All language subtitles for brooklyn.rules.2007.limited.720p.bluray.x264-rusted-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,912 --> 00:00:26,540 Now we're reading from the letter of st. Paul 2 00:00:26,593 --> 00:00:29,293 To the philippians. 3 00:00:29,356 --> 00:00:31,994 Brothers and sisters, 4 00:00:32,046 --> 00:00:36,867 As long as in every way, whether in pretense or in truth, 5 00:00:36,919 --> 00:00:40,182 Christ is being proclaimed... 6 00:00:44,689 --> 00:00:46,881 In catholic school, 7 00:00:46,942 --> 00:00:50,321 They taught us that jesus died for our sins. 8 00:00:52,449 --> 00:00:54,399 With his blood, 9 00:00:54,452 --> 00:00:58,458 He made the ultimate sacrifice: 10 00:00:58,510 --> 00:01:01,462 Giving his life. 11 00:01:03,276 --> 00:01:04,278 In brooklyn... 12 00:01:05,279 --> 00:01:07,719 We learned of another sacrifice... 13 00:01:14,605 --> 00:01:15,605 Heads. 14 00:01:17,108 --> 00:01:19,298 Taking a life. 15 00:01:19,360 --> 00:01:21,863 I guess you can call this my confession, 16 00:01:21,914 --> 00:01:24,368 Except i'm not asking for forgiveness. 17 00:01:31,377 --> 00:01:34,506 That's bobby, one of my two best friends, 18 00:01:34,559 --> 00:01:37,098 The sweetest guy in the world 19 00:01:37,150 --> 00:01:39,646 But a legendary cheapskate. 20 00:01:39,698 --> 00:01:42,089 This is carmine: great guy 21 00:01:42,142 --> 00:01:46,584 But incredibly vain, even as a kid. 22 00:01:52,279 --> 00:01:56,984 This, of course, is me. 23 00:01:57,037 --> 00:01:59,540 Okay, i know what you're thinking. 24 00:01:59,603 --> 00:02:02,762 How could i steal from a church collection plate? 25 00:02:02,814 --> 00:02:05,995 Well, i knew stealing was supposed to be a sin, 26 00:02:06,047 --> 00:02:09,176 But i learned to live by a different set of rules. 27 00:02:38,843 --> 00:02:39,843 Whoa. 28 00:02:48,729 --> 00:02:50,170 Get up! 29 00:02:50,231 --> 00:02:52,797 Get up. You hear me? 30 00:02:59,055 --> 00:03:01,059 And god fuckin' help you, donny, 31 00:03:01,122 --> 00:03:03,060 If i find out you lied to me! 32 00:03:08,945 --> 00:03:10,446 Boo! 33 00:03:16,954 --> 00:03:18,331 What's your name? 34 00:03:18,394 --> 00:03:19,772 Carmine mancuso. 35 00:03:21,523 --> 00:03:23,276 Your mother italian? 36 00:03:23,340 --> 00:03:25,404 Yes, sir. 37 00:03:38,108 --> 00:03:39,485 I gotta go take a leak, all right? 38 00:03:39,547 --> 00:03:42,113 All right. Don't get lost. 39 00:03:42,175 --> 00:03:44,679 Man, these uniforms suck. 40 00:03:44,742 --> 00:03:46,556 They should let us wear bell-Bottoms. 41 00:03:46,609 --> 00:03:48,335 What, like keith partridge? 42 00:03:48,387 --> 00:03:50,068 Nah, that guy's a queer- 43 00:03:50,122 --> 00:03:51,752 Him and that redheaded kid. 44 00:03:51,815 --> 00:03:54,568 Oh, man. 45 00:03:54,630 --> 00:03:56,694 Guys! Come here! 46 00:03:59,512 --> 00:04:03,579 Carmine! Michael! Hurry up! 47 00:04:14,845 --> 00:04:15,971 Oh, fuck. 48 00:04:47,262 --> 00:04:48,837 Whoa. 49 00:04:48,889 --> 00:04:50,829 Whoa. Let me see. 50 00:04:50,893 --> 00:04:51,893 No way, man. It's mine. 51 00:05:05,036 --> 00:05:07,665 Hey, puppy. Aw, look. 52 00:05:07,717 --> 00:05:09,537 You okay? 53 00:05:09,589 --> 00:05:11,356 He's cute. 54 00:05:11,420 --> 00:05:12,922 Ooh, sharp teeth. 55 00:05:12,985 --> 00:05:14,799 What should we do with him? 56 00:05:14,861 --> 00:05:16,615 Nothin'. I'm keepin' him. 57 00:05:16,676 --> 00:05:18,804 Well, you're a spunky one, aren't you? 58 00:05:18,857 --> 00:05:19,931 This is creepy, guys. 59 00:05:20,932 --> 00:05:22,809 Let's get out of here. 60 00:05:22,872 --> 00:05:25,188 Bobby did end up keeping the dog, 61 00:05:25,250 --> 00:05:27,503 And carmine kept the lighter. 62 00:05:27,566 --> 00:05:31,070 As for me, you can bet your ass i kept that gun. 63 00:05:39,457 --> 00:05:42,712 By 1985, we were all grown up and still close as ever. 64 00:05:48,093 --> 00:05:51,222 Carmine had fallen in love 65 00:05:51,274 --> 00:05:52,798 With himself. 66 00:05:52,851 --> 00:05:55,729 I mean, if you told the guy to go fuck himself, 67 00:05:55,781 --> 00:05:57,482 He'd actually consider it. 68 00:06:00,235 --> 00:06:02,675 Bobby was still a sweetheart, 69 00:06:02,728 --> 00:06:05,116 Living at home and cheap as ever, 70 00:06:05,179 --> 00:06:08,747 Throwing quarters around like they were manhole covers. 71 00:06:08,809 --> 00:06:10,436 Come on, sparky. 72 00:06:16,131 --> 00:06:18,259 As for me, despite the fact 73 00:06:18,322 --> 00:06:20,889 That i was basically a neighborhood fuck-Up, 74 00:06:20,950 --> 00:06:24,517 I had somehow managed to scam my way into columbia- 75 00:06:24,568 --> 00:06:27,459 Me, a jerk-Off from brooklyn, 76 00:06:27,521 --> 00:06:29,471 In the ivy league. 77 00:06:29,525 --> 00:06:31,089 And don't get me wrong. 78 00:06:31,151 --> 00:06:32,340 I'm not saying i was stupid. 79 00:06:32,402 --> 00:06:36,157 I loved to read and was a pretty good writer too. 80 00:06:36,210 --> 00:06:39,913 For me, school was a way out of the neighborhood, 81 00:06:39,966 --> 00:06:41,790 A chance to be something. 82 00:06:41,854 --> 00:06:44,608 I figured, with my natural ability to bullshit 83 00:06:44,669 --> 00:06:46,608 And near-Total lack of conscience, 84 00:06:46,671 --> 00:06:48,747 I should be a lawyer. 85 00:06:48,799 --> 00:06:51,429 My plan was to buy a big house in westchester, 86 00:06:51,482 --> 00:06:52,805 Where i'd play tennis and water polo 87 00:06:52,867 --> 00:06:53,932 And shit like that. 88 00:06:53,994 --> 00:06:56,310 Hey! What are you, fuckin' blind? 89 00:06:59,065 --> 00:07:00,440 But in my neighborhood, 90 00:07:00,502 --> 00:07:03,757 It was better to keep ambitions like water polo to yourself. 91 00:07:09,138 --> 00:07:11,016 What the fuck already? Just valet it. 92 00:07:11,080 --> 00:07:12,894 20 minutes, 20 minutes looking for a spot, 93 00:07:12,958 --> 00:07:14,459 You cheap cocksucker. 94 00:07:14,522 --> 00:07:15,774 I'm not cheap. 95 00:07:15,835 --> 00:07:18,277 Please, if you saw a sign that said "free slaps in the face, " 96 00:07:18,339 --> 00:07:19,966 You'd be the first on line. 97 00:07:24,098 --> 00:07:25,598 Oh, my god. Oh, my god. Whoa. 98 00:07:25,651 --> 00:07:26,800 We gotta park. 99 00:07:26,851 --> 00:07:28,602 Park? They got valet right here! 100 00:07:28,665 --> 00:07:30,355 I'm not valeting. It's a rip-Off. 101 00:07:30,418 --> 00:07:31,920 Look at that ass over there. 102 00:07:31,981 --> 00:07:33,483 That's a guy, bobby. Come on. 103 00:07:33,536 --> 00:07:35,049 Ha, ha, ha, ha. 104 00:07:36,363 --> 00:07:37,991 That's not a guy. 105 00:07:41,996 --> 00:07:44,374 Pretty good, bobby, we're like 19 miles away. 106 00:07:44,437 --> 00:07:45,812 So we'll get some exercise. 107 00:07:45,875 --> 00:07:48,004 I don't need exercise. I did 200 push-Ups today. 108 00:07:48,066 --> 00:07:49,705 Oh, was he happy? Was who happy? 109 00:07:49,757 --> 00:07:51,634 The guy underneath you, was he happy? 110 00:07:52,885 --> 00:07:54,888 What are you laughing at with those fucking shoes? 111 00:07:54,951 --> 00:07:56,014 What? They're penny loafers. 112 00:07:56,077 --> 00:07:57,088 Yeah, i know what they are. 113 00:07:57,140 --> 00:07:58,580 My grandfather has the same ones. 114 00:07:58,643 --> 00:07:59,956 It's called a classic look, asshole. 115 00:08:00,019 --> 00:08:00,896 Classic? 116 00:08:00,959 --> 00:08:02,345 Meaning, it never goes out of style 117 00:08:02,398 --> 00:08:04,590 Like that sweater's gonna do in about 20 minutes. 118 00:08:04,641 --> 00:08:06,152 Cardigans are back, my friend. 119 00:08:06,215 --> 00:08:09,344 Please, you look like the italian fred macmurray. 120 00:08:09,408 --> 00:08:10,981 You know, before my three sons, 121 00:08:11,034 --> 00:08:12,536 Fred macmurray used to be in movies. 122 00:08:12,600 --> 00:08:13,861 Who gives a shit? 123 00:08:13,913 --> 00:08:15,603 Nah, double indemnity, it's a good movie. 124 00:08:15,665 --> 00:08:16,540 You should see it. 125 00:08:16,604 --> 00:08:18,616 Fuck fred macmurray, okay? 126 00:08:18,669 --> 00:08:21,172 Mike, you got a 20 you could lend me, please? 127 00:08:21,236 --> 00:08:22,362 Till tuesday, come on. 128 00:08:23,677 --> 00:08:25,553 I'll give you another excuse till wednesday. 129 00:08:25,615 --> 00:08:27,682 Come on, please?| 130 00:08:27,743 --> 00:08:30,623 Bobby never passed a church without saying a prayer, 131 00:08:30,685 --> 00:08:32,564 A habit beaten into him by overzealous nuns. 132 00:08:32,616 --> 00:08:34,191 Fuckin' hump. 133 00:08:34,253 --> 00:08:37,318 Apparently, they hadn't beaten carmine hard enough. 134 00:08:37,382 --> 00:08:40,447 In the name of the father, the son, and the holy ghost, 135 00:08:40,500 --> 00:08:42,576 Hail mary, mother of god. 136 00:08:42,639 --> 00:08:44,360 I know this is asking a lot, but please, 137 00:08:44,411 --> 00:08:46,081 Do you think you could help these two losers 138 00:08:46,134 --> 00:08:47,280 Get laid tonight or what? 139 00:08:47,332 --> 00:08:49,032 That's really fucked, carmine. 140 00:08:49,085 --> 00:08:52,277 Yeah, you're praying to a virgin to get us laid. 141 00:08:52,339 --> 00:08:53,904 You know you're both going to hell? 142 00:08:53,968 --> 00:08:55,656 Both of yous, hell. 143 00:08:55,708 --> 00:08:57,346 Father canzoneri. 144 00:08:57,409 --> 00:08:59,046 In our neighborhood, 145 00:08:59,099 --> 00:09:00,547 Pastels was the place to hang. 146 00:09:00,600 --> 00:09:04,105 Jesus christ, look at all these broads. 147 00:09:04,167 --> 00:09:07,673 It is like the museum of pussy in here. 148 00:09:07,735 --> 00:09:08,612 Petey. 149 00:09:08,673 --> 00:09:09,675 Hey, carmine. What's up? 150 00:09:09,737 --> 00:09:10,676 Is your sister here? 151 00:09:10,740 --> 00:09:11,677 Yeah, she's down there. 152 00:09:11,740 --> 00:09:12,867 Hey, nice sweater. 153 00:09:12,929 --> 00:09:14,869 You know, fred macmurray used to be in the movies. 154 00:09:14,922 --> 00:09:16,131 Don't listen to him. 155 00:09:16,184 --> 00:09:17,967 I thought you were going to call me. 156 00:09:18,019 --> 00:09:19,750 I was, and i lost your phone number. 157 00:09:19,814 --> 00:09:21,628 But i'm going to call you; i promise. Right. 158 00:09:23,005 --> 00:09:25,884 "Come on, man, " what? Huh? 159 00:09:25,946 --> 00:09:26,886 What, huh? 160 00:09:28,825 --> 00:09:30,088 Hey, hey, get off him! 161 00:09:30,140 --> 00:09:32,143 Get your fucking hands off me. You know who i'm with? 162 00:09:32,195 --> 00:09:33,645 I don't give a fuck who you're with. 163 00:09:33,697 --> 00:09:34,582 Yeah, you don't care? No. 164 00:09:34,646 --> 00:09:36,273 What the fuck are you looking at, huh? 165 00:09:36,326 --> 00:09:37,900 What the fuck are you looking at, 166 00:09:37,962 --> 00:09:39,089 You fuckin' douche bag? 167 00:09:39,142 --> 00:09:40,476 Come here. 168 00:09:40,528 --> 00:09:43,157 The back of the club was the vip section, 169 00:09:43,210 --> 00:09:46,474 Vip being a euphemism for wise guy. 170 00:09:46,536 --> 00:09:47,860 By the mid-'80s, 171 00:09:47,913 --> 00:09:50,479 Caesar was a captain in the gambino family 172 00:09:50,531 --> 00:09:52,993 And the man who controlled our neighborhood. 173 00:09:53,045 --> 00:09:55,611 It was common knowledge he was a ruthless motherfucker. 174 00:09:55,675 --> 00:09:56,997 Look at that suit. 175 00:09:57,050 --> 00:09:59,522 Look at that fuckin' suit he's wearing. 176 00:09:59,574 --> 00:10:01,994 It's a $2,000 suit. Brioni, it's nice. 177 00:10:02,057 --> 00:10:04,311 Legend had it that caesar once killed guy 178 00:10:04,363 --> 00:10:05,688 For giving him a bad haircut. 179 00:10:05,749 --> 00:10:08,190 For me, that always explained why carmine worshipped him. 180 00:10:08,251 --> 00:10:10,193 He's calling me over. Mike, he's calling me over. 181 00:10:10,245 --> 00:10:11,820 He's calling me over. 182 00:10:11,882 --> 00:10:13,572 How's my hair look? How's your hair? 183 00:10:13,635 --> 00:10:15,075 It ain't enough you kiss his ass? 184 00:10:15,127 --> 00:10:16,513 You're going to go fuck him too? 185 00:10:16,576 --> 00:10:18,392 Fuck you. | 186 00:10:18,453 --> 00:10:21,207 Hey, look who it is. 187 00:10:21,271 --> 00:10:23,211 Sit down over here. 188 00:10:23,274 --> 00:10:25,160 How's your mother? 189 00:10:25,212 --> 00:10:26,966 Oh, she's really good. Thank you for asking. 190 00:10:27,028 --> 00:10:28,718 You know philly cabrese? 191 00:10:28,782 --> 00:10:30,407 Hey. Carmine mancuso. 192 00:10:30,471 --> 00:10:31,847 I heard some good things about you. 193 00:10:34,413 --> 00:10:36,050 This kid, back in the fucking little league 194 00:10:36,102 --> 00:10:38,293 Over there at st. Columbus, caught a piece of the ball, 195 00:10:38,356 --> 00:10:39,984 Look the fuck out. 196 00:10:40,036 --> 00:10:41,557 Good with a bat, huh? 197 00:10:41,609 --> 00:10:43,113 That's a good skill to have. 198 00:10:44,363 --> 00:10:45,741 You two should get to know each other. 199 00:10:45,795 --> 00:10:47,180 Yo, we gotta talk to him. 200 00:10:47,244 --> 00:10:49,214 Who? Who? Carmine. 201 00:10:49,266 --> 00:10:51,133 This wise-Guy shit, 202 00:10:51,185 --> 00:10:52,875 He's getting too involved with these guys. 203 00:10:52,939 --> 00:10:55,127 He's a big boy. Mike, i'm serious. 204 00:10:55,190 --> 00:10:57,142 All right, we'll talk to him. 205 00:10:57,194 --> 00:10:59,885 Hey, what do you think of the one in pink? 206 00:10:59,948 --> 00:11:01,959 The fat one? 207 00:11:02,012 --> 00:11:04,264 She's not that fat. 208 00:11:05,516 --> 00:11:06,612 All right, she's a little fat. 209 00:11:06,664 --> 00:11:07,707 But you wouldn't fuck her? 210 00:11:07,770 --> 00:11:08,772 I don't know, mike i don't know. 211 00:11:08,834 --> 00:11:11,847 Eh, fuck you. 212 00:11:11,900 --> 00:11:14,091 You're half a fag anyway. 213 00:11:22,102 --> 00:11:24,729 Mm, oh, yeah. 214 00:11:24,793 --> 00:11:27,295 Unh, yeah. 215 00:11:27,357 --> 00:11:28,923 Ah, don't stop. Ah. 216 00:11:28,986 --> 00:11:30,550 Ah, don't fuckin' stop. 217 00:11:31,990 --> 00:11:32,927 Mike! 218 00:11:32,990 --> 00:11:34,243 What was that? 219 00:11:35,744 --> 00:11:36,872 Don't worry about it. 220 00:11:36,933 --> 00:11:37,935 They said your name. 221 00:11:37,997 --> 00:11:40,313 There's a lot of mikes around. Don't stop. 222 00:11:42,566 --> 00:11:46,144 Ah. 223 00:11:46,196 --> 00:11:47,948 Jesus! Hurry up and come already! 224 00:11:48,012 --> 00:11:49,700 Come on, i'm starving to death. 225 00:11:51,015 --> 00:11:53,456 That's not funny. Your friend's an asshole. 226 00:11:53,518 --> 00:11:54,530 Come on; come on. 227 00:11:54,582 --> 00:11:56,586 Take that thing out of her head; let's go. 228 00:11:56,647 --> 00:12:00,026 Watch the seats. 229 00:12:01,467 --> 00:12:02,968 You couldn't have waited five more minutes? 230 00:12:03,021 --> 00:12:04,847 Give me a break. We did you a favor. 231 00:12:04,900 --> 00:12:05,920 Yeah, seriously, mike. 232 00:12:05,972 --> 00:12:07,547 I'm just saying, i mean, a girl that fat, 233 00:12:07,600 --> 00:12:09,665 You put your cock in her mouth, it could be dangerous. 234 00:12:09,728 --> 00:12:11,729 Look, she was ugly, mikey. Come on. 235 00:12:11,782 --> 00:12:13,680 You fucking assholes. 236 00:12:13,732 --> 00:12:16,487 Well, if it isn't the last of the big spenders. 237 00:12:16,549 --> 00:12:19,053 Yes, please, um, a big stack of pancakes 238 00:12:19,115 --> 00:12:20,304 And a cup of decaf. 239 00:12:20,365 --> 00:12:21,493 Just coffee, please. 240 00:12:21,556 --> 00:12:22,683 So what comes with this 241 00:12:22,744 --> 00:12:24,372 "Give me liberty, or give me eggs"? 242 00:12:24,425 --> 00:12:26,688 Three eggs, toast, 243 00:12:26,750 --> 00:12:29,002 And two pieces of bacon or sausage, 244 00:12:29,064 --> 00:12:31,382 Exactly like it says right there. 245 00:12:31,434 --> 00:12:32,758 Okay, i'll have that. 246 00:12:33,759 --> 00:12:35,834 Yes, please. 247 00:12:35,887 --> 00:12:37,891 How would you like them, moron? 248 00:12:37,943 --> 00:12:39,830 Oh, well, um, scrambled? 249 00:12:39,892 --> 00:12:41,593 Bacon or sausage? 250 00:12:41,645 --> 00:12:43,898 Can i have one piece of each? 251 00:12:43,960 --> 00:12:44,847 I suppose. 252 00:12:44,899 --> 00:12:46,088 Oh, and a lemonade, please. 253 00:12:46,152 --> 00:12:48,967 Thank you. 254 00:12:49,029 --> 00:12:50,718 Give me liberty, or give- 255 00:12:50,782 --> 00:12:53,911 Why do you always have to order something so fucking stupid? 256 00:12:53,963 --> 00:12:55,978 What's with the lemonade? I like lemonade. 257 00:12:56,029 --> 00:12:58,043 Can i have water? 258 00:12:58,105 --> 00:13:00,107 Is that all right? 259 00:13:04,049 --> 00:13:05,249 So? 260 00:13:05,301 --> 00:13:07,679 What's new with murder incorporated? 261 00:13:07,743 --> 00:13:09,619 What do you mean? 262 00:13:09,683 --> 00:13:11,372 You were over there a long time. 263 00:13:11,435 --> 00:13:13,437 Caesar introduced me to some people, so what? 264 00:13:13,499 --> 00:13:15,815 So why are you getting involved with these guys? 265 00:13:15,879 --> 00:13:17,067 Why are you breaking my balls? 266 00:13:17,130 --> 00:13:18,257 Why don't you give me a break? 267 00:13:18,319 --> 00:13:20,008 Christmas is coming. I need a score. 268 00:13:20,071 --> 00:13:22,638 You want a score? 269 00:13:22,700 --> 00:13:25,766 I got a scam for you, can't miss. 270 00:13:25,829 --> 00:13:26,767 Oh, yeah? 271 00:13:28,269 --> 00:13:31,336 You go down to macy's; you fill out an application, 272 00:13:31,389 --> 00:13:32,910 Loading dock or some shit. 273 00:13:32,963 --> 00:13:36,281 First week, you show up, do your job; everything's great. 274 00:13:36,342 --> 00:13:38,159 End of the week, they give you a paycheck. 275 00:13:38,211 --> 00:13:39,472 Now, you put that aside. 276 00:13:39,534 --> 00:13:42,100 Next week, same thing: you show up, 277 00:13:42,164 --> 00:13:43,352 Do your job. 278 00:13:43,416 --> 00:13:47,106 End of that week, they give you another check. 279 00:13:47,158 --> 00:13:48,985 What's the scam? 280 00:13:49,047 --> 00:13:50,800 Well, that's it. 281 00:13:50,863 --> 00:13:51,988 It's called a fuckin' job. 282 00:13:52,990 --> 00:13:54,429 Very funny. Very funny. 283 00:13:54,493 --> 00:13:56,995 I'm sure your fat girlfriend found you very amusing. 284 00:13:57,059 --> 00:13:59,562 Shut up, douche bag. 285 00:13:59,624 --> 00:14:01,064 She's a big girl, mike. Aw, shut up. 286 00:14:01,125 --> 00:14:02,816 She's a big girl. 287 00:14:06,257 --> 00:14:09,636 After the hamilton house, we'd usually split up. 288 00:14:09,700 --> 00:14:11,139 Carmine would head back to pastels 289 00:14:11,191 --> 00:14:13,641 And pick up a girlfriend... 290 00:14:13,695 --> 00:14:14,653 For the night... 291 00:14:14,706 --> 00:14:16,208 Ho-Ho-Ho-Ho, watch the hair. 292 00:14:16,261 --> 00:14:17,647 Come on. Sorry. 293 00:14:17,710 --> 00:14:19,900 Don't be sorry; just don't touch my fuckin' hair. 294 00:14:21,089 --> 00:14:23,342 While bobby'd pick up amy, 295 00:14:23,394 --> 00:14:25,596 His girlfriend for life. 296 00:14:25,659 --> 00:14:27,609 They met at a video store. 297 00:14:27,661 --> 00:14:31,166 They were both trying to rent the only copy of brigadoon. 298 00:14:31,228 --> 00:14:34,670 Hey, i guess people have gotten together for dumber reasons. 299 00:14:37,798 --> 00:14:39,990 Between work and school, 300 00:14:40,053 --> 00:14:42,368 I didn't have time for a relationship, 301 00:14:42,432 --> 00:14:44,747 At least that's what i told myself. 302 00:14:49,690 --> 00:14:51,641 Okay, people. 303 00:14:51,693 --> 00:14:54,697 This midterm counts for 50% of your grade, 304 00:14:54,759 --> 00:14:58,640 So answer fully and completely. 305 00:14:58,703 --> 00:15:00,141 You may begin now. 306 00:15:03,709 --> 00:15:06,807 Remember i told you earlier how i loved to read? 307 00:15:06,859 --> 00:15:09,905 Well, that's true, except for one minor detail: 308 00:15:09,968 --> 00:15:12,034 I hated reading schoolbooks. 309 00:15:14,473 --> 00:15:15,663 It was weird. 310 00:15:15,727 --> 00:15:17,978 In some ways, i liked being unprepared. 311 00:15:18,030 --> 00:15:20,232 It was like this incredible challenge: 312 00:15:20,294 --> 00:15:22,859 Me against the system. 313 00:15:22,924 --> 00:15:24,048 Of course, 314 00:15:24,111 --> 00:15:27,366 Sometimes i failed to meet that challenge, 315 00:15:27,419 --> 00:15:28,869 Like right now. 316 00:15:33,749 --> 00:15:36,127 An "f" now would have killed me. 317 00:15:36,190 --> 00:15:38,442 I was six months away from graduating, 318 00:15:38,505 --> 00:15:39,945 Applying to law schools, 319 00:15:40,008 --> 00:15:42,333 And dead in the fucking water. 320 00:15:42,386 --> 00:15:44,638 But i wasn't about to let that stop me. 321 00:15:47,080 --> 00:15:49,834 Okay, people. Time's up. 322 00:15:49,895 --> 00:15:52,588 Pencils down, please. 323 00:15:52,648 --> 00:15:55,404 Hand in your blue books, please, right here. 324 00:16:11,049 --> 00:16:13,677 B & b meats was where i worked after school: 325 00:16:13,730 --> 00:16:16,238 Good pay and all the cold cuts i could eat. 326 00:16:16,290 --> 00:16:18,745 Come on. Go sweep up for me, all right? 327 00:16:22,814 --> 00:16:25,380 Evenin'. You the boss? 328 00:16:25,432 --> 00:16:27,946 Night manager. Help you? 329 00:16:27,999 --> 00:16:29,272 Earl webber. 330 00:16:29,324 --> 00:16:30,326 I'm in waste disposal. 331 00:16:30,388 --> 00:16:31,899 Now, 332 00:16:31,951 --> 00:16:33,142 I know what you're thinking. 333 00:16:33,203 --> 00:16:35,957 You already deal with a private sanitation company, 334 00:16:36,020 --> 00:16:37,834 But what would you say if i told you 335 00:16:37,887 --> 00:16:40,587 I could cut your rates in half? 336 00:16:43,404 --> 00:16:45,220 You're obviously not from around here. 337 00:16:45,272 --> 00:16:47,598 Son, stop right there. 338 00:16:47,661 --> 00:16:50,039 You know what this is? 339 00:16:51,729 --> 00:16:54,544 It's an ear. 340 00:16:54,606 --> 00:16:56,172 I cut it off a gook in vietnam. 341 00:16:57,862 --> 00:17:00,614 I'm impressed. What's your point? 342 00:17:00,677 --> 00:17:02,065 That if i can deal with the v. C., 343 00:17:02,117 --> 00:17:04,620 I sure as shit can deal with the boys around here. 344 00:17:04,683 --> 00:17:07,123 Now, you give your boss my card; you tell him 345 00:17:07,176 --> 00:17:09,439 Earl webber's at his disposal. 346 00:17:09,502 --> 00:17:11,629 You all have a good evening. 347 00:17:11,693 --> 00:17:13,820 This guy was obviously a mental case. 348 00:17:13,882 --> 00:17:16,885 In new york, private sanitation was controlled by the wise guys. 349 00:17:16,939 --> 00:17:19,463 Invent a better mousetrap here, 350 00:17:19,515 --> 00:17:21,769 You got a mousetrap stuck up your ass. 351 00:17:25,398 --> 00:17:27,150 Temple sinai was a local shul 352 00:17:27,214 --> 00:17:29,591 That occasionally ran a "las vegas night" 353 00:17:29,643 --> 00:17:31,845 To raise money for israel... 354 00:17:31,907 --> 00:17:35,099 At least that's what they told the cops. 355 00:17:35,162 --> 00:17:37,477 The truth was that its rabbi was a degenerate gambler 356 00:17:37,540 --> 00:17:39,417 Into his bookie for 50 grand. 357 00:17:39,469 --> 00:17:40,796 Come on. Again. 358 00:17:42,046 --> 00:17:43,621 Jesus christ! 359 00:17:43,673 --> 00:17:46,678 The result was, every night was las vegas night, 360 00:17:46,740 --> 00:17:48,490 Our own neighborhood casino, run by caesar. 361 00:17:48,553 --> 00:17:49,805 The fuck is wrong with you? 362 00:17:52,558 --> 00:17:54,133 Ah, yes. 363 00:17:54,186 --> 00:17:55,876 Here he is, carminuch. 364 00:17:55,939 --> 00:17:57,514 Hey, billy, what's going on? 365 00:17:57,566 --> 00:17:59,318 My buddy michael. Michael, billy. 366 00:17:59,381 --> 00:18:01,382 How's it going? 367 00:18:01,446 --> 00:18:03,083 Listen, come by butterfingers. 368 00:18:03,136 --> 00:18:05,013 Let me talk to you about that thing, all right? 369 00:18:05,076 --> 00:18:06,890 All right, yeah. Listen, play nice. 370 00:18:06,953 --> 00:18:09,145 Don't hurt yourselves. 371 00:18:09,208 --> 00:18:10,530 21. 372 00:18:10,582 --> 00:18:12,460 What's that, like, the ninth fucking time? 373 00:18:12,513 --> 00:18:15,214 Shocking. 374 00:18:15,278 --> 00:18:17,416 Right there, that's what i'm talking about. 375 00:18:17,468 --> 00:18:20,597 Montana and that donkey mcmahon, they all got that stuff. 376 00:18:23,101 --> 00:18:24,539 21. Shocking. 377 00:18:24,602 --> 00:18:25,791 Everybody lose. 378 00:18:25,854 --> 00:18:26,928 Everybody lose! 379 00:18:26,981 --> 00:18:29,296 Come on, put me out of my misery. 380 00:18:31,111 --> 00:18:33,614 Come to poppa. You bring a face card right now. 381 00:18:35,429 --> 00:18:37,119 No, it's not a cocksucker. It's good. 382 00:18:37,182 --> 00:18:38,151 Aces, split. 383 00:18:38,204 --> 00:18:39,122 Yeah? Yeah. 384 00:18:39,184 --> 00:18:41,186 I have no money. I can't. 385 00:18:41,240 --> 00:18:42,698 Split? Yes? 386 00:18:42,750 --> 00:18:43,762 I have no money. 387 00:18:43,814 --> 00:18:45,222 Go ahead. His credit is good. 388 00:18:45,274 --> 00:18:46,579 Go ahead. Split the aces. 389 00:18:46,632 --> 00:18:48,884 N- No, i- I don't want to do that. 390 00:18:48,947 --> 00:18:50,513 You don't want to split aces? 391 00:18:50,565 --> 00:18:52,890 I do. I just... 392 00:18:52,951 --> 00:18:54,768 Don't want credit. 393 00:18:54,829 --> 00:18:56,645 You don't want credit? 394 00:18:58,774 --> 00:19:00,149 Oh. 395 00:19:00,212 --> 00:19:03,090 Okay, what do you say i give your friend here credit, 396 00:19:03,143 --> 00:19:04,153 And you owe him the money? 397 00:19:04,218 --> 00:19:06,502 I can't do that. 398 00:19:06,553 --> 00:19:08,733 Mikey. Hmm? 399 00:19:08,787 --> 00:19:11,290 I'm starting to get a little complex here, kid. 400 00:19:11,342 --> 00:19:13,043 I don't mean any disrespect, really. 401 00:19:13,095 --> 00:19:17,173 It's just- I'd rather not. 402 00:19:18,987 --> 00:19:20,363 So are you gonna stay on 12? 403 00:19:20,426 --> 00:19:22,929 Uh, hit me. 404 00:19:24,182 --> 00:19:25,058 Still 12. 405 00:19:28,624 --> 00:19:30,003 Come on, nine or less. 406 00:19:32,067 --> 00:19:35,259 Ooh, the suicide king, huh? 407 00:19:36,698 --> 00:19:39,703 That was fuckin' genius, kid. 408 00:19:39,764 --> 00:19:42,142 Suicide king. 409 00:19:47,589 --> 00:19:49,027 Mr. Martinez. 410 00:19:49,091 --> 00:19:50,967 Nice job. Nice job. 411 00:19:51,029 --> 00:19:52,846 Miss frazen, hmm, 412 00:19:52,908 --> 00:19:55,599 Showing your leftist leanings, i see. 413 00:19:55,651 --> 00:19:58,299 Miss deutsch, very, very nice. 414 00:19:58,353 --> 00:20:01,794 Okay, folks, take a moment to look over your papers. 415 00:20:01,856 --> 00:20:03,182 Then i'd like to continue 416 00:20:03,234 --> 00:20:04,986 The discussion we started last time 417 00:20:05,039 --> 00:20:07,426 On veto powers. 418 00:20:15,499 --> 00:20:18,066 Uh, excuse me, professor? 419 00:20:18,129 --> 00:20:20,507 Mm-Hmm? I didn't get my test. 420 00:20:20,568 --> 00:20:22,948 I didn't give it back to you? 421 00:20:23,011 --> 00:20:26,515 Uh, no. 422 00:20:27,766 --> 00:20:30,331 Huh. 423 00:20:31,647 --> 00:20:35,214 Well, this has never happened to me before. 424 00:20:35,277 --> 00:20:36,716 Well, you didn't lose it, did you? 425 00:20:36,780 --> 00:20:38,603 Well, i mean, i suppose 426 00:20:38,656 --> 00:20:42,159 I might have misplaced it someplace, but i- 427 00:20:42,223 --> 00:20:43,350 I don't believe this. 428 00:20:45,039 --> 00:20:46,917 Are you sure that you handed it in? 429 00:20:46,969 --> 00:20:49,045 What's that supposed to mean? 430 00:20:51,486 --> 00:20:52,997 Well, um, 431 00:20:53,050 --> 00:20:55,302 I'll make arrangements for you to take a makeup exam. 432 00:20:55,354 --> 00:20:56,555 A makeup- 433 00:20:56,617 --> 00:20:59,685 I'm already studying for the final. 434 00:20:59,746 --> 00:21:00,748 This is bullshit. 435 00:21:03,501 --> 00:21:05,253 You lose my exam, and it's my fault? 436 00:21:05,317 --> 00:21:07,571 How do you think that you did? 437 00:21:09,822 --> 00:21:13,078 Frankly, sir, it's not how i think i did. 438 00:21:13,139 --> 00:21:14,776 I know i got an "a". 439 00:21:14,828 --> 00:21:17,083 I ain't never studied so hard in my life. 440 00:21:17,135 --> 00:21:18,084 Well, how about this? 441 00:21:18,136 --> 00:21:19,282 Um... 442 00:21:19,334 --> 00:21:21,160 If it doesn't turn up, 443 00:21:21,212 --> 00:21:24,341 We'll let the final count for your entire grade. 444 00:21:28,596 --> 00:21:31,048 All right, but do me a favor. 445 00:21:31,101 --> 00:21:33,230 When you're grading the final, bear in mind 446 00:21:33,282 --> 00:21:35,168 I got an "a" on your midterm. 447 00:21:35,230 --> 00:21:36,858 Hm. 448 00:21:49,564 --> 00:21:51,063 Hey! 449 00:21:51,127 --> 00:21:52,702 Hi. Hey. 450 00:21:52,755 --> 00:21:55,206 How you doin'? Good. 451 00:21:55,259 --> 00:21:57,386 Michael. We're in poli-Sci together. 452 00:21:57,448 --> 00:22:01,016 Right, sure. I'm ellen. 453 00:22:01,078 --> 00:22:05,896 Yeah, i know. 454 00:22:05,960 --> 00:22:08,400 So foster lost my test. Do you believe that? 455 00:22:08,462 --> 00:22:12,719 Incredible, huh? 456 00:22:12,782 --> 00:22:15,034 So you live in the city? 457 00:22:15,086 --> 00:22:17,186 East side. What about you? 458 00:22:17,240 --> 00:22:19,290 Brooklyn for right now, 459 00:22:19,352 --> 00:22:21,605 But i'm thinking of moving, 460 00:22:21,667 --> 00:22:22,983 The village, maybe. 461 00:22:23,044 --> 00:22:25,298 Cool. I love it down there. 462 00:22:25,350 --> 00:22:27,489 Hm. 463 00:22:28,928 --> 00:22:31,003 Listen, 464 00:22:31,055 --> 00:22:32,432 Would you like to have a drink? 465 00:22:32,485 --> 00:22:33,872 What, like right now? 466 00:22:35,563 --> 00:22:37,253 I was thinking this weekend, you know, 467 00:22:37,315 --> 00:22:39,254 Saturday, maybe. 468 00:22:39,317 --> 00:22:41,517 But now is good too. 469 00:22:41,569 --> 00:22:43,697 Actually, my birthday is this weekend. 470 00:22:43,750 --> 00:22:45,325 Oh, hey, happy birthday. 471 00:22:45,386 --> 00:22:47,202 Thanks. 472 00:22:47,264 --> 00:22:49,330 I'm having a party on saturday. 473 00:22:49,392 --> 00:22:51,655 You're welcome to come. 474 00:22:51,707 --> 00:22:53,962 It's at addiction in tribeca. 475 00:22:54,025 --> 00:22:56,213 Yeah, yeah, sure. I go there all the time. 476 00:22:56,276 --> 00:22:57,340 Great margaritas. 477 00:22:57,394 --> 00:22:59,218 Right. 478 00:22:59,281 --> 00:23:01,159 Excuse me. 479 00:23:04,351 --> 00:23:06,291 So i'll see you on saturday then? 480 00:23:06,352 --> 00:23:08,668 Any time after 9:00 is good. 481 00:23:08,720 --> 00:23:10,986 Yeah, great. Happy thanksgiving. 482 00:23:11,037 --> 00:23:12,674 Thanks. You too. 483 00:23:15,739 --> 00:23:17,190 This is bobby's house, 484 00:23:17,242 --> 00:23:18,620 But for all intents and purposes, 485 00:23:18,680 --> 00:23:20,685 It was mine too. 486 00:23:20,747 --> 00:23:23,343 I never really knew my dad, 487 00:23:23,395 --> 00:23:25,941 And my mom died when i was 17. 488 00:23:26,004 --> 00:23:28,882 The canzoneris were like family. 489 00:23:28,945 --> 00:23:30,386 That's bobby's mom, 490 00:23:30,447 --> 00:23:33,265 Hands-Down the worst cook in brooklyn. 491 00:23:33,317 --> 00:23:34,712 Compared to her lasagna, 492 00:23:34,764 --> 00:23:37,394 A bowl of shit would taste like haagen-Dazs. 493 00:23:37,447 --> 00:23:38,844 Aunt louise: 494 00:23:38,896 --> 00:23:41,525 The most depressing woman in the world. 495 00:23:41,588 --> 00:23:44,529 She wouldn't be happy sitting in the lap of jesus. 496 00:23:44,581 --> 00:23:47,308 Bobby's dad: though he was born and raised 497 00:23:47,360 --> 00:23:50,262 Right here in brooklyn, this man has done more 498 00:23:50,314 --> 00:23:53,166 To mangle the english language than ebonics. 499 00:23:54,416 --> 00:23:55,857 It's march of the wooden soldiers. 500 00:23:55,920 --> 00:23:57,170 Change it back. 501 00:24:00,801 --> 00:24:02,491 Friggin' dog, get up! 502 00:24:02,543 --> 00:24:04,128 Teresa! What? 503 00:24:04,180 --> 00:24:06,432 He's pissin' the carpet again. He's incompetent! 504 00:24:06,496 --> 00:24:08,529 It's incontinent, john. 505 00:24:08,582 --> 00:24:10,564 Oh, who gives a shit? 506 00:24:11,940 --> 00:24:15,257 Bless us, o, lord, for these five gifts 507 00:24:15,320 --> 00:24:16,759 Which we are about to receive 508 00:24:16,822 --> 00:24:18,387 From thy boundaries, 509 00:24:18,449 --> 00:24:20,576 Through christ, our lord. 510 00:24:20,628 --> 00:24:24,018 Amen. 511 00:24:30,840 --> 00:24:32,280 Those kids, 512 00:24:32,343 --> 00:24:34,534 The ones in the stolen car... 513 00:24:34,586 --> 00:24:38,547 Yeah, it's terrible. 514 00:24:38,601 --> 00:24:41,918 16 years old. Now they're dead. 515 00:24:44,358 --> 00:24:46,434 Some thanksgiving for their families. 516 00:24:46,485 --> 00:24:48,113 See what happens you don't wear a seat belt? 517 00:24:48,175 --> 00:24:49,804 Ma, they were driving, like, 100 miles an hour. 518 00:24:49,865 --> 00:24:51,367 Irregardless. 519 00:24:52,745 --> 00:24:53,870 I bet you wear your seat belt. 520 00:24:53,933 --> 00:24:55,499 Well... 521 00:24:55,560 --> 00:24:56,686 Who says i don't? 522 00:24:58,127 --> 00:24:59,503 Die in a stolen car? 523 00:25:00,880 --> 00:25:03,008 You'd probably go to hell. 524 00:25:05,511 --> 00:25:07,828 This is delicious, mrs. Canz. 525 00:25:08,892 --> 00:25:09,829 It's great. | 526 00:25:14,962 --> 00:25:16,223 The hell is carmine? 527 00:25:16,275 --> 00:25:19,029 Maybe somebody let the air out of his pompadour. 528 00:25:20,907 --> 00:25:22,535 All right, here. Check this out. 529 00:25:22,587 --> 00:25:24,411 Let me know what you think. 530 00:25:27,041 --> 00:25:29,481 $8. 73 an hour. 531 00:25:30,858 --> 00:25:32,297 Are you gonna be a mailman? 532 00:25:32,360 --> 00:25:33,547 A mail clerk. 533 00:25:33,612 --> 00:25:36,522 See, that way, if it rains, you get to stay inside. 534 00:25:36,574 --> 00:25:39,433 It's federal, so if you fuck up, they can't fire you. 535 00:25:39,495 --> 00:25:40,684 How can you possibly 536 00:25:40,746 --> 00:25:41,777 Fuck this up? 537 00:25:41,830 --> 00:25:42,812 I don't know. 538 00:25:42,874 --> 00:25:44,313 I'm just saying. What do you think? 539 00:25:44,366 --> 00:25:45,378 It's good. 540 00:25:45,440 --> 00:25:47,505 You know, you're happy; i'm happy. 541 00:25:47,567 --> 00:25:48,818 When's the test? 542 00:25:48,882 --> 00:25:51,572 I just sent out for the application. 543 00:25:54,577 --> 00:25:55,577 What's up? 544 00:25:58,456 --> 00:25:59,395 Holy... 545 00:25:59,458 --> 00:26:01,901 What's so funny? 546 00:26:03,651 --> 00:26:05,540 What? 547 00:26:05,591 --> 00:26:08,345 So the mafia's hiring bullfighters now? 548 00:26:08,409 --> 00:26:09,670 Seriously, carmine, 549 00:26:09,722 --> 00:26:11,172 You gotta be fucking kidding. 550 00:26:11,224 --> 00:26:13,352 Yeah, all right, why don't you check out gq this month? 551 00:26:13,414 --> 00:26:14,791 'Cause this is the next big thing. 552 00:26:14,854 --> 00:26:16,263 Where, guadalajara? 553 00:26:16,314 --> 00:26:17,670 Funny. Very funny. 554 00:26:17,733 --> 00:26:19,109 Go shine your penny loafers so we can go. 555 00:26:19,173 --> 00:26:20,183 We ready now, please? 556 00:26:20,236 --> 00:26:21,801 Mm-Mm, he's going over to amy's. 557 00:26:23,491 --> 00:26:25,432 You can knuckle her any time. 558 00:26:25,492 --> 00:26:27,121 That's it. Now none of yous the best man. 559 00:26:28,309 --> 00:26:29,436 You're gonna marry the girl. 560 00:26:29,498 --> 00:26:30,939 You're gonna see her every day 561 00:26:31,000 --> 00:26:32,628 For the rest of your life. 562 00:26:32,690 --> 00:26:34,265 Not if i can't afford a ring. 563 00:26:34,317 --> 00:26:36,257 It's a movie, you fuckin' chiseler. 564 00:26:36,319 --> 00:26:38,387 Okay, how about kiss of the spider woman? 565 00:26:38,448 --> 00:26:40,450 How about you kiss my fucking asshole? 566 00:26:40,514 --> 00:26:41,703 How about that, huh? 567 00:26:41,766 --> 00:26:42,891 Then i'm not going. 568 00:26:42,953 --> 00:26:45,771 Ugh, fine, we'll go without you. 569 00:26:45,823 --> 00:26:47,773 Come on, zorro. 570 00:26:47,835 --> 00:26:49,588 Motherfucker. 571 00:26:49,650 --> 00:26:51,340 Be quiet! 572 00:26:51,402 --> 00:26:54,093 My parents are sleeping. 573 00:26:57,035 --> 00:26:59,225 Michael j. Fox comes back at the end, right? 574 00:26:59,288 --> 00:27:01,353 How come his parents, they're over here; 575 00:27:01,416 --> 00:27:03,670 They don't recognize him as the kid from the beginning? 576 00:27:03,722 --> 00:27:05,484 Doesn't make any sense. 577 00:27:05,547 --> 00:27:07,247 Well, maybe time travel 578 00:27:07,299 --> 00:27:09,176 Screws with your memory or something. 579 00:27:09,229 --> 00:27:11,054 But they didn't time travel; he did. 580 00:27:11,107 --> 00:27:13,745 Doesn't make any fucking sense. 581 00:27:13,808 --> 00:27:16,436 I wouldn't overthink it, you know? 582 00:27:16,489 --> 00:27:18,814 I'm just saying. 583 00:27:20,317 --> 00:27:23,321 Fuckin' pig. Give me a napkin, would you? 584 00:27:23,383 --> 00:27:24,947 Yeah. 585 00:27:33,145 --> 00:27:35,085 What's this? Nothin'. 586 00:27:37,089 --> 00:27:38,538 Some redneck came in the store, 587 00:27:38,590 --> 00:27:40,907 Tried to get me to hire him as our new garbage company. 588 00:27:40,960 --> 00:27:41,965 Get the fuck out of here. 589 00:27:42,016 --> 00:27:42,920 He's got a necklace 590 00:27:42,972 --> 00:27:44,545 With a fuckin' ear on it. 591 00:27:44,598 --> 00:27:46,444 He cut it off some gook in the war. 592 00:27:46,497 --> 00:27:48,291 Send him after that blackjack dealer 593 00:27:48,355 --> 00:27:49,354 Is what you should do. 594 00:27:55,113 --> 00:27:58,743 Hey, what did philly want to talk to you about that night? 595 00:27:58,796 --> 00:28:01,898 "Come see me about the thing. " 596 00:28:01,949 --> 00:28:05,001 Um, nothing, you know, he's... 597 00:28:05,063 --> 00:28:07,004 Got something going down at the airport. 598 00:28:08,507 --> 00:28:10,508 Ever heard of john gotti? 599 00:28:10,572 --> 00:28:11,822 No. 600 00:28:13,513 --> 00:28:16,266 He's with the gambinos in queens. 601 00:28:16,329 --> 00:28:17,902 Philly's in with some of his crew, so- 602 00:28:17,956 --> 00:28:20,146 Why are you fucking around with these guys? 603 00:28:20,200 --> 00:28:22,144 I don't know, mike. What do you think? 604 00:28:22,197 --> 00:28:24,088 Maybe i should sign up for college, maybe, 605 00:28:24,151 --> 00:28:26,154 Start hanging out in the city, huh? 606 00:28:26,216 --> 00:28:27,407 What's that supposed to mean? 607 00:28:27,459 --> 00:28:28,470 I don't know. 608 00:28:28,532 --> 00:28:29,846 Sometimes you act like we don't come 609 00:28:29,910 --> 00:28:30,786 From the same place. 610 00:28:30,848 --> 00:28:32,567 What are you talking about? 611 00:28:32,621 --> 00:28:34,290 What am i "talking" about? 612 00:28:34,353 --> 00:28:36,114 What am i talk-That. 613 00:28:36,167 --> 00:28:37,545 You sound like thurston howell. 614 00:28:37,606 --> 00:28:39,985 Excuse me for not wanting to sound like a moron. 615 00:28:40,048 --> 00:28:40,995 Oh. 616 00:28:41,049 --> 00:28:44,502 You know what i mean. 617 00:28:44,555 --> 00:28:46,430 Don't you ever want to get out of this hellhole? 618 00:28:46,483 --> 00:28:47,620 Where am i gonna go? 619 00:28:47,683 --> 00:28:48,933 The whole world's crazy. 620 00:28:48,997 --> 00:28:50,312 Not like here, it isn't. 621 00:28:50,365 --> 00:28:52,251 Not I- 622 00:28:52,313 --> 00:28:54,566 They shot the fuckin' pope, for chrissakes, 623 00:28:54,618 --> 00:28:55,767 Right in the vatican. 624 00:28:55,819 --> 00:28:58,698 Most accidents happen within two blocks of your house. 625 00:29:00,825 --> 00:29:02,827 Look, it's just- Philly, 626 00:29:02,880 --> 00:29:05,707 Those other guys, 627 00:29:05,770 --> 00:29:07,616 I worry about you; that's all. 628 00:29:07,669 --> 00:29:09,409 Tired of being a bust-Out, mick. 629 00:29:09,462 --> 00:29:11,526 So get a straight job. What? What? 630 00:29:11,589 --> 00:29:13,227 A straight job with some bullshit company? 631 00:29:13,279 --> 00:29:17,222 90% of the world works in some bullshit company. 632 00:29:17,284 --> 00:29:18,599 I'm not them. 633 00:29:18,662 --> 00:29:20,414 You understand? I'm not them. 634 00:29:20,475 --> 00:29:22,165 Okay? I want respect in life. 635 00:29:22,229 --> 00:29:23,323 That's it. 636 00:29:23,378 --> 00:29:24,419 You know what? 637 00:29:24,481 --> 00:29:25,420 You can say what you want 638 00:29:25,484 --> 00:29:26,672 About philly and about caesar, 639 00:29:26,735 --> 00:29:27,861 All right, the rest of those guys, 640 00:29:27,924 --> 00:29:29,114 But they get their money, 641 00:29:29,176 --> 00:29:30,312 And they get fuckin' respect. 642 00:29:30,365 --> 00:29:33,368 There's a big difference between fear and respect, 643 00:29:33,420 --> 00:29:34,442 Carmine. 644 00:29:34,494 --> 00:29:37,624 All roads lead to rome, mikey. 645 00:29:37,687 --> 00:29:40,001 All roads lead to rome. 646 00:29:40,054 --> 00:29:42,317 Just be careful, okay? 647 00:29:42,381 --> 00:29:44,696 I don't want to find you dead with two in the pompadour. 648 00:29:46,513 --> 00:29:47,763 See you later, buddy. 649 00:29:47,816 --> 00:29:49,139 Yeah. 650 00:29:52,395 --> 00:29:54,335 Hey, you forgot your jacket. 651 00:29:54,396 --> 00:29:55,272 No, i didn't. 652 00:29:55,336 --> 00:29:57,464 Keep it, you fuckin' hump. 653 00:30:08,916 --> 00:30:10,480 We're closed! 654 00:30:18,115 --> 00:30:19,994 Michael, i'm sorry. Come here. What's wrong? 655 00:30:20,055 --> 00:30:21,245 Come here. 656 00:30:22,247 --> 00:30:24,373 Hit the lights. You close the gates. 657 00:30:25,689 --> 00:30:27,065 Hey. 658 00:30:28,129 --> 00:30:29,140 It's nice to see you again. 659 00:30:29,193 --> 00:30:30,570 By the way, i'm caesar. You're... 660 00:30:30,623 --> 00:30:32,348 Michael. Michael, right. 661 00:30:32,401 --> 00:30:34,074 This is the piece of shit 662 00:30:34,137 --> 00:30:35,702 That tried to get you to hire him, right? 663 00:30:35,754 --> 00:30:37,528 Ungh! 664 00:30:37,579 --> 00:30:38,955 H- He didn't really- 665 00:30:39,020 --> 00:30:40,207 Yes or no. It's not your fault. 666 00:30:41,458 --> 00:30:42,908 Oh, all right. 667 00:30:42,961 --> 00:30:45,276 Look, you're a good kid. You don't want to get involved. 668 00:30:45,340 --> 00:30:46,841 I understand. 669 00:30:46,904 --> 00:30:48,407 Hey, scumbag! 670 00:30:48,469 --> 00:30:49,719 Foghorn leghorn, let's go! 671 00:30:49,772 --> 00:30:51,599 On your feet!| 672 00:30:51,660 --> 00:30:53,289 I'm talking to you, asshole. 673 00:30:53,351 --> 00:30:54,289 Fuck you! 674 00:30:54,353 --> 00:30:55,550 Oh! 675 00:30:55,603 --> 00:30:58,796 Now, did you try to get him to hire you? 676 00:30:58,858 --> 00:31:01,234 What are you lookin' at him for? He can't fuckin' help you! 677 00:31:02,551 --> 00:31:04,491 It's not the end of the world. I just want to know. 678 00:31:04,555 --> 00:31:06,086 Now tell me. Did you or did you not? 679 00:31:06,138 --> 00:31:07,620 You tell me the truth, i'll let you go. 680 00:31:07,672 --> 00:31:08,807 Yeah. 681 00:31:08,870 --> 00:31:09,872 Is that a yes? 682 00:31:11,624 --> 00:31:13,815 That wasn't so hard, was it? You okay? 683 00:31:13,878 --> 00:31:15,630 You all right? I'm sorry i was rough with you. 684 00:31:15,682 --> 00:31:17,007 I lost my fucking temper. 685 00:31:17,069 --> 00:31:19,135 I should learn how to count to ten. 686 00:31:19,197 --> 00:31:21,263 Needles and pins or some fuckin' thing. 687 00:31:21,315 --> 00:31:23,955 Ah!| 688 00:31:25,579 --> 00:31:28,333 I heard you got that as a souvenir in vietnam. 689 00:31:33,091 --> 00:31:36,157 I never made it over there myself, 690 00:31:36,220 --> 00:31:38,036 One of the biggest regrets of my fuckin' life. 691 00:31:38,088 --> 00:31:41,602 Let me tell you. A real fuckin' shame. 692 00:31:41,665 --> 00:31:44,668 I would have liked to have had one of those for myself. 693 00:31:44,721 --> 00:31:45,919 But you know something? 694 00:31:45,982 --> 00:31:48,924 I think maybe i'll make one right now. 695 00:31:48,987 --> 00:31:50,864 No! No! No! 696 00:31:50,927 --> 00:31:52,868 Cocksucker, come on. Turn that thing on! 697 00:31:52,930 --> 00:31:55,131 Come on! Turn it on! Please! No! 698 00:31:55,183 --> 00:31:57,624 You think you're going to take money out of my pocket? 699 00:31:57,686 --> 00:32:00,064 You think you're going to take money out of my pocket, 700 00:32:00,117 --> 00:32:01,504 You fucking scumbag? 701 00:32:01,567 --> 00:32:04,570 Come on! Yeah! No! No! Please! 702 00:32:16,837 --> 00:32:18,838 The fuckin' van gogh garbage company now. 703 00:32:28,665 --> 00:32:30,980 Cash... 704 00:32:31,044 --> 00:32:34,048 'Cause i know you don't like credit. 705 00:32:37,239 --> 00:32:39,555 Sorry about the mess. 706 00:32:50,570 --> 00:32:52,196 Are you out of your fucking mind? 707 00:32:52,260 --> 00:32:53,886 I said i was sorry; how many times 708 00:32:53,939 --> 00:32:55,075 Do you want to hear it, mike? 709 00:32:55,137 --> 00:32:56,211 I didn't tell you about this guy 710 00:32:56,266 --> 00:32:58,142 So you could score points with fucking caesar! 711 00:32:58,205 --> 00:32:59,843 I mean, he cut the guy's ear off! 712 00:32:59,895 --> 00:33:02,460 Look- What did you think you were going to get? 713 00:33:02,512 --> 00:33:05,026 Mafia employee of the month? You know what? 714 00:33:05,087 --> 00:33:07,779 If you would shut the fuck up for two seconds, 715 00:33:07,842 --> 00:33:09,032 I could tell you what happened! 716 00:33:09,094 --> 00:33:10,783 Just let him talk. 717 00:33:10,846 --> 00:33:13,110 All right? Listen to me. 718 00:33:13,162 --> 00:33:14,664 I was at butterfingers with philly. 719 00:33:14,717 --> 00:33:16,166 We had a drink. Now, who's philly? 720 00:33:16,230 --> 00:33:17,605 Caesar's guy. We had a drink. 721 00:33:17,668 --> 00:33:18,743 We started talking. 722 00:33:18,796 --> 00:33:20,421 It came up in conversation. 723 00:33:20,484 --> 00:33:21,798 When you were trying to impress him 724 00:33:21,861 --> 00:33:23,549 About how big a tough guy you are? 725 00:33:23,613 --> 00:33:25,272 Okay, you know what? Fuck you. 726 00:33:25,324 --> 00:33:26,877 Fuck you; i apologize 26 times, 727 00:33:26,930 --> 00:33:28,128 And now you can go fuck yourself. 728 00:33:28,181 --> 00:33:29,870 What are you gonna do, cut my ear off? 729 00:33:29,935 --> 00:33:31,874 No, i'm gonna give you a fuckin' beatin'. 730 00:33:31,938 --> 00:33:33,815 How about that? Come on! Enough! Enough! 731 00:33:33,867 --> 00:33:35,692 I feel like mills lane here! 732 00:33:36,943 --> 00:33:38,320 You two are my best friends, 733 00:33:38,372 --> 00:33:39,269 With all due respect, 734 00:33:39,322 --> 00:33:40,761 I'm not going to stand by and watch 735 00:33:40,813 --> 00:33:42,200 While he beats the shit out of you. 736 00:33:42,264 --> 00:33:44,579 And as for you, i don't care how this thing started. 737 00:33:44,631 --> 00:33:45,767 You're just an asshole. 738 00:33:56,533 --> 00:33:58,598 What happened? 739 00:33:58,661 --> 00:34:02,727 I was talking to philly, all right, and i admit, 740 00:34:02,789 --> 00:34:05,116 I stupidly brought up the sanitation moron. 741 00:34:05,169 --> 00:34:07,202 Next thing i know, fuckin' caesar's standing there. 742 00:34:07,255 --> 00:34:09,237 Philly tells him the story; caesar turns purple. 743 00:34:09,299 --> 00:34:10,488 And that's it. That's it, mike. 744 00:34:10,541 --> 00:34:11,561 A half an hour later, 745 00:34:11,613 --> 00:34:13,179 He's pummeling the shit out of the guy. 746 00:34:13,242 --> 00:34:14,243 And we're here. That's it. 747 00:34:14,305 --> 00:34:15,755 Jesus christ, carmine. 748 00:34:15,809 --> 00:34:18,248 Michael, please. I apologize. 749 00:34:18,311 --> 00:34:20,564 I did not know that this was going to happen. 750 00:34:20,626 --> 00:34:22,879 Did you just get off of a fucking spaceship? 751 00:34:22,941 --> 00:34:25,195 What the fuck did you think was going to happen? 752 00:34:25,256 --> 00:34:26,603 That's the point: i didn't think. 753 00:34:26,655 --> 00:34:27,948 I didn't think. Look, it's over. 754 00:34:28,011 --> 00:34:29,826 Please, mike, it's over; don't worry about it. 755 00:34:29,888 --> 00:34:31,453 Caesar likes you. 756 00:34:31,517 --> 00:34:33,027 Well, i don't want him to like me. 757 00:34:33,081 --> 00:34:34,844 Look, you want to fuck around with these guys, 758 00:34:34,897 --> 00:34:37,085 That's your business, but i want to go through life 759 00:34:37,149 --> 00:34:39,527 Without caesar manganaro knowing i exist. 760 00:34:39,589 --> 00:34:42,093 You gotta get away from these guys. 761 00:34:49,541 --> 00:34:52,607 Please? I'm sorry. 762 00:34:52,670 --> 00:34:54,860 I'm sorry. 763 00:34:54,922 --> 00:35:02,505 Come on. 764 00:35:02,557 --> 00:35:04,684 Thank you. Yeah. 765 00:35:09,004 --> 00:35:11,319 I just don't understand how you do that. 766 00:35:11,372 --> 00:35:13,259 Do what? 767 00:35:13,320 --> 00:35:15,448 You're supposed to put mustard on hot dogs. 768 00:35:15,502 --> 00:35:16,898 So? 769 00:35:16,952 --> 00:35:19,204 In england, they put mayonnaise on french fries. 770 00:35:19,256 --> 00:35:21,457 Oh, does this look like fuckin' england to you? 771 00:35:22,585 --> 00:35:24,337 How about i squirt this in your face? 772 00:35:27,590 --> 00:35:30,156 Hey, that's that guy 773 00:35:30,219 --> 00:35:31,721 Who had the fight with the busboy that night. 774 00:35:31,775 --> 00:35:33,787 What busboy? At pastels. 775 00:35:33,849 --> 00:35:35,798 Philly knows that kid. 776 00:35:35,851 --> 00:35:38,668 He's with the bonannos, supposed to be a real maniac. 777 00:35:38,731 --> 00:35:39,804 What are you, like, 778 00:35:39,857 --> 00:35:41,797 The official gossip columnist for the mob now? 779 00:35:41,860 --> 00:35:43,674 I like to stay on top of things, all right? 780 00:35:43,737 --> 00:35:44,625 Speaking of fucking, 781 00:35:44,677 --> 00:35:46,304 Are we going out tomorrow night, or what? 782 00:35:47,305 --> 00:35:48,431 I don't know. 783 00:35:48,494 --> 00:35:51,309 This girl at school invited me to a party. 784 00:35:51,373 --> 00:35:53,688 And? 785 00:35:53,751 --> 00:35:55,951 What? 786 00:35:56,004 --> 00:35:58,632 And we're not invited? 787 00:35:58,685 --> 00:36:01,073 Of course. 788 00:36:01,135 --> 00:36:02,084 It's just going to be 789 00:36:02,137 --> 00:36:03,952 A lot of college assholes, though. 790 00:36:04,005 --> 00:36:05,516 Oh, what, like you? 791 00:36:05,579 --> 00:36:07,520 Yeah, exactly like me. 792 00:36:07,582 --> 00:36:09,396 Look, all i'm saying... 793 00:36:09,459 --> 00:36:11,337 You guys might not be comfortable; that's all. 794 00:36:11,399 --> 00:36:13,715 Are you embarrassed of us, mike? 795 00:36:13,777 --> 00:36:16,030 What the hell are you talking about? 796 00:36:16,092 --> 00:36:17,031 You know, there was 797 00:36:17,094 --> 00:36:19,474 A little bit of hesitation there, mike. 798 00:36:19,534 --> 00:36:21,171 Get the fuck out of he- 799 00:36:21,225 --> 00:36:23,112 Look, if you want to come, come. 800 00:36:23,164 --> 00:36:26,167 If you don't, go fuck yourselves, okay? 801 00:37:04,094 --> 00:37:05,346 The car's all right here? 802 00:37:05,408 --> 00:37:07,045 Yeah, sure. Why not? 803 00:37:07,098 --> 00:37:09,101 It's the city. What do i know? 804 00:37:17,863 --> 00:37:20,365 What's up, man? Ha-Ha-Ha-Ha-Ha! 805 00:37:20,418 --> 00:37:22,870 Hey, todd. How you doin', man? 806 00:37:22,922 --> 00:37:25,122 Todd? Fuckin' re-Todd. 807 00:37:25,185 --> 00:37:26,197 He's all right. 808 00:37:26,250 --> 00:37:27,751 He plays on the lacrosse team. 809 00:37:27,813 --> 00:37:29,879 I'm sorry to hear that. 810 00:37:45,776 --> 00:37:48,591 Hey. Wow, you made it. 811 00:37:48,654 --> 00:37:50,906 Well, of course. It's your birthday. 812 00:37:52,471 --> 00:37:55,787 Hey, these are my friends. 813 00:37:55,851 --> 00:37:57,728 Excuse me. 814 00:38:00,169 --> 00:38:01,546 What's the problem? 815 00:38:01,597 --> 00:38:02,996 I don't know. 816 00:38:03,048 --> 00:38:06,177 He won't let us in. 817 00:38:06,239 --> 00:38:07,929 Do i look like i play fuckin' tennis? 818 00:38:07,983 --> 00:38:09,245 They're called sneakers. 819 00:38:09,306 --> 00:38:12,060 Uh, ellen, these are my friends. 820 00:38:12,112 --> 00:38:13,250 This is bobby. 821 00:38:13,313 --> 00:38:14,375 Hi. How are you? 822 00:38:14,437 --> 00:38:15,816 This is carmine. Hello. 823 00:38:15,868 --> 00:38:17,942 How you doin'? 824 00:38:19,821 --> 00:38:20,820 Okay? 825 00:38:23,326 --> 00:38:24,952 I don't want any trouble, all right? 826 00:38:25,016 --> 00:38:26,766 Now, if you want to stay, that's fine, 827 00:38:26,829 --> 00:38:28,519 But your friends, they don't belong here. 828 00:38:28,583 --> 00:38:30,782 Ooh. What's that supposed to mean? 829 00:38:30,834 --> 00:38:34,151 Back up. Hey, don't put your fuckin' hands on me, all right? 830 00:38:34,214 --> 00:38:35,592 You understand? Yeah, take a walk. 831 00:38:35,654 --> 00:38:37,219 I'll be right back. 832 00:38:40,472 --> 00:38:42,224 What's this guy's problem? 833 00:38:42,288 --> 00:38:43,728 I don't know. Look, he's an asshole. 834 00:38:43,790 --> 00:38:44,854 Why don't you go tell him 835 00:38:44,918 --> 00:38:46,575 We're on the lacrosse team, huh? 836 00:38:46,628 --> 00:38:48,233 I'm sorry. That is bullshit. 837 00:38:48,296 --> 00:38:49,987 And since when do you wear sneakers anyway? 838 00:38:50,049 --> 00:38:51,061 What fuckin' difference 839 00:38:51,112 --> 00:38:52,676 Does it make what i'm wearing, huh? 840 00:38:54,054 --> 00:38:55,306 It's all right. Go with your girl. 841 00:38:56,557 --> 00:38:57,809 Go. 842 00:39:00,751 --> 00:39:02,471 Seriously, go. 843 00:39:02,523 --> 00:39:04,192 It's fine. 844 00:39:05,507 --> 00:39:07,259 Tell you what: go around the side. 845 00:39:07,311 --> 00:39:08,635 I'll meet you there. 846 00:39:08,698 --> 00:39:10,074 It's not a big deal. Mike, listen. 847 00:39:10,138 --> 00:39:12,140 I got somewhere i gotta be anyway, all right? 848 00:39:12,202 --> 00:39:13,829 Go have fun. Go get laid. 849 00:39:15,143 --> 00:39:17,647 Look, fuck this guy. We'll have a good time. 850 00:39:23,405 --> 00:39:26,286 All right. Go. We'll meet you around back. 851 00:39:26,346 --> 00:39:27,910 Two minutes. 852 00:39:27,974 --> 00:39:29,852 Right around the side. All right. 853 00:39:29,914 --> 00:39:32,104 Go ahead. 854 00:39:36,296 --> 00:39:37,737 Hey, asshole! 855 00:39:37,799 --> 00:39:39,186 Give me a call sometime! 856 00:39:39,238 --> 00:39:41,930 We'll go play tennis, all right? 857 00:39:56,387 --> 00:39:59,045 Carmine. 858 00:39:59,098 --> 00:40:01,706 Bobby! 859 00:40:14,224 --> 00:40:15,297 Hi. 860 00:40:15,348 --> 00:40:17,300 Hi. Is everything all right? 861 00:40:17,353 --> 00:40:20,606 Yeah, they had something to do, so they just left. 862 00:40:20,660 --> 00:40:22,609 Can i get you something to drink? 863 00:40:22,661 --> 00:40:24,872 A blue margarita. 864 00:40:24,925 --> 00:40:27,805 Blue margarita, shot of jack. 865 00:40:31,934 --> 00:40:33,249 You look nice. 866 00:40:33,312 --> 00:40:36,034 Ah, don't let the clothes fool you. 867 00:40:36,086 --> 00:40:38,757 You don't look so bad yourself. 868 00:40:40,258 --> 00:40:42,385 So... 869 00:40:42,449 --> 00:40:44,139 Happy birthday. Thanks. 870 00:40:50,898 --> 00:40:53,337 So your friends, are they from brooklyn too? 871 00:40:53,390 --> 00:40:55,903 Switzerland, olympic yodeling team. 872 00:40:55,957 --> 00:40:57,342 Eh-Heh. 873 00:40:59,219 --> 00:41:01,036 It's funny, the whole brooklyn thing. 874 00:41:01,088 --> 00:41:03,111 Funny? 875 00:41:03,163 --> 00:41:05,666 Well, like in class, i always sensed 876 00:41:05,729 --> 00:41:08,232 There was something off about you. 877 00:41:08,296 --> 00:41:10,172 Off? 878 00:41:10,234 --> 00:41:12,426 Um, edgy, you know. 879 00:41:12,477 --> 00:41:14,616 It's a compliment. 880 00:41:14,678 --> 00:41:16,242 Edgy's good. 881 00:41:17,870 --> 00:41:20,311 Okay, i'll quit while i'm ahead. 882 00:41:26,195 --> 00:41:27,445 Do you want to get out of here, 883 00:41:27,508 --> 00:41:28,760 Go someplace we can talk? 884 00:41:28,821 --> 00:41:30,325 Yeah. 885 00:41:39,462 --> 00:41:42,403 Ah, this is great. How romantic. 886 00:41:42,466 --> 00:41:43,967 Whoa. 887 00:41:46,221 --> 00:41:47,794 So... 888 00:41:47,847 --> 00:41:51,039 Don't i take you to the classiest joints? 889 00:41:51,102 --> 00:41:54,429 It's great. | 890 00:41:54,482 --> 00:41:55,670 You know what? It's not great. 891 00:41:55,733 --> 00:41:56,610 It's actually terrible. 892 00:41:56,672 --> 00:41:57,985 Would you like to go back inside? 893 00:41:58,038 --> 00:41:59,613 No, i want to stay. 894 00:41:59,675 --> 00:42:02,555 Really? 895 00:42:02,617 --> 00:42:05,381 All right. 896 00:42:05,434 --> 00:42:07,436 So that was pretty slick last week. 897 00:42:07,498 --> 00:42:08,501 What was? 898 00:42:08,562 --> 00:42:10,877 What you did with the poli-Sci test. 899 00:42:10,930 --> 00:42:13,195 I saw you slip it in your jacket. 900 00:42:15,072 --> 00:42:16,709 I- 901 00:42:16,763 --> 00:42:17,710 I can explain that. 902 00:42:17,763 --> 00:42:21,141 Relax. I'm not a stool pigeon. 903 00:42:21,195 --> 00:42:22,217 It's funny; your friends 904 00:42:22,270 --> 00:42:24,959 Look like they'd be scam artists, but you... 905 00:42:25,023 --> 00:42:27,023 That's exactly why i'm so effective. 906 00:42:27,077 --> 00:42:30,341 Yeah, it's the innocent face, 907 00:42:30,403 --> 00:42:32,156 Plus the fact that you seem so smart 908 00:42:32,208 --> 00:42:33,658 When you talk in class. 909 00:42:33,711 --> 00:42:34,659 I am smart. 910 00:42:34,722 --> 00:42:36,288 Then how come i caught you? 911 00:42:36,350 --> 00:42:38,289 Hmm. 912 00:42:38,351 --> 00:42:40,167 Maybe i let you catch me. 913 00:42:44,987 --> 00:42:45,934 What? 914 00:42:45,988 --> 00:42:48,742 Hmm, just trying to get a handle on you. 915 00:42:50,555 --> 00:42:54,374 I mean, on the outside, you're this cute, preppy guy, 916 00:42:54,436 --> 00:42:56,502 But on the inside, you're obviously the devil. 917 00:42:56,565 --> 00:42:58,890 Hm. 918 00:42:58,943 --> 00:43:00,569 Do you always analyze people? 919 00:43:00,622 --> 00:43:03,448 I do minor in psych. 920 00:43:03,510 --> 00:43:06,275 Ah, okay, i get it. 921 00:43:06,327 --> 00:43:07,953 I'm a psych experiment then. 922 00:43:08,007 --> 00:43:09,205 No, you are not. 923 00:43:09,269 --> 00:43:11,021 Yeah. 924 00:43:16,841 --> 00:43:18,980 Great view. 925 00:43:19,032 --> 00:43:21,691 Yeah, it's beautiful. 926 00:43:21,743 --> 00:43:24,352 I was talking about you. 927 00:43:26,167 --> 00:43:28,169 What? 928 00:43:28,232 --> 00:43:31,611 Do lines like that ever actually work? 929 00:43:31,675 --> 00:43:33,301 Uh-| 930 00:43:33,364 --> 00:43:35,367 Apparently not on women who minor in psych. 931 00:43:38,809 --> 00:43:40,623 Okay, you have one more shot. 932 00:43:42,688 --> 00:43:43,626 I'll try and make it good. 933 00:43:46,507 --> 00:43:49,760 I'm glad you invited me. 934 00:43:49,812 --> 00:43:51,637 Yeah, me too. 935 00:44:06,282 --> 00:44:07,982 What i didn't know was, 936 00:44:08,035 --> 00:44:10,162 While i was getting to know ellen, 937 00:44:10,214 --> 00:44:11,863 Carmine was out in queens, 938 00:44:11,915 --> 00:44:15,231 Getting to know his new friends. 939 00:44:15,294 --> 00:44:18,549 Get down. Come here. Come here. 940 00:44:20,363 --> 00:44:21,750 Get up, fuck. 941 00:44:21,803 --> 00:44:23,054 What have you got back there? 942 00:44:23,118 --> 00:44:24,306 Anything good? I don't know. 943 00:44:24,358 --> 00:44:25,684 Huh? What about- 944 00:44:25,747 --> 00:44:27,935 What about those video games? You got those ataris? 945 00:44:27,988 --> 00:44:30,002 I'm telling you, i don't know. 946 00:44:30,064 --> 00:44:32,066 I think it's cabbage patch dolls. 947 00:44:32,128 --> 00:44:33,693 Cabbage patch dolls, yeah? 948 00:44:33,745 --> 00:44:34,633 Good. 949 00:44:34,695 --> 00:44:36,323 Get the fuck against that fence. 950 00:44:36,384 --> 00:44:37,449 If you turn around, 951 00:44:37,512 --> 00:44:39,764 I'll chop your fuckin' head off. 952 00:44:39,816 --> 00:44:41,026 Turn around again. 953 00:44:41,078 --> 00:44:43,082 Turn around again, you stupid fuck. 954 00:44:52,218 --> 00:44:55,223 That lying cocksucker. 955 00:44:55,285 --> 00:44:57,423 What the fuck are we gonna do with these? 956 00:44:57,476 --> 00:45:00,042 We're gonna sell 'em. No, philly, these are great. 957 00:45:00,104 --> 00:45:02,609 These are great, the quiz king. You don't know this? 958 00:45:02,660 --> 00:45:04,421 We can sell these for ten bucks a pop. 959 00:45:04,485 --> 00:45:06,863 Yeah, but the cabbage patches, 960 00:45:06,924 --> 00:45:09,366 Those are like fucking gold. 961 00:45:14,559 --> 00:45:16,345 Is that the president and mrs. Reagan 962 00:45:16,397 --> 00:45:18,128 Will spend the day touring the city... 963 00:45:19,630 --> 00:45:21,632 They're right there. Here, you go. 964 00:45:21,686 --> 00:45:23,197 Yes, i'm in. 965 00:45:23,259 --> 00:45:25,086 Go. 966 00:45:25,138 --> 00:45:26,701 Hey, mikey, what happened last night? 967 00:45:26,764 --> 00:45:27,891 Did you fuck that girl or not? 968 00:45:27,953 --> 00:45:30,332 Whoa, no good. This one's off limits. 969 00:45:30,395 --> 00:45:31,990 This one's- Hold on a minute. 970 00:45:32,042 --> 00:45:33,534 Hold on a minute; you ditch us, 971 00:45:33,586 --> 00:45:35,652 And we don't have the right to know if you got laid? 972 00:45:35,716 --> 00:45:37,591 I didn't ditch you. You left. 973 00:45:39,031 --> 00:45:40,346 So you fucked her? 974 00:45:40,409 --> 00:45:41,608 What'd i just say? 975 00:45:41,660 --> 00:45:43,286 I'm not gonna talk about her like that. 976 00:45:43,339 --> 00:45:45,538 Oh, so he didn't fuck her. 977 00:45:45,601 --> 00:45:47,793 Read the question, asshole. 978 00:45:47,855 --> 00:45:50,046 All right, this one's for a peg. The last peg. 979 00:45:50,109 --> 00:45:51,610 Kiss your money good-Bye. Remember. 980 00:45:51,671 --> 00:45:52,799 You gotta answer exactly. 981 00:45:52,852 --> 00:45:54,051 All right. Come on. 982 00:45:54,114 --> 00:45:55,303 "What's the name 983 00:45:55,365 --> 00:45:57,868 Of the largest railroad station in the world?" 984 00:45:59,059 --> 00:46:00,621 Grand central. 985 00:46:00,685 --> 00:46:02,499 Uh-Uh. What do you think? 986 00:46:02,562 --> 00:46:04,377 No, more specific. 987 00:46:04,429 --> 00:46:06,192 Grand central station. 988 00:46:06,255 --> 00:46:08,068 Wrong. What do you mean, wrong? 989 00:46:08,132 --> 00:46:10,511 Grand central terminal. 990 00:46:10,572 --> 00:46:11,823 Get outta here. 991 00:46:11,888 --> 00:46:13,890 That's what it says. I don't care what it says. 992 00:46:13,951 --> 00:46:15,893 It's wrong. I'm sorry; those are the rules. 993 00:46:15,955 --> 00:46:16,956 Give me that money. Stop. 994 00:46:17,019 --> 00:46:18,281 It wasn't right. You answered- 995 00:46:18,334 --> 00:46:20,962 Ho-Ho-Ho. Shut up. Shut up. Shut up. Listen. 996 00:46:21,024 --> 00:46:23,654 Aniello dellacroce died today of cancer. 997 00:46:23,716 --> 00:46:26,282 Dellacroce, allegedly second in command 998 00:46:26,345 --> 00:46:27,847 Under paul castellano, 999 00:46:27,908 --> 00:46:30,224 Was an underworld figure with ties dating back... 1000 00:46:30,278 --> 00:46:32,315 Holy shit, this is big. 1001 00:46:32,368 --> 00:46:34,425 Why? What's the matter? 1002 00:46:34,479 --> 00:46:36,483 Dellacroce, he's, like, 1003 00:46:36,545 --> 00:46:37,861 Gotti's godfather or something. 1004 00:46:37,922 --> 00:46:39,809 So? 1005 00:46:39,861 --> 00:46:42,427 So philly tells me that gotti hates castellano, 1006 00:46:42,491 --> 00:46:45,368 And with this guy gone, who knows what could happen? 1007 00:46:45,432 --> 00:46:47,319 Well, we'd better call luca brasi, 1008 00:46:47,372 --> 00:46:49,374 'Cause we might have to go to the mattresses. 1009 00:46:51,566 --> 00:46:54,005 You're both very funny, amusing, all right? 1010 00:46:54,069 --> 00:46:55,079 But i would not be surprised 1011 00:46:55,132 --> 00:46:57,260 If this causes some serious problems. 1012 00:46:57,313 --> 00:46:59,951 Yeah, i got my own problems... 1013 00:47:01,203 --> 00:47:02,862 Like, that's my fuckin' money! 1014 00:47:02,915 --> 00:47:04,519 No, it's not. You answered wrong. 1015 00:47:04,583 --> 00:47:05,469 Would you stop? 1016 00:47:05,521 --> 00:47:07,398 Over the next few days, 1017 00:47:07,460 --> 00:47:09,870 It seemed like every wise guy in new york 1018 00:47:09,922 --> 00:47:12,322 Turned out for neil dellacroce's wake- 1019 00:47:12,374 --> 00:47:14,721 Everyone but the boss, paul castellano, 1020 00:47:14,783 --> 00:47:17,850 A fact that did not go unnoticed by john gotti. 1021 00:47:17,912 --> 00:47:22,169 As for us, dellacroce's death resulted in a windfall... 1022 00:47:22,231 --> 00:47:23,671 Here comes your sister, carmine. 1023 00:47:23,732 --> 00:47:25,485 Because every wise guy in the gambino family 1024 00:47:25,549 --> 00:47:28,426 Had to attend dellacroce's wake... 1025 00:47:28,490 --> 00:47:30,742 Ladies. So? 1026 00:47:30,805 --> 00:47:31,805 Philly found himself 1027 00:47:31,869 --> 00:47:33,559 With six sinatra tickets he couldn't use. 1028 00:47:35,185 --> 00:47:36,312 So we dressed to the nines, 1029 00:47:36,364 --> 00:47:37,500 Picked up our dates, 1030 00:47:37,564 --> 00:47:40,014 And got ready for a night to remember. 1031 00:47:40,067 --> 00:47:42,383 If you were a guy from any kind of neighborhood, 1032 00:47:42,445 --> 00:47:44,698 You had a special place in your heart for frank. 1033 00:47:44,751 --> 00:47:46,576 Come on, come on, you three old hoors, 1034 00:47:46,638 --> 00:47:48,421 Let's take the picture. 1035 00:47:48,474 --> 00:47:50,153 All right? Scrunch up. 1036 00:47:50,205 --> 00:47:53,086 And if you were from any kind of neighborh 1037 00:47:53,137 --> 00:47:54,159 Byoodeeful. 1038 00:47:54,211 --> 00:47:56,464 This song gave you the chills. 1039 00:48:00,158 --> 00:48:01,919 Unfortunately, the news was 1040 00:48:01,971 --> 00:48:04,037 That the tickets were counterfeit. 1041 00:48:04,099 --> 00:48:05,976 All dressed up and no place to go, 1042 00:48:06,040 --> 00:48:07,916 We ended up at the hamilton house. 1043 00:48:09,419 --> 00:48:10,681 How was i supposed to know? 1044 00:48:10,734 --> 00:48:11,922 You're telling me that doesn't look real? 1045 00:48:11,985 --> 00:48:14,050 These say "hank" sinatra. 1046 00:48:14,112 --> 00:48:16,114 Okay, that's enough, please. 1047 00:48:17,867 --> 00:48:19,933 Are you ready to order yet? 1048 00:48:19,995 --> 00:48:22,999 Yeah, i'm gonna get the cheese melt. 1049 00:48:23,052 --> 00:48:24,502 You mean the grilled cheese. 1050 00:48:24,564 --> 00:48:26,442 No, actually, it's a little different. 1051 00:48:26,504 --> 00:48:28,256 You see, you toast the bread first; 1052 00:48:28,320 --> 00:48:29,883 Then you let the cheese melt on top of it. 1053 00:48:30,885 --> 00:48:32,637 A cheese sandwich on toast. 1054 00:48:32,689 --> 00:48:34,077 Yeah, more or less. 1055 00:48:34,138 --> 00:48:35,829 So why don't you just say that, doofus? 1056 00:48:35,892 --> 00:48:38,395 'Cause i call it a cheese melt. What's the difference? 1057 00:48:38,458 --> 00:48:39,833 Amy, how do you put up with him, huh? 1058 00:48:39,897 --> 00:48:41,900 I think he's adorable. 1059 00:48:41,953 --> 00:48:43,026 So do i. 1060 00:48:45,154 --> 00:48:46,479 So, angela, what do you do? 1061 00:48:46,531 --> 00:48:49,409 I'm in school, fingernail technology. 1062 00:48:49,472 --> 00:48:52,413 Ah, that's nice. Oh, yeah. 1063 00:48:52,477 --> 00:48:55,293 And how long have you guys all known each other? 1064 00:48:55,347 --> 00:48:57,420 Kindergarten. 1065 00:48:57,482 --> 00:48:58,797 Yeah, but bobby was in the- 1066 00:49:00,300 --> 00:49:01,685 Special-Retard class. 1067 00:49:01,738 --> 00:49:03,616 Hey, leave my baby alone, carmine. 1068 00:49:07,747 --> 00:49:09,687 What are you doing? What are you wasting time for? 1069 00:49:09,748 --> 00:49:11,877 Will you make her an honest woman already? 1070 00:49:11,939 --> 00:49:13,942 Please? Ha-Ha-Ha-Ha, don't rush me. 1071 00:49:14,005 --> 00:49:16,258 Who gets the cherry lime ricky? 1072 00:49:16,319 --> 00:49:18,573 Right here. The cheese melt. 1073 00:49:18,626 --> 00:49:20,201 Thank you. 1074 00:49:22,954 --> 00:49:24,894 Nothin', i'm gonna go wash up. 1075 00:49:24,958 --> 00:49:26,834 Comb my hair for about 20 minutes. 1076 00:49:29,839 --> 00:49:32,154 Uh, excuse me. That seat's taken. 1077 00:49:32,216 --> 00:49:33,969 I know, asshole. I just took it. 1078 00:49:34,022 --> 00:49:35,721 Nah, i mean someone's using it. 1079 00:49:35,773 --> 00:49:37,046 He's in the bathroom. 1080 00:49:37,098 --> 00:49:39,006 Oh, well, when he comes out, 1081 00:49:39,059 --> 00:49:40,914 Tell him to go fuck himself. 1082 00:49:40,978 --> 00:49:42,669 Hey, what's your problem? 1083 00:49:42,731 --> 00:49:43,930 Bobby. 1084 00:49:43,982 --> 00:49:45,736 No, this isn't right. Baby. 1085 00:49:45,788 --> 00:49:46,985 What'd you say? 1086 00:49:47,049 --> 00:49:48,582 I said, what's your problem? 1087 00:49:48,634 --> 00:49:50,115 Why'd you take our chair? 1088 00:49:50,178 --> 00:49:51,367 Our friend's using that one. 1089 00:49:51,431 --> 00:49:52,315 'Cause i fuckin' felt 1090 00:49:52,368 --> 00:49:53,559 Like taking' it, all right? 1091 00:49:53,621 --> 00:49:55,446 Hey, hey, hey, hey. We don't want any trouble. 1092 00:49:55,498 --> 00:49:58,939 No trouble, i'm just gonna slap the shit out of you 1093 00:49:59,003 --> 00:50:00,505 And your faggot friend here. 1094 00:50:00,567 --> 00:50:02,017 Watch your mouth. What? 1095 00:50:02,070 --> 00:50:04,071 I said, don't talk to my friend that way. 1096 00:50:04,134 --> 00:50:06,074 Why? What are you gonna do? 1097 00:50:06,138 --> 00:50:08,963 Good question. 1098 00:50:09,015 --> 00:50:12,144 The guy was a stone-Cold psycho. 1099 00:50:12,197 --> 00:50:13,522 What could i do? 1100 00:50:19,030 --> 00:50:20,031 Except that. 1101 00:50:20,094 --> 00:50:22,221 You motherfucker, 1102 00:50:22,282 --> 00:50:23,410 You're fucking dead! 1103 00:50:25,913 --> 00:50:27,239 I'll break your fuckin' neck. 1104 00:50:27,290 --> 00:50:29,354 Get off him, you motherfucker. Bobby! 1105 00:50:34,738 --> 00:50:36,677 Come on, fellas, break it up! 1106 00:50:42,435 --> 00:50:44,500 Oh, jesus! 1107 00:50:44,552 --> 00:50:46,567 You motherf- 1108 00:50:46,620 --> 00:50:48,068 Woo- 1109 00:50:49,945 --> 00:50:51,134 Call the police! 1110 00:50:52,386 --> 00:50:54,014 Have a seat. Fuck! 1111 00:50:55,389 --> 00:50:57,801 You don't know who you're fucking with! 1112 00:50:57,853 --> 00:51:00,209 You're fucking dead! You hear me, you fuck? 1113 00:51:12,350 --> 00:51:14,102 What'd he say? Nothin'. 1114 00:51:14,166 --> 00:51:15,552 Would you look at this shit? 1115 00:51:15,605 --> 00:51:18,108 This cocksucker pulled my hair out. 1116 00:51:18,171 --> 00:51:20,361 I'm gonna look like frankenstein for the rest of my life, 1117 00:51:20,423 --> 00:51:21,925 And he's worried about his fuckin' hair. 1118 00:51:23,303 --> 00:51:26,495 Where's, uh... thing? 1119 00:51:26,547 --> 00:51:28,193 Angela. 1120 00:51:28,246 --> 00:51:30,186 Right, angela. 1121 00:51:30,249 --> 00:51:31,125 She left. 1122 00:51:31,187 --> 00:51:32,502 Yeah, there's a big emergency 1123 00:51:32,565 --> 00:51:33,879 Over at the, uh, beauty academy. 1124 00:51:33,931 --> 00:51:35,344 Someone tore a cuticle. 1125 00:51:35,396 --> 00:51:36,704 You ready? Let's go. 1126 00:51:36,756 --> 00:51:38,447 You know, actually, i'm a little hungry. 1127 00:51:38,510 --> 00:51:39,637 I could go for a cheese melt. 1128 00:51:39,699 --> 00:51:40,585 How about you? 1129 00:51:40,639 --> 00:51:41,702 Hey, fuck you, all right? 1130 00:51:41,764 --> 00:51:43,266 Michael. Okay? 1131 00:51:43,329 --> 00:51:45,216 Sorry. 1132 00:51:45,269 --> 00:51:46,334 Can i borrow your keys? 1133 00:51:46,395 --> 00:51:48,649 I gotta get this thing stitched up. 1134 00:51:48,701 --> 00:51:50,901 Yeah, put gas in it, all right? 1135 00:51:50,953 --> 00:51:52,968 Of course. 1136 00:51:54,781 --> 00:51:56,033 Good night. 1137 00:52:13,181 --> 00:52:15,059 So, uh... 1138 00:52:15,121 --> 00:52:16,124 I'll call you tomorrow. 1139 00:52:16,176 --> 00:52:18,251 Okay. 1140 00:52:18,312 --> 00:52:19,941 Everything all right? 1141 00:52:20,003 --> 00:52:21,880 Yeah, i'm fine. 1142 00:52:21,944 --> 00:52:24,572 'Cause you hardly said a word 1143 00:52:24,633 --> 00:52:27,168 At the hospital, the drive home. 1144 00:52:27,220 --> 00:52:29,651 I'm just a little shaken up. 1145 00:52:29,704 --> 00:52:32,770 I've never seen anything like that. 1146 00:52:32,832 --> 00:52:35,159 You've never seen a fight? 1147 00:52:35,211 --> 00:52:37,150 I grew up in connecticut, michael. 1148 00:52:37,213 --> 00:52:39,655 People don't have fights in restaurants there. 1149 00:52:39,716 --> 00:52:41,720 Well, what do they- What do they do, 1150 00:52:41,772 --> 00:52:44,499 Correct each other's grammar? 1151 00:52:44,551 --> 00:52:47,227 You could have been killed. 1152 00:52:47,279 --> 00:52:48,676 Okay. | 1153 00:52:48,728 --> 00:52:49,981 I understand, 1154 00:52:50,045 --> 00:52:52,608 But you're acting like i did something wrong. 1155 00:52:52,662 --> 00:52:55,174 Hey, hey, hey, hang on. Hang on. Hang on. 1156 00:52:55,237 --> 00:52:57,428 W- Wait a minute. Wait a minute. Come here. 1157 00:53:03,999 --> 00:53:06,502 Now, you don't think this is my fault? 1158 00:53:06,555 --> 00:53:09,006 You should have let him take the chair. 1159 00:53:09,057 --> 00:53:10,204 We were using the chair. 1160 00:53:10,257 --> 00:53:12,760 Well, that was worth a scar. 1161 00:53:12,823 --> 00:53:15,212 What about insultin' bobby? 1162 00:53:15,265 --> 00:53:18,518 I've heard you and carmine say worse things to bobby. 1163 00:53:18,581 --> 00:53:20,844 That's-It's different. We love him. 1164 00:53:20,896 --> 00:53:24,089 Oh, that's how you show love, by insulting each other? 1165 00:53:26,091 --> 00:53:27,530 In a twisted way, yeah. 1166 00:53:27,593 --> 00:53:29,722 Yeah, that is twisted. Hey. 1167 00:53:29,784 --> 00:53:31,599 Don't let a couple of psych classes 1168 00:53:31,660 --> 00:53:32,725 Go to your head. 1169 00:53:32,787 --> 00:53:34,289 We're just from a different world. 1170 00:53:34,342 --> 00:53:35,817 Yeah, and if you plan to live in it, 1171 00:53:35,869 --> 00:53:37,293 Then you'd better open your eyes. 1172 00:53:37,357 --> 00:53:38,796 What makes you think i want to? 1173 00:53:38,857 --> 00:53:41,987 Well, let's see, uh, the preppy clothes, 1174 00:53:42,049 --> 00:53:43,301 Applying to law school. 1175 00:53:43,363 --> 00:53:45,428 It's all a big act. It's bullshit. 1176 00:53:45,492 --> 00:53:47,620 How about treatin' you with respect 1177 00:53:47,682 --> 00:53:49,372 And not like some fuckin' whore? 1178 00:53:49,436 --> 00:53:51,249 You think that's an act too? 1179 00:53:51,312 --> 00:53:53,063 I don't know what to think. 1180 00:53:55,943 --> 00:53:59,198 You are so fuckin' impressed with yourself, aren't you, 1181 00:53:59,250 --> 00:54:00,512 With your rich parents 1182 00:54:00,575 --> 00:54:02,388 And your brother in med school? 1183 00:54:02,451 --> 00:54:04,455 You really think you're better than me, don't you? 1184 00:54:04,507 --> 00:54:06,833 No, michael, you think i'm better than you. 1185 00:54:06,894 --> 00:54:08,782 Yeah, right. Of course you do. 1186 00:54:08,835 --> 00:54:10,525 That's why you cheat. Don't you know that? 1187 00:54:10,588 --> 00:54:13,028 No, but you obviously know every fucking thing about me. 1188 00:54:13,091 --> 00:54:15,469 No, hardly anything, but i know that much. 1189 00:54:15,532 --> 00:54:17,670 You're afraid to compete on a level playing field 1190 00:54:17,722 --> 00:54:20,225 Because deep inside, you think you're not good enough. 1191 00:54:20,288 --> 00:54:21,549 And if you don't play by the rules, 1192 00:54:21,602 --> 00:54:23,303 You never have to find out it might be true. 1193 00:54:23,355 --> 00:54:25,357 Yeah, where'd you read that, psychology today? 1194 00:54:25,410 --> 00:54:27,047 No, it was written all over your face 1195 00:54:27,100 --> 00:54:28,298 The night of my party. 1196 00:54:31,491 --> 00:54:32,440 Yeah, all right. 1197 00:54:32,493 --> 00:54:34,683 I think we're done here. 1198 00:54:36,060 --> 00:54:37,446 Yeah, i guess we are. 1199 00:54:37,498 --> 00:54:38,937 I wouldn't want to open up your cut. 1200 00:54:39,002 --> 00:54:40,815 Fuck you. 1201 00:54:48,013 --> 00:54:50,203 What the fuck are you lookin' at? 1202 00:54:56,587 --> 00:54:58,347 As much as i tried, 1203 00:54:58,401 --> 00:55:02,219 I couldn't stop thinking about what ellen said. 1204 00:55:02,282 --> 00:55:04,034 Actually, it should have been easy, 1205 00:55:04,086 --> 00:55:05,735 Since the hamilton house incident 1206 00:55:05,787 --> 00:55:09,363 Was turning out to be a serious problem. 1207 00:55:09,415 --> 00:55:12,232 The guy i had the fight with was a major sore loser, 1208 00:55:12,295 --> 00:55:15,049 And i broke his nose. 1209 00:55:15,111 --> 00:55:17,802 For a guy like that, 1210 00:55:17,865 --> 00:55:20,305 Being on the short end of a fight with a college kid 1211 00:55:20,369 --> 00:55:22,497 Was an embarrassment with only one remedy. 1212 00:55:29,192 --> 00:55:31,069 He was looking to kill me. 1213 00:55:37,392 --> 00:55:38,652 Ho. Jesus. 1214 00:55:38,705 --> 00:55:41,585 Easy with that roscoe, killer. 1215 00:55:41,646 --> 00:55:44,463 Put it away, please. Fuck. 1216 00:55:46,028 --> 00:55:47,414 Everything's taken care of. 1217 00:55:47,467 --> 00:55:49,282 You got nothin' to worry about. 1218 00:55:49,345 --> 00:55:53,475 Well, that's fucking great. How'd you pull that off? 1219 00:55:53,536 --> 00:55:55,102 Uh, i had to go to philly and them. 1220 00:55:56,230 --> 00:55:57,856 Mike, mike, come on. 1221 00:55:57,920 --> 00:56:00,609 I had no choice, all right? This kid's a killer. 1222 00:56:00,673 --> 00:56:03,363 Philly's gonna talk to caesar about squashing him. 1223 00:56:03,416 --> 00:56:04,614 So that's it? 1224 00:56:05,741 --> 00:56:07,691 Not exactly. 1225 00:56:07,743 --> 00:56:09,997 What do i have to do? 1226 00:56:11,122 --> 00:56:12,323 They want you to take a dive 1227 00:56:12,375 --> 00:56:13,752 In your next fight against hagler. 1228 00:56:13,814 --> 00:56:15,692 I'm serious, carmine. 1229 00:56:16,820 --> 00:56:18,195 You don't have to do anything, okay? 1230 00:56:18,258 --> 00:56:20,261 We're going to go for a sit-Down; that's it. 1231 00:56:20,324 --> 00:56:22,210 Jesus christ. 1232 00:56:22,263 --> 00:56:24,830 Would you relax? Look at you. 1233 00:56:26,582 --> 00:56:29,679 Bay ridge lanes was like a wise-Guy family annex, 1234 00:56:29,732 --> 00:56:32,776 A neutral place where a lot of sit-Downs were held. 1235 00:56:32,840 --> 00:56:34,466 After hearing our side of the story, 1236 00:56:34,530 --> 00:56:37,283 Caesar agreed to intervene on behalf of me and carmine. 1237 00:56:37,346 --> 00:56:39,223 The psycho, whose name was gino, 1238 00:56:39,287 --> 00:56:42,916 Was represented by jimmy baggs, a captain with the bonannos. 1239 00:56:46,233 --> 00:56:48,121 So the way i understand this, 1240 00:56:48,174 --> 00:56:50,301 Your guy was the first to raise his hands. 1241 00:56:50,362 --> 00:56:52,178 That's the way i understand it too. 1242 00:56:52,241 --> 00:56:53,993 Well, we can't have that, caesar. 1243 00:56:54,056 --> 00:56:55,933 You know, granted, things got a little out of hand 1244 00:56:55,996 --> 00:56:57,560 That night, with the chair and all that, 1245 00:56:57,613 --> 00:56:59,313 But this kid's got a broken nose, 1246 00:56:59,375 --> 00:57:01,879 And he wants his revenge. 1247 00:57:01,931 --> 00:57:03,313 You done? 1248 00:57:03,365 --> 00:57:04,642 Go ahead. 1249 00:57:04,696 --> 00:57:07,010 All right, first of all, jimmy, and with all due respect, 1250 00:57:07,073 --> 00:57:08,449 This kid's a fuckin' struggs. 1251 00:57:08,502 --> 00:57:09,775 Come on. Ho, ho. 1252 00:57:09,827 --> 00:57:11,140 Shut your fuckin' mouth. 1253 00:57:15,646 --> 00:57:17,085 I'm sorry, caesar. Go ahead. 1254 00:57:18,339 --> 00:57:20,591 He walks into my club, and he starts dukin' it out 1255 00:57:20,643 --> 00:57:22,844 With a fuckin' busboy, and i can't even tell you 1256 00:57:22,906 --> 00:57:24,409 All the other fuckin' stories i heard. 1257 00:57:24,472 --> 00:57:26,295 Yeah, but he didn't throw the first punch here. 1258 00:57:26,349 --> 00:57:28,477 I understand that, jimmy; my guy threw the first punch 1259 00:57:28,539 --> 00:57:30,105 But after your guy insulted his friend. 1260 00:57:30,167 --> 00:57:31,980 So my guy's supposed to take a beatin' for that? 1261 00:57:32,044 --> 00:57:33,180 I would have given him a beating 1262 00:57:33,233 --> 00:57:35,736 If he didn't stand up for his friend. 1263 00:57:37,739 --> 00:57:38,679 You fuckin' look at me 1264 00:57:38,740 --> 00:57:41,056 When i'm talking to you. 1265 00:57:41,118 --> 00:57:42,870 You make me sick. You know that? 1266 00:57:42,924 --> 00:57:44,572 You're the type of kid kicks a dog, 1267 00:57:44,624 --> 00:57:47,128 Then calls animal control when it fuckin' bites you. 1268 00:57:47,180 --> 00:57:48,841 Your good fortune is that it was him 1269 00:57:48,894 --> 00:57:50,453 And not somebody else that night. 1270 00:57:50,506 --> 00:57:52,132 If that had been me when i was his age, 1271 00:57:52,196 --> 00:57:54,261 You would have left there in a fuckin' body bag. 1272 00:57:55,513 --> 00:57:56,889 Jimmy, this is a good kid. 1273 00:57:56,951 --> 00:57:58,267 He works. He goes to college. 1274 00:57:58,330 --> 00:58:00,644 And he's done right by me. I don't want him touched. 1275 00:58:00,697 --> 00:58:03,273 That means no looks, no phone calls. 1276 00:58:03,335 --> 00:58:05,087 You see him coming down the street, you nod. 1277 00:58:05,151 --> 00:58:07,152 You say hello like a gentleman, 1278 00:58:07,215 --> 00:58:09,219 Or you cross to the other side. 1279 00:58:09,281 --> 00:58:10,156 You hear me? 1280 00:58:11,596 --> 00:58:13,536 Ho, he's talking to you. 1281 00:58:16,915 --> 00:58:18,617 I hear you. 1282 00:58:18,669 --> 00:58:20,860 So we all understand each other? 1283 00:58:20,920 --> 00:58:22,578 It's squashed. 1284 00:58:22,632 --> 00:58:24,239 Now, that's it. 1285 00:58:24,301 --> 00:58:26,241 Now, i don't want to hear nothin' more about this. 1286 00:58:26,304 --> 00:58:28,244 You go tell all your friends the same thing. 1287 00:58:28,296 --> 00:58:30,372 I don't want to hear this again. 1288 00:58:30,435 --> 00:58:32,384 It's over. Now, get outta here. 1289 00:58:32,436 --> 00:58:34,502 Go and make some fuckin' money. Go ahead. 1290 00:58:40,386 --> 00:58:41,698 Real fuckin' cowboy, this kid. 1291 00:58:41,751 --> 00:58:43,451 What are you gonna do? 1292 00:58:44,829 --> 00:58:46,268 I was sorry to hear about neil. 1293 00:58:46,332 --> 00:58:48,155 We all were. 1294 00:58:48,208 --> 00:58:50,586 Not from what i hear. 1295 00:58:50,648 --> 00:58:52,307 Big paul didn't show up? 1296 00:58:52,359 --> 00:58:53,914 His choice. He's the boss. 1297 00:58:53,967 --> 00:58:56,218 Yeah, but even still, a little respect, no? 1298 00:58:56,270 --> 00:58:57,167 I mean, the guy's sick. 1299 00:58:57,219 --> 00:58:59,410 He got the insulin shots twice a day. 1300 00:59:00,474 --> 00:59:02,101 Yeah, well... 1301 00:59:02,164 --> 00:59:03,730 Give my regards. 1302 00:59:08,485 --> 00:59:10,111 You take care of yourself. 1303 00:59:16,872 --> 00:59:19,686 Caesar. 1304 00:59:19,750 --> 00:59:21,596 I don't know what to say. Thank you. 1305 00:59:21,647 --> 00:59:23,443 Don't mention it. Don't mention it. 1306 00:59:23,505 --> 00:59:25,569 We're gonna have to call you "mikey dukes" from now on. 1307 00:59:25,623 --> 00:59:27,637 That was a pretty good shot you hit him with, right? 1308 00:59:27,689 --> 00:59:28,950 Well, i was lucky. 1309 00:59:29,012 --> 00:59:30,263 Hey, mike, do me a favor. 1310 00:59:30,326 --> 00:59:31,704 Go check on my car for me, would you? 1311 00:59:31,766 --> 00:59:34,270 Yeah, sure. 1312 00:59:34,323 --> 00:59:35,271 Hey. 1313 00:59:35,334 --> 00:59:37,148 You ever find that guy's ear? 1314 00:59:44,346 --> 00:59:45,784 Sit down here. 1315 00:59:49,664 --> 00:59:51,793 He's a good kid, your friend, stand-Up guy. 1316 00:59:51,855 --> 00:59:54,244 Yeah, mikey- Mikey's the best. 1317 00:59:54,295 --> 00:59:56,548 It's good to remember who your friends are, huh? 1318 00:59:58,113 --> 01:00:00,491 So philly told me about the toy thing. 1319 01:00:00,554 --> 01:00:02,932 So you guys are like the fuckin' grinch. 1320 01:00:04,936 --> 01:00:06,312 I heard you handle yourself good. 1321 01:00:06,364 --> 01:00:07,314 I'm glad to hear that. 1322 01:00:07,376 --> 01:00:08,262 Thank you, caesar. 1323 01:00:08,314 --> 01:00:10,223 That means a lot coming from you. 1324 01:00:10,276 --> 01:00:12,131 This life, it's not for everybody. 1325 01:00:12,195 --> 01:00:14,323 There's easier ways to make a buck: 1326 01:00:14,384 --> 01:00:16,512 Wall street, college, whatever. 1327 01:00:20,018 --> 01:00:21,958 Things are a little tense with neil dying and all, 1328 01:00:22,019 --> 01:00:23,396 So let's you and i stay in touch, huh? 1329 01:00:23,460 --> 01:00:25,462 A few months from now, we'll see what's what. 1330 01:00:25,524 --> 01:00:26,841 Great, thank you. 1331 01:00:29,718 --> 01:00:31,533 It's just a regular application. 1332 01:00:31,585 --> 01:00:32,536 What's the problem? 1333 01:00:32,587 --> 01:00:33,797 Nothing. 1334 01:00:33,849 --> 01:00:35,799 I just want to make sure i filled it out right. 1335 01:00:35,851 --> 01:00:38,230 You know, you're supposed to color in the circles 1336 01:00:38,292 --> 01:00:40,670 That correspond to the letters in your name. 1337 01:00:40,733 --> 01:00:43,059 No, i did. Yeah? 1338 01:00:43,111 --> 01:00:44,864 When did you change your name 1339 01:00:44,916 --> 01:00:47,304 To rokdad calmanexja? 1340 01:00:47,366 --> 01:00:48,994 Ugh! 1341 01:00:49,056 --> 01:00:50,495 How is it you know every oscar winner 1342 01:00:50,548 --> 01:00:51,434 Back to the stone age, 1343 01:00:51,496 --> 01:00:52,938 Yet you can't handle an application 1344 01:00:52,998 --> 01:00:53,875 For the post office? 1345 01:00:53,939 --> 01:00:55,628 I'm not good with forms, okay? 1346 01:00:58,506 --> 01:01:00,259 What? 1347 01:01:00,322 --> 01:01:02,075 Nothin'. 1348 01:01:04,264 --> 01:01:05,893 I know we fuck around a lot. 1349 01:01:05,945 --> 01:01:07,590 It's just- 1350 01:01:07,644 --> 01:01:09,959 I want you to know, i think it's great, 1351 01:01:10,021 --> 01:01:12,775 You taking this test. 1352 01:01:12,829 --> 01:01:15,528 I'm proud of you. 1353 01:01:15,582 --> 01:01:17,720 I'm serious. 1354 01:01:17,782 --> 01:01:18,784 What? 1355 01:01:18,845 --> 01:01:20,348 I don't know, mike; it sounds like 1356 01:01:20,411 --> 01:01:21,849 You're trying to hit me in the seat. 1357 01:01:21,913 --> 01:01:24,542 Aw, fuck you, all right? I'm trying to be nice. 1358 01:01:27,545 --> 01:01:28,922 All right, you tight bastard, 1359 01:01:28,986 --> 01:01:30,799 This is for all the marbles, okay? 1360 01:01:30,853 --> 01:01:32,125 You feel loose? You ready? 1361 01:01:32,177 --> 01:01:33,552 Yeah, i feel good. I feel good. 1362 01:01:33,617 --> 01:01:35,681 'Cause these aren't amateurs you're dealing with. 1363 01:01:35,734 --> 01:01:37,059 These guys are killers. 1364 01:01:37,120 --> 01:01:38,435 It's okay. Gimme a name. 1365 01:01:38,497 --> 01:01:40,125 Uh, wernick's. 1366 01:01:40,188 --> 01:01:42,001 Wernick's, wernick's. All right, let's do it. 1367 01:01:42,065 --> 01:01:43,379 All right. 1368 01:01:46,508 --> 01:01:47,644 I mean, it's nice, 1369 01:01:47,697 --> 01:01:49,387 But there's no way i'm paying three grand. 1370 01:01:49,449 --> 01:01:50,451 It's a beautiful ring. 1371 01:01:50,514 --> 01:01:51,515 I'm not saying it isn't. 1372 01:01:51,577 --> 01:01:53,830 It's the highest quality, vvs. 1373 01:01:53,893 --> 01:01:55,083 We're giving it to you 1374 01:01:55,144 --> 01:01:56,334 At 2% above wholesale. 1375 01:01:56,396 --> 01:01:59,160 Two? Hm. 1376 01:01:59,213 --> 01:02:01,215 What? Is something wrong? 1377 01:02:01,277 --> 01:02:02,529 Oh, no, i'm just trying to see 1378 01:02:02,592 --> 01:02:04,720 If someone wrote the word "asshole" on my forehead. 1379 01:02:04,773 --> 01:02:05,668 Sir. 1380 01:02:05,720 --> 01:02:08,672 Nah, vvs, cvs, come on, huh? 1381 01:02:08,725 --> 01:02:10,354 If you want, we take the ring down the block. 1382 01:02:10,406 --> 01:02:11,417 We get it appraised. 1383 01:02:11,479 --> 01:02:12,429 By who, your cousin? 1384 01:02:12,481 --> 01:02:15,985 Do you believe these guys, mike? 1385 01:02:16,038 --> 01:02:17,674 All right. 1386 01:02:17,737 --> 01:02:20,866 Forget three grand. 1387 01:02:20,929 --> 01:02:23,306 Look, i don't want to be here all night, okay? 1388 01:02:23,369 --> 01:02:24,444 For the 50th time, 1389 01:02:24,496 --> 01:02:26,874 You know and i know this ring is barely worth 1390 01:02:26,928 --> 01:02:28,449 A thousand bucks. 1391 01:02:28,501 --> 01:02:30,129 This is a debeers diamond. 1392 01:02:30,181 --> 01:02:31,782 So i'll give you $1, 200. 1393 01:02:31,835 --> 01:02:33,383 Ridiculous. Forget it. 1394 01:02:33,436 --> 01:02:35,886 Okay. I tried. 1395 01:02:37,263 --> 01:02:38,891 Thanks. We'll go back to wernick's. 1396 01:02:38,943 --> 01:02:39,767 Thanks anyway. 1397 01:02:41,895 --> 01:02:43,532 Wait. 1398 01:02:43,584 --> 01:02:45,554 Wernick is a thief. 1399 01:02:45,607 --> 01:02:47,527 And what are you guys? 1400 01:02:47,590 --> 01:02:50,343 Come on back. 1401 01:02:50,406 --> 01:02:52,847 Let me see something here. 1402 01:02:54,974 --> 01:02:56,414 Save the calculator show 1403 01:02:56,475 --> 01:02:58,166 For the hicks from long island, all right? 1404 01:02:58,219 --> 01:02:59,792 $1, 200 or i walk. 1405 01:02:59,845 --> 01:03:01,295 Plus tax. 1406 01:03:01,358 --> 01:03:03,361 No tax and it includes the setting. 1407 01:03:06,802 --> 01:03:08,117 Oh, all right. 1408 01:03:08,180 --> 01:03:09,619 Give me a nice box too? 1409 01:03:24,200 --> 01:03:27,393 Over the next few days, things got back to normal... 1410 01:03:27,455 --> 01:03:28,895 Happy holidays. 1411 01:03:28,958 --> 01:03:33,464 Actually, they were better than normal. 1412 01:03:33,516 --> 01:03:35,210 It was right before christmas. 1413 01:03:35,263 --> 01:03:36,905 The semester was almost over, 1414 01:03:36,968 --> 01:03:39,408 And i got a letter that changed my life. 1415 01:03:42,976 --> 01:03:45,980 I was going to law school. 1416 01:03:46,033 --> 01:03:47,303 I always said 1417 01:03:47,357 --> 01:03:50,172 If you really want to know who a person's close to, 1418 01:03:50,236 --> 01:03:52,990 Just look at who they share their good news with... 1419 01:03:57,995 --> 01:04:00,125 What's the matter? 1420 01:04:00,177 --> 01:04:02,940 It's spunky. 1421 01:04:03,002 --> 01:04:05,256 And their bad news. 1422 01:04:11,640 --> 01:04:14,768 When you're a kid and your dog dies, 1423 01:04:14,832 --> 01:04:16,897 It's like losing a friend. 1424 01:04:22,715 --> 01:04:24,040 But when you're an adult 1425 01:04:24,093 --> 01:04:26,659 And you lose a dog you had as a kid, 1426 01:04:26,722 --> 01:04:29,287 It's like losing a part of yourself. 1427 01:04:31,414 --> 01:04:33,356 11 years ago. 1428 01:04:33,419 --> 01:04:35,107 You believe it? 1429 01:04:35,171 --> 01:04:36,797 That's a long time. 1430 01:04:36,861 --> 01:04:39,489 Remember when we found him here? 1431 01:04:39,551 --> 01:04:41,742 Seems like it was just yesterday, right? 1432 01:04:41,804 --> 01:04:44,182 I guess he had a good run. 1433 01:04:44,245 --> 01:04:45,882 Good run, come on. 1434 01:04:45,935 --> 01:04:48,063 It was like fuckin' rasputin, that dog. 1435 01:04:48,115 --> 01:04:51,566 Ha-Ha-Ha-Ha-Ha. That's true. 1436 01:04:51,630 --> 01:04:55,135 He survived it all: mob hits, 1437 01:04:55,197 --> 01:04:57,012 Bb gun, 1438 01:04:57,074 --> 01:04:58,952 He got bit by a squirrel once. 1439 01:04:59,005 --> 01:04:59,901 Your mother's cooking. 1440 01:04:59,954 --> 01:05:02,269 Ho-Ho-Ho-Ho. Wait a minute. 1441 01:05:02,332 --> 01:05:04,210 Wasn't your mother cooking lasagna when we left? 1442 01:05:04,271 --> 01:05:05,409 So? 1443 01:05:05,461 --> 01:05:08,590 So that's it; he probably committed suicide. 1444 01:05:08,652 --> 01:05:10,717 Nah. 1445 01:05:10,780 --> 01:05:13,283 Spunky would never take the coward's way out. 1446 01:05:15,349 --> 01:05:17,915 Definitely would have left a note. Aw. 1447 01:05:17,978 --> 01:05:19,354 Don't worry about it, my friend. 1448 01:05:19,416 --> 01:05:20,732 He's in a better place. 1449 01:05:20,795 --> 01:05:22,431 Yeah, dog heaven, 1450 01:05:22,483 --> 01:05:26,427 Where it's all bones, cats, and fire hydrants. 1451 01:05:26,490 --> 01:05:29,431 I thought you didn't believe in god. 1452 01:05:29,494 --> 01:05:32,570 I never said i didn't believe. 1453 01:05:32,623 --> 01:05:34,687 I just think he's got a fucked-Up sense of humor. 1454 01:05:35,814 --> 01:05:37,692 To spunky. 1455 01:05:55,589 --> 01:05:58,781 Take care of my dog. 1456 01:06:05,040 --> 01:06:06,980 The final exam for my poli-Sci class 1457 01:06:07,042 --> 01:06:08,859 Turned out to be a breeze: 1458 01:06:08,920 --> 01:06:10,619 Three essays on the constitution 1459 01:06:10,671 --> 01:06:13,373 That i was actually prepared to answer. 1460 01:06:13,425 --> 01:06:15,804 It's amazing what a little studying will do. 1461 01:06:35,018 --> 01:06:36,333 Ellen. 1462 01:06:39,900 --> 01:06:41,598 Hi. Hi. 1463 01:06:41,650 --> 01:06:43,403 Can i talk to you? Yeah. 1464 01:06:46,970 --> 01:06:48,547 How'd you do? 1465 01:06:48,599 --> 01:06:51,289 Pretty good, i guess. You? 1466 01:06:51,352 --> 01:06:53,230 Good, good. 1467 01:06:53,291 --> 01:06:54,856 You'd have been proud of me. 1468 01:06:54,908 --> 01:06:58,173 I actually studied. | 1469 01:06:58,236 --> 01:07:00,989 How did it feel? 1470 01:07:01,052 --> 01:07:02,990 Uh, different. 1471 01:07:03,044 --> 01:07:04,933 How's the... 1472 01:07:04,995 --> 01:07:06,694 Ah, it's good. 1473 01:07:06,747 --> 01:07:08,749 I hardly even feel it anymore. 1474 01:07:08,812 --> 01:07:10,190 That's good. 1475 01:07:14,007 --> 01:07:17,136 So... 1476 01:07:17,200 --> 01:07:18,951 I got into law school. 1477 01:07:19,014 --> 01:07:22,017 Congratulations. That's great. 1478 01:07:22,081 --> 01:07:23,707 Yeah, it's fordham, 1479 01:07:23,771 --> 01:07:25,334 So it's pretty good. 1480 01:07:32,156 --> 01:07:36,662 Ellen, i'm really sorry about what happened. 1481 01:07:36,715 --> 01:07:39,416 No, i'm sorry too. 1482 01:07:39,479 --> 01:07:41,669 I said a lot of things that i shouldn't have. 1483 01:07:41,721 --> 01:07:44,360 It's okay. I'm glad you did it. 1484 01:07:46,988 --> 01:07:48,865 Hey. 1485 01:07:48,928 --> 01:07:50,932 Maybe we should start over. 1486 01:07:53,184 --> 01:07:54,624 Yeah. 1487 01:07:54,687 --> 01:07:56,001 Come here. 1488 01:08:22,725 --> 01:08:23,725 What? 1489 01:08:23,778 --> 01:08:24,725 Nothing. 1490 01:08:26,604 --> 01:08:28,232 I was just wondering what you were like 1491 01:08:28,293 --> 01:08:30,985 As a little boy. 1492 01:08:31,047 --> 01:08:33,739 I don't know. 1493 01:08:33,791 --> 01:08:37,744 Shorter. 1494 01:08:37,808 --> 01:08:39,497 And a real smartass, i bet. 1495 01:08:39,559 --> 01:08:42,124 Nah. 1496 01:08:47,507 --> 01:08:49,321 Is that your dad? 1497 01:08:49,385 --> 01:08:50,950 Yeah, before i was born. 1498 01:08:51,011 --> 01:08:53,389 How old were you when he died? 1499 01:08:53,442 --> 01:08:55,517 Seven. My god. 1500 01:08:55,580 --> 01:08:57,864 What happened? 1501 01:08:57,916 --> 01:09:00,149 Car accident. 1502 01:09:00,211 --> 01:09:03,527 We bought this place upstate. 1503 01:09:03,590 --> 01:09:05,751 He was driving home from fixin' it up, 1504 01:09:05,803 --> 01:09:07,910 Getting ready to move us up there. 1505 01:09:11,727 --> 01:09:13,728 He was in a coma for a month. 1506 01:09:16,921 --> 01:09:20,800 He died the day before my first communion. 1507 01:09:20,864 --> 01:09:23,054 I'm sorry. 1508 01:09:29,187 --> 01:09:30,877 You wanna watch tv? 1509 01:09:30,940 --> 01:09:32,565 Yeah, if you want. 1510 01:09:36,760 --> 01:09:38,073 What time is? 1511 01:09:38,136 --> 01:09:42,528 It's five after 8:00. 1512 01:09:42,580 --> 01:09:45,521 Oh, wow. What? What's wrong? 1513 01:09:45,584 --> 01:09:48,401 Nothin', i just almost forgot. 1514 01:09:48,462 --> 01:09:51,091 Bobby's poppin' the question tonight. 1515 01:09:51,155 --> 01:09:52,968 It's their two-Year anniversary. 1516 01:09:53,021 --> 01:09:54,032 That's so sweet. 1517 01:09:54,096 --> 01:09:57,287 Yeah, it's great. I just hope she says yes. 1518 01:09:57,349 --> 01:09:58,477 Of course she'll say yes. 1519 01:09:58,529 --> 01:10:01,105 I don't know. 1520 01:10:04,984 --> 01:10:06,434 So when he got down on one knee, 1521 01:10:06,487 --> 01:10:07,989 I didn't even know what he was doing. 1522 01:10:08,041 --> 01:10:09,241 She thought i dropped my fork. 1523 01:10:09,303 --> 01:10:10,430 And then i saw the ring. 1524 01:10:10,493 --> 01:10:12,933 Come on, let's see. 1525 01:10:12,996 --> 01:10:15,562 Ooh. 1526 01:10:15,624 --> 01:10:17,073 Oh, it's beautiful. 1527 01:10:17,125 --> 01:10:19,129 Congratulations. Thank you. 1528 01:10:19,190 --> 01:10:22,100 I finally have a daughter. 1529 01:10:22,152 --> 01:10:24,960 Moutai château. The best. 1530 01:10:25,012 --> 01:10:26,765 All right, everybody, a toast. Mike. 1531 01:10:26,817 --> 01:10:28,641 To the happy couple. 1532 01:10:28,705 --> 01:10:30,466 What we didn't know was, 1533 01:10:30,519 --> 01:10:32,146 At the same time in manhattan, 1534 01:10:32,209 --> 01:10:34,588 A different type of party was going on. 1535 01:10:37,780 --> 01:10:40,095 The murder of the most powerful crime boss in the country 1536 01:10:40,157 --> 01:10:42,159 Has touched off a struggle for power 1537 01:10:42,211 --> 01:10:44,110 In the shadowy world of the mafia, 1538 01:10:44,162 --> 01:10:47,040 And there is talk tonight of an all-Out mob war. 1539 01:10:47,093 --> 01:10:49,008 The dead godfather, paul castellano, 1540 01:10:49,060 --> 01:10:50,922 And his bodyguard were gunned down 1541 01:10:50,984 --> 01:10:52,371 As they stepped from their limousine 1542 01:10:52,424 --> 01:10:54,488 Outside a popular new york steakhouse. 1543 01:10:54,552 --> 01:10:56,491 As brian rausch reports tonight, 1544 01:10:56,553 --> 01:10:58,525 Authorities believe the brutal process 1545 01:10:58,577 --> 01:11:00,497 Of succession is already underway. 1546 01:11:00,558 --> 01:11:02,404 As castellano stepped from a limousine 1547 01:11:02,457 --> 01:11:04,252 In front of a manhattan steakhouse, 1548 01:11:04,314 --> 01:11:06,317 He was shot down by three men... 1549 01:11:08,006 --> 01:11:10,571 Aside from the tension that gripped the neighborhood 1550 01:11:10,634 --> 01:11:12,324 Following the castellano shooting, 1551 01:11:12,378 --> 01:11:14,026 That christmas was shaping up 1552 01:11:14,077 --> 01:11:16,455 To be the best one in a long time. 1553 01:11:16,518 --> 01:11:17,581 On christmas day, 1554 01:11:17,644 --> 01:11:20,586 Ellen went with her family to connecticut, 1555 01:11:20,638 --> 01:11:23,402 And i stayed in brooklyn with mine. 1556 01:11:23,463 --> 01:11:25,040 Very touching, carmine. 1557 01:11:25,092 --> 01:11:27,721 I can see you put a great deal of thought into this. 1558 01:11:27,773 --> 01:11:29,409 You should have bought three of these, 1559 01:11:29,472 --> 01:11:31,474 So then we could all look like douche bags. 1560 01:11:31,527 --> 01:11:33,477 At least i didn't get them at gunpoint. 1561 01:11:35,293 --> 01:11:38,118 You're the one that got robbed. 1562 01:11:38,171 --> 01:11:41,238 Ungrateful cocksuckers. Unbelievable. 1563 01:11:46,244 --> 01:11:49,500 Van halen, 1984. 1564 01:11:49,561 --> 01:11:51,575 What? You said you wanted that. 1565 01:11:51,628 --> 01:11:53,879 Nah, i did; you should have got me the album. 1566 01:11:53,933 --> 01:11:55,945 Oh, jesus. Trust me. 1567 01:11:56,008 --> 01:11:58,449 In two years, they won't even make albums anymore. 1568 01:11:58,500 --> 01:11:59,451 Well, that sucks. 1569 01:11:59,512 --> 01:12:01,077 What's the difference? 1570 01:12:01,140 --> 01:12:03,267 So you gotta re-Buy cds of albums that you already have. 1571 01:12:03,329 --> 01:12:05,333 It's a conspiracy. A conspiracy? 1572 01:12:05,396 --> 01:12:06,961 Oh, god, don't get him started. 1573 01:12:07,023 --> 01:12:08,431 He was on the phone with angelo's 1574 01:12:08,483 --> 01:12:09,840 For 20 minutes the other night, 1575 01:12:09,902 --> 01:12:11,278 Arguing about the delivery fees. 1576 01:12:11,331 --> 01:12:12,655 That's another scam. 1577 01:12:12,718 --> 01:12:14,533 You still gotta tip the guy. Baby. 1578 01:12:14,585 --> 01:12:15,973 Relax, okay? 1579 01:12:16,035 --> 01:12:17,474 Okay, that's enough. 1580 01:12:17,536 --> 01:12:19,539 Can we go now, please, have a drink or something? 1581 01:12:19,592 --> 01:12:21,730 Let's go to the temple, play some blackjack. 1582 01:12:21,784 --> 01:12:23,117 Temple's closed. 1583 01:12:23,169 --> 01:12:25,547 Everybody's layin' low with this castellano shit. 1584 01:12:25,600 --> 01:12:27,362 I thought that was over. Over? 1585 01:12:27,425 --> 01:12:29,313 It's only the beginning. 1586 01:12:29,366 --> 01:12:30,992 Fuckin' cannoli in my hair i gotta go fix. 1587 01:12:31,056 --> 01:12:32,254 Then we'll go. 1588 01:12:32,307 --> 01:12:35,937 As it turned out, carmine was right. 1589 01:12:35,998 --> 01:12:39,566 Over the next few months, wise guys perceived as disloyal 1590 01:12:39,628 --> 01:12:42,882 To gotti's new regime were taken out all over town. 1591 01:12:51,707 --> 01:12:53,773 Castellano's murder was just the tip 1592 01:12:53,834 --> 01:12:57,026 Of a very bloody iceberg. 1593 01:13:00,720 --> 01:13:03,411 After what seemed like an endless winter, 1594 01:13:03,463 --> 01:13:05,474 Spring finally came. 1595 01:13:05,538 --> 01:13:07,602 Take care of yourself. 1596 01:13:07,655 --> 01:13:09,232 Thanks. Bye. 1597 01:13:14,488 --> 01:13:15,426 There he is. 1598 01:13:15,489 --> 01:13:17,930 Oh, hey, how you doin'? 1599 01:13:17,992 --> 01:13:19,621 Let me get a pack of smokes. 1600 01:13:19,681 --> 01:13:21,622 Yeah. 1601 01:13:21,684 --> 01:13:24,125 That year, it seemed like not a month went by 1602 01:13:24,177 --> 01:13:26,191 Without a mob hit. 1603 01:13:27,506 --> 01:13:29,319 Keeping that blade sharp, mikey? 1604 01:13:32,137 --> 01:13:35,390 But the truth is, it never really affected me. 1605 01:13:38,394 --> 01:13:39,522 What the fuck? 1606 01:13:44,402 --> 01:13:47,468 That is, until this guy got it. 1607 01:13:53,915 --> 01:13:55,104 Now, i won't lie 1608 01:13:55,166 --> 01:13:58,107 And say that deep down caesar was a nice guy 1609 01:13:58,171 --> 01:14:01,048 Or had good qualities or some other bullshit. 1610 01:14:01,112 --> 01:14:02,614 The fact is, 1611 01:14:02,677 --> 01:14:05,931 He was a horrible man, a killer. 1612 01:14:05,984 --> 01:14:09,185 But as long as i'm being honest, 1613 01:14:09,248 --> 01:14:12,408 I have to say this: 1614 01:14:12,461 --> 01:14:15,516 His death shook me up. 1615 01:14:15,568 --> 01:14:18,885 And though he wouldn't admit it, 1616 01:14:18,938 --> 01:14:22,204 I know it really shook up carmine. 1617 01:14:22,265 --> 01:14:24,831 Hey. 1618 01:14:24,895 --> 01:14:25,832 How'd you do? 1619 01:14:25,896 --> 01:14:27,678 I think i fucked it up. 1620 01:14:27,730 --> 01:14:29,409 It's the post office test. 1621 01:14:29,461 --> 01:14:31,151 What'd you do, forget your crayons? 1622 01:14:31,215 --> 01:14:32,781 They ask some tricky questions. 1623 01:14:32,841 --> 01:14:35,032 Like what? 1624 01:14:35,096 --> 01:14:37,036 I- I don't know, like addresses and shit. 1625 01:14:38,600 --> 01:14:39,850 When do they let you know? 1626 01:14:39,913 --> 01:14:41,103 A couple of weeks. 1627 01:14:41,166 --> 01:14:42,480 I need to pass this, man. 1628 01:14:42,543 --> 01:14:43,856 This is big for me and amy. 1629 01:14:43,908 --> 01:14:46,486 I'm sure you did fine. 1630 01:14:46,548 --> 01:14:49,051 Well, if it isn't the cartwrights. 1631 01:14:49,113 --> 01:14:50,303 Nothin' for me. 1632 01:14:50,366 --> 01:14:53,371 Just a couple scrambled eggs, a cup of decaf. 1633 01:14:53,423 --> 01:14:55,372 What's the eggs benedict arnold? 1634 01:14:55,435 --> 01:14:58,188 Eggs benedict with bacon instead of ham. 1635 01:14:58,252 --> 01:15:00,879 Oh, so the bacon is, like, being a traitor? 1636 01:15:00,943 --> 01:15:02,141 That's funny. 1637 01:15:02,193 --> 01:15:03,956 Yeah, i think i'll have that, 1638 01:15:04,008 --> 01:15:06,386 Please, and a glass of tomato juice. 1639 01:15:08,014 --> 01:15:10,579 Echh, god's sake, you're giving me cancer already. 1640 01:15:10,642 --> 01:15:12,333 Gotta die from something. 1641 01:15:12,395 --> 01:15:14,272 All right, look. I need to talk to you guys. 1642 01:15:14,324 --> 01:15:15,900 It's about the wedding. 1643 01:15:15,962 --> 01:15:18,779 What did i say? I knew it. Amy's a guy. 1644 01:15:18,842 --> 01:15:20,031 Besides that. 1645 01:15:20,093 --> 01:15:22,095 I know we've been joking around about this 1646 01:15:22,158 --> 01:15:23,473 Our whole lives, but i really need 1647 01:15:23,525 --> 01:15:24,474 To pick a best man. 1648 01:15:24,526 --> 01:15:26,111 All right, 1649 01:15:26,164 --> 01:15:28,415 I know you're having a hard time with this choice, 1650 01:15:28,479 --> 01:15:30,169 So i'm gonna let you off the hook, 1651 01:15:30,231 --> 01:15:32,297 And i mean this from the bottom of my heart. 1652 01:15:33,860 --> 01:15:36,739 I should be the best man. Fuck him. 1653 01:15:36,802 --> 01:15:39,430 I'm serious. 1654 01:15:39,492 --> 01:15:41,120 My modeling career is over because of him. 1655 01:15:41,183 --> 01:15:43,186 Would you look at this shit? The guy made me a mutant. 1656 01:15:43,248 --> 01:15:44,625 You can't even see it anymore. 1657 01:15:44,688 --> 01:15:46,065 All right, this is what we'll do. 1658 01:15:46,117 --> 01:15:47,567 This'll be totally fair. 1659 01:15:47,629 --> 01:15:50,320 Saturday night, stroke of midnight, 1660 01:15:50,383 --> 01:15:51,519 Flip a coin. 1661 01:15:51,573 --> 01:15:54,325 Heads, it's michael. Tails, it's carmine. 1662 01:15:55,640 --> 01:15:57,832 May the best man win. 1663 01:15:57,892 --> 01:16:01,398 All right, so what's up with the bridesmaids? 1664 01:16:01,460 --> 01:16:03,526 I don't know. That's amy's department. 1665 01:16:03,588 --> 01:16:05,590 Well, don't let her pick any fucking skanks. 1666 01:16:05,643 --> 01:16:07,791 Please? 1667 01:16:07,843 --> 01:16:09,409 You understand? 1668 01:16:18,294 --> 01:16:20,111 To two of the best friends a guy ever had. 1669 01:16:20,173 --> 01:16:22,988 Now if i could just make a couple of friends like that... 1670 01:16:23,052 --> 01:16:24,304 Salud. Salud. 1671 01:16:28,121 --> 01:16:29,069 Wrgah! 1672 01:16:29,122 --> 01:16:30,508 That shit is nasty. 1673 01:16:30,561 --> 01:16:32,626 We should just do a shot of gasoline. 1674 01:16:32,688 --> 01:16:34,629 Yeah, then we could save money, you cheap prick. 1675 01:16:40,450 --> 01:16:44,142 Look at that spanish chick. Look at that. 1676 01:16:44,205 --> 01:16:46,145 Oh, you should of wore your bullfightin' outfit. 1677 01:16:46,197 --> 01:16:48,835 Jealousy. Jealousy can be so ugly. 1678 01:16:48,898 --> 01:16:50,025 Get 'em. 1679 01:16:51,776 --> 01:16:53,218 I'm gonna go take a piss. 1680 01:16:55,533 --> 01:16:57,159 That'll be nine dollars. 1681 01:16:57,223 --> 01:16:59,287 For tequila? 1682 01:16:59,351 --> 01:17:01,352 Nine dollars. 1683 01:17:01,416 --> 01:17:02,353 Can i see the bill? 1684 01:17:05,795 --> 01:17:09,300 Hey, buddy. How you doin'? 1685 01:17:12,180 --> 01:17:13,629 Good. 1686 01:17:13,682 --> 01:17:16,749 Sorry to hear about your guy, caesar. 1687 01:17:16,801 --> 01:17:18,261 Thanks. 1688 01:17:18,313 --> 01:17:20,440 End up fucking dead like that, 1689 01:17:20,492 --> 01:17:21,880 That's a shame. 1690 01:17:21,942 --> 01:17:24,695 You gotta be careful who you cross in this town. 1691 01:17:24,759 --> 01:17:28,075 Know what i mean? 1692 01:17:28,128 --> 01:17:29,702 Yeah. 1693 01:17:31,391 --> 01:17:32,331 Take care, now. 1694 01:17:35,210 --> 01:17:36,524 We need to talk. 1695 01:17:36,587 --> 01:17:38,527 Ho, mikey. 1696 01:17:38,591 --> 01:17:40,780 This is rosie. Yeah, hi. 1697 01:17:40,843 --> 01:17:42,918 I need to talk to you now. 1698 01:17:42,971 --> 01:17:44,597 Can you give me one second, please? 1699 01:17:44,660 --> 01:17:46,820 Please, one second? 1700 01:17:46,872 --> 01:17:48,927 Are you kidding me? 1701 01:17:48,980 --> 01:17:51,044 That maniac is here. Who, what maniac? 1702 01:17:51,107 --> 01:17:52,046 Gino. 1703 01:17:52,109 --> 01:17:53,985 Aw, you're fucking kidding me. 1704 01:17:54,037 --> 01:17:55,862 What should we do? 1705 01:17:55,925 --> 01:17:57,741 Nothin'. Fuck him. 1706 01:17:57,802 --> 01:17:59,242 The kid's a fucking piece of shit. 1707 01:17:59,294 --> 01:18:00,682 He's not going to do anything here. 1708 01:18:00,744 --> 01:18:04,374 I don't know, carmine. 1709 01:18:04,437 --> 01:18:06,689 All right, maybe you should go. Maybe you should go. 1710 01:18:06,753 --> 01:18:08,255 Grab bobby. Get out of here. Go ahead. 1711 01:18:08,317 --> 01:18:10,757 I'm not going to leave you here alone. I'll be fine, please. 1712 01:18:10,810 --> 01:18:12,081 I'm going to go home with that girl. 1713 01:18:12,133 --> 01:18:13,834 Some of philly's guys are in the back anyway. 1714 01:18:13,887 --> 01:18:16,327 I thought you were done with those guys. I am done with them. 1715 01:18:16,389 --> 01:18:19,268 I'm just saying. It's fine. Go. 1716 01:18:19,330 --> 01:18:21,771 You're sure? I'm positive. 1717 01:18:21,824 --> 01:18:22,774 Come on. 1718 01:18:22,836 --> 01:18:24,401 All right. All right. Go ahead. 1719 01:18:24,462 --> 01:18:25,475 Call me later. 1720 01:18:25,527 --> 01:18:26,529 I will. Call me. 1721 01:18:26,591 --> 01:18:27,477 I will. 1722 01:18:27,530 --> 01:18:29,094 Come on, let's get out of here. 1723 01:18:29,156 --> 01:18:30,157 We just got here. 1724 01:18:30,220 --> 01:18:31,504 I know. I know. Let's go. 1725 01:18:31,556 --> 01:18:32,787 Is everything all right? 1726 01:18:32,850 --> 01:18:34,664 It's fine. I'm just tired. Come on. 1727 01:18:38,170 --> 01:18:39,296 Excuse me. 1728 01:18:45,742 --> 01:18:47,056 What's the matter? 1729 01:18:47,118 --> 01:18:48,380 I must be drunk. 1730 01:18:48,432 --> 01:18:50,372 I can't believe i let you talk me into the valet. 1731 01:19:01,575 --> 01:19:03,452 I can get in myself, all right? 1732 01:19:15,030 --> 01:19:17,032 What the fuck is wrong with this car? 1733 01:19:17,096 --> 01:19:20,037 You're still in neutral there, mr. Andretti. 1734 01:19:22,101 --> 01:19:23,730 You know what? Let me drive. 1735 01:19:23,792 --> 01:19:24,929 I'm fine. 1736 01:19:24,982 --> 01:19:27,234 You're shitfaced. Let me drive. 1737 01:19:31,427 --> 01:19:33,055 Ow. Fuck. 1738 01:19:41,691 --> 01:19:43,579 It's almost midnight, 1739 01:19:43,631 --> 01:19:45,258 When we were supposed to flip for best man. 1740 01:19:45,321 --> 01:19:48,262 All right, we'll do it in the morning. 1741 01:19:48,326 --> 01:19:51,267 Uh, pull over. I want to say a prayer. 1742 01:19:53,769 --> 01:19:56,272 Do it from the car, okay? Okay. 1743 01:20:03,095 --> 01:20:05,409 All right, let's get this over with. 1744 01:20:06,788 --> 01:20:08,853 Make it fast, all right? 1745 01:20:08,906 --> 01:20:11,420 Oh. 1746 01:20:11,482 --> 01:20:13,108 I still look for my crucifix. 1747 01:20:14,423 --> 01:20:15,424 Ah! Oh, jesus! 1748 01:20:16,424 --> 01:20:17,489 Just hang on, man. 1749 01:20:21,306 --> 01:20:22,809 Bobby! 1750 01:20:25,374 --> 01:20:27,190 Jesus christ. 1751 01:20:29,129 --> 01:20:31,695 Call an ambulance! 1752 01:20:31,758 --> 01:20:33,949 Bobby, you'll be okay. 1753 01:20:34,010 --> 01:20:36,201 Call a fuckin' ambulance! 1754 01:20:38,204 --> 01:20:39,956 Bobby? Stay with me, bobby. 1755 01:20:40,009 --> 01:20:41,708 Bobby. 1756 01:20:42,835 --> 01:20:44,211 It's gonna be okay. 1757 01:20:45,214 --> 01:20:46,840 Bobby, bobby, bobby. 1758 01:20:46,904 --> 01:20:48,468 Stay with me, man. 1759 01:20:48,530 --> 01:20:51,409 Come on, bobby. It'll be okay. 1760 01:20:52,723 --> 01:20:54,351 Jesus christ. 1761 01:20:54,412 --> 01:20:56,792 What happened? Bobby. 1762 01:20:56,855 --> 01:20:58,543 Bobby, look at me, buddy. Come on. Look at me. 1763 01:20:58,605 --> 01:21:00,609 Open your fuckin' eyes. You're not gonna die on me. 1764 01:21:00,661 --> 01:21:01,986 He's not dying. Don't you die. 1765 01:21:02,048 --> 01:21:03,363 Don't you fucking die! 1766 01:21:03,425 --> 01:21:05,188 I can't. 1767 01:21:05,240 --> 01:21:06,366 Come on, you're all right. 1768 01:21:06,430 --> 01:21:07,682 You can't what? 1769 01:21:07,734 --> 01:21:08,620 I can't. 1770 01:21:08,682 --> 01:21:10,121 Call a fucking ambulance! Come on! 1771 01:21:11,499 --> 01:21:12,572 Amy. 1772 01:21:12,624 --> 01:21:13,824 Bobby, what are you looking at? 1773 01:21:13,876 --> 01:21:15,628 Come on, man. Stop fuckin' looking at her. 1774 01:21:15,681 --> 01:21:17,078 Look at me. Bobby. 1775 01:21:17,131 --> 01:21:19,322 Look at me, bobby. Come on. Amy. 1776 01:21:19,383 --> 01:21:21,888 Amy's fine; she's gonna come see you in the hospital. 1777 01:21:21,949 --> 01:21:24,578 Come on, buddy. Look at me. Look at me. 1778 01:21:24,642 --> 01:21:26,080 I can't. I'm sorry. 1779 01:21:26,143 --> 01:21:27,520 Just hang in there. 1780 01:21:27,583 --> 01:21:29,334 I'm sorry. 1781 01:21:29,397 --> 01:21:30,836 No, no, no. It's okay. 1782 01:21:30,899 --> 01:21:32,338 No, no, no, no, no. 1783 01:21:32,401 --> 01:21:33,476 It's okay. 1784 01:21:33,529 --> 01:21:34,476 Bobby? Come on. 1785 01:21:34,530 --> 01:21:35,531 You're all right, buddy. 1786 01:21:39,911 --> 01:21:42,039 Bobby. Come on. 1787 01:21:42,093 --> 01:21:42,988 Bobby! 1788 01:21:43,040 --> 01:21:44,668 What are you doin'? 1789 01:21:44,731 --> 01:21:47,297 The fuck are you doing, buddy? Come on! 1790 01:22:25,972 --> 01:22:29,351 ...earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, 1791 01:22:29,415 --> 01:22:32,680 In sure and certain hope of the resurrection 1792 01:22:32,733 --> 01:22:35,923 Unto eternal life through our lord jesus christ 1793 01:22:35,985 --> 01:22:38,803 And whose coming in glorious majesty 1794 01:22:38,865 --> 01:22:42,244 To judge the world, and the earth and the sea 1795 01:22:42,306 --> 01:22:45,060 Shall give up their dead 1796 01:22:45,122 --> 01:22:48,690 And the corruptible bodies of those who sleep in him 1797 01:22:48,743 --> 01:22:50,193 Shall be changed 1798 01:22:50,254 --> 01:22:52,257 And made like unto his own glorious body, 1799 01:22:52,320 --> 01:22:54,833 According to the mighty working, 1800 01:22:54,886 --> 01:22:58,391 Whereby he's able to subdue all things 1801 01:22:58,444 --> 01:23:00,341 Unto himself. 1802 01:23:00,394 --> 01:23:01,958 In the name of the father, and of the son 1803 01:23:02,019 --> 01:23:03,960 And of the holy spirit, amen. 1804 01:23:04,023 --> 01:23:07,778 Maybe it was denial, or maybe it was a callousness 1805 01:23:07,830 --> 01:23:11,220 You develop growing up on the street, 1806 01:23:11,284 --> 01:23:14,725 But whatever it was, it allowed me and carmine 1807 01:23:14,787 --> 01:23:17,103 To watch our best friend get buried 1808 01:23:17,156 --> 01:23:20,171 And not shed a single tear. 1809 01:23:36,191 --> 01:23:38,883 Coffee's fresh, anybody wants. 1810 01:23:38,945 --> 01:23:41,198 Can i get you anything? 1811 01:23:41,250 --> 01:23:43,326 No, thank you. 1812 01:23:45,329 --> 01:23:46,956 I cannot believe that they buried him 1813 01:23:47,008 --> 01:23:48,703 In that fuckin' suit. 1814 01:23:48,756 --> 01:23:50,398 Ah, it looked okay. 1815 01:23:50,460 --> 01:23:52,025 Single-Breasted, he looked like you. 1816 01:23:52,087 --> 01:23:54,027 He looked like- Looked like an accountant. 1817 01:23:57,656 --> 01:24:00,223 It's good his- At least his hair looked nice. 1818 01:24:00,276 --> 01:24:01,976 That's good. Made me happy. 1819 01:24:05,731 --> 01:24:07,483 It's just the mail. 1820 01:24:17,872 --> 01:24:19,623 Post office test. 1821 01:24:19,676 --> 01:24:21,376 Should we open it? 1822 01:24:21,440 --> 01:24:23,503 Yeah, all right, man. 1823 01:24:32,518 --> 01:24:34,770 I don't fuckin' believe this. 1824 01:24:34,822 --> 01:24:36,646 He failed. 1825 01:24:38,650 --> 01:24:40,025 How is that possible? 1826 01:24:41,528 --> 01:24:42,727 I don't know. 1827 01:24:42,779 --> 01:24:44,229 I mean, have you seen the imbeciles 1828 01:24:44,281 --> 01:24:45,909 That they got working down at that place? 1829 01:24:45,963 --> 01:24:48,224 Mental patients. Monkeys. 1830 01:24:48,286 --> 01:24:50,978 There are monkeys who could literally pass this test. 1831 01:24:52,670 --> 01:24:54,671 He was a genius with some stuff. 1832 01:24:54,734 --> 01:24:57,393 Like what? Movies? 1833 01:24:57,445 --> 01:25:00,001 Wheel of fortune. 1834 01:25:00,054 --> 01:25:02,555 Pac-Man, he was good at pac- 1835 01:25:02,619 --> 01:25:05,873 I know. 1836 01:25:05,937 --> 01:25:07,812 He was like an idiot savant. 1837 01:25:07,876 --> 01:25:09,326 Yeah, an idiot savant, 1838 01:25:09,378 --> 01:25:11,570 A little heavier on the idiot part, i think. 1839 01:25:17,890 --> 01:25:20,580 Don't start, okay? 1840 01:25:21,957 --> 01:25:23,333 Let's not do this. 1841 01:25:40,608 --> 01:25:42,797 16 years old, and he's negotiating the price 1842 01:25:42,860 --> 01:25:43,935 Of a blow-Job. 1843 01:25:43,987 --> 01:25:45,582 I thought they were going to throw us 1844 01:25:45,635 --> 01:25:47,179 Right the fuck out of that place. 1845 01:25:47,240 --> 01:25:48,743 Well, he did get the price down, though. 1846 01:25:48,806 --> 01:25:50,192 Yes, he did. 1847 01:25:50,245 --> 01:25:52,373 Hey, how about that time we were garage hopping? 1848 01:25:52,424 --> 01:25:54,876 Oh, and he fell through the fuckin' roof. 1849 01:25:54,939 --> 01:25:57,442 I thought i was going to piss myself. 1850 01:25:57,505 --> 01:26:00,571 Stupid fuck. Ah. 1851 01:26:00,622 --> 01:26:03,638 He was the best. 1852 01:26:03,700 --> 01:26:06,516 You got that right. 1853 01:26:09,583 --> 01:26:14,527 I didn't even say a prayer for him at the wake. 1854 01:26:14,589 --> 01:26:18,408 I just kneeled there. 1855 01:26:21,288 --> 01:26:22,789 I couldn't do it. 1856 01:26:25,666 --> 01:26:28,296 He'd understand. 1857 01:26:30,174 --> 01:26:34,302 When my father was in the hospital, 1858 01:26:34,355 --> 01:26:36,869 I prayed for him every day. 1859 01:26:42,001 --> 01:26:44,066 He fuckin' died anyway. 1860 01:27:02,716 --> 01:27:04,468 Have you talked to that detective again? 1861 01:27:04,532 --> 01:27:08,349 Yeah. You? 1862 01:27:08,412 --> 01:27:11,039 Yeah, what'd you say? 1863 01:27:11,102 --> 01:27:13,668 Same as before, nothing. 1864 01:27:13,732 --> 01:27:14,858 What about you? 1865 01:27:14,921 --> 01:27:17,986 Nothin'. 1866 01:27:20,740 --> 01:27:22,619 You know, we... 1867 01:27:22,680 --> 01:27:24,245 We could just tell him the truth. 1868 01:27:26,874 --> 01:27:28,908 Yeah. 1869 01:27:28,960 --> 01:27:30,940 We could. 1870 01:27:31,004 --> 01:27:32,882 Yeah. 1871 01:27:37,013 --> 01:27:38,827 Those were my bullets, carmine. 1872 01:27:38,890 --> 01:27:41,643 Yeah, i know. 1873 01:27:43,021 --> 01:27:46,598 I know that, mike. 1874 01:27:46,650 --> 01:27:48,278 Where do you think he is? 1875 01:27:50,029 --> 01:27:51,104 I don't know. He's in heaven. 1876 01:27:51,157 --> 01:27:52,533 How the fuck do i know where he is? 1877 01:27:52,595 --> 01:27:56,413 Not him, gino. 1878 01:28:00,293 --> 01:28:02,422 Oh. 1879 01:28:08,241 --> 01:28:10,119 Philly knows where we could find him. 1880 01:28:16,127 --> 01:28:18,193 You know, he never got to pick a best man. 1881 01:28:18,245 --> 01:28:20,383 It's a coin toss, you know. 1882 01:28:20,445 --> 01:28:22,761 It could have been either one of us. 1883 01:28:30,021 --> 01:28:31,658 You free tomorrow night? 1884 01:28:31,710 --> 01:28:34,464 I'll tell ellen something came up. 1885 01:28:34,527 --> 01:28:37,281 So we are talking about the same thing? 1886 01:28:49,359 --> 01:28:52,800 You know, for all the times we broke his balls, 1887 01:28:52,864 --> 01:28:54,678 We never told him we loved him. 1888 01:28:54,740 --> 01:28:56,994 He knew we did. 1889 01:28:57,047 --> 01:28:58,497 He knew. 1890 01:29:01,125 --> 01:29:03,128 I fuckin' hope so. 1891 01:29:05,192 --> 01:29:06,758 Yeah. 1892 01:29:33,230 --> 01:29:34,167 Hey! 1893 01:29:34,231 --> 01:29:35,170 Clank! 1894 01:30:25,300 --> 01:30:27,437 You ready? 1895 01:30:27,489 --> 01:30:29,680 How about you, you fucking cocksucker, you ready? 1896 01:30:31,371 --> 01:30:32,371 Come here. 1897 01:30:32,434 --> 01:30:33,998 Get up. Get up. 1898 01:30:39,818 --> 01:30:41,947 Pick your fuckin' head up. 1899 01:30:42,008 --> 01:30:43,573 I said pick it up! 1900 01:30:43,636 --> 01:30:46,139 You're sure you want to do this? 1901 01:30:46,192 --> 01:30:48,518 Yeah. 1902 01:30:52,021 --> 01:30:54,775 For the best man. 1903 01:30:54,839 --> 01:30:57,217 Heads, it's me. Tails, it's you. 1904 01:31:11,360 --> 01:31:12,864 Heads. 1905 01:31:14,177 --> 01:31:15,553 What the fuck did you do? 1906 01:31:15,617 --> 01:31:16,879 It was me. Come here. 1907 01:31:16,931 --> 01:31:18,682 It was heads. Calm down, mike. 1908 01:31:20,498 --> 01:31:21,562 Listen to me. 1909 01:31:21,624 --> 01:31:23,940 Listen to me, mike. Listen to me. 1910 01:31:24,002 --> 01:31:27,320 They got law schools in california, all right? 1911 01:31:27,372 --> 01:31:29,573 Get the fuck out of here. 1912 01:31:29,625 --> 01:31:31,074 All right? 1913 01:31:31,138 --> 01:31:33,453 Take that little girl and go, mike. 1914 01:31:33,515 --> 01:31:35,455 Get the fuck outta here. 1915 01:31:37,897 --> 01:31:39,461 Me here. 1916 01:31:43,152 --> 01:31:47,168 In a strange way, i felt angry at carmine, 1917 01:31:47,221 --> 01:31:51,727 Like he cheated me out of avenging bobby's death. 1918 01:31:51,779 --> 01:31:53,802 I eventually came to realize 1919 01:31:53,855 --> 01:31:58,360 It was the most selfless thing he had ever done. 1920 01:31:58,412 --> 01:32:00,312 Until that night, 1921 01:32:00,364 --> 01:32:03,001 I never really thought i'd leave brooklyn. 1922 01:32:03,055 --> 01:32:06,246 I could never imagine being apart from my friends. 1923 01:32:06,309 --> 01:32:07,946 But that summer, 1924 01:32:07,999 --> 01:32:11,880 I moved to california with ellen. 1925 01:32:11,932 --> 01:32:13,631 Carmine and i kept in touch, 1926 01:32:13,692 --> 01:32:17,137 But we didn't see each other for years. 1927 01:32:20,452 --> 01:32:23,833 Then one day, i got a call. 1928 01:32:30,779 --> 01:32:34,221 O, give thanks to the lord, for he is good. 1929 01:32:34,273 --> 01:32:37,596 His steadfast love endureth forever. 1930 01:32:37,648 --> 01:32:40,918 The lord is my strength and my song. 1931 01:32:43,171 --> 01:32:44,235 Do you have the ring? 1932 01:33:01,508 --> 01:33:02,947 You may kiss the bride. 1933 01:33:11,646 --> 01:33:12,960 Though years had passed 1934 01:33:13,022 --> 01:33:16,153 And we were thousands of miles away from each other, 1935 01:33:16,205 --> 01:33:19,532 In church that day, i realized something. 1936 01:33:19,593 --> 01:33:23,787 When you have friends, real friends, 1937 01:33:23,848 --> 01:33:25,978 It doesn't matter if they're here or there, 1938 01:33:26,030 --> 01:33:28,418 Living or dead. 1939 01:33:28,480 --> 01:33:30,368 No matter where you go, 1940 01:33:30,421 --> 01:33:33,988 You always take them with you 1941 01:33:34,040 --> 01:33:35,866 In your heart. 136082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.