All language subtitles for The.Grinch.2018.720p.BluRay.x264-GECKOS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,289 --> 00:00:25,289
Subtitles by
explosiveskull
Sync by
GoldenBeard
2
00:00:25,291 --> 00:00:27,191
I-Illumination!
3
00:00:27,193 --> 00:00:29,594
Yeah! Illumination!
4
00:00:29,596 --> 00:00:32,298
Whoo! Ha-ha-ha!
5
00:00:34,400 --> 00:00:35,867
- Huh?
- Aw, man.
6
00:00:35,869 --> 00:00:37,768
Aw.
7
00:00:37,770 --> 00:00:39,503
Hmm. Whoa.
8
00:01:15,407 --> 00:01:18,173
Past the place
that you come from,
9
00:01:18,175 --> 00:01:20,343
far beyond what you've seen,
10
00:01:20,345 --> 00:01:22,845
is a town like your town,
11
00:01:22,847 --> 00:01:25,213
if your town was a dream.
12
00:01:31,622 --> 00:01:33,756
Only it's not a dream
13
00:01:33,758 --> 00:01:35,925
or a hoax or a ruse.
14
00:01:35,927 --> 00:01:38,760
- Morning!
- It is Christmas in Who-ville,
15
00:01:38,762 --> 00:01:40,862
-
the home of the Whos.
- Hey!
16
00:01:40,864 --> 00:01:42,297
Fresh peppermint bread!
17
00:01:42,299 --> 00:01:45,233
- Oh, hey, Marge.
- Morning, Fred.
18
00:01:45,235 --> 00:01:47,569
Smells like Christmas.
19
00:01:51,207 --> 00:01:53,675
Whoa! Where are you going?
20
00:01:55,746 --> 00:01:57,746
- Hey, Tom.
- Good to see you, Ted.
21
00:01:59,215 --> 00:02:01,215
Wreath Man! Wreath Man!
22
00:02:01,217 --> 00:02:03,217
Here you go, kid.
Have a wreath.
23
00:02:03,219 --> 00:02:05,753
- Oh, cool!
- Merry Christmas to ya!
24
00:02:06,789 --> 00:02:08,222
Have a great day, dear!
25
00:02:08,224 --> 00:02:09,624
- You, too, hon! See you tonight!
- Hey!
26
00:02:09,626 --> 00:02:11,394
Hurry up! Morning.
27
00:02:25,775 --> 00:02:27,942
Yes, Who-ville is great,
28
00:02:27,944 --> 00:02:30,410
that is known far and wide,
29
00:02:30,412 --> 00:02:32,579
and three weeks
through December,
30
00:02:32,581 --> 00:02:35,215
this place hits its stride.
31
00:02:50,399 --> 00:02:52,999
Yes, the Whos
down in Who-ville
32
00:02:53,001 --> 00:02:55,835
like Christmas a lot.
33
00:02:58,439 --> 00:03:02,608
But the Grinch in his cave,
north of Who-ville...
34
00:03:02,610 --> 00:03:04,978
did not.
35
00:03:22,897 --> 00:03:25,363
Hmm?
36
00:03:47,754 --> 00:03:50,287
Max...!
37
00:03:54,527 --> 00:03:56,994
Max...!
38
00:05:21,578 --> 00:05:23,745
Ooh!
39
00:05:35,858 --> 00:05:37,558
Ooh!
40
00:05:37,560 --> 00:05:39,593
I am starving.
41
00:05:39,595 --> 00:05:40,594
Huh?
42
00:05:40,596 --> 00:05:42,462
Max.
43
00:05:42,464 --> 00:05:44,798
What is this depressing bean?
44
00:05:44,800 --> 00:05:46,133
No, no, no, no, no, no.
45
00:05:46,135 --> 00:05:47,134
That's impossible.
46
00:05:47,136 --> 00:05:48,502
We can't be out of food.
47
00:05:48,504 --> 00:05:49,970
Wha...?
48
00:05:49,972 --> 00:05:52,471
Where's my personal reserve
of moose juice?
49
00:05:52,473 --> 00:05:53,807
And goose juice?
50
00:05:53,809 --> 00:05:55,809
My emergency stash of Who Hash?
51
00:05:55,811 --> 00:05:58,812
And my secret slew
of frozen Beezle-Nut stew?
52
00:06:00,615 --> 00:06:03,783
I specifically bought enough
food to last until January.
53
00:06:03,785 --> 00:06:06,586
How much emotional eating
have I been doing?
54
00:06:15,196 --> 00:06:17,029
No. I won't. I will not.
55
00:06:17,031 --> 00:06:19,732
I am not going to Who-ville
during Ch...
56
00:06:19,734 --> 00:06:21,567
Chri...
57
00:06:21,569 --> 00:06:23,703
Chri...
58
00:06:23,705 --> 00:06:25,671
Christmas! Ugh!
59
00:06:25,673 --> 00:06:27,472
Ugh!
60
00:06:30,577 --> 00:06:32,711
Fine. But I'm going to despise
61
00:06:32,713 --> 00:06:34,646
every second of it.
62
00:06:34,648 --> 00:06:37,183
Come on, Max.
63
00:06:38,886 --> 00:06:41,586
Yes, the Grinch
hated Christmas,
64
00:06:41,588 --> 00:06:43,889
the whole Christmas season.
65
00:06:43,891 --> 00:06:46,658
Now, please don't ask why.
66
00:06:46,660 --> 00:06:48,793
No one quite knows the reason.
67
00:06:48,795 --> 00:06:50,962
It could be his head
68
00:06:50,964 --> 00:06:53,698
wasn't screwed on just right.
69
00:06:53,700 --> 00:06:55,133
It could be perhaps that
70
00:06:55,135 --> 00:06:58,636
his shoes were too tight.
71
00:06:58,638 --> 00:07:01,772
But I think the most likely
reason of all
72
00:07:01,774 --> 00:07:04,042
may have been that his heart
73
00:07:04,044 --> 00:07:07,047
was two sizes too small.
74
00:07:12,718 --> 00:07:14,718
Now, remember, Max,
75
00:07:14,720 --> 00:07:16,820
this is the time of year
when the Whos
76
00:07:16,822 --> 00:07:18,689
are at their most deceptive.
77
00:07:18,691 --> 00:07:20,691
You have my full permission
78
00:07:20,693 --> 00:07:25,563
to attack anyone who so much
as says one kind word to us.
79
00:07:26,598 --> 00:07:28,065
Okay, let's go.
80
00:07:28,067 --> 00:07:29,532
- Morning, fellas.
- Greetings.
81
00:07:29,534 --> 00:07:30,800
- Ready for Christmas?
- Greetings.
82
00:07:30,802 --> 00:07:32,769
Ah, good to see you.
How's work?
83
00:07:32,771 --> 00:07:34,171
Oh, could be better,
could be worse.
84
00:07:34,173 --> 00:07:36,639
Oh, hi. Merry Christmas.
85
00:07:36,641 --> 00:07:38,808
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait! Hold the bus!
86
00:07:38,810 --> 00:07:40,877
- Wait. Stop. Oh, sor...
- Whoa!
87
00:07:40,879 --> 00:07:42,912
- Coming through.
- Hey!
88
00:07:42,914 --> 00:07:46,649
Wait! Wait! Sam! Hold the bus!
89
00:07:46,651 --> 00:07:47,884
Oh!
90
00:07:47,886 --> 00:07:49,585
Whoa!
91
00:07:49,587 --> 00:07:51,688
- Whew! Oh!
- Sorry, Donna.
92
00:07:51,690 --> 00:07:53,756
That's okay, Sam.
93
00:07:55,193 --> 00:07:57,193
Thanks for stopping.
94
00:07:57,195 --> 00:08:00,729
- Whew!
- They still got you on the night shift, huh?
95
00:08:00,731 --> 00:08:02,898
- Sure do.
- Oh, by the way,
96
00:08:02,900 --> 00:08:06,001
Cindy-Lou forgot
her hockey... stick.
97
00:08:12,543 --> 00:08:15,277
Hmm.
98
00:08:15,279 --> 00:08:17,982
- Mm-hmm.
- Oh. Thanks, mister.
99
00:08:18,983 --> 00:08:20,148
Ah-ha.
100
00:08:20,150 --> 00:08:21,917
Hey!
101
00:08:21,919 --> 00:08:23,251
- Hmm.
- Huh?
102
00:08:24,955 --> 00:08:27,122
You're a mean one, mister.
103
00:08:30,060 --> 00:08:32,060
It's really such an awful day.
104
00:08:32,062 --> 00:08:33,228
- Hey! Merry Christmas!
- Huh?
105
00:08:33,230 --> 00:08:35,563
Happy holidays, Sue.
106
00:08:35,565 --> 00:08:37,232
Good morning, Fred.
107
00:08:37,234 --> 00:08:39,100
Season's greetings, folks.
108
00:08:39,102 --> 00:08:41,202
And Merry Christmas to you...
109
00:08:45,641 --> 00:08:48,275
Ugh.
110
00:08:59,688 --> 00:09:01,888
Huh?
111
00:09:15,837 --> 00:09:18,638
Aah! Aah! Aah!
112
00:09:20,375 --> 00:09:22,075
Aah...!
113
00:09:33,754 --> 00:09:35,621
Aah...!
114
00:09:49,170 --> 00:09:51,170
Oh, hello.
Happy holi...
115
00:09:51,172 --> 00:09:52,838
Uh-uh.
116
00:10:08,922 --> 00:10:10,357
Blech!
117
00:10:17,864 --> 00:10:20,031
Ah. What's this?
118
00:10:20,033 --> 00:10:21,365
Excuse me.
119
00:10:21,367 --> 00:10:22,900
Are you getting that?
120
00:10:22,902 --> 00:10:25,169
I need it
for my Christmas stuffing.
121
00:10:25,171 --> 00:10:27,773
Mmm... no.
122
00:10:28,908 --> 00:10:31,177
Well, that's not very nice.
123
00:10:34,080 --> 00:10:36,113
Oh, sugarplum!
124
00:10:41,820 --> 00:10:44,688
Oh, no, I can't today.
I have a list of errands
125
00:10:44,690 --> 00:10:47,691
a mile long, and the babysitter
left the sink backed up.
126
00:10:47,693 --> 00:10:49,860
No, I-I'm not complaining.
I'm venting.
127
00:10:49,862 --> 00:10:51,194
There's a difference.
128
00:10:51,196 --> 00:10:52,729
Okay. Uh, talk to you later.
129
00:10:52,731 --> 00:10:54,764
I-I have to get breakfast
on the table.
130
00:10:54,766 --> 00:10:58,767
Right after I unclog
this drain again.
131
00:10:58,769 --> 00:11:00,903
Ugh! It's like concrete!
132
00:11:00,905 --> 00:11:03,906
- Cindy-Lou, sweetheart, come eat.
- Coming!
133
00:11:03,908 --> 00:11:06,178
Oh.
134
00:11:09,981 --> 00:11:11,481
Buster,
we've talked about this.
135
00:11:11,483 --> 00:11:14,016
- Huh?
- Your brother's head is not breakfast.
136
00:11:16,988 --> 00:11:18,287
Uh?
137
00:11:18,289 --> 00:11:19,722
Blah!
138
00:11:23,494 --> 00:11:25,027
Ah!
139
00:11:32,869 --> 00:11:34,002
Okay.
140
00:11:34,004 --> 00:11:35,870
You all right, Mom?
141
00:11:35,872 --> 00:11:38,006
Me? Oh. Yes. Never better.
142
00:11:38,008 --> 00:11:41,042
Ah. What'd you put down here
anyway, a roller skate?
143
00:11:41,044 --> 00:11:43,512
No. Just batter.
Me and Ms. Wilbur made cookies.
144
00:11:43,514 --> 00:11:45,514
Oh. That explains it.
145
00:11:45,516 --> 00:11:47,348
- Come have some eggs.
- I can't.
146
00:11:47,350 --> 00:11:49,517
I gotta go mail something.
But I made the beds
147
00:11:49,519 --> 00:11:51,286
and put away the twins' toys.
148
00:11:51,288 --> 00:11:53,922
Thanks, sweetheart.
You didn't have to do that.
149
00:11:53,924 --> 00:11:55,356
I don't mind.
150
00:11:55,358 --> 00:11:57,959
- Something's burning.
- Just a second, sweetie.
151
00:11:57,961 --> 00:12:00,861
Bean, don't feed your brother
with your feet.
152
00:12:00,863 --> 00:12:02,530
- Mom! The toast!
- I got it!
153
00:12:11,106 --> 00:12:13,508
Wait. Where are you
going again?
154
00:12:13,510 --> 00:12:15,776
- I told you. To mail a letter.
- Okay,
155
00:12:15,778 --> 00:12:17,411
but just come here first.
156
00:12:17,413 --> 00:12:19,315
Mom. I gotta go.
157
00:12:21,116 --> 00:12:24,218
All right.
158
00:12:24,220 --> 00:12:25,818
Mwa!
159
00:12:25,820 --> 00:12:28,121
Okay. Now you can go.
160
00:12:28,123 --> 00:12:29,822
Thanks, Mom.
Bye, Buster. Bye, Bean.
161
00:12:29,824 --> 00:12:31,458
Don't do anything
I wouldn't do.
162
00:12:31,460 --> 00:12:33,527
Roger that, Mom.
163
00:12:33,529 --> 00:12:36,330
Whoo!
164
00:12:36,332 --> 00:12:39,333
Here goes Cindy-Lou Who
as she dashes through the snow
165
00:12:39,335 --> 00:12:41,867
with a very important letter!
166
00:12:41,869 --> 00:12:44,237
Oh, no!
I'm gonna miss the mailman!
167
00:12:44,239 --> 00:12:46,105
Shortcut!
168
00:12:46,107 --> 00:12:48,507
Go, go, go, go, go, go, go!
169
00:12:48,509 --> 00:12:50,243
Whoo! Whoa! Whoa!
170
00:12:50,245 --> 00:12:51,844
Whoa!
171
00:12:51,846 --> 00:12:54,380
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa!
172
00:12:54,382 --> 00:12:55,814
Bon appétit!
173
00:12:55,816 --> 00:12:56,949
Whoo-hoo!
174
00:12:58,885 --> 00:13:00,819
Oh, no!
175
00:13:00,821 --> 00:13:02,020
Whoo!
176
00:13:02,022 --> 00:13:03,224
Aah...
177
00:13:04,259 --> 00:13:05,924
Watch out!
178
00:13:05,926 --> 00:13:07,892
Aah! Oh!
179
00:13:07,894 --> 00:13:09,294
No! My letter!
180
00:13:09,296 --> 00:13:11,162
What is wrong with you?
181
00:13:11,164 --> 00:13:12,931
Didn't you see me?
I mean, if that...
182
00:13:12,933 --> 00:13:15,233
if that was a sled, I-I...
well, I'd be dead.
183
00:13:15,235 --> 00:13:17,902
I'm sorry for bumping into you,
but this is really important.
184
00:13:17,904 --> 00:13:20,005
Have you seen my letter?
185
00:13:20,007 --> 00:13:22,173
And that right there, Max,
is the true nature
186
00:13:22,175 --> 00:13:24,609
of the Who child:
just right to "me, me, me.
187
00:13:24,611 --> 00:13:27,178
- My letter. Me, me, me."
- No, you don't understand.
188
00:13:27,180 --> 00:13:30,048
This isn't just a letter.
This is the letter.
189
00:13:30,050 --> 00:13:32,049
Oh... really?
190
00:13:32,051 --> 00:13:34,586
Let me guess.
Small child, December 20,
191
00:13:34,588 --> 00:13:37,589
rabidly searching for a
"really important" lost letter?
192
00:13:37,591 --> 00:13:41,058
Might it be your list
of demands to Santa?
193
00:13:41,060 --> 00:13:44,128
They're not demands.
It's more like a wish.
194
00:13:44,130 --> 00:13:47,531
And what I'm wishing for
is really, really important.
195
00:13:47,533 --> 00:13:49,967
Well, then why send a letter?
I mean, if it's really
196
00:13:49,969 --> 00:13:52,169
that important, you should
just ask him face-to-face.
197
00:13:52,171 --> 00:13:56,006
Oh, but that's right:
no one's ever seen him.
198
00:13:56,008 --> 00:13:58,242
Mmm, my bad.
199
00:13:58,244 --> 00:14:01,010
Come on, Max,
let's get out of here.
200
00:14:01,012 --> 00:14:03,182
Bye, doggy.
201
00:14:18,129 --> 00:14:20,029
There he is, Max.
202
00:14:21,966 --> 00:14:23,633
The happiest Who alive.
203
00:14:23,635 --> 00:14:25,201
The unbearable...
204
00:14:25,203 --> 00:14:27,036
Bricklebaum.
205
00:14:27,038 --> 00:14:30,139
He thinks we're friends.
206
00:14:31,476 --> 00:14:33,309
Quick. Let's make a run for it.
207
00:14:33,311 --> 00:14:35,311
Go, go!
208
00:14:35,313 --> 00:14:37,079
Wha...? Wh-What was that?
209
00:14:37,081 --> 00:14:38,246
No.
210
00:14:58,202 --> 00:15:00,000
Oh, my goodness,
211
00:15:00,002 --> 00:15:03,572
Mr. Grinch! I-I-I'm coming!
Leave Mr. Grinch alone.
212
00:15:03,574 --> 00:15:05,574
That's one tough balloon
that you're fighting there.
213
00:15:05,576 --> 00:15:07,442
You old feisty frosty.
214
00:15:07,444 --> 00:15:09,009
Here, come on,
let me help you up.
215
00:15:09,011 --> 00:15:11,445
I-I-I do not want or need
your help.
216
00:15:11,447 --> 00:15:12,980
Oh. "Hair dye.
217
00:15:12,982 --> 00:15:15,149
Gorgeous Green Goddess."
218
00:15:15,151 --> 00:15:17,318
Oh. How did that get in there?
219
00:15:17,320 --> 00:15:19,487
Hey, I'm sorry
if I made you uncomfy.
220
00:15:19,489 --> 00:15:22,156
We all got to keep
the gray away.
221
00:15:22,158 --> 00:15:25,159
I myself use
Chocolate Explosion.
222
00:15:25,161 --> 00:15:27,628
You know what? If you want
to apologize for something,
223
00:15:27,630 --> 00:15:29,663
apologize for that.
224
00:15:31,234 --> 00:15:33,434
My eyes are burning.
225
00:15:33,436 --> 00:15:35,669
Well, don't-don't blame me.
Haven't you heard?
226
00:15:35,671 --> 00:15:39,072
The mayor wants Christmas to be
three times bigger this year.
227
00:15:39,074 --> 00:15:40,974
That means
three times the lights,
228
00:15:40,976 --> 00:15:43,243
three times the eggnog,
three times the...
229
00:15:43,245 --> 00:15:46,012
Information needed.
230
00:15:46,014 --> 00:15:47,514
That's a good one.
231
00:15:47,516 --> 00:15:48,749
Oh, I get it.
232
00:15:48,751 --> 00:15:51,184
This is one of
your kidding things.
233
00:15:51,186 --> 00:15:53,086
Finally, something
you said is...
234
00:15:53,088 --> 00:15:55,221
actually funny.
235
00:15:55,223 --> 00:15:57,557
Yeah, I do kid a lot,
but no, this is actually...
236
00:15:57,559 --> 00:16:00,260
- Christmas three times bigger!
- Well, you're just gonna have
237
00:16:00,262 --> 00:16:02,228
- a good time with this, aren't you?
- Oh-ho, dear.
238
00:16:02,230 --> 00:16:04,464
- Oh, no, no, no, I-I-I-I...
- I gotta say, it's really nice
239
00:16:04,466 --> 00:16:06,599
- to see you laughing.
- Sorry, I-I can't hear you.
240
00:16:06,601 --> 00:16:08,267
I don't speak ridiculous.
241
00:16:08,269 --> 00:16:10,269
Oh, you're a scream.
242
00:16:10,271 --> 00:16:12,371
- Have a nice life. Good-bye.
- I'll see you later.
243
00:16:12,373 --> 00:16:14,540
Whew! Oh, man.
244
00:16:14,542 --> 00:16:16,577
Mr. Grinch.
245
00:16:43,604 --> 00:16:46,673
I'm gonna stay awake
to see Santa!
246
00:16:55,648 --> 00:16:57,748
From the edge of his ledge,
247
00:16:57,750 --> 00:16:59,717
way up in the sky,
248
00:16:59,719 --> 00:17:01,719
the Grinch felt upset,
249
00:17:01,721 --> 00:17:04,254
though he wasn't sure why.
250
00:17:04,256 --> 00:17:06,289
It could've been Christmas,
251
00:17:06,291 --> 00:17:08,559
all that joy and the such,
252
00:17:08,561 --> 00:17:11,061
or some thoughts from his past
253
00:17:11,063 --> 00:17:13,497
that he just
couldn't quite touch.
254
00:17:13,499 --> 00:17:15,632
But whatever it was,
255
00:17:15,634 --> 00:17:17,501
it made his heart moan.
256
00:17:19,071 --> 00:17:21,304
Though he was used to it now,
257
00:17:21,306 --> 00:17:23,807
this being alone.
258
00:17:23,809 --> 00:17:26,443
And now safe in his cave,
259
00:17:26,445 --> 00:17:28,645
and apart from the fray,
260
00:17:28,647 --> 00:17:31,348
he reminded himself...
261
00:17:31,350 --> 00:17:34,584
It is better this way.
262
00:17:46,330 --> 00:17:48,397
That's right, yeah.
263
00:17:48,399 --> 00:17:51,634
Just right there.
No. No, not on your brother.
264
00:17:51,636 --> 00:17:53,302
Let Mommy do it.
265
00:17:56,274 --> 00:17:57,473
Whoa! Whoa...
266
00:17:57,475 --> 00:17:59,341
Cindy-Lou!
267
00:17:59,343 --> 00:18:00,543
Don't worry, Mom.
268
00:18:05,816 --> 00:18:07,348
Aah.
269
00:18:09,352 --> 00:18:11,787
I'm wearing four ski jackets.
270
00:18:11,789 --> 00:18:14,155
Four jackets?
Aren't you a little hot?
271
00:18:14,157 --> 00:18:16,491
Yep. Sweatin' a little bit.
272
00:18:16,493 --> 00:18:18,493
Are you going somewhere?
273
00:18:18,495 --> 00:18:20,495
- North Pole.
- Oh. Wow.
274
00:18:20,497 --> 00:18:22,497
Any, uh, particular reason?
275
00:18:22,499 --> 00:18:24,699
- I got to talk to Santa.
- Santa, huh?
276
00:18:24,701 --> 00:18:26,901
Yeah. It's really important.
277
00:18:26,903 --> 00:18:30,438
Well, it must be if you need
to go see him in person.
278
00:18:30,440 --> 00:18:33,140
- It sure is.
- Okay, then. Well, good luck,
279
00:18:33,142 --> 00:18:36,276
and I guess I'll see you
in about a month.
280
00:18:36,278 --> 00:18:40,915
Wait. It takes a whole month
to get to the North Pole?
281
00:18:40,917 --> 00:18:42,650
Oh, yeah. At least.
282
00:18:42,652 --> 00:18:44,919
Christmas will be over
by the time I got there.
283
00:18:44,921 --> 00:18:48,655
Ah, that's true. Now, we
would miss you at Christmas.
284
00:18:48,657 --> 00:18:53,160
Wow. I guess I'm gonna have
to come up with another plan.
285
00:18:53,162 --> 00:18:54,828
Hey, maybe while
you're thinking,
286
00:18:54,830 --> 00:18:57,230
you could put the halo
on the angel.
287
00:18:57,232 --> 00:18:59,199
Okay.
288
00:18:59,201 --> 00:19:01,301
You want to take
your jackets off?
289
00:19:01,303 --> 00:19:03,269
Yeah, at least
one or two of them.
290
00:19:04,773 --> 00:19:07,340
No, boys, don't pull
the angel's wings off.
291
00:19:07,342 --> 00:19:09,377
She needs those.
292
00:19:25,760 --> 00:19:27,426
So, uh...
293
00:19:27,428 --> 00:19:29,729
what do you want to do today?
294
00:19:38,205 --> 00:19:40,640
No idea, huh?
295
00:19:40,642 --> 00:19:43,575
Ooh. I got one.
296
00:20:49,541 --> 00:20:52,008
All right, all right,
I'm sorry.
297
00:20:52,010 --> 00:20:53,676
You're a good dog.
298
00:20:53,678 --> 00:20:55,978
But a bad drummer.
299
00:20:57,449 --> 00:20:59,617
What would you like to do?
300
00:21:01,853 --> 00:21:05,456
More than embarrassing
to be beaten by a dog.
301
00:21:06,691 --> 00:21:08,691
Oh. What's that?
302
00:21:12,629 --> 00:21:14,763
And checkmate. Again.
303
00:21:17,735 --> 00:21:20,971
What in the world is happening?
304
00:21:39,857 --> 00:21:42,023
What is that?!
305
00:21:42,025 --> 00:21:44,358
It's the most
beautiful Christmas tree
306
00:21:44,360 --> 00:21:46,360
you've ever seen!
307
00:21:46,362 --> 00:21:47,895
Three times bigger?
308
00:21:47,897 --> 00:21:50,664
Th-Th-That's
a hundred times bigger!
309
00:21:50,666 --> 00:21:53,000
Oh, you just wait
till we light it tonight.
310
00:21:53,002 --> 00:21:55,970
It'll sparkle so bright,
you'll be celebrating Christmas
311
00:21:55,972 --> 00:21:58,072
with the rest of us! Ho-ho!
312
00:21:59,509 --> 00:22:01,408
Oh, man, I can't wait!
313
00:22:01,410 --> 00:22:03,409
I'm gonna keep at it.
314
00:22:03,411 --> 00:22:05,579
- I'll see you later, Grinchy.
- No.
315
00:22:05,581 --> 00:22:07,580
You will not see me later!
316
00:22:07,582 --> 00:22:09,582
And I will not be celebrating!
317
00:22:09,584 --> 00:22:10,885
And that tree...
318
00:22:10,887 --> 00:22:13,921
that... tree...
319
00:22:13,923 --> 00:22:17,592
has got to go.
320
00:22:34,609 --> 00:22:37,442
- Come on, Mom!
- Cindy-Lou, look over there.
321
00:22:37,444 --> 00:22:40,113
- Wow! That's amazing!
- Thank you.
322
00:22:41,850 --> 00:22:43,917
Ooh, a three-eyed sock monster!
323
00:22:43,919 --> 00:22:46,052
Awesome robot.
324
00:22:46,054 --> 00:22:50,455
MAYOR McGERKLE: Oh, how
marvelous this time of year is.
325
00:22:50,457 --> 00:22:55,127
Welcome, Who-ville, to the
annual tree-lighting ceremony.
326
00:22:55,129 --> 00:22:58,997
How spectacular
are these ornaments?
327
00:22:58,999 --> 00:23:01,033
Look what I made, everybody.
328
00:23:01,035 --> 00:23:03,035
It's a Christmas dragon.
329
00:23:03,037 --> 00:23:05,037
It came to me in a dream.
330
00:23:05,039 --> 00:23:06,506
Oh, man.
331
00:23:08,943 --> 00:23:11,509
- Hey, Bartholomew.
- Hey there, Ms. Who.
332
00:23:11,511 --> 00:23:13,411
- Here you go.
- Got it.
333
00:23:13,413 --> 00:23:16,048
Find a good spot for it.
334
00:23:16,050 --> 00:23:17,582
There it goes.
335
00:23:29,062 --> 00:23:32,429
McGERKLE: Now, let's get ready
to flip that switch
336
00:23:32,431 --> 00:23:34,531
and light up the sky!
337
00:23:34,533 --> 00:23:36,133
Oh-ho, no.
338
00:23:36,135 --> 00:23:38,736
Not on my watch, you don't.
339
00:23:38,738 --> 00:23:40,737
See you guys soon.
Gonna go find Groopert.
340
00:23:40,739 --> 00:23:43,506
Okay. Have fun. Bye. Say "bye."
341
00:23:43,508 --> 00:23:47,044
Here you go. I hope your big
brother gets what he deserves.
342
00:23:47,046 --> 00:23:48,778
Hey, Groopert.
How's business?
343
00:23:48,780 --> 00:23:50,780
Good. What I can't sell...
344
00:23:50,782 --> 00:23:52,517
I can always eat.
345
00:23:54,119 --> 00:23:57,053
I need to talk to you about
something really important.
346
00:23:57,055 --> 00:23:59,491
- Okay.
- Come on, let's go.
347
00:24:03,195 --> 00:24:06,229
All right,
check this out, Groopert.
348
00:24:06,231 --> 00:24:08,564
I'm gonna stay up
on Christmas Eve this year
349
00:24:08,566 --> 00:24:10,233
and meet Santa Claus.
350
00:24:10,235 --> 00:24:12,735
Whoa, that is crazy!
351
00:24:12,737 --> 00:24:15,171
Yeah, I really got
to talk to him.
352
00:24:15,173 --> 00:24:16,739
About what?
353
00:24:16,741 --> 00:24:18,974
Well, it's really personal.
354
00:24:18,976 --> 00:24:23,246
But I'm going to tell you,
because you're my best friend.
355
00:24:23,248 --> 00:24:25,180
It's about my mom.
356
00:24:25,182 --> 00:24:29,084
She works all night
and takes care of us all day.
357
00:24:29,086 --> 00:24:31,120
And it just isn't fair.
358
00:24:31,122 --> 00:24:34,590
She acts like she's fine...
359
00:24:34,592 --> 00:24:38,227
but I know,
it's really hard for her.
360
00:24:38,229 --> 00:24:42,865
So I figured, if anyone
could fix that, it'd be Santa.
361
00:24:42,867 --> 00:24:45,800
Wow. And I just asked him
for a turtle.
362
00:24:45,802 --> 00:24:47,802
McGERKLE: Here we go!
363
00:24:47,804 --> 00:24:51,206
- Oh. It's starting!
- Okay, Who-ville, it is time
364
00:24:51,208 --> 00:24:54,542
to light this beautiful tree.
365
00:24:54,544 --> 00:24:57,946
...17, 18, 19 and 20.
366
00:24:59,883 --> 00:25:03,219
Okay. Lock and load.
367
00:25:05,655 --> 00:25:07,789
All right,
just attach this here,
368
00:25:07,791 --> 00:25:09,791
and we'll be ready to launch.
369
00:25:13,629 --> 00:25:16,097
I know.
I wish I could see
370
00:25:16,099 --> 00:25:17,965
the look on their faces...
371
00:25:17,967 --> 00:25:20,534
Whoa!
372
00:25:20,536 --> 00:25:23,136
Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy!
Oh, boy! Oh, boy!
373
00:25:23,138 --> 00:25:25,772
Oh, boy! Oh, boy! Hold on, hold on! Aah!
374
00:25:25,774 --> 00:25:27,209
Whew! Oh, boy.
375
00:25:28,744 --> 00:25:30,879
Whoa... okay, oh, boy.
376
00:25:35,550 --> 00:25:37,985
That could've been
so much worse.
377
00:25:37,987 --> 00:25:40,153
Aah...!
378
00:25:41,656 --> 00:25:43,290
Let's begin the countdown.
379
00:25:44,692 --> 00:25:47,593
Ten! Nine!
380
00:25:47,595 --> 00:25:50,163
Eight! Seven!
381
00:25:50,165 --> 00:25:51,697
Six!
382
00:25:51,699 --> 00:25:54,000
Five! Four!
383
00:25:54,002 --> 00:25:56,068
- Three! Two!
- Hey!
384
00:25:56,070 --> 00:25:57,770
My dragon can fly!
385
00:25:57,772 --> 00:25:59,805
- One!
- Oh, no, no, no, no.
386
00:26:02,143 --> 00:26:03,609
Oh, my.
387
00:26:03,611 --> 00:26:05,077
No, no, no, no. No!
388
00:26:05,079 --> 00:26:07,179
No! No! Aah!
389
00:26:17,058 --> 00:26:19,791
- Whoa!
- Wow!
390
00:26:19,793 --> 00:26:22,294
Oh, it's beautiful.
391
00:26:22,296 --> 00:26:23,828
McGERKLE:
There it is.
392
00:26:23,830 --> 00:26:28,600
The most beautiful tree
Who-ville has ever seen.
393
00:26:28,602 --> 00:26:30,702
Oh, oh! No! No!
394
00:26:30,704 --> 00:26:32,137
McGERKLE: Everyone,
395
00:26:32,139 --> 00:26:34,305
have a wonderful season.
396
00:26:39,812 --> 00:26:42,213
No.
397
00:26:42,215 --> 00:26:44,215
No.
398
00:26:44,217 --> 00:26:46,251
He walked through the crowd,
399
00:26:46,253 --> 00:26:47,493
and the sound and the lights...
400
00:26:50,122 --> 00:26:53,223
...and his ears heard the thump
of their joy and delights.
401
00:26:53,225 --> 00:26:57,628
And it took him right back
to his earliest years,
402
00:26:57,630 --> 00:27:02,833
to that lost, lonely boy
who cried all of those tears.
403
00:27:02,835 --> 00:27:05,269
That lost, lonely boy,
404
00:27:05,271 --> 00:27:07,805
isolated and sad,
405
00:27:07,807 --> 00:27:10,140
with no home of his own,
406
00:27:10,142 --> 00:27:12,844
no mom and no dad.
407
00:27:18,083 --> 00:27:20,217
And as the Grinch
looked around,
408
00:27:20,219 --> 00:27:22,921
he felt downright scared...
409
00:27:24,255 --> 00:27:26,789
...as he remembered
that Christmas
410
00:27:26,791 --> 00:27:29,425
where nobody cared.
411
00:27:29,427 --> 00:27:31,894
Where nobody showed,
412
00:27:31,896 --> 00:27:34,063
not even a flea.
413
00:27:34,065 --> 00:27:36,065
And there were no cards,
414
00:27:36,067 --> 00:27:38,767
no gifts and no tree.
415
00:27:42,240 --> 00:27:45,674
And as he watched other kids...
416
00:27:45,676 --> 00:27:50,313
- Woop!
- ...one thing became clear:
417
00:27:50,315 --> 00:27:54,983
that this was the single
worst day of the year.
418
00:27:57,821 --> 00:28:00,856
And now here it was,
that day once again,
419
00:28:00,858 --> 00:28:04,059
and he felt all those feelings
he felt way back when,
420
00:28:04,061 --> 00:28:06,194
when he'd watch
Whos young and old
421
00:28:06,196 --> 00:28:08,930
all sit down to feast,
and they'd feast,
422
00:28:08,932 --> 00:28:10,365
and they'd feast,
423
00:28:10,367 --> 00:28:12,766
and they'd feast,
feast, feast, feast.
424
00:28:14,037 --> 00:28:16,204
They'd feast on Who-pudding
425
00:28:16,206 --> 00:28:18,973
and rare Who roast beast.
426
00:28:18,975 --> 00:28:23,244
Which is something the Grinch
could not stand in the least.
427
00:28:23,246 --> 00:28:25,980
And then they'd do something
428
00:28:25,982 --> 00:28:28,382
he liked least of all.
429
00:28:28,384 --> 00:28:31,418
Every Who down in Who-ville,
the tall and the small,
430
00:28:31,420 --> 00:28:35,022
would stand close together
with Christmas bells ringing.
431
00:28:35,024 --> 00:28:36,723
They'd stand hand in hand,
432
00:28:36,725 --> 00:28:39,393
and the Whos
would start singing.
433
00:29:00,482 --> 00:29:03,416
They'll sing, and they'll sing,
434
00:29:03,418 --> 00:29:06,986
and they'll sing,
sing, sing, sing!
435
00:29:06,988 --> 00:29:08,955
Yes, he couldn't recall
436
00:29:08,957 --> 00:29:11,424
without feeling the sting.
437
00:29:11,426 --> 00:29:14,260
So the Grinch
finally declared...
438
00:29:14,262 --> 00:29:18,132
I must stop this whole thing.
439
00:29:28,876 --> 00:29:30,209
Why?
440
00:29:30,211 --> 00:29:33,512
For 53 years,
I've put up with it.
441
00:29:33,514 --> 00:29:35,780
Now...
442
00:29:35,782 --> 00:29:40,085
I must stop this Christmas
from coming.
443
00:29:40,087 --> 00:29:41,353
But how?
444
00:29:49,363 --> 00:29:52,330
Then he got an idea.
445
00:29:52,332 --> 00:29:54,899
An awful idea.
446
00:29:54,901 --> 00:29:59,036
The Grinch got
a wonderful, awful idea.
447
00:29:59,038 --> 00:30:02,442
I know just what to do.
448
00:30:04,077 --> 00:30:08,045
I'm going to steal
their Christmas.
449
00:30:16,154 --> 00:30:18,221
All the trimmings,
450
00:30:18,223 --> 00:30:20,223
all the trappings,
451
00:30:20,225 --> 00:30:23,260
all their gifts and garlands!
452
00:30:23,262 --> 00:30:26,029
When they wake
and see it's gone,
453
00:30:26,031 --> 00:30:30,100
then all their joy and
happiness will be gone as well.
454
00:30:32,271 --> 00:30:34,371
So prepare yourself, Max.
455
00:30:34,373 --> 00:30:36,239
For tomorrow...
456
00:30:36,241 --> 00:30:39,944
We begin!
457
00:31:20,618 --> 00:31:23,318
Genius starts
with the abs, Max.
458
00:31:25,221 --> 00:31:27,522
It's go time.
459
00:31:35,598 --> 00:31:37,565
And now...
460
00:31:37,567 --> 00:31:40,934
the question we
have all been waiting for:
461
00:31:40,936 --> 00:31:43,504
How will I steal Christmas?
462
00:31:43,506 --> 00:31:48,141
Well, prepare to have
your little doggy mind blown.
463
00:31:48,143 --> 00:31:49,278
Poof.
464
00:31:59,054 --> 00:32:00,520
Ta-da!
465
00:32:00,522 --> 00:32:02,522
That's right,
466
00:32:02,524 --> 00:32:04,624
I become...
467
00:32:04,626 --> 00:32:07,227
Santa Claus.
468
00:32:07,229 --> 00:32:09,396
But instead of giving
469
00:32:09,398 --> 00:32:12,332
all the joy and happiness,
I'll take it away.
470
00:32:12,334 --> 00:32:15,602
If he can deliver Christmas to
the whole world in one night,
471
00:32:15,604 --> 00:32:20,039
then I can certainly steal it
from little old Who-ville.
472
00:32:20,041 --> 00:32:22,174
I mean, come on.
473
00:32:22,176 --> 00:32:24,944
What's Santa have that I don't?
474
00:32:26,280 --> 00:32:28,280
That's hurtful.
475
00:32:28,282 --> 00:32:31,050
Um, what are you doing
476
00:32:31,052 --> 00:32:32,718
with my bowling ball?
477
00:32:32,720 --> 00:32:35,187
Chasing it.
478
00:32:35,189 --> 00:32:36,522
And you're taking it where?
479
00:32:36,524 --> 00:32:38,457
- It's a secret.
- All right.
480
00:32:38,459 --> 00:32:40,393
But not without
breakfast. Catch!
481
00:32:40,395 --> 00:32:43,262
Whoa! Waffles! My favorite!
482
00:32:43,264 --> 00:32:45,063
Thanks! See you guys later!
483
00:32:45,065 --> 00:32:47,600
Here we go.
484
00:32:47,602 --> 00:32:50,469
- Hey, Cindy-Lou.
- Oh, hey there, Mr. Cubbins.
485
00:32:54,141 --> 00:32:56,309
Ca-caw! Ca-caw!
486
00:32:57,645 --> 00:32:58,979
Woot, woot.
487
00:33:02,449 --> 00:33:04,551
- Ready.
- All right. Let's go.
488
00:33:07,120 --> 00:33:10,055
Whoa!
489
00:33:16,630 --> 00:33:18,328
Hold on!
490
00:33:18,330 --> 00:33:20,330
Whoo!
491
00:33:20,332 --> 00:33:21,668
Yeah!
492
00:33:28,507 --> 00:33:31,010
Let's go, let's go.
Let's move.
493
00:33:34,713 --> 00:33:36,613
Hang on.
494
00:33:36,615 --> 00:33:39,485
- Whoo!
- And... dismount.
495
00:33:45,724 --> 00:33:48,792
So, what do we know?
496
00:33:48,794 --> 00:33:51,127
Waffles are delicious.
497
00:33:51,129 --> 00:33:53,564
Super delicious. But I meant
about meeting Santa.
498
00:33:53,566 --> 00:33:56,265
We know no one's ever done it.
499
00:33:56,267 --> 00:33:57,366
Hmm...
500
00:33:57,368 --> 00:33:59,368
Okay. How about this?
501
00:33:59,370 --> 00:34:01,370
I'm going to sit
in the living room
502
00:34:01,372 --> 00:34:04,140
with my eyes wide open
like this,
503
00:34:04,142 --> 00:34:08,144
and if I start to drift off,
I'll just open them wider!
504
00:34:08,146 --> 00:34:11,112
Um, I'm pretty sure
you're gonna fall asleep.
505
00:34:11,114 --> 00:34:13,549
- And by the time you wake up...
- He'll be gone.
506
00:34:13,551 --> 00:34:16,151
Nothing but cookie crumbs.
507
00:34:16,153 --> 00:34:18,153
Yeah, you're right.
508
00:34:18,155 --> 00:34:20,155
- I got it!
- Tell me!
509
00:34:20,157 --> 00:34:21,657
Maple syrup.
510
00:34:21,659 --> 00:34:23,559
All right, maple syrup.
511
00:34:23,561 --> 00:34:25,795
We pour it on the roof,
the reindeer get stuck,
512
00:34:25,797 --> 00:34:27,629
and then they can't fly away.
513
00:34:27,631 --> 00:34:28,798
Science!
514
00:34:28,800 --> 00:34:30,665
Won't the syrup just freeze?
515
00:34:30,667 --> 00:34:32,434
- Good point.
- Also, how do we get
516
00:34:32,436 --> 00:34:34,302
all that syrup on the roof?
517
00:34:34,304 --> 00:34:35,770
Yeah, I got nothing.
518
00:34:38,575 --> 00:34:40,275
Wait a minute.
519
00:34:40,277 --> 00:34:43,177
- I think I got it.
- What?
520
00:34:43,179 --> 00:34:46,681
We're gonna need
the whole gang for this one.
521
00:34:46,683 --> 00:34:48,115
Okay.
522
00:34:48,117 --> 00:34:49,518
If I'm going to become Santa,
523
00:34:49,520 --> 00:34:52,654
then I need to get
into character.
524
00:34:54,357 --> 00:34:56,357
All right, let's see.
525
00:34:56,359 --> 00:34:57,358
"Christmas Tree."
526
00:34:57,360 --> 00:34:58,492
"Christmas Traditions."
527
00:34:58,494 --> 00:34:59,861
"Christmas Pudding."
528
00:34:59,863 --> 00:35:02,096
How does pudding work its way
into everything?
529
00:35:02,098 --> 00:35:04,098
Where is the Santa stuff?
530
00:35:04,100 --> 00:35:06,700
Look at this.
Little girls and boys giggling
531
00:35:06,702 --> 00:35:08,469
over sugarplums.
532
00:35:08,471 --> 00:35:09,603
Oh.
533
00:35:09,605 --> 00:35:11,305
Look how they did the roof
534
00:35:11,307 --> 00:35:14,375
of the gingerbread house
with vanilla icing.
535
00:35:14,377 --> 00:35:17,245
Little... family of gumdrops.
536
00:35:20,415 --> 00:35:21,749
So dumb.
537
00:35:21,751 --> 00:35:23,485
So, so stupidly dumb.
538
00:35:24,519 --> 00:35:25,786
Ah, here we are.
539
00:35:25,788 --> 00:35:27,554
"The Legend of Santa Claus."
540
00:35:27,556 --> 00:35:29,522
Red suit, white beard,
541
00:35:29,524 --> 00:35:31,858
always in a jolly mood.
542
00:35:31,860 --> 00:35:34,427
Oh. That's not gonna happen.
543
00:35:34,429 --> 00:35:36,229
Oh, well.
Let's just start
544
00:35:36,231 --> 00:35:38,733
by finding ourselves
some reindeer.
545
00:35:46,875 --> 00:35:49,274
Beautiful.
Isn't it, Max?
546
00:35:49,276 --> 00:35:51,176
This, my little friend,
547
00:35:51,178 --> 00:35:53,412
is the Rein-Horn.
548
00:35:53,414 --> 00:35:56,682
It perfectly re-creates the
mating call of the reindeer.
549
00:35:56,684 --> 00:35:58,450
Behold.
550
00:36:06,760 --> 00:36:08,460
Oh. Hey there.
551
00:36:08,462 --> 00:36:10,862
Sorry, little goat.
I was calling for a rein...
552
00:36:13,300 --> 00:36:14,900
What was that?!
553
00:36:14,902 --> 00:36:16,802
Scram! Skedaddle!
554
00:36:16,804 --> 00:36:18,804
Strange goat.
555
00:36:20,239 --> 00:36:22,406
Now, reindeer migrate,
556
00:36:22,408 --> 00:36:25,409
so maybe we'll catch a few
headed south for the winter.
557
00:36:25,411 --> 00:36:27,678
I also read that they tend
to mate in densely wooded...
558
00:36:27,680 --> 00:36:30,781
Will you stop following us?!
559
00:36:30,783 --> 00:36:33,284
Shoo! Away! Go back to the goat farm.
560
00:36:33,286 --> 00:36:34,819
Go eat a can.
561
00:36:37,557 --> 00:36:40,558
All right, now that that's
over, back to the task at hand.
562
00:36:40,560 --> 00:36:43,894
Whew! It's a little crisp.
563
00:36:43,896 --> 00:36:46,296
Oh, it's getting...
564
00:36:46,298 --> 00:36:48,499
really... c-cold.
565
00:36:48,501 --> 00:36:51,301
Oh, goodness!
566
00:36:51,303 --> 00:36:52,737
Can't...
567
00:36:52,739 --> 00:36:54,939
feel my lips.
568
00:36:54,941 --> 00:36:56,941
Can't... blink.
569
00:36:56,943 --> 00:36:59,476
Eyes... frozen!
570
00:37:02,982 --> 00:37:04,547
Max...
571
00:37:04,549 --> 00:37:08,318
we've hit the mother lode.
572
00:37:09,354 --> 00:37:11,488
We'll have 100 reindeer
573
00:37:11,490 --> 00:37:14,791
to pull our...
574
00:37:25,703 --> 00:37:27,805
Huh?
575
00:37:31,809 --> 00:37:33,742
Well, Santa had eight.
576
00:37:33,744 --> 00:37:36,512
He looks like he ate
the other seven.
577
00:37:37,648 --> 00:37:39,950
Watch and learn, Max.
578
00:37:41,318 --> 00:37:42,720
All right.
579
00:38:06,443 --> 00:38:07,975
Aah!
580
00:38:09,546 --> 00:38:10,778
Uh-oh.
581
00:38:10,780 --> 00:38:11,815
Aah!
582
00:38:12,849 --> 00:38:13,950
Aah!
583
00:38:25,895 --> 00:38:27,627
Aah! Frozen, stinkin'...
584
00:38:27,629 --> 00:38:29,429
Stop. Stop.
585
00:38:30,933 --> 00:38:33,667
Onward, my furry friends.
586
00:38:33,669 --> 00:38:37,404
We're walking toward destiny.
587
00:38:44,446 --> 00:38:46,949
- Let's get in there!
- Whoo-hoo!
588
00:38:48,516 --> 00:38:50,784
All right, you called, we came.
589
00:38:50,786 --> 00:38:53,019
- So what's up?
- Yeah, what's the deal?
590
00:38:53,021 --> 00:38:55,021
Thanks for getting here
so fast, guys.
591
00:38:55,023 --> 00:38:56,892
Follow me.
592
00:38:58,593 --> 00:39:00,693
So, what's the big secret?
593
00:39:00,695 --> 00:39:03,796
Yeah, I don't have very long.
My parents set the timer.
594
00:39:03,798 --> 00:39:06,632
- Dude.
- Don't ask. It's new.
595
00:39:06,634 --> 00:39:09,468
All right, everybody,
brace yourselves.
596
00:39:09,470 --> 00:39:11,937
In exactly 48 hours,
597
00:39:11,939 --> 00:39:16,542
we are going to do something
that's never been done before.
598
00:39:16,544 --> 00:39:18,476
We're gonna...
599
00:39:18,478 --> 00:39:20,813
trap Santa Claus!
600
00:39:26,520 --> 00:39:29,521
Trap Santa?
Why would we want to do that?
601
00:39:29,523 --> 00:39:31,689
Duh. To steal all his toys.
I love it.
602
00:39:31,691 --> 00:39:33,125
- Oh, yeah!
- That's a great idea!
603
00:39:33,127 --> 00:39:35,393
No, not to steal his toys.
604
00:39:35,395 --> 00:39:37,629
To, um, to talk to him.
605
00:39:37,631 --> 00:39:40,832
- What? Why do you want to talk to him?
- It's personal.
606
00:39:40,834 --> 00:39:43,568
- Yeah, it's kind of personal.
- Well, I don't want
607
00:39:43,570 --> 00:39:45,435
to do it if you
won't tell me why.
608
00:39:45,437 --> 00:39:47,437
- What are you talking about, "personal"?
- Axl,
609
00:39:47,439 --> 00:39:50,108
when you asked to borrow $16
and my mom's suitcase,
610
00:39:50,110 --> 00:39:52,143
did I ask you why?
611
00:39:52,145 --> 00:39:54,511
- No.
- And what about you, Ozzy?
612
00:39:54,513 --> 00:39:56,413
Remember when you
got stuck in that...
613
00:39:56,415 --> 00:39:58,016
All right, all right, okay.
Geez.
614
00:39:58,018 --> 00:40:00,151
I did it
because you're my friend,
615
00:40:00,153 --> 00:40:01,952
and when something
matters to you,
616
00:40:01,954 --> 00:40:04,089
that means it matters to me.
617
00:40:05,624 --> 00:40:07,891
- That's beautiful.
- Okay, okay, okay.
618
00:40:07,893 --> 00:40:09,493
You convinced me.
619
00:40:09,495 --> 00:40:11,628
- Count me in, too.
- All right, we're in.
620
00:40:11,630 --> 00:40:13,797
- Great! Now, let's do this.
- Yeah, let's do this!
621
00:40:13,799 --> 00:40:15,032
- Oh, yeah! Awesome!
- Let's make it happen.
622
00:40:15,034 --> 00:40:16,432
Whoa, cool.
That is so cool.
623
00:40:16,434 --> 00:40:18,869
- To the bikes!
- Yeah!
624
00:40:25,577 --> 00:40:27,710
- Cindy-Lou! Dinnertime!
- Let's go, guys! Dinnertime!
625
00:40:27,712 --> 00:40:29,412
- Time to eat!
- Ooh, dinner.
626
00:40:29,414 --> 00:40:31,148
All right, we meet
first thing in the morning.
627
00:40:31,150 --> 00:40:32,748
- Okay.
- All right, see you tomorrow.
628
00:40:32,750 --> 00:40:35,017
- See you guys in the morning.
- Ozzy! Timer!
629
00:40:35,019 --> 00:40:36,953
Okay, Mom.
630
00:40:51,836 --> 00:40:53,970
This is the loudest snow
631
00:40:53,972 --> 00:40:56,438
I've ever heard in my life.
632
00:40:56,440 --> 00:40:58,473
You two, go around the back.
633
00:40:58,475 --> 00:41:01,877
Wait for me to drop
the sleigh from the roof. Okay?
634
00:41:03,480 --> 00:41:05,780
Go, team.
635
00:41:19,129 --> 00:41:20,130
Ah-ah-ah-ah.
636
00:41:28,671 --> 00:41:29,671
Shh.
637
00:41:35,544 --> 00:41:37,912
Aah!
638
00:41:37,914 --> 00:41:38,981
Aah!
639
00:41:45,988 --> 00:41:47,121
Whew!
640
00:41:53,561 --> 00:41:55,162
Aah!
641
00:41:55,164 --> 00:41:56,829
Aah...!
642
00:42:04,839 --> 00:42:07,106
What? Wha-What's going on?
643
00:42:07,108 --> 00:42:09,575
Hey. Who taught Mabel
644
00:42:09,577 --> 00:42:11,210
how to use the doorbell?
645
00:42:11,212 --> 00:42:12,712
Man, that's awesome.
646
00:42:12,714 --> 00:42:14,783
You smart little dog.
647
00:42:25,093 --> 00:42:28,660
Huh? What's this?
648
00:42:52,585 --> 00:42:56,056
All right, here it comes.
Get ready.
649
00:43:06,599 --> 00:43:07,832
Aah!
650
00:43:10,036 --> 00:43:11,802
You tell...
651
00:43:11,804 --> 00:43:13,304
What? Oh!
652
00:43:13,306 --> 00:43:15,840
Oh, look at that.
Mabel is delivering cakes now.
653
00:43:15,842 --> 00:43:18,342
I mean, is this
the best Christmas, or what?
654
00:43:18,344 --> 00:43:20,845
Oh... whoa!
655
00:43:20,847 --> 00:43:23,813
Whoa...!
656
00:43:29,155 --> 00:43:32,122
Oh! Holy moly!
657
00:43:34,092 --> 00:43:36,126
Man, I don't know
what's in this cake,
658
00:43:36,128 --> 00:43:38,128
but I think I just saw
Santa Claus.
659
00:43:38,130 --> 00:43:40,632
Let me get another piece.
660
00:43:45,070 --> 00:43:47,170
Today was great.
661
00:43:47,172 --> 00:43:49,372
We did mean things,
662
00:43:49,374 --> 00:43:52,208
and we did them in style.
663
00:43:52,210 --> 00:43:56,012
Max, you know the rules.
664
00:43:56,014 --> 00:43:57,646
You sleep in your bed,
665
00:43:57,648 --> 00:44:00,015
and I sleep in...
666
00:44:00,017 --> 00:44:02,918
Oh, no, no, not you, too.
I don't believe this.
667
00:44:02,920 --> 00:44:05,254
Max, did you teach him
puppy eyes?
668
00:44:11,962 --> 00:44:13,228
Fine.
669
00:44:13,230 --> 00:44:15,230
This one time.
670
00:44:30,080 --> 00:44:31,813
Ah...
671
00:44:31,815 --> 00:44:33,714
Ah.
672
00:45:36,878 --> 00:45:40,746
Mmm! Now, that is
a great cup of coffee.
673
00:45:44,485 --> 00:45:48,187
Max, this morning, you and I
need to do some recon.
674
00:45:48,189 --> 00:45:50,755
Fred, you just sit right there.
675
00:45:50,757 --> 00:45:52,258
And don't touch anything.
676
00:45:54,128 --> 00:45:56,162
Intel, Max,
that's what we're after.
677
00:45:56,164 --> 00:45:58,029
How many houses are
in Who-ville,
678
00:45:58,031 --> 00:45:59,431
and how many Whos?
679
00:45:59,433 --> 00:46:02,967
How many wreaths and trees
and chimney flues?
680
00:46:02,969 --> 00:46:05,236
I'll be in your ear
the whole time,
681
00:46:05,238 --> 00:46:06,371
and whatever you're seeing,
682
00:46:06,373 --> 00:46:08,806
I'll be seeing on the monitor.
683
00:46:08,808 --> 00:46:10,408
Ready? Now, off you go, Max.
684
00:46:10,410 --> 00:46:12,377
Fly, boy.
685
00:46:12,379 --> 00:46:14,078
Fly!
686
00:46:22,355 --> 00:46:25,490
Max, stop socializing.
687
00:46:25,492 --> 00:46:29,061
Now, let's go in for a look.
688
00:46:30,397 --> 00:46:32,963
Okay, six houses on Oak Street.
689
00:46:32,965 --> 00:46:34,131
Oh, watch out!
690
00:46:34,133 --> 00:46:35,933
Wha...?
691
00:46:35,935 --> 00:46:39,203
- Huh.
- Okay, go. Go, go, go.
692
00:46:39,205 --> 00:46:41,471
Now, cut through Main Street
and survey the south side.
693
00:46:41,473 --> 00:46:43,173
Merry Christmas!
694
00:46:43,175 --> 00:46:45,309
Look at those
greedy little gift monsters,
695
00:46:45,311 --> 00:46:48,811
loading themselves up
with Christmas junk.
696
00:46:48,813 --> 00:46:51,215
- Okay, Max, turn right here.
- Whoa!
697
00:46:51,217 --> 00:46:53,816
So I woke up this morning,
got dressed, had my coffee,
698
00:46:53,818 --> 00:46:55,252
went outside,
looked on the roof.
699
00:46:55,254 --> 00:46:56,953
My sleigh was gone.
700
00:46:56,955 --> 00:46:58,955
My, my, I wonder who took it.
701
00:47:00,392 --> 00:47:02,426
Okay, let's see here.
If we do...
702
00:47:02,428 --> 00:47:04,026
28 houses an hour
703
00:47:04,028 --> 00:47:06,563
for six hours,
that would be sausages.
704
00:47:06,565 --> 00:47:07,930
Sausages?!
705
00:47:07,932 --> 00:47:10,969
Max! Don't even think about it.
706
00:47:14,472 --> 00:47:15,473
Max!
707
00:47:19,077 --> 00:47:20,276
Max, are you okay?
708
00:47:20,278 --> 00:47:21,910
Max?
709
00:47:21,912 --> 00:47:23,212
Oh, hey, look, it's me.
710
00:47:23,214 --> 00:47:25,248
Oh, dear. Aah!
711
00:47:25,250 --> 00:47:27,882
Bad dog.
712
00:47:27,884 --> 00:47:30,421
Fred, we're home!
713
00:47:31,422 --> 00:47:33,855
Fred...?
714
00:47:33,857 --> 00:47:36,224
What are you... doing?
715
00:47:40,897 --> 00:47:42,230
Okay.
716
00:47:42,232 --> 00:47:44,334
Come on, we got work to do.
717
00:47:46,570 --> 00:47:49,106
Now, let's plan our route.
718
00:47:51,275 --> 00:47:53,575
First, now, we go south,
quick jaunt to the east,
719
00:47:53,577 --> 00:47:56,478
and then this house, skip
the subdivision for the moment,
720
00:47:56,480 --> 00:47:59,381
knock off the entire
southeast quadrant of the town,
721
00:47:59,383 --> 00:48:01,616
and then we finish it all up...
722
00:48:01,618 --> 00:48:04,385
on Whistling Who Lane.
723
00:48:04,387 --> 00:48:06,920
That's 223 houses
724
00:48:06,922 --> 00:48:09,490
and only seven hours
of darkness to work with.
725
00:48:09,492 --> 00:48:13,327
That means we have to be
fast and focused.
726
00:48:13,329 --> 00:48:17,031
And believe you me,
there will be temptation...
727
00:48:17,033 --> 00:48:19,133
all around us.
728
00:48:23,439 --> 00:48:25,306
Behold! The present.
729
00:48:25,308 --> 00:48:27,374
This is our enemy.
730
00:48:27,376 --> 00:48:29,942
You will want to unwrap it.
731
00:48:29,944 --> 00:48:33,379
And... play with it.
732
00:48:36,484 --> 00:48:39,185
But you must not!
733
00:48:39,187 --> 00:48:41,287
And if you can get past
the present,
734
00:48:41,289 --> 00:48:43,525
the only obstacle left is...
735
00:48:45,226 --> 00:48:47,894
...the cookie.
736
00:48:47,896 --> 00:48:50,496
Look at it in all
its red, sugary splendor.
737
00:48:51,899 --> 00:48:53,633
No, no, no.
Look at yourselves.
738
00:48:53,635 --> 00:48:55,603
Discipline. We must...
739
00:48:59,106 --> 00:49:01,474
...resist.
740
00:49:01,476 --> 00:49:04,309
- Are you ready?
- Almost.
741
00:49:04,311 --> 00:49:06,178
Good. Think jolly.
742
00:49:06,180 --> 00:49:08,547
- And fat.
- Okay, I'm ready.
743
00:49:08,549 --> 00:49:10,317
All right, quick.
Everybody, hide.
744
00:49:11,352 --> 00:49:13,118
Three, two, one,
745
00:49:13,120 --> 00:49:14,386
cue Santa!
746
00:49:14,388 --> 00:49:17,089
That means you, Groopert.
747
00:49:21,195 --> 00:49:24,463
Ho, ho, ho, ho.
Look at this pretty house.
748
00:49:24,465 --> 00:49:26,631
I will leave presents
for the people.
749
00:49:26,633 --> 00:49:28,567
Come on, it's not
the school play, dude.
750
00:49:28,569 --> 00:49:31,335
- Then why do I have to wear the outfit?
- Groopert!
751
00:49:31,337 --> 00:49:33,170
Focus. Just get the cookie!
752
00:49:33,172 --> 00:49:35,540
But I can see the strings.
753
00:49:35,542 --> 00:49:37,642
Stop worrying.
It'll be dark at night.
754
00:49:37,644 --> 00:49:39,543
What if he has a flashlight?
755
00:49:39,545 --> 00:49:41,712
Have you ever seen a picture
of Santa with a flashlight?
756
00:49:41,714 --> 00:49:43,514
- No, but I just...
- Groopert,
757
00:49:43,516 --> 00:49:45,282
just pick up the cookie!
758
00:49:45,284 --> 00:49:48,119
Hmm. What do we have here?
759
00:49:48,121 --> 00:49:50,922
A delicious little cookie.
760
00:49:53,126 --> 00:49:54,291
Aah!
761
00:49:54,293 --> 00:49:56,329
Groopert!
762
00:49:57,963 --> 00:49:59,095
Groopert?
763
00:49:59,097 --> 00:50:01,131
Uh, hey, guys.
764
00:50:01,133 --> 00:50:04,602
Do I still get to eat
the cookie?
765
00:50:07,607 --> 00:50:12,976
All right, so I tinkered
with our sleigh a bit.
766
00:50:12,978 --> 00:50:14,446
Behold!
767
00:50:25,122 --> 00:50:26,489
Look at this, Max.
768
00:50:26,491 --> 00:50:29,024
Now you'll be riding in style.
769
00:50:29,026 --> 00:50:31,293
A throne for a barking prince.
770
00:50:31,295 --> 00:50:32,762
How do you like that?
771
00:50:34,498 --> 00:50:37,099
All right, Fred,
you are the engine
772
00:50:37,101 --> 00:50:38,567
of this great machine.
773
00:50:38,569 --> 00:50:39,769
Understood?
774
00:50:39,771 --> 00:50:41,703
Good.
775
00:50:41,705 --> 00:50:44,239
Now, remember,
this is just a practice run,
776
00:50:44,241 --> 00:50:46,375
but on this team
we practice like we play.
777
00:50:46,377 --> 00:50:49,146
So let's leave it all
out on the snow.
778
00:50:51,515 --> 00:50:54,416
Oh! Okay!
779
00:50:54,418 --> 00:50:58,219
All right, how about that?
780
00:50:58,221 --> 00:51:01,222
Now, let's pick up the pace
and see how she handles.
781
00:51:01,224 --> 00:51:02,691
Oh, ho-ho!
782
00:51:05,663 --> 00:51:08,196
Hang on!
783
00:51:08,198 --> 00:51:10,631
No, no, no. No problem.
784
00:51:10,633 --> 00:51:12,569
It's all... under control.
785
00:51:16,139 --> 00:51:17,207
Whoa!
786
00:51:19,075 --> 00:51:20,374
Aah!
787
00:51:25,248 --> 00:51:26,248
Aah!
788
00:51:32,454 --> 00:51:34,822
We're doing it, Max.
We are doing it!
789
00:51:34,824 --> 00:51:37,125
We will not be...
790
00:51:38,627 --> 00:51:40,560
...stopped?
791
00:51:40,562 --> 00:51:42,729
What happened? Fred?
792
00:51:42,731 --> 00:51:45,699
Oh, um...
793
00:51:45,701 --> 00:51:48,435
sorry, but we don't need
any more reindeer.
794
00:51:48,437 --> 00:51:50,770
No. Go. Get. Shoo.
795
00:51:50,772 --> 00:51:52,539
I have what I need.
796
00:52:11,526 --> 00:52:13,728
It's okay, Fred.
797
00:52:33,179 --> 00:52:35,881
On our own again, Max.
798
00:52:41,421 --> 00:52:44,289
It was the day
before Christmas,
799
00:52:44,291 --> 00:52:46,357
and the Whos were abuzz,
800
00:52:46,359 --> 00:52:49,561
all doing the things
that a Christmas Who does.
801
00:52:51,431 --> 00:52:55,198
Some were out buying presents,
others just milled about.
802
00:52:55,200 --> 00:52:57,802
- There you go, sir.
-
But the whole town felt joyous,
803
00:52:57,804 --> 00:52:59,904
of that there was no doubt.
804
00:52:59,906 --> 00:53:04,308
The weather was perfect,
and soon snow would fall.
805
00:53:04,310 --> 00:53:05,877
-
This surely would be...
- All right, everyone ready?
806
00:53:05,879 --> 00:53:08,880
...the best Christmas of all.
807
00:53:20,359 --> 00:53:22,292
Max! There you are.
808
00:53:22,294 --> 00:53:23,694
Check this out.
809
00:53:23,696 --> 00:53:25,429
Whoa! Ah.
810
00:53:25,431 --> 00:53:27,931
I've been making
lots of cool... Whoa!
811
00:53:27,933 --> 00:53:30,801
...stuff!
812
00:53:30,803 --> 00:53:32,535
Ooh, more coffee.
813
00:53:34,238 --> 00:53:36,773
It's gonna be a big night.
814
00:53:36,775 --> 00:53:38,875
We got all the gizmos
and gazmos we need,
815
00:53:38,877 --> 00:53:41,444
but we still don't have
the proper outfit.
816
00:53:41,446 --> 00:53:44,547
Come on, let's do
a little stitching.
817
00:54:08,639 --> 00:54:11,306
There's only one thing
left to do.
818
00:54:14,511 --> 00:54:16,311
Max?
819
00:54:16,313 --> 00:54:18,313
Do you know what you are?
820
00:54:18,315 --> 00:54:20,915
You are a sturdy little fella.
821
00:54:22,419 --> 00:54:24,319
And loyal.
822
00:54:24,321 --> 00:54:25,687
Very loyal.
823
00:54:25,689 --> 00:54:29,456
In fact, I think
you're the best dog
824
00:54:29,458 --> 00:54:31,826
a Grinch could hope for.
825
00:54:31,828 --> 00:54:33,862
And that is why...
826
00:54:33,864 --> 00:54:36,397
I'm promoting you.
827
00:54:38,300 --> 00:54:39,901
Max...
828
00:54:39,903 --> 00:54:43,539
you will guide
my sleigh tonight.
829
00:54:49,412 --> 00:54:50,878
Ha-ha!
830
00:54:50,880 --> 00:54:53,582
I knew you
wouldn't let me down.
831
00:54:58,521 --> 00:55:00,654
It was now Christmas Eve.
832
00:55:00,656 --> 00:55:02,690
There was joy in the air.
833
00:55:02,692 --> 00:55:06,693
For in just a few hours,
Santa Claus would be there.
834
00:55:06,695 --> 00:55:10,630
And the gifts would be left,
and the stockings all filled.
835
00:55:10,632 --> 00:55:12,632
And the anticipation,
836
00:55:12,634 --> 00:55:15,902
well, it started to build.
837
00:55:15,904 --> 00:55:17,904
Ozzy, what are you doing?
838
00:55:17,906 --> 00:55:20,273
Trying... to get...
myself tired.
839
00:55:21,743 --> 00:55:24,043
All right, eight hours
till Christmas morning.
840
00:55:24,045 --> 00:55:26,579
That's 28,800 seconds.
841
00:55:26,581 --> 00:55:29,015
Okay, and... sleep!
842
00:55:29,017 --> 00:55:31,017
Waffle One, this is Waffle Two.
843
00:55:31,019 --> 00:55:32,852
Are you there? Over.
844
00:55:32,854 --> 00:55:35,520
I read
you loud and clear, Waffle Two.
845
00:55:35,522 --> 00:55:38,057
- This is Groopert, by the way.
- Yeah, I got that.
846
00:55:38,059 --> 00:55:40,927
Oh. I just wanted
to wish you good luck
847
00:55:40,929 --> 00:55:44,496
- with Santa Claus.
- Thanks. Talk tomorrow.
848
00:55:44,498 --> 00:55:48,433
So, you got any
last-minute wishes for Santa?
849
00:55:48,435 --> 00:55:51,002
Yep. I have one great big wish.
850
00:55:51,004 --> 00:55:54,806
Good. Because you deserve
everything you want and more.
851
00:55:54,808 --> 00:55:56,508
Thanks, Mom.
852
00:55:56,510 --> 00:55:58,944
I want the same thing for you.
853
00:55:58,946 --> 00:56:02,948
How did I end up
with such a wonderful daughter?
854
00:56:02,950 --> 00:56:05,083
I don't know.
Sometimes you just get lucky.
855
00:56:05,085 --> 00:56:06,918
Well, then I really did.
856
00:56:06,920 --> 00:56:08,486
Me, too.
857
00:56:08,488 --> 00:56:09,888
I love you, Mom.
858
00:56:09,890 --> 00:56:11,858
I love you, sweetheart.
859
00:56:12,925 --> 00:56:15,261
- Good night.
- Good night.
860
00:56:37,449 --> 00:56:41,584
The Grinch was now
ready to start his big trip.
861
00:56:41,586 --> 00:56:44,654
He stood like a captain
aboard a great ship.
862
00:56:44,656 --> 00:56:48,625
Yes, the time had now come
to take off like a shot.
863
00:56:48,627 --> 00:56:50,059
Here we go, Max.
864
00:56:50,061 --> 00:56:52,762
Let's see what you've got!
865
00:56:52,764 --> 00:56:55,000
Hyah!
866
00:56:58,469 --> 00:56:59,969
What?
867
00:56:59,971 --> 00:57:02,471
Max?
868
00:57:02,473 --> 00:57:04,009
Max, are you okay?
869
00:57:05,043 --> 00:57:06,377
Huh?
870
00:57:13,484 --> 00:57:14,983
Yeah, Max!
871
00:57:14,985 --> 00:57:16,418
Attaboy!
872
00:57:16,420 --> 00:57:17,686
Go, boy! Go!
873
00:57:19,423 --> 00:57:21,623
And down the Grinch came
874
00:57:21,625 --> 00:57:24,059
on his great fateful ride,
875
00:57:24,061 --> 00:57:26,695
toward the good homes
of Who-ville
876
00:57:26,697 --> 00:57:29,430
and the Christmas inside.
877
00:57:36,706 --> 00:57:39,540
He had planned it
and prepped it,
878
00:57:39,542 --> 00:57:41,344
big detail to small.
879
00:57:43,479 --> 00:57:45,980
Yes, he'd get rid
of Christmas now,
880
00:57:45,982 --> 00:57:48,482
once and for all.
881
00:57:48,484 --> 00:57:51,487
You take the outside,
I'll take the inside.
882
00:57:58,928 --> 00:58:01,130
House number one.
883
00:58:17,012 --> 00:58:19,012
He was ready to pounce
884
00:58:19,014 --> 00:58:21,147
and set the score right.
885
00:58:21,149 --> 00:58:24,684
He'd make up for the past,
and he'd do it tonight.
886
00:58:24,686 --> 00:58:25,886
Okay...
887
00:58:25,888 --> 00:58:28,054
now, let's steal Christmas.
888
00:58:29,590 --> 00:58:31,523
He swept up their presents
889
00:58:31,525 --> 00:58:33,093
with the speed of a wiz.
890
00:58:33,095 --> 00:58:35,929
And he knew he'd cause sadness.
891
00:58:35,931 --> 00:58:39,101
Only theirs now, not his.
892
00:59:16,903 --> 00:59:18,937
All this excess and nonsense,
893
00:59:18,939 --> 00:59:20,705
it was all about greed.
894
00:59:20,707 --> 00:59:22,273
About meaningless stuff
895
00:59:22,275 --> 00:59:25,009
that they didn't even need.
896
00:59:25,011 --> 00:59:26,713
Yeah.
897
00:59:33,119 --> 00:59:35,086
The Grinch went to work.
898
00:59:35,088 --> 00:59:36,254
He scooped up the toys.
899
00:59:36,256 --> 00:59:41,827
He raced against time.
He raced against joy.
900
00:59:45,831 --> 00:59:47,698
He hit a few snags
901
00:59:47,700 --> 00:59:49,700
as he made his way through.
902
00:59:49,702 --> 00:59:53,003
An angry orange cat...
903
00:59:53,005 --> 00:59:54,938
and a sleepwalking Who.
904
00:59:56,275 --> 00:59:57,540
Huh?
905
01:00:02,815 --> 01:00:04,716
Thank you, Mommy.
906
01:00:06,085 --> 01:00:07,850
He stole pop guns and bicycles,
907
01:00:07,852 --> 01:00:09,585
roller skates, drums,
908
01:00:09,587 --> 01:00:12,855
checker boards, tricycles,
popcorn and plums.
909
01:00:14,726 --> 01:00:18,094
Gadgets and gizmos,
and dolls with strange names,
910
01:00:18,096 --> 01:00:21,764
goofballs and shloof-balls
and video games.
911
01:00:49,760 --> 01:00:52,227
And he swiped and he poached.
912
01:00:52,229 --> 01:00:54,829
Yes, the stealing was on.
913
01:00:54,831 --> 01:00:57,065
And this day that he hated,
914
01:00:57,067 --> 01:01:00,636
well, he made it be gone.
915
01:01:05,075 --> 01:01:08,111
This is it, the last house.
916
01:01:29,999 --> 01:01:31,832
Ha!
917
01:01:38,006 --> 01:01:39,239
Huh?
918
01:01:41,776 --> 01:01:43,144
Oh, what the heck?
919
01:01:44,380 --> 01:01:46,179
Ah.
920
01:01:46,181 --> 01:01:47,280
Huh?
921
01:01:49,350 --> 01:01:51,651
He's here!
922
01:01:51,653 --> 01:01:53,088
Whoa. What the...?
923
01:01:54,756 --> 01:01:57,656
Aah! Whoa. Whoa! Aah!
924
01:02:07,268 --> 01:02:09,170
How do I get out of this?
925
01:02:10,205 --> 01:02:13,272
Santa Claus.
926
01:02:13,274 --> 01:02:15,073
Oh. Uh, hello.
927
01:02:15,075 --> 01:02:17,075
A little help, please?
928
01:02:17,077 --> 01:02:18,777
I'll let you down.
Just give me a minute.
929
01:02:18,779 --> 01:02:20,846
Oh, that would be great.
930
01:02:20,848 --> 01:02:23,148
I'm coming.
Just trying to remember...
931
01:02:23,150 --> 01:02:25,150
which cord it is.
932
01:02:25,152 --> 01:02:26,318
Oh, no!
933
01:02:26,320 --> 01:02:27,886
I'm so sorry.
934
01:02:27,888 --> 01:02:29,154
Are you okay?
935
01:02:29,156 --> 01:02:31,389
Yeah. I-I guess so.
936
01:02:31,391 --> 01:02:34,326
Let me help you.
937
01:02:34,328 --> 01:02:37,095
Sit down here.
938
01:02:37,097 --> 01:02:39,264
- Whew.
- Drink this.
939
01:02:39,266 --> 01:02:42,467
It'll make you feel better.
940
01:02:42,469 --> 01:02:44,704
Uh... thanks.
941
01:02:46,706 --> 01:02:49,874
Wow. I can't believe
it's really you.
942
01:02:49,876 --> 01:02:51,742
Uh... yeah.
943
01:02:51,744 --> 01:02:54,311
I'm so sorry about the trap
and everything,
944
01:02:54,313 --> 01:02:56,013
but I really need...
945
01:02:56,015 --> 01:02:58,351
Hey. Why are you taking
our Christmas tree?
946
01:03:00,286 --> 01:03:01,784
Well...
947
01:03:01,786 --> 01:03:03,853
uh, one of the lights
wasn't working,
948
01:03:03,855 --> 01:03:06,490
so I thought I'd
take it back to the workshop
949
01:03:06,492 --> 01:03:09,126
and see if I could fix it.
950
01:03:09,128 --> 01:03:10,994
I didn't know you did that.
951
01:03:10,996 --> 01:03:12,496
Yeah. Sure.
952
01:03:12,498 --> 01:03:15,332
Now, why don't you
go back upstairs to bed,
953
01:03:15,334 --> 01:03:17,333
and then when you wake up,
the tree will be fixed
954
01:03:17,335 --> 01:03:19,102
- and your presents will be waiting under it.
- Wait.
955
01:03:19,104 --> 01:03:21,004
You don't understand.
I don't want presents.
956
01:03:21,006 --> 01:03:23,840
Of course you do.
Everyone wants presents.
957
01:03:23,842 --> 01:03:27,377
No, no, really, I don't.
I want you to help my mom.
958
01:03:27,379 --> 01:03:29,212
Y-Your mom?
959
01:03:29,214 --> 01:03:32,215
Yeah. She works so hard
960
01:03:32,217 --> 01:03:35,185
and is always doing stuff
for other people.
961
01:03:35,187 --> 01:03:38,288
And I just want her
to be happy.
962
01:03:38,290 --> 01:03:40,989
You want me to help...
your mom?
963
01:03:40,991 --> 01:03:42,991
You're Santa.
964
01:03:42,993 --> 01:03:44,993
You make people happy.
965
01:03:44,995 --> 01:03:49,064
And everyone
should be happy, right?
966
01:03:49,066 --> 01:03:51,333
Y-Yeah, I...
967
01:03:51,335 --> 01:03:54,102
I guess they should.
968
01:03:54,104 --> 01:03:55,437
Santa,
969
01:03:55,439 --> 01:03:58,040
are... are you okay?
970
01:03:58,042 --> 01:03:59,041
What?
971
01:03:59,043 --> 01:04:01,410
Uh... yeah. I'm fine.
972
01:04:03,047 --> 01:04:05,414
Now, why don't you go
back up to bed, hmm?
973
01:04:05,416 --> 01:04:07,349
Okay.
974
01:04:07,351 --> 01:04:10,117
I wish you could celebrate
with us tomorrow.
975
01:04:10,119 --> 01:04:12,421
We all get together and sing.
976
01:04:12,423 --> 01:04:15,122
It's so beautiful that
977
01:04:15,124 --> 01:04:18,359
if you close your eyes
and listen,
978
01:04:18,361 --> 01:04:21,965
all of your sadness
just goes away.
979
01:04:25,435 --> 01:04:28,135
That sounds nice.
980
01:04:29,239 --> 01:04:30,438
Huh?
981
01:04:34,977 --> 01:04:37,278
Thank you, Santa.
982
01:04:37,280 --> 01:04:39,282
Good night.
983
01:04:42,084 --> 01:04:44,119
Good-good night.
984
01:04:57,266 --> 01:05:00,969
I just met
the strangest little Who girl.
985
01:05:05,940 --> 01:05:08,508
All right, Max. Let's go.
986
01:05:12,547 --> 01:05:16,315
He tried to forget it,
but the words filled his head,
987
01:05:16,317 --> 01:05:18,284
and he found himself thinking
988
01:05:18,286 --> 01:05:20,486
about what the young girl
had said.
989
01:05:20,488 --> 01:05:22,488
It was hard to imagine.
990
01:05:22,490 --> 01:05:24,556
Could it really be true?
991
01:05:24,558 --> 01:05:26,558
But if they could all be happy,
992
01:05:26,560 --> 01:05:29,261
maybe he could be, too.
993
01:05:54,521 --> 01:05:56,022
What?
994
01:06:01,127 --> 01:06:03,328
Her head felt unsteady,
995
01:06:03,330 --> 01:06:05,296
and her heart was just sick.
996
01:06:05,298 --> 01:06:08,266
- Oh, no.
-
It must be a joke
997
01:06:08,268 --> 01:06:10,901
or a prank or a trick.
998
01:06:10,903 --> 01:06:13,604
Who would do such a thing?
999
01:06:13,606 --> 01:06:17,007
Who would stoop down this low?
1000
01:06:17,009 --> 01:06:19,943
And then one little girl
realized...
1001
01:06:19,945 --> 01:06:22,181
she might just know.
1002
01:06:24,083 --> 01:06:28,352
3,000 feet up,
up the side of Mount Crumpit,
1003
01:06:28,354 --> 01:06:33,156
the Grinch rode with his load
to the tip-top to dump it.
1004
01:06:33,158 --> 01:06:34,624
Keep going.
1005
01:06:34,626 --> 01:06:36,560
We're gonna make it.
1006
01:06:37,995 --> 01:06:40,262
Oh, dear.
Wha... What happened?
1007
01:06:40,264 --> 01:06:44,166
- Where's the decorations?
- All the presents. - Aw, man.
1008
01:06:44,168 --> 01:06:47,436
Mom... it's my fault.
1009
01:06:47,438 --> 01:06:49,538
What... What is?
1010
01:06:49,540 --> 01:06:51,107
All of this.
1011
01:06:51,109 --> 01:06:53,342
I-I trapped Santa last night,
1012
01:06:53,344 --> 01:06:57,380
'cause I wanted to ask him to
do something special for you.
1013
01:06:57,382 --> 01:06:59,715
But I think I made him mad,
1014
01:06:59,717 --> 01:07:03,085
and that's why he stole
everyone's Christmas.
1015
01:07:03,087 --> 01:07:05,086
No. No, no. No, honey,
1016
01:07:05,088 --> 01:07:06,655
this isn't your fault.
1017
01:07:06,657 --> 01:07:09,190
He didn't steal Christmas.
1018
01:07:09,192 --> 01:07:11,660
He just stole stuff.
1019
01:07:11,662 --> 01:07:14,162
Christmas is in here.
1020
01:07:14,164 --> 01:07:18,669
And besides, I already have the
greatest gift I could ever get.
1021
01:07:20,337 --> 01:07:22,205
You.
1022
01:07:30,647 --> 01:07:33,314
Just one more shove.
1023
01:07:33,316 --> 01:07:37,619
What's that? Do you hear it?
1024
01:07:46,028 --> 01:07:48,262
They're singing?
1025
01:07:51,300 --> 01:07:53,033
I don't understand, Max.
1026
01:07:57,373 --> 01:07:59,273
Don't they know what I've done?
1027
01:08:16,057 --> 01:08:18,391
As he watched the small girl,
1028
01:08:18,393 --> 01:08:20,660
he thought he might melt.
1029
01:08:20,662 --> 01:08:23,229
If he did what she did,
1030
01:08:23,231 --> 01:08:26,232
would he feel what she felt?
1031
01:08:41,315 --> 01:08:43,649
And the luscious sound swelled,
1032
01:08:43,651 --> 01:08:46,451
reaching up to the skies.
1033
01:08:46,453 --> 01:08:49,154
And the Grinch heard
with his heart,
1034
01:08:49,156 --> 01:08:51,590
and it tripled in size.
1035
01:09:04,671 --> 01:09:06,271
What? Oh, no.
1036
01:09:06,273 --> 01:09:07,506
Oh! Aah!
1037
01:09:07,508 --> 01:09:09,273
No, no, no, no!
1038
01:09:09,275 --> 01:09:10,307
Oh, no!
1039
01:09:10,309 --> 01:09:12,345
Aah...!
1040
01:09:21,521 --> 01:09:23,521
No, don't worry.
I got it.
1041
01:09:25,324 --> 01:09:26,357
Max, it's okay. I'm...
1042
01:09:26,359 --> 01:09:27,825
Aah!
1043
01:09:29,795 --> 01:09:30,861
Whoa, oh...
1044
01:09:30,863 --> 01:09:32,431
Oh, no, no, no, no.
1045
01:09:35,200 --> 01:09:36,802
Max...!
1046
01:09:38,169 --> 01:09:40,806
Oh!
1047
01:10:04,362 --> 01:10:06,498
Fred?
1048
01:10:10,267 --> 01:10:12,167
You...
1049
01:10:12,169 --> 01:10:14,837
you came back.
1050
01:10:17,441 --> 01:10:20,442
Max, the gifts.
We have to return them.
1051
01:10:20,444 --> 01:10:22,544
And having heard
1052
01:10:22,546 --> 01:10:26,181
the Whos' goodness,
having felt the Whos' song,
1053
01:10:26,183 --> 01:10:30,285
he tried to make right
what he had made wrong.
1054
01:11:00,617 --> 01:11:01,882
Uh...
1055
01:11:01,884 --> 01:11:04,919
hello, everybody.
1056
01:11:04,921 --> 01:11:07,357
Uh...
1057
01:11:11,894 --> 01:11:13,894
Uh...
1058
01:11:13,896 --> 01:11:15,930
it was me.
1059
01:11:15,932 --> 01:11:18,431
I stole your Christmas.
1060
01:11:20,402 --> 01:11:22,903
I stole it because...
1061
01:11:22,905 --> 01:11:25,772
because I thought
it would fix something
1062
01:11:25,774 --> 01:11:28,310
that happened a long time ago.
1063
01:11:29,745 --> 01:11:32,479
But it didn't.
1064
01:11:32,481 --> 01:11:35,280
And I'm sorry.
1065
01:11:39,788 --> 01:11:42,822
I'm so very sorry.
1066
01:11:42,824 --> 01:11:45,192
For everything.
1067
01:12:06,714 --> 01:12:09,748
Not now, Max.
1068
01:12:09,750 --> 01:12:12,385
I need to be alone.
1069
01:12:35,875 --> 01:12:38,810
I-I-I kind of thought
you might like it.
1070
01:12:38,812 --> 01:12:40,878
You don't like it?
Oh, I could take it back.
1071
01:12:40,880 --> 01:12:42,914
It's not a big deal.
I just thought maybe you...
1072
01:12:44,951 --> 01:12:46,951
Oh. Hey.
1073
01:12:46,953 --> 01:12:50,723
Merry Christmas
to you, too, Max.
1074
01:12:52,357 --> 01:12:54,524
Ha!
1075
01:12:57,696 --> 01:12:59,763
Uh, that's gonna get old.
1076
01:12:59,765 --> 01:13:02,401
What was that?
1077
01:13:06,605 --> 01:13:07,940
Huh?
1078
01:13:09,742 --> 01:13:11,975
Uh... hello.
1079
01:13:11,977 --> 01:13:13,509
Hi.
1080
01:13:13,511 --> 01:13:15,411
Remember me?
1081
01:13:15,413 --> 01:13:16,813
Yes. Yes, I do.
1082
01:13:16,815 --> 01:13:18,481
I remember you.
1083
01:13:18,483 --> 01:13:20,382
My name is Cindy-Lou.
1084
01:13:20,384 --> 01:13:21,918
Cindy-Lou Who.
1085
01:13:21,920 --> 01:13:24,386
It's nice to meet you,
Cindy-Lou.
1086
01:13:24,388 --> 01:13:26,622
Uh, oh, m-my name is Grinch.
1087
01:13:26,624 --> 01:13:29,825
And, uh, th-this is Max.
1088
01:13:29,827 --> 01:13:33,763
Whoa! Nice to meet you, Max.
1089
01:13:33,765 --> 01:13:37,533
I just came to invite you to
our house for Christmas dinner.
1090
01:13:37,535 --> 01:13:39,400
What? Me?
1091
01:13:39,402 --> 01:13:42,337
But I took your gifts.
1092
01:13:42,339 --> 01:13:44,672
- Yeah, I know.
- And your trees.
1093
01:13:44,674 --> 01:13:45,908
Yup.
1094
01:13:45,910 --> 01:13:48,409
I stole your whole Christmas.
1095
01:13:48,411 --> 01:13:49,945
I know you did.
1096
01:13:49,947 --> 01:13:52,514
But we're inviting you anyway.
1097
01:13:52,516 --> 01:13:54,516
But why?
1098
01:13:54,518 --> 01:13:57,854
Because... you've been alone
long enough.
1099
01:13:59,689 --> 01:14:01,389
Dinner's at 6:00.
1100
01:14:01,391 --> 01:14:03,057
Don't be late.
1101
01:14:03,059 --> 01:14:06,427
And make sure you bring
your sweet doggy, too.
1102
01:14:25,414 --> 01:14:27,414
Right. Okay.
1103
01:14:27,416 --> 01:14:28,751
Hmm.
1104
01:14:29,952 --> 01:14:32,653
Hmm.
1105
01:14:32,655 --> 01:14:35,556
Um, this is a bad idea.
I-I-I can't...
1106
01:14:35,558 --> 01:14:37,791
I can't do this,
I can't do this.
1107
01:14:37,793 --> 01:14:40,426
They're all gonna hate me.
1108
01:14:41,964 --> 01:14:44,397
All right.
1109
01:14:44,399 --> 01:14:45,631
Mm!
1110
01:14:45,633 --> 01:14:47,500
I did it.
1111
01:14:48,603 --> 01:14:50,436
Oh! Mr. Grinch!
1112
01:14:50,438 --> 01:14:52,872
I'm so happy
you decided to come.
1113
01:14:52,874 --> 01:14:54,141
Welcome.
1114
01:14:54,143 --> 01:14:56,676
Th-Thank you for inviting me.
1115
01:14:56,678 --> 01:14:59,011
Uh, I-I wore a tie.
1116
01:14:59,013 --> 01:15:02,882
And it's a very nice tie.
Cindy-Lou! Look who came!
1117
01:15:02,884 --> 01:15:05,117
Mr. Grinch! You're here!
1118
01:15:05,119 --> 01:15:06,752
Hello.
1119
01:15:06,754 --> 01:15:08,788
Come on in.
I'll show you around.
1120
01:15:08,790 --> 01:15:11,691
Oh. Okay.
1121
01:15:14,461 --> 01:15:16,062
Hello, Mr. Grinch.
1122
01:15:16,064 --> 01:15:17,864
Merry Christmas.
1123
01:15:17,866 --> 01:15:19,731
Merry Christmas to you, too.
1124
01:15:19,733 --> 01:15:21,167
Aunt Ida,
1125
01:15:21,169 --> 01:15:23,869
I'd like you to meet
my friend, the Grinch.
1126
01:15:23,871 --> 01:15:26,205
Oh, it's nice to meet you,
Mr. Grinch.
1127
01:15:26,207 --> 01:15:28,207
Thank you.
It's nice to be here.
1128
01:15:31,111 --> 01:15:32,978
Oh, here,
let me take that for you.
1129
01:15:32,980 --> 01:15:34,779
Oh. Thank you.
1130
01:15:34,781 --> 01:15:36,815
Cindy-Lou, could you make a
little room for this, please...
1131
01:15:36,817 --> 01:15:38,583
No, don't worry.
I-I've got it.
1132
01:15:38,585 --> 01:15:40,952
Huh. Isn't that thoughtful?
1133
01:15:45,959 --> 01:15:48,525
- Well, is that grouchy, grumpy...
- Huh?
1134
01:15:48,527 --> 01:15:51,662
- ...Grinchy I see standing over there? Ha-ha!
- Bricklebaum.
1135
01:15:51,664 --> 01:15:53,464
- Good to see you.
- Come on, Grinchy,
1136
01:15:53,466 --> 01:15:54,999
- give me a hug!
- Oh!
1137
01:15:55,001 --> 01:15:57,034
It don't count if you
don't hug back, buddy.
1138
01:15:59,872 --> 01:16:02,740
Okay, come take your seats,
everyone. Dinner's ready.
1139
01:16:02,742 --> 01:16:04,675
Come on.
You're sitting next to me.
1140
01:16:08,480 --> 01:16:09,949
Here you go.
1141
01:16:12,985 --> 01:16:15,551
Oh. Oh.
1142
01:16:21,093 --> 01:16:23,826
This is
my first Christmas dinner.
1143
01:16:23,828 --> 01:16:26,097
- What happens?
- You'll see.
1144
01:16:28,667 --> 01:16:31,167
Would you... do the honors,
Mr. Grinch?
1145
01:16:31,169 --> 01:16:33,538
Oh. Uh, okay.
1146
01:16:35,874 --> 01:16:38,675
Do you mind
if I say something first?
1147
01:16:38,677 --> 01:16:40,575
Not at all.
1148
01:16:40,577 --> 01:16:42,544
Um, well, everybody,
1149
01:16:42,546 --> 01:16:45,114
I-I just want to say...
1150
01:16:45,116 --> 01:16:47,984
I've spent my entire life
1151
01:16:47,986 --> 01:16:51,488
hating Christmas
and everything about it.
1152
01:16:53,023 --> 01:16:57,260
But now I see that it
wasn't Christmas I hated.
1153
01:16:57,262 --> 01:17:00,464
It was being alone.
1154
01:17:05,169 --> 01:17:07,736
But I'm not alone anymore.
1155
01:17:07,738 --> 01:17:11,141
And I have all of you
to thank for it.
1156
01:17:12,176 --> 01:17:14,608
But especially...
1157
01:17:14,610 --> 01:17:17,245
this little girl right here.
1158
01:17:17,247 --> 01:17:20,815
Ma'am, your daughter's kindness
1159
01:17:20,817 --> 01:17:22,984
changed my life.
1160
01:17:22,986 --> 01:17:24,952
That's my girl.
1161
01:17:24,954 --> 01:17:26,153
Oh...
1162
01:17:26,155 --> 01:17:27,922
that was beautiful.
1163
01:17:27,924 --> 01:17:29,892
That's my best friend.
1164
01:17:30,960 --> 01:17:33,162
Merry Christmas, Mr. Grinch.
1165
01:17:34,197 --> 01:17:36,564
Merry Christmas, Cindy-Lou.
1166
01:17:36,566 --> 01:17:39,166
And the Grinch raised his glass
1167
01:17:39,168 --> 01:17:41,668
and led the Whos in a toast.
1168
01:17:41,670 --> 01:17:43,804
To kindness and love,
1169
01:17:43,806 --> 01:17:46,207
the things we need most.
1170
01:20:38,210 --> 01:20:41,442
Subtitles by
explosiveskull
Sync by
GoldenBeard
78958