All language subtitles for Song.One.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,300 --> 00:00:33,240 I should drink out of this afternoon's heart 2 00:00:33,340 --> 00:00:36,480 So I fall asleep 3 00:00:36,580 --> 00:00:41,561 Before I go dark 4 00:00:44,780 --> 00:00:47,280 Back in 5 00:00:47,380 --> 00:00:50,480 Pouring rage 6 00:00:50,580 --> 00:00:55,685 I fell throwing up 7 00:00:58,860 --> 00:01:04,069 I can't shake it away 8 00:01:06,720 --> 00:01:11,641 Luck is like a marble 9 00:01:12,460 --> 00:01:16,406 On the stage 10 00:01:17,896 --> 00:01:20,669 It waits 11 00:01:22,540 --> 00:01:26,280 For our big break 12 00:01:26,380 --> 00:01:29,036 To fall 13 00:01:45,500 --> 00:01:49,460 The following Brooklyn-bound "L" train 14 00:01:49,560 --> 00:01:54,190 will depart in approximately seven minutes. 15 00:01:55,260 --> 00:02:00,220 Why did you fly away? 16 00:02:00,320 --> 00:02:05,880 I've been dying a little death since that very day 17 00:02:05,980 --> 00:02:09,300 I used to laugh 18 00:02:09,400 --> 00:02:12,248 when you told me 19 00:04:58,540 --> 00:04:59,926 Hello? 20 00:05:01,500 --> 00:05:04,680 - Hello? - Franny. 21 00:05:04,980 --> 00:05:07,720 - Mom? - Franny. 22 00:05:08,020 --> 00:05:09,723 Mom? 23 00:05:10,140 --> 00:05:11,474 Hello? 24 00:05:11,780 --> 00:05:15,760 Your brother was in an accident. 25 00:05:15,860 --> 00:05:18,760 He's in the hospital. 26 00:05:18,860 --> 00:05:20,849 You need to come home. 27 00:06:14,140 --> 00:06:16,059 The impact occurred in what's called the Pterion, 28 00:06:16,159 --> 00:06:18,320 an especially vulnerable part of the skull. 29 00:06:18,420 --> 00:06:21,938 You see this bright biconvex region here that looks like a lens? 30 00:06:22,820 --> 00:06:26,540 This is what we call a hematoma to the brain tissue, a sort of blood clot... 31 00:06:26,640 --> 00:06:30,201 Can you just tell me if he's gonna be okay? 32 00:06:33,220 --> 00:06:36,600 I have to tell you, he might never come out of this. 33 00:06:36,700 --> 00:06:40,078 We can't really say for sure. In these situations, 34 00:06:40,178 --> 00:06:44,604 we have no recourse other than to be patient and wait. 35 00:07:05,160 --> 00:07:07,660 You cut off all your hair. 36 00:07:08,100 --> 00:07:09,668 Not all. 37 00:07:11,040 --> 00:07:13,260 I loved it long. 38 00:07:13,360 --> 00:07:15,098 I wanted a change. 39 00:07:17,040 --> 00:07:20,600 Taxi driver's name is Rumnesh. 40 00:07:20,700 --> 00:07:24,260 He has a wife and two kids. 41 00:07:24,360 --> 00:07:27,700 They think he tried to stop the car in time, 42 00:07:27,800 --> 00:07:29,260 but Henry had his headphones on, 43 00:07:29,360 --> 00:07:33,060 and I guess he didn't look when he was crossing. 44 00:07:33,160 --> 00:07:35,680 I haven't been paying attention. 45 00:07:35,780 --> 00:07:38,660 He's been, just, living somewhere in Brooklyn. 46 00:07:38,760 --> 00:07:42,460 He comes home sometimes to do his laundry, but it's all about music for him, 47 00:07:42,560 --> 00:07:46,420 and I've been trying to finish the book and just... 48 00:07:47,120 --> 00:07:49,740 You couldn't have stopped him from crossing the street. 49 00:07:49,840 --> 00:07:53,953 I always told him to look both ways. 50 00:07:54,400 --> 00:07:58,860 You just do your best, you know? You just do your best. 51 00:08:03,720 --> 00:08:08,180 Thankfully your father isn't alive to see all this. 52 00:08:08,280 --> 00:08:11,702 It's just a lot for us to handle, you know? 53 00:08:21,520 --> 00:08:24,900 You're gonna have to sleep in Henry's room. 54 00:08:25,000 --> 00:08:27,600 There's so many boxes in your room. 55 00:08:28,700 --> 00:08:32,774 - It's okay. I'll just move the boxes. - No, I gave your bed to Sylvia. 56 00:08:36,700 --> 00:08:38,300 Who's Sylvia? 57 00:08:38,400 --> 00:08:41,060 She delivers the mail. 58 00:08:41,160 --> 00:08:44,079 - Why'd you give her my bed? - Because... 59 00:08:44,443 --> 00:08:48,980 you know, I asked her if she wanted a bed, and she seemed so happy, 60 00:08:49,080 --> 00:08:54,280 and you're never here, Franny. I mean, you haven't lived here in years, 61 00:08:54,380 --> 00:08:56,760 and you always complained about that mattress anyway, 62 00:08:56,960 --> 00:09:02,220 - so just don't get all bent out of shape. - I'm not bent out of shape. 63 00:10:07,700 --> 00:10:09,864 Hey, Franny, I... 64 00:10:16,300 --> 00:10:20,440 I know you're busy, and I know you think this is a waste of time. 65 00:10:20,540 --> 00:10:22,640 I'm not sure if you've listened to anything else I've sent, 66 00:10:22,740 --> 00:10:26,660 but here's another song I just finished, 67 00:10:27,060 --> 00:10:29,860 probably the first one I'm really proud of. 68 00:10:29,960 --> 00:10:32,369 I hope you listen to it. 69 00:10:48,540 --> 00:10:52,060 I have walked so much farther 70 00:10:52,160 --> 00:10:53,880 I thought 71 00:10:53,980 --> 00:10:59,200 I should drink out of this afternoon's heart 72 00:10:59,300 --> 00:11:01,740 So I fall asleep 73 00:11:01,840 --> 00:11:05,861 Before I go dark 74 00:11:12,340 --> 00:11:14,282 Henry. 75 00:11:14,940 --> 00:11:16,881 I don't really... 76 00:11:19,240 --> 00:11:20,989 I don't... 77 00:11:21,740 --> 00:11:23,880 I don't really know 78 00:11:23,980 --> 00:11:26,328 what to do now. 79 00:12:13,140 --> 00:12:14,166 Fuck! 80 00:12:26,900 --> 00:12:30,640 It waits 81 00:12:30,740 --> 00:12:33,960 For our big break 82 00:12:34,060 --> 00:12:36,537 To fall 83 00:13:39,220 --> 00:13:41,402 Okay. Enjoy. 84 00:14:20,780 --> 00:14:23,144 James Forester! 85 00:14:26,020 --> 00:14:27,888 James Forester! 86 00:14:30,620 --> 00:14:32,051 Hey. 87 00:14:35,740 --> 00:14:37,686 Hello, New York. 88 00:14:51,260 --> 00:14:55,060 You got your little hearts and 89 00:14:56,460 --> 00:14:59,838 Waitin' for the dawn 90 00:15:01,220 --> 00:15:04,960 You've been brainstormin' 91 00:15:05,060 --> 00:15:07,560 By my place 92 00:15:07,660 --> 00:15:10,160 In the sun 93 00:15:10,260 --> 00:15:14,040 And my bulb went black 94 00:15:14,140 --> 00:15:18,308 And a thousand diamondbacks 95 00:15:18,408 --> 00:15:21,000 Came slitherin' 96 00:15:21,100 --> 00:15:23,771 And hummin' 97 00:15:27,220 --> 00:15:31,164 We build a little bonfire 98 00:15:32,340 --> 00:15:35,757 By the two cent bridge 99 00:15:37,220 --> 00:15:40,701 You were dreaming of the crossing 100 00:15:41,100 --> 00:15:43,520 I was staring 101 00:15:43,620 --> 00:15:45,442 At the edge 102 00:15:46,040 --> 00:15:49,703 And my jaw went slack 103 00:15:49,803 --> 00:15:54,000 And a thousand razorbacks 104 00:15:54,100 --> 00:15:56,500 Came chargin' 105 00:15:56,600 --> 00:15:59,790 Screamin' 106 00:17:53,600 --> 00:17:55,640 Thank you, Forester. 107 00:17:55,740 --> 00:17:57,190 Take care. 108 00:18:00,620 --> 00:18:02,161 Thank you. 109 00:18:14,300 --> 00:18:15,890 Thank you. 110 00:18:19,620 --> 00:18:20,746 - All right, man. - Bye. 111 00:18:25,725 --> 00:18:27,345 - James? - Hey. 112 00:18:29,320 --> 00:18:32,015 - I really liked the show. - Thanks. 113 00:18:33,580 --> 00:18:36,389 My brother was hit by a car this week. 114 00:18:36,680 --> 00:18:38,980 I'm... I'm so sorry to hear that. 115 00:18:39,080 --> 00:18:42,200 Henry Ellis. You're his favorite. 116 00:18:42,300 --> 00:18:46,360 - Is he okay? - He's at Memorial intensive care. 117 00:18:46,460 --> 00:18:48,960 - He's in a coma. - Jesus, I'm so sorry. 118 00:18:49,060 --> 00:18:51,820 You don't remember him, do you? 119 00:18:51,920 --> 00:18:55,840 He sent a letter to you or to your record label. 120 00:18:55,940 --> 00:18:58,440 The... yeah, the label gets a lot of letters, 121 00:18:58,540 --> 00:19:02,635 and then it takes 'em a while to get to me, so unfortunately... 122 00:19:02,735 --> 00:19:04,326 Okay. Okay. 123 00:19:05,300 --> 00:19:08,240 Well, I brought you something he was working on. 124 00:19:08,340 --> 00:19:11,366 I thought... It's really good. 125 00:19:13,500 --> 00:19:14,954 I guess I'm not the only one. 126 00:19:16,460 --> 00:19:18,400 Thank you. Thanks so much. 127 00:19:18,500 --> 00:19:20,591 - It was nice to meet you. - Same here. 128 00:19:20,691 --> 00:19:24,841 - I'm Franny, Franny Ellis. - I hope Henry gets better. 129 00:19:26,500 --> 00:19:27,606 Thank you. 130 00:19:39,700 --> 00:19:42,513 Hey, I made you eggs. 131 00:19:42,860 --> 00:19:44,360 Thank you. 132 00:19:44,460 --> 00:19:46,891 I just... I can't... I can't eat right now. 133 00:19:50,420 --> 00:19:53,905 Hey, how does this sound for a title? 134 00:19:54,100 --> 00:19:59,331 Mythological foundations: Tales of Monkokobaka and the Dekay tribes. 135 00:19:59,884 --> 00:20:01,641 Sounds good. 136 00:20:07,060 --> 00:20:09,278 It's so pointless. 137 00:20:10,100 --> 00:20:12,800 How can I even do this right now? 138 00:20:12,900 --> 00:20:14,868 Okay, write. 139 00:20:52,940 --> 00:20:55,359 Fall 140 00:21:08,152 --> 00:21:09,774 Hey. 141 00:21:14,000 --> 00:21:16,020 All dead and gone 142 00:21:16,305 --> 00:21:19,349 All dead and gone 143 00:21:22,020 --> 00:21:26,480 My old man, my grandpap First white man to the cumberland gap 144 00:21:26,580 --> 00:21:31,570 My old man, my grandpap First white man to the cumberland gap 145 00:21:34,206 --> 00:21:36,248 Cumberland gap 146 00:21:38,580 --> 00:21:41,740 Cumberland gap All dead and gone 147 00:21:41,840 --> 00:21:46,524 All dead and gone All dead and gone 148 00:22:27,480 --> 00:22:29,728 - Hey. - I was... 149 00:22:32,900 --> 00:22:34,363 Hi. 150 00:22:34,700 --> 00:22:37,280 I was just in the area and thought, 151 00:22:37,380 --> 00:22:41,340 maybe I'd just, you know, stop by. 152 00:22:41,914 --> 00:22:44,246 Didn't know if you liked sugar. 153 00:22:46,660 --> 00:22:47,590 Thank you. 154 00:22:49,520 --> 00:22:51,000 Thanks. 155 00:22:51,300 --> 00:22:53,209 I'm okay. Thank you. 156 00:23:07,980 --> 00:23:10,640 Aren't you really busy? 157 00:23:11,280 --> 00:23:13,300 Depends on how you define "busy." 158 00:23:13,400 --> 00:23:16,337 I guess I always think of people like you having... 159 00:23:18,340 --> 00:23:22,760 Things lined up every millisecond of the day... 160 00:23:22,860 --> 00:23:25,122 Back-to-back meetings with important people. 161 00:23:28,700 --> 00:23:31,217 I listened to Henry's song. 162 00:23:31,860 --> 00:23:35,240 It's great. I mean, I liked it a lot. 163 00:23:35,340 --> 00:23:38,128 I know. It's really good, isn't it? 164 00:23:41,660 --> 00:23:44,600 You know, he would really flip out if he knew you were here. 165 00:23:44,700 --> 00:23:46,944 He's kind of obsessed. 166 00:23:48,620 --> 00:23:52,880 Not like in a freaky way or anything, just, you know. 167 00:23:53,737 --> 00:23:58,560 I could play him something if... Not if... Not if you don't want me to. 168 00:23:58,660 --> 00:24:00,160 - I don't have to. - No, no. 169 00:24:00,260 --> 00:24:05,160 That would be great. I'm sure he would love that. 170 00:24:41,380 --> 00:24:43,897 Dressed in white cotton 171 00:24:45,060 --> 00:24:47,657 Staring at the phone 172 00:24:49,140 --> 00:24:51,708 I was hiding in the attic 173 00:24:53,020 --> 00:24:55,160 The day you left home 174 00:24:55,260 --> 00:24:59,600 Mother, I thought that you 175 00:24:59,700 --> 00:25:02,548 Turned back 176 00:25:03,500 --> 00:25:10,080 That that big black Cadillac 177 00:25:10,180 --> 00:25:12,568 Took you 178 00:25:20,780 --> 00:25:23,615 Mother, I see you 179 00:25:24,500 --> 00:25:27,655 But only in dreams 180 00:25:28,180 --> 00:25:31,528 You put me in a basket 181 00:25:32,180 --> 00:25:34,880 And you push me upstream 182 00:25:34,980 --> 00:25:38,441 But I'm always 183 00:25:38,760 --> 00:25:41,843 Driftin' back 184 00:25:42,860 --> 00:25:49,320 Where that big black Cadillac 185 00:25:49,420 --> 00:25:51,772 Took you 186 00:26:06,600 --> 00:26:07,801 Oh, mom. 187 00:26:10,340 --> 00:26:12,363 This is James Forester. 188 00:26:14,500 --> 00:26:16,720 The singer? 189 00:26:16,820 --> 00:26:18,160 Yeah. 190 00:26:18,825 --> 00:26:20,449 Thank you. 191 00:26:26,100 --> 00:26:28,620 Thank you so much for coming 192 00:26:29,220 --> 00:26:30,651 and for the tea. 193 00:26:30,751 --> 00:26:33,864 Please, this is the least I could do. 194 00:26:36,020 --> 00:26:37,843 Oh, sorry. 195 00:26:45,260 --> 00:26:50,760 I'm going to this place tonight... this club Henry likes... If you want to come. 196 00:26:50,860 --> 00:26:55,120 I've never been there before, but the... there's a show at 11:00, 197 00:26:55,220 --> 00:27:00,240 and I'm probably gonna go to this place beforehand, this other place that he likes. 198 00:27:00,340 --> 00:27:02,720 You're probably really busy with a lot of other things. 199 00:27:02,820 --> 00:27:04,840 I'm not... I'm not playing tonight, 200 00:27:04,940 --> 00:27:08,100 and I don't have any meetings or anything then either. 201 00:27:08,200 --> 00:27:11,760 Oh, good. Yeah, I got it. Good. Okay. 202 00:27:11,860 --> 00:27:14,088 - Cool. - Great. 203 00:27:16,500 --> 00:27:18,680 - Oh, where? - What? 204 00:27:18,780 --> 00:27:20,080 The place. 205 00:27:21,532 --> 00:27:25,080 Berry and 11th... North 11th in Williamsburg. 206 00:27:25,180 --> 00:27:26,760 - 9:00? - Okay. 207 00:27:26,860 --> 00:27:28,041 Okay. 208 00:27:53,100 --> 00:27:55,409 Father is sleepin' 209 00:27:56,760 --> 00:28:00,000 Upright in his vest 210 00:28:00,100 --> 00:28:01,620 I brush away the ashes 211 00:28:01,720 --> 00:28:06,100 He's the only 19-year-old I ever saw with a gramophone. 212 00:28:07,100 --> 00:28:09,580 He was telling me that it broke a couple of weeks ago. 213 00:28:09,680 --> 00:28:12,700 You turn back 214 00:28:14,800 --> 00:28:21,140 That that big black Cadillac 215 00:28:21,240 --> 00:28:25,442 Is turnin' round 216 00:28:52,699 --> 00:28:55,820 Where does Henry sleep? 217 00:28:56,376 --> 00:28:57,620 It's right over there. 218 00:28:57,720 --> 00:28:59,451 - Here? - Yeah. 219 00:29:25,780 --> 00:29:26,960 - Hey. - Hi. 220 00:29:27,660 --> 00:29:28,972 Do you have a gramophone? 221 00:29:29,952 --> 00:29:34,860 No. Junk Market might have one down by the B.Q.E. 222 00:29:36,060 --> 00:29:37,806 Thank you. 223 00:29:43,300 --> 00:29:44,638 What about keyboards? 224 00:29:44,738 --> 00:29:49,766 Yeah, we just got in a vintage '59 Rigaledo. 225 00:29:51,220 --> 00:29:55,103 - Can I... Can I see it? - Yeah, sure. 226 00:30:00,540 --> 00:30:04,113 Check this sweet thing out here. 227 00:30:55,060 --> 00:30:56,794 So... 228 00:31:00,320 --> 00:31:02,423 What's your deal? 229 00:31:04,700 --> 00:31:07,006 Well, I... 230 00:31:08,540 --> 00:31:11,960 I... Yeah, I put out an album five years ago, 231 00:31:12,260 --> 00:31:17,483 bought me indie fame and sort of fortune. 232 00:31:20,580 --> 00:31:22,721 I'm a libra. 233 00:31:24,100 --> 00:31:25,718 Go on. 234 00:31:26,480 --> 00:31:29,986 Okay. I... 235 00:31:30,380 --> 00:31:32,980 I live in a cabin in Maine. 236 00:31:33,080 --> 00:31:37,481 It's where I normally am when I'm trying to be creative. 237 00:31:39,280 --> 00:31:41,840 I haven't really been able to write much of anything 238 00:31:41,940 --> 00:31:44,857 since the last album, though. 239 00:31:46,340 --> 00:31:49,280 Last time, I mean with the album, 240 00:31:49,380 --> 00:31:55,057 it was easy. I just got in my car and drove. 241 00:31:55,220 --> 00:31:59,360 Me and Tessa, my ex-girlfriend. I mean, well, we... 242 00:31:59,460 --> 00:32:02,780 Yeah, we broke up about a year ago. We were together a long time. 243 00:32:03,380 --> 00:32:05,080 She found someone else. 244 00:32:05,180 --> 00:32:07,458 - Sorry. - It's all right. 245 00:32:08,520 --> 00:32:10,080 What about you? 246 00:32:10,580 --> 00:32:15,400 I'm getting my PhD in anthropology. Nomadic tribes in Morocco are my specialty. 247 00:32:15,500 --> 00:32:20,929 Cool. It must be a lot of work getting a PhD. 248 00:32:21,029 --> 00:32:24,240 I get to ask a lot of questions, 249 00:32:24,340 --> 00:32:27,680 and I listen to people. It's a lot of reading. 250 00:32:33,980 --> 00:32:36,639 I've been reading Henry's journal. 251 00:32:38,420 --> 00:32:42,371 His... reading his most private thoughts. I... 252 00:32:45,220 --> 00:32:47,230 I've been going to places he went to. 253 00:32:47,330 --> 00:32:50,040 I've started recording sounds he might recognize. 254 00:32:50,140 --> 00:32:53,240 - It's just really messed up. - You're his sister. I get it. 255 00:32:53,340 --> 00:32:58,160 We had a fight, like, our first real adult fight, you know? 256 00:32:58,260 --> 00:32:59,859 He... 257 00:33:01,540 --> 00:33:04,640 He dropped out of college to be a musician. 258 00:33:04,740 --> 00:33:08,440 I said I thought that he was making a huge mistake. 259 00:33:08,540 --> 00:33:11,076 I said so many awful things. 260 00:33:12,420 --> 00:33:15,562 We haven't talked in six months. 261 00:33:19,540 --> 00:33:22,360 He sent me all these links to videos he'd made, 262 00:33:22,460 --> 00:33:24,845 songs he'd recorded, and... 263 00:33:27,380 --> 00:33:29,893 I didn't open a single one. 264 00:33:30,460 --> 00:33:33,040 - I'm sorry. I... - Hey, it's... 265 00:33:33,140 --> 00:33:35,737 It's all right. I can't even imagine. 266 00:33:42,191 --> 00:33:44,440 - You're James Forester, right? - Yeah. 267 00:33:44,540 --> 00:33:47,490 - Will you sign my iPod? - Sure. 268 00:33:53,600 --> 00:33:54,803 Here you go. 269 00:33:54,903 --> 00:33:57,123 - Thank you. I love your music. - Thanks. 270 00:34:01,800 --> 00:34:05,140 Call me aside and I will now be 271 00:34:05,240 --> 00:34:09,138 And I will be fine with that 272 00:34:09,800 --> 00:34:15,349 You don't leave me now You might love me back 273 00:34:17,580 --> 00:34:20,840 Distance is fine I know you can't care 274 00:34:20,940 --> 00:34:25,120 And nothing is big like that 275 00:34:25,920 --> 00:34:31,270 Don't see you now, I don't see you back 276 00:34:36,740 --> 00:34:41,227 One day I'll be fine with that 277 00:34:41,720 --> 00:34:47,294 Don't leave me now Do you love me back? 278 00:34:49,460 --> 00:34:53,440 I don't speak Portuguese, and so this isn't gonna be pretty, 279 00:34:53,540 --> 00:34:55,869 but I am the last guy of the night, so here you go. 280 00:36:00,820 --> 00:36:03,000 How long are you here for? 281 00:36:03,100 --> 00:36:05,400 Two more shows in New York, 282 00:36:05,500 --> 00:36:07,120 a wedding. 283 00:36:07,396 --> 00:36:09,360 Who's getting married? 284 00:36:09,660 --> 00:36:13,607 I don't know them. I'm the entertainment. 285 00:36:16,020 --> 00:36:18,200 I never would have pegged you for a wedding singer. 286 00:36:18,300 --> 00:36:21,365 10,000. Three songs. 287 00:36:21,465 --> 00:36:23,640 - That's not bad. - I'm not proud of it. 288 00:36:23,740 --> 00:36:28,240 Last show's in Philadelphia, and then that's it. 289 00:36:28,540 --> 00:36:30,766 I'm going back home. 290 00:36:33,040 --> 00:36:36,520 I'm actually kind of freaked out right now. 291 00:36:37,020 --> 00:36:39,920 They're trying to get me to go and record in Berlin after this, 292 00:36:40,286 --> 00:36:43,352 but the truth is, I'm just stuck. 293 00:36:45,760 --> 00:36:50,204 What happens if you don't write any more songs? 294 00:36:52,860 --> 00:36:55,081 I'm not really sure. 295 00:37:03,100 --> 00:37:06,280 You know, the best thing about playing... 296 00:37:06,380 --> 00:37:08,000 You know when you have a feeling 297 00:37:08,100 --> 00:37:12,600 and you don't want to fade away, but you don't really know how to keep it? 298 00:37:13,400 --> 00:37:18,980 Well, that feeling comes back when I play, like I can keep it. 299 00:37:19,080 --> 00:37:24,400 No... No talking, no disappointing anyone 300 00:37:24,500 --> 00:37:26,284 for three to five whole minutes. 301 00:37:28,000 --> 00:37:30,320 You should try playing longer songs. 302 00:37:30,420 --> 00:37:32,218 Yeah, I should. 303 00:37:33,120 --> 00:37:36,360 Why don't you try to choose something 304 00:37:36,460 --> 00:37:39,620 and write a song about it, like a nose? 305 00:37:39,720 --> 00:37:41,760 - Nose? - A nose. 306 00:37:42,460 --> 00:37:46,260 I don't think nose songs are my thing. 307 00:37:46,360 --> 00:37:50,960 You could write the greatest song in the world 308 00:37:51,060 --> 00:37:54,200 about a nose... 309 00:37:54,300 --> 00:37:57,560 Or ears. There's a lot of different types of ears. 310 00:37:57,660 --> 00:38:00,325 There are endless possibilities. 311 00:38:01,440 --> 00:38:05,480 I wish I could turn this 312 00:38:05,580 --> 00:38:10,640 Into a s... into a song 313 00:38:10,740 --> 00:38:15,328 Ears and noses 314 00:38:16,700 --> 00:38:20,340 Rhymes with roses 315 00:38:20,440 --> 00:38:23,060 - And... - Neurosis 316 00:38:23,160 --> 00:38:27,050 Halitosis 317 00:38:28,780 --> 00:38:34,873 Ears and noses, halitosis Ears and noses 318 00:39:06,700 --> 00:39:08,529 I can get it from here. 319 00:39:12,580 --> 00:39:14,808 - You all right? - Yeah. 320 00:39:17,260 --> 00:39:19,400 Guess I'll see you. 321 00:39:19,500 --> 00:39:20,960 Yeah. 322 00:39:21,060 --> 00:39:23,003 Thanks again. 323 00:39:35,180 --> 00:39:37,205 I don't know. 324 00:39:40,300 --> 00:39:42,767 I'm really sorry, Henry. 325 00:39:47,660 --> 00:39:50,889 I didn't mean you were stupid. I'm stupid. 326 00:39:53,780 --> 00:39:55,611 I'm sorry. 327 00:39:56,940 --> 00:40:03,949 You know I say things. Sometimes I get too opinionated, too stubborn. 328 00:40:05,180 --> 00:40:07,521 You have to be okay. 329 00:41:19,520 --> 00:41:22,600 So I heard when you're not on the road, you spend most of your time in the country. 330 00:41:22,700 --> 00:41:24,780 What are you, like, a hermit? 331 00:41:25,183 --> 00:41:27,600 No. Not... Not really. 332 00:41:27,700 --> 00:41:30,640 You once said you have no interest in modern technology, 333 00:41:30,740 --> 00:41:34,320 that all you need is music and the person you love. 334 00:41:34,420 --> 00:41:38,529 Yeah. Yeah. Maybe... maybe I said that. 335 00:41:39,020 --> 00:41:42,940 What's the strangest thing that's happened to you on tour? 336 00:41:43,140 --> 00:41:44,980 I was chased by a moose. 337 00:41:46,050 --> 00:41:48,945 - What? - In California. 338 00:41:58,820 --> 00:42:04,780 I remember her red tank top tucked into her Vanderbilt blue jeans 339 00:42:04,880 --> 00:42:09,000 Her eyebrows painted on like arches of Saint 340 00:42:09,100 --> 00:42:12,000 Louis in the magazines 341 00:42:12,100 --> 00:42:15,240 I'll wait until 342 00:42:15,340 --> 00:42:18,280 Iris instilled 343 00:42:18,380 --> 00:42:21,280 I'll wait until 344 00:42:21,380 --> 00:42:24,420 Iris instilled 345 00:42:24,520 --> 00:42:28,297 I love your apron 346 00:42:30,520 --> 00:42:34,158 Heaven on your head 347 00:44:26,340 --> 00:44:28,422 - Mom? - Franny. 348 00:44:31,100 --> 00:44:34,500 - What are you doing? - I am making piaya. 349 00:44:34,600 --> 00:44:36,360 Right. It's June 4th. 350 00:44:37,180 --> 00:44:39,220 - Damn it! - God! 351 00:44:41,200 --> 00:44:43,200 Get the pillowcase out of the oven. 352 00:44:43,300 --> 00:44:44,820 God. 353 00:44:45,097 --> 00:44:46,611 So loud! 354 00:44:48,820 --> 00:44:51,017 God, it's so loud. 355 00:44:51,380 --> 00:44:52,402 Thank you. 356 00:44:54,260 --> 00:44:55,282 Jesus. 357 00:44:57,980 --> 00:45:01,310 You... You be in charge of... 358 00:45:01,860 --> 00:45:06,640 You be in charge of the glasses and the decorations, okay? 359 00:45:08,540 --> 00:45:10,165 Thanks. 360 00:45:12,380 --> 00:45:16,067 You got your little hearts and 361 00:45:17,580 --> 00:45:20,573 Waitin' for the dawn 362 00:45:22,320 --> 00:45:25,920 You've been brainstormin' 363 00:45:26,020 --> 00:45:28,360 By my place 364 00:45:28,460 --> 00:45:31,080 In the sun 365 00:45:31,180 --> 00:45:34,680 And my bulb went black 366 00:45:35,080 --> 00:45:38,427 And a thousand diamondbacks 367 00:45:39,200 --> 00:45:41,540 Came slitherin' 368 00:45:41,990 --> 00:45:44,499 And hummin' 369 00:45:48,140 --> 00:45:52,348 We build a little bonfire 370 00:45:53,180 --> 00:45:56,167 By the two cent bridge 371 00:45:56,900 --> 00:45:58,300 There's a cat waving at you. 372 00:45:58,400 --> 00:46:01,840 It's one of those mechanical good luck ones. 373 00:46:01,940 --> 00:46:04,360 I was staring 374 00:46:04,460 --> 00:46:06,320 At the edge 375 00:46:06,420 --> 00:46:09,100 Looks really good in here now. 376 00:46:09,700 --> 00:46:12,724 Actually it looks pretty horrible, but... 377 00:46:13,647 --> 00:46:16,197 it's better than it was. 378 00:46:18,220 --> 00:46:23,368 It's your half-birthday, and we're celebrating it. 379 00:46:28,660 --> 00:46:32,480 Do you remember when we were in Zurich for your half-birthday? 380 00:46:32,580 --> 00:46:34,200 You were, like, five. 381 00:46:34,300 --> 00:46:38,380 All you wanted were M&M's and lemonade, 382 00:46:38,980 --> 00:46:43,200 and we couldn't find any. It was just expensive Swiss chocolate everywhere, 383 00:46:43,300 --> 00:46:48,420 and then finally, we found some M&M's after hours of searching, 384 00:46:48,520 --> 00:46:53,277 and mom bought you, like, 50 packs, 385 00:46:53,620 --> 00:46:55,643 bought out the store. 386 00:47:23,080 --> 00:47:25,787 Happy half-birthday, Henry. 387 00:47:26,437 --> 00:47:28,560 Sorry about all this. 388 00:47:28,660 --> 00:47:31,001 Happy half, Henry. 389 00:47:37,392 --> 00:47:38,922 Hey. 390 00:47:40,527 --> 00:47:43,300 - Sorry if I'm interrupting. - You... You are not. 391 00:47:43,400 --> 00:47:45,680 Come on in. Join the party. 392 00:47:45,780 --> 00:47:48,400 I think we even have an extra hat. 393 00:47:48,865 --> 00:47:50,440 Here you go. 394 00:47:50,906 --> 00:47:52,479 Looks nice. 395 00:47:53,420 --> 00:47:55,188 It's Henry's half-birthday. 396 00:47:57,740 --> 00:47:59,369 Keyboard looks good too. 397 00:48:01,040 --> 00:48:03,320 Hey, have some persecco. 398 00:48:03,520 --> 00:48:05,600 Don't tell the nurses. 399 00:48:05,924 --> 00:48:08,218 - Thanks. - Sure. 400 00:48:09,580 --> 00:48:11,164 Cheers. 401 00:48:13,140 --> 00:48:14,605 Thank you. 402 00:48:18,280 --> 00:48:20,325 Turn left. 403 00:48:24,426 --> 00:48:26,311 Please. 404 00:48:26,411 --> 00:48:29,695 You didn't even speak Russian. Why did you want Henry to learn it? 405 00:48:29,995 --> 00:48:33,403 I wanted us to learn it together. Secret language. 406 00:48:34,660 --> 00:48:38,466 Yours and 150 million other people's secret language. 407 00:48:40,176 --> 00:48:42,644 I don't speak Russian. 408 00:48:44,260 --> 00:48:47,040 Why do they always make you learn that? 409 00:48:47,140 --> 00:48:50,780 It is obvious you don't speak Russian. Why do you have to go around stating that? 410 00:48:51,280 --> 00:48:55,220 Mom, I just... I wish you could listen for two minutes. 411 00:48:59,340 --> 00:49:03,088 I'm so sorry. That is good coming from... 412 00:49:04,753 --> 00:49:06,800 Never mind. No, no, no, no. Come on, mom. 413 00:49:06,900 --> 00:49:09,026 Tell me. What were you going to say? 414 00:49:10,660 --> 00:49:15,000 I was going to say that that is good coming from a girl who didn't even call 415 00:49:15,100 --> 00:49:17,907 her own brother back to say she was sorry. 416 00:49:21,300 --> 00:49:26,600 You can't tell me that you thought that dropping out of college was a good idea. 417 00:49:26,700 --> 00:49:30,040 Franny, he did not want to go back. 418 00:49:30,140 --> 00:49:33,760 - What was I supposed to do? - You never would have let me do that. 419 00:49:33,860 --> 00:49:37,400 You never would have wanted to have done that ever. 420 00:49:37,500 --> 00:49:42,080 And speaking of you, you basically dropped off the grid for six months. 421 00:49:42,180 --> 00:49:45,600 For six months, we didn't hear anything from you and... 422 00:49:45,700 --> 00:49:49,380 - Oh, is that okay? - No, I called you. I did text. 423 00:49:49,480 --> 00:49:51,640 Oh, yeah. The famous text, yeah. 424 00:49:51,740 --> 00:49:54,340 Well, if you would empty your voicemail every once in a while. 425 00:49:54,440 --> 00:49:57,900 That's it. Yup, that's it. You're right. You have all the answers. 426 00:49:58,000 --> 00:50:00,700 You came out of my womb havin' all the answers, man. 427 00:50:00,800 --> 00:50:03,885 - God! - Oh, my God. 428 00:50:15,700 --> 00:50:17,498 James. 429 00:50:18,100 --> 00:50:21,200 Would you like to come over for dinner? 430 00:50:21,600 --> 00:50:23,560 I have a show tonight. 431 00:50:23,660 --> 00:50:26,520 - Okay. Tomorrow night then. - Mom. 432 00:50:26,820 --> 00:50:29,460 You... You don't have to, really. 433 00:50:29,560 --> 00:50:31,847 I would love to. 434 00:50:33,780 --> 00:50:36,240 Temperature 435 00:50:36,340 --> 00:50:39,420 Keeps rising like 436 00:50:39,520 --> 00:50:42,440 A helium balloon 437 00:50:42,540 --> 00:50:45,800 Sound of the helicopters 438 00:50:45,900 --> 00:50:49,363 Echo in the bedroom 439 00:51:04,480 --> 00:51:06,487 - Hi. - Oh, hi. 440 00:51:07,860 --> 00:51:10,720 - I'm... I'm glad you came. - Yeah? 441 00:51:10,820 --> 00:51:12,559 I just... 442 00:51:13,380 --> 00:51:16,415 Decided to last minute, yeah. 443 00:51:18,380 --> 00:51:20,700 Do you want... 444 00:51:22,020 --> 00:51:24,575 Do you want a star fruit? 445 00:51:27,620 --> 00:51:31,520 - No, thank you. - Yeah, I'm not big on star fruit either. 446 00:51:32,002 --> 00:51:34,064 Let me see that. 447 00:51:34,760 --> 00:51:37,203 James, you're up. 448 00:51:40,980 --> 00:51:43,929 Good luck out there. They're wild tonight. 449 00:51:59,520 --> 00:52:05,751 We slipped out under cover of champagne 450 00:52:06,660 --> 00:52:12,180 You tried to kiss me by the dollar save 451 00:52:13,180 --> 00:52:15,740 Instead I took your hand 452 00:52:15,840 --> 00:52:19,978 As we rode around the aisle 453 00:52:20,680 --> 00:52:25,980 Fillin' up our pockets with aspartame 454 00:52:26,580 --> 00:52:30,800 And your little yellow dress 455 00:52:30,900 --> 00:52:34,360 Made me go ballistic 456 00:52:34,460 --> 00:52:37,880 Begged you not to change it 457 00:52:37,980 --> 00:52:40,440 And you never did 458 00:52:40,540 --> 00:52:44,299 I'm so glad 459 00:52:44,420 --> 00:52:51,126 That you disappear when things got bad 460 00:52:51,460 --> 00:52:55,462 And I cut off all my hair 461 00:52:57,540 --> 00:53:00,700 You swore I would stay forever 462 00:53:00,800 --> 00:53:04,736 Piston boots and jeans 463 00:53:05,100 --> 00:53:10,600 Pegged at the ankle by the seams 464 00:53:11,800 --> 00:53:14,680 You checked out 465 00:53:14,780 --> 00:53:18,460 Before I started riding 466 00:53:19,260 --> 00:53:24,920 Could you hear the sirens from the backseat? 467 00:53:25,420 --> 00:53:29,327 And your little yellow dress 468 00:53:29,540 --> 00:53:33,060 God, you're so sadistic 469 00:53:33,160 --> 00:53:36,560 Let me underneath it 470 00:53:36,660 --> 00:53:39,000 Now you keep it hid 471 00:53:39,100 --> 00:53:43,134 Oh, I'm so glad 472 00:53:43,234 --> 00:53:50,040 That you disappeared when things got bad 473 00:53:50,140 --> 00:53:54,206 And I cut off all my hair 474 00:53:56,140 --> 00:53:58,920 I still keep my money 475 00:53:59,020 --> 00:54:03,440 In the pillow on my bed 476 00:54:03,540 --> 00:54:07,218 Yes, the black dog still following 477 00:54:10,700 --> 00:54:13,856 You would find it funny 478 00:54:14,152 --> 00:54:17,584 Maybe hysterical 479 00:54:18,260 --> 00:54:22,814 But I still believe in miracles 480 00:54:24,500 --> 00:54:28,360 And your little yellow dress 481 00:54:28,660 --> 00:54:32,240 Thought you were a mystic 482 00:54:32,340 --> 00:54:34,680 Thought you could predict it 483 00:54:35,980 --> 00:54:39,320 But you never could 484 00:54:39,420 --> 00:54:42,260 Your little yellow dress 485 00:54:43,060 --> 00:54:46,660 Made me go ballistic 486 00:54:46,760 --> 00:54:50,120 Never will forget it 487 00:54:50,220 --> 00:54:52,421 And I never should 488 00:56:05,015 --> 00:56:08,000 - Discman. - Yeah, I'm a bit old-fashioned. 489 00:56:08,300 --> 00:56:12,150 This is my favorite song in the world. 490 00:56:14,100 --> 00:56:15,823 I'm ready. 491 00:56:16,520 --> 00:56:18,940 I like it when you do it like that 492 00:56:19,040 --> 00:56:21,691 Yeah, like that 493 00:56:25,360 --> 00:56:26,777 This is your favorite song? 494 00:56:26,877 --> 00:56:27,980 I like it when you do it like that 495 00:56:28,080 --> 00:56:30,840 Okay, oh. Not that one. That's a guilty pleasure. 496 00:56:30,940 --> 00:56:33,060 It's an old mix. Hold on. Wait. 497 00:56:34,140 --> 00:56:36,744 Okay, I think you're gonna love it. 498 00:56:45,260 --> 00:56:49,280 My baby don't care for shows 499 00:56:49,380 --> 00:56:53,420 My baby don't care for clothes 500 00:56:54,620 --> 00:56:56,320 My baby just cares... 501 00:56:56,420 --> 00:57:00,016 This is for you from Katie Johnstone. 502 00:57:00,540 --> 00:57:03,640 "Hey, James. Give 'er a listen." I think he's trying to speak to you as you. 503 00:57:03,840 --> 00:57:06,643 - Give 'er. Give us a listen. - Yeah, yeah. 504 00:57:07,110 --> 00:57:10,019 "Dear James, I have been"... 505 00:57:10,780 --> 00:57:13,020 - Oh, my God. - Yeah, it's an epic. 506 00:57:13,620 --> 00:57:17,109 "I would be extremely stoke... 507 00:57:17,340 --> 00:57:21,857 "Ed to get a coffee, or in my case, 508 00:57:21,957 --> 00:57:25,560 "a hot chocolate because I don't like coffee very much." 509 00:57:26,526 --> 00:57:28,396 You're kidding me. 510 00:57:28,860 --> 00:57:30,880 "You would like it." 511 00:57:30,980 --> 00:57:33,804 She sounds like she just drank a hell of a lot of coffee. 512 00:57:35,380 --> 00:57:36,535 Wow. 513 00:57:38,600 --> 00:57:41,072 She sort of got the eyes right. 514 00:57:41,980 --> 00:57:44,120 - What? - Yeah, this is hilarious. 515 00:57:44,220 --> 00:57:48,835 Oh, my good... "Die, James, die... James." 516 00:57:51,120 --> 00:57:53,160 And check out this side. 517 00:57:53,260 --> 00:57:55,920 "I'm coming, James. 518 00:57:56,120 --> 00:57:59,640 James, James, James, James." 519 00:57:59,740 --> 00:58:01,920 That's my favorite one. Look at the eyes. 520 00:58:02,020 --> 00:58:05,080 - I just got kind of worried about you. - Look at the eyes. 521 00:58:05,180 --> 00:58:07,339 They're gonna hypnotize me. 522 00:58:10,260 --> 00:58:12,952 Beautiful. You have to try it on. 523 00:58:13,052 --> 00:58:15,840 - It's gonna be way too small. - It's a medium. 524 00:58:15,940 --> 00:58:19,380 - It's a children's medium. - I don't... It's cotton. It'll stretch. 525 00:58:19,480 --> 00:58:21,164 - Really? - Yeah. 526 00:58:24,860 --> 00:58:25,847 For you. 527 00:58:29,148 --> 00:58:30,720 Sorry. 528 00:58:31,400 --> 00:58:32,986 There. 529 00:58:38,180 --> 00:58:40,845 I'm ready to go out now. 530 00:58:42,380 --> 00:58:47,500 Well, I ask myself, what have you done my sisters and brother? 531 00:58:47,600 --> 00:58:52,030 I don't know I don't know 532 00:58:52,140 --> 00:58:57,205 Say you told your lie without no shame 533 00:58:59,792 --> 00:59:01,460 Listen, y'all 534 00:59:01,560 --> 00:59:03,813 It ain't easy 535 00:59:04,480 --> 00:59:07,087 There'll be nowhere to run 536 00:59:08,940 --> 00:59:12,080 Well, you shoulda gone and paid 537 00:59:12,180 --> 00:59:13,840 Yeah 538 00:59:13,940 --> 00:59:15,326 For what you done 539 00:59:37,400 --> 00:59:41,401 - You know, this is really good. - It's not mine, the zombies. 540 00:59:49,580 --> 00:59:52,480 How does the melody line go? 541 00:59:52,580 --> 00:59:57,160 Something like... Can't nobody 542 00:59:57,260 --> 01:00:00,502 Love me 543 01:00:08,865 --> 01:00:13,760 Do you want to see the view from the top of the empire state building? 544 01:00:13,860 --> 01:00:18,847 Definitely not, I'm afraid of heights 545 01:00:22,180 --> 01:00:25,360 You don't want to go up high? 546 01:00:25,460 --> 01:00:28,500 Don't want to touch the sky? 547 01:00:28,600 --> 01:00:32,402 - 'Cause you're afraid... - Afraid of heights 548 01:01:01,780 --> 01:01:04,391 "Ulysses now left the haven 549 01:01:04,491 --> 01:01:08,220 "and took the rough track up though the wooded country 550 01:01:08,320 --> 01:01:11,100 "and over the crest of the Mountain 551 01:01:11,200 --> 01:01:14,740 till he reached the place where Minerva had said." 552 01:01:14,940 --> 01:01:18,100 I actually don't mind the smell of smoke in my house 553 01:01:18,200 --> 01:01:23,180 because it reminds me of presanitized times, you know, 554 01:01:23,280 --> 01:01:26,180 like Paris in the '70s. 555 01:01:26,280 --> 01:01:29,464 - Were you there in the '70s? - Who wasn't? 556 01:01:31,940 --> 01:01:35,400 Well, I... Okay, a lot of people weren't, you two for example, 557 01:01:35,500 --> 01:01:38,880 but my God, I'm sorry you weren't. 558 01:01:38,980 --> 01:01:41,274 It was so great. 559 01:01:42,720 --> 01:01:44,546 I got... 560 01:01:45,240 --> 01:01:46,640 So much there. 561 01:01:46,740 --> 01:01:50,018 I got my master's, 562 01:01:51,120 --> 01:01:56,020 lovers... I won't say how many. Don't worry. 563 01:01:56,120 --> 01:01:59,860 A husband. I was an Arkansas girl in Paris. 564 01:01:59,960 --> 01:02:01,701 How great is that? 565 01:02:01,801 --> 01:02:05,486 And then of course, I did date a famous rock star. 566 01:02:05,586 --> 01:02:06,780 Who? 567 01:02:06,880 --> 01:02:09,980 She hasn't even told me. I'm not even sure it's true. 568 01:02:10,080 --> 01:02:12,980 Of course it's true. Why would I make that up? 569 01:02:13,080 --> 01:02:14,200 This guy was amazing. 570 01:02:14,300 --> 01:02:17,660 He taught me one of the hardest songs even to learn on the guitar. 571 01:02:17,760 --> 01:02:19,180 Blackbird by the Beatles. 572 01:02:19,725 --> 01:02:21,980 Great song. Never learned it. 573 01:02:23,137 --> 01:02:25,580 It is a great one, James. 574 01:02:26,313 --> 01:02:27,340 Oh, my God. 575 01:02:27,440 --> 01:02:31,960 I gave Henry one time for Christmas, 576 01:02:32,060 --> 01:02:36,700 and he loved it so much, this unbelievable green accordion, 577 01:02:36,800 --> 01:02:38,820 and he slept with it. 578 01:02:38,920 --> 01:02:41,660 It was a Teddy bear. It was like his Teddy bear, you know? 579 01:02:41,760 --> 01:02:44,979 My mom gave me my first guitar when I was 13. 580 01:02:45,079 --> 01:02:48,320 Yeah, did it have a picture of a hulu dancer on it? 581 01:02:48,420 --> 01:02:51,180 Nope, unfortunately... 582 01:02:54,120 --> 01:02:56,800 - Here it is. - Oh, hey, come on. 583 01:02:58,780 --> 01:03:00,379 Thank you. 584 01:03:01,120 --> 01:03:04,460 You are a very good girl. I don't know how you are my daughter. 585 01:03:04,560 --> 01:03:07,301 - Well, you raised me well. - Yeah, so well. 586 01:03:25,720 --> 01:03:29,045 Oh, my God. That was so bad. 587 01:03:31,080 --> 01:03:33,262 Why, thank you. 588 01:03:33,920 --> 01:03:38,960 Franny, what was the song that you were so obsessed with. 589 01:03:41,529 --> 01:03:45,420 Come on. By America? By America. 590 01:03:45,720 --> 01:03:49,260 - Oh, I don't remember. - Oh, you remember. 591 01:03:49,360 --> 01:03:52,620 Oh, my God. Yes, you do. She remembers. 592 01:03:52,720 --> 01:03:56,080 She sang it nonstop, all the time, 593 01:03:56,180 --> 01:03:57,800 over and over and over and over. 594 01:03:57,900 --> 01:04:02,700 She sang it in the school talent show because it was the '92 election, 595 01:04:02,800 --> 01:04:07,020 and she believed that it had political subtext 596 01:04:07,320 --> 01:04:11,486 about how much the country needed to have Bill Clinton elected as president. 597 01:04:11,586 --> 01:04:15,100 - I was eight. - And here it is. 598 01:04:15,200 --> 01:04:17,540 - Oh, no. No! - No, come on. 599 01:04:17,640 --> 01:04:18,740 - You did so good. - No. 600 01:04:18,840 --> 01:04:21,380 Come on. You were so good. 601 01:04:21,480 --> 01:04:23,220 - No, I wasn't. - So good. 602 01:04:23,320 --> 01:04:24,960 Mom, come on. This... this is embarrassing. 603 01:04:25,060 --> 01:04:28,360 - I don't believe in embarrassment. - I am kind of curious now. 604 01:04:28,460 --> 01:04:32,320 Come on, Franny. It'll just make me so happy. 605 01:04:33,520 --> 01:04:36,052 We used to laugh 606 01:04:37,220 --> 01:04:39,060 We used to cry 607 01:04:41,560 --> 01:04:44,020 We used to bow our heads 608 01:04:44,120 --> 01:04:47,851 Then wonder why 609 01:04:48,160 --> 01:04:50,580 And now you're gone 610 01:04:50,680 --> 01:04:54,225 I guess I'll carry on 611 01:04:55,800 --> 01:05:00,611 And make the best of what you've left to me 612 01:05:02,180 --> 01:05:05,635 Left to me 613 01:05:05,735 --> 01:05:08,756 Left to me 614 01:05:08,856 --> 01:05:11,274 I need you 615 01:05:11,780 --> 01:05:15,080 Like the flowers need the rain 616 01:05:15,180 --> 01:05:18,174 You know I need you 617 01:05:19,080 --> 01:05:22,060 Guess I'll start it all again 618 01:05:22,160 --> 01:05:25,650 You know I need you 619 01:05:25,900 --> 01:05:29,100 Like the winter needs the spring 620 01:05:29,200 --> 01:05:32,080 You know I need you 621 01:05:32,180 --> 01:05:35,795 I need you 622 01:05:40,740 --> 01:05:43,158 And every day 623 01:05:43,540 --> 01:05:44,929 I'd laugh 624 01:05:45,058 --> 01:05:46,930 Beautiful. 625 01:05:47,400 --> 01:05:48,630 Mom. 626 01:05:48,730 --> 01:05:53,380 Just knowing you were thinkin' of me 627 01:05:53,480 --> 01:05:57,126 - Mom. - No. I have to go to bed. 628 01:05:58,780 --> 01:06:00,020 Beautiful. 629 01:06:02,640 --> 01:06:07,543 For every story told about me 630 01:06:09,000 --> 01:06:10,340 About me 631 01:06:10,440 --> 01:06:12,060 She'll be okay. 632 01:06:12,160 --> 01:06:13,456 About me 633 01:06:15,500 --> 01:06:18,194 I need you 634 01:07:56,520 --> 01:07:58,608 Is that something new? 635 01:07:59,120 --> 01:08:04,160 Nah, just... No, something been thinkin' of. 636 01:08:04,260 --> 01:08:05,307 Might be nothing. 637 01:08:22,720 --> 01:08:25,160 When are you heading back home? 638 01:08:25,260 --> 01:08:29,436 Day after tomorrow, right after the show in Philly. 639 01:09:34,120 --> 01:09:35,774 Come on. 640 01:09:51,440 --> 01:09:53,175 Hey, James. 641 01:09:53,560 --> 01:09:54,620 - Hey. - Hey, thanks, man. 642 01:09:54,720 --> 01:09:56,700 You were great, really made Lisa's night. 643 01:09:56,800 --> 01:09:58,540 - Thanks. Thank you. - Thank you. 644 01:09:58,640 --> 01:10:01,400 James. Thank you. 645 01:10:01,600 --> 01:10:04,620 - I just want to get one picture. - Sure. 646 01:10:04,720 --> 01:10:05,860 Oh, yeah. 647 01:10:09,400 --> 01:10:11,794 Good. Great. 648 01:10:14,100 --> 01:10:17,406 All right, that's enough. Probably get back in, you know? 649 01:10:17,506 --> 01:10:20,222 - Thank you. - I know. He's amazing. You're welcome. 650 01:10:45,160 --> 01:10:47,950 I know. This is kind of short. 651 01:10:59,960 --> 01:11:02,449 This... This is something I've been working on... 652 01:11:04,880 --> 01:11:06,905 Something new, 653 01:11:08,120 --> 01:11:12,430 still in progress, but I hope you like it. 654 01:11:18,500 --> 01:11:21,679 All right. That wasn't it. 655 01:11:52,900 --> 01:11:55,580 Henry! Henry. 656 01:11:55,680 --> 01:11:57,140 Hey. 657 01:11:57,240 --> 01:11:58,980 Hey. 658 01:11:59,180 --> 01:12:02,460 Henry. Henry? 659 01:12:02,560 --> 01:12:04,417 Henry, can you hear me? 660 01:12:04,517 --> 01:12:06,796 No. No, no, no, no. No, no, no. 661 01:12:06,896 --> 01:12:08,939 Come back. Come back. Henry, come on. Come on, wake up. 662 01:12:09,520 --> 01:12:12,425 I need somebody. My brother... I need a nurse. I need... 663 01:12:27,400 --> 01:12:31,380 He... He opened his eyes. I saw it. He... 664 01:12:31,480 --> 01:12:33,740 I'm going to go talk to the doctor, 665 01:12:33,840 --> 01:12:35,824 and he'll talk to you. 666 01:12:37,280 --> 01:12:41,706 Come on, Henry. Henry, wake up. Wake up, please. 667 01:12:47,040 --> 01:12:49,100 Henry. 668 01:12:49,300 --> 01:12:51,614 It's me and Franny. 669 01:12:53,380 --> 01:12:56,639 We know you can hear us, and we're here. 670 01:13:13,400 --> 01:13:15,300 I broke up 671 01:13:15,400 --> 01:13:19,491 With the man in the moon last night 672 01:13:24,660 --> 01:13:26,270 Sorry. 673 01:13:47,140 --> 01:13:49,120 Henry? 674 01:13:49,220 --> 01:13:51,882 Hey. Hey. 675 01:13:52,780 --> 01:13:54,564 Hey. 676 01:13:56,920 --> 01:13:58,870 Henry. 677 01:14:09,580 --> 01:14:11,266 Henry. 678 01:14:19,400 --> 01:14:22,986 - Franny? - Yes. Yeah. 679 01:14:29,820 --> 01:14:31,460 Yeah. 680 01:14:39,560 --> 01:14:41,939 I'm so sorry. 681 01:14:49,420 --> 01:14:52,199 You need to keep your eyes open. 682 01:14:56,080 --> 01:14:57,380 - Oh, excuse me. - Yes, dear? 683 01:14:57,480 --> 01:15:00,988 - Have you seen a guy with a guitar case? - Sorry, I haven't. 684 01:15:33,080 --> 01:15:36,825 I finally realized how hungry I am. 685 01:15:37,760 --> 01:15:39,499 You want some? 686 01:15:49,340 --> 01:15:51,420 Franny, no. No. 687 01:15:52,980 --> 01:15:55,464 That is so, so bad for you. 688 01:15:55,864 --> 01:16:00,246 I know. I am a hypocrite, the worst kind. 689 01:16:06,960 --> 01:16:09,846 Franny. He's gonna be fine. 690 01:16:11,060 --> 01:16:12,798 Hey. 691 01:16:18,660 --> 01:16:20,250 Hey. 692 01:16:49,360 --> 01:16:52,813 Floatin' in the motel pool until 693 01:16:53,413 --> 01:16:55,320 All the rooms were clean 694 01:16:55,420 --> 01:16:58,400 Imagine angels in the sky 695 01:16:58,500 --> 01:17:02,280 Were prettiest I'd ever seen 696 01:17:02,380 --> 01:17:05,220 I'll wait until 697 01:17:05,520 --> 01:17:08,220 Iris instilled 698 01:17:08,320 --> 01:17:11,140 I'll wait until 699 01:17:11,240 --> 01:17:12,790 Iris instilled 700 01:17:36,200 --> 01:17:39,060 - Can I buy a ticket inside? - Right inside there. 701 01:17:39,834 --> 01:17:41,880 - I wrote something... - Hi, one, please. 702 01:17:42,180 --> 01:17:43,920 Show's sold out. 703 01:17:44,803 --> 01:17:48,040 In fact, I've only played it for two people. 704 01:17:48,340 --> 01:17:52,340 I started it in New York for someone I met there. 705 01:17:52,440 --> 01:17:54,980 This one was a new experience for me. 706 01:17:55,080 --> 01:17:57,220 It's not finished, and I... 707 01:17:57,320 --> 01:18:01,260 I wasn't gonna play it tonight, but for some reason... 708 01:18:01,560 --> 01:18:02,700 Last show. 709 01:18:04,360 --> 01:18:06,660 And... okay, I'll just... 710 01:18:06,760 --> 01:18:09,142 I'm gonna get it over with now. 711 01:18:11,160 --> 01:18:14,100 I remember that day 712 01:18:14,200 --> 01:18:17,460 And the arms said noon 713 01:18:17,560 --> 01:18:20,620 And my bed was in the dark 714 01:18:20,720 --> 01:18:24,180 Underneath the blue balloon 715 01:18:24,280 --> 01:18:26,580 Then a swarm of love 716 01:18:26,680 --> 01:18:30,340 Surrounded me 717 01:18:30,440 --> 01:18:33,540 And my head was standing on its end 718 01:18:33,640 --> 01:18:36,460 With electricity 719 01:18:36,760 --> 01:18:39,220 And as I looked out 720 01:18:39,320 --> 01:18:42,780 On my old life 721 01:18:42,880 --> 01:18:46,220 I was speeding through the forest 722 01:18:46,320 --> 01:18:48,540 On a motorbike 723 01:18:49,040 --> 01:18:51,740 I waved to you 724 01:18:51,840 --> 01:18:55,140 But you couldn't see 725 01:18:55,240 --> 01:18:59,848 I could hear a crowd of people Calling after me 726 01:19:01,520 --> 01:19:04,180 Wake up, little dreamer 727 01:19:04,280 --> 01:19:08,660 It's time to rise 728 01:19:08,760 --> 01:19:13,215 Open up your eyes 729 01:19:15,600 --> 01:19:18,140 I've been holding out 730 01:19:18,240 --> 01:19:21,480 For a lifeline 731 01:19:21,580 --> 01:19:24,100 And I followed you 732 01:19:24,200 --> 01:19:26,800 To the depths of my own mind 733 01:19:26,900 --> 01:19:29,740 I've been wandering 734 01:19:29,840 --> 01:19:32,980 Kind of scattershot 735 01:19:33,080 --> 01:19:35,980 Bumpin' into other people's lives 736 01:19:36,080 --> 01:19:38,700 Without a second thought 737 01:19:38,800 --> 01:19:41,220 Now I do believe 738 01:19:41,320 --> 01:19:44,180 In the mystical 739 01:19:44,280 --> 01:19:47,260 That we have some vague connection 740 01:19:47,360 --> 01:19:49,960 To the other world 741 01:19:50,060 --> 01:19:52,620 And now all I've said 742 01:19:52,720 --> 01:19:56,000 May not all be true 743 01:19:56,100 --> 01:19:59,960 But this silver song I sing tonight 744 01:20:00,060 --> 01:20:03,303 I swear it's just for you 745 01:21:15,220 --> 01:21:19,980 Do you want to see the view from the top of the empire state building? 746 01:21:20,080 --> 01:21:25,466 Definitely not, I'm afraid of heights 747 01:21:28,640 --> 01:21:31,500 You don't want to go up high? 748 01:21:31,600 --> 01:21:35,140 Don't want to touch the sky? 749 01:21:35,240 --> 01:21:39,744 - 'Cause you're afraid - Afraid of heights 750 01:21:55,120 --> 01:21:57,420 No, I don't wanna go 751 01:21:57,520 --> 01:22:01,380 To the top of the empire state building 752 01:22:02,080 --> 01:22:05,640 'Cause I'm afraid of heights 753 01:22:05,940 --> 01:22:09,023 Oh, that's too bad. It's real nice up there. 754 01:22:42,020 --> 01:22:46,947 No, 'cause I'm afraid of heights 755 01:23:04,480 --> 01:23:10,180 I remember her red tank top tucked into her Vanderbilt blue jeans 756 01:23:10,280 --> 01:23:14,420 Her eyebrows painted on like arches of Saint 757 01:23:14,520 --> 01:23:17,380 Louis in the magazines 758 01:23:17,480 --> 01:23:20,280 I'll wait until 759 01:23:20,380 --> 01:23:23,140 Iris instilled 760 01:23:23,440 --> 01:23:26,340 I'll wait until 761 01:23:26,440 --> 01:23:29,200 Iris instilled 762 01:23:29,400 --> 01:23:34,029 Heaven on your heaven 763 01:23:34,640 --> 01:23:37,700 Oh, heaven on your head 764 01:23:37,800 --> 01:23:40,193 Sun 765 01:23:51,820 --> 01:23:54,620 Floatin' in the motel pool 766 01:23:54,720 --> 01:23:57,360 Till all the rooms were clean 767 01:23:57,460 --> 01:24:00,540 Imagine angels in the sky 768 01:24:00,640 --> 01:24:04,540 Were prettiest I'd ever seen 769 01:24:04,640 --> 01:24:07,420 I'll wait until 770 01:24:07,520 --> 01:24:10,420 Iris instilled 771 01:24:10,520 --> 01:24:13,320 I'll wait until 772 01:24:13,420 --> 01:24:16,260 Iris instilled 773 01:24:16,560 --> 01:24:21,061 Heaven on your heaven 774 01:24:21,840 --> 01:24:24,940 Oh, heaven on your head 775 01:24:25,040 --> 01:24:27,381 Sun 776 01:24:28,040 --> 01:24:30,840 I'll wait until 777 01:24:30,940 --> 01:24:33,860 Iris instilled 778 01:24:33,960 --> 01:24:36,720 I'll wait until 779 01:24:36,820 --> 01:24:39,580 Iris instilled 780 01:24:39,680 --> 01:24:42,620 - I'll wait until - I'll wait until 781 01:24:42,720 --> 01:24:45,380 Iris instilled 782 01:24:45,480 --> 01:24:48,500 - I'll wait until - I'll wait until 783 01:24:48,600 --> 01:24:51,420 Iris instilled 784 01:24:51,520 --> 01:24:56,100 Heaven on your heaven 785 01:24:56,800 --> 01:25:00,540 Oh, heaven on your head 786 01:25:00,640 --> 01:25:02,794 Sun 787 01:25:29,000 --> 01:25:31,860 The day we met my life was changed 788 01:25:31,960 --> 01:25:36,820 I always heard that love was strange and painful 789 01:25:37,920 --> 01:25:40,033 Painful 790 01:25:40,920 --> 01:25:43,860 One night you slept upon your side 791 01:25:43,960 --> 01:25:48,822 Tangled in white you looked just like an angel 792 01:25:49,880 --> 01:25:52,022 An angel 793 01:25:52,680 --> 01:25:55,260 So why 794 01:25:55,360 --> 01:25:58,060 Did you fly away? 795 01:25:58,160 --> 01:26:01,240 I've been dying a little death 796 01:26:01,340 --> 01:26:03,980 Since that very day 797 01:26:04,080 --> 01:26:07,320 I used to laugh 798 01:26:07,420 --> 01:26:09,860 When you told me 799 01:26:09,960 --> 01:26:15,898 You must forget and forgive to be free 800 01:26:20,060 --> 01:26:22,860 Down by water dressed in black 801 01:26:22,960 --> 01:26:27,859 I swore revenge to get you back, hateful 802 01:26:28,939 --> 01:26:31,060 Hateful 803 01:26:31,960 --> 01:26:34,780 I made my camp upon the hill 804 01:26:34,880 --> 01:26:39,810 Drank whiskey from the secret still Blameful 805 01:26:40,982 --> 01:26:42,993 Blameful 806 01:26:43,620 --> 01:26:46,260 So why 807 01:26:46,360 --> 01:26:49,160 Did you fly away? 808 01:26:49,260 --> 01:26:52,180 I've been dying a little death 809 01:26:52,280 --> 01:26:54,820 Since that very day 810 01:26:54,920 --> 01:26:58,280 I used to laugh 811 01:26:58,380 --> 01:27:00,780 When you told me 812 01:27:00,880 --> 01:27:06,888 You must forget and forgive to be free 813 01:27:10,760 --> 01:27:14,510 And I never could admit 814 01:27:15,360 --> 01:27:19,179 The part I had in this 815 01:27:19,760 --> 01:27:22,660 So this is what I get 816 01:27:22,760 --> 01:27:24,820 My friend 817 01:27:24,920 --> 01:27:28,660 Now I know why 818 01:27:28,760 --> 01:27:31,060 You ran away 819 01:27:31,160 --> 01:27:34,080 And I've been dying a little death 820 01:27:34,180 --> 01:27:36,880 Since that very day 821 01:27:36,980 --> 01:27:40,220 I used to laugh 822 01:27:40,320 --> 01:27:42,820 When you told me 823 01:27:42,920 --> 01:27:45,820 You must forget and forgive 824 01:27:45,920 --> 01:27:48,820 You must forgive just to live 825 01:27:48,920 --> 01:27:52,381 You must forget and forgive 826 01:27:52,400 --> 01:27:54,949 To be free 57062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.