Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,300 --> 00:00:33,240
I should drink out of this
afternoon's heart
2
00:00:33,340 --> 00:00:36,480
So I fall asleep
3
00:00:36,580 --> 00:00:41,561
Before I go dark
4
00:00:44,780 --> 00:00:47,280
Back in
5
00:00:47,380 --> 00:00:50,480
Pouring rage
6
00:00:50,580 --> 00:00:55,685
I fell throwing up
7
00:00:58,860 --> 00:01:04,069
I can't shake it away
8
00:01:06,720 --> 00:01:11,641
Luck is like a marble
9
00:01:12,460 --> 00:01:16,406
On the stage
10
00:01:17,896 --> 00:01:20,669
It waits
11
00:01:22,540 --> 00:01:26,280
For our big break
12
00:01:26,380 --> 00:01:29,036
To fall
13
00:01:45,500 --> 00:01:49,460
The following Brooklyn-bound "L" train
14
00:01:49,560 --> 00:01:54,190
will depart in approximately
seven minutes.
15
00:01:55,260 --> 00:02:00,220
Why did you fly away?
16
00:02:00,320 --> 00:02:05,880
I've been dying a little death
since that very day
17
00:02:05,980 --> 00:02:09,300
I used to laugh
18
00:02:09,400 --> 00:02:12,248
when you told me
19
00:04:58,540 --> 00:04:59,926
Hello?
20
00:05:01,500 --> 00:05:04,680
- Hello?
- Franny.
21
00:05:04,980 --> 00:05:07,720
- Mom?
- Franny.
22
00:05:08,020 --> 00:05:09,723
Mom?
23
00:05:10,140 --> 00:05:11,474
Hello?
24
00:05:11,780 --> 00:05:15,760
Your brother was in an accident.
25
00:05:15,860 --> 00:05:18,760
He's in the hospital.
26
00:05:18,860 --> 00:05:20,849
You need to come home.
27
00:06:14,140 --> 00:06:16,059
The impact occurred in
what's called the Pterion,
28
00:06:16,159 --> 00:06:18,320
an especially vulnerable part
of the skull.
29
00:06:18,420 --> 00:06:21,938
You see this bright biconvex region here
that looks like a lens?
30
00:06:22,820 --> 00:06:26,540
This is what we call a hematoma to the
brain tissue, a sort of blood clot...
31
00:06:26,640 --> 00:06:30,201
Can you just tell me
if he's gonna be okay?
32
00:06:33,220 --> 00:06:36,600
I have to tell you,
he might never come out of this.
33
00:06:36,700 --> 00:06:40,078
We can't really say for sure.
In these situations,
34
00:06:40,178 --> 00:06:44,604
we have no recourse
other than to be patient and wait.
35
00:07:05,160 --> 00:07:07,660
You cut off all your hair.
36
00:07:08,100 --> 00:07:09,668
Not all.
37
00:07:11,040 --> 00:07:13,260
I loved it long.
38
00:07:13,360 --> 00:07:15,098
I wanted a change.
39
00:07:17,040 --> 00:07:20,600
Taxi driver's name is Rumnesh.
40
00:07:20,700 --> 00:07:24,260
He has a wife and two kids.
41
00:07:24,360 --> 00:07:27,700
They think he tried to stop
the car in time,
42
00:07:27,800 --> 00:07:29,260
but Henry had his headphones on,
43
00:07:29,360 --> 00:07:33,060
and I guess he didn't look
when he was crossing.
44
00:07:33,160 --> 00:07:35,680
I haven't been paying attention.
45
00:07:35,780 --> 00:07:38,660
He's been, just,
living somewhere in Brooklyn.
46
00:07:38,760 --> 00:07:42,460
He comes home sometimes to do his laundry,
but it's all about music for him,
47
00:07:42,560 --> 00:07:46,420
and I've been trying to finish
the book and just...
48
00:07:47,120 --> 00:07:49,740
You couldn't have stopped him
from crossing the street.
49
00:07:49,840 --> 00:07:53,953
I always told him to look both ways.
50
00:07:54,400 --> 00:07:58,860
You just do your best, you know?
You just do your best.
51
00:08:03,720 --> 00:08:08,180
Thankfully your father
isn't alive to see all this.
52
00:08:08,280 --> 00:08:11,702
It's just a lot for us
to handle, you know?
53
00:08:21,520 --> 00:08:24,900
You're gonna
have to sleep in Henry's room.
54
00:08:25,000 --> 00:08:27,600
There's so many boxes in your room.
55
00:08:28,700 --> 00:08:32,774
- It's okay. I'll just move the boxes.
- No, I gave your bed to Sylvia.
56
00:08:36,700 --> 00:08:38,300
Who's Sylvia?
57
00:08:38,400 --> 00:08:41,060
She delivers the mail.
58
00:08:41,160 --> 00:08:44,079
- Why'd you give her my bed?
- Because...
59
00:08:44,443 --> 00:08:48,980
you know, I asked her if she wanted a bed,
and she seemed so happy,
60
00:08:49,080 --> 00:08:54,280
and you're never here, Franny.
I mean, you haven't lived here in years,
61
00:08:54,380 --> 00:08:56,760
and you always complained
about that mattress anyway,
62
00:08:56,960 --> 00:09:02,220
- so just don't get all bent out of shape.
- I'm not bent out of shape.
63
00:10:07,700 --> 00:10:09,864
Hey, Franny, I...
64
00:10:16,300 --> 00:10:20,440
I know you're busy, and I know
you think this is a waste of time.
65
00:10:20,540 --> 00:10:22,640
I'm not sure if you've listened
to anything else I've sent,
66
00:10:22,740 --> 00:10:26,660
but here's another song I just finished,
67
00:10:27,060 --> 00:10:29,860
probably the first one
I'm really proud of.
68
00:10:29,960 --> 00:10:32,369
I hope you listen to it.
69
00:10:48,540 --> 00:10:52,060
I have walked so much farther
70
00:10:52,160 --> 00:10:53,880
I thought
71
00:10:53,980 --> 00:10:59,200
I should drink out
of this afternoon's heart
72
00:10:59,300 --> 00:11:01,740
So I fall asleep
73
00:11:01,840 --> 00:11:05,861
Before I go dark
74
00:11:12,340 --> 00:11:14,282
Henry.
75
00:11:14,940 --> 00:11:16,881
I don't really...
76
00:11:19,240 --> 00:11:20,989
I don't...
77
00:11:21,740 --> 00:11:23,880
I don't really know
78
00:11:23,980 --> 00:11:26,328
what to do now.
79
00:12:13,140 --> 00:12:14,166
Fuck!
80
00:12:26,900 --> 00:12:30,640
It waits
81
00:12:30,740 --> 00:12:33,960
For our big break
82
00:12:34,060 --> 00:12:36,537
To fall
83
00:13:39,220 --> 00:13:41,402
Okay. Enjoy.
84
00:14:20,780 --> 00:14:23,144
James Forester!
85
00:14:26,020 --> 00:14:27,888
James Forester!
86
00:14:30,620 --> 00:14:32,051
Hey.
87
00:14:35,740 --> 00:14:37,686
Hello, New York.
88
00:14:51,260 --> 00:14:55,060
You got your little hearts and
89
00:14:56,460 --> 00:14:59,838
Waitin' for the dawn
90
00:15:01,220 --> 00:15:04,960
You've been brainstormin'
91
00:15:05,060 --> 00:15:07,560
By my place
92
00:15:07,660 --> 00:15:10,160
In the sun
93
00:15:10,260 --> 00:15:14,040
And my bulb went black
94
00:15:14,140 --> 00:15:18,308
And a thousand diamondbacks
95
00:15:18,408 --> 00:15:21,000
Came slitherin'
96
00:15:21,100 --> 00:15:23,771
And hummin'
97
00:15:27,220 --> 00:15:31,164
We build a little bonfire
98
00:15:32,340 --> 00:15:35,757
By the two cent bridge
99
00:15:37,220 --> 00:15:40,701
You were dreaming of the crossing
100
00:15:41,100 --> 00:15:43,520
I was staring
101
00:15:43,620 --> 00:15:45,442
At the edge
102
00:15:46,040 --> 00:15:49,703
And my jaw went slack
103
00:15:49,803 --> 00:15:54,000
And a thousand razorbacks
104
00:15:54,100 --> 00:15:56,500
Came chargin'
105
00:15:56,600 --> 00:15:59,790
Screamin'
106
00:17:53,600 --> 00:17:55,640
Thank you, Forester.
107
00:17:55,740 --> 00:17:57,190
Take care.
108
00:18:00,620 --> 00:18:02,161
Thank you.
109
00:18:14,300 --> 00:18:15,890
Thank you.
110
00:18:19,620 --> 00:18:20,746
- All right, man.
- Bye.
111
00:18:25,725 --> 00:18:27,345
- James?
- Hey.
112
00:18:29,320 --> 00:18:32,015
- I really liked the show.
- Thanks.
113
00:18:33,580 --> 00:18:36,389
My brother was hit by a car this week.
114
00:18:36,680 --> 00:18:38,980
I'm... I'm so sorry to hear that.
115
00:18:39,080 --> 00:18:42,200
Henry Ellis. You're his favorite.
116
00:18:42,300 --> 00:18:46,360
- Is he okay?
- He's at Memorial intensive care.
117
00:18:46,460 --> 00:18:48,960
- He's in a coma.
- Jesus, I'm so sorry.
118
00:18:49,060 --> 00:18:51,820
You don't remember him, do you?
119
00:18:51,920 --> 00:18:55,840
He sent a letter to you
or to your record label.
120
00:18:55,940 --> 00:18:58,440
The... yeah, the label
gets a lot of letters,
121
00:18:58,540 --> 00:19:02,635
and then it takes 'em a while
to get to me, so unfortunately...
122
00:19:02,735 --> 00:19:04,326
Okay. Okay.
123
00:19:05,300 --> 00:19:08,240
Well, I brought you something
he was working on.
124
00:19:08,340 --> 00:19:11,366
I thought... It's really good.
125
00:19:13,500 --> 00:19:14,954
I guess I'm not the only one.
126
00:19:16,460 --> 00:19:18,400
Thank you. Thanks so much.
127
00:19:18,500 --> 00:19:20,591
- It was nice to meet you.
- Same here.
128
00:19:20,691 --> 00:19:24,841
- I'm Franny, Franny Ellis.
- I hope Henry gets better.
129
00:19:26,500 --> 00:19:27,606
Thank you.
130
00:19:39,700 --> 00:19:42,513
Hey, I made you eggs.
131
00:19:42,860 --> 00:19:44,360
Thank you.
132
00:19:44,460 --> 00:19:46,891
I just... I can't...
I can't eat right now.
133
00:19:50,420 --> 00:19:53,905
Hey, how does this sound for a title?
134
00:19:54,100 --> 00:19:59,331
Mythological foundations:
Tales of Monkokobaka and the Dekay tribes.
135
00:19:59,884 --> 00:20:01,641
Sounds good.
136
00:20:07,060 --> 00:20:09,278
It's so pointless.
137
00:20:10,100 --> 00:20:12,800
How can I even do this right now?
138
00:20:12,900 --> 00:20:14,868
Okay, write.
139
00:20:52,940 --> 00:20:55,359
Fall
140
00:21:08,152 --> 00:21:09,774
Hey.
141
00:21:14,000 --> 00:21:16,020
All dead and gone
142
00:21:16,305 --> 00:21:19,349
All dead and gone
143
00:21:22,020 --> 00:21:26,480
My old man, my grandpap
First white man to the cumberland gap
144
00:21:26,580 --> 00:21:31,570
My old man, my grandpap
First white man to the cumberland gap
145
00:21:34,206 --> 00:21:36,248
Cumberland gap
146
00:21:38,580 --> 00:21:41,740
Cumberland gap
All dead and gone
147
00:21:41,840 --> 00:21:46,524
All dead and gone
All dead and gone
148
00:22:27,480 --> 00:22:29,728
- Hey.
- I was...
149
00:22:32,900 --> 00:22:34,363
Hi.
150
00:22:34,700 --> 00:22:37,280
I was just in the area and thought,
151
00:22:37,380 --> 00:22:41,340
maybe I'd just, you know, stop by.
152
00:22:41,914 --> 00:22:44,246
Didn't know if you liked sugar.
153
00:22:46,660 --> 00:22:47,590
Thank you.
154
00:22:49,520 --> 00:22:51,000
Thanks.
155
00:22:51,300 --> 00:22:53,209
I'm okay. Thank you.
156
00:23:07,980 --> 00:23:10,640
Aren't you really busy?
157
00:23:11,280 --> 00:23:13,300
Depends on how you define "busy."
158
00:23:13,400 --> 00:23:16,337
I guess I always think
of people like you having...
159
00:23:18,340 --> 00:23:22,760
Things lined up
every millisecond of the day...
160
00:23:22,860 --> 00:23:25,122
Back-to-back meetings
with important people.
161
00:23:28,700 --> 00:23:31,217
I listened to Henry's song.
162
00:23:31,860 --> 00:23:35,240
It's great. I mean, I liked it a lot.
163
00:23:35,340 --> 00:23:38,128
I know. It's really good, isn't it?
164
00:23:41,660 --> 00:23:44,600
You know, he would really flip out
if he knew you were here.
165
00:23:44,700 --> 00:23:46,944
He's kind of obsessed.
166
00:23:48,620 --> 00:23:52,880
Not like in a freaky way or anything,
just, you know.
167
00:23:53,737 --> 00:23:58,560
I could play him something if...
Not if... Not if you don't want me to.
168
00:23:58,660 --> 00:24:00,160
- I don't have to.
- No, no.
169
00:24:00,260 --> 00:24:05,160
That would be great.
I'm sure he would love that.
170
00:24:41,380 --> 00:24:43,897
Dressed in white cotton
171
00:24:45,060 --> 00:24:47,657
Staring at the phone
172
00:24:49,140 --> 00:24:51,708
I was hiding in the attic
173
00:24:53,020 --> 00:24:55,160
The day you left home
174
00:24:55,260 --> 00:24:59,600
Mother, I thought that you
175
00:24:59,700 --> 00:25:02,548
Turned back
176
00:25:03,500 --> 00:25:10,080
That that big black Cadillac
177
00:25:10,180 --> 00:25:12,568
Took you
178
00:25:20,780 --> 00:25:23,615
Mother, I see you
179
00:25:24,500 --> 00:25:27,655
But only in dreams
180
00:25:28,180 --> 00:25:31,528
You put me in a basket
181
00:25:32,180 --> 00:25:34,880
And you push me upstream
182
00:25:34,980 --> 00:25:38,441
But I'm always
183
00:25:38,760 --> 00:25:41,843
Driftin' back
184
00:25:42,860 --> 00:25:49,320
Where that big black Cadillac
185
00:25:49,420 --> 00:25:51,772
Took you
186
00:26:06,600 --> 00:26:07,801
Oh, mom.
187
00:26:10,340 --> 00:26:12,363
This is James Forester.
188
00:26:14,500 --> 00:26:16,720
The singer?
189
00:26:16,820 --> 00:26:18,160
Yeah.
190
00:26:18,825 --> 00:26:20,449
Thank you.
191
00:26:26,100 --> 00:26:28,620
Thank you so much for coming
192
00:26:29,220 --> 00:26:30,651
and for the tea.
193
00:26:30,751 --> 00:26:33,864
Please, this is the least I could do.
194
00:26:36,020 --> 00:26:37,843
Oh, sorry.
195
00:26:45,260 --> 00:26:50,760
I'm going to this place tonight... this club
Henry likes... If you want to come.
196
00:26:50,860 --> 00:26:55,120
I've never been there before,
but the... there's a show at 11:00,
197
00:26:55,220 --> 00:27:00,240
and I'm probably gonna go to this place
beforehand, this other place that he likes.
198
00:27:00,340 --> 00:27:02,720
You're probably really busy
with a lot of other things.
199
00:27:02,820 --> 00:27:04,840
I'm not... I'm not playing tonight,
200
00:27:04,940 --> 00:27:08,100
and I don't have any meetings
or anything then either.
201
00:27:08,200 --> 00:27:11,760
Oh, good. Yeah, I got it. Good. Okay.
202
00:27:11,860 --> 00:27:14,088
- Cool.
- Great.
203
00:27:16,500 --> 00:27:18,680
- Oh, where?
- What?
204
00:27:18,780 --> 00:27:20,080
The place.
205
00:27:21,532 --> 00:27:25,080
Berry and 11th...
North 11th in Williamsburg.
206
00:27:25,180 --> 00:27:26,760
- 9:00?
- Okay.
207
00:27:26,860 --> 00:27:28,041
Okay.
208
00:27:53,100 --> 00:27:55,409
Father is sleepin'
209
00:27:56,760 --> 00:28:00,000
Upright in his vest
210
00:28:00,100 --> 00:28:01,620
I brush away the ashes
211
00:28:01,720 --> 00:28:06,100
He's the only 19-year-old
I ever saw with a gramophone.
212
00:28:07,100 --> 00:28:09,580
He was telling me that it broke
a couple of weeks ago.
213
00:28:09,680 --> 00:28:12,700
You turn back
214
00:28:14,800 --> 00:28:21,140
That that big black Cadillac
215
00:28:21,240 --> 00:28:25,442
Is turnin' round
216
00:28:52,699 --> 00:28:55,820
Where does Henry sleep?
217
00:28:56,376 --> 00:28:57,620
It's right over there.
218
00:28:57,720 --> 00:28:59,451
- Here?
- Yeah.
219
00:29:25,780 --> 00:29:26,960
- Hey.
- Hi.
220
00:29:27,660 --> 00:29:28,972
Do you have a gramophone?
221
00:29:29,952 --> 00:29:34,860
No. Junk Market might
have one down by the B.Q.E.
222
00:29:36,060 --> 00:29:37,806
Thank you.
223
00:29:43,300 --> 00:29:44,638
What about keyboards?
224
00:29:44,738 --> 00:29:49,766
Yeah, we just got in
a vintage '59 Rigaledo.
225
00:29:51,220 --> 00:29:55,103
- Can I... Can I see it?
- Yeah, sure.
226
00:30:00,540 --> 00:30:04,113
Check this sweet thing out here.
227
00:30:55,060 --> 00:30:56,794
So...
228
00:31:00,320 --> 00:31:02,423
What's your deal?
229
00:31:04,700 --> 00:31:07,006
Well, I...
230
00:31:08,540 --> 00:31:11,960
I... Yeah, I put out
an album five years ago,
231
00:31:12,260 --> 00:31:17,483
bought me indie fame
and sort of fortune.
232
00:31:20,580 --> 00:31:22,721
I'm a libra.
233
00:31:24,100 --> 00:31:25,718
Go on.
234
00:31:26,480 --> 00:31:29,986
Okay. I...
235
00:31:30,380 --> 00:31:32,980
I live in a cabin in Maine.
236
00:31:33,080 --> 00:31:37,481
It's where I normally am
when I'm trying to be creative.
237
00:31:39,280 --> 00:31:41,840
I haven't really been able
to write much of anything
238
00:31:41,940 --> 00:31:44,857
since the last album, though.
239
00:31:46,340 --> 00:31:49,280
Last time, I mean with the album,
240
00:31:49,380 --> 00:31:55,057
it was easy. I just got
in my car and drove.
241
00:31:55,220 --> 00:31:59,360
Me and Tessa, my ex-girlfriend.
I mean, well, we...
242
00:31:59,460 --> 00:32:02,780
Yeah, we broke up about a year ago.
We were together a long time.
243
00:32:03,380 --> 00:32:05,080
She found someone else.
244
00:32:05,180 --> 00:32:07,458
- Sorry.
- It's all right.
245
00:32:08,520 --> 00:32:10,080
What about you?
246
00:32:10,580 --> 00:32:15,400
I'm getting my PhD in anthropology.
Nomadic tribes in Morocco are my specialty.
247
00:32:15,500 --> 00:32:20,929
Cool. It must be a lot
of work getting a PhD.
248
00:32:21,029 --> 00:32:24,240
I get to ask a lot of questions,
249
00:32:24,340 --> 00:32:27,680
and I listen to people.
It's a lot of reading.
250
00:32:33,980 --> 00:32:36,639
I've been reading Henry's journal.
251
00:32:38,420 --> 00:32:42,371
His... reading his most
private thoughts. I...
252
00:32:45,220 --> 00:32:47,230
I've been going to places he went to.
253
00:32:47,330 --> 00:32:50,040
I've started recording sounds
he might recognize.
254
00:32:50,140 --> 00:32:53,240
- It's just really messed up.
- You're his sister. I get it.
255
00:32:53,340 --> 00:32:58,160
We had a fight, like,
our first real adult fight, you know?
256
00:32:58,260 --> 00:32:59,859
He...
257
00:33:01,540 --> 00:33:04,640
He dropped out of college
to be a musician.
258
00:33:04,740 --> 00:33:08,440
I said I thought that
he was making a huge mistake.
259
00:33:08,540 --> 00:33:11,076
I said so many awful things.
260
00:33:12,420 --> 00:33:15,562
We haven't talked in six months.
261
00:33:19,540 --> 00:33:22,360
He sent me all these links
to videos he'd made,
262
00:33:22,460 --> 00:33:24,845
songs he'd recorded, and...
263
00:33:27,380 --> 00:33:29,893
I didn't open a single one.
264
00:33:30,460 --> 00:33:33,040
- I'm sorry. I...
- Hey, it's...
265
00:33:33,140 --> 00:33:35,737
It's all right. I can't even imagine.
266
00:33:42,191 --> 00:33:44,440
- You're James Forester, right?
- Yeah.
267
00:33:44,540 --> 00:33:47,490
- Will you sign my iPod?
- Sure.
268
00:33:53,600 --> 00:33:54,803
Here you go.
269
00:33:54,903 --> 00:33:57,123
- Thank you. I love your music.
- Thanks.
270
00:34:01,800 --> 00:34:05,140
Call me aside and I will now be
271
00:34:05,240 --> 00:34:09,138
And I will be fine with that
272
00:34:09,800 --> 00:34:15,349
You don't leave me now
You might love me back
273
00:34:17,580 --> 00:34:20,840
Distance is fine
I know you can't care
274
00:34:20,940 --> 00:34:25,120
And nothing is big like that
275
00:34:25,920 --> 00:34:31,270
Don't see you now, I don't see you back
276
00:34:36,740 --> 00:34:41,227
One day I'll be fine with that
277
00:34:41,720 --> 00:34:47,294
Don't leave me now
Do you love me back?
278
00:34:49,460 --> 00:34:53,440
I don't speak Portuguese,
and so this isn't gonna be pretty,
279
00:34:53,540 --> 00:34:55,869
but I am the last guy of the night,
so here you go.
280
00:36:00,820 --> 00:36:03,000
How long are you here for?
281
00:36:03,100 --> 00:36:05,400
Two more shows in New York,
282
00:36:05,500 --> 00:36:07,120
a wedding.
283
00:36:07,396 --> 00:36:09,360
Who's getting married?
284
00:36:09,660 --> 00:36:13,607
I don't know them.
I'm the entertainment.
285
00:36:16,020 --> 00:36:18,200
I never would have pegged you
for a wedding singer.
286
00:36:18,300 --> 00:36:21,365
10,000. Three songs.
287
00:36:21,465 --> 00:36:23,640
- That's not bad.
- I'm not proud of it.
288
00:36:23,740 --> 00:36:28,240
Last show's in Philadelphia,
and then that's it.
289
00:36:28,540 --> 00:36:30,766
I'm going back home.
290
00:36:33,040 --> 00:36:36,520
I'm actually kind of
freaked out right now.
291
00:36:37,020 --> 00:36:39,920
They're trying to get me to go
and record in Berlin after this,
292
00:36:40,286 --> 00:36:43,352
but the truth is, I'm just stuck.
293
00:36:45,760 --> 00:36:50,204
What happens if you don't write
any more songs?
294
00:36:52,860 --> 00:36:55,081
I'm not really sure.
295
00:37:03,100 --> 00:37:06,280
You know, the best thing
about playing...
296
00:37:06,380 --> 00:37:08,000
You know when you have a feeling
297
00:37:08,100 --> 00:37:12,600
and you don't want to fade away,
but you don't really know how to keep it?
298
00:37:13,400 --> 00:37:18,980
Well, that feeling comes back when I play,
like I can keep it.
299
00:37:19,080 --> 00:37:24,400
No... No talking,
no disappointing anyone
300
00:37:24,500 --> 00:37:26,284
for three to five whole minutes.
301
00:37:28,000 --> 00:37:30,320
You should try playing longer songs.
302
00:37:30,420 --> 00:37:32,218
Yeah, I should.
303
00:37:33,120 --> 00:37:36,360
Why don't you try to choose something
304
00:37:36,460 --> 00:37:39,620
and write a song about it, like a nose?
305
00:37:39,720 --> 00:37:41,760
- Nose?
- A nose.
306
00:37:42,460 --> 00:37:46,260
I don't think nose songs are my thing.
307
00:37:46,360 --> 00:37:50,960
You could write
the greatest song in the world
308
00:37:51,060 --> 00:37:54,200
about a nose...
309
00:37:54,300 --> 00:37:57,560
Or ears.
There's a lot of different types of ears.
310
00:37:57,660 --> 00:38:00,325
There are endless possibilities.
311
00:38:01,440 --> 00:38:05,480
I wish I could turn this
312
00:38:05,580 --> 00:38:10,640
Into a s... into a song
313
00:38:10,740 --> 00:38:15,328
Ears and noses
314
00:38:16,700 --> 00:38:20,340
Rhymes with roses
315
00:38:20,440 --> 00:38:23,060
- And...
- Neurosis
316
00:38:23,160 --> 00:38:27,050
Halitosis
317
00:38:28,780 --> 00:38:34,873
Ears and noses, halitosis
Ears and noses
318
00:39:06,700 --> 00:39:08,529
I can get it from here.
319
00:39:12,580 --> 00:39:14,808
- You all right?
- Yeah.
320
00:39:17,260 --> 00:39:19,400
Guess I'll see you.
321
00:39:19,500 --> 00:39:20,960
Yeah.
322
00:39:21,060 --> 00:39:23,003
Thanks again.
323
00:39:35,180 --> 00:39:37,205
I don't know.
324
00:39:40,300 --> 00:39:42,767
I'm really sorry, Henry.
325
00:39:47,660 --> 00:39:50,889
I didn't mean you were stupid.
I'm stupid.
326
00:39:53,780 --> 00:39:55,611
I'm sorry.
327
00:39:56,940 --> 00:40:03,949
You know I say things. Sometimes
I get too opinionated, too stubborn.
328
00:40:05,180 --> 00:40:07,521
You have to be okay.
329
00:41:19,520 --> 00:41:22,600
So I heard when you're not on the road,
you spend most of your time in the country.
330
00:41:22,700 --> 00:41:24,780
What are you, like, a hermit?
331
00:41:25,183 --> 00:41:27,600
No. Not... Not really.
332
00:41:27,700 --> 00:41:30,640
You once said you have no interest
in modern technology,
333
00:41:30,740 --> 00:41:34,320
that all you need is music
and the person you love.
334
00:41:34,420 --> 00:41:38,529
Yeah. Yeah. Maybe... maybe I said that.
335
00:41:39,020 --> 00:41:42,940
What's the strangest thing
that's happened to you on tour?
336
00:41:43,140 --> 00:41:44,980
I was chased by a moose.
337
00:41:46,050 --> 00:41:48,945
- What?
- In California.
338
00:41:58,820 --> 00:42:04,780
I remember her red tank top
tucked into her Vanderbilt blue jeans
339
00:42:04,880 --> 00:42:09,000
Her eyebrows painted on
like arches of Saint
340
00:42:09,100 --> 00:42:12,000
Louis in the magazines
341
00:42:12,100 --> 00:42:15,240
I'll wait until
342
00:42:15,340 --> 00:42:18,280
Iris instilled
343
00:42:18,380 --> 00:42:21,280
I'll wait until
344
00:42:21,380 --> 00:42:24,420
Iris instilled
345
00:42:24,520 --> 00:42:28,297
I love your apron
346
00:42:30,520 --> 00:42:34,158
Heaven on your head
347
00:44:26,340 --> 00:44:28,422
- Mom?
- Franny.
348
00:44:31,100 --> 00:44:34,500
- What are you doing?
- I am making piaya.
349
00:44:34,600 --> 00:44:36,360
Right. It's June 4th.
350
00:44:37,180 --> 00:44:39,220
- Damn it!
- God!
351
00:44:41,200 --> 00:44:43,200
Get the pillowcase out of the oven.
352
00:44:43,300 --> 00:44:44,820
God.
353
00:44:45,097 --> 00:44:46,611
So loud!
354
00:44:48,820 --> 00:44:51,017
God, it's so loud.
355
00:44:51,380 --> 00:44:52,402
Thank you.
356
00:44:54,260 --> 00:44:55,282
Jesus.
357
00:44:57,980 --> 00:45:01,310
You... You be in charge of...
358
00:45:01,860 --> 00:45:06,640
You be in charge of the glasses
and the decorations, okay?
359
00:45:08,540 --> 00:45:10,165
Thanks.
360
00:45:12,380 --> 00:45:16,067
You got your little hearts and
361
00:45:17,580 --> 00:45:20,573
Waitin' for the dawn
362
00:45:22,320 --> 00:45:25,920
You've been brainstormin'
363
00:45:26,020 --> 00:45:28,360
By my place
364
00:45:28,460 --> 00:45:31,080
In the sun
365
00:45:31,180 --> 00:45:34,680
And my bulb went black
366
00:45:35,080 --> 00:45:38,427
And a thousand diamondbacks
367
00:45:39,200 --> 00:45:41,540
Came slitherin'
368
00:45:41,990 --> 00:45:44,499
And hummin'
369
00:45:48,140 --> 00:45:52,348
We build a little bonfire
370
00:45:53,180 --> 00:45:56,167
By the two cent bridge
371
00:45:56,900 --> 00:45:58,300
There's a cat waving at you.
372
00:45:58,400 --> 00:46:01,840
It's one of those mechanical
good luck ones.
373
00:46:01,940 --> 00:46:04,360
I was staring
374
00:46:04,460 --> 00:46:06,320
At the edge
375
00:46:06,420 --> 00:46:09,100
Looks really good in here now.
376
00:46:09,700 --> 00:46:12,724
Actually it looks
pretty horrible, but...
377
00:46:13,647 --> 00:46:16,197
it's better than it was.
378
00:46:18,220 --> 00:46:23,368
It's your half-birthday,
and we're celebrating it.
379
00:46:28,660 --> 00:46:32,480
Do you remember when we were
in Zurich for your half-birthday?
380
00:46:32,580 --> 00:46:34,200
You were, like, five.
381
00:46:34,300 --> 00:46:38,380
All you wanted were M&M's and lemonade,
382
00:46:38,980 --> 00:46:43,200
and we couldn't find any. It was just
expensive Swiss chocolate everywhere,
383
00:46:43,300 --> 00:46:48,420
and then finally, we found some M&M's
after hours of searching,
384
00:46:48,520 --> 00:46:53,277
and mom bought you, like, 50 packs,
385
00:46:53,620 --> 00:46:55,643
bought out the store.
386
00:47:23,080 --> 00:47:25,787
Happy half-birthday, Henry.
387
00:47:26,437 --> 00:47:28,560
Sorry about all this.
388
00:47:28,660 --> 00:47:31,001
Happy half, Henry.
389
00:47:37,392 --> 00:47:38,922
Hey.
390
00:47:40,527 --> 00:47:43,300
- Sorry if I'm interrupting.
- You... You are not.
391
00:47:43,400 --> 00:47:45,680
Come on in. Join the party.
392
00:47:45,780 --> 00:47:48,400
I think we even have an extra hat.
393
00:47:48,865 --> 00:47:50,440
Here you go.
394
00:47:50,906 --> 00:47:52,479
Looks nice.
395
00:47:53,420 --> 00:47:55,188
It's Henry's half-birthday.
396
00:47:57,740 --> 00:47:59,369
Keyboard looks good too.
397
00:48:01,040 --> 00:48:03,320
Hey, have some persecco.
398
00:48:03,520 --> 00:48:05,600
Don't tell the nurses.
399
00:48:05,924 --> 00:48:08,218
- Thanks.
- Sure.
400
00:48:09,580 --> 00:48:11,164
Cheers.
401
00:48:13,140 --> 00:48:14,605
Thank you.
402
00:48:18,280 --> 00:48:20,325
Turn left.
403
00:48:24,426 --> 00:48:26,311
Please.
404
00:48:26,411 --> 00:48:29,695
You didn't even speak Russian.
Why did you want Henry to learn it?
405
00:48:29,995 --> 00:48:33,403
I wanted us to learn it together.
Secret language.
406
00:48:34,660 --> 00:48:38,466
Yours and 150 million
other people's secret language.
407
00:48:40,176 --> 00:48:42,644
I don't speak Russian.
408
00:48:44,260 --> 00:48:47,040
Why do they always make you learn that?
409
00:48:47,140 --> 00:48:50,780
It is obvious you don't speak Russian.
Why do you have to go around stating that?
410
00:48:51,280 --> 00:48:55,220
Mom, I just... I wish you
could listen for two minutes.
411
00:48:59,340 --> 00:49:03,088
I'm so sorry.
That is good coming from...
412
00:49:04,753 --> 00:49:06,800
Never mind.
No, no, no, no. Come on, mom.
413
00:49:06,900 --> 00:49:09,026
Tell me. What were you going to say?
414
00:49:10,660 --> 00:49:15,000
I was going to say that that is good
coming from a girl who didn't even call
415
00:49:15,100 --> 00:49:17,907
her own brother back
to say she was sorry.
416
00:49:21,300 --> 00:49:26,600
You can't tell me that you thought that
dropping out of college was a good idea.
417
00:49:26,700 --> 00:49:30,040
Franny, he did not want to go back.
418
00:49:30,140 --> 00:49:33,760
- What was I supposed to do?
- You never would have let me do that.
419
00:49:33,860 --> 00:49:37,400
You never would have wanted
to have done that ever.
420
00:49:37,500 --> 00:49:42,080
And speaking of you, you basically
dropped off the grid for six months.
421
00:49:42,180 --> 00:49:45,600
For six months, we didn't hear
anything from you and...
422
00:49:45,700 --> 00:49:49,380
- Oh, is that okay?
- No, I called you. I did text.
423
00:49:49,480 --> 00:49:51,640
Oh, yeah. The famous text, yeah.
424
00:49:51,740 --> 00:49:54,340
Well, if you would empty your voicemail
every once in a while.
425
00:49:54,440 --> 00:49:57,900
That's it. Yup, that's it.
You're right. You have all the answers.
426
00:49:58,000 --> 00:50:00,700
You came out of my womb
havin' all the answers, man.
427
00:50:00,800 --> 00:50:03,885
- God!
- Oh, my God.
428
00:50:15,700 --> 00:50:17,498
James.
429
00:50:18,100 --> 00:50:21,200
Would you like to come over for dinner?
430
00:50:21,600 --> 00:50:23,560
I have a show tonight.
431
00:50:23,660 --> 00:50:26,520
- Okay. Tomorrow night then.
- Mom.
432
00:50:26,820 --> 00:50:29,460
You... You don't have to, really.
433
00:50:29,560 --> 00:50:31,847
I would love to.
434
00:50:33,780 --> 00:50:36,240
Temperature
435
00:50:36,340 --> 00:50:39,420
Keeps rising like
436
00:50:39,520 --> 00:50:42,440
A helium balloon
437
00:50:42,540 --> 00:50:45,800
Sound of the helicopters
438
00:50:45,900 --> 00:50:49,363
Echo in the bedroom
439
00:51:04,480 --> 00:51:06,487
- Hi.
- Oh, hi.
440
00:51:07,860 --> 00:51:10,720
- I'm... I'm glad you came.
- Yeah?
441
00:51:10,820 --> 00:51:12,559
I just...
442
00:51:13,380 --> 00:51:16,415
Decided to last minute, yeah.
443
00:51:18,380 --> 00:51:20,700
Do you want...
444
00:51:22,020 --> 00:51:24,575
Do you want a star fruit?
445
00:51:27,620 --> 00:51:31,520
- No, thank you.
- Yeah, I'm not big on star fruit either.
446
00:51:32,002 --> 00:51:34,064
Let me see that.
447
00:51:34,760 --> 00:51:37,203
James, you're up.
448
00:51:40,980 --> 00:51:43,929
Good luck out there.
They're wild tonight.
449
00:51:59,520 --> 00:52:05,751
We slipped out under cover of champagne
450
00:52:06,660 --> 00:52:12,180
You tried to kiss me by the dollar save
451
00:52:13,180 --> 00:52:15,740
Instead I took your hand
452
00:52:15,840 --> 00:52:19,978
As we rode around the aisle
453
00:52:20,680 --> 00:52:25,980
Fillin' up our pockets with aspartame
454
00:52:26,580 --> 00:52:30,800
And your little yellow dress
455
00:52:30,900 --> 00:52:34,360
Made me go ballistic
456
00:52:34,460 --> 00:52:37,880
Begged you not to change it
457
00:52:37,980 --> 00:52:40,440
And you never did
458
00:52:40,540 --> 00:52:44,299
I'm so glad
459
00:52:44,420 --> 00:52:51,126
That you disappear when things got bad
460
00:52:51,460 --> 00:52:55,462
And I cut off all my hair
461
00:52:57,540 --> 00:53:00,700
You swore I would stay forever
462
00:53:00,800 --> 00:53:04,736
Piston boots and jeans
463
00:53:05,100 --> 00:53:10,600
Pegged at the ankle by the seams
464
00:53:11,800 --> 00:53:14,680
You checked out
465
00:53:14,780 --> 00:53:18,460
Before I started riding
466
00:53:19,260 --> 00:53:24,920
Could you hear the sirens
from the backseat?
467
00:53:25,420 --> 00:53:29,327
And your little yellow dress
468
00:53:29,540 --> 00:53:33,060
God, you're so sadistic
469
00:53:33,160 --> 00:53:36,560
Let me underneath it
470
00:53:36,660 --> 00:53:39,000
Now you keep it hid
471
00:53:39,100 --> 00:53:43,134
Oh, I'm so glad
472
00:53:43,234 --> 00:53:50,040
That you disappeared when things got bad
473
00:53:50,140 --> 00:53:54,206
And I cut off all my hair
474
00:53:56,140 --> 00:53:58,920
I still keep my money
475
00:53:59,020 --> 00:54:03,440
In the pillow on my bed
476
00:54:03,540 --> 00:54:07,218
Yes, the black dog still following
477
00:54:10,700 --> 00:54:13,856
You would find it funny
478
00:54:14,152 --> 00:54:17,584
Maybe hysterical
479
00:54:18,260 --> 00:54:22,814
But I still believe in miracles
480
00:54:24,500 --> 00:54:28,360
And your little yellow dress
481
00:54:28,660 --> 00:54:32,240
Thought you were a mystic
482
00:54:32,340 --> 00:54:34,680
Thought you could predict it
483
00:54:35,980 --> 00:54:39,320
But you never could
484
00:54:39,420 --> 00:54:42,260
Your little yellow dress
485
00:54:43,060 --> 00:54:46,660
Made me go ballistic
486
00:54:46,760 --> 00:54:50,120
Never will forget it
487
00:54:50,220 --> 00:54:52,421
And I never should
488
00:56:05,015 --> 00:56:08,000
- Discman.
- Yeah, I'm a bit old-fashioned.
489
00:56:08,300 --> 00:56:12,150
This is my favorite song in the world.
490
00:56:14,100 --> 00:56:15,823
I'm ready.
491
00:56:16,520 --> 00:56:18,940
I like it when you do it like that
492
00:56:19,040 --> 00:56:21,691
Yeah, like that
493
00:56:25,360 --> 00:56:26,777
This is your favorite song?
494
00:56:26,877 --> 00:56:27,980
I like it when you do it like that
495
00:56:28,080 --> 00:56:30,840
Okay, oh. Not that one.
That's a guilty pleasure.
496
00:56:30,940 --> 00:56:33,060
It's an old mix. Hold on. Wait.
497
00:56:34,140 --> 00:56:36,744
Okay, I think you're gonna love it.
498
00:56:45,260 --> 00:56:49,280
My baby don't care for shows
499
00:56:49,380 --> 00:56:53,420
My baby don't care for clothes
500
00:56:54,620 --> 00:56:56,320
My baby just cares...
501
00:56:56,420 --> 00:57:00,016
This is for you from Katie Johnstone.
502
00:57:00,540 --> 00:57:03,640
"Hey, James. Give 'er a listen."
I think he's trying to speak to you as you.
503
00:57:03,840 --> 00:57:06,643
- Give 'er. Give us a listen.
- Yeah, yeah.
504
00:57:07,110 --> 00:57:10,019
"Dear James, I have been"...
505
00:57:10,780 --> 00:57:13,020
- Oh, my God.
- Yeah, it's an epic.
506
00:57:13,620 --> 00:57:17,109
"I would be extremely stoke...
507
00:57:17,340 --> 00:57:21,857
"Ed to get a coffee, or in my case,
508
00:57:21,957 --> 00:57:25,560
"a hot chocolate because
I don't like coffee very much."
509
00:57:26,526 --> 00:57:28,396
You're kidding me.
510
00:57:28,860 --> 00:57:30,880
"You would like it."
511
00:57:30,980 --> 00:57:33,804
She sounds like she just drank
a hell of a lot of coffee.
512
00:57:35,380 --> 00:57:36,535
Wow.
513
00:57:38,600 --> 00:57:41,072
She sort of got the eyes right.
514
00:57:41,980 --> 00:57:44,120
- What?
- Yeah, this is hilarious.
515
00:57:44,220 --> 00:57:48,835
Oh, my good...
"Die, James, die... James."
516
00:57:51,120 --> 00:57:53,160
And check out this side.
517
00:57:53,260 --> 00:57:55,920
"I'm coming, James.
518
00:57:56,120 --> 00:57:59,640
James, James, James, James."
519
00:57:59,740 --> 00:58:01,920
That's my favorite one.
Look at the eyes.
520
00:58:02,020 --> 00:58:05,080
- I just got kind of worried about you.
- Look at the eyes.
521
00:58:05,180 --> 00:58:07,339
They're gonna hypnotize me.
522
00:58:10,260 --> 00:58:12,952
Beautiful. You have to try it on.
523
00:58:13,052 --> 00:58:15,840
- It's gonna be way too small.
- It's a medium.
524
00:58:15,940 --> 00:58:19,380
- It's a children's medium.
- I don't... It's cotton. It'll stretch.
525
00:58:19,480 --> 00:58:21,164
- Really?
- Yeah.
526
00:58:24,860 --> 00:58:25,847
For you.
527
00:58:29,148 --> 00:58:30,720
Sorry.
528
00:58:31,400 --> 00:58:32,986
There.
529
00:58:38,180 --> 00:58:40,845
I'm ready to go out now.
530
00:58:42,380 --> 00:58:47,500
Well, I ask myself, what have you done
my sisters and brother?
531
00:58:47,600 --> 00:58:52,030
I don't know
I don't know
532
00:58:52,140 --> 00:58:57,205
Say you told your lie without no shame
533
00:58:59,792 --> 00:59:01,460
Listen, y'all
534
00:59:01,560 --> 00:59:03,813
It ain't easy
535
00:59:04,480 --> 00:59:07,087
There'll be nowhere to run
536
00:59:08,940 --> 00:59:12,080
Well, you shoulda gone and paid
537
00:59:12,180 --> 00:59:13,840
Yeah
538
00:59:13,940 --> 00:59:15,326
For what you done
539
00:59:37,400 --> 00:59:41,401
- You know, this is really good.
- It's not mine, the zombies.
540
00:59:49,580 --> 00:59:52,480
How does the melody line go?
541
00:59:52,580 --> 00:59:57,160
Something like... Can't nobody
542
00:59:57,260 --> 01:00:00,502
Love me
543
01:00:08,865 --> 01:00:13,760
Do you want to see the view from the top
of the empire state building?
544
01:00:13,860 --> 01:00:18,847
Definitely not, I'm afraid of heights
545
01:00:22,180 --> 01:00:25,360
You don't want to go up high?
546
01:00:25,460 --> 01:00:28,500
Don't want to touch the sky?
547
01:00:28,600 --> 01:00:32,402
- 'Cause you're afraid...
- Afraid of heights
548
01:01:01,780 --> 01:01:04,391
"Ulysses now left the haven
549
01:01:04,491 --> 01:01:08,220
"and took the rough track up
though the wooded country
550
01:01:08,320 --> 01:01:11,100
"and over the crest of the Mountain
551
01:01:11,200 --> 01:01:14,740
till he reached the place
where Minerva had said."
552
01:01:14,940 --> 01:01:18,100
I actually don't mind
the smell of smoke in my house
553
01:01:18,200 --> 01:01:23,180
because it reminds me
of presanitized times, you know,
554
01:01:23,280 --> 01:01:26,180
like Paris in the '70s.
555
01:01:26,280 --> 01:01:29,464
- Were you there in the '70s?
- Who wasn't?
556
01:01:31,940 --> 01:01:35,400
Well, I... Okay, a lot of people weren't,
you two for example,
557
01:01:35,500 --> 01:01:38,880
but my God, I'm sorry you weren't.
558
01:01:38,980 --> 01:01:41,274
It was so great.
559
01:01:42,720 --> 01:01:44,546
I got...
560
01:01:45,240 --> 01:01:46,640
So much there.
561
01:01:46,740 --> 01:01:50,018
I got my master's,
562
01:01:51,120 --> 01:01:56,020
lovers... I won't say how many.
Don't worry.
563
01:01:56,120 --> 01:01:59,860
A husband.
I was an Arkansas girl in Paris.
564
01:01:59,960 --> 01:02:01,701
How great is that?
565
01:02:01,801 --> 01:02:05,486
And then of course,
I did date a famous rock star.
566
01:02:05,586 --> 01:02:06,780
Who?
567
01:02:06,880 --> 01:02:09,980
She hasn't even told me.
I'm not even sure it's true.
568
01:02:10,080 --> 01:02:12,980
Of course it's true.
Why would I make that up?
569
01:02:13,080 --> 01:02:14,200
This guy was amazing.
570
01:02:14,300 --> 01:02:17,660
He taught me one of the hardest songs
even to learn on the guitar.
571
01:02:17,760 --> 01:02:19,180
Blackbird by the Beatles.
572
01:02:19,725 --> 01:02:21,980
Great song. Never learned it.
573
01:02:23,137 --> 01:02:25,580
It is a great one, James.
574
01:02:26,313 --> 01:02:27,340
Oh, my God.
575
01:02:27,440 --> 01:02:31,960
I gave Henry one time for Christmas,
576
01:02:32,060 --> 01:02:36,700
and he loved it so much,
this unbelievable green accordion,
577
01:02:36,800 --> 01:02:38,820
and he slept with it.
578
01:02:38,920 --> 01:02:41,660
It was a Teddy bear.
It was like his Teddy bear, you know?
579
01:02:41,760 --> 01:02:44,979
My mom gave me my first guitar
when I was 13.
580
01:02:45,079 --> 01:02:48,320
Yeah, did it have a picture
of a hulu dancer on it?
581
01:02:48,420 --> 01:02:51,180
Nope, unfortunately...
582
01:02:54,120 --> 01:02:56,800
- Here it is.
- Oh, hey, come on.
583
01:02:58,780 --> 01:03:00,379
Thank you.
584
01:03:01,120 --> 01:03:04,460
You are a very good girl.
I don't know how you are my daughter.
585
01:03:04,560 --> 01:03:07,301
- Well, you raised me well.
- Yeah, so well.
586
01:03:25,720 --> 01:03:29,045
Oh, my God. That was so bad.
587
01:03:31,080 --> 01:03:33,262
Why, thank you.
588
01:03:33,920 --> 01:03:38,960
Franny, what was the song
that you were so obsessed with.
589
01:03:41,529 --> 01:03:45,420
Come on. By America? By America.
590
01:03:45,720 --> 01:03:49,260
- Oh, I don't remember.
- Oh, you remember.
591
01:03:49,360 --> 01:03:52,620
Oh, my God. Yes, you do. She remembers.
592
01:03:52,720 --> 01:03:56,080
She sang it nonstop, all the time,
593
01:03:56,180 --> 01:03:57,800
over and over and over and over.
594
01:03:57,900 --> 01:04:02,700
She sang it in the school talent show
because it was the '92 election,
595
01:04:02,800 --> 01:04:07,020
and she believed
that it had political subtext
596
01:04:07,320 --> 01:04:11,486
about how much the country needed
to have Bill Clinton elected as president.
597
01:04:11,586 --> 01:04:15,100
- I was eight.
- And here it is.
598
01:04:15,200 --> 01:04:17,540
- Oh, no. No!
- No, come on.
599
01:04:17,640 --> 01:04:18,740
- You did so good.
- No.
600
01:04:18,840 --> 01:04:21,380
Come on. You were so good.
601
01:04:21,480 --> 01:04:23,220
- No, I wasn't.
- So good.
602
01:04:23,320 --> 01:04:24,960
Mom, come on.
This... this is embarrassing.
603
01:04:25,060 --> 01:04:28,360
- I don't believe in embarrassment.
- I am kind of curious now.
604
01:04:28,460 --> 01:04:32,320
Come on, Franny.
It'll just make me so happy.
605
01:04:33,520 --> 01:04:36,052
We used to laugh
606
01:04:37,220 --> 01:04:39,060
We used to cry
607
01:04:41,560 --> 01:04:44,020
We used to bow our heads
608
01:04:44,120 --> 01:04:47,851
Then wonder why
609
01:04:48,160 --> 01:04:50,580
And now you're gone
610
01:04:50,680 --> 01:04:54,225
I guess I'll carry on
611
01:04:55,800 --> 01:05:00,611
And make the best
of what you've left to me
612
01:05:02,180 --> 01:05:05,635
Left to me
613
01:05:05,735 --> 01:05:08,756
Left to me
614
01:05:08,856 --> 01:05:11,274
I need you
615
01:05:11,780 --> 01:05:15,080
Like the flowers need the rain
616
01:05:15,180 --> 01:05:18,174
You know I need you
617
01:05:19,080 --> 01:05:22,060
Guess I'll start it all again
618
01:05:22,160 --> 01:05:25,650
You know I need you
619
01:05:25,900 --> 01:05:29,100
Like the winter needs the spring
620
01:05:29,200 --> 01:05:32,080
You know I need you
621
01:05:32,180 --> 01:05:35,795
I need you
622
01:05:40,740 --> 01:05:43,158
And every day
623
01:05:43,540 --> 01:05:44,929
I'd laugh
624
01:05:45,058 --> 01:05:46,930
Beautiful.
625
01:05:47,400 --> 01:05:48,630
Mom.
626
01:05:48,730 --> 01:05:53,380
Just knowing you were thinkin' of me
627
01:05:53,480 --> 01:05:57,126
- Mom.
- No. I have to go to bed.
628
01:05:58,780 --> 01:06:00,020
Beautiful.
629
01:06:02,640 --> 01:06:07,543
For every story told about me
630
01:06:09,000 --> 01:06:10,340
About me
631
01:06:10,440 --> 01:06:12,060
She'll be okay.
632
01:06:12,160 --> 01:06:13,456
About me
633
01:06:15,500 --> 01:06:18,194
I need you
634
01:07:56,520 --> 01:07:58,608
Is that something new?
635
01:07:59,120 --> 01:08:04,160
Nah, just...
No, something been thinkin' of.
636
01:08:04,260 --> 01:08:05,307
Might be nothing.
637
01:08:22,720 --> 01:08:25,160
When are you heading back home?
638
01:08:25,260 --> 01:08:29,436
Day after tomorrow,
right after the show in Philly.
639
01:09:34,120 --> 01:09:35,774
Come on.
640
01:09:51,440 --> 01:09:53,175
Hey, James.
641
01:09:53,560 --> 01:09:54,620
- Hey.
- Hey, thanks, man.
642
01:09:54,720 --> 01:09:56,700
You were great,
really made Lisa's night.
643
01:09:56,800 --> 01:09:58,540
- Thanks. Thank you.
- Thank you.
644
01:09:58,640 --> 01:10:01,400
James. Thank you.
645
01:10:01,600 --> 01:10:04,620
- I just want to get one picture.
- Sure.
646
01:10:04,720 --> 01:10:05,860
Oh, yeah.
647
01:10:09,400 --> 01:10:11,794
Good. Great.
648
01:10:14,100 --> 01:10:17,406
All right, that's enough.
Probably get back in, you know?
649
01:10:17,506 --> 01:10:20,222
- Thank you.
- I know. He's amazing. You're welcome.
650
01:10:45,160 --> 01:10:47,950
I know. This is kind of short.
651
01:10:59,960 --> 01:11:02,449
This... This is something
I've been working on...
652
01:11:04,880 --> 01:11:06,905
Something new,
653
01:11:08,120 --> 01:11:12,430
still in progress,
but I hope you like it.
654
01:11:18,500 --> 01:11:21,679
All right. That wasn't it.
655
01:11:52,900 --> 01:11:55,580
Henry! Henry.
656
01:11:55,680 --> 01:11:57,140
Hey.
657
01:11:57,240 --> 01:11:58,980
Hey.
658
01:11:59,180 --> 01:12:02,460
Henry. Henry?
659
01:12:02,560 --> 01:12:04,417
Henry, can you hear me?
660
01:12:04,517 --> 01:12:06,796
No. No, no, no, no. No, no, no.
661
01:12:06,896 --> 01:12:08,939
Come back. Come back.
Henry, come on. Come on, wake up.
662
01:12:09,520 --> 01:12:12,425
I need somebody. My brother...
I need a nurse. I need...
663
01:12:27,400 --> 01:12:31,380
He... He opened his eyes.
I saw it. He...
664
01:12:31,480 --> 01:12:33,740
I'm going to go talk to the doctor,
665
01:12:33,840 --> 01:12:35,824
and he'll talk to you.
666
01:12:37,280 --> 01:12:41,706
Come on, Henry.
Henry, wake up. Wake up, please.
667
01:12:47,040 --> 01:12:49,100
Henry.
668
01:12:49,300 --> 01:12:51,614
It's me and Franny.
669
01:12:53,380 --> 01:12:56,639
We know you can hear us, and we're here.
670
01:13:13,400 --> 01:13:15,300
I broke up
671
01:13:15,400 --> 01:13:19,491
With the man in the moon last night
672
01:13:24,660 --> 01:13:26,270
Sorry.
673
01:13:47,140 --> 01:13:49,120
Henry?
674
01:13:49,220 --> 01:13:51,882
Hey. Hey.
675
01:13:52,780 --> 01:13:54,564
Hey.
676
01:13:56,920 --> 01:13:58,870
Henry.
677
01:14:09,580 --> 01:14:11,266
Henry.
678
01:14:19,400 --> 01:14:22,986
- Franny?
- Yes. Yeah.
679
01:14:29,820 --> 01:14:31,460
Yeah.
680
01:14:39,560 --> 01:14:41,939
I'm so sorry.
681
01:14:49,420 --> 01:14:52,199
You need to keep your eyes open.
682
01:14:56,080 --> 01:14:57,380
- Oh, excuse me.
- Yes, dear?
683
01:14:57,480 --> 01:15:00,988
- Have you seen a guy with a guitar case?
- Sorry, I haven't.
684
01:15:33,080 --> 01:15:36,825
I finally realized how hungry I am.
685
01:15:37,760 --> 01:15:39,499
You want some?
686
01:15:49,340 --> 01:15:51,420
Franny, no. No.
687
01:15:52,980 --> 01:15:55,464
That is so, so bad for you.
688
01:15:55,864 --> 01:16:00,246
I know. I am a hypocrite,
the worst kind.
689
01:16:06,960 --> 01:16:09,846
Franny. He's gonna be fine.
690
01:16:11,060 --> 01:16:12,798
Hey.
691
01:16:18,660 --> 01:16:20,250
Hey.
692
01:16:49,360 --> 01:16:52,813
Floatin' in the motel pool until
693
01:16:53,413 --> 01:16:55,320
All the rooms were clean
694
01:16:55,420 --> 01:16:58,400
Imagine angels in the sky
695
01:16:58,500 --> 01:17:02,280
Were prettiest I'd ever seen
696
01:17:02,380 --> 01:17:05,220
I'll wait until
697
01:17:05,520 --> 01:17:08,220
Iris instilled
698
01:17:08,320 --> 01:17:11,140
I'll wait until
699
01:17:11,240 --> 01:17:12,790
Iris instilled
700
01:17:36,200 --> 01:17:39,060
- Can I buy a ticket inside?
- Right inside there.
701
01:17:39,834 --> 01:17:41,880
- I wrote something...
- Hi, one, please.
702
01:17:42,180 --> 01:17:43,920
Show's sold out.
703
01:17:44,803 --> 01:17:48,040
In fact, I've only played it
for two people.
704
01:17:48,340 --> 01:17:52,340
I started it in New York
for someone I met there.
705
01:17:52,440 --> 01:17:54,980
This one was a new experience for me.
706
01:17:55,080 --> 01:17:57,220
It's not finished, and I...
707
01:17:57,320 --> 01:18:01,260
I wasn't gonna play it tonight,
but for some reason...
708
01:18:01,560 --> 01:18:02,700
Last show.
709
01:18:04,360 --> 01:18:06,660
And... okay, I'll just...
710
01:18:06,760 --> 01:18:09,142
I'm gonna get it over with now.
711
01:18:11,160 --> 01:18:14,100
I remember that day
712
01:18:14,200 --> 01:18:17,460
And the arms said noon
713
01:18:17,560 --> 01:18:20,620
And my bed was in the dark
714
01:18:20,720 --> 01:18:24,180
Underneath the blue balloon
715
01:18:24,280 --> 01:18:26,580
Then a swarm of love
716
01:18:26,680 --> 01:18:30,340
Surrounded me
717
01:18:30,440 --> 01:18:33,540
And my head was standing on its end
718
01:18:33,640 --> 01:18:36,460
With electricity
719
01:18:36,760 --> 01:18:39,220
And as I looked out
720
01:18:39,320 --> 01:18:42,780
On my old life
721
01:18:42,880 --> 01:18:46,220
I was speeding through the forest
722
01:18:46,320 --> 01:18:48,540
On a motorbike
723
01:18:49,040 --> 01:18:51,740
I waved to you
724
01:18:51,840 --> 01:18:55,140
But you couldn't see
725
01:18:55,240 --> 01:18:59,848
I could hear a crowd of people
Calling after me
726
01:19:01,520 --> 01:19:04,180
Wake up, little dreamer
727
01:19:04,280 --> 01:19:08,660
It's time to rise
728
01:19:08,760 --> 01:19:13,215
Open up your eyes
729
01:19:15,600 --> 01:19:18,140
I've been holding out
730
01:19:18,240 --> 01:19:21,480
For a lifeline
731
01:19:21,580 --> 01:19:24,100
And I followed you
732
01:19:24,200 --> 01:19:26,800
To the depths of my own mind
733
01:19:26,900 --> 01:19:29,740
I've been wandering
734
01:19:29,840 --> 01:19:32,980
Kind of scattershot
735
01:19:33,080 --> 01:19:35,980
Bumpin' into other people's lives
736
01:19:36,080 --> 01:19:38,700
Without a second thought
737
01:19:38,800 --> 01:19:41,220
Now I do believe
738
01:19:41,320 --> 01:19:44,180
In the mystical
739
01:19:44,280 --> 01:19:47,260
That we have some vague connection
740
01:19:47,360 --> 01:19:49,960
To the other world
741
01:19:50,060 --> 01:19:52,620
And now all I've said
742
01:19:52,720 --> 01:19:56,000
May not all be true
743
01:19:56,100 --> 01:19:59,960
But this silver song I sing tonight
744
01:20:00,060 --> 01:20:03,303
I swear it's just for you
745
01:21:15,220 --> 01:21:19,980
Do you want to see the view
from the top of the empire state building?
746
01:21:20,080 --> 01:21:25,466
Definitely not, I'm afraid of heights
747
01:21:28,640 --> 01:21:31,500
You don't want to go up high?
748
01:21:31,600 --> 01:21:35,140
Don't want to touch the sky?
749
01:21:35,240 --> 01:21:39,744
- 'Cause you're afraid
- Afraid of heights
750
01:21:55,120 --> 01:21:57,420
No, I don't wanna go
751
01:21:57,520 --> 01:22:01,380
To the top of the empire state building
752
01:22:02,080 --> 01:22:05,640
'Cause I'm afraid of heights
753
01:22:05,940 --> 01:22:09,023
Oh, that's too bad.
It's real nice up there.
754
01:22:42,020 --> 01:22:46,947
No, 'cause I'm afraid of heights
755
01:23:04,480 --> 01:23:10,180
I remember her red tank top
tucked into her Vanderbilt blue jeans
756
01:23:10,280 --> 01:23:14,420
Her eyebrows painted on
like arches of Saint
757
01:23:14,520 --> 01:23:17,380
Louis in the magazines
758
01:23:17,480 --> 01:23:20,280
I'll wait until
759
01:23:20,380 --> 01:23:23,140
Iris instilled
760
01:23:23,440 --> 01:23:26,340
I'll wait until
761
01:23:26,440 --> 01:23:29,200
Iris instilled
762
01:23:29,400 --> 01:23:34,029
Heaven on your heaven
763
01:23:34,640 --> 01:23:37,700
Oh, heaven on your head
764
01:23:37,800 --> 01:23:40,193
Sun
765
01:23:51,820 --> 01:23:54,620
Floatin' in the motel pool
766
01:23:54,720 --> 01:23:57,360
Till all the rooms were clean
767
01:23:57,460 --> 01:24:00,540
Imagine angels in the sky
768
01:24:00,640 --> 01:24:04,540
Were prettiest I'd ever seen
769
01:24:04,640 --> 01:24:07,420
I'll wait until
770
01:24:07,520 --> 01:24:10,420
Iris instilled
771
01:24:10,520 --> 01:24:13,320
I'll wait until
772
01:24:13,420 --> 01:24:16,260
Iris instilled
773
01:24:16,560 --> 01:24:21,061
Heaven on your heaven
774
01:24:21,840 --> 01:24:24,940
Oh, heaven on your head
775
01:24:25,040 --> 01:24:27,381
Sun
776
01:24:28,040 --> 01:24:30,840
I'll wait until
777
01:24:30,940 --> 01:24:33,860
Iris instilled
778
01:24:33,960 --> 01:24:36,720
I'll wait until
779
01:24:36,820 --> 01:24:39,580
Iris instilled
780
01:24:39,680 --> 01:24:42,620
- I'll wait until
- I'll wait until
781
01:24:42,720 --> 01:24:45,380
Iris instilled
782
01:24:45,480 --> 01:24:48,500
- I'll wait until
- I'll wait until
783
01:24:48,600 --> 01:24:51,420
Iris instilled
784
01:24:51,520 --> 01:24:56,100
Heaven on your heaven
785
01:24:56,800 --> 01:25:00,540
Oh, heaven on your head
786
01:25:00,640 --> 01:25:02,794
Sun
787
01:25:29,000 --> 01:25:31,860
The day we met my life was changed
788
01:25:31,960 --> 01:25:36,820
I always heard that love was strange
and painful
789
01:25:37,920 --> 01:25:40,033
Painful
790
01:25:40,920 --> 01:25:43,860
One night you slept upon your side
791
01:25:43,960 --> 01:25:48,822
Tangled in white you looked just like
an angel
792
01:25:49,880 --> 01:25:52,022
An angel
793
01:25:52,680 --> 01:25:55,260
So why
794
01:25:55,360 --> 01:25:58,060
Did you fly away?
795
01:25:58,160 --> 01:26:01,240
I've been dying a little death
796
01:26:01,340 --> 01:26:03,980
Since that very day
797
01:26:04,080 --> 01:26:07,320
I used to laugh
798
01:26:07,420 --> 01:26:09,860
When you told me
799
01:26:09,960 --> 01:26:15,898
You must forget and forgive to be free
800
01:26:20,060 --> 01:26:22,860
Down by water dressed in black
801
01:26:22,960 --> 01:26:27,859
I swore revenge to get you back, hateful
802
01:26:28,939 --> 01:26:31,060
Hateful
803
01:26:31,960 --> 01:26:34,780
I made my camp upon the hill
804
01:26:34,880 --> 01:26:39,810
Drank whiskey from the secret still
Blameful
805
01:26:40,982 --> 01:26:42,993
Blameful
806
01:26:43,620 --> 01:26:46,260
So why
807
01:26:46,360 --> 01:26:49,160
Did you fly away?
808
01:26:49,260 --> 01:26:52,180
I've been dying a little death
809
01:26:52,280 --> 01:26:54,820
Since that very day
810
01:26:54,920 --> 01:26:58,280
I used to laugh
811
01:26:58,380 --> 01:27:00,780
When you told me
812
01:27:00,880 --> 01:27:06,888
You must forget and forgive to be free
813
01:27:10,760 --> 01:27:14,510
And I never could admit
814
01:27:15,360 --> 01:27:19,179
The part I had in this
815
01:27:19,760 --> 01:27:22,660
So this is what I get
816
01:27:22,760 --> 01:27:24,820
My friend
817
01:27:24,920 --> 01:27:28,660
Now I know why
818
01:27:28,760 --> 01:27:31,060
You ran away
819
01:27:31,160 --> 01:27:34,080
And I've been dying a little death
820
01:27:34,180 --> 01:27:36,880
Since that very day
821
01:27:36,980 --> 01:27:40,220
I used to laugh
822
01:27:40,320 --> 01:27:42,820
When you told me
823
01:27:42,920 --> 01:27:45,820
You must forget and forgive
824
01:27:45,920 --> 01:27:48,820
You must forgive just to live
825
01:27:48,920 --> 01:27:52,381
You must forget and forgive
826
01:27:52,400 --> 01:27:54,949
To be free
57062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.