All language subtitles for The.Song.of.Sway.Lake.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,828 --> 00:00:38,555 [birds chirping] 2 00:00:39,798 --> 00:00:42,387 [serene music] 3 00:00:54,571 --> 00:00:56,366 - [Man] Dearest Charlotte. 4 00:00:56,401 --> 00:00:58,265 You begged me to freeze time. 5 00:01:05,893 --> 00:01:07,619 I'll do anything, even that. 6 00:01:17,767 --> 00:01:19,458 The taste of your skin 7 00:01:19,493 --> 00:01:20,804 fresh from the cool water, 8 00:01:21,633 --> 00:01:23,945 will nourish me through this war, 9 00:01:23,980 --> 00:01:25,982 Until I've frozen time for you. 10 00:01:30,331 --> 00:01:31,505 Your devoted commander. 11 00:01:34,473 --> 00:01:36,199 - [Charlotte] Dearest Hal. 12 00:01:36,234 --> 00:01:37,614 Can we dance to it? 13 00:01:42,102 --> 00:01:44,932 [uptempo big band music] 14 00:01:45,898 --> 00:01:48,798 ♪ Sway Lake 15 00:01:48,832 --> 00:01:49,799 ♪ Can you hear 16 00:01:49,833 --> 00:01:50,948 - [Old timey announcer] Every young couple 17 00:01:50,972 --> 00:01:53,975 knows the Eden Sisters' number one hit, "Sway Lake". 18 00:01:54,010 --> 00:01:56,564 But did you know that Sway Lake is a real place, 19 00:01:56,599 --> 00:01:58,325 where now anyone can visit? 20 00:01:58,359 --> 00:01:59,359 Even you! 21 00:02:00,223 --> 00:02:02,225 Named for philanthropist Ulysses Sway, 22 00:02:02,260 --> 00:02:04,020 who purchased it in 1890, 23 00:02:04,054 --> 00:02:05,711 Sway Lake was for many decades 24 00:02:05,746 --> 00:02:08,162 an exclusive retreat for the well-to-do, 25 00:02:08,197 --> 00:02:10,130 escaping the heat of New York City. 26 00:02:11,061 --> 00:02:13,581 Come spy on the piano-playing war hero 27 00:02:13,616 --> 00:02:15,100 Captain Hal Sway, 28 00:02:15,135 --> 00:02:17,309 along with his fetching wife, Charlie, 29 00:02:17,344 --> 00:02:20,070 as they entertain their guests at Crane Point, 30 00:02:20,105 --> 00:02:23,039 which remains in the Sway family to this day! 31 00:02:23,073 --> 00:02:24,523 ♪ Sway Lake 32 00:02:24,558 --> 00:02:26,156 - [Announcer] Cole Porter has stopped by... 33 00:02:26,180 --> 00:02:28,113 So has Dwight Eisenhower! 34 00:02:28,148 --> 00:02:29,148 Why not you? 35 00:02:32,566 --> 00:02:34,706 Hey look, there's their boy Timmy. 36 00:02:34,740 --> 00:02:37,881 Are you going to be a hero like your father, old chap? 37 00:03:09,085 --> 00:03:11,915 [water splashing] 38 00:03:17,231 --> 00:03:18,508 - [Charlotte] Dearest Hal. 39 00:03:19,406 --> 00:03:23,064 Our son said that when words fail, there's music. 40 00:03:23,099 --> 00:03:25,515 When music fails, silence. 41 00:03:51,783 --> 00:03:54,613 [uptempo jazz] 42 00:03:58,341 --> 00:04:03,346 ♪ When they begin the beguine 43 00:04:04,520 --> 00:04:06,936 ♪ It brings back the sound 44 00:04:06,970 --> 00:04:10,802 ♪ Of music so tender 45 00:04:10,836 --> 00:04:15,807 ♪ It brings back a night of tropical splendor ♪ 46 00:04:17,602 --> 00:04:22,572 ♪ It brings back a memory ever green ♪ 47 00:04:22,607 --> 00:04:23,677 - [Charlotte] Dearest Hal. 48 00:04:23,711 --> 00:04:26,231 Five months after our son's suicide, 49 00:04:26,266 --> 00:04:29,061 our grandson Ollie has decided to return 50 00:04:29,096 --> 00:04:31,478 one last time to the lake that bears our name. 51 00:04:33,514 --> 00:04:35,827 His plan is to steal a valuable 52 00:04:35,861 --> 00:04:37,656 78 record from the house. 53 00:04:40,487 --> 00:04:42,627 The original "Sway Lake" record, 54 00:04:42,661 --> 00:04:44,007 performed and painted shut 55 00:04:44,042 --> 00:04:47,597 by Tweed McKay himself, on our wedding night... 56 00:04:47,632 --> 00:04:49,323 Never to be heard again. 57 00:04:50,255 --> 00:04:52,740 - The cheesy hit version was done by the Eden Sisters. 58 00:04:52,775 --> 00:04:53,775 In '44. 59 00:04:54,777 --> 00:04:56,237 Got rich bleaching other people's songs 60 00:04:56,261 --> 00:04:57,261 for the masses. 61 00:04:58,090 --> 00:05:00,058 - I cannot wait to hear the original version. 62 00:05:00,092 --> 00:05:01,680 - Nah, we can't open the record. 63 00:05:01,715 --> 00:05:02,750 It'll lose its value. 64 00:05:02,785 --> 00:05:04,925 We take it and run. 65 00:05:04,959 --> 00:05:05,971 - [Charlotte] Ollie believes his father 66 00:05:05,995 --> 00:05:07,755 would've wanted him to have it. 67 00:05:07,790 --> 00:05:09,101 For as a music collector, 68 00:05:09,136 --> 00:05:11,587 only Ollie appreciates that a perfect thing 69 00:05:11,621 --> 00:05:13,968 must never be sold at any price, 70 00:05:14,003 --> 00:05:15,970 its seal never broken. 71 00:05:16,005 --> 00:05:21,010 ♪ What moments divine, what rapture serene ♪ 72 00:05:21,528 --> 00:05:22,815 - [Charlotte] To aid him on his mission, 73 00:05:22,839 --> 00:05:24,945 Ollie's recruited his only comrade. 74 00:05:24,979 --> 00:05:26,429 - Hello trees! 75 00:05:26,464 --> 00:05:27,465 Woo! 76 00:05:27,499 --> 00:05:29,915 - [Charlotte] A Russian vagabond named Nikolai, 77 00:05:29,950 --> 00:05:31,538 who exaggerates his charm 78 00:05:31,572 --> 00:05:33,850 for whatever audience is before him. 79 00:05:35,611 --> 00:05:37,578 Both the boys are orphans, 80 00:05:37,613 --> 00:05:40,374 both believe the modern world is vulgar, 81 00:05:40,409 --> 00:05:42,480 and both agree that stealing is moral 82 00:05:42,514 --> 00:05:44,620 when it's in the name of love. 83 00:05:44,654 --> 00:05:47,657 ♪ Don't let them begin the beguine ♪ 84 00:05:47,692 --> 00:05:52,697 ♪ Let the love that was once a fire remain an ember ♪ 85 00:05:54,284 --> 00:05:55,285 ♪ Let it sleep 86 00:05:55,320 --> 00:05:56,573 - [Charlotte] The young men have sworn 87 00:05:56,597 --> 00:05:58,944 to complete their mission with loyalty, 88 00:05:58,979 --> 00:06:00,429 honor, and verve. 89 00:06:02,603 --> 00:06:05,192 It's never too late to find the perfect sway, 90 00:06:05,226 --> 00:06:07,470 my dearest departed commander. 91 00:06:09,576 --> 00:06:11,371 Your devoted darling. 92 00:06:11,405 --> 00:06:13,890 ♪ The beguine 93 00:06:17,480 --> 00:06:19,033 - [Nikolai] Incredible, man. 94 00:06:19,068 --> 00:06:20,345 What a beautiful asset. 95 00:06:22,692 --> 00:06:23,900 You're joking. 96 00:06:23,935 --> 00:06:26,662 I had no idea you were such a rich fucker, my friend. 97 00:06:26,696 --> 00:06:28,802 - [Ollie] It's not mine, it's my grandmother's. 98 00:06:28,836 --> 00:06:30,493 She never comes here anymore. 99 00:06:30,528 --> 00:06:31,425 [glass breaking] 100 00:06:31,460 --> 00:06:34,255 - [Nikolai] Hey, what are you doing? 101 00:06:34,290 --> 00:06:35,716 - [Ollie] Hey, you wanna sleep in the street again? 102 00:06:35,740 --> 00:06:36,741 - No thanks. 103 00:06:59,488 --> 00:07:00,903 This, you know... 104 00:07:02,076 --> 00:07:05,079 [soft string music] 105 00:07:40,149 --> 00:07:43,324 [uptempo vintage music] 106 00:08:03,759 --> 00:08:05,554 - Hey, hands off the military stuff. 107 00:08:10,628 --> 00:08:12,215 - You know, you really should DJ again. 108 00:08:12,250 --> 00:08:13,182 You're good. 109 00:08:13,216 --> 00:08:14,216 - Thank you. 110 00:08:15,149 --> 00:08:18,221 - [Nikolai] Your papa never left you a will, no? 111 00:08:18,256 --> 00:08:19,682 - If he did, my grandmother burned it. 112 00:08:19,706 --> 00:08:20,638 She hates clutter. 113 00:08:20,672 --> 00:08:22,294 Where the fuck is this? 114 00:08:22,329 --> 00:08:23,651 It really should've gone to me when he died. 115 00:08:23,675 --> 00:08:24,676 - Don't worry, Ollie. 116 00:08:24,711 --> 00:08:26,091 We're going to find that record, 117 00:08:26,126 --> 00:08:27,507 and make your papa proud. 118 00:08:29,094 --> 00:08:31,821 [loud commotion] 119 00:08:32,891 --> 00:08:35,791 - [Ollie] It's probably just locals fishing on our dock. 120 00:08:35,825 --> 00:08:37,378 - You must protect your assets. 121 00:08:40,174 --> 00:08:41,590 Let's fuck with them. 122 00:08:50,184 --> 00:08:53,015 [water splashing] 123 00:08:57,053 --> 00:09:00,712 [foreboding music] 124 00:09:25,703 --> 00:09:30,086 - [Guy in water] There's something down there! 125 00:09:30,121 --> 00:09:31,812 - [Young woman] Who's out there? 126 00:09:31,847 --> 00:09:33,567 - [Guy on dock] Maybe the ghost ate his ass. 127 00:09:37,922 --> 00:09:38,922 - What the fuck? 128 00:09:39,958 --> 00:09:40,787 - Who are you? 129 00:09:40,821 --> 00:09:42,040 - [Ollie] Nik, what are you doing? 130 00:09:42,064 --> 00:09:43,928 - [Nikolai] This is private property. 131 00:09:43,962 --> 00:09:45,792 - [Guy on dock] Who cares, the owner's dead. 132 00:09:45,826 --> 00:09:47,587 - The owner is right here. 133 00:09:50,141 --> 00:09:53,351 - Jimmy, let's go. 134 00:09:53,385 --> 00:09:56,216 [engines revving] 135 00:10:00,496 --> 00:10:02,567 - [Nikolai] Stupid fucks. 136 00:10:02,602 --> 00:10:03,706 Don't come back! 137 00:10:15,960 --> 00:10:17,927 So, this is where your papa...? 138 00:10:19,446 --> 00:10:20,446 I'm sorry man. 139 00:10:21,344 --> 00:10:22,691 - That girl was hot, right? 140 00:10:23,692 --> 00:10:24,692 - Ollie... 141 00:10:27,281 --> 00:10:28,973 This summer is for our pops. 142 00:10:37,050 --> 00:10:39,673 [classic music] 143 00:10:44,264 --> 00:10:45,610 - Dinner, honey. 144 00:10:59,555 --> 00:11:01,591 Alright, we start on the east attic, 145 00:11:01,626 --> 00:11:02,420 and then work our way through 146 00:11:02,454 --> 00:11:03,801 until we find this record. 147 00:11:03,835 --> 00:11:05,009 - Is this your grandpa? 148 00:11:06,735 --> 00:11:08,012 - Commander Hal Sway. 149 00:11:08,046 --> 00:11:08,944 The most decorated officer 150 00:11:08,978 --> 00:11:10,221 in the Pacific Convoy Patrol. 151 00:11:10,255 --> 00:11:11,740 - What a stud. 152 00:11:11,774 --> 00:11:14,363 Piano playing captain with his sexy bride. 153 00:11:17,746 --> 00:11:18,746 Paradise. 154 00:11:19,920 --> 00:11:21,025 To Charlotte and Hal. 155 00:11:30,310 --> 00:11:33,071 - This is my dad's 33rd favorite record. 156 00:11:35,971 --> 00:11:37,041 - Is this the record? 157 00:11:38,939 --> 00:11:39,939 - Listen. 158 00:11:40,769 --> 00:11:43,357 [uptempo vintage music] 159 00:11:44,773 --> 00:11:46,498 ♪ Hold that tiger 160 00:11:46,533 --> 00:11:47,948 ♪ Hold that tiger 161 00:11:47,983 --> 00:11:49,570 ♪ Hold that tiger 162 00:11:49,605 --> 00:11:51,296 ♪ Hold that tiger 163 00:11:51,331 --> 00:11:52,919 ♪ Hold that tiger 164 00:11:52,953 --> 00:11:54,575 ♪ Hold that tiger 165 00:11:54,610 --> 00:11:56,439 ♪ Hold that tiger 166 00:11:56,474 --> 00:11:58,200 - Backwards!-- - Forward! 167 00:11:58,234 --> 00:11:59,234 - Forward! 168 00:11:59,891 --> 00:12:01,928 Stop talking to a fucking squirrel! 169 00:12:01,962 --> 00:12:03,032 - It's a chipmunk. 170 00:12:03,067 --> 00:12:04,758 [glass breaking] 171 00:12:04,793 --> 00:12:05,932 ♪ Hold that tiger 172 00:12:05,966 --> 00:12:06,760 [glass breaking] 173 00:12:06,795 --> 00:12:08,762 - I have to check my asshole, 174 00:12:08,797 --> 00:12:11,109 for glass in my ass. 175 00:12:11,144 --> 00:12:13,974 [excited yelling] 176 00:12:17,702 --> 00:12:20,153 - Let's go find purple-haired girl. 177 00:12:20,187 --> 00:12:21,637 She's so perfect. 178 00:12:31,474 --> 00:12:32,474 She's not here. 179 00:12:34,098 --> 00:12:35,098 - Okay. 180 00:12:37,446 --> 00:12:39,379 Find a new girl. 181 00:12:39,413 --> 00:12:41,830 I have never in my life been turned down, 182 00:12:41,864 --> 00:12:43,763 and neither should you be. 183 00:12:43,797 --> 00:12:44,797 Watch me. 184 00:12:46,904 --> 00:12:49,630 Excuse me, girlies. 185 00:12:49,665 --> 00:12:51,080 Come here please. 186 00:12:51,909 --> 00:12:52,909 Here they come. 187 00:13:03,541 --> 00:13:05,715 - You look like Luke Perry. 188 00:13:05,750 --> 00:13:06,750 - Thank you. 189 00:13:10,134 --> 00:13:11,134 - No. 190 00:13:12,861 --> 00:13:13,861 No. 191 00:13:14,966 --> 00:13:15,966 No! 192 00:13:19,971 --> 00:13:20,834 - Where are you going? 193 00:13:20,869 --> 00:13:22,560 - Is this your piece of shit, girls? 194 00:13:23,423 --> 00:13:24,423 Race you back! 195 00:13:26,598 --> 00:13:28,428 Show them the way, Ollie. 196 00:13:28,462 --> 00:13:29,462 Make your move! 197 00:13:35,366 --> 00:13:38,852 - Do you guys know a girl with purple hair? 198 00:13:38,887 --> 00:13:39,922 - [chuckling] Isadora? 199 00:13:39,957 --> 00:13:41,441 She's like a lesbo. 200 00:13:41,475 --> 00:13:42,373 - [Girl In Back] Who fucks guys. 201 00:13:42,407 --> 00:13:44,720 [laughing] 202 00:13:44,754 --> 00:13:46,549 [cheering] 203 00:13:46,584 --> 00:13:49,414 [hard rock music] 204 00:13:50,484 --> 00:13:53,971 [classic old timey music] 205 00:13:55,041 --> 00:13:57,560 [piano music] 206 00:13:59,079 --> 00:14:00,943 - This is Memphis Mabel. 207 00:14:00,978 --> 00:14:03,497 She was homeless at 12, a chorus girl at 15, 208 00:14:03,532 --> 00:14:05,810 and ended up as the highest paid singer in... 209 00:14:06,915 --> 00:14:09,434 [annoying piano music] 210 00:14:19,997 --> 00:14:23,172 [somber dreamy music] 211 00:14:33,148 --> 00:14:40,569 ♪ Sway Lake, can you hear? A loon crying out in the ghostly moonlight ♪ 212 00:14:45,988 --> 00:14:49,681 - Hey Ollie. How's your collection going? 213 00:14:51,131 --> 00:14:53,720 - [Ollie] B plus, Dad. 214 00:14:56,136 --> 00:14:57,931 - [Ollie's Dad] It's the crackle I love. 215 00:14:58,967 --> 00:15:00,451 We can disappear into it. 216 00:15:08,562 --> 00:15:09,562 We're collectors. 217 00:15:11,841 --> 00:15:12,841 - [Ollie] Dad... 218 00:15:13,533 --> 00:15:14,533 You happy now? 219 00:15:22,300 --> 00:15:23,519 - [Ollie's Dad] Do you understand what makes this 220 00:15:23,543 --> 00:15:24,820 one record perfect? 221 00:16:33,440 --> 00:16:36,788 [light whimsical music] 222 00:16:37,893 --> 00:16:39,895 - [Nikolai] Dear Charlotte. 223 00:16:39,929 --> 00:16:44,244 Code name greatest day in Eskimo history approaches. 224 00:16:46,522 --> 00:16:48,869 Your devoted commander, Hal. 225 00:17:11,754 --> 00:17:15,310 [relaxing old timey music] 226 00:17:27,080 --> 00:17:32,051 ♪ Love is funny, or it's sad 227 00:17:32,327 --> 00:17:37,332 ♪ Or it's quiet, or it's mad 228 00:17:37,780 --> 00:17:42,785 ♪ It's a good thing, or it's bad ♪ 229 00:17:43,545 --> 00:17:48,515 ♪ But beautiful 230 00:17:49,102 --> 00:17:54,073 ♪ Beautiful to take a chance 231 00:17:54,625 --> 00:17:59,388 ♪ And if you fall, you fall 232 00:17:59,423 --> 00:18:01,149 ♪ And I'm thinking-- 233 00:18:01,183 --> 00:18:02,115 - [Charlotte] Excuse me. 234 00:18:02,150 --> 00:18:03,265 - [Nikolai] Hey, who are you? 235 00:18:03,289 --> 00:18:05,084 - I'm Mrs. Sway. 236 00:18:05,118 --> 00:18:07,051 This is my house, who are you? 237 00:18:07,086 --> 00:18:08,156 - I'm sorry. 238 00:18:08,190 --> 00:18:09,467 I'm a friend of Oliver. 239 00:18:09,502 --> 00:18:10,502 - Oliver's here? 240 00:18:12,056 --> 00:18:13,471 I'd have thought he'd stay away. 241 00:18:16,164 --> 00:18:16,992 - Oh! 242 00:18:17,026 --> 00:18:18,026 Mrs. Sway. 243 00:18:21,893 --> 00:18:22,893 Ollie. 244 00:18:24,655 --> 00:18:27,036 I'm so sorry about your dad. 245 00:18:27,071 --> 00:18:28,659 - You were missed at the funeral. 246 00:18:28,693 --> 00:18:30,454 - What are you doing here? 247 00:18:30,488 --> 00:18:31,765 Put some clothes on, dude. 248 00:18:31,800 --> 00:18:34,803 - I'm speaking at town hall about that dreadful marina, 249 00:18:34,837 --> 00:18:36,322 tying up some loose ends. 250 00:18:36,356 --> 00:18:38,496 I'm selling this place in the fall. 251 00:18:38,531 --> 00:18:40,164 I hope you're wearing your sun protection, 252 00:18:40,188 --> 00:18:42,466 you do have your father's skin you know, dear. 253 00:18:44,053 --> 00:18:45,053 - Come on, let's go. 254 00:18:46,470 --> 00:18:47,264 How long is she staying? 255 00:18:47,298 --> 00:18:48,127 - [Maid] Ollie, just-- 256 00:18:48,161 --> 00:18:49,207 - I hope no more than a week. 257 00:18:49,231 --> 00:18:50,405 - [Ollie] Perfect. 258 00:18:50,439 --> 00:18:51,233 - This driveway is a mess. 259 00:18:51,268 --> 00:18:52,545 - Great to have you, Gran. 260 00:18:54,029 --> 00:18:55,029 - Young man. 261 00:18:56,065 --> 00:18:58,861 You may want to wear a touch more clothing for dinner. 262 00:19:07,180 --> 00:19:09,665 [piano music] 263 00:19:22,230 --> 00:19:24,000 - [Ollie] She has witch powers, pack your shit. 264 00:19:24,024 --> 00:19:25,957 - But you're not your dad, 265 00:19:25,992 --> 00:19:26,786 you don't care what she thinks. 266 00:19:26,820 --> 00:19:28,270 - I can't believe she's selling. 267 00:19:29,237 --> 00:19:30,445 - What about the record? 268 00:19:30,479 --> 00:19:32,032 We never give up on a mission. 269 00:19:33,655 --> 00:19:34,518 Hey look, look, look, look. 270 00:19:34,552 --> 00:19:35,484 Hey. 271 00:19:35,519 --> 00:19:37,521 We locate the record, then we go. 272 00:19:38,418 --> 00:19:39,212 Okay? 273 00:19:39,247 --> 00:19:41,525 Play nice, it belongs to you. 274 00:19:46,254 --> 00:19:48,808 [bell ringing] 275 00:19:58,438 --> 00:20:01,269 [old time French music] 276 00:20:04,272 --> 00:20:06,791 - We eat while it's hot, Nikolai. 277 00:20:06,826 --> 00:20:07,930 Respect the chef. 278 00:20:11,520 --> 00:20:13,246 When did you last wash your hair? 279 00:20:15,006 --> 00:20:17,733 I remember when people wanted to look their best. 280 00:20:29,366 --> 00:20:31,126 This meat is a bit tough. 281 00:20:31,160 --> 00:20:32,645 - I think it's perfect. 282 00:20:32,679 --> 00:20:34,025 - It's overdone. 283 00:20:37,891 --> 00:20:40,791 Hal rescued Marlena from Cuba. 284 00:20:40,825 --> 00:20:41,826 - Oh! 285 00:20:41,861 --> 00:20:44,104 - He tried desperately to get her kids out too. 286 00:20:48,488 --> 00:20:52,389 [speaking in Spanish] 287 00:21:24,386 --> 00:21:27,286 [distant piano music] 288 00:22:17,681 --> 00:22:20,062 - [Ollie] Hey dad, I met a girl. 289 00:22:20,097 --> 00:22:21,478 What song should I play her? 290 00:22:23,134 --> 00:22:24,249 - [Ollie's Dad] What do ugly fellas like us 291 00:22:24,273 --> 00:22:25,273 know about love? 292 00:22:27,967 --> 00:22:30,072 Better to leave it untouched. 293 00:22:38,460 --> 00:22:40,531 I marked it five out of five for you. 294 00:22:41,567 --> 00:22:43,741 - How can you rate a record without hearing it? 295 00:22:48,367 --> 00:22:49,367 Dad? 296 00:22:50,196 --> 00:22:52,060 - [Ollie's Dad] Leave. 297 00:22:52,094 --> 00:22:54,407 [loud gasp] 298 00:23:01,621 --> 00:23:04,141 [fly buzzing] 299 00:23:08,628 --> 00:23:10,078 - These are 78s? 300 00:23:10,112 --> 00:23:11,286 - No, those are 33s. 301 00:23:12,252 --> 00:23:14,979 These are 78s, heavy ones. 302 00:23:15,014 --> 00:23:17,465 Vinyl used to be industrial grade. 303 00:23:17,499 --> 00:23:19,156 Could slice a head off with a 78. 304 00:23:19,984 --> 00:23:21,710 - Why'd your pop hide it? 305 00:23:21,745 --> 00:23:23,781 - He didn't want his mother to have it. 306 00:23:23,816 --> 00:23:24,965 I heard she played the Victor recording 307 00:23:24,989 --> 00:23:27,371 of America the Beautiful at the funeral. 308 00:23:27,406 --> 00:23:29,073 If 50 years of nagging hadn't driven him to suicide, 309 00:23:29,097 --> 00:23:30,788 that shit would've killed him for sure. 310 00:23:33,550 --> 00:23:34,551 Found my dad's porn. 311 00:23:35,897 --> 00:23:37,623 Shit is depressing, man. 312 00:23:37,657 --> 00:23:40,626 - Until Admiral McKinley accepts that 313 00:23:40,660 --> 00:23:43,905 Wolfpacks can also be engaged in the Pacific, 314 00:23:43,939 --> 00:23:47,529 supply lines will continue to be at colossal risk. 315 00:23:48,944 --> 00:23:49,876 He was right, you know. 316 00:23:49,911 --> 00:23:50,991 - [Ollie] Why are you reading that shit? 317 00:23:51,015 --> 00:23:52,055 My grandfather was a dick. 318 00:23:52,085 --> 00:23:54,467 - February 17, 1943. 319 00:23:54,502 --> 00:23:56,089 Eskimo Day begins. 320 00:23:57,228 --> 00:23:58,609 What does this mean? 321 00:23:58,644 --> 00:23:59,644 Hey! 322 00:24:17,248 --> 00:24:19,009 Excuse me, Mrs. Sway. 323 00:24:19,043 --> 00:24:22,184 Where would I find a Criss Craft valve? 324 00:24:22,219 --> 00:24:23,230 - [Charlotte] Whatever for? 325 00:24:23,254 --> 00:24:24,428 - For the racing boat. 326 00:24:25,429 --> 00:24:27,224 She needs just a little attention, 327 00:24:27,258 --> 00:24:29,122 and she will be beautiful. 328 00:24:29,157 --> 00:24:31,470 - Do what you like, I don't go to the dock. 329 00:24:36,026 --> 00:24:38,960 You and Oliver could clean up the grounds 330 00:24:38,994 --> 00:24:40,617 rather than trash them. 331 00:24:40,651 --> 00:24:41,928 That would be useful. 332 00:24:52,974 --> 00:24:53,974 Ollie. 333 00:24:58,255 --> 00:25:00,188 Come on, put your back into it. 334 00:25:04,019 --> 00:25:05,019 Having fun? 335 00:25:05,849 --> 00:25:09,922 ♪ My Yellow Ginger Lei 336 00:25:09,956 --> 00:25:14,305 ♪ Reveals her scent through the day ♪ 337 00:25:15,583 --> 00:25:17,032 Hey, get away from the shore! 338 00:25:19,759 --> 00:25:21,105 [Cursing in Russian] 339 00:25:25,213 --> 00:25:26,697 - For medicinal purposes only. 340 00:25:28,768 --> 00:25:32,013 ♪ My Yellow Ginger Lei 341 00:25:35,948 --> 00:25:37,397 - Found her. 342 00:25:37,432 --> 00:25:38,191 My arrow will make her fall in love 343 00:25:38,226 --> 00:25:39,848 with the first person she sees. 344 00:25:42,886 --> 00:25:45,889 ♪ Makes me love you 345 00:25:49,202 --> 00:25:50,479 - This fucker right here. 346 00:25:51,377 --> 00:25:54,276 - Cupid was weird, he was a naked baby. 347 00:25:54,311 --> 00:25:56,106 Made me feel uncomfortable. 348 00:25:56,140 --> 00:25:58,764 [chuckling] 349 00:25:58,798 --> 00:26:00,731 But what if she looks in the lake, 350 00:26:00,766 --> 00:26:03,423 and sees her own reflection first? 351 00:26:03,458 --> 00:26:04,424 Or sees me? 352 00:26:04,459 --> 00:26:07,186 - I didn't get that far in the fantasy. 353 00:26:07,220 --> 00:26:08,428 - This dart of yours, 354 00:26:08,463 --> 00:26:11,052 it takes the fun, the fun from seduction. 355 00:26:20,130 --> 00:26:22,373 - Who needs firewood in August? 356 00:26:31,555 --> 00:26:32,418 [bell ringing] 357 00:26:32,452 --> 00:26:34,316 - Marlena, there's a mouse. 358 00:26:41,289 --> 00:26:42,704 [bell ringing] 359 00:26:42,739 --> 00:26:43,981 Marlena! Mouse. 360 00:26:56,684 --> 00:26:57,892 - Caught him. 361 00:26:58,893 --> 00:26:59,963 - Take him outside. 362 00:27:02,344 --> 00:27:05,244 - So what is all this? 363 00:27:06,866 --> 00:27:07,866 - Condolences. 364 00:27:08,868 --> 00:27:11,146 So far, I've only managed eight replies. 365 00:27:12,976 --> 00:27:14,563 - So burn them. 366 00:27:14,598 --> 00:27:16,773 Tears are not meant to be polite. 367 00:27:16,807 --> 00:27:18,015 - I don't cry, Nikolai. 368 00:27:24,297 --> 00:27:27,473 Timmy cursed this place when he did what he did. 369 00:27:27,507 --> 00:27:29,095 - [Nikolai] So you punish Ollie? 370 00:27:31,857 --> 00:27:34,445 - It's easier to lose a father than a son. 371 00:27:40,003 --> 00:27:41,694 - You're supposed to be helping me. 372 00:27:41,729 --> 00:27:43,247 - [Nikolai] What? 373 00:27:43,282 --> 00:27:44,282 - Nice canoe. 374 00:27:45,215 --> 00:27:46,630 - [Nikolai] Fucking canoe? 375 00:27:46,665 --> 00:27:49,806 This a genuine Adirondack guideboat. 376 00:27:49,840 --> 00:27:53,464 The Ducati of 1899. Fucking "canoe." 377 00:27:57,054 --> 00:27:58,445 - Commander Sway used to row that guideboat 378 00:27:58,469 --> 00:27:59,263 every morning. 379 00:27:59,298 --> 00:28:01,127 You could set a clock by it. 380 00:28:01,162 --> 00:28:01,956 What you need? 381 00:28:01,990 --> 00:28:03,578 - Eight cylinder head gasket, 382 00:28:03,612 --> 00:28:06,063 for a 1939 Criss Craft. 383 00:28:06,098 --> 00:28:07,351 - [Store Owner] Are you serious? 384 00:28:07,375 --> 00:28:08,801 That old speedboat hasn't been out on the lake 385 00:28:08,825 --> 00:28:09,757 in 20 years. 386 00:28:09,791 --> 00:28:12,069 - [Isadora] Fucking dumb motor, fuck this. 387 00:28:12,104 --> 00:28:13,415 - [Store Owner] College kids. 388 00:28:13,450 --> 00:28:14,727 Work at a hotel on the lake, 389 00:28:14,762 --> 00:28:16,522 but don't know a thing about boats. 390 00:28:19,767 --> 00:28:21,872 Nice to have a fella like you on the lake. 391 00:28:25,496 --> 00:28:27,084 - [Isadora] Why doesn't it fucking work? 392 00:28:27,119 --> 00:28:28,292 - Let me try that. 393 00:28:28,327 --> 00:28:29,880 - Fuck, I don't need your help. 394 00:28:29,915 --> 00:28:31,848 - All right, all right. 395 00:28:38,371 --> 00:28:39,441 Hah, see? 396 00:28:41,305 --> 00:28:42,755 - I told you. 397 00:28:42,790 --> 00:28:44,136 Can you get out of my boat? 398 00:28:45,896 --> 00:28:48,140 - You know, you aren't that friendly. 399 00:28:48,174 --> 00:28:51,074 - Says the guy whose friend tried to drown someone. 400 00:28:51,108 --> 00:28:52,144 - He's excitable, 401 00:28:52,178 --> 00:28:54,940 there's a lot of freedom here, you know? 402 00:28:58,253 --> 00:28:59,289 I'm Ollie. 403 00:28:59,323 --> 00:29:01,015 - I'm Isadora. 404 00:29:01,049 --> 00:29:02,292 - [Ollie] That's a pretty name. 405 00:29:02,326 --> 00:29:04,190 - I was named after Isadora Duncan. 406 00:29:05,226 --> 00:29:06,986 Sorry about your dad. 407 00:29:07,021 --> 00:29:08,747 - How'd you know about my dad? 408 00:29:08,781 --> 00:29:10,576 - Everybody knows. 409 00:29:10,610 --> 00:29:11,370 - Cool. 410 00:29:11,404 --> 00:29:12,267 - Hey Is. 411 00:29:12,302 --> 00:29:13,382 Headed to The Cab this weekend, 412 00:29:13,406 --> 00:29:14,200 you gonna be there? 413 00:29:14,235 --> 00:29:15,063 - I don't know, 414 00:29:15,098 --> 00:29:17,100 I'm sort of like sick of illiterates. 415 00:29:17,134 --> 00:29:17,928 - [Store Owner] I'll look around 416 00:29:17,963 --> 00:29:18,974 for a gasket for you, Nicky. 417 00:29:18,998 --> 00:29:20,103 - [Nikolai] Now this is a-- 418 00:29:20,137 --> 00:29:22,415 - Hey Jim, I can't get this piece of shit to work. 419 00:29:22,450 --> 00:29:23,658 - Ah, that's my kid's venture. 420 00:29:23,692 --> 00:29:25,073 - Dad, I fixed it yesterday. 421 00:29:27,386 --> 00:29:28,628 - The choke is stuck. 422 00:29:35,843 --> 00:29:39,329 [engine revving] 423 00:29:39,363 --> 00:29:40,502 - You got lucky. 424 00:29:40,537 --> 00:29:41,641 - All my life. 425 00:30:07,667 --> 00:30:08,667 - Any sign of it? 426 00:30:09,428 --> 00:30:10,463 - No, Mrs. Sway. 427 00:30:11,430 --> 00:30:13,535 But I promise, I will find it. 428 00:30:30,104 --> 00:30:30,932 - You realize what you've done 429 00:30:30,967 --> 00:30:33,107 by agreeing to work, she's a sadist. 430 00:30:33,141 --> 00:30:34,211 What are you wearing? 431 00:30:35,764 --> 00:30:38,595 - We need to take military action. 432 00:30:38,629 --> 00:30:41,460 Your purple lady has been kidnapped! 433 00:30:42,806 --> 00:30:45,429 But they have revealed their position. 434 00:31:08,349 --> 00:31:09,349 Kill kill kill kill. 435 00:31:13,078 --> 00:31:14,217 Tomorrow you die! 436 00:31:16,426 --> 00:31:17,599 - [Guy] Who's out there? 437 00:31:17,634 --> 00:31:19,912 - [Other Guy] Hey dude, what's your problem? 438 00:31:19,947 --> 00:31:20,913 - Let's go. 439 00:31:20,948 --> 00:31:21,948 - Retreat! 440 00:31:23,122 --> 00:31:24,537 - [Guy] Hey, we see you man. 441 00:31:28,887 --> 00:31:31,717 - [Nikolai] Did your papa teach you to fight? 442 00:31:31,751 --> 00:31:34,444 - [Ollie] He was neither lover nor fighter. 443 00:31:34,478 --> 00:31:36,584 - [Nikolai] But your pop taught you music. 444 00:31:37,757 --> 00:31:38,620 - [Ollie] I need to find a girl 445 00:31:38,655 --> 00:31:39,794 who likes old records. 446 00:31:41,554 --> 00:31:42,946 - [Nikolai] Remember when you would do anything 447 00:31:42,970 --> 00:31:46,594 for a girl, because you thought she would save your life? 448 00:31:47,767 --> 00:31:49,873 No woman is worth dying for anymore. 449 00:31:49,908 --> 00:31:51,668 We were born too late. 450 00:31:58,847 --> 00:32:01,678 [melancholy love song] 451 00:32:09,134 --> 00:32:10,456 - If she weren't rich, she'd just be crazy. 452 00:32:10,480 --> 00:32:13,345 - Why does she not go to the dock? 453 00:32:13,379 --> 00:32:15,209 - She's afraid she'd jump. 454 00:32:15,243 --> 00:32:16,900 - And you don't swim. 455 00:32:16,935 --> 00:32:17,935 Runs in the family. 456 00:32:21,525 --> 00:32:24,114 [loon birds calling] 457 00:32:35,988 --> 00:32:38,473 [distant piano and orchestra] 458 00:32:50,623 --> 00:32:52,349 - [Hal] May the water of Sway Lake 459 00:32:52,384 --> 00:32:53,868 find me in the Pacific. 460 00:33:02,014 --> 00:33:03,291 May 12th, 1944. 461 00:33:04,223 --> 00:33:05,223 Dearest Charlie. 462 00:33:08,848 --> 00:33:11,955 The pure water of Sway Lake awaits our return. 463 00:33:39,879 --> 00:33:42,192 July 6th, 1944. 464 00:33:42,227 --> 00:33:43,297 Dearest Charlie. 465 00:33:46,403 --> 00:33:49,337 Far from these blood stained seas, 466 00:33:49,372 --> 00:33:53,341 codename greatest day in Eskimo history approaches. 467 00:33:57,656 --> 00:34:01,004 In love as in war, we judge our allies best 468 00:34:01,039 --> 00:34:02,799 by the secrets they keep. 469 00:34:08,391 --> 00:34:10,703 You are a keeper of secrets, Charlie. 470 00:34:16,951 --> 00:34:20,403 When I open my eyes, I see you again, 471 00:34:20,437 --> 00:34:22,025 swimming toward me. 472 00:34:25,132 --> 00:34:27,720 I see our guests dancing in the barn 473 00:34:27,755 --> 00:34:30,723 to Tweed's orchestra as we sneak to the water. 474 00:34:35,314 --> 00:34:36,522 Now that you're a Sway, 475 00:34:36,557 --> 00:34:38,179 you and I are in cahoots 476 00:34:38,214 --> 00:34:40,112 to ensure that the lake remain a place 477 00:34:40,147 --> 00:34:41,631 where time can stop. 478 00:34:45,290 --> 00:34:47,326 The music echoes in my ears. 479 00:34:50,536 --> 00:34:51,848 And the taste of your skin... 480 00:34:56,715 --> 00:34:58,579 Your devoted commander, Hal. 481 00:35:12,110 --> 00:35:14,940 [engines revving] 482 00:35:28,712 --> 00:35:31,198 [piano music] 483 00:36:14,344 --> 00:36:17,692 [beautiful piano music] 484 00:36:36,297 --> 00:36:38,575 - Would you mind looking for Ollie? 485 00:36:38,610 --> 00:36:40,508 We're late for the town hearing. 486 00:36:40,543 --> 00:36:41,543 - Okay. 487 00:36:42,614 --> 00:36:43,891 - [Charlotte] Nikolai. 488 00:36:43,925 --> 00:36:45,444 Did you move my desk? 489 00:36:47,826 --> 00:36:50,587 Well, it'll have to be back where it belongs by dusk. 490 00:36:51,416 --> 00:36:52,416 There's dew. 491 00:37:18,719 --> 00:37:20,893 - The guideboat was gone, I'll take you. 492 00:37:20,928 --> 00:37:22,309 - [Charlotte] Typical Oliver, 493 00:37:22,343 --> 00:37:24,518 he never cared about the lake. 494 00:37:34,666 --> 00:37:35,666 - Hey. 495 00:37:38,980 --> 00:37:41,811 [old timey music] 496 00:37:45,159 --> 00:37:50,164 ♪ Strolling along the avenue 497 00:37:51,165 --> 00:37:56,170 ♪ Whiling the time away 498 00:37:56,998 --> 00:37:59,311 ♪ Dreaming of all 499 00:37:59,346 --> 00:38:01,589 - Could you do this for me? 500 00:38:01,624 --> 00:38:03,315 It always comes undone. 501 00:38:03,350 --> 00:38:04,351 - Of course. 502 00:38:07,768 --> 00:38:10,046 - A large town dock will bring new boats. 503 00:38:11,530 --> 00:38:12,497 Business this community needs. 504 00:38:12,531 --> 00:38:14,188 - That's right, Jim! 505 00:38:14,222 --> 00:38:15,154 [laughing] 506 00:38:15,189 --> 00:38:17,191 - We give the floor to public comments. 507 00:38:22,714 --> 00:38:23,991 - [Woman] Mrs. Sway. 508 00:38:24,025 --> 00:38:26,304 - [Man] Oh, look who it is. 509 00:38:40,352 --> 00:38:41,352 - I... 510 00:38:42,009 --> 00:38:43,424 I grew up on this lake. 511 00:38:44,391 --> 00:38:45,530 It used to be-- 512 00:38:45,564 --> 00:38:47,197 - [Woman] Two weeks a year don't give you the right-- 513 00:38:47,221 --> 00:38:48,464 - Let her talk! 514 00:38:52,847 --> 00:38:56,023 - It used to be this lake connected us to the past, 515 00:38:56,057 --> 00:38:58,922 to nature, to each other. To silence. 516 00:39:00,890 --> 00:39:03,513 First, we lost the trout. 517 00:39:03,548 --> 00:39:05,515 Then, most of the loons. 518 00:39:05,550 --> 00:39:07,897 - [Man] For God's sake, Mrs. Sway. 519 00:39:07,931 --> 00:39:09,277 - While I wish Jim success 520 00:39:09,312 --> 00:39:11,176 with his son's jet ski business, 521 00:39:11,210 --> 00:39:13,558 a public dock will triple the amount 522 00:39:13,592 --> 00:39:15,353 of motors on this lake. 523 00:39:16,388 --> 00:39:19,080 When Eel Lake got their dock, 524 00:39:19,115 --> 00:39:21,635 they saw milfoil come in from outside boats. 525 00:39:21,669 --> 00:39:25,224 It destroyed their purple reed, their fish stock. 526 00:39:26,156 --> 00:39:27,710 This isn't about a dock. 527 00:39:29,436 --> 00:39:31,265 This is about the water. 528 00:39:32,300 --> 00:39:35,649 The purity of this lake, our lake. 529 00:39:35,683 --> 00:39:36,695 - [Man] You mean your lake! 530 00:39:36,719 --> 00:39:40,032 You don't own the lake anymore. 531 00:39:40,067 --> 00:39:42,518 - She is so full of it, man. 532 00:39:42,552 --> 00:39:45,624 [somber piano music] 533 00:40:19,244 --> 00:40:20,487 - You hear that? 534 00:40:20,521 --> 00:40:21,626 That's a 460Z. 535 00:40:21,660 --> 00:40:23,351 One day this lake is gonna be a destination 536 00:40:23,386 --> 00:40:24,870 whether you like it or not. Bitch. 537 00:40:24,905 --> 00:40:26,907 - Hey, what did you say? 538 00:40:28,874 --> 00:40:31,946 [somber piano music] 539 00:40:50,378 --> 00:40:52,519 [faint sobbing] 540 00:40:58,317 --> 00:41:00,492 - [Ollie] Marlena, are you okay? 541 00:41:00,527 --> 00:41:02,460 - You're so sweet, Ollie. 542 00:41:02,494 --> 00:41:03,633 Like your father. 543 00:41:05,255 --> 00:41:07,016 You know, he did his best for you 544 00:41:07,050 --> 00:41:09,605 after your mother left you guys. 545 00:41:09,639 --> 00:41:11,952 But it's hard to live without love. 546 00:41:11,986 --> 00:41:12,986 - I know. 547 00:41:13,850 --> 00:41:15,438 - He was so quiet. 548 00:41:20,547 --> 00:41:22,583 Did he ever show you his collection? 549 00:41:24,827 --> 00:41:25,827 - Some of it. 550 00:41:29,521 --> 00:41:31,247 - Don't say a word, okay? 551 00:41:32,697 --> 00:41:36,528 But I can't find a record that Mrs. Sway 552 00:41:36,563 --> 00:41:38,012 says is so important. 553 00:41:40,083 --> 00:41:41,982 She says she needs the money. 554 00:41:48,160 --> 00:41:49,160 I don't trust him. 555 00:41:57,307 --> 00:41:59,275 - And once again, Oliver is missing. 556 00:41:59,309 --> 00:42:00,552 - I am sorry, Grandmother. 557 00:42:21,469 --> 00:42:24,403 [thunder rumbling] 558 00:42:26,785 --> 00:42:29,788 [old time Caribbean music] 559 00:42:29,823 --> 00:42:31,997 - [Ollie] I don't know where else to look. 560 00:42:32,032 --> 00:42:33,792 - What are these markings? 561 00:42:33,827 --> 00:42:34,655 - Everyone in the family 562 00:42:34,690 --> 00:42:36,208 had their own way of ranking records. 563 00:42:38,210 --> 00:42:39,360 When I was little I graded these 564 00:42:39,384 --> 00:42:41,524 so I wouldn't accidentally DJ subpar music. 565 00:42:42,939 --> 00:42:44,078 - Olivia Newton-John. 566 00:42:44,113 --> 00:42:45,113 A? 567 00:42:45,770 --> 00:42:46,598 - What? 568 00:42:46,633 --> 00:42:47,633 She's hot. 569 00:42:48,566 --> 00:42:50,809 - [Charlotte] Thank you Marlena, I'll take those. 570 00:42:52,086 --> 00:42:53,018 - Harry Belafonte. 571 00:42:53,053 --> 00:42:54,882 He's like the black Neil Diamond. 572 00:42:56,677 --> 00:42:59,818 Julio Iglesias. He's like the Spanish Neil Diamond. 573 00:42:59,853 --> 00:43:02,200 [chuckling] 574 00:43:02,234 --> 00:43:04,478 - [Charlotte] That is a terribly good recording, 575 00:43:04,512 --> 00:43:06,238 such a handsome man. 576 00:43:06,273 --> 00:43:07,688 - B minus? 577 00:43:07,723 --> 00:43:09,207 It's not his best calypso. 578 00:43:09,241 --> 00:43:10,415 What are those? 579 00:43:10,449 --> 00:43:11,416 - For my laborers. 580 00:43:11,450 --> 00:43:14,730 - Oh. 581 00:43:14,764 --> 00:43:15,627 - Oh. 582 00:43:15,662 --> 00:43:16,662 Thank you. 583 00:43:17,353 --> 00:43:19,010 - [Nikolai] Moscow Mule. 584 00:43:19,044 --> 00:43:20,632 Famous American drink. 585 00:43:24,843 --> 00:43:27,156 - I gave it four stars. 586 00:43:27,190 --> 00:43:29,503 The letter grades were your system, Ollie. 587 00:43:29,537 --> 00:43:33,300 I like to think I played a part in Ollie's "calling." 588 00:43:33,334 --> 00:43:34,888 Now he knows what people want to hear 589 00:43:34,922 --> 00:43:35,992 before they do. 590 00:43:43,655 --> 00:43:44,805 - Looks like we agreed on this one. 591 00:43:44,829 --> 00:43:47,970 - [chuckling] Not a handsome fellow. 592 00:43:51,111 --> 00:43:52,560 What grade did Timmy give it? 593 00:43:59,533 --> 00:44:01,949 - You know, Americans would rather organize music 594 00:44:01,984 --> 00:44:03,537 than hear it. 595 00:44:03,571 --> 00:44:05,125 In Russia, we simply dance. 596 00:44:05,988 --> 00:44:08,507 Ollie, you spilled Moscow Mule! 597 00:44:08,542 --> 00:44:09,957 - [Charlotte] Careful. 598 00:44:09,992 --> 00:44:13,098 [chuckling] 599 00:44:13,133 --> 00:44:13,927 - What are you doing? 600 00:44:13,961 --> 00:44:14,824 - What are you doing? 601 00:44:14,859 --> 00:44:16,308 - Trying to throw her off the scent. 602 00:44:18,863 --> 00:44:19,863 - [Charlotte] Oh. 603 00:44:21,624 --> 00:44:22,901 - Relax, I can fix it. 604 00:44:24,972 --> 00:44:25,972 Okay. 605 00:44:26,974 --> 00:44:27,974 Done. 606 00:44:31,254 --> 00:44:32,635 - Masterful. 607 00:44:32,670 --> 00:44:34,706 - I don't know how this work. 608 00:44:34,741 --> 00:44:36,535 - You think because I'm a woman 609 00:44:36,570 --> 00:44:38,814 I haven't rowed in the ocean? 610 00:44:38,848 --> 00:44:39,987 Of course I have. 611 00:44:40,022 --> 00:44:43,853 You feather your oars, and cut right into the waves. 612 00:44:43,888 --> 00:44:46,028 - I swam in the Arctic Sea. 613 00:44:46,891 --> 00:44:47,995 Have you done that? 614 00:44:48,030 --> 00:44:50,895 - Try this lake, five AM in April. 615 00:44:51,896 --> 00:44:55,037 Hal and I used to swim naked every morning. 616 00:44:55,969 --> 00:44:59,420 The water used to be so pure, you could drink it. 617 00:44:59,455 --> 00:45:03,321 - In Saint Petersburg, when the ice turns to mud, 618 00:45:03,355 --> 00:45:04,563 it spits out treasure. 619 00:45:04,598 --> 00:45:07,739 And my pop used to take me to the swamps 620 00:45:07,774 --> 00:45:09,707 to look for German corpses, 621 00:45:09,741 --> 00:45:12,640 clutching their G41 semi-automatics 622 00:45:12,675 --> 00:45:13,987 with no fucking bullets. 623 00:45:14,021 --> 00:45:16,783 See, what he loved about the USA 624 00:45:16,817 --> 00:45:19,993 is that you don't leave your soldiers 625 00:45:20,027 --> 00:45:21,028 dead in the mud. 626 00:45:21,063 --> 00:45:23,824 You take every soldier home. 627 00:45:23,859 --> 00:45:25,895 And that is what makes this 628 00:45:25,930 --> 00:45:28,415 the greatest nation on earth. 629 00:45:30,866 --> 00:45:33,213 [chuckling] 630 00:45:37,010 --> 00:45:39,702 - Hal would've adored you. 631 00:45:41,290 --> 00:45:42,429 - Oh shit. 632 00:45:42,463 --> 00:45:43,257 - Ollie. 633 00:45:43,292 --> 00:45:44,534 You're so clumsy. 634 00:45:44,569 --> 00:45:46,019 Be careful of Hal's sweater. 635 00:45:46,053 --> 00:45:47,203 - Well I'm trying to clean it. 636 00:45:47,227 --> 00:45:49,160 - [Marlena] Here, here, here, here. 637 00:45:49,194 --> 00:45:49,988 - Ollie. 638 00:45:50,023 --> 00:45:51,818 Here we go, here we go. 639 00:45:51,852 --> 00:45:52,852 Here we go. 640 00:45:53,923 --> 00:45:55,753 - [Charlotte] Take it. 641 00:46:01,034 --> 00:46:01,828 - Ollie. 642 00:46:01,862 --> 00:46:02,690 - You're not getting paid enough 643 00:46:02,725 --> 00:46:03,725 to put up with her. 644 00:46:07,454 --> 00:46:09,007 - [Marlena] Mice. 645 00:46:09,042 --> 00:46:10,906 - I'll take care of that, Marlena. 646 00:47:25,946 --> 00:47:28,846 [mysterious music] 647 00:48:18,654 --> 00:48:20,794 [sobbing] 648 00:48:25,799 --> 00:48:27,111 You're not ugly. 649 00:48:48,477 --> 00:48:50,720 The perfect record. 650 00:48:50,755 --> 00:48:51,929 There you are. 651 00:49:00,178 --> 00:49:02,284 The one too good to hear. 652 00:49:07,220 --> 00:49:08,220 It's you. 653 00:49:16,022 --> 00:49:19,542 [old time Caribbean music returns] 654 00:49:19,577 --> 00:49:20,577 Fuck. 655 00:49:32,555 --> 00:49:33,798 - Look at this. 656 00:49:41,737 --> 00:49:45,292 [mysterious ominous music] 657 00:49:50,677 --> 00:49:51,989 - You happy now? 658 00:50:17,324 --> 00:50:20,672 [old timey blues music] 659 00:50:35,101 --> 00:50:36,250 - [Man] Yo, you a guest here? 660 00:50:36,274 --> 00:50:37,275 - Goldbergs? cabin six? 661 00:50:39,381 --> 00:50:41,038 ♪ Stick out your can 662 00:50:41,072 --> 00:50:45,180 ♪ Here comes your garbageman 663 00:50:45,214 --> 00:50:46,595 ♪ In the morning 664 00:50:46,629 --> 00:50:48,493 ♪ Stick out your can 665 00:50:48,528 --> 00:50:52,739 ♪ Here comes your garbageman 666 00:50:52,773 --> 00:50:54,120 ♪ In the evening 667 00:50:54,154 --> 00:50:56,018 ♪ Stick out your can 668 00:50:56,053 --> 00:50:58,883 ♪ Here comes your garbageman 669 00:50:58,917 --> 00:51:00,919 - Have you seen a girl with purple hair? 670 00:51:00,954 --> 00:51:02,473 Do you know where Isadora is? 671 00:51:02,507 --> 00:51:03,508 - Who? 672 00:51:03,543 --> 00:51:06,373 [saxophone music] 673 00:52:00,600 --> 00:52:01,394 - Are you gonna kidnap me 674 00:52:01,428 --> 00:52:02,326 and put me in your dungeon? 675 00:52:02,360 --> 00:52:03,510 - You scared the shit out of me. 676 00:52:03,534 --> 00:52:05,087 - I scared you? 677 00:52:05,122 --> 00:52:06,122 Give me those. 678 00:52:07,952 --> 00:52:08,952 Weirdo. 679 00:52:11,266 --> 00:52:12,198 Were you touching yourself? 680 00:52:12,232 --> 00:52:14,510 - All right, all right, give them back. 681 00:52:26,419 --> 00:52:28,593 [moaning] 682 00:52:32,045 --> 00:52:33,805 What are you doing? 683 00:52:33,840 --> 00:52:35,738 - Tantric breathing. 684 00:52:35,773 --> 00:52:36,773 It's empowering. 685 00:52:38,224 --> 00:52:40,384 Are you trying to come to the party tonight at The Cab? 686 00:52:41,813 --> 00:52:44,644 You should come, I'm really into creeps. 687 00:52:44,678 --> 00:52:47,129 - Still not done with cabin three, Isadora? 688 00:52:47,164 --> 00:52:48,613 The rest of the girls are finished, 689 00:52:48,648 --> 00:52:50,167 but they don't have quite as many boys 690 00:52:50,201 --> 00:52:51,064 speaking with them. 691 00:52:51,098 --> 00:52:52,203 - It's my fault. 692 00:52:52,238 --> 00:52:54,585 I was trying to get reservations for my grandmother, 693 00:52:54,619 --> 00:52:56,311 Mrs. Sway from The Point. 694 00:52:56,345 --> 00:52:58,416 - Oh, I can help you with that. 695 00:52:58,451 --> 00:52:59,728 Right this way, Mr. Sway. 696 00:53:02,800 --> 00:53:04,595 - Thanks for your help. 697 00:53:04,629 --> 00:53:05,744 Could you get started on my room? 698 00:53:05,768 --> 00:53:06,768 - Go fuck yourself. 699 00:53:08,323 --> 00:53:09,323 Dick. 700 00:53:26,548 --> 00:53:27,790 - Got her, yeah? 701 00:53:30,068 --> 00:53:31,794 Slippery, watch out. 702 00:53:39,975 --> 00:53:42,184 - Almost seems a shame to lose all this. 703 00:53:44,842 --> 00:53:46,223 Is everything accounted for? 704 00:53:47,327 --> 00:53:49,087 - Almost everything. 705 00:53:49,122 --> 00:53:51,435 See, it's listed here... 706 00:53:51,469 --> 00:53:52,539 But there's no Tweed. 707 00:53:53,713 --> 00:53:56,267 - Marlena, that record is worth a lot of money. 708 00:53:56,302 --> 00:53:57,302 - I know. 709 00:53:58,338 --> 00:53:59,684 - Is that why it's missing? 710 00:54:02,929 --> 00:54:03,723 Oh, Marlena. 711 00:54:03,757 --> 00:54:05,242 I'm sorry. 712 00:54:05,276 --> 00:54:06,519 I'm not myself. 713 00:54:06,553 --> 00:54:07,589 - Yes you are. 714 00:54:16,529 --> 00:54:18,047 - Okay Ollie, here's the plan. 715 00:54:19,014 --> 00:54:21,499 You go left, I will take the right flank. 716 00:54:21,534 --> 00:54:23,260 And we will meet up for the attack. 717 00:54:25,123 --> 00:54:26,573 - Hey, let me take this one solo. 718 00:54:28,989 --> 00:54:30,819 This really isn't a war. 719 00:54:30,853 --> 00:54:32,338 - [Nikolai] That's where you're wrong. 720 00:54:37,239 --> 00:54:41,139 [speaking in Russian] 721 00:54:43,763 --> 00:54:45,765 [90's indie rock] 722 00:54:45,799 --> 00:54:48,319 ♪ So dull, dull, dull 723 00:54:48,354 --> 00:54:49,941 ♪ What can I do 724 00:54:49,976 --> 00:54:54,981 ♪ Except watch forever and ever and grow up ♪ 725 00:55:24,597 --> 00:55:25,597 - Hey! 726 00:55:26,495 --> 00:55:27,495 Ollie! 727 00:55:28,635 --> 00:55:30,465 Why do you keep following me? 728 00:55:30,499 --> 00:55:32,363 - Technically, you're following me. 729 00:55:32,398 --> 00:55:33,882 - I didn't know you were coming. 730 00:55:33,916 --> 00:55:36,022 - I didn't know you did this on a schedule. 731 00:55:36,056 --> 00:55:36,850 - Hey Is, you okay? 732 00:55:36,885 --> 00:55:37,885 - Yeah, I'm awesome. 733 00:55:40,302 --> 00:55:42,182 - [Jimmy] You only like him because he's a Sway. 734 00:55:51,071 --> 00:55:52,980 - [Nikolai] I'm sorry but, you play with children, 735 00:55:53,004 --> 00:55:54,004 they wet the bed. 736 00:55:54,868 --> 00:55:58,803 So, are you ready for Operation Silencer? 737 00:55:58,838 --> 00:56:00,771 - Whatever that is, yes. 738 00:56:03,774 --> 00:56:04,671 - [Nikolai] Operation Silencer is where 739 00:56:04,706 --> 00:56:06,293 I put my penis in your mouth. 740 00:56:06,328 --> 00:56:07,122 - Fucking crazy. 741 00:56:07,156 --> 00:56:08,054 - You already agreed to it! 742 00:56:08,088 --> 00:56:10,332 [laughing] 743 00:56:20,825 --> 00:56:22,620 I have your revenge all planned. 744 00:56:22,655 --> 00:56:24,242 Soon, our waters will no longer 745 00:56:24,277 --> 00:56:25,692 be infested by that dickwad 746 00:56:25,727 --> 00:56:27,142 and his fucking jet skis. 747 00:56:31,871 --> 00:56:34,529 In case of emergency, three flashes. 748 00:56:34,563 --> 00:56:35,563 - Roger that. 749 00:56:40,500 --> 00:56:43,365 [water splashing] 750 00:57:07,009 --> 00:57:09,736 [loud commotion] 751 00:57:24,441 --> 00:57:26,132 [chuckling] 752 00:57:26,166 --> 00:57:26,960 - Who was it? 753 00:57:26,995 --> 00:57:27,995 - [Ollie] Spies, man. 754 00:57:28,790 --> 00:57:29,584 Raccoon spies. 755 00:57:29,618 --> 00:57:30,654 - Spies? 756 00:57:30,688 --> 00:57:32,794 Raccoon fucking spies? 757 00:57:32,828 --> 00:57:34,243 Retreat, retreat! 758 00:57:35,141 --> 00:57:37,384 [laughing] 759 00:57:39,490 --> 00:57:41,423 This is a victory for the lake. 760 00:57:41,458 --> 00:57:42,458 Our lake. 761 00:57:44,564 --> 00:57:48,326 [mysterious trumpet music] 762 00:57:53,297 --> 00:57:54,297 Ollie. 763 00:57:55,748 --> 00:57:57,094 - [Hal] Of all our allies, 764 00:57:57,128 --> 00:57:59,279 I believe it's the Russians who will prove to be our greatest. 765 00:57:59,303 --> 00:58:00,580 - [Hal] Dearest Charlotte. 766 00:58:01,547 --> 00:58:03,272 Remember the Eskimo days? 767 00:58:04,929 --> 00:58:06,552 We will have one again. 768 00:58:16,493 --> 00:58:19,219 [sirens blaring] 769 00:58:31,922 --> 00:58:34,200 - [Nikolai] You sleep good? 770 00:58:34,234 --> 00:58:35,615 Look, she's almost finished. 771 00:58:37,755 --> 00:58:38,974 - [Ollie] What if someone got hurt? 772 00:58:38,998 --> 00:58:39,895 - [Nikolai] Don't worry, 773 00:58:39,930 --> 00:58:41,794 the tripwire burned all the ignitions. 774 00:58:41,828 --> 00:58:42,828 Simple operation. 775 00:58:44,279 --> 00:58:46,315 - [Ollie] At least get rid of the evidence. 776 00:58:47,800 --> 00:58:50,043 [knocking] 777 00:58:54,910 --> 00:58:56,049 - Yes? 778 00:58:56,084 --> 00:58:58,224 - Is Oliver Sway here by any chance? 779 00:59:07,233 --> 00:59:08,233 - He's down there. 780 00:59:19,866 --> 00:59:22,731 ♪ I drifted away with you 781 00:59:22,766 --> 00:59:26,286 ♪ Deep into the ocean blue 782 00:59:26,321 --> 00:59:27,909 - Imagine getting a blowjob 783 00:59:27,943 --> 00:59:30,877 from eight vibrating jaguar mouths. 784 00:59:30,912 --> 00:59:31,992 That's what driving this baby 785 00:59:32,016 --> 00:59:33,190 is going to be like. 786 00:59:35,295 --> 00:59:36,642 - I could turn you guys in. 787 00:59:40,646 --> 00:59:42,130 - But you won't. 788 00:59:42,164 --> 00:59:44,650 - I saw both of you rowing to the Livery. 789 00:59:44,684 --> 00:59:45,961 Whose stupid idea was that? 790 00:59:45,996 --> 00:59:46,996 - Mine. 791 00:59:48,412 --> 00:59:49,631 Your boyfriend wanted to turn this lake 792 00:59:49,655 --> 00:59:50,483 into a toilet. 793 00:59:50,517 --> 00:59:51,657 - He's not my boyfriend. 794 00:59:56,834 --> 00:59:58,974 Is she sea-worthy? 795 00:59:59,009 --> 00:59:59,803 - [Nikolai] You want to try her out? 796 00:59:59,837 --> 01:00:00,838 I'll take you for a spin. 797 01:00:03,116 --> 01:00:04,116 - You take me. 798 01:00:09,260 --> 01:00:10,227 - Okay. 799 01:00:10,261 --> 01:00:12,332 - Pump her slowly, Ollie. 800 01:00:12,367 --> 01:00:13,540 Do you floor the accelerator 801 01:00:13,575 --> 01:00:16,578 of a 1968 Ferrari GTO, 802 01:00:16,613 --> 01:00:18,062 the moment you sit...? 803 01:00:18,097 --> 01:00:20,513 No, same with this beauty. 804 01:00:20,547 --> 01:00:22,032 Okay? 805 01:00:22,066 --> 01:00:25,242 [engine accelerating] 806 01:00:26,657 --> 01:00:30,178 - [Old timey presenter] Ladies and gentlemen, the Eden Sisters! 807 01:00:30,212 --> 01:00:32,974 ♪ Sway Lake 808 01:00:33,008 --> 01:00:35,701 ♪ Can you hear 809 01:00:35,735 --> 01:00:37,599 - Have you been through the channel? 810 01:00:37,634 --> 01:00:38,669 - What? 811 01:00:38,704 --> 01:00:39,888 - [Ollie] Been through the channel? 812 01:00:39,912 --> 01:00:40,947 - Yeah. 813 01:00:40,982 --> 01:00:41,983 - When? 814 01:00:42,017 --> 01:00:44,433 - Yeah, I've been there like a thousand times. 815 01:00:44,468 --> 01:00:46,884 I said like a thousand times. 816 01:00:47,713 --> 01:00:50,923 ♪ That bird is just like me 817 01:00:50,957 --> 01:00:52,959 ♪ Lonely tonight 818 01:00:52,994 --> 01:00:56,307 - Hey, does this thing go any faster? 819 01:00:56,342 --> 01:00:58,965 - Please hold... Give me a second. 820 01:01:00,035 --> 01:01:03,452 [old timey big band music] 821 01:01:43,113 --> 01:01:45,460 Nikolai did this on purpose. 822 01:01:49,188 --> 01:01:51,949 ♪ Lonely tonight 823 01:02:00,026 --> 01:02:02,270 - What are you doing out there? 824 01:02:02,304 --> 01:02:04,721 - I wanted to see if you noticed the silence. 825 01:02:08,863 --> 01:02:11,658 [chuckling] 826 01:02:11,693 --> 01:02:12,798 - Like it used to be. 827 01:02:14,213 --> 01:02:15,559 You can come in, Nikolai. 828 01:02:23,394 --> 01:02:26,501 - It was a stealth operation. 829 01:02:26,535 --> 01:02:27,535 You like? 830 01:02:28,641 --> 01:02:29,780 - What? 831 01:02:29,815 --> 01:02:31,955 - I took the jet skis out for good. 832 01:02:34,647 --> 01:02:35,890 [chuckling] 833 01:02:35,924 --> 01:02:36,994 I did it for you. 834 01:02:43,587 --> 01:02:45,485 Look, wait, look. 835 01:02:45,520 --> 01:02:48,281 - See if Marlena needs help in the kitchen. 836 01:02:48,316 --> 01:02:50,456 She'll be planning my farewell dinner. 837 01:02:51,319 --> 01:02:52,399 I didn't find what I came for, 838 01:02:52,423 --> 01:02:54,425 so we're leaving tomorrow. 839 01:02:54,460 --> 01:02:55,841 - You cannot leave the lake. 840 01:02:57,394 --> 01:02:58,844 The lake needs you. 841 01:03:21,867 --> 01:03:23,523 - Now we'll be electrocuted. 842 01:03:23,558 --> 01:03:25,146 - This was a great idea. 843 01:03:25,180 --> 01:03:27,010 [laughing] 844 01:03:27,044 --> 01:03:28,805 - You like this old "Sway Lake" song? 845 01:03:30,220 --> 01:03:33,706 - This song sounds perfect, but I don't know. 846 01:03:33,740 --> 01:03:34,740 There's no soul. 847 01:03:35,742 --> 01:03:38,159 I guess I love sad music. 848 01:03:38,193 --> 01:03:40,782 Music that makes me feel it so much, 849 01:03:40,817 --> 01:03:41,887 I just want it to stop. 850 01:03:41,921 --> 01:03:43,233 Do you know what I mean? 851 01:03:43,267 --> 01:03:44,303 - Yeah. 852 01:03:44,337 --> 01:03:45,625 - It's like the way I miss this place 853 01:03:45,649 --> 01:03:47,306 even when I'm here. 854 01:03:47,340 --> 01:03:49,860 - Probably just better to leave it all behind. 855 01:03:49,895 --> 01:03:52,656 Go live in Brazil or something. 856 01:03:52,690 --> 01:03:54,969 - And you'd leave tomorrow with nothing? 857 01:03:55,003 --> 01:03:57,350 - Yeah, you know, I don't care about any of it. 858 01:03:57,385 --> 01:03:59,283 - You're such a liar. 859 01:03:59,318 --> 01:04:01,941 Rich people always hang on to something. 860 01:04:09,742 --> 01:04:10,916 - [Ollie] She'll be fine. 861 01:04:16,473 --> 01:04:17,473 - Ugh. 862 01:04:18,924 --> 01:04:20,442 That was crazy. 863 01:04:20,477 --> 01:04:21,478 - I'm sorry. 864 01:04:27,104 --> 01:04:28,485 It's a towel rack. 865 01:04:28,519 --> 01:04:29,624 - Ah, thanks. 866 01:04:30,728 --> 01:04:31,774 So do you remember how I was doing 867 01:04:31,798 --> 01:04:36,562 that breathing thing before, like tantric? 868 01:04:37,563 --> 01:04:38,598 No? 869 01:04:38,633 --> 01:04:39,427 - Yeah, yeah. 870 01:04:39,461 --> 01:04:40,807 - Okay, so can I do it with you? 871 01:04:40,842 --> 01:04:42,223 The tantric breathing. 872 01:04:42,257 --> 01:04:43,776 Okay, so just, I'm gonna breathe out 873 01:04:43,810 --> 01:04:45,019 and you breathe in. 874 01:04:45,053 --> 01:04:46,399 It's like CPR but it's not. 875 01:04:50,921 --> 01:04:51,853 [coughing] 876 01:04:51,888 --> 01:04:52,681 Sorry, I'm sorry. 877 01:04:52,716 --> 01:04:53,648 You have to keep breathing. 878 01:04:53,682 --> 01:04:56,444 - Okay, okay, yeah, yeah, again. 879 01:04:58,170 --> 01:05:00,689 [light harp music] 880 01:05:03,485 --> 01:05:05,660 - No, no, no, what are you doing? 881 01:05:05,694 --> 01:05:06,937 Chill. 882 01:05:06,972 --> 01:05:07,972 - Sorry. 883 01:05:09,491 --> 01:05:11,942 [light music] 884 01:05:23,333 --> 01:05:25,197 What are you doing later? 885 01:05:25,231 --> 01:05:27,026 Want to come over for dinner? 886 01:05:27,061 --> 01:05:28,855 - You Sways are kind of weird. 887 01:05:28,890 --> 01:05:30,374 Is your friend gonna be there? 888 01:05:31,824 --> 01:05:32,824 - We won't bite. 889 01:05:36,001 --> 01:05:37,588 - Yeah, I don't know. 890 01:05:37,623 --> 01:05:38,969 Your family scares me. 891 01:05:48,910 --> 01:05:51,568 [calming music] 892 01:05:56,814 --> 01:05:57,884 Is everything okay? 893 01:05:57,919 --> 01:05:58,989 [laughing] 894 01:05:59,024 --> 01:06:01,578 - Idiot kid chained his craft all wrong. 895 01:06:01,612 --> 01:06:02,682 One of his dipshit buddies 896 01:06:02,717 --> 01:06:04,132 got second degree burns. 897 01:06:04,167 --> 01:06:06,238 Boats and liquor don't mix, do they? 898 01:06:06,272 --> 01:06:07,964 - Yeah, I guess not. 899 01:06:13,590 --> 01:06:14,590 Jesus. 900 01:06:15,419 --> 01:06:16,776 - [Nikolai] You're in the way, Ollie. 901 01:06:16,800 --> 01:06:17,663 - Where are you going? 902 01:06:17,697 --> 01:06:18,526 - [Nikolai] Charlie needs champagne 903 01:06:18,560 --> 01:06:19,354 for her goodbye dinner. 904 01:06:19,389 --> 01:06:20,907 Do you know she's leaving? 905 01:06:22,116 --> 01:06:24,497 - The boat stalled in the channel, good work. 906 01:06:24,532 --> 01:06:26,085 - You gunned it. 907 01:06:26,120 --> 01:06:27,500 - I invited her for dinner. 908 01:06:30,020 --> 01:06:32,436 - You think you love that holy hole? 909 01:06:32,471 --> 01:06:33,862 You know, I could have that girl tonight 910 01:06:33,886 --> 01:06:34,680 if I wanted. 911 01:06:34,714 --> 01:06:36,958 But I want quality. She's trash. 912 01:06:40,720 --> 01:06:41,894 Forget about her. 913 01:06:41,928 --> 01:06:44,138 We'll crank up the record player 914 01:06:44,172 --> 01:06:47,003 and have Sway family celebration in the barn. 915 01:06:49,591 --> 01:06:51,179 - Yeah, I'll choose the music. 916 01:06:58,083 --> 01:07:01,017 [mysterious music] 917 01:07:20,208 --> 01:07:21,451 Son of a bitch. 918 01:07:26,318 --> 01:07:29,666 [Sway piano music] 919 01:07:53,103 --> 01:07:55,071 You want to be a Sway... 920 01:08:04,390 --> 01:08:06,082 You ever find that 78? 921 01:08:06,116 --> 01:08:09,499 - After 30 years, she will fire me. 922 01:08:11,017 --> 01:08:12,743 Maybe Timmy threw it in the lake. 923 01:08:13,986 --> 01:08:15,194 - Check all the bedrooms. 924 01:08:17,438 --> 01:08:18,438 Behind the clothes. 925 01:08:33,385 --> 01:08:36,836 [ominous music] 926 01:08:48,986 --> 01:08:51,196 [knocking] 927 01:08:59,480 --> 01:09:00,481 - Old fashioned, eh? 928 01:09:40,072 --> 01:09:41,625 - She hasn't called the police. 929 01:09:42,592 --> 01:09:45,353 You can send him back to Russia with one call. 930 01:09:46,527 --> 01:09:48,184 - Don't call anyone. 931 01:09:57,469 --> 01:10:00,886 [French romantic song] 932 01:10:57,598 --> 01:11:00,670 [lighthearted music] 933 01:11:04,225 --> 01:11:05,433 - [Isadora] Hi. 934 01:11:08,609 --> 01:11:09,989 - You came. 935 01:11:10,024 --> 01:11:12,198 - This is how you greet a lady? 936 01:11:12,233 --> 01:11:14,028 Tell her she looks gorgeous. 937 01:11:14,062 --> 01:11:15,478 - These are for your grandmother. 938 01:11:15,512 --> 01:11:17,411 - [Ollie] Nikolai, why don't you go find her? 939 01:11:17,445 --> 01:11:18,445 - Yeah. 940 01:11:21,173 --> 01:11:24,003 [old timey music] 941 01:11:42,712 --> 01:11:44,369 - What's this music? 942 01:11:44,403 --> 01:11:45,518 - [Ollie] Fred Astaire, 1932. 943 01:11:45,542 --> 01:11:48,200 ♪ I've got you on my mind 944 01:11:48,234 --> 01:11:49,753 - Marlena, you shouldn't have gone 945 01:11:49,788 --> 01:11:51,203 to all this trouble. 946 01:11:51,237 --> 01:11:52,722 - [Marlena] No trouble, Mrs. Sway. 947 01:11:52,756 --> 01:11:53,999 - It's lovely. 948 01:11:54,033 --> 01:11:55,241 - [Marlena] Ollie helped. 949 01:11:56,139 --> 01:11:57,313 - Ollie. 950 01:11:57,347 --> 01:12:00,350 Marlena can take yours in a bit. 951 01:12:00,385 --> 01:12:01,696 Make it more becoming? 952 01:12:01,731 --> 01:12:03,629 - Oh, these are for you. 953 01:12:03,664 --> 01:12:05,079 - Carnations? 954 01:12:06,391 --> 01:12:07,391 Charming. 955 01:12:13,639 --> 01:12:15,192 Fred Astaire? 956 01:12:15,227 --> 01:12:18,161 Terribly interesting choice, Mr. Disc Jockey. 957 01:12:19,127 --> 01:12:22,234 Not much of a voice, but what a charming fellow. 958 01:12:22,268 --> 01:12:24,029 Please, no waiting, everyone. 959 01:12:24,063 --> 01:12:25,063 Sit. 960 01:12:26,583 --> 01:12:27,791 Respect the chef. 961 01:12:34,488 --> 01:12:37,007 - I'm sorry, I actually don't eat chicken. 962 01:12:37,042 --> 01:12:38,388 - Dear, it's pheasant. 963 01:12:40,873 --> 01:12:42,358 - For everybody not here. 964 01:12:43,324 --> 01:12:47,224 Hal, and Timmy, and my pop, Sergei. 965 01:12:47,259 --> 01:12:49,882 We eat this blessed food. 966 01:12:49,917 --> 01:12:52,264 Thanks to the big man upstairs. 967 01:12:55,992 --> 01:12:56,992 - Eat. 968 01:13:01,584 --> 01:13:03,102 So... 969 01:13:03,137 --> 01:13:04,137 Isadora? 970 01:13:05,001 --> 01:13:06,243 Who is your family? 971 01:13:06,278 --> 01:13:07,831 Are you lake? 972 01:13:07,866 --> 01:13:10,558 - Skip the inquisition. 973 01:13:10,593 --> 01:13:12,940 - Actually, my family moved when I was 10. 974 01:13:12,974 --> 01:13:13,768 The Kyles. 975 01:13:13,803 --> 01:13:15,080 - [Charlotte] Oh, the Kyles. 976 01:13:15,114 --> 01:13:16,461 They worked for us for a bit. 977 01:13:16,495 --> 01:13:17,772 - She's in college, gran. 978 01:13:17,807 --> 01:13:18,704 Don't worry. 979 01:13:18,739 --> 01:13:20,326 - I study business in Albany. 980 01:13:21,535 --> 01:13:23,502 I want to open a hotel here. 981 01:13:23,537 --> 01:13:24,986 Like a good one. 982 01:13:25,021 --> 01:13:25,953 - Goodness. 983 01:13:25,987 --> 01:13:27,610 More hotels. 984 01:13:27,644 --> 01:13:28,749 [chuckling] 985 01:13:28,783 --> 01:13:31,579 - Well, actually, more like an old fashioned camp. 986 01:13:31,614 --> 01:13:32,615 I mean if I had the cash, 987 01:13:32,649 --> 01:13:33,868 I would open the kind of place that you could go 988 01:13:33,892 --> 01:13:35,618 and it would feel really real. 989 01:13:35,652 --> 01:13:37,620 Kind of like this place, actually. 990 01:13:37,654 --> 01:13:41,313 - Well, let's hope you have the ambition. 991 01:13:42,970 --> 01:13:46,594 - My father, Macklin, whom I adored, 992 01:13:47,630 --> 01:13:50,805 he came to Wall Street with nothing. 993 01:13:50,840 --> 01:13:53,739 He lost a fortune during the crash. 994 01:13:53,774 --> 01:13:55,845 And he told his employees... 995 01:13:55,879 --> 01:14:00,884 "I can't pay you, but if you stay I can give you food." 996 01:14:01,437 --> 01:14:03,991 They all stayed because they knew 997 01:14:04,025 --> 01:14:05,717 he was a gentlemen. 998 01:14:06,649 --> 01:14:08,064 He put me through private school, 999 01:14:08,098 --> 01:14:09,652 with his bridge earnings. 1000 01:14:10,549 --> 01:14:15,140 [chuckling] So, anything is possible. 1001 01:14:18,384 --> 01:14:20,559 It's a shame not everyone in your generation 1002 01:14:20,594 --> 01:14:22,112 knows how to work hard. 1003 01:14:22,147 --> 01:14:23,182 - What did you do? 1004 01:14:27,152 --> 01:14:30,258 - I raised a son and managed a household. 1005 01:14:30,293 --> 01:14:31,708 Is that not enough? 1006 01:14:31,743 --> 01:14:35,436 And I married a man who said I was his equal. 1007 01:14:35,471 --> 01:14:38,474 If I'd been a man, imagine what I'd have done. 1008 01:14:38,508 --> 01:14:40,061 - You hired a nanny. 1009 01:14:40,096 --> 01:14:41,176 You gave your son a wad of cash 1010 01:14:41,200 --> 01:14:42,167 to get him out of your hair. 1011 01:14:42,201 --> 01:14:44,031 - Your father made himself miserable, 1012 01:14:44,065 --> 01:14:45,273 made us all miserable. 1013 01:14:45,308 --> 01:14:47,344 He did nothing but listen to records. 1014 01:14:47,379 --> 01:14:50,278 As Hal always said, he was an unhappy soul. 1015 01:14:53,040 --> 01:14:54,213 I did my best with him. 1016 01:14:56,353 --> 01:14:57,700 Some people are born that way, 1017 01:14:57,734 --> 01:14:59,805 I didn't wish him ill. 1018 01:14:59,840 --> 01:15:00,920 Perhaps it would've been better 1019 01:15:00,944 --> 01:15:02,256 had he never been born. 1020 01:15:10,195 --> 01:15:13,301 But then... we wouldn't have you. 1021 01:15:14,233 --> 01:15:15,233 - Excuse me, sorry. 1022 01:15:16,166 --> 01:15:17,651 I have to urinate. 1023 01:15:21,171 --> 01:15:22,171 - Ollie. 1024 01:15:23,380 --> 01:15:24,140 Ollie! 1025 01:15:24,174 --> 01:15:25,174 - I'm fine! 1026 01:15:31,319 --> 01:15:32,355 - He will be back. 1027 01:15:34,081 --> 01:15:35,738 - We won't let Ollie's outburst 1028 01:15:35,772 --> 01:15:38,395 ruin Marlena's lovely dinner. 1029 01:15:38,430 --> 01:15:41,433 Tears and dramatics don't solve problems. 1030 01:15:43,642 --> 01:15:47,232 - I think it's good to express your feelings. 1031 01:15:47,266 --> 01:15:49,648 I mean, I think it's healthy. 1032 01:15:49,683 --> 01:15:50,546 - Healthy? 1033 01:15:50,580 --> 01:15:51,581 For whom? 1034 01:15:51,616 --> 01:15:53,100 [chuckling] 1035 01:15:53,134 --> 01:15:54,584 Don't be silly, dear. 1036 01:15:54,619 --> 01:15:56,552 - If emotions get repressed, you end up just-- 1037 01:15:56,586 --> 01:15:58,243 - Where did you learn this "hoonya"? 1038 01:15:59,278 --> 01:16:01,073 In psychology class? 1039 01:16:01,108 --> 01:16:02,972 It is conscious grace 1040 01:16:03,006 --> 01:16:04,905 that separates us from animals. 1041 01:16:10,255 --> 01:16:13,396 [loud bang] 1042 01:16:13,430 --> 01:16:16,226 [old timey music] 1043 01:16:23,613 --> 01:16:25,097 - Oliver, don't... 1044 01:16:48,673 --> 01:16:52,090 [soulful orchestral jazz] 1045 01:16:57,233 --> 01:17:01,513 ♪ Sway Lake 1046 01:17:01,547 --> 01:17:06,552 ♪ Can she hear 1047 01:17:07,415 --> 01:17:11,523 ♪ A loon crying out 1048 01:17:11,557 --> 01:17:16,562 ♪ In the ghostly moonlight 1049 01:17:18,254 --> 01:17:20,981 ♪ And Sway Lake 1050 01:17:21,015 --> 01:17:23,569 ♪ Can she see 1051 01:17:23,604 --> 01:17:25,675 - The composer was Tweed McKay. 1052 01:17:25,710 --> 01:17:26,780 Cole Porter's lover. 1053 01:17:29,092 --> 01:17:30,956 He recorded it right here in this barn. 1054 01:17:32,095 --> 01:17:35,340 ♪ Lonely tonight 1055 01:17:35,374 --> 01:17:37,204 He got nothing from it. 1056 01:17:39,068 --> 01:17:40,103 - Oliver. 1057 01:17:40,138 --> 01:17:41,346 - He died penniless. 1058 01:17:46,351 --> 01:17:48,387 But you can hear his regret here. 1059 01:17:48,422 --> 01:17:49,422 Listen. 1060 01:17:50,286 --> 01:17:51,287 Just listen. 1061 01:17:55,325 --> 01:17:57,603 ♪ On Sway... 1062 01:17:57,638 --> 01:17:58,432 ♪ Sway... 1063 01:17:58,466 --> 01:17:59,709 - His voice is off-key. 1064 01:18:01,677 --> 01:18:02,677 It's not perfect. 1065 01:18:03,851 --> 01:18:05,370 ♪ Summer breeze 1066 01:18:05,404 --> 01:18:06,785 - That's why it's better. 1067 01:18:08,442 --> 01:18:10,202 - What have you done? 1068 01:18:13,412 --> 01:18:14,517 - I wanted to hear it. 1069 01:18:15,967 --> 01:18:16,967 - Oliver. 1070 01:18:18,452 --> 01:18:21,075 I never wanted you to become like Timmy, 1071 01:18:21,110 --> 01:18:24,113 attached to all these dead things. 1072 01:18:24,147 --> 01:18:26,115 - So it was okay to let a stranger steal it? 1073 01:18:27,806 --> 01:18:29,808 That's what being handsome will get you. 1074 01:18:30,878 --> 01:18:32,224 - Ollie, let's go. 1075 01:18:32,259 --> 01:18:33,122 - No, no, no. 1076 01:18:33,156 --> 01:18:35,503 Let him let his feelings out, Lisa. 1077 01:18:35,538 --> 01:18:36,366 It's healthy, right? 1078 01:18:36,401 --> 01:18:37,471 - Her name is Isadora. 1079 01:18:37,505 --> 01:18:40,370 - No, I knew the Kyles, her name is Lisa. 1080 01:18:40,405 --> 01:18:42,062 She's just playing dress-up. 1081 01:18:52,037 --> 01:18:53,037 - Thanks. 1082 01:18:53,798 --> 01:18:54,971 - Oliver. 1083 01:18:55,006 --> 01:18:56,006 - Ollie. 1084 01:18:57,008 --> 01:18:58,078 - Isadora! 1085 01:18:58,112 --> 01:18:58,906 - Ollie, wait! 1086 01:18:58,941 --> 01:19:00,459 - You stole from us! 1087 01:19:00,494 --> 01:19:02,358 - Small things, to keep them alive! 1088 01:19:02,392 --> 01:19:03,462 - You stole from us! 1089 01:19:03,497 --> 01:19:04,498 - Ollie! 1090 01:19:04,532 --> 01:19:07,087 - I gave you a home, I didn't give you my name. 1091 01:19:08,122 --> 01:19:09,468 - You need me. 1092 01:19:09,503 --> 01:19:10,676 You need me! 1093 01:19:12,437 --> 01:19:13,448 You have to hit with your body, 1094 01:19:13,472 --> 01:19:14,611 not with your fist. 1095 01:19:19,996 --> 01:19:20,996 Ollie. 1096 01:19:21,722 --> 01:19:23,068 Ollie, please. 1097 01:19:24,345 --> 01:19:26,658 My brother, I'm sorry. 1098 01:19:26,692 --> 01:19:27,797 I'm sorry, please. 1099 01:19:27,832 --> 01:19:28,764 Hit me, Ollie. 1100 01:19:28,798 --> 01:19:30,041 Hit me, hit me. 1101 01:19:30,075 --> 01:19:33,976 Come on, my brother, please, please hit me. 1102 01:19:34,010 --> 01:19:35,010 Ollie! 1103 01:19:51,510 --> 01:19:53,927 - You want to drown out there? 1104 01:20:01,348 --> 01:20:02,901 I'll take you home. 1105 01:20:19,262 --> 01:20:22,334 - He did the right thing, to open it. 1106 01:20:23,888 --> 01:20:25,199 It's just music. 1107 01:20:30,204 --> 01:20:32,724 - [Charlotte] Put it on again. 1108 01:20:37,522 --> 01:20:40,939 [beautiful string music] 1109 01:20:46,496 --> 01:20:50,673 ♪ Sway Lake 1110 01:20:50,707 --> 01:20:55,712 ♪ Can she hear 1111 01:20:56,575 --> 01:21:00,856 ♪ A loon crying out 1112 01:21:00,890 --> 01:21:04,445 ♪ In the ghostly moonlight 1113 01:21:07,793 --> 01:21:09,692 - [Charlotte] Hal and I wanted to open it too. 1114 01:21:13,144 --> 01:21:17,873 But we knew, unopened it might be worth something one day. 1115 01:21:23,844 --> 01:21:27,020 - What was the Greatest Day in Eskimo history? 1116 01:21:30,264 --> 01:21:32,197 - It was a secret between two people 1117 01:21:32,232 --> 01:21:33,302 who loved each other. 1118 01:21:39,687 --> 01:21:41,689 You may read the diaries but 1119 01:21:44,140 --> 01:21:45,417 you can't have our life. 1120 01:21:46,418 --> 01:21:49,318 - I will fix everything, Charlie. 1121 01:21:52,252 --> 01:21:53,839 - You have to go. 1122 01:21:53,874 --> 01:21:55,151 - I'm not going anywhere. 1123 01:21:55,186 --> 01:21:56,946 - Steal what you want. 1124 01:21:56,981 --> 01:21:58,258 - I'm not going anywhere. 1125 01:21:59,190 --> 01:22:03,504 I've been on my own since I was 13. 1126 01:22:05,990 --> 01:22:08,026 I'm home, Charlie. 1127 01:22:13,238 --> 01:22:14,238 - Put on his hat. 1128 01:22:24,836 --> 01:22:27,563 It's what you want, isn't it? 1129 01:22:27,597 --> 01:22:32,602 ♪ I won't mind to grow old 1130 01:22:33,362 --> 01:22:37,297 ♪ Oh, but doesn't she remember 1131 01:22:41,232 --> 01:22:43,096 - Now dance with me. 1132 01:22:43,130 --> 01:22:46,927 ♪ Oh, doesn't she recall 1133 01:22:46,962 --> 01:22:51,656 ♪ The songs on the lake 1134 01:22:51,690 --> 01:22:54,141 ♪ On Sway 1135 01:22:54,176 --> 01:22:59,181 ♪ On Sway Lake 1136 01:23:01,010 --> 01:23:05,014 ♪ Sway Lake 1137 01:23:05,049 --> 01:23:10,019 ♪ Can she hear 1138 01:23:10,986 --> 01:23:15,300 ♪ A loon crying out 1139 01:23:15,335 --> 01:23:20,340 ♪ In the ghostly moonlight 1140 01:23:21,755 --> 01:23:24,620 ♪ And Sway Lake 1141 01:23:24,654 --> 01:23:29,659 ♪ Can she see 1142 01:23:30,039 --> 01:23:35,010 ♪ That bird is just like me 1143 01:23:35,251 --> 01:23:37,840 ♪ Lonely tonight 1144 01:24:24,059 --> 01:24:25,612 - Your name's Lisa? 1145 01:24:35,691 --> 01:24:39,039 - Do you want to put your arm around me? 1146 01:24:43,043 --> 01:24:48,048 Please. 1147 01:25:03,822 --> 01:25:06,894 [somber piano music] 1148 01:25:39,996 --> 01:25:42,137 [sobbing] 1149 01:25:46,900 --> 01:25:50,006 [somber piano music] 1150 01:26:44,233 --> 01:26:46,891 [moody music] 1151 01:27:00,456 --> 01:27:01,561 - Oh shit. 1152 01:27:01,595 --> 01:27:03,701 - Here we go, here we go, here we go. 1153 01:27:04,736 --> 01:27:05,910 Nice. 1154 01:27:05,944 --> 01:27:08,499 [laughing] 1155 01:27:08,533 --> 01:27:10,086 - Get off this property. 1156 01:27:10,121 --> 01:27:12,779 Don't you understand human fucking English? 1157 01:27:12,813 --> 01:27:13,711 - I worked three summers to pay 1158 01:27:13,745 --> 01:27:14,643 for those jet skis. 1159 01:27:14,677 --> 01:27:17,232 - Your pop hates your business. 1160 01:27:21,615 --> 01:27:24,618 [suspenseful music] 1161 01:27:28,622 --> 01:27:31,142 [loud scream] 1162 01:27:35,077 --> 01:27:36,077 - Hey, Nik. 1163 01:27:38,736 --> 01:27:40,220 Fuck. 1164 01:27:40,255 --> 01:27:42,809 [somber music] 1165 01:28:09,594 --> 01:28:12,701 [somber piano music] 1166 01:28:25,369 --> 01:28:26,369 Let's go. 1167 01:28:28,751 --> 01:28:31,823 [somber piano music] 1168 01:28:56,641 --> 01:28:58,609 - [Hal] Dearest Charlie. 1169 01:28:58,643 --> 01:29:00,818 What if one day no one remembers 1170 01:29:00,852 --> 01:29:02,820 why this lake was called Sway? 1171 01:29:05,167 --> 01:29:08,343 - [Charlotte] Once we make a sound, it must vanish. 1172 01:29:08,377 --> 01:29:09,689 - [Hal] Darling. 1173 01:29:18,318 --> 01:29:19,940 - What motor is this? 1174 01:29:21,217 --> 01:29:22,805 - Yamaha, 780X. 1175 01:29:24,359 --> 01:29:25,359 - You know? 1176 01:29:26,050 --> 01:29:27,258 You saved me. 1177 01:29:30,813 --> 01:29:31,813 Fucker. 1178 01:29:33,609 --> 01:29:36,681 [elegant piano music] 1179 01:30:44,059 --> 01:30:46,233 [uptempo piano music] 1180 01:32:09,489 --> 01:32:12,734 [uptempo vintage music] 1181 01:32:28,094 --> 01:32:31,925 [singing in foreign language] 77832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.