
01:05:54,954 --> 01:05:57,184
- John, non.
- T'en fais pas.
766
01:05:57,257 --> 01:05:59,419
On a pas fini
toi et moi.
767
01:05:59,492 --> 01:06:01,290
Si t'entends
pas d'explosion,
768
01:06:01,361 --> 01:06:04,729
pousse jusqu'aux ruines.
769
01:06:04,798 --> 01:06:09,201
Vous y trouverez
de l'eau fra�che, alcaline.
770
01:06:09,269 --> 01:06:11,863
Les "sal�s" ont
horreur de �a.
771
01:06:12,939 --> 01:06:15,135
- Compris ?
- Oui, et toi ?
772
01:06:18,445 --> 01:06:21,346
Si t'entends pas
d'explosion,
773
01:06:21,414 --> 01:06:23,246
il aura eu ma peau.
774
01:06:25,218 --> 01:06:26,413
Allez, filez.
775
01:06:26,486 --> 01:06:28,614
C'est parti.
776
01:06:28,688 --> 01:06:30,850
Attendez-moi.
777
01:06:31,724 --> 01:06:33,886
- Par le r�cif ?
-Ben, oui.
778
01:06:35,095 --> 01:06:36,221
Allez.
779
01:06:36,296 --> 01:06:38,094
Merde.
780
01:07:17,337 --> 01:07:18,736
Je saigne.
781
01:07:18,805 --> 01:07:21,968
Mauviette.
782
01:07:22,041 --> 01:07:24,738
Je t'emmerde.
�a saigne quoi.
783
01:07:24,811 --> 01:07:26,711
Tu vas pas mourir.
784
01:07:28,915 --> 01:07:31,145
Je vous retrouve
au bercail.
785
01:07:31,217 --> 01:07:33,447
J'emprunte ton surf.
786
01:07:37,490 --> 01:07:39,219
C'est pas chic �a.
787
01:07:53,740 --> 01:07:57,267
�a doit faire mal.
788
01:08:00,046 --> 01:08:02,413
Un type si sympathique.
789
01:08:02,482 --> 01:08:03,916
Amen.
790
01:08:21,634 --> 01:08:24,103
� nous deux, encul�.
791
01:08:24,170 --> 01:08:25,296
Le petit-d�jeuner.
792
01:08:28,208 --> 01:08:30,267
Alors ?
793
01:08:30,343 --> 01:08:33,278
Pas d'explosion.
794
01:08:39,953 --> 01:08:41,421
Cr�ve, charogne.
795
01:08:43,389 --> 01:08:45,187
Attrape �a, saloperie.
796
01:09:00,073 --> 01:09:02,132
Encul�.
797
01:09:10,350 --> 01:09:12,284
Va en enfer.
798
01:09:22,595 --> 01:09:24,893
- J'y retourne.
- Mauvaise id�e.
799
01:09:24,964 --> 01:09:26,762
- Il est peut-�tre vivant.
- J'y vais.
800
01:09:26,833 --> 01:09:28,528
Fait pas le con.
801
01:09:28,601 --> 01:09:31,036
Il nous faut les explosifs.
802
01:09:31,104 --> 01:09:33,004
On se rejoint aux ruines.
803
01:09:33,072 --> 01:09:36,201
- Comment nous trouveras-tu ?
- Je suivrai les cris.
804
01:09:44,617 --> 01:09:47,848
Allez, d�campez.
805
01:09:59,198 --> 01:10:00,723
Allons-y.
806
01:10:06,239 --> 01:10:09,504
Viens chez papa.
807
01:10:09,575 --> 01:10:11,600
Ton amie aussi.
808
01:11:01,794 --> 01:11:03,023
Nom de dieu.
809
01:11:10,203 --> 01:11:12,604
Ravi de
t'avoir connu.
810
01:11:21,381 --> 01:11:24,009
- On devrait y �tre ?
- Je sais pas.
811
01:11:24,083 --> 01:11:27,644
- Est-on perdu. ?
- J'en sais rien.
812
01:11:27,720 --> 01:11:30,712
- Le prend pas mal.
- Bla, bla, bla.
813
01:11:32,358 --> 01:11:33,883
Bouge pas.
814
01:11:33,960 --> 01:11:36,054
Fous-moi la paix.
815
01:11:36,129 --> 01:11:38,291
Regarde.
816
01:11:40,466 --> 01:11:42,457
C'est un pi�ge.
817
01:12:06,259 --> 01:12:07,658
Merde.
818
01:12:07,727 --> 01:12:09,855
Juste toi et moi.
819
01:12:11,964 --> 01:12:14,456
- Je vois.
- Tu comprends ?
820
01:12:17,937 --> 01:12:22,033
Les blanches aiment
le faire sauvagement.
821
01:12:22,108 --> 01:12:24,042
Qui t'a dit �a ?
822
01:12:24,110 --> 01:12:26,636
L'Internet.
823
01:12:27,980 --> 01:12:29,709
T'as un ordinateur ?
824
01:12:29,782 --> 01:12:31,477
Oui.
825
01:12:31,551 --> 01:12:34,384
T'es peut-�tre
mon genre.
826
01:12:34,454 --> 01:12:36,218
Plut�t que je suis
ton genre.
827
01:12:36,289 --> 01:12:40,021
Montre moi de quoi
t'es fait.
828
01:12:40,092 --> 01:12:42,026
Pas de probl�me.
829
01:12:42,094 --> 01:12:45,428
Je vais t'en
mettre une bonne.
830
01:12:45,498 --> 01:12:48,331
Allez, passe
� l'action.
831
01:12:49,702 --> 01:12:52,262
Approche-toi.
832
01:12:52,338 --> 01:12:54,329
� toi de t'approcher.
833
01:12:56,843 --> 01:12:58,675
Et merde.
834
01:12:58,744 --> 01:13:00,303
Oh putain.
835
01:13:06,786 --> 01:13:08,481
C'est d�gueulasse.
836
01:13:13,192 --> 01:13:15,058
�a va ?
837
01:13:16,262 --> 01:13:17,752
Que s'est-il pass� ?
838
01:13:17,830 --> 01:13:19,992
Un salaud
t'as assomm�.
839
01:13:20,066 --> 01:13:21,966
�a va mieux ?
840
01:13:22,034 --> 01:13:25,026
Tout est en place.
841
01:13:25,104 --> 01:13:26,594
Tr�s bien, repartons.
842
01:13:43,256 --> 01:13:44,917
Quelle direction ?
843
01:13:44,991 --> 01:13:46,618
Par l�.
844
01:13:46,692 --> 01:13:48,626
Non
845
01:13:48,694 --> 01:13:50,355
Par l�.
846
01:13:54,333 --> 01:13:56,199
D�sol�e.
847
01:13:57,537 --> 01:13:59,164
C'est pas grave.
848
01:13:59,238 --> 01:14:01,639
Quel sang-froid.
849
01:14:01,707 --> 01:14:03,368
Oh, �a va, hein.
850
01:14:06,946 --> 01:14:08,436
Allez.
851
01:14:14,754 --> 01:14:17,155
C'est de l'autre
c�t� du pont.
852
01:14:23,563 --> 01:14:25,361
Merde.
853
01:14:25,431 --> 01:14:26,523
Non.
854
01:14:29,769 --> 01:14:31,134
Allez.
855
01:14:56,729 --> 01:14:59,664
Il para�t qu'il
osera pas traverser.
856
01:14:59,732 --> 01:15:02,326
Il trouvera
un moyen.
857
01:15:20,886 --> 01:15:23,253
Nous y sommes.
858
01:15:51,517 --> 01:15:54,384
J'esp�re que Dirk avait
raison sur cette eau.
859
01:15:58,157 --> 01:16:00,717
T'as bien l'air con,
sale t�tard.
860
01:16:00,793 --> 01:16:03,057
Tu veux de la chair
fra�che, hein ?
861
01:16:03,129 --> 01:16:04,563
Va te faire foutre.
862
01:16:05,898 --> 01:16:09,493
C'est ce qu'on appelle
de "l'aguiche".
863
01:16:27,153 --> 01:16:30,783
Regarde-le
nous mater.
864
01:16:33,893 --> 01:16:37,295
Bog devrait �tre l�.
865
01:16:37,363 --> 01:16:39,354
Il va pas tarder.
866
01:16:39,432 --> 01:16:41,491
Et s'il venait pas.
867
01:16:41,567 --> 01:16:44,434
J'ose pas y penser.
868
01:16:45,604 --> 01:16:47,197
Pardon.
869
01:16:48,274 --> 01:16:50,538
Tu l'aimes bien, hein ?
870
01:16:56,315 --> 01:16:58,841
J'arrive pas � croire que
John est peut-�tre mort.
871
01:16:58,918 --> 01:17:01,182
Faut garder espoir.
872
01:17:02,354 --> 01:17:05,984
Sans lui, je serais
morte aussi.
873
01:17:07,893 --> 01:17:10,419
Il m'a gagn�e...
874
01:17:10,496 --> 01:17:12,362
� un concours
de fl�chettes.
875
01:17:13,332 --> 01:17:15,960
Le premier homme
876
01:17:16,035 --> 01:17:18,868
� me traiter
convenablement.
877
01:17:35,387 --> 01:17:37,549
Contente de me voir ?
878
01:17:37,623 --> 01:17:39,318
Un peu.
879
01:17:39,391 --> 01:17:42,292
Alors, ce baiser ?
880
01:17:43,929 --> 01:17:45,055
Et John ?
881
01:17:49,702 --> 01:17:51,966
Je suis d�sol�.
882
01:18:00,045 --> 01:18:03,606
Regardez-moi
ce salopard.
883
01:18:05,351 --> 01:18:09,845
Il se doute de rien.
884
01:18:17,429 --> 01:18:19,454
C'est �a, ricane.
885
01:18:38,017 --> 01:18:39,382
Compris...
886
01:18:39,451 --> 01:18:42,421
D�s que j'entre l�-dedans,
tu fais tout sauter.
887
01:18:42,488 --> 01:18:45,617
Si tu le rates,
on est foutu.
888
01:18:45,691 --> 01:18:46,920
C'est compris ?
889
01:18:46,992 --> 01:18:49,518
T'as qu'� appuyer
sur le bouton.
890
01:18:49,595 --> 01:18:53,031
Des cr�pes au croco.
891
01:18:53,098 --> 01:18:54,964
Exactement.
892
01:18:55,034 --> 01:18:57,799
Va exercer tes talents ?
893
01:18:57,870 --> 01:19:00,669
- Lesquels ?
- Agacer les autres.
894
01:19:08,814 --> 01:19:11,078
Allez.
895
01:19:29,735 --> 01:19:31,225
Allez.
896
01:19:31,303 --> 01:19:32,668
Je suis l�.
897
01:19:36,075 --> 01:19:38,806
Je t'ai m�me
fait un pont.
898
01:19:55,160 --> 01:19:56,093
Allez.
899
01:19:57,596 --> 01:19:59,792
T'es qu'une valoche,
900
01:19:59,865 --> 01:20:01,355
une ceinture,
901
01:20:01,433 --> 01:20:02,832
des escarpins.
902
01:20:08,207 --> 01:20:10,437
�a marche pas.
903
01:20:15,114 --> 01:20:16,047
Fonce.
904
01:20:18,050 --> 01:20:19,381
Attention.
905
01:20:24,823 --> 01:20:26,313
En arri�re.
906
01:20:40,539 --> 01:20:43,270
Il est mort ?
907
01:20:43,342 --> 01:20:45,777
Apr�s �a, y'a int�r�t.
908
01:20:46,845 --> 01:20:49,246
Partons d'ici.
909
01:20:57,356 --> 01:21:00,690
Encul�.
910
01:21:00,759 --> 01:21:04,024
Je te hais, saloperie.
911
01:21:04,096 --> 01:21:06,190
Qu'est-ce que tu fous ?
912
01:21:06,265 --> 01:21:08,131
- Enflure.
- Allez.
913
01:21:11,770 --> 01:21:13,329
L�che-la.
914
01:21:17,977 --> 01:21:19,342
Merde.
915
01:21:24,917 --> 01:21:26,885
D�p�che-toi.
916
01:21:29,154 --> 01:21:30,417
Par l�.
917
01:21:32,191 --> 01:21:34,660
T'es malade.
918
01:21:34,727 --> 01:21:36,718
J'ai un plan.
919
01:21:36,795 --> 01:21:38,320
Un bon, j'esp�re.
920
01:21:39,965 --> 01:21:42,366
Je l'invente,
au fur et � mesure.
921
01:21:56,248 --> 01:21:58,148
Accroche-toi.
922
01:22:00,853 --> 01:22:02,218
Oh putain.
923
01:23:04,917 --> 01:23:08,285
- Un baiser, enfin.
- Salaud.
924
01:23:08,353 --> 01:23:10,685
- Je vais te...
- Tu vas recommencer.
925
01:23:10,756 --> 01:23:12,690
C'�tait pas un baiser.
926
01:23:13,959 --> 01:23:16,018
C'est vrai.
927
01:23:16,095 --> 01:23:17,961
Bien-s�r que c'est vrai.
928
01:23:21,100 --> 01:23:23,398
�a, c'est un baiser.
929
01:23:32,277 --> 01:23:34,377
Comment va-t-on
quitter cette �le ?
930
01:23:34,480 --> 01:23:36,244
Je sais pas.
931
01:23:36,715 --> 01:23:39,676
- �a te pose un probl�me ?
- Pas du tout.
58578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.