Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,699 --> 00:01:08,169
[man narrating]
There was a time
when Oklahoma territory
2
00:01:08,202 --> 00:01:10,171
had its great free ranges.
3
00:01:10,204 --> 00:01:12,573
The cowboy went
about his daily work,
4
00:01:12,606 --> 00:01:14,408
contentment in his heart.
5
00:01:14,442 --> 00:01:16,810
His only boundary--
the limitless horizon.
6
00:01:16,844 --> 00:01:20,448
These were peaceful days.
7
00:01:20,481 --> 00:01:22,616
Then the cattle herds
disappeared.
8
00:01:22,650 --> 00:01:24,685
Oklahoma was open
to the settler.
9
00:01:24,718 --> 00:01:26,520
The government cut the ranches
into sections,
10
00:01:26,554 --> 00:01:28,289
and they became farms.
11
00:01:28,322 --> 00:01:30,558
Ringed by barbed strands,
12
00:01:30,591 --> 00:01:32,793
the free range was no more.
13
00:01:32,826 --> 00:01:35,229
The cowboy,
who could not be fenced in,
14
00:01:35,263 --> 00:01:37,431
stared in anger
at the intruder,
15
00:01:37,465 --> 00:01:41,435
blaming him for
their loss of livelihood.
16
00:01:41,469 --> 00:01:43,337
Instead of turning their hand
to a plow,
17
00:01:43,371 --> 00:01:45,206
their hand went to a six-gun,
18
00:01:45,239 --> 00:01:48,309
to take what they reasoned
was rightfully theirs,
19
00:01:48,342 --> 00:01:50,678
Then to be joined by others.
20
00:01:50,711 --> 00:01:53,381
So the outlaw gangs came.
21
00:01:53,414 --> 00:01:55,249
The James Boys...
22
00:01:55,283 --> 00:01:57,251
The Younger Brothers.
23
00:01:57,285 --> 00:01:58,919
Then, behind them,
24
00:01:58,952 --> 00:02:02,823
the United States Marshals,
pushing on relentlessly.
25
00:02:02,856 --> 00:02:05,626
It was our sworn duty
to hunt down--
26
00:02:05,659 --> 00:02:08,429
to destroy
this lawless element.
27
00:02:08,462 --> 00:02:09,863
And then, finally,
28
00:02:09,897 --> 00:02:12,300
bolder than
their forerunners,
29
00:02:12,333 --> 00:02:14,435
the Daltons.
30
00:02:18,772 --> 00:02:21,875
Coffeyville, Kansas,
October 5, 1892.
31
00:02:21,909 --> 00:02:23,877
The Dalton Gang
becoming so daring
32
00:02:23,911 --> 00:02:25,813
as to strike
in broad daylight.
33
00:02:25,846 --> 00:02:27,815
The Dalton Brothers...
34
00:02:27,848 --> 00:02:29,550
with Sam Powers,
35
00:02:29,583 --> 00:02:30,718
Bill Broadwell,
36
00:02:30,751 --> 00:02:33,454
and Wichita Smith.
37
00:02:56,577 --> 00:02:59,747
Well...
small world, cousin.
38
00:02:59,780 --> 00:03:01,949
Sure is.
Never thought I'd see you
39
00:03:01,982 --> 00:03:03,351
walking around
so free and easy-like.
40
00:03:03,384 --> 00:03:04,685
What brings you to town?
41
00:03:04,718 --> 00:03:06,287
I had to come in
and get a little spending money
42
00:03:06,320 --> 00:03:07,455
for Sunday.
43
00:03:07,488 --> 00:03:09,923
I'm doing the same thing myself.
44
00:03:35,383 --> 00:03:39,387
[gunfire]
45
00:03:56,970 --> 00:03:59,973
[indistinct conversations]
46
00:04:05,946 --> 00:04:07,381
Hello, Marshal.
47
00:04:07,415 --> 00:04:08,916
Sorry you missed
all the excitement.
48
00:04:08,949 --> 00:04:10,584
So am I. Congratulations,
Sheriff.
49
00:04:10,618 --> 00:04:12,786
Well, the Daltons
won't rob anymore.
50
00:04:12,820 --> 00:04:15,423
[chuckles]
We was waitin' for 'em.
51
00:04:15,456 --> 00:04:18,492
Blew the daylights
out of 'em.
52
00:04:18,526 --> 00:04:19,760
We didn't give them a chance.
53
00:04:19,793 --> 00:04:23,030
Shot them down like dogs,
didn't we?
54
00:04:23,063 --> 00:04:24,998
Yeah, in the back.
55
00:04:28,802 --> 00:04:30,438
What's the matter with it,
mister?
56
00:04:30,471 --> 00:04:31,772
Never saw a man so bad
57
00:04:31,805 --> 00:04:35,443
he had to be shot
in the back.
58
00:04:35,476 --> 00:04:38,045
That's strange,
coming from a Marshal.
59
00:04:38,078 --> 00:04:39,913
You sound like
you knew the Daltons.
60
00:04:39,947 --> 00:04:41,715
Sure did.
Friends of mine.
61
00:04:41,749 --> 00:04:43,083
Punched cattle with them.
62
00:04:43,116 --> 00:04:46,520
You make a habit of being
friends of outlaws?
63
00:04:46,554 --> 00:04:48,889
They weren't when I met 'em.
64
00:04:48,922 --> 00:04:50,524
The fact is,
both Grat and Bob
65
00:04:50,558 --> 00:04:52,760
once wore a Marshal's badge
just like that.
66
00:04:52,793 --> 00:04:55,463
That's right.
You live around here?
67
00:04:55,496 --> 00:04:57,365
Just passing through.
68
00:04:57,398 --> 00:04:58,966
I didn't get your name.
69
00:04:58,999 --> 00:05:01,402
Didn't give it.
70
00:05:01,435 --> 00:05:03,571
I'd like to have a talk
with you sometime.
71
00:05:03,604 --> 00:05:05,038
Sure.
72
00:05:05,072 --> 00:05:07,007
Sometime.
73
00:05:10,744 --> 00:05:14,047
[indistinct conversations
resume]
74
00:05:14,081 --> 00:05:15,449
Sheriff, I gotta talk to you.
75
00:05:15,483 --> 00:05:17,351
I'm busy, Wichita.
But Sheriff--
76
00:05:17,385 --> 00:05:19,086
You've been paid
your reward money.
77
00:05:19,119 --> 00:05:20,654
It ain't the reward!
78
00:05:20,688 --> 00:05:21,855
There's flowers
on them Dalton graves.
79
00:05:21,889 --> 00:05:23,457
Well, what of it?
80
00:05:23,491 --> 00:05:24,858
Only two men could have
put flowers on them graves--
81
00:05:24,892 --> 00:05:26,460
Bill Dalton and Bill Doolin.
82
00:05:26,494 --> 00:05:29,363
How come they weren't along
on the bank robbery?
83
00:05:29,397 --> 00:05:31,699
Dalton crippled his arm
a couple of days ago.
84
00:05:31,732 --> 00:05:34,101
Doolin's horse pulled up lame
on the way in this morning.
85
00:05:34,134 --> 00:05:36,870
Doolin?
Never heard of him.
86
00:05:36,904 --> 00:05:38,839
He's new.
He just joined up.
87
00:05:38,872 --> 00:05:41,041
They're in town someplace.
Get a posse and bring them in!
88
00:05:41,074 --> 00:05:43,677
None of that Dalton bunch
is gonna be pokin' his nose
89
00:05:43,711 --> 00:05:44,878
in Coffeyville after today.
90
00:05:44,912 --> 00:05:46,079
All right,
but they might get me!
91
00:05:46,113 --> 00:05:47,781
That's right.
92
00:05:47,815 --> 00:05:51,151
Then you wouldn't be able
to spend that reward money.
93
00:05:51,184 --> 00:05:53,086
I'm ridin' out of here tonight.
94
00:05:53,120 --> 00:05:56,123
If I were you,
I'd ride far out.
95
00:06:02,430 --> 00:06:04,398
Doolin.
96
00:06:04,432 --> 00:06:06,467
Come here.
97
00:06:08,902 --> 00:06:10,738
Bill Dalton,
are you out of your mind?
98
00:06:10,771 --> 00:06:12,940
This town's full of Marshals!
Don't you know what happened?
99
00:06:12,973 --> 00:06:14,442
I don't know all of it.
100
00:06:14,475 --> 00:06:15,976
Seven men rode into town.
101
00:06:16,009 --> 00:06:18,412
I only found five graves.
102
00:06:18,446 --> 00:06:19,713
How come you're alive?
103
00:06:19,747 --> 00:06:21,081
Only because I wasn't
with the others.
104
00:06:21,114 --> 00:06:22,950
My horse pulled up lame.
105
00:06:22,983 --> 00:06:25,453
There's a horse over there
that didn't pull up lame.
106
00:06:25,486 --> 00:06:27,921
Wichita's.
Squealer.
107
00:06:27,955 --> 00:06:29,590
When he comes to get it,
I'm gonna kill him.
108
00:06:29,623 --> 00:06:31,759
You'll never get by with that.
I don't care.
109
00:06:31,792 --> 00:06:33,827
[footsteps]
110
00:06:50,678 --> 00:06:53,514
[footsteps depart]
111
00:07:00,988 --> 00:07:02,790
Bill, you gotta listen
to reason.
112
00:07:02,823 --> 00:07:05,859
There's nothing you can do
that'll bring those boys back.
113
00:07:05,893 --> 00:07:07,828
That's easy talk for you.
114
00:07:07,861 --> 00:07:09,129
They weren't your brothers.
115
00:07:09,162 --> 00:07:11,565
They might as well have been.
116
00:07:11,599 --> 00:07:13,534
They were my best friends.
117
00:07:17,971 --> 00:07:20,474
Maybe you're right.
Maybe I am--
118
00:07:20,508 --> 00:07:22,743
[gunshot]
119
00:07:28,215 --> 00:07:29,683
Don't shoot, Doolin.
120
00:07:29,717 --> 00:07:32,019
Climb down, Wichita.
Climb down.
121
00:07:47,100 --> 00:07:49,637
[man]
Dalton! Dalton!
Bill Doolin!
122
00:07:51,171 --> 00:07:53,807
It's the Daltons!
It's the Daltons!
123
00:07:53,841 --> 00:07:55,976
No good.
124
00:07:56,009 --> 00:07:58,846
You'd better ride for it.
125
00:07:58,879 --> 00:08:00,848
You finally killed
your first man.
126
00:08:00,881 --> 00:08:02,983
Self-defense.
127
00:08:03,016 --> 00:08:04,251
Make them believe that.
128
00:08:04,284 --> 00:08:05,553
It's the Daltons!
129
00:08:05,586 --> 00:08:06,787
Another Dalton!
130
00:08:06,820 --> 00:08:08,221
Go on, Doolin.
131
00:08:08,255 --> 00:08:09,823
From now on,
it's gonna be one--
132
00:08:09,857 --> 00:08:14,061
[labored breathing]
One big chase.
133
00:08:14,094 --> 00:08:15,896
[man]
It's the Daltons!
134
00:08:15,929 --> 00:08:19,099
Another Dalton!
Get him!
135
00:08:44,057 --> 00:08:45,593
"Wanted for murder--
136
00:08:45,626 --> 00:08:47,027
Bill Doolin."
137
00:08:47,060 --> 00:08:49,129
A new name to be entered
in the files
138
00:08:49,162 --> 00:08:52,800
of the United States
Marshals' office.
139
00:09:04,745 --> 00:09:07,047
Bill Doolin, fugitive.
140
00:09:07,080 --> 00:09:08,616
A man against the world
141
00:09:08,649 --> 00:09:11,251
with no thought now
but of escape.
142
00:09:17,024 --> 00:09:18,258
Alone...
143
00:09:18,291 --> 00:09:19,827
Forced to keep moving,
144
00:09:19,860 --> 00:09:22,696
forced to travel alone,
to live alone,
145
00:09:22,730 --> 00:09:26,634
with the doors of free men
closed forever against him.
146
00:09:26,667 --> 00:09:29,269
But though survival
is the first instinct,
147
00:09:29,302 --> 00:09:32,039
man is not meant
to survive in solitude.
148
00:09:32,072 --> 00:09:34,642
He must have companionship,
149
00:09:34,675 --> 00:09:37,778
but there are left
only those like himself--
150
00:09:37,811 --> 00:09:39,980
outcasts.
151
00:09:42,115 --> 00:09:44,885
Hey!
152
00:09:44,918 --> 00:09:46,086
Someday, somebody's going
153
00:09:46,119 --> 00:09:47,755
to shoot you for a deer,
Arkansas.
154
00:09:47,788 --> 00:09:49,156
Doolin!
155
00:09:49,189 --> 00:09:51,224
I knowed you'd show up
sooner or later.
156
00:09:51,258 --> 00:09:52,626
You can't keep running forever,
can you?
157
00:09:52,660 --> 00:09:55,228
[wood tapping]
158
00:09:55,262 --> 00:09:58,298
Company?
Business associates.
159
00:09:58,331 --> 00:10:00,834
I see you still have the habit
of sleeping outside.
160
00:10:00,868 --> 00:10:02,803
Yeah, you live longer that way.
161
00:10:02,836 --> 00:10:04,337
You see,
when the shooting starts,
162
00:10:04,371 --> 00:10:06,740
I don't have to stop
to open no door.
163
00:10:09,677 --> 00:10:11,879
Boys, I want you to meet
an old pal of mine.
164
00:10:11,912 --> 00:10:13,714
We polished a lot
of saddle leather together
165
00:10:13,747 --> 00:10:15,315
when we worked at
the old Bar-Z ranch
166
00:10:15,348 --> 00:10:16,784
in the old days.
167
00:10:16,817 --> 00:10:19,252
Bitter Creek, Red Buck--
Big Bill Doolin.
168
00:10:19,286 --> 00:10:20,854
Howdy.
169
00:10:20,888 --> 00:10:23,691
Three Jacks.
Aces-- three of them.
170
00:10:23,724 --> 00:10:25,859
Who dealt?
Who do you suppose?
171
00:10:25,893 --> 00:10:27,327
Glad to know you, Mr. Doolin.
Howdy.
172
00:10:27,360 --> 00:10:28,829
Me and the boys here
are sort of
173
00:10:28,862 --> 00:10:30,931
in the investment business
ourselves--
174
00:10:30,964 --> 00:10:33,701
In a small way, of course.
How are you doing?
175
00:10:33,734 --> 00:10:36,103
Well, we opened a bank or two.
176
00:10:36,136 --> 00:10:37,370
We could use a man like you.
177
00:10:37,404 --> 00:10:39,673
I'm against it.
178
00:10:39,707 --> 00:10:41,742
I don't blame you.
179
00:10:41,775 --> 00:10:43,711
Is that any way
to talk to a guest?
180
00:10:43,744 --> 00:10:45,412
We got enough peace officers
chasing us now.
181
00:10:45,445 --> 00:10:47,380
Once he joins up,
we'll have an army on our trail.
182
00:10:47,414 --> 00:10:49,683
Doolin hasn't done anything,
except kill a man.
183
00:10:49,717 --> 00:10:50,984
That's not it.
184
00:10:51,018 --> 00:10:52,185
He's the last member
of the Dalton Gang.
185
00:10:52,219 --> 00:10:53,386
That makes him important.
186
00:10:53,420 --> 00:10:54,855
We need someone important
around here.
187
00:10:54,888 --> 00:10:56,356
Help keep the boys in line.
188
00:10:56,389 --> 00:10:58,425
I said no.
189
00:10:58,458 --> 00:11:00,393
Cut.
190
00:11:00,427 --> 00:11:02,362
Go on-- cut.
191
00:11:08,969 --> 00:11:10,738
That settles it.
Doolin stays.
192
00:11:10,771 --> 00:11:12,305
Someday you're gonna
run out of aces.
193
00:11:12,339 --> 00:11:14,074
Uh-uh.
Not me.
194
00:11:16,143 --> 00:11:18,979
Forced to seek friends
outside the law,
195
00:11:19,012 --> 00:11:21,114
then chosen as their leader,
196
00:11:21,148 --> 00:11:24,484
he looks for more recruits
that were soon to ride
197
00:11:24,517 --> 00:11:27,054
as The Doolin Gang of Oklahoma.
198
00:11:29,222 --> 00:11:30,758
If we're gonna get Tulsa Jack
out of there,
199
00:11:30,791 --> 00:11:32,159
what are we settin' here for?
200
00:11:32,192 --> 00:11:33,927
He likes to look.
At what?
201
00:11:33,961 --> 00:11:35,362
We got guns.
Why don't we use them?
202
00:11:35,395 --> 00:11:37,330
Yeah, we need a fellow
like Tulsa.
203
00:11:37,364 --> 00:11:40,300
He can blow a safe with less
noise than anyone I ever knew.
204
00:11:40,333 --> 00:11:42,870
Bill, that jail ain't big,
but it looks harder to get into
205
00:11:42,903 --> 00:11:44,905
than most jails is
to get out of.
206
00:11:44,938 --> 00:11:48,008
That's rather
an ambiguous statement.
207
00:11:48,041 --> 00:11:50,443
Why don't you keep
your conversation to yourself?
208
00:11:50,477 --> 00:11:52,880
Oh, I'm sorry.
I thought you were talking
to me.
209
00:11:52,913 --> 00:11:54,081
My name is Bill, too.
210
00:11:54,114 --> 00:11:55,348
Maybe you'd better change it.
211
00:11:55,382 --> 00:11:57,851
I have. Several times.
212
00:11:57,885 --> 00:12:00,487
Once, even to a number.
213
00:12:00,520 --> 00:12:04,291
Some places, they seem
to regard it as unlawful--
214
00:12:04,324 --> 00:12:06,459
even when you beat a man
to the draw.
215
00:12:06,493 --> 00:12:09,763
Little Bill,
they call me, Mr. Doolin.
216
00:12:09,797 --> 00:12:11,064
Why do you think
my name's Doolin?
217
00:12:11,098 --> 00:12:12,532
You left Coffeyville
so hurriedly,
218
00:12:12,565 --> 00:12:14,334
you forgot to settle
your stable bill.
219
00:12:14,367 --> 00:12:15,836
I paid it for you.
220
00:12:15,869 --> 00:12:17,037
Thanks. How much do I owe you?
221
00:12:17,070 --> 00:12:20,340
Oh, nothing.
It was a privilege.
222
00:12:20,373 --> 00:12:22,009
If I was you, Mr. Doolin,
223
00:12:22,042 --> 00:12:25,145
I'd get on over to that jail
right now.
224
00:12:25,178 --> 00:12:28,048
See that gentleman
just shutting the door?
225
00:12:28,081 --> 00:12:29,783
He's the jailer.
226
00:12:29,817 --> 00:12:32,119
He's on his way to visit
his lady friend.
227
00:12:32,152 --> 00:12:35,155
They play cribbage for about
an hour every afternoon.
228
00:12:42,229 --> 00:12:44,164
[Bill]
Pardon me, Mr. Doolin.
229
00:12:47,600 --> 00:12:51,338
Um, maybe this will help.
230
00:12:51,371 --> 00:12:53,440
Thanks.
It's a pleasure.
231
00:13:02,349 --> 00:13:05,185
Are you in charge here?
Yeah.
232
00:13:05,218 --> 00:13:06,386
I'm the new U.S. Marshal
for this area.
233
00:13:06,419 --> 00:13:08,088
Yes, sir.
Official business--
234
00:13:08,121 --> 00:13:09,422
Uh, private.
235
00:13:09,456 --> 00:13:12,325
All right, boys. Clear out.
Come on, hurry up.
236
00:13:12,359 --> 00:13:14,427
You have a prisoner here
by the name of Tulsa Jack.
237
00:13:14,461 --> 00:13:15,996
I've come to take him
back to Guthrie.
238
00:13:16,029 --> 00:13:18,131
Oh, that one.
Glad to get rid of him.
239
00:13:18,165 --> 00:13:20,868
He's a bad one.
This way, gentlemen.
240
00:13:20,901 --> 00:13:23,203
Tulsa. Tulsa Jack!
241
00:13:27,007 --> 00:13:28,175
Oh, I forgot.
242
00:13:28,208 --> 00:13:29,910
I can't turn
the prisoner over
243
00:13:29,943 --> 00:13:31,845
until I see
the extradition papers.
244
00:13:31,879 --> 00:13:33,113
Will this do?
245
00:13:33,146 --> 00:13:34,381
Open his cell.
246
00:13:34,414 --> 00:13:36,316
I'll lose my job for this.
247
00:13:36,349 --> 00:13:37,550
You'll be lucky
if you don't lose your life.
248
00:13:37,584 --> 00:13:39,519
Open the cell.
Get moving.
249
00:13:43,590 --> 00:13:45,492
Thanks. I'll do as much
for you sometime.
250
00:13:45,525 --> 00:13:48,228
Hope you don't have to.
251
00:13:51,498 --> 00:13:54,267
And so the Doolin Gang
was formed.
252
00:13:54,301 --> 00:13:56,403
Red Buck,
born George Waightman,
253
00:13:56,436 --> 00:13:57,905
notorious horse thief.
254
00:13:57,938 --> 00:13:59,572
Arkansas Tom Jones,
255
00:13:59,606 --> 00:14:02,542
whose fingers were nimble
with a card or a six-gun.
256
00:14:02,575 --> 00:14:05,145
Tulsa Jack Blake,
a wild wrangler.
257
00:14:05,178 --> 00:14:07,580
Bitter Creek,
spawn of a Cherokee strip.
258
00:14:07,614 --> 00:14:10,583
Bill Doolin,
Oklahoma range rider.
259
00:14:10,617 --> 00:14:13,286
Little Bill,
the Pennsylvanian.
260
00:14:13,320 --> 00:14:15,889
The Doolins ride.
261
00:15:01,168 --> 00:15:03,436
Can't do no business tonight.
It's after hours.
262
00:15:03,470 --> 00:15:05,072
Besides,
I'm having my supper.
263
00:15:05,105 --> 00:15:06,406
You've finished your supper.
264
00:15:06,439 --> 00:15:07,975
Wipe your chin.
265
00:15:08,008 --> 00:15:09,576
Open that safe.
What?
266
00:15:09,609 --> 00:15:11,678
You see, sir,
we have to eat, too.
267
00:15:11,711 --> 00:15:14,181
That "Flying A" ranch payroll
you received today
268
00:15:14,214 --> 00:15:15,515
sort of whets our appetite.
269
00:15:15,548 --> 00:15:17,017
Sorry to interrupt
your supper.
270
00:15:17,050 --> 00:15:19,352
Oh, he's lost his appetite,
Bill.
271
00:15:19,386 --> 00:15:22,189
Haven't you?
272
00:15:22,222 --> 00:15:23,656
Yeah.
273
00:15:40,673 --> 00:15:43,343
[gunshots]
274
00:16:02,129 --> 00:16:03,430
What's next on the agenda,
Big Bill?
275
00:16:03,463 --> 00:16:05,065
How's that?
276
00:16:05,098 --> 00:16:07,300
I mean, what safe are we going
to blow up next?
277
00:16:07,334 --> 00:16:08,768
Here's your share,
little Bill.
278
00:16:08,801 --> 00:16:10,603
I'm going to hole up here
and take it easy.
279
00:16:10,637 --> 00:16:13,006
Here?
Sure. Nobody comes here.
280
00:16:13,040 --> 00:16:14,541
A road doesn't even
pass by anymore.
281
00:16:14,574 --> 00:16:16,376
What about the rest of us?
282
00:16:16,409 --> 00:16:19,379
You're taking a fishing trip
up north...by yourself.
283
00:16:19,412 --> 00:16:21,148
And you, Bitter Creek--
284
00:16:21,181 --> 00:16:23,450
You've been going around
with a long face recently.
285
00:16:23,483 --> 00:16:25,052
I think it would do you good
if you paid a little visit
286
00:16:25,085 --> 00:16:26,686
with that girl of yours
in Ingalls.
287
00:16:26,719 --> 00:16:28,555
Wouldn't do me any harm.
288
00:16:28,588 --> 00:16:30,290
What's up your sleeve,
Big Bill?
289
00:16:30,323 --> 00:16:32,292
Nothing, except
for our own protection.
290
00:16:32,325 --> 00:16:33,593
We've stirred things up enough
291
00:16:33,626 --> 00:16:35,762
throughout the territory
and all around.
292
00:16:35,795 --> 00:16:39,032
We're going to split up
and disappear for awhile.
293
00:16:39,066 --> 00:16:41,068
Tulsa,
it might be a good idea
294
00:16:41,101 --> 00:16:43,370
for you to take in
the World's Fair at Chicago.
295
00:16:43,403 --> 00:16:45,338
You've never been east
of Leavenworth.
296
00:16:45,372 --> 00:16:46,773
No, but he was there
for five years.
297
00:16:46,806 --> 00:16:48,575
[all chuckle]
298
00:16:48,608 --> 00:16:50,243
Everybody have a good time,
and in three months,
299
00:16:50,277 --> 00:16:51,478
you can call on
Bitter Creek's girl,
300
00:16:51,511 --> 00:16:53,146
Rose of Cimarron.
301
00:16:53,180 --> 00:16:54,481
She'll tell you where
we get together again.
302
00:16:54,514 --> 00:16:55,782
I don't like
the idea of busting up
303
00:16:55,815 --> 00:16:57,484
just when we're riding high.
304
00:16:57,517 --> 00:17:00,320
You know what I said about
getting overambitious, Red Buck.
305
00:17:00,353 --> 00:17:02,722
[gunshots]
306
00:17:26,546 --> 00:17:29,182
Hey! Hey, where is everybody?
307
00:17:29,216 --> 00:17:31,151
Oh, there you are.
Come on, come on, let's go.
308
00:17:31,184 --> 00:17:32,785
What's the hurry?
We're taking a rest, remember?
309
00:17:32,819 --> 00:17:34,387
I'm telling ya,
we gotta get out of here!
310
00:17:34,421 --> 00:17:36,489
What's all the rush?
I just robbed a bank.
311
00:17:36,523 --> 00:17:37,690
Alone?
312
00:17:37,724 --> 00:17:40,093
Well, it was only one bank.
313
00:17:40,127 --> 00:17:41,461
They're after me, I think.
314
00:17:41,494 --> 00:17:43,763
[hoofbeats]
315
00:17:47,534 --> 00:17:49,102
You think.
316
00:17:49,136 --> 00:17:50,470
Go on, get going.
Head for the rocks,
317
00:17:50,503 --> 00:17:52,472
then we'll scatter.
318
00:17:56,143 --> 00:17:58,478
This will pay for things.
Thanks.
319
00:18:45,325 --> 00:18:48,795
[gunshots]
320
00:19:00,907 --> 00:19:03,543
[gunshots resume]
321
00:20:03,603 --> 00:20:05,438
[Doolins]
Remember, meet me in Ingalls
322
00:20:05,472 --> 00:20:07,607
in three months.
323
00:21:01,060 --> 00:21:03,963
[gunshot]
324
00:21:12,672 --> 00:21:15,475
[Arkansas]
Good morning.
325
00:21:15,508 --> 00:21:17,410
Good morning.
326
00:21:17,444 --> 00:21:18,611
Beautiful day, ain't it?
327
00:21:18,645 --> 00:21:19,812
Where did you come from?
328
00:21:19,846 --> 00:21:21,814
Oh, I've been here all night.
329
00:21:21,848 --> 00:21:24,016
I had a little trouble
following you.
330
00:21:24,050 --> 00:21:27,520
Look, I brought your breakfast.
331
00:21:27,554 --> 00:21:29,389
That's not all you brought.
332
00:21:32,492 --> 00:21:35,027
Them fellows sure got big ears.
What are we gonna do?
333
00:21:35,061 --> 00:21:36,563
Meet you in Ingalls
in three months.
334
00:21:36,596 --> 00:21:37,930
I mean now.
335
00:21:37,964 --> 00:21:39,999
You stay here
and eat your breakfast.
336
00:21:41,968 --> 00:21:43,670
This ain't no time
for breakfast!
337
00:22:56,042 --> 00:23:00,146
[organ music plays]
338
00:23:00,179 --> 00:23:05,685
* Rock of ages,
cleft for me *
339
00:23:05,718 --> 00:23:11,558
* Let me hide myself in thee
340
00:23:11,591 --> 00:23:17,096
* Let the water
and the blood *
341
00:23:17,129 --> 00:23:22,969
* From thy wounded side
which flowed *
342
00:23:23,002 --> 00:23:28,641
* Be of sin,
the double cure *
343
00:23:28,675 --> 00:23:34,714
* Safe from wrath
and make me pure *
344
00:23:34,747 --> 00:23:40,487
* Could my tears forever flow
345
00:23:40,520 --> 00:23:46,526
* Could my zeal,
no languor know *
346
00:23:46,559 --> 00:23:52,231
* These for sin
could not atone *
347
00:23:52,264 --> 00:23:58,505
* Thou must save,
and thou alone *
348
00:23:58,538 --> 00:24:04,243
* In my hand,
no price I bring *
349
00:24:04,276 --> 00:24:11,183
* Simply to thy cross
I cling *
350
00:24:15,021 --> 00:24:20,593
* Work,
for the night is coming *
351
00:24:20,627 --> 00:24:25,998
* Work through
the morning hour *
352
00:24:26,032 --> 00:24:31,604
* Work while the dew
is sparkling *
353
00:24:49,589 --> 00:24:52,258
And now, may the lord lift up
354
00:24:52,291 --> 00:24:55,294
the light of his countenance
upon you
355
00:24:55,327 --> 00:24:59,265
and make his face
to shine upon you
356
00:24:59,298 --> 00:25:01,868
and be gracious unto you,
357
00:25:01,901 --> 00:25:04,170
giving peace and comfort
358
00:25:04,203 --> 00:25:06,606
to you and your loved ones,
359
00:25:06,639 --> 00:25:09,175
both now and forever.
360
00:25:09,208 --> 00:25:12,211
Amen.
361
00:25:14,346 --> 00:25:17,917
[organ music resumes]
362
00:25:45,912 --> 00:25:48,047
Oh, how do you do, sir?
363
00:25:48,080 --> 00:25:50,249
I believe this is
your first visit here.
364
00:25:50,282 --> 00:25:51,851
Uh, yes, it is, Parson.
365
00:25:51,884 --> 00:25:54,320
Too bad you came in late.
You missed a fine sermon.
366
00:25:54,353 --> 00:25:56,589
I, uh, rode
as fast as I could.
367
00:25:56,623 --> 00:25:58,791
Oh, uh, this is Deacon
368
00:25:58,825 --> 00:26:00,226
and Mrs. Burton
369
00:26:00,259 --> 00:26:03,062
and their daughter Elaine.
370
00:26:03,095 --> 00:26:04,597
Mr. Uh, uh...
371
00:26:04,631 --> 00:26:06,766
The name's, uh, uh, Dailey.
372
00:26:06,799 --> 00:26:08,234
Oh, Mr. Dailey.
Howdy.
373
00:26:08,267 --> 00:26:09,669
[both]
How do you do?
Dailey...
374
00:26:09,702 --> 00:26:11,070
New settler?
375
00:26:11,103 --> 00:26:12,639
Yes.
376
00:26:12,672 --> 00:26:14,140
Where are you located?
377
00:26:14,173 --> 00:26:16,676
South of here
about ten miles.
378
00:26:16,709 --> 00:26:19,178
Ten miles.
You buy the Johnson place?
379
00:26:19,211 --> 00:26:20,713
Uh, yes.
380
00:26:20,747 --> 00:26:22,248
Ezra Johnson said,
only last week,
381
00:26:22,281 --> 00:26:24,150
he'd be happy to spend
the rest Of his life
382
00:26:24,183 --> 00:26:25,351
on that quarter section.
383
00:26:25,384 --> 00:26:26,819
Oh, he did?
384
00:26:26,853 --> 00:26:28,655
People change their minds,
father.
385
00:26:28,688 --> 00:26:30,657
I'd like to know
how you talked him into it.
386
00:26:30,690 --> 00:26:32,759
Well, I used to
be a horse trader.
387
00:26:32,792 --> 00:26:34,861
[chuckling]
Oh, I see.
388
00:26:34,894 --> 00:26:37,063
I'd better get back.
It's a long ride.
389
00:26:37,096 --> 00:26:38,330
Good afternoon, folks.
390
00:26:38,364 --> 00:26:40,767
[both]
Good afternoon, Mr. Dailey.
391
00:26:42,068 --> 00:26:45,271
[Mrs. Burton]
Mr. Dailey?
392
00:26:45,304 --> 00:26:47,774
You must bring your family
to church next time.
393
00:26:47,807 --> 00:26:49,776
Family?
I would if I had one.
394
00:26:49,809 --> 00:26:51,811
Oh, alone, huh?
395
00:26:51,844 --> 00:26:54,647
Well, now, riding back
to the farm with nobody there
396
00:26:54,681 --> 00:26:57,884
is too lonely a way
to spend a Sunday afternoon.
397
00:26:57,917 --> 00:27:00,720
Why don't you come over
to the house for chicken dinner?
398
00:27:00,753 --> 00:27:02,054
We should get to know the people
399
00:27:02,088 --> 00:27:04,356
who are making this country
what it is.
400
00:27:04,390 --> 00:27:06,292
You'd be most welcome,
Mr. Dailey.
401
00:27:06,325 --> 00:27:07,660
Well, I--
402
00:27:11,230 --> 00:27:13,800
I'd be happy to take you up
on that invitation, Miss Burton.
403
00:27:13,833 --> 00:27:16,235
Besides, riding around
this time of day is apt
404
00:27:16,268 --> 00:27:18,671
to get a little warm.
405
00:27:42,161 --> 00:27:44,864
You weren't fooling about how
you and your mother can cook.
406
00:27:44,897 --> 00:27:46,999
And I'm a man
who enjoys good food.
407
00:27:47,033 --> 00:27:48,400
Thank you.
408
00:27:48,434 --> 00:27:50,436
Who does the cooking
at your place?
409
00:27:50,469 --> 00:27:52,404
Oh, nobody.
I mean, I do.
410
00:27:52,438 --> 00:27:54,273
That's the trouble.
411
00:27:54,306 --> 00:27:57,409
What kind of farming
do you do, Mr. Dailey?
412
00:27:57,443 --> 00:27:59,779
I haven't decided
what I'll go in for yet.
413
00:27:59,812 --> 00:28:03,449
And while I think of it,
I answer quicker to "Bill."
414
00:28:03,482 --> 00:28:06,218
Well, where did you learn
your farming, Bill?
415
00:28:06,252 --> 00:28:07,854
Back in Arkansas
from my father,
416
00:28:07,887 --> 00:28:11,423
but he wasn't much good
at it, though.
417
00:28:11,457 --> 00:28:13,459
You should plant corn
on that section of yours,
418
00:28:13,492 --> 00:28:15,261
if it's the one
I'm thinking of.
419
00:28:15,294 --> 00:28:16,896
What do you know
about farming?
420
00:28:16,929 --> 00:28:19,465
Well, I grew up on one
in Illinois.
421
00:28:19,498 --> 00:28:22,001
If I were a man, I'd have
a quarter section of my own
422
00:28:22,034 --> 00:28:23,402
and be working it right now.
423
00:28:23,435 --> 00:28:25,171
Why?
424
00:28:25,204 --> 00:28:26,372
Well, I--
425
00:28:26,405 --> 00:28:28,440
I never thought why.
426
00:28:28,474 --> 00:28:30,376
I like the smell
of the fresh soil,
427
00:28:30,409 --> 00:28:33,479
and I like to see things grow--
428
00:28:33,512 --> 00:28:37,116
The green sprouts pushing
their way up through the earth.
429
00:28:37,149 --> 00:28:40,519
It's always seemed
like a miracle to me.
430
00:28:40,552 --> 00:28:42,889
And it's good.
431
00:28:42,922 --> 00:28:44,123
Yes, I--
432
00:28:44,156 --> 00:28:46,258
I suppose it is.
433
00:28:46,292 --> 00:28:48,327
I've been trying to get father
to buy a piece of land
434
00:28:48,360 --> 00:28:50,162
not far from yours.
435
00:28:50,196 --> 00:28:53,365
I'm going to ride out next week
and take a look at it.
436
00:28:53,399 --> 00:28:55,434
Maybe I'll look
your place over, if...
437
00:28:55,467 --> 00:28:56,869
if I'm invited.
438
00:28:56,903 --> 00:28:58,370
Well...
439
00:28:58,404 --> 00:29:01,173
Sure you're invited--
Any time.
440
00:29:09,215 --> 00:29:11,450
"Mr. Johnson,"
he says to me,
441
00:29:11,483 --> 00:29:13,452
"All this money is yourn
442
00:29:13,485 --> 00:29:16,288
for the whole place,
lock, stock, and barrel."
443
00:29:16,322 --> 00:29:17,924
And that ain't all, Emmy.
444
00:29:17,957 --> 00:29:20,492
$500 extra--
445
00:29:20,526 --> 00:29:22,228
Ten more pieces
just like these--
446
00:29:22,261 --> 00:29:23,996
if we're off the place
within an hour.
447
00:29:24,030 --> 00:29:28,500
Well, Mr. Johnson,
uh, what's the verdict?
448
00:29:28,534 --> 00:29:31,037
Well, for that much money,
449
00:29:31,070 --> 00:29:33,505
you can buy much better land
than mine hereabouts,
450
00:29:33,539 --> 00:29:34,907
and a lot more of it.
451
00:29:34,941 --> 00:29:36,375
You don't understand.
452
00:29:36,408 --> 00:29:37,877
When I heard there was
a Johnson in these parts,
453
00:29:37,910 --> 00:29:40,079
I said
"That's the place for me."
454
00:29:40,112 --> 00:29:42,048
Johnson was my mother's name.
It brings me luck.
455
00:29:42,081 --> 00:29:43,549
Well...
456
00:29:43,582 --> 00:29:46,085
That being the case, I--
457
00:29:46,118 --> 00:29:48,487
Emmy, we can go back
to Danfield.
458
00:29:48,520 --> 00:29:50,456
Danfield?
Yeah.
459
00:29:50,489 --> 00:29:52,391
Big excitement there
last month.
460
00:29:52,424 --> 00:29:54,360
Bill Doolin robbed the bank.
Oh.
461
00:29:54,393 --> 00:29:55,561
Are you acquainted
with the place?
462
00:29:55,594 --> 00:29:57,329
Seems to me I've been there.
463
00:29:57,363 --> 00:29:59,598
It might be nice for
all of you to get back home.
464
00:29:59,631 --> 00:30:03,435
All of us?
Yes. All of you.
465
00:30:03,469 --> 00:30:06,605
I'm ashamed to take the money.
It's almost like a holdup.
466
00:30:06,638 --> 00:30:09,208
Oh, no, it isn't, Mr. Johnson.
Take my word for it.
467
00:30:09,241 --> 00:30:10,576
Come on, now,
I'll help you pack
468
00:30:10,609 --> 00:30:12,544
and give you a personal escort
out of town.
469
00:30:12,578 --> 00:30:14,213
Come on, mom.
470
00:30:24,090 --> 00:30:26,859
Now that ought to tide you over
for quite a while, Mr. Dailey.
471
00:30:26,893 --> 00:30:28,928
I hate to waste time
running into town for supplies.
472
00:30:28,961 --> 00:30:30,229
You work too hard.
473
00:30:30,262 --> 00:30:32,164
I passed by your place
the other day.
474
00:30:32,198 --> 00:30:34,233
What you've done in three months
is hard to believe.
475
00:30:34,266 --> 00:30:37,904
I'm a fast worker.
You sure are.
476
00:30:37,937 --> 00:30:39,371
Oh, by the way,
that new organ
477
00:30:39,405 --> 00:30:41,473
you had sent down from Chicago
for our church--
478
00:30:41,507 --> 00:30:43,209
We needed it very badly.
479
00:30:43,242 --> 00:30:45,978
That was real generous of you,
Mr. Dailey. Yes, sir.
480
00:30:46,012 --> 00:30:48,580
Nicest thing that's happened
to this town for some time.
481
00:30:50,549 --> 00:30:51,918
How did he know about that?
482
00:30:51,951 --> 00:30:53,219
I told him.
483
00:30:53,252 --> 00:30:55,454
But it was generous
of you, Bill.
484
00:30:55,487 --> 00:30:56,956
Have you forgotten something?
485
00:30:56,989 --> 00:30:58,624
Nope, don't think so.
486
00:30:58,657 --> 00:31:01,193
I bought you a present.
487
00:31:01,227 --> 00:31:03,195
An elephant.
Elephant?
488
00:31:03,229 --> 00:31:05,597
Mm-hmm,
for your watch fob.
489
00:31:05,631 --> 00:31:07,566
Well, thanks.
490
00:31:07,599 --> 00:31:10,036
They're supposed to be
very good luck in India.
491
00:31:10,069 --> 00:31:11,237
How are they in Oklahoma?
492
00:31:11,270 --> 00:31:13,305
[giggles]
493
00:31:40,199 --> 00:31:41,500
Stay right there, honey.
494
00:31:41,533 --> 00:31:43,635
I'll be right back
and get you.
495
00:31:58,550 --> 00:32:01,320
Well, well, well,
look who's here.
496
00:32:01,353 --> 00:32:02,721
It's been a long time.
497
00:32:02,754 --> 00:32:04,290
How are you, Joe?
498
00:32:04,323 --> 00:32:05,491
What are you doing
in this town?
499
00:32:05,524 --> 00:32:07,960
Just looking up a fellow
I used to know.
500
00:32:07,994 --> 00:32:10,429
Elaine, I want you to meet
an old friend of mine--
501
00:32:10,462 --> 00:32:12,731
Joe Smith.
How do you do?
502
00:32:12,764 --> 00:32:14,433
I've always wanted to meet
an old friend of Bill's.
503
00:32:14,466 --> 00:32:16,202
It's a pleasure, ma'am.
504
00:32:16,235 --> 00:32:18,337
You can probably tell me
a lot of things about his past
505
00:32:18,370 --> 00:32:21,040
that he just won't tell me.
506
00:32:21,073 --> 00:32:22,708
I certainly can.
507
00:32:22,741 --> 00:32:25,511
Joe and I rode for
the same ranch on the Cimarron.
508
00:32:25,544 --> 00:32:27,579
Oh, by the way, if you want
to pick up that dress of yours,
509
00:32:27,613 --> 00:32:28,981
I'll meet you there
in the buckboard.
510
00:32:29,015 --> 00:32:31,317
All right.
Goodbye, Mr. Smith.
511
00:32:31,350 --> 00:32:33,719
We must get together sometime
and have a long talk about him.
512
00:32:33,752 --> 00:32:36,388
It'll fill a book.
I bet it would.
513
00:32:40,359 --> 00:32:41,527
What's all this about?
514
00:32:41,560 --> 00:32:42,728
Well, Mr. Doolin, we--
515
00:32:42,761 --> 00:32:44,396
The name around here
is Dailey.
516
00:32:44,430 --> 00:32:45,631
We figured it was high time
517
00:32:45,664 --> 00:32:47,099
we was getting back
to work again.
518
00:32:47,133 --> 00:32:48,300
Didn't you get my letter
in Ingalls?
519
00:32:48,334 --> 00:32:49,501
Yeah, that's why we're here.
520
00:32:49,535 --> 00:32:51,203
We got a big train job
coming up--
521
00:32:51,237 --> 00:32:52,738
The biggest gold shipment yet.
522
00:32:52,771 --> 00:32:54,706
Mm-mm.
I'm through. Retired.
523
00:32:54,740 --> 00:32:56,408
You can cut the cards
for the Doolin Gang.
524
00:32:56,442 --> 00:32:57,609
I've got myself a farm.
525
00:32:57,643 --> 00:32:59,011
You what?
Well, fine.
526
00:32:59,045 --> 00:33:00,246
We can hide out there.
527
00:33:00,279 --> 00:33:01,780
Sorry, but that's out, too.
528
00:33:01,813 --> 00:33:03,615
There's a woman in my house.
529
00:33:03,649 --> 00:33:05,317
Her?
Mm-hmm.
530
00:33:05,351 --> 00:33:07,019
What's the difference?
531
00:33:07,053 --> 00:33:08,254
A lot of difference.
532
00:33:10,289 --> 00:33:11,623
That woman's my wife.
533
00:33:11,657 --> 00:33:14,426
I got married
three weeks ago.
534
00:33:19,531 --> 00:33:21,267
Bill Doolin...
535
00:33:21,300 --> 00:33:23,302
married to a woman.
536
00:33:23,335 --> 00:33:24,536
Yeah.
537
00:33:24,570 --> 00:33:27,439
They make the best wives.
538
00:33:35,214 --> 00:33:39,185
It's the latest fashion, Bill,
the very latest.
539
00:33:39,218 --> 00:33:41,820
Uh-huh.
Here, hold this for me.
540
00:33:41,853 --> 00:33:44,123
But, uh, how can you tell
the front from the back?
541
00:33:44,156 --> 00:33:46,425
The milliner told me.
Oh.
542
00:33:46,458 --> 00:33:48,527
Do you like it?
Very much.
543
00:33:48,560 --> 00:33:50,162
I knew you would.
544
00:33:50,196 --> 00:33:53,432
Now, what do you think
of the dress?
545
00:33:53,465 --> 00:33:56,735
Oh, the prettiest
in the whole territory, I bet.
546
00:33:56,768 --> 00:33:59,371
I hope they think so
at the dance tomorrow night.
547
00:33:59,405 --> 00:34:01,307
Because, you know,
this is my first opportunity
548
00:34:01,340 --> 00:34:02,641
to show off my new husband.
549
00:34:02,674 --> 00:34:05,211
New husband?
Was there an old one?
550
00:34:05,244 --> 00:34:06,812
Of course not.
551
00:34:06,845 --> 00:34:09,248
They're sending all the way
to Guthrie for an orchestra,
552
00:34:09,281 --> 00:34:11,383
and everybody's gonna be there.
553
00:34:11,417 --> 00:34:14,586
Why don't you ask that friend
of yours, Joe Smith, to come?
554
00:34:14,620 --> 00:34:15,854
Smith?
555
00:34:15,887 --> 00:34:18,124
[Elaine]
Mm-hmm.
556
00:34:18,157 --> 00:34:20,192
Maybe I ought to.
557
00:34:20,226 --> 00:34:21,393
[Elaine]
Well, he's such a nice person.
558
00:34:21,427 --> 00:34:23,429
We should invite him.
559
00:34:23,462 --> 00:34:25,631
Elaine...
560
00:34:25,664 --> 00:34:27,533
About the dance-- I--
561
00:34:27,566 --> 00:34:30,702
I don't think we can go.
562
00:34:30,736 --> 00:34:32,104
Not go?
563
00:34:32,138 --> 00:34:34,206
That, uh...
That new colt is sick,
564
00:34:34,240 --> 00:34:36,442
and somebody ought to stay here
and look after it.
565
00:34:36,475 --> 00:34:38,710
A horse is much more important
to us, at this time,
566
00:34:38,744 --> 00:34:40,346
than a dance.
567
00:34:40,379 --> 00:34:42,581
Sorry.
568
00:34:42,614 --> 00:34:44,516
It's all right, Bill.
569
00:34:44,550 --> 00:34:46,552
There'll be other dances.
570
00:34:46,585 --> 00:34:48,387
Years of them.
Sure.
571
00:34:48,420 --> 00:34:50,356
Besides, I'd be jealous
of all those men wanting
572
00:34:50,389 --> 00:34:52,558
to dance with my wife.
573
00:34:52,591 --> 00:34:56,162
And I'd be jealous
of all those women.
574
00:34:56,195 --> 00:34:57,629
I think I'd better ride over
575
00:34:57,663 --> 00:35:00,399
and see old man Jopke about
that harrow he wants to sell
576
00:35:00,432 --> 00:35:01,600
before it gets too late.
577
00:35:01,633 --> 00:35:02,801
That's right. You should.
578
00:35:02,834 --> 00:35:06,505
See you later.
579
00:35:06,538 --> 00:35:08,674
Still don't know how you can
tell the front from the back.
580
00:35:08,707 --> 00:35:10,676
[giggles]
581
00:35:10,709 --> 00:35:12,644
I'll have supper
ready for you.
582
00:35:12,678 --> 00:35:13,845
[door closes]
583
00:35:37,469 --> 00:35:39,605
[knock on door]
584
00:35:41,940 --> 00:35:43,542
How do you do, ma'am?
Good day.
585
00:35:43,575 --> 00:35:45,411
Is your husband home?
586
00:35:45,444 --> 00:35:48,447
No, he rode over to a neighbor's
to see about buying a harrow.
587
00:35:48,480 --> 00:35:49,848
Is there something I could do?
588
00:35:49,881 --> 00:35:52,684
No, I guess not.
She might know something.
589
00:35:52,718 --> 00:35:56,688
You see, ma'am, we're
United States Deputy Marshals.
590
00:35:56,722 --> 00:35:59,425
We're trying to run down
a fellow named, uh, Bill Doolin.
591
00:35:59,458 --> 00:36:00,959
Doolin, the outlaw?
592
00:36:00,992 --> 00:36:02,528
Just thought some of the folks
in these parts
593
00:36:02,561 --> 00:36:03,895
might have seen him.
594
00:36:03,929 --> 00:36:05,431
I wouldn't know him
if I did see him.
595
00:36:05,464 --> 00:36:06,798
He's a nice-looking fellow,
ma'am,
596
00:36:06,832 --> 00:36:09,701
about 6'2" or 6'3".
597
00:36:09,735 --> 00:36:11,837
Fool you.
Never take him for a bad one.
598
00:36:11,870 --> 00:36:13,872
Last time we were on his trail,
he was headed this way.
599
00:36:13,905 --> 00:36:15,407
About three months ago.
600
00:36:15,441 --> 00:36:16,875
It was on a Sunday.
601
00:36:16,908 --> 00:36:18,844
I always remember,
because I...
602
00:36:18,877 --> 00:36:21,613
sort of hate to miss
those Sunday sermons.
603
00:36:24,283 --> 00:36:26,652
Sunday?
[man]
Yeah.
604
00:36:26,685 --> 00:36:28,654
I'd better leave one of these
circulars with you, ma'am,
605
00:36:28,687 --> 00:36:31,823
just in case you or your husband
are lucky enough to nab him.
606
00:36:31,857 --> 00:36:34,960
I'll show it to him, but I--
I doubt if he can help.
607
00:36:34,993 --> 00:36:36,662
Well, thanks very much, ma'am.
608
00:36:36,695 --> 00:36:38,630
Good day, gentlemen.
Good day.
609
00:37:03,054 --> 00:37:04,456
You know, that was
a pretty lowdown trick.
610
00:37:04,490 --> 00:37:05,657
Aw, forget it.
611
00:37:05,691 --> 00:37:06,858
Best thing that could
happen to him.
612
00:37:06,892 --> 00:37:08,960
We need Doolin.
You said so yourself.
613
00:37:20,038 --> 00:37:21,807
Where did you get this?
614
00:37:21,840 --> 00:37:23,675
There were Marshals at the house
this afternoon.
615
00:37:23,709 --> 00:37:25,043
They left it.
616
00:37:25,076 --> 00:37:27,346
This Doolin seems to have
moved around a lot.
617
00:37:27,379 --> 00:37:30,015
Bill, I want the truth.
618
00:37:30,048 --> 00:37:31,783
Looks like you've already
made up your minds.
619
00:37:31,817 --> 00:37:33,485
Are you Bill Doolin
or aren't you?
620
00:37:33,519 --> 00:37:35,721
Please, father, let me.
621
00:37:35,754 --> 00:37:38,457
Well?
622
00:37:38,490 --> 00:37:41,660
Yes, I'm Doolin.
623
00:37:41,693 --> 00:37:42,928
Didn't know
I was worth this much.
624
00:37:42,961 --> 00:37:45,431
The price has gone up.
625
00:37:45,464 --> 00:37:48,033
Is that all you have to say?
626
00:37:48,066 --> 00:37:50,035
[Deacon]
Drive her home, mother.
I'd like to talk to Bill.
627
00:37:50,068 --> 00:37:52,671
But father--
You'd better go along.
628
00:37:56,608 --> 00:37:58,577
[door closes]
629
00:37:58,610 --> 00:38:00,612
I was hoping
there'd been some mistake.
630
00:38:00,646 --> 00:38:02,681
Why did you do it, Bill?
Why?
631
00:38:02,714 --> 00:38:05,584
For the same reason other men
get married and have homes.
632
00:38:05,617 --> 00:38:08,053
I had a crazy idea
she'd never find out--
633
00:38:08,086 --> 00:38:09,621
that in time,
the name of Doolin
634
00:38:09,655 --> 00:38:12,324
would be forgotten.
635
00:38:12,358 --> 00:38:13,592
So you'd burn it.
636
00:38:13,625 --> 00:38:15,060
Can you burn the thousands
they'll print
637
00:38:15,093 --> 00:38:17,696
to take its place?
638
00:38:17,729 --> 00:38:19,598
There'll always
be more of them,
639
00:38:19,631 --> 00:38:22,100
following you
wherever you go.
640
00:38:22,133 --> 00:38:25,837
Then one day,
they'll be ahead of you.
641
00:38:25,871 --> 00:38:27,939
You're dead, Bill.
642
00:38:27,973 --> 00:38:30,342
And I don't want my daughter
married to a dead man.
643
00:38:30,376 --> 00:38:32,744
[hoofbeats]
644
00:38:34,580 --> 00:38:38,417
I guess you're right, Deacon.
645
00:38:38,450 --> 00:38:40,018
I guess that's
the funeral procession
646
00:38:40,051 --> 00:38:41,687
starting from here.
647
00:38:41,720 --> 00:38:42,888
No, Bill.
648
00:38:42,921 --> 00:38:44,790
It started the day
you became a man
649
00:38:44,823 --> 00:38:46,858
against the law.
650
00:38:46,892 --> 00:38:48,527
What do you aim to do?
651
00:38:48,560 --> 00:38:50,496
What do you aim to do?
652
00:38:50,529 --> 00:38:52,731
With you,
Elaine could never live,
653
00:38:52,764 --> 00:38:54,600
never be free.
654
00:38:54,633 --> 00:38:56,735
No matter how far you took her,
655
00:38:56,768 --> 00:38:59,738
she'd never be able to run away
from this thing that's your past
656
00:38:59,771 --> 00:39:04,410
any more than she could run away
from her own mind.
657
00:39:04,443 --> 00:39:07,979
There's only one way
to set her free.
658
00:39:08,013 --> 00:39:11,517
Ride out of her life.
659
00:39:11,550 --> 00:39:14,586
I'm not speaking
as a deacon...
660
00:39:14,620 --> 00:39:17,122
but as a father.
661
00:39:17,155 --> 00:39:20,792
I leave the decision for you
to make, Bill.
662
00:39:26,164 --> 00:39:27,533
Ho! Turn around.
663
00:39:27,566 --> 00:39:29,034
I'm going back.
Elaine!
664
00:39:29,067 --> 00:39:31,069
Bill's my husband,
and my place is with him.
665
00:39:31,102 --> 00:39:33,805
Giddy up!
Oh, Elaine, you crazy girl!
666
00:39:35,474 --> 00:39:39,511
Bill! Bill!
667
00:39:39,545 --> 00:39:41,813
Where is he?
He's gone.
668
00:39:43,815 --> 00:39:46,017
[hoofbeats]
669
00:39:50,121 --> 00:39:51,923
He said you must
forget Bill Dailey,
670
00:39:51,957 --> 00:39:54,826
because he was a man
who never lived.
671
00:40:21,987 --> 00:40:23,589
[whistle blows]
Hey!
672
00:40:23,622 --> 00:40:25,924
Hey, you can't do that!
Please let me, mister.
673
00:40:25,957 --> 00:40:27,659
I've wanted to do this
ever since I was a kid.
674
00:40:27,693 --> 00:40:28,860
It's against the rules!
675
00:40:28,894 --> 00:40:30,562
Oh, rules.
Don't--
676
00:40:30,596 --> 00:40:32,163
[whistle blowing]
677
00:40:40,672 --> 00:40:42,841
Young man, don't make me
lose my temper!
678
00:40:42,874 --> 00:40:45,210
Just listen to that whistle.
Ain't it a dandy?
679
00:40:45,243 --> 00:40:47,946
[whistle blowing]
680
00:40:47,979 --> 00:40:49,681
Do you want me to throw you off
the train?
681
00:40:49,715 --> 00:40:53,018
Well, how-de-do!
If it ain't Mr. Bill Doolin!
682
00:40:53,051 --> 00:40:54,920
We won't slow up
your schedule much, Conductor,
683
00:40:54,953 --> 00:40:56,655
if you'll just lead us
to the express car.
684
00:40:56,688 --> 00:40:58,557
Oh, yes. Yes, Mr. Doolin.
685
00:40:58,590 --> 00:41:02,227
Right this way.
686
00:41:02,260 --> 00:41:05,263
Now, ladies and gentlemen,
you'll please feed the kitty.
687
00:41:05,296 --> 00:41:07,933
[brakes hiss]
Put it right in there.
688
00:41:07,966 --> 00:41:09,635
There you are.
689
00:41:09,668 --> 00:41:11,903
Any more?
How about you--
690
00:41:15,206 --> 00:41:16,575
Is this yours?
691
00:41:16,608 --> 00:41:18,276
Y-yes, thank you, sir.
692
00:41:18,309 --> 00:41:19,845
No, thank you, sir.
693
00:41:19,878 --> 00:41:22,047
Was that really
Big Bill Doolin?
694
00:41:22,080 --> 00:41:24,249
Yes, it was.
Attractive, isn't he?
695
00:41:24,282 --> 00:41:28,219
Yes, indeed he is.
Anyone else here, now?
696
00:41:31,923 --> 00:41:33,825
Well, there's one thing
to Doolin's credit--
697
00:41:33,859 --> 00:41:35,794
He's a smart general.
698
00:41:35,827 --> 00:41:37,996
Lays low for a long time
after each robbery
699
00:41:38,029 --> 00:41:39,865
and then bobs up in a new place
700
00:41:39,898 --> 00:41:41,767
on the other side of the map,
where we least expect him.
701
00:41:41,800 --> 00:41:44,035
Might just as well
be swallowed up by the earth,
702
00:41:44,069 --> 00:41:46,004
for all the trail
they leave.
703
00:41:46,037 --> 00:41:47,939
The past year
we've been looking
704
00:41:47,973 --> 00:41:49,775
for a pattern
the Doolin Gang works by.
705
00:41:49,808 --> 00:41:51,176
[chuckles]
706
00:41:51,209 --> 00:41:53,879
If anybody has one,
I wish they'd show it to me.
707
00:41:53,912 --> 00:41:55,313
Maybe I can...
708
00:41:55,346 --> 00:41:57,215
Right here on this map.
709
00:41:57,248 --> 00:41:59,284
It isn't the nature
of men like that
710
00:41:59,317 --> 00:42:01,987
to hole up in a cave
or ranch house
711
00:42:02,020 --> 00:42:03,555
for weeks at a time.
712
00:42:03,589 --> 00:42:05,991
Once in a while they've got
to let off steam.
713
00:42:06,024 --> 00:42:09,327
Now, if you'll draw a circle
around these towns,
714
00:42:09,360 --> 00:42:11,597
what do you find
in the center?
715
00:42:11,630 --> 00:42:15,333
Carson, King City,
and Ingalls.
716
00:42:15,366 --> 00:42:17,603
We'll split and hit them all.
717
00:42:17,636 --> 00:42:21,006
Ingalls--
That's a town worth hitting.
718
00:42:21,039 --> 00:42:22,708
Do you figure
they'll strike there next?
719
00:42:22,741 --> 00:42:24,710
I don't think they ever will.
720
00:42:24,743 --> 00:42:26,878
It's the middle
of their operations.
721
00:42:26,912 --> 00:42:29,280
My hunch is that
that's where the gang goes
722
00:42:29,314 --> 00:42:30,782
to spend their money.
723
00:42:30,816 --> 00:42:33,985
[waltz plays]
724
00:42:37,255 --> 00:42:38,624
Drink up there, Joe.
725
00:42:38,657 --> 00:42:41,126
You don't have
to pay for it tonight.
726
00:42:41,159 --> 00:42:42,861
Paste a smile on
your pan there, Tillie.
727
00:42:42,894 --> 00:42:45,296
Our gentlemen hosts
like it gay and cheerful.
728
00:42:48,800 --> 00:42:50,368
Well, how you doing?
729
00:42:50,401 --> 00:42:53,071
Fine. [clears throat]
My dear Mrs. Price...
730
00:42:53,104 --> 00:42:54,339
Do you realize
what it would mean
731
00:42:54,372 --> 00:42:56,207
to become the first
and one and only
732
00:42:56,241 --> 00:42:57,609
Mrs. Thomas "Arkansas" Jones?
733
00:42:57,643 --> 00:42:58,977
Now, stop and think.
734
00:42:59,010 --> 00:43:01,179
I have stopped.
That's what stops me.
735
00:43:01,212 --> 00:43:02,748
Don't listen to him, Melissa.
736
00:43:02,781 --> 00:43:05,717
He's only looking
for free room and board.
737
00:43:05,751 --> 00:43:07,853
Aw, come on, Melissa.
Marry me, please.
738
00:43:07,886 --> 00:43:10,355
Ask me sometime
when you're sober, Arkansas.
739
00:43:10,388 --> 00:43:11,790
It's a funny thing.
740
00:43:11,823 --> 00:43:13,258
She won't marry me
when I'm drunk,
741
00:43:13,291 --> 00:43:14,926
and I won't marry her
when I'm sober.
742
00:43:14,960 --> 00:43:16,361
[laughter]
743
00:43:16,394 --> 00:43:18,363
What you laughing at,
you big bazoos!
744
00:43:18,396 --> 00:43:22,367
[laughing]
745
00:43:22,400 --> 00:43:24,035
Get back in that card game
746
00:43:24,069 --> 00:43:26,371
before them dodos
I dug up for you, leave.
747
00:43:26,404 --> 00:43:27,873
That's right, my dear.
748
00:43:27,906 --> 00:43:29,340
Business before pleasure.
749
00:43:33,879 --> 00:43:35,714
Drink up, rose.
We're celebrating.
750
00:43:35,747 --> 00:43:37,415
Why? Because you just got back
751
00:43:37,448 --> 00:43:39,851
or because you're about
to go away again?
752
00:43:39,885 --> 00:43:42,187
I never know.
Neither do I.
753
00:43:42,220 --> 00:43:44,189
I wish you'd do one
of two things--
754
00:43:44,222 --> 00:43:46,391
Either stay here in Ingalls
or...
755
00:43:46,424 --> 00:43:47,926
or take me with you.
756
00:43:47,959 --> 00:43:50,428
Oh, you know Doolin's rule
about no women.
757
00:43:50,461 --> 00:43:51,897
Besides, you wouldn't want me
to quit just now
758
00:43:51,930 --> 00:43:53,098
when we're getting rich.
759
00:43:53,131 --> 00:43:54,866
No.
760
00:43:54,900 --> 00:43:57,268
But I worry about you
when you're away...
761
00:43:57,302 --> 00:43:59,838
Cattle-buying.
762
00:43:59,871 --> 00:44:02,674
Nothing to worry about.
763
00:44:02,708 --> 00:44:04,075
Hiya, folks.
[man]
Hi.
764
00:44:04,109 --> 00:44:06,111
Say, I want you to meet
Cattle Annie.
765
00:44:06,144 --> 00:44:08,714
Annie, this is the Rose--
Oh, everybody knows Rose.
766
00:44:08,747 --> 00:44:10,348
and I've seen you around town
before, too.
767
00:44:10,381 --> 00:44:13,084
You're one of them there
cattle-buying fellers like him.
768
00:44:13,118 --> 00:44:15,086
Yeah, like him.
Sit down.
769
00:44:15,120 --> 00:44:17,222
Oh, sure.
770
00:44:17,255 --> 00:44:18,423
Oh, hey, lady!
771
00:44:18,456 --> 00:44:21,092
Bring us another bottle
of bubbles!
772
00:44:21,126 --> 00:44:23,261
Aren't you a little young
to be going to a party?
773
00:44:23,294 --> 00:44:25,430
Oh, paw will be madder than
old Nick when I get home,
774
00:44:25,463 --> 00:44:27,232
but I'm growed.
775
00:44:27,265 --> 00:44:29,901
I stole his best saddle horse
to get here, too.
776
00:44:29,935 --> 00:44:32,437
I reckon I'm old enough
to learn a couple of things.
777
00:44:32,470 --> 00:44:34,672
[chuckles]
778
00:44:38,376 --> 00:44:40,411
Honey, maybe you've learned
a couple too many.
779
00:44:40,445 --> 00:44:44,115
[giggles]
Hey, mister, what--
780
00:44:50,121 --> 00:44:52,791
Doesn't he ever have
any fun anymore?
781
00:44:52,824 --> 00:44:55,426
No, not much...anymore.
782
00:44:57,763 --> 00:44:59,831
I'll be right back.
783
00:44:59,865 --> 00:45:01,867
Sure wish I knew what kind of
cattle you gentlemen trade in
784
00:45:01,900 --> 00:45:03,168
that makes so much money.
785
00:45:03,201 --> 00:45:04,936
I'd kind of like
to get in on it.
786
00:45:04,970 --> 00:45:06,504
I ain't called Cattle Annie
for nothin'.
787
00:45:06,537 --> 00:45:08,373
I know all about cows--
788
00:45:08,406 --> 00:45:10,809
Especially them kind
that shoots back.
789
00:45:10,842 --> 00:45:12,343
[giggles]
790
00:45:12,377 --> 00:45:15,146
[fiddle music plays]
791
00:45:26,257 --> 00:45:28,426
Well, they say a man's
in the best company
792
00:45:28,459 --> 00:45:30,061
when he's alone,
793
00:45:30,095 --> 00:45:31,830
only this isn't like you, Bill.
794
00:45:31,863 --> 00:45:33,031
I like it.
795
00:45:33,064 --> 00:45:34,499
But you're paying
for this party.
796
00:45:34,532 --> 00:45:36,501
You ought to be in there
getting your money's worth.
797
00:45:36,534 --> 00:45:37,936
A little too noisy.
798
00:45:37,969 --> 00:45:39,370
[chuckles]
You've changed.
799
00:45:39,404 --> 00:45:41,439
You used to be the one
who made all the noise.
800
00:45:41,472 --> 00:45:44,175
Yeah.
801
00:45:44,209 --> 00:45:46,077
Bill...
802
00:45:46,111 --> 00:45:47,378
Bill, what I really
came out here for
803
00:45:47,412 --> 00:45:49,114
was to talk about
Bitter Creek.
804
00:45:49,147 --> 00:45:50,315
What about him?
805
00:45:50,348 --> 00:45:51,883
We want to get married.
806
00:45:51,917 --> 00:45:54,319
Only I won't do it
and be left behind.
807
00:45:54,352 --> 00:45:56,287
You mean you'd
go on the rides?
808
00:45:56,321 --> 00:45:58,289
I'd go anywhere
with Bitter Creek.
809
00:45:58,323 --> 00:45:59,490
You're a woman.
810
00:45:59,524 --> 00:46:01,893
Other women have ridden
with their men.
811
00:46:01,927 --> 00:46:03,194
Belle Starr did.
812
00:46:03,228 --> 00:46:05,163
And the wives
of Murieta's men rode, too.
813
00:46:05,196 --> 00:46:08,967
Sorry, Rose.
You know the rule.
814
00:46:09,000 --> 00:46:10,401
The rule.
815
00:46:10,435 --> 00:46:12,237
Is that rule because
you didn't find a girl
816
00:46:12,270 --> 00:46:13,438
who would take you
for what you are--
817
00:46:13,471 --> 00:46:15,206
who'd stand by you
when you--
818
00:46:15,240 --> 00:46:18,944
Rose, I think you'd better
go back to your friends.
819
00:46:18,977 --> 00:46:20,145
[train whistle blowing]
820
00:46:20,178 --> 00:46:22,080
I'm sorry, Bill.
821
00:46:22,113 --> 00:46:24,082
I spoke out of turn.
822
00:46:24,115 --> 00:46:26,217
That's all right.
823
00:46:38,596 --> 00:46:40,832
Ingalls!
824
00:46:40,866 --> 00:46:42,233
Ingalls.
825
00:46:50,575 --> 00:46:53,378
[ Skip to My Lou plays]
826
00:47:07,558 --> 00:47:10,561
All yours if you play
"The Arkansas Traveler."
827
00:47:11,963 --> 00:47:14,065
Get her up, boys.
828
00:47:14,099 --> 00:47:16,067
[plays The Arkansas Traveler ]
829
00:47:25,043 --> 00:47:26,211
If we're gonna get those cattle,
we gotta get going.
830
00:47:26,244 --> 00:47:27,512
Yup.
831
00:47:27,545 --> 00:47:29,380
See you when we come through
next time, Annie.
832
00:47:29,414 --> 00:47:31,016
Must be awful scary cows
833
00:47:31,049 --> 00:47:34,019
if you got to sneak up on 'em
in the dark.
834
00:47:34,052 --> 00:47:35,620
Goodbye, baby.
835
00:47:39,490 --> 00:47:42,961
Bitter Creek.
836
00:47:42,994 --> 00:47:46,431
Forgetting something?
837
00:47:46,464 --> 00:47:48,133
Thanks.
838
00:47:48,166 --> 00:47:50,401
I lose these,
I lose my luck.
839
00:47:50,435 --> 00:47:52,603
Wouldn't like that.
840
00:47:54,405 --> 00:47:56,174
I wish I could ride with them.
841
00:47:56,207 --> 00:47:57,375
Keep out of drafts, honey.
842
00:47:57,408 --> 00:48:00,045
I'll do the best I can.
843
00:48:00,078 --> 00:48:02,213
Thanks for everything.
844
00:48:11,189 --> 00:48:12,423
Register, gentlemen?
845
00:48:12,457 --> 00:48:13,992
Oh, later.
846
00:48:14,025 --> 00:48:15,961
We understand you have
some visitors here.
847
00:48:15,994 --> 00:48:18,229
The same crowd day by day,
night by night,
848
00:48:18,263 --> 00:48:21,632
except for an occasional drummer
with a silly line of chatter
849
00:48:21,666 --> 00:48:24,302
and a sample case
of bum jokes.
850
00:48:24,335 --> 00:48:26,337
[door closes]
851
00:48:44,089 --> 00:48:46,557
Sure wish I was one of 'em.
852
00:48:46,591 --> 00:48:48,426
But you can't be.
853
00:48:48,459 --> 00:48:50,095
All you can do is sit here
854
00:48:50,128 --> 00:48:53,231
and hear that tune played
and watch them leave,
855
00:48:53,264 --> 00:48:56,067
and wonder if they're going
to come back.
856
00:48:56,101 --> 00:48:58,970
You talkin' about love.
I'm talkin' about cows.
857
00:49:03,174 --> 00:49:05,576
I suppose if I asked if...
858
00:49:05,610 --> 00:49:08,513
any of you had ever heard
of the Doolin Gang,
859
00:49:08,546 --> 00:49:10,982
the answer would be no.
860
00:49:11,016 --> 00:49:13,684
But if you people think
you're doing something noble
861
00:49:13,718 --> 00:49:16,487
by shielding the most
desperate gang of outlaws
862
00:49:16,521 --> 00:49:18,089
that ever hit Oklahoma,
863
00:49:18,123 --> 00:49:19,991
you're absolutely wrong.
864
00:49:20,025 --> 00:49:22,727
I know they seem exciting to you
865
00:49:22,760 --> 00:49:24,762
because of the daring things
they've done--
866
00:49:24,795 --> 00:49:27,532
their generosity while here.
867
00:49:27,565 --> 00:49:30,368
But that doesn't make them
worth defending.
868
00:49:30,401 --> 00:49:32,437
They'll bring on you
the same kind of trouble
869
00:49:32,470 --> 00:49:34,139
they brought on other people,
870
00:49:34,172 --> 00:49:37,008
and the same kind
they'll bring on themselves.
871
00:49:37,042 --> 00:49:40,711
Remember,
we of the law will beat them,
872
00:49:40,745 --> 00:49:43,281
because the right
is on our side.
873
00:49:43,314 --> 00:49:45,416
And that makes
a big difference.
874
00:49:52,190 --> 00:49:54,759
Let's go.
875
00:49:54,792 --> 00:49:57,095
Come on, everybody.
Drinks on the house.
876
00:49:57,128 --> 00:50:00,365
[people shouting
in excitement]
877
00:50:03,834 --> 00:50:06,271
We'll get some horses
and try to pick up their trail.
878
00:50:06,304 --> 00:50:08,106
They can't be
too far ahead of us.
879
00:50:08,139 --> 00:50:11,209
You stay here at the hotel
and pretend to be a land buyer.
880
00:50:11,242 --> 00:50:13,511
Live at the golden eagle
and see what you can find out.
881
00:50:13,544 --> 00:50:15,413
Good luck.
882
00:50:47,145 --> 00:50:49,780
Holdup! Holdup!
883
00:51:07,898 --> 00:51:11,169
Gettin' ourselves all shot up,
practically killed, for what?
884
00:51:11,202 --> 00:51:12,437
Pennies.
885
00:51:12,470 --> 00:51:14,272
Maybe this'll be enough for you.
886
00:51:14,305 --> 00:51:15,806
Take it all.
887
00:51:21,379 --> 00:51:23,148
Those fellows must have crawled
in a hole in the ground
888
00:51:23,181 --> 00:51:24,682
and pulled the hole
in after them.
889
00:51:24,715 --> 00:51:26,451
Someone should have seen them.
890
00:51:26,484 --> 00:51:28,319
Trouble is the farmers
and ranchers are either
891
00:51:28,353 --> 00:51:30,255
friends of Doolin's
or too scared to talk.
892
00:51:30,288 --> 00:51:32,757
Hope that Doolin crowd
is as tired as I am.
893
00:51:32,790 --> 00:51:34,259
We still have a few hours
before dark.
894
00:51:34,292 --> 00:51:35,760
We'd better split up here.
895
00:51:35,793 --> 00:51:38,529
Masterson, you and Leif take
the trail to the right.
896
00:51:38,563 --> 00:51:40,431
The rest of you head east.
897
00:51:40,465 --> 00:51:42,833
Stop at every house you come to
and see what you can find out.
898
00:51:42,867 --> 00:51:44,502
We'll all meet
at Pawnee tomorrow.
899
00:51:44,535 --> 00:51:46,537
Good.
900
00:52:01,452 --> 00:52:03,188
[coughs]
901
00:52:03,221 --> 00:52:04,555
He calls that stuff "coffee."
902
00:52:04,589 --> 00:52:06,791
That ain't coffee.
That's just thin tar.
903
00:52:06,824 --> 00:52:08,826
Pass the beam.
Again?
904
00:52:08,859 --> 00:52:12,663
Yes, again.
905
00:52:12,697 --> 00:52:15,200
Tulsa, give me some
of them potatoes, will you?
906
00:52:17,935 --> 00:52:21,572
[footsteps]
907
00:52:40,725 --> 00:52:42,360
Evening.
908
00:52:42,393 --> 00:52:44,862
We got no rooms left.
We're all filled up.
909
00:52:44,895 --> 00:52:46,264
I'm not after a room.
910
00:52:46,297 --> 00:52:48,266
You're too late
for supper, too,
911
00:52:48,299 --> 00:52:49,834
I've eaten.
912
00:52:49,867 --> 00:52:52,203
I'm on my way to Pawnee.
913
00:52:52,237 --> 00:52:53,871
I guess I took the wrong road.
914
00:52:53,904 --> 00:52:55,973
I guess you did.
915
00:52:56,006 --> 00:52:57,508
Which way do I go?
916
00:52:57,542 --> 00:52:59,277
Go back to the forks,
turn right.
917
00:52:59,310 --> 00:53:01,579
It's the quickest way.
918
00:53:01,612 --> 00:53:05,583
Much obliged.
Good night.
919
00:53:05,616 --> 00:53:07,752
[gun cocks]
920
00:53:15,526 --> 00:53:16,827
I'll remember this, Doolin.
921
00:53:16,861 --> 00:53:18,596
Somebody once said,
"No man's bad enough
922
00:53:18,629 --> 00:53:21,632
to be shot in the back."
923
00:53:25,603 --> 00:53:27,738
Get out of my way.
924
00:53:27,772 --> 00:53:28,939
Leave it alone.
I'm gonna get him.
925
00:53:28,973 --> 00:53:30,741
Sure, shoot that one badge,
926
00:53:30,775 --> 00:53:32,443
and you'll have a hundred more
coming right for you.
927
00:53:32,477 --> 00:53:33,644
You'll do as I say.
928
00:53:33,678 --> 00:53:34,945
If that's the way
you want it--
929
00:54:09,013 --> 00:54:10,648
[grunts]
930
00:54:12,617 --> 00:54:14,319
[grunts]
931
00:54:24,495 --> 00:54:25,796
Bill, that's enough.
932
00:54:25,830 --> 00:54:27,732
Bill, that's enough!
933
00:55:11,409 --> 00:55:13,978
You can't fight me, Big Bill.
934
00:55:14,011 --> 00:55:16,814
I'm too little.
935
00:55:16,847 --> 00:55:20,685
Maybe you'll let me talk to you.
936
00:55:20,718 --> 00:55:24,054
The boys know what's the matter,
but they can't help.
937
00:55:24,088 --> 00:55:25,990
You've been drivin' us too hard.
938
00:55:26,023 --> 00:55:29,827
You've been takin' chances
you'd never take before--
939
00:55:29,860 --> 00:55:31,862
Stickin' up
those petty-cash banks
940
00:55:31,896 --> 00:55:33,531
you wouldn't even have looked at
941
00:55:33,564 --> 00:55:36,133
just to keep yourself busy.
942
00:55:36,166 --> 00:55:39,036
Now, the boys need a change,
Bill. They--
943
00:55:39,069 --> 00:55:42,907
They need a change bad,
or they're gonna go daffy.
944
00:55:42,940 --> 00:55:44,108
[sighs]
945
00:55:44,141 --> 00:55:45,710
Why don't you look at yourself
946
00:55:45,743 --> 00:55:49,079
the way the rest of us been
seein' you?
947
00:55:49,113 --> 00:55:50,481
Why, you--
948
00:55:50,515 --> 00:55:52,116
You used to reason with a man,
949
00:55:52,149 --> 00:55:54,585
and then you'd hit him,
if you had to.
950
00:55:54,619 --> 00:55:58,022
But-- aw, now you just
beat his brains out
951
00:55:58,055 --> 00:56:01,559
and you don't even
try to talk to him.
952
00:56:01,592 --> 00:56:03,594
You're going sour, Bill.
You're...
953
00:56:03,628 --> 00:56:06,163
You're going sour as vinegar,
and you're...
954
00:56:06,196 --> 00:56:10,034
You're makin' the rest of us
that way, too.
955
00:56:10,067 --> 00:56:11,602
When that happens,
956
00:56:11,636 --> 00:56:15,606
someone is gonna get sore enough
to make a mistake.
957
00:56:15,640 --> 00:56:16,974
And mistakes are what put an end
958
00:56:17,007 --> 00:56:20,745
to the James Boys
and the Dalton Gang.
959
00:56:20,778 --> 00:56:22,580
[chuckles]
You know, I--
960
00:56:22,613 --> 00:56:25,149
I remember in that school
I went to, back in Pennsylvania,
961
00:56:25,182 --> 00:56:27,084
I was--
I was reading--
962
00:56:27,117 --> 00:56:29,153
Oh, it was something
that was said at the signing
963
00:56:29,186 --> 00:56:31,956
of the Declaration
of Independence.
964
00:56:31,989 --> 00:56:35,092
Old Ben Franklin said, um...
965
00:56:35,125 --> 00:56:36,494
Yeah--
966
00:56:36,527 --> 00:56:39,597
"We shall all hang together
967
00:56:39,630 --> 00:56:45,035
or assuredly, we shall
all hang separately."
968
00:56:45,069 --> 00:56:46,704
Now that fits us...
969
00:56:46,737 --> 00:56:48,839
just like it fit them.
970
00:56:57,181 --> 00:56:59,817
You talk too much, professor.
971
00:57:05,890 --> 00:57:07,692
All right, boys,
start packing.
972
00:57:07,725 --> 00:57:09,026
Man, now you're talking.
Where are we headed for--
973
00:57:09,059 --> 00:57:10,595
Texas?
Oh, no.
974
00:57:10,628 --> 00:57:11,996
The place where Hughes
will least expect us
975
00:57:12,029 --> 00:57:13,498
to show up again.
976
00:57:13,531 --> 00:57:14,999
We're doubling our trail
back to Ingalls
977
00:57:15,032 --> 00:57:17,735
to pick up fresh supplies
and maybe a bit of fun.
978
00:57:17,768 --> 00:57:19,637
When we get there,
the drinks are on me.
979
00:57:19,670 --> 00:57:20,838
Yippee!
Get going.
980
00:57:20,871 --> 00:57:23,140
You, too, Red Buck.
981
00:57:30,047 --> 00:57:32,783
Oh, Birdie, cook up plenty
of steaks and eggs this morning
982
00:57:32,817 --> 00:57:34,585
and a big platter of flapjacks.
983
00:57:34,619 --> 00:57:36,754
And set up six--
no, make it seven places
984
00:57:36,787 --> 00:57:38,122
in the private dining room.
985
00:57:38,155 --> 00:57:39,557
I'll eat with them.
986
00:57:39,590 --> 00:57:41,191
Yes, ma'am.
987
00:57:43,227 --> 00:57:44,795
Morning, Mrs. Price.
988
00:57:44,829 --> 00:57:45,996
Morning.
989
00:57:46,030 --> 00:57:47,665
Going out to buy up
some more farms?
990
00:57:47,698 --> 00:57:49,967
I expect to close
the deal today.
991
00:57:50,000 --> 00:57:52,903
That'll be nice.
992
00:57:52,937 --> 00:57:56,240
[humming]
993
00:58:07,017 --> 00:58:10,254
Not many guests
in the hotel now.
994
00:58:10,287 --> 00:58:11,822
Not many.
995
00:58:11,856 --> 00:58:13,023
They come, they go.
996
00:58:13,057 --> 00:58:14,692
Hmm.
997
00:58:14,725 --> 00:58:17,094
Well...bye.
998
00:58:17,127 --> 00:58:18,896
Bye.
999
00:58:23,734 --> 00:58:26,571
[door closes]
1000
00:58:26,604 --> 00:58:27,772
Who was that?
1001
00:58:27,805 --> 00:58:29,273
Just a land buyer.
1002
00:58:29,306 --> 00:58:31,976
Handsome-lookin' man,
don't you think?
1003
00:58:32,009 --> 00:58:33,544
You haven't been shinin' up
to no strangers
1004
00:58:33,578 --> 00:58:35,279
since I've been away
on business, have you?
1005
00:58:35,312 --> 00:58:37,982
Wouldn't you like to know,
sweetie?
1006
00:58:38,015 --> 00:58:40,951
[man humming]
1007
00:58:40,985 --> 00:58:43,220
Morning, Al.
1008
00:58:43,253 --> 00:58:44,855
Saddled up?
Eh?
1009
00:58:44,889 --> 00:58:46,757
Are you saddled up?
Yeah, we're all ready.
1010
00:58:46,791 --> 00:58:49,927
[clears throat]
1011
00:58:49,960 --> 00:58:53,030
Looks like a lot of riders
came in here last night, late.
1012
00:58:53,063 --> 00:58:55,866
Eh?
I say, a lot of riders came
in last night, late.
1013
00:58:55,900 --> 00:58:57,935
Oh, yeah.
Lots of 'em.
1014
00:58:57,968 --> 00:59:00,671
Yes, sir. Cattlemen,
riding through from Texas.
1015
00:59:00,705 --> 00:59:01,872
Do you know 'em?
1016
00:59:01,906 --> 00:59:03,073
[louder]
You know 'em?
1017
00:59:03,107 --> 00:59:05,876
You don't have to yell.
1018
00:59:05,910 --> 00:59:08,979
They've been here before.
I know 'em.
1019
00:59:09,013 --> 00:59:11,215
Oh, yeah...
1020
00:59:11,248 --> 00:59:14,151
Same bunch that were here
a couple of weeks ago.
1021
00:59:14,184 --> 00:59:16,921
I'm doin' it now.
1022
00:59:16,954 --> 00:59:20,257
Here, come along.
1023
00:59:20,290 --> 00:59:22,893
Yeah, you can climb aboard
any time you're ready.
1024
00:59:27,131 --> 00:59:29,299
Whoa.
1025
00:59:30,901 --> 00:59:32,036
[mutters]
1026
00:59:39,109 --> 00:59:40,645
Hey, Al.
1027
00:59:40,678 --> 00:59:41,979
Huh?
1028
00:59:42,012 --> 00:59:43,881
Get this team ready
and our other horses.
1029
00:59:43,914 --> 00:59:45,382
We'll be leaving here
in a few hours.
1030
00:59:45,415 --> 00:59:48,285
That's what I'm doin' now.
1031
01:00:00,698 --> 01:00:02,299
Enough grub here
to last till winter.
1032
01:00:02,332 --> 01:00:04,835
That's all of it.
Ain't a bean left in the store.
1033
01:00:04,869 --> 01:00:07,938
Red Buck, you and Tulsa
start saddling up.
1034
01:00:07,972 --> 01:00:09,674
Bitter Creek,
when we finish here,
1035
01:00:09,707 --> 01:00:12,009
go over and give Arkansas a hand
with the guns and ammunition
1036
01:00:12,042 --> 01:00:14,011
we got cached at the hotel.
1037
01:00:14,044 --> 01:00:15,913
Maybe you could take a minute
to say goodbye to Rose,
1038
01:00:15,946 --> 01:00:17,147
but no more.
1039
01:00:17,181 --> 01:00:18,949
Thanks.
1040
01:00:26,757 --> 01:00:28,192
[Bitter Creek]
Hey, what's up?
1041
01:00:28,225 --> 01:00:29,860
I'm bein' chased!
The law?
1042
01:00:29,894 --> 01:00:31,395
Oh, no, worse! Worse!
1043
01:00:31,428 --> 01:00:33,363
[woman]
Yahoo!
1044
01:00:33,397 --> 01:00:35,866
Yahoo!
1045
01:00:35,900 --> 01:00:39,169
Yahoo!
1046
01:00:39,203 --> 01:00:41,839
[whistling]
1047
01:00:41,872 --> 01:00:43,173
Hiya, fellas.
1048
01:00:43,207 --> 01:00:45,175
Hey! I spotted you out
on the south fork.
1049
01:00:45,209 --> 01:00:46,376
Didn't you hear me
yellin' at ya?
1050
01:00:46,410 --> 01:00:48,879
Oh, not a word, Annie.
1051
01:00:48,913 --> 01:00:51,682
I'm Cattle Annie, Mr. Doolin.
I've been wantin' to meet ya.
1052
01:00:51,716 --> 01:00:54,885
I'm plannin' on joinin' up
with your outfit.
1053
01:00:54,919 --> 01:00:57,021
You can change your plans.
I'd advise you to go back home,
1054
01:00:57,054 --> 01:00:59,356
forget you met little Bill
or any of us.
1055
01:00:59,389 --> 01:01:01,158
But, Mr. Doolin,
I can fight like a man.
1056
01:01:01,191 --> 01:01:03,393
See anybody on the road?
Not a thing, Bill.
1057
01:01:03,427 --> 01:01:06,931
[man] Come on, boys!
Nothin' except those two Baker
and Hanley freighters.
1058
01:01:09,967 --> 01:01:12,102
Baker and Hanley freighters?
1059
01:01:12,136 --> 01:01:13,838
They don't come through here
anymore.
1060
01:01:13,871 --> 01:01:16,106
They changed their route
a week ago.
1061
01:01:16,140 --> 01:01:19,309
All right, everybody inside.
1062
01:01:31,088 --> 01:01:32,256
Hughes.
1063
01:01:32,289 --> 01:01:34,124
I knowed it.
I knowed it!
1064
01:01:34,158 --> 01:01:37,728
We've got you covered, Doolin.
You can't get away.
1065
01:01:37,762 --> 01:01:39,096
Come out, one by one,
with your hands up,
1066
01:01:39,129 --> 01:01:40,831
and nobody'll get hurt.
1067
01:01:40,865 --> 01:01:43,433
Just like I said--
trapped like rats.
Shut up!
1068
01:01:43,467 --> 01:01:47,037
[Hughes]
I'm giving you one last chance
for your life, Bill Doolin.
1069
01:01:50,440 --> 01:01:52,276
He ain't givin' you
no chance for yourn!
1070
01:01:52,309 --> 01:01:55,179
[gun fires]
1071
01:01:55,212 --> 01:01:57,047
Crazy little wildcat--
Lock her up in there.
1072
01:01:57,081 --> 01:01:58,248
Don't let her become
a part of this.
1073
01:01:58,282 --> 01:01:59,984
Oh, let me go!
I can fight like a man!
1074
01:02:00,017 --> 01:02:03,821
Put me down! Let me go!
Let me go! Let me fight!
1075
01:02:03,854 --> 01:02:05,856
I can fight like a man!
Let me out!
1076
01:02:12,129 --> 01:02:13,263
[bullet ricochets]
1077
01:02:20,537 --> 01:02:22,506
Oh, they'll be caught!
They're all in the stable.
1078
01:02:22,539 --> 01:02:24,474
All except one.
1079
01:02:40,925 --> 01:02:42,359
Arkansas!
1080
01:02:42,392 --> 01:02:44,094
Stand back.
1081
01:02:45,595 --> 01:02:47,431
This is what I get
for sleepin' indoors.
1082
01:02:47,464 --> 01:02:49,233
What are you squawkin' about?
I gave you my room,
1083
01:02:49,266 --> 01:02:52,136
the best room
this side of Kansas City.
1084
01:02:52,169 --> 01:02:53,337
[gasps]
1085
01:02:53,370 --> 01:02:54,504
Was the best.
1086
01:03:00,277 --> 01:03:03,113
Saddle the horses.
1087
01:03:19,429 --> 01:03:20,597
You hurt bad?
1088
01:03:20,630 --> 01:03:23,934
Just nicked in the shoulder.
1089
01:03:23,968 --> 01:03:25,569
We haven't got a chance.
I'm getting out.
1090
01:03:25,602 --> 01:03:28,138
Don't be a fool!
1091
01:03:42,552 --> 01:03:45,822
[yelling]
Haaah!
1092
01:04:05,309 --> 01:04:07,577
Keep 'em busy
so they can't rush us.
1093
01:04:13,283 --> 01:04:15,485
I'm worried about them boys
over in the stable.
1094
01:04:15,519 --> 01:04:17,888
If we could just get some
of these guns and ammunition
1095
01:04:17,922 --> 01:04:19,089
over to them.
1096
01:04:19,123 --> 01:04:20,424
A man wouldn't last two seconds
1097
01:04:20,457 --> 01:04:21,625
crossing that street.
1098
01:04:21,658 --> 01:04:23,060
[gunfire outside]
1099
01:04:23,093 --> 01:04:25,295
Maybe not a man.
1100
01:04:25,329 --> 01:04:26,563
[Melissa]
Rose!
1101
01:04:41,711 --> 01:04:45,215
[gunshots]
1102
01:04:47,384 --> 01:04:49,653
That fool woman!
1103
01:04:57,161 --> 01:05:00,230
Big Bill! Look!
1104
01:05:09,173 --> 01:05:11,008
Here.
1105
01:05:11,041 --> 01:05:13,477
Oh, let 'em come now.
1106
01:05:13,510 --> 01:05:16,046
Bitter Creek!
1107
01:05:19,149 --> 01:05:21,351
Little Bill, you and Red Buck
ride out of here
1108
01:05:21,385 --> 01:05:24,454
with Rose and Bitter Creek.
1109
01:05:24,488 --> 01:05:27,057
You can make
it. You've got to.
1110
01:05:27,091 --> 01:05:28,925
[gunshots]
1111
01:05:31,561 --> 01:05:34,498
What about Arkansas?
1112
01:05:34,531 --> 01:05:36,266
Get going.
1113
01:05:58,355 --> 01:06:00,724
They're makin' a break,
through the back of the barn.
1114
01:06:00,757 --> 01:06:03,327
Thomas, pour it in that hotel.
Get that man out of there!
1115
01:06:03,360 --> 01:06:05,695
Beakley, Jeff, come on!
1116
01:06:18,275 --> 01:06:20,310
Enough is enough!
1117
01:06:21,578 --> 01:06:23,213
[gunshot]
1118
01:06:50,440 --> 01:06:52,742
[Annie]
Come on! Let me out!
1119
01:06:52,776 --> 01:06:55,645
[banging and pounding]
1120
01:06:55,679 --> 01:06:57,181
Come on, let me out!
1121
01:06:57,214 --> 01:06:58,448
Open up! Come on!
Give me the gun.
1122
01:06:58,482 --> 01:06:59,649
I'll show you what kind--
1123
01:06:59,683 --> 01:07:01,618
Let me go,
you big beefhead!
1124
01:07:01,651 --> 01:07:04,054
Don't you put--
Get your hands off of me!
1125
01:07:04,088 --> 01:07:05,655
Don't you put
your filthy paws on me!
1126
01:07:05,689 --> 01:07:08,024
And why don't you fight
like a man? Let go of me!
1127
01:07:09,826 --> 01:07:12,762
Well, go ahead--
Grab him!
1128
01:07:12,796 --> 01:07:14,798
You're a smart woman,
Mrs. Price.
1129
01:07:14,831 --> 01:07:16,533
If you hadn't tricked him
into surrendering,
1130
01:07:16,566 --> 01:07:18,602
we most certainly would have
blown your hotel
1131
01:07:18,635 --> 01:07:20,204
clean out of the territory.
1132
01:07:20,237 --> 01:07:22,406
But, Melissa, I thought
it was because of love.
1133
01:07:22,439 --> 01:07:24,141
Yeah, love of her hotel.
1134
01:07:24,174 --> 01:07:25,775
[laughter]
1135
01:07:39,389 --> 01:07:40,657
How long we keepin' this up?
1136
01:07:40,690 --> 01:07:42,526
They're on us
every time we stop.
1137
01:07:42,559 --> 01:07:45,229
Bill, Bitter Creek's
gotta have some rest.
1138
01:07:45,262 --> 01:07:46,630
Isn't there someplace
we can take him?
1139
01:07:46,663 --> 01:07:48,098
Can he ride?
He's got to.
1140
01:07:48,132 --> 01:07:50,534
Yes, he can ride.
1141
01:07:50,567 --> 01:07:53,803
We'll head for Indian John's
cabin on the reservation.
1142
01:08:05,215 --> 01:08:08,285
This ain't no safe place
to stop, Doolin.
1143
01:08:08,318 --> 01:08:10,654
Maybe we'll get some warning,
if they come on the reservation.
1144
01:08:10,687 --> 01:08:12,322
I tell you we gotta keep going.
1145
01:08:12,356 --> 01:08:14,424
He can't be moved right now.
1146
01:08:14,458 --> 01:08:15,892
Well, uh--
We can travel--
1147
01:08:15,925 --> 01:08:19,363
You and me and Little Bill.
1148
01:08:19,396 --> 01:08:21,298
And leave them?
Sure. Why not?
1149
01:08:21,331 --> 01:08:22,532
We gotta move fast.
1150
01:08:22,566 --> 01:08:24,301
A woman and a sick man
will slow us up.
1151
01:08:24,334 --> 01:08:27,204
So what?
We got our own necks
to look after.
1152
01:08:27,237 --> 01:08:29,439
Then you'd better look
after yours.
1153
01:08:29,473 --> 01:08:32,142
What do you mean?
You can go.
1154
01:08:32,176 --> 01:08:33,843
Alone?
Alone.
1155
01:08:33,877 --> 01:08:36,913
Oh, now. Look here, Doolin--
I'll give you ten seconds.
1156
01:08:36,946 --> 01:08:38,348
But we gotta go together.
1157
01:08:38,382 --> 01:08:40,317
Supposing I'd run
into those Marshals?
1158
01:08:40,350 --> 01:08:42,519
Three of us could stand 'em off,
but one man ain't got a chance.
1159
01:08:42,552 --> 01:08:43,887
They'd get me.
Sure, they'll get you.
1160
01:08:43,920 --> 01:08:45,489
You should have thought
of that before.
1161
01:08:45,522 --> 01:08:46,756
Now move out.
1162
01:08:46,790 --> 01:08:49,459
Now, listen, Doolin, I--
1163
01:09:02,939 --> 01:09:06,476
[hoofbeats retreat]
1164
01:09:15,719 --> 01:09:17,754
Rose...
Yes?
1165
01:09:17,787 --> 01:09:20,557
You know you can never go back
to Ingalls again.
1166
01:09:20,590 --> 01:09:22,892
And you can't stay
with us, either.
1167
01:09:22,926 --> 01:09:25,929
Why not, Bill?
I've come this far.
1168
01:09:25,962 --> 01:09:28,898
It'll be safer for you,
and for him, too.
1169
01:09:33,770 --> 01:09:35,772
Tomorrow,
take lady to railroad.
1170
01:09:35,805 --> 01:09:37,507
Yes.
1171
01:09:41,245 --> 01:09:44,248
Go to Dodge City.
As soon as he can travel,
1172
01:09:44,281 --> 01:09:46,583
Bitter Creek will meet you
there.
1173
01:09:46,616 --> 01:09:48,218
It's the best way.
1174
01:09:48,252 --> 01:09:50,854
[gunshots]
1175
01:09:58,528 --> 01:10:00,897
The posse's moving away from us.
1176
01:10:00,930 --> 01:10:02,599
Yes, thanks to Red Buck.
1177
01:10:02,632 --> 01:10:05,535
[gunshots]
1178
01:10:08,338 --> 01:10:10,307
Red Buck was right.
1179
01:10:10,340 --> 01:10:12,576
This place ain't safe.
1180
01:10:12,609 --> 01:10:13,777
Let's go.
1181
01:10:13,810 --> 01:10:16,946
You can't ride.
Can't ride?
1182
01:10:16,980 --> 01:10:18,348
Why, I can ride better
than anyone--
1183
01:10:18,382 --> 01:10:20,750
Oh, Bitter Creek.
1184
01:10:20,784 --> 01:10:22,519
I'll meet you
in Dodge City, honey.
1185
01:10:22,552 --> 01:10:25,589
Keep some champagne on ice.
We'll be there to celebrate.
1186
01:10:27,857 --> 01:10:29,959
Come on, you slowpokes.
1187
01:11:29,819 --> 01:11:31,355
You knew this was going
to happen
1188
01:11:31,388 --> 01:11:35,091
when you sent Rose
up to Dodge City.
1189
01:11:35,124 --> 01:11:38,728
I'll write her a letter.
1190
01:11:38,762 --> 01:11:41,465
What now, Big Bill?
1191
01:11:41,498 --> 01:11:43,667
I'm thinkin' of a place
a long way from here--
1192
01:11:43,700 --> 01:11:46,336
A farm I used to own--
1193
01:11:46,370 --> 01:11:48,872
Good house, fine soil--
1194
01:11:48,905 --> 01:11:51,040
I guess the weeds
and the pack rats have
1195
01:11:51,074 --> 01:11:53,843
taken it over by now,
but...
1196
01:11:53,877 --> 01:11:56,646
it'll be safe
for a little while.
1197
01:12:33,450 --> 01:12:35,485
[man whistling]
1198
01:12:35,519 --> 01:12:36,853
Look at 'em.
1199
01:12:36,886 --> 01:12:38,488
There must be hundreds of 'em!
1200
01:12:44,027 --> 01:12:46,496
Yeah, take a good look.
1201
01:12:46,530 --> 01:12:48,765
It's the last big horse roundup
you'll see in these parts.
1202
01:12:56,072 --> 01:12:57,674
Probably running 'em up north
1203
01:12:57,707 --> 01:13:00,410
to that new homestead territory
they're opening.
1204
01:13:00,444 --> 01:13:01,845
The farmers'll buy 'em up fast.
1205
01:13:01,878 --> 01:13:05,582
You can't farm
without good animals.
1206
01:13:05,615 --> 01:13:08,151
You know,
farming isn't a bad life,
1207
01:13:08,184 --> 01:13:09,753
once you get the hang of it.
1208
01:13:09,786 --> 01:13:11,821
Oh, no.
1209
01:13:11,855 --> 01:13:14,057
I must have had
too much education.
1210
01:13:14,090 --> 01:13:16,760
Got too much imagination.
1211
01:13:16,793 --> 01:13:19,729
I like the excitement
of the wilderness.
1212
01:13:19,763 --> 01:13:21,798
Think I'll be heading
for the high border country
1213
01:13:21,831 --> 01:13:23,166
in Montana.
1214
01:13:23,199 --> 01:13:25,602
Gettin' too civilized here
for you, huh?
1215
01:13:25,635 --> 01:13:27,804
Civilized?
1216
01:13:27,837 --> 01:13:30,640
Do you realize, Big Bill,
that men like you and I
1217
01:13:30,674 --> 01:13:32,542
are becoming obsolete--
1218
01:13:32,576 --> 01:13:34,077
Out of date?
1219
01:13:34,110 --> 01:13:36,546
Why, Oklahoma's getting
so civilized,
1220
01:13:36,580 --> 01:13:38,482
before you know it,
it'll be against the law
1221
01:13:38,515 --> 01:13:39,716
to carry a gun.
1222
01:13:39,749 --> 01:13:41,651
[chuckles]
1223
01:13:41,685 --> 01:13:43,186
Do you reckon we ought
to be moseyin' along
1224
01:13:43,219 --> 01:13:45,154
before we run into
one of those wranglers?
1225
01:13:45,188 --> 01:13:46,990
Maybe so.
1226
01:13:47,023 --> 01:13:48,625
I'm gettin' so
I see a badge
1227
01:13:48,658 --> 01:13:50,159
on every man I meet.
1228
01:14:00,670 --> 01:14:02,205
You sure this is your place?
1229
01:14:02,238 --> 01:14:04,173
Yeah.
1230
01:14:05,975 --> 01:14:08,778
[knocking on door]
1231
01:14:10,013 --> 01:14:12,181
[knocking]
1232
01:14:17,554 --> 01:14:20,657
Well, this is it.
1233
01:14:20,690 --> 01:14:22,692
Well, those rats you said
took over your place
1234
01:14:22,726 --> 01:14:25,194
sure know how to keep it
nice and clean.
1235
01:14:28,164 --> 01:14:31,200
[yawning]
Oh, man, am I tired!
1236
01:14:32,536 --> 01:14:33,703
Well, whoever took it over
1237
01:14:33,737 --> 01:14:35,639
is going to put us up
for the night.
1238
01:14:39,609 --> 01:14:42,746
Doesn't look like
anybody's at home.
1239
01:14:42,779 --> 01:14:44,814
It's all right with me.
1240
01:14:46,716 --> 01:14:49,152
Bill, let's lock that front door
and go to sleep.
1241
01:14:49,185 --> 01:14:52,221
If anyone comes back,
they can wake us up.
1242
01:15:02,231 --> 01:15:04,734
Sure gonna feel good to sleep
in a real bed for a change.
1243
01:15:04,768 --> 01:15:05,935
Come on. We're going.
1244
01:15:05,969 --> 01:15:07,671
Going?
We just got here.
1245
01:15:07,704 --> 01:15:09,739
We're hitting the trail.
Oh, Bill, you're loco.
1246
01:15:09,773 --> 01:15:12,141
I'm so tired I couldn't even
climb aboard my horse.
1247
01:15:12,175 --> 01:15:13,610
My wife's still living here.
1248
01:15:13,643 --> 01:15:15,111
Your wife?
Well, that's all the better.
1249
01:15:15,144 --> 01:15:16,980
She wouldn't call the law.
1250
01:15:17,013 --> 01:15:19,783
Come on,
we're getting out of here.
1251
01:15:19,816 --> 01:15:21,785
[Elaine]
Bill.
1252
01:15:27,624 --> 01:15:29,926
How do you do, Mrs. Dailey?
1253
01:15:29,959 --> 01:15:31,928
We met before.
1254
01:15:31,961 --> 01:15:34,197
Oh, yes, I remember.
1255
01:15:34,230 --> 01:15:36,566
I have a room for you,
if you'd like to wash up.
1256
01:15:36,600 --> 01:15:39,569
Why, thank you, ma'am.
1257
01:15:39,603 --> 01:15:41,638
And you can use that room.
1258
01:15:41,671 --> 01:15:46,075
You'll find fresh clothes,
the way you left 'em.
1259
01:15:46,109 --> 01:15:49,913
And if you're hungry,
I'll fix you something.
1260
01:15:49,946 --> 01:15:51,615
I'll take care of the horses.
1261
01:15:51,648 --> 01:15:52,882
Yeah.
1262
01:16:06,129 --> 01:16:09,032
It's been so lonely, Bill.
1263
01:16:09,065 --> 01:16:10,634
But I knew you'd come back.
1264
01:16:10,667 --> 01:16:13,036
I didn't know anyone
would be here.
1265
01:16:13,069 --> 01:16:14,871
I never left.
1266
01:16:14,904 --> 01:16:16,372
My family tried
to take me with them
1267
01:16:16,405 --> 01:16:19,776
when they left Clayville,
but--
1268
01:16:19,809 --> 01:16:23,880
But I couldn't go.
1269
01:16:23,913 --> 01:16:26,315
[sobbing]
oh, Bill.
1270
01:16:28,117 --> 01:16:31,220
Bill.
1271
01:16:31,254 --> 01:16:33,322
Oh, Bill.
1272
01:16:36,726 --> 01:16:39,062
Quite a lot of writing, Elaine.
1273
01:16:39,095 --> 01:16:40,964
Every week, I wrote to you.
1274
01:16:40,997 --> 01:16:44,033
But, of course,
I couldn't mail them.
1275
01:16:44,067 --> 01:16:47,837
Bill, when you leave this time,
I'll be going with you.
1276
01:16:47,871 --> 01:16:49,105
That's crazy talk.
1277
01:16:49,138 --> 01:16:51,407
I'm a hunted man
with a price on my head.
1278
01:16:51,440 --> 01:16:53,176
Doesn't that mean
anything to you?
1279
01:16:53,209 --> 01:16:56,345
I'm your wife,
and wherever you go, I'll go.
1280
01:16:57,714 --> 01:16:59,949
If there were only someplace--
1281
01:16:59,983 --> 01:17:01,417
somewhere,
where they'd never find you--
1282
01:17:01,450 --> 01:17:02,919
where you could start again.
1283
01:17:04,721 --> 01:17:06,055
There is a place--
1284
01:17:06,089 --> 01:17:09,325
a strip of land
between Texas and Kansas.
1285
01:17:09,358 --> 01:17:11,060
No state'll claim it.
1286
01:17:11,094 --> 01:17:12,962
Here--
1287
01:17:14,163 --> 01:17:15,665
"No Man's Land,"
they call it.
1288
01:17:15,699 --> 01:17:17,166
They have no laws there.
1289
01:17:17,200 --> 01:17:20,870
This is a strip 35 miles wide
and 110 miles long.
1290
01:17:20,904 --> 01:17:22,672
A man could change his name
1291
01:17:22,706 --> 01:17:25,074
and nobody'd care who he was
or what he had been.
1292
01:17:25,108 --> 01:17:26,876
Well, then, let's go there now,
together.
1293
01:17:26,910 --> 01:17:28,845
Wouldn't be safe.
Too much open territory
1294
01:17:28,878 --> 01:17:30,747
to cross.
1295
01:17:33,216 --> 01:17:35,051
There's a big herd of horses
1296
01:17:35,084 --> 01:17:36,252
coming up this way
from the south
1297
01:17:36,285 --> 01:17:38,187
in a few days.
1298
01:17:38,221 --> 01:17:40,056
I could work my way
across country
as one of the wranglers.
1299
01:17:40,089 --> 01:17:41,958
What about me?
1300
01:17:41,991 --> 01:17:44,427
You and Little Bill will follow
with a wagonload of supplies.
1301
01:17:44,460 --> 01:17:47,430
Then, when we're near
the border, I'll join you.
1302
01:17:47,463 --> 01:17:51,134
We can go the rest of the way
together.
1303
01:17:51,167 --> 01:17:53,770
We'll make it, Bill.
I know we will.
1304
01:17:53,803 --> 01:17:55,138
Sure. Nobody'll be thinking
1305
01:17:55,171 --> 01:17:56,840
a farmer with a wife
and a covered wagon
1306
01:17:56,873 --> 01:17:58,341
could be Bill Doolin.
1307
01:17:58,374 --> 01:18:01,110
We'll call ourselves, uh, Barry.
1308
01:18:02,511 --> 01:18:04,347
From this moment on,
we're going to forget
1309
01:18:04,380 --> 01:18:07,083
everything that's happened
in the past.
1310
01:18:07,116 --> 01:18:09,285
The Barrys will be fine people.
1311
01:18:09,318 --> 01:18:11,755
And you can start a business,
or--
1312
01:18:11,788 --> 01:18:15,091
Or maybe we'll have
another farm.
1313
01:18:15,124 --> 01:18:17,426
I think I'd like that best.
1314
01:18:17,460 --> 01:18:19,162
And from now on,
1315
01:18:19,195 --> 01:18:21,330
the name Doolin is going
to be like something
1316
01:18:21,364 --> 01:18:24,433
that we've never heard of.
1317
01:18:39,148 --> 01:18:40,349
Thank you.
1318
01:18:40,383 --> 01:18:42,485
You're all loaded up,
Mrs. Dailey.
1319
01:18:42,518 --> 01:18:45,121
Now, let's see...
1320
01:18:45,154 --> 01:18:48,524
Yeah, that'll be $97.45.
1321
01:18:48,557 --> 01:18:51,194
That includes
your old bill of $52.
1322
01:18:51,227 --> 01:18:53,396
Maybe you'd like to pay
a little on account?
1323
01:18:53,429 --> 01:18:54,864
I'll pay for it all.
1324
01:18:54,898 --> 01:18:57,033
Oh, you must have struck gold.
1325
01:18:57,066 --> 01:18:59,535
Or maybe you finally heard
from that husband of yours.
1326
01:18:59,568 --> 01:19:01,504
I did.
As a matter of fact,
1327
01:19:01,537 --> 01:19:03,239
I'm going to join him
in Colorado.
1328
01:19:03,272 --> 01:19:05,274
He's found a mine out there.
1329
01:19:05,308 --> 01:19:08,277
Oh, that's why
all the provisions.
Mm-hmm.
1330
01:19:08,311 --> 01:19:09,779
He always struck me as a man
1331
01:19:09,813 --> 01:19:11,447
who'd be more at home
in a saddle
1332
01:19:11,480 --> 01:19:14,483
than in a mine
or even on a farm.
1333
01:19:16,886 --> 01:19:18,321
That's right.
1334
01:19:18,354 --> 01:19:20,924
He wasn't cut out
for farming.
1335
01:19:27,563 --> 01:19:29,465
She paid cash!
Yep.
1336
01:19:29,498 --> 01:19:31,100
Husband sent it to her.
1337
01:19:31,134 --> 01:19:33,937
I never could figure how
a man could run off so quick
1338
01:19:33,970 --> 01:19:36,439
and leave a pretty wife
like that.
1339
01:19:36,472 --> 01:19:38,241
A tall, handsome man like that.
1340
01:19:38,274 --> 01:19:39,575
You now,
it wouldn't surprise me a bit
1341
01:19:39,608 --> 01:19:41,244
if some other woman
wasn't after him.
1342
01:19:41,277 --> 01:19:43,312
He sure left
like somebody was after him.
1343
01:19:43,346 --> 01:19:46,349
That drawly way
he had of talking--
1344
01:19:46,382 --> 01:19:48,952
Used to make you feel
kind of nice.
1345
01:19:48,985 --> 01:19:51,520
Why, Maudie!
1346
01:19:55,591 --> 01:19:58,895
Mister, I wonder if I could have
a few words with you.
1347
01:19:58,928 --> 01:20:01,130
Sure. Sure.
1348
01:20:06,102 --> 01:20:08,271
Well, the wagon's all loaded.
1349
01:20:08,304 --> 01:20:11,007
It's a shame we gotta leave
all this nice furniture.
1350
01:20:11,040 --> 01:20:13,342
Well, you could always buy
new furniture, Little Bill.
1351
01:20:13,376 --> 01:20:15,011
Yeah.
1352
01:20:15,044 --> 01:20:16,379
You're sure you're not going
to change your mind
1353
01:20:16,412 --> 01:20:17,580
and come all the way
to the strip with us?
1354
01:20:17,613 --> 01:20:19,582
Oh, no.
I keep seeing myself
1355
01:20:19,615 --> 01:20:21,450
far away in Montana.
1356
01:20:21,484 --> 01:20:23,052
I just hope it is
far enough away.
1357
01:20:23,086 --> 01:20:24,253
[both chuckle]
1358
01:20:24,287 --> 01:20:26,923
[knocking on door]
1359
01:20:38,501 --> 01:20:41,070
Good day, ma'am.
How do you do?
1360
01:20:41,104 --> 01:20:42,605
Is the man of the place around?
1361
01:20:42,638 --> 01:20:44,273
No, he isn't.
1362
01:20:44,307 --> 01:20:47,143
We're census takers.
We're trying to find out
1363
01:20:47,176 --> 01:20:48,912
how many people have
moved into Oklahoma
1364
01:20:48,945 --> 01:20:50,479
since the territory was opened.
1365
01:20:50,513 --> 01:20:52,081
May we come in?
1366
01:20:52,115 --> 01:20:54,150
Of course.
Thank you.
1367
01:20:59,322 --> 01:21:02,025
Your, uh--your name?
1368
01:21:02,058 --> 01:21:04,127
Dailey.
Oh, I mean, your full name.
1369
01:21:04,160 --> 01:21:06,062
Elaine.
1370
01:21:06,095 --> 01:21:08,664
No, no, I mean, your--
your husband's name.
1371
01:21:08,697 --> 01:21:10,399
Bill.
1372
01:21:10,433 --> 01:21:11,600
Bill?
1373
01:21:14,570 --> 01:21:16,940
That is, uh...William.
1374
01:21:18,441 --> 01:21:19,608
Any children?
1375
01:21:21,244 --> 01:21:22,411
No.
1376
01:21:22,445 --> 01:21:24,647
Where is your husband now?
1377
01:21:24,680 --> 01:21:27,350
He's in...Colorado.
1378
01:21:27,383 --> 01:21:30,586
What part of Colorado?
1379
01:21:30,619 --> 01:21:32,421
Near Center City.
1380
01:21:32,455 --> 01:21:34,623
You mean Central City,
don't you?
1381
01:21:34,657 --> 01:21:37,693
Oh, yes, yes,
that's what I mean.
1382
01:21:37,726 --> 01:21:39,595
Now...
1383
01:21:44,733 --> 01:21:46,402
Thank you very much,
Mrs. Dailey.
1384
01:21:46,435 --> 01:21:48,004
Hope we haven't bothered you
too much.
1385
01:21:48,037 --> 01:21:49,205
Not at all.
1386
01:21:49,238 --> 01:21:51,240
Good day.
Good day.
1387
01:21:59,548 --> 01:22:00,716
[hoofbeats retreating]
1388
01:22:00,749 --> 01:22:03,186
What's the matter?
1389
01:22:03,219 --> 01:22:05,354
Census takers--
They're United States Marshals.
1390
01:22:05,388 --> 01:22:06,689
Marshals?
1391
01:22:06,722 --> 01:22:08,191
They'll put someone on
to watch this farm.
1392
01:22:08,224 --> 01:22:09,725
You'll never get out of here.
1393
01:22:09,758 --> 01:22:11,327
We got to ride now.
1394
01:22:11,360 --> 01:22:12,962
I know of a place.
1395
01:22:12,996 --> 01:22:14,163
Oh, good.
I'll saddle the horses.
1396
01:22:14,197 --> 01:22:15,531
Well, what about the wagon?
1397
01:22:15,564 --> 01:22:18,401
We can't take the wagon.
It's too slow.
1398
01:22:19,568 --> 01:22:21,670
You stay here.
1399
01:23:03,346 --> 01:23:05,181
Our hunch was right.
1400
01:23:05,214 --> 01:23:07,283
This is where we lost Doolin
a year ago,
1401
01:23:07,316 --> 01:23:09,618
and I'm pretty sure this is
where we're going to find him.
1402
01:23:28,404 --> 01:23:30,173
[cowboys shouting
and whistling]
1403
01:23:30,206 --> 01:23:31,440
[cowboy]
Yah!
1404
01:23:31,474 --> 01:23:33,609
Hah! Hah! Yah!
1405
01:23:33,642 --> 01:23:35,744
Yah! Whoo! Whoo!
1406
01:23:45,221 --> 01:23:46,622
Little Bill,
what are you doing out here?
1407
01:23:46,655 --> 01:23:48,157
I'm glad I caught up with you
1408
01:23:48,191 --> 01:23:49,625
before you got any closer
to Clayville.
1409
01:23:49,658 --> 01:23:51,227
Things have gone wrong.
1410
01:23:51,260 --> 01:23:53,296
Some Marshals rode
into your farm.
What?
1411
01:23:53,329 --> 01:23:55,331
I got your wife out of there.
She's at the church.
1412
01:23:55,364 --> 01:23:56,765
I'm going in.
Oh, you can't.
1413
01:23:56,799 --> 01:23:58,734
A whole carload of deputies
rode in.
1414
01:23:58,767 --> 01:24:00,436
I can't leave her there.
Well, what can you do?
1415
01:24:00,469 --> 01:24:02,105
They've got every road covered.
1416
01:24:02,138 --> 01:24:03,806
Wherever you show,
they'll be ready for you.
1417
01:24:03,839 --> 01:24:05,841
Listen, I'm taking Elaine
to the strip.
1418
01:24:05,874 --> 01:24:08,244
We've gone this far.
We're going to have our chance.
1419
01:24:08,277 --> 01:24:09,578
But how are you going
to get into town?
1420
01:24:09,612 --> 01:24:10,779
Watch me.
1421
01:24:10,813 --> 01:24:12,281
When I get to the front
of the herd,
1422
01:24:12,315 --> 01:24:13,649
charge 'em from the rear,
empty your gun.
1423
01:24:13,682 --> 01:24:15,751
I want a stampede.
A stampede?
1424
01:24:15,784 --> 01:24:18,354
Yeah, I'll lead 'em right
into town, and they'll follow.
1425
01:24:18,387 --> 01:24:20,623
Good luck, Big Bill.
Maybe I'll see you sometime.
1426
01:24:20,656 --> 01:24:22,791
Sure, sure.
I'll be workin' out in Montana.
1427
01:24:22,825 --> 01:24:25,361
And I'll be reading about you
in the papers.
1428
01:25:19,482 --> 01:25:21,350
[shouting]
1429
01:25:27,890 --> 01:25:29,325
[shouting]
1430
01:26:06,962 --> 01:26:10,899
[shouting]
1431
01:26:42,465 --> 01:26:44,933
[horse neighing]
1432
01:27:05,954 --> 01:27:07,556
Bill!
1433
01:27:10,659 --> 01:27:12,795
Why, you're trembling.
1434
01:27:12,828 --> 01:27:15,531
I was nervous. I--
1435
01:27:15,564 --> 01:27:17,700
Is running away
always like this?
1436
01:27:17,733 --> 01:27:20,002
Usually.
Don't be afraid.
1437
01:27:20,035 --> 01:27:21,604
I'm not.
1438
01:27:21,637 --> 01:27:24,473
It's just that
it's all so new to me.
1439
01:27:24,507 --> 01:27:26,842
But I can get used to it, Bill.
I will.
1440
01:27:26,875 --> 01:27:29,945
Sure, I know you will.
We'd better get out of here
1441
01:27:29,978 --> 01:27:33,015
before this excitement
dies down.
1442
01:27:36,719 --> 01:27:39,021
[Deacon's voice]
You're dead, Bill,
1443
01:27:39,054 --> 01:27:43,392
and I don't want my daughter
married to a dead man.
1444
01:27:43,426 --> 01:27:46,562
Ride out of her life.
1445
01:27:46,595 --> 01:27:48,997
I leave the decision
for you to make, Bill.
1446
01:27:54,002 --> 01:27:55,371
Where's your horse?
1447
01:27:55,404 --> 01:27:57,039
At the side.
1448
01:27:57,072 --> 01:27:59,308
Elaine, I've got a better idea.
1449
01:27:59,342 --> 01:28:00,776
Get on your horse
and ride as fast as you can
1450
01:28:00,809 --> 01:28:02,010
to your father's home.
1451
01:28:02,044 --> 01:28:03,446
Stay there,
and I'll join you.
1452
01:28:03,479 --> 01:28:05,714
No, Bill.
I'm going with you.
1453
01:28:05,748 --> 01:28:07,716
Sure, sure,
you're going with me.
1454
01:28:07,750 --> 01:28:09,552
But first, do as I say.
1455
01:28:09,585 --> 01:28:11,820
It's best that we separate
and travel alone for now.
1456
01:28:11,854 --> 01:28:14,357
Believe me,
it's the only way.
1457
01:28:14,390 --> 01:28:16,425
All right, Bill.
1458
01:28:24,400 --> 01:28:26,034
Hurry, now.
I will.
1459
01:28:32,475 --> 01:28:34,042
[door closes]
1460
01:28:48,457 --> 01:28:51,794
[hoofbeats retreat]
1461
01:28:54,397 --> 01:28:57,666
[Hughes]
Turn around, Doolin.
1462
01:28:59,134 --> 01:29:02,571
Raise your hands
and turn around.
1463
01:29:04,873 --> 01:29:07,943
Give yourself up, Doolin.
1464
01:29:07,976 --> 01:29:10,078
My men are all around you.
1465
01:29:15,618 --> 01:29:18,086
I said, turn around!
1466
01:29:21,189 --> 01:29:24,527
[gunshots]
1467
01:29:30,833 --> 01:29:33,569
And so ended the Doolin Gang.
1468
01:29:33,602 --> 01:29:36,939
The trails they rode were
of their own choosing.
1469
01:29:36,972 --> 01:29:39,642
"For all they
that take to the sword
1470
01:29:39,675 --> 01:29:42,144
shall perish
with the sword."
98488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.