Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,030 --> 00:00:35,600
What are you doing there?
2
00:00:35,790 --> 00:00:37,869
Wow The car is not bad.
3
00:00:38,989 --> 00:00:40,720
Right? Do you like it?
4
00:00:41,189 --> 00:00:42,480
Well yes.
5
00:00:43,550 --> 00:00:45,080
I just bought it.
6
00:00:45,150 --> 00:00:47,910
Yes, an impulse,
I can't tell you why.
7
00:00:48,070 --> 00:00:49,350
Already.
8
00:00:49,869 --> 00:00:52,120
�Because you have passed
a super night
9
00:00:52,189 --> 00:00:54,800
with Captain Bach
And you don't know what to do?
10
00:00:54,950 --> 00:00:57,400
Changing car
it gives you the feeling
11
00:00:57,590 --> 00:00:59,880
that still
Do you control anything?
12
00:01:03,070 --> 00:01:06,110
But seriously
do you want to psychoanalyze me
13
00:01:06,229 --> 00:01:08,200
In the middle of the road?
14
00:01:13,430 --> 00:01:15,440
Doctor Balthazar, tell me?
15
00:01:16,310 --> 00:01:17,800
Ok, I'm coming.
16
00:01:18,629 --> 00:01:20,080
I have to...
17
00:01:51,430 --> 00:01:52,920
Is it your car?
18
00:01:53,670 --> 00:01:55,280
Of course it is.
19
00:01:56,750 --> 00:01:58,560
Very discreet, right?
20
00:01:58,790 --> 00:02:00,800
I'm glad you like it.
21
00:02:01,750 --> 00:02:04,200
Have you talked to Bach?
I do not locate it.
22
00:02:06,189 --> 00:02:09,080
I don't know why you're surprised.
Well, did I show you?
23
00:02:12,189 --> 00:02:13,560
Oh fuck
24
00:02:14,869 --> 00:02:16,200
Is he a boy?
25
00:02:16,270 --> 00:02:18,600
I have not determined
The age of the victim.
26
00:02:18,670 --> 00:02:21,800
You've been in this for 27 years,
you should know if it's a child ...
27
00:02:23,350 --> 00:02:24,680
Oh okay.
28
00:02:26,110 --> 00:02:28,760
- My veterinarian called me.
- But why?
29
00:02:29,510 --> 00:02:32,150
For this.
They are stab wounds.
30
00:02:32,670 --> 00:02:33,800
How strange.
31
00:02:33,869 --> 00:02:36,240
- Poor dog.
- There was a lot of blood.
32
00:02:36,590 --> 00:02:39,200
I did a test
with human antiglobulin serum.
33
00:02:39,270 --> 00:02:41,160
He immediately joined.
34
00:02:41,270 --> 00:02:42,880
Do you translate it for me?
35
00:02:43,189 --> 00:02:44,680
It is mixed blood:
36
00:02:44,750 --> 00:02:48,120
a small amount of animal,
With a lot of human.
37
00:02:48,869 --> 00:02:50,360
What the fuck shit.
38
00:02:50,430 --> 00:02:52,680
�Has a tattoo
or an electronic chip?
39
00:02:52,750 --> 00:02:54,200
We'll see.
40
00:02:55,030 --> 00:02:56,120
Do not.
41
00:03:00,629 --> 00:03:02,320
It has something underneath.
42
00:03:04,750 --> 00:03:06,240
What is this?
43
00:03:07,750 --> 00:03:09,120
A doll.
44
00:03:10,629 --> 00:03:13,670
There is a name: Joseph.
- I do not like this at all.
45
00:03:17,950 --> 00:03:20,200
Find me the name of Joseph
In the files.
46
00:03:20,270 --> 00:03:21,560
A child.
47
00:03:25,950 --> 00:03:27,800
OK. Send reinforcements.
48
00:03:29,229 --> 00:03:31,920
Joseph Keller, eight months.
I was with the babysitter.
49
00:03:31,989 --> 00:03:34,720
They reported his disappearance
two hours ago.
50
00:03:35,270 --> 00:03:36,520
Shit.
51
00:04:13,869 --> 00:04:15,640
What happened here?
52
00:04:22,830 --> 00:04:25,360
Fuck! Shit, shit,
shit, shit!
53
00:04:43,390 --> 00:04:45,709
Oh mother, no, no! Nerd...
54
00:04:53,150 --> 00:04:55,560
Well, guys, what we have
it's a spotted dog
55
00:04:55,629 --> 00:04:58,040
of human blood.
This area is the crime scene.
56
00:04:58,110 --> 00:05:00,640
If you find something,
Tell me immediately.
57
00:05:00,709 --> 00:05:02,760
We will use channel 2.
Search among the trees.
58
00:05:02,830 --> 00:05:05,240
- All over. Ahead.
- In agreement.
59
00:05:05,310 --> 00:05:07,040
- Balthazar.
- What?
60
00:05:07,510 --> 00:05:09,960
A partner
He has talked to parents.
61
00:05:10,030 --> 00:05:12,480
The babysitter's name is
Cl�mentine Charlier.
62
00:05:12,550 --> 00:05:14,840
We have checked
That is a false identity.
63
00:05:14,910 --> 00:05:16,669
And in the agency
who said he had sent her,
64
00:05:16,709 --> 00:05:18,240
They don't know her.
65
00:05:18,430 --> 00:05:20,750
Ok, what do you think?
66
00:05:21,070 --> 00:05:23,320
I don't know
a crazy person who wants a child,
67
00:05:23,390 --> 00:05:24,520
a rescue request,
68
00:05:24,590 --> 00:05:25,680
personal revenge ...
69
00:05:25,750 --> 00:05:27,800
In 20 years of service
I have seen everything.
70
00:05:27,869 --> 00:05:29,680
But the dog was from the babysitter.
71
00:05:29,750 --> 00:05:31,960
According to the parents, yes. Why?
72
00:05:32,470 --> 00:05:34,560
Because the wounds
He has them in the gut.
73
00:05:34,629 --> 00:05:36,760
The dog was
in defense position.
74
00:05:36,830 --> 00:05:39,350
He defended his owner.
There was someone else.
75
00:05:39,989 --> 00:05:41,240
An external aggressor.
76
00:05:41,310 --> 00:05:42,920
- So they attacked her.
- Yes.
77
00:05:42,989 --> 00:05:45,320
Where is my son?
Have you been found?
78
00:05:45,390 --> 00:05:47,160
Madam, we are looking for it.
79
00:05:47,229 --> 00:05:49,320
- We work on it.
- But what has he done to you?
80
00:05:49,390 --> 00:05:51,680
- Can not be. Joseph?
- Madam, madam, wait.
81
00:05:51,750 --> 00:05:53,520
No, do not pass. Wait.
82
00:05:54,070 --> 00:05:56,720
- Joseph!
- No! Wait, lady. Madam ...
83
00:05:56,830 --> 00:05:59,110
He is dead! He killed him!
84
00:05:59,229 --> 00:06:02,310
Madam. Madam. Listen.
I am a doctor. I am a doctor.
85
00:06:02,750 --> 00:06:05,080
He is having an attack
of panic. It is normal.
86
00:06:05,150 --> 00:06:08,440
But I need you to calm down.
For his son, for Joseph. Okay?
87
00:06:08,709 --> 00:06:11,110
What we have found
it's a dog.
88
00:06:11,310 --> 00:06:14,000
That is not your son.
It is the dog of the babysitter.
89
00:06:15,390 --> 00:06:17,680
See, I died trying
of protecting them.
90
00:06:17,750 --> 00:06:20,240
And surely
He gave them time to escape.
91
00:06:20,430 --> 00:06:23,590
So there is hope, right?
92
00:06:37,189 --> 00:06:40,240
I'm sorry but I have
I have to ask you some questions.
93
00:06:41,229 --> 00:06:43,400
Can you describe the babysitter?
94
00:06:44,150 --> 00:06:47,430
I don't know ... average height,
95
00:06:48,270 --> 00:06:50,750
brunette, short hair, about 40 ...
96
00:06:50,989 --> 00:06:54,000
Do you know anything about your life?
Was she married, had children ...?
97
00:06:54,070 --> 00:06:56,320
We knew her
since only one week ago.
98
00:06:56,390 --> 00:06:58,040
It was very discreet.
99
00:06:58,590 --> 00:07:00,120
Didn't you ask for papers?
100
00:07:00,189 --> 00:07:02,680
- You were not discharged?
- Well, no, because ...
101
00:07:02,750 --> 00:07:05,950
an agency sent it to us
and the truth,
102
00:07:06,070 --> 00:07:09,080
we thought it was fine
and Joseph loved her and ...
103
00:07:13,430 --> 00:07:16,110
Find it.
Find my son.
104
00:07:39,950 --> 00:07:41,800
Oh, captain! Have you slept well?
105
00:07:41,869 --> 00:07:44,520
- Are you tired? Hi.
- Don't talk so loudly.
106
00:07:46,950 --> 00:07:49,200
You are here.
What happened to you?
107
00:07:49,270 --> 00:07:52,680
- The alarm has not sounded.
- Hasn't the alarm sounded?
108
00:07:52,910 --> 00:07:54,600
I already know everything. Is there anything new?
109
00:07:54,670 --> 00:07:57,160
We are making a whisk,
but given the surface,
110
00:07:57,229 --> 00:08:00,110
We will take a good time.
We should limit.
111
00:08:00,229 --> 00:08:01,990
The bad thing is that there are no clues.
We do not know where they will have gone.
112
00:08:02,030 --> 00:08:04,200
I have no seer brain ...
113
00:08:04,310 --> 00:08:06,120
Of course, the brain ...
114
00:08:06,189 --> 00:08:08,280
The brain! Come with me.
115
00:08:08,910 --> 00:08:12,910
Imagine, okay? Imagine
They go for a walk with a baby.
116
00:08:13,629 --> 00:08:16,830
And someone comes to attack them,
What do they feel?
117
00:08:17,470 --> 00:08:19,720
- Terror?
- Exactly, terror.
118
00:08:19,910 --> 00:08:23,670
And in that moment is the brain
reptilian who takes over.
119
00:08:23,790 --> 00:08:26,640
He is the one who answers
to the survival instinct.
120
00:08:27,510 --> 00:08:31,510
And the first process
What sets in motion is the escape.
121
00:08:34,670 --> 00:08:36,600
But why there?
122
00:08:37,950 --> 00:08:41,869
The reptilian brain performs
a fleeting glance to discern
123
00:08:41,989 --> 00:08:44,120
the possible results
and the obstacles
124
00:08:44,189 --> 00:08:45,880
that can prevent the escape.
125
00:08:45,950 --> 00:08:48,680
There, on the left
There is an abandoned house.
126
00:08:49,070 --> 00:08:50,880
On the right, a lake.
127
00:08:50,950 --> 00:08:53,600
Behind, an area
Where it is impossible to hide.
128
00:08:53,670 --> 00:08:56,480
And the reptilian brain
I ruled out those options.
129
00:08:56,709 --> 00:08:59,600
There was fresh hummus
on the dog's pads.
130
00:08:59,910 --> 00:09:01,560
The nanny would follow this path.
131
00:09:01,629 --> 00:09:04,360
A path he knows.
One that reassures her.
132
00:09:04,590 --> 00:09:06,240
In addition,
the reptilian is the brain
133
00:09:06,310 --> 00:09:08,920
of the acquired reflexes
in the childhood.
134
00:09:09,270 --> 00:09:11,920
And where do we hide
when are we little?
135
00:09:11,989 --> 00:09:13,720
Behind a tree.
136
00:09:21,189 --> 00:09:23,360
North sector Nothing at the moment.
137
00:09:24,590 --> 00:09:26,640
"Southern sector. Nothing either."
138
00:09:28,590 --> 00:09:30,680
We have been looking for two hours.
139
00:09:31,510 --> 00:09:34,120
I imagine what they will be going through
parents.
140
00:09:37,869 --> 00:09:39,320
Balthazar ...
141
00:09:40,150 --> 00:09:42,360
- Last night was ...
- Oh no!
142
00:09:43,150 --> 00:09:47,189
No. I propose that we not talk
than happened last night.
143
00:09:47,790 --> 00:09:51,189
Better, let's pretend
Nothing would have happened. I think.
144
00:09:52,550 --> 00:09:55,320
Unless, of course,
I want to repeat it ...
145
00:09:55,950 --> 00:09:57,240
Excuse me?
146
00:09:57,430 --> 00:09:58,880
I will explain it to you.
147
00:09:58,950 --> 00:10:01,880
If we do that, more than once
a week, I can't stand it.
148
00:10:01,950 --> 00:10:03,710
No, I'm sure I won't be able to.
I am too old.
149
00:10:03,750 --> 00:10:07,229
No, I didn't know you were
In such a good way.
150
00:10:07,670 --> 00:10:11,030
- Last night he did things that ...
- No, no, no!
151
00:10:11,470 --> 00:10:13,880
We are not having
This conversation.
152
00:10:13,950 --> 00:10:16,440
- I can not...
- Why do you react like this?
153
00:10:17,310 --> 00:10:20,510
Even the best are left
wear occasionally.
154
00:10:20,629 --> 00:10:22,030
I don't get carried away
of course not...
155
00:10:22,070 --> 00:10:23,440
Ah. Look.
156
00:10:29,629 --> 00:10:31,800
South sector, it's here.
Send help.
157
00:10:31,869 --> 00:10:33,520
"Received. Now let's go."
158
00:10:33,590 --> 00:10:35,600
No, it's too late.
159
00:10:36,270 --> 00:10:38,960
Asistolia, bilateral mydriasis
Arreactive ...
160
00:10:39,189 --> 00:10:41,590
And the baby? Where is the baby?
161
00:10:41,709 --> 00:10:43,760
And rigidity in the process.
162
00:10:58,670 --> 00:11:00,360
They have taken it.
163
00:11:02,030 --> 00:11:03,280
What's up?
164
00:11:03,350 --> 00:11:05,240
The hand is sticky
And it smells like beer.
165
00:11:05,310 --> 00:11:06,760
It is recent.
166
00:11:07,590 --> 00:11:08,960
The trash.
167
00:11:26,270 --> 00:11:28,240
Hey! Quiet, it's over.
168
00:11:34,350 --> 00:11:37,680
It's a detail, but it can help
to identify the victim:
169
00:11:37,790 --> 00:11:40,560
has the roots of hair
clearer Almost blonde.
170
00:11:40,910 --> 00:11:42,880
It is not your true color.
171
00:11:43,270 --> 00:11:45,440
It was dyed
and for a short time,
172
00:11:45,510 --> 00:11:47,640
because the bulb is not damaged.
173
00:11:47,709 --> 00:11:49,520
It has a brand
on the ring finger.
174
00:11:49,590 --> 00:11:51,040
I led an alliance
That he didn't wear anymore.
175
00:11:51,110 --> 00:11:52,520
I could be divorced.
176
00:11:52,590 --> 00:11:54,040
Has a scar
thin transverse
177
00:11:54,110 --> 00:11:57,510
at the base of the abdomen,
which indicates a cesarean delivery.
178
00:11:57,670 --> 00:11:59,320
It must be about 10 years ago,
179
00:11:59,390 --> 00:12:01,880
but at least we know
He had a son.
180
00:12:02,390 --> 00:12:05,000
The results
of the toxicology performed,
181
00:12:05,070 --> 00:12:08,229
reveal the presence
of perchlorethylene.
182
00:12:08,590 --> 00:12:11,240
A common solvent
in the laundry sector,
183
00:12:11,310 --> 00:12:12,760
for example dry cleaning.
184
00:12:12,830 --> 00:12:15,320
Until we know who it is,
Can you tell me what happened to you?
185
00:12:15,390 --> 00:12:16,640
Fatim?
186
00:12:17,430 --> 00:12:19,320
Injuries to the forearm
187
00:12:19,390 --> 00:12:21,720
up to 24 wounds in the chest
and the abdomen
188
00:12:21,790 --> 00:12:24,070
and left hemoneumotrax
189
00:12:24,189 --> 00:12:26,240
visible
in the post mortem scanner.
190
00:12:26,310 --> 00:12:28,560
Death is due
to hemorrhagic shock
191
00:12:28,629 --> 00:12:30,320
and acute respiratory distress.
192
00:12:30,510 --> 00:12:32,760
There are no prints but yes
remnants of ointment or cream.
193
00:12:32,829 --> 00:12:34,240
They are analyzing them.
194
00:12:34,309 --> 00:12:38,190
In short, in the children's area
the aggressor nailed the scissors
195
00:12:38,469 --> 00:12:40,510
in the body of the babysitter,
but her dog defended her.
196
00:12:40,550 --> 00:12:43,200
I killed the dog, so she
had time to go to the forest
197
00:12:43,270 --> 00:12:46,309
with the baby and hide it
before the attacker
198
00:12:46,430 --> 00:12:48,640
I will find it
and kill her, right?
199
00:12:48,710 --> 00:12:50,200
Something like that, yes.
200
00:12:50,710 --> 00:12:53,960
The weird thing is that the edges
of the wounds are irregular.
201
00:12:54,469 --> 00:12:55,720
Oh yes.
202
00:12:56,030 --> 00:12:57,120
Do you think he hesitated?
203
00:12:57,190 --> 00:12:59,400
No, that would not fit with the sa saa
204
00:12:59,469 --> 00:13:01,720
and the determination
of the blows
205
00:13:02,469 --> 00:13:05,720
But yes, with an essential tremor
or a dystonia. I do not know.
206
00:13:06,430 --> 00:13:08,680
Take pictures,
We will see later.
207
00:13:10,270 --> 00:13:12,320
- Fatim, do you open it?
- Yes.
208
00:13:12,469 --> 00:13:13,640
All right.
209
00:13:24,870 --> 00:13:27,280
The organs
They have normal appearance.
210
00:13:27,950 --> 00:13:30,840
The appearance of the liver
confirms massive bleeding
211
00:13:30,910 --> 00:13:33,680
- as cause of death.
- Stop stop Stop.
212
00:13:34,110 --> 00:13:35,800
- That's...
- What?
213
00:13:37,750 --> 00:13:39,960
- It's crazy.
- But what happens?
214
00:13:42,110 --> 00:13:44,110
- Do not.
- But what is it?
215
00:13:44,350 --> 00:13:45,760
Do you think that is it?
216
00:13:45,829 --> 00:13:48,440
Well, I've never seen
one so clear, but ...
217
00:13:48,670 --> 00:13:50,829
- So it seems, right?
- A bit.
218
00:13:51,110 --> 00:13:54,360
I don't want to bother, but what is it?
what are they talking about?
219
00:13:58,510 --> 00:14:00,120
The Takotsu-what?
220
00:14:00,750 --> 00:14:03,309
Tako-Tsubo syndrome.
221
00:14:04,750 --> 00:14:07,600
Also known
as a broken heart syndrome.
222
00:14:08,630 --> 00:14:10,829
See, when you have, uh ...
223
00:14:11,430 --> 00:14:13,600
when you have bad love ...
224
00:14:14,350 --> 00:14:17,320
sorry, I don't mean you ...
But when that happens,
225
00:14:17,390 --> 00:14:19,120
It is said that
That the heart is broken.
226
00:14:19,190 --> 00:14:22,829
Well it's like that.
It is really broken.
227
00:14:22,950 --> 00:14:25,070
Although maybe not so clearly
Like that of our corpse.
228
00:14:25,110 --> 00:14:27,160
But it seems incredible
how far
229
00:14:27,229 --> 00:14:29,429
the human body is well done
because he is so sensitive that ...
230
00:14:29,469 --> 00:14:32,480
Yes, already, the body is formidable
But what does it mean?
231
00:14:34,390 --> 00:14:38,270
Tako-Tsubo syndrome arises
for a serious emotional shock.
232
00:14:39,229 --> 00:14:40,880
Mass liberation
of catecholamines,
233
00:14:40,950 --> 00:14:44,360
which are stress hormones,
cause cardiac dysfunction
234
00:14:45,469 --> 00:14:49,910
that imitates ...
That mimics a heart attack.
235
00:14:51,070 --> 00:14:53,280
This causes scars.
in the heart,
236
00:14:53,350 --> 00:14:56,640
which in the end takes the form
of a traditional Japanese vase
237
00:14:56,789 --> 00:14:59,080
that serves as a trap
for octopus to fishermen.
238
00:14:59,150 --> 00:15:00,360
That's why Tako-Tsubo.
239
00:15:00,430 --> 00:15:03,510
So we know
that our victim
240
00:15:03,630 --> 00:15:05,600
experienced a traumatic shock
241
00:15:05,710 --> 00:15:09,030
it will be about six months,
according to the scars.
242
00:15:09,990 --> 00:15:12,469
Okay, I'll look over there.
243
00:15:12,630 --> 00:15:15,080
- Thank you, Balthazar.
- Okay thanks.
244
00:15:15,630 --> 00:15:17,000
I'm leaving now
245
00:15:18,550 --> 00:15:20,240
Balthazar, I'm leaving.
246
00:15:22,270 --> 00:15:24,200
We have to talk, right?
247
00:15:25,190 --> 00:15:27,440
What happened yesterday
at night.
248
00:15:28,350 --> 00:15:30,990
Because I was very out.
249
00:15:31,110 --> 00:15:33,400
No, no, let's stop
right now.
250
00:15:33,870 --> 00:15:35,880
Let's cut for the healthy
What happened last night.
251
00:15:35,950 --> 00:15:38,120
Because I do not want to
lustful allusions.
252
00:15:38,190 --> 00:15:39,240
� "Lustful"?
253
00:15:39,309 --> 00:15:41,320
Yes, from this morning
He does them and he can't be.
254
00:15:41,390 --> 00:15:43,880
No, excuse me
What do you remember exactly?
255
00:15:44,390 --> 00:15:47,750
Well, I remember ...
I left my husband
256
00:15:47,870 --> 00:15:49,840
because ... he already knows that.
257
00:15:49,990 --> 00:15:51,630
And then ...
258
00:15:53,350 --> 00:15:55,000
I have a lagoon.
259
00:15:55,750 --> 00:15:58,440
- Do you have a lagoon?
- Yes, I have a gap.
260
00:15:59,190 --> 00:16:00,760
Ah, okay.
261
00:16:02,950 --> 00:16:05,560
But remember
That came to my house, right?
262
00:16:05,670 --> 00:16:07,440
Yes, I remember that.
263
00:16:08,110 --> 00:16:11,270
And what later
He wanted us to go out.
264
00:16:12,229 --> 00:16:15,110
- Yes?
- To drink an cup.
265
00:16:15,630 --> 00:16:17,720
- Baby, baby, baby!
- Or two.
266
00:16:26,589 --> 00:16:29,070
And then he wanted
We were going to dance.
267
00:16:37,309 --> 00:16:39,280
And that's where it degenerated.
268
00:16:44,030 --> 00:16:45,480
Yes, I remember it.
269
00:16:45,550 --> 00:16:47,270
Oh, remember it!
270
00:16:52,270 --> 00:16:54,320
Well, that is
his definition of lust,
271
00:16:54,390 --> 00:16:56,400
I'm sorry for your sex life.
272
00:16:56,630 --> 00:16:58,710
Come on, let's go.
273
00:17:01,469 --> 00:17:03,710
Then no ...
274
00:17:04,350 --> 00:17:08,870
- we did not?
- Well, no, we didn't.
275
00:17:15,870 --> 00:17:17,440
Is it okay, captain?
276
00:17:17,510 --> 00:17:19,760
- Disappointed?
- No, no, please.
277
00:17:19,829 --> 00:17:22,320
Stop being arrogant,
because of ...
278
00:17:22,469 --> 00:17:24,560
"not more than once
per week "well ...
279
00:17:24,630 --> 00:17:26,120
we must not brag.
280
00:17:26,190 --> 00:17:28,680
- But that has nothing to do.
- Already.
281
00:17:28,750 --> 00:17:30,120
I didn't mean that at all.
282
00:17:30,190 --> 00:17:32,640
I assure you that if we had
done, I would remember.
283
00:17:32,710 --> 00:17:34,640
I have a very good reputation, huh?
284
00:17:34,710 --> 00:17:35,960
Insurance.
285
00:17:46,910 --> 00:17:48,640
Well, what do we have?
286
00:17:49,229 --> 00:17:50,640
To Priori, the Kellers were
287
00:17:50,710 --> 00:17:52,280
with the only ones
That treated the victim.
288
00:17:52,350 --> 00:17:53,960
He had contacted 10 days before.
289
00:17:54,030 --> 00:17:56,600
He said to go through the agency
that they had hired,
290
00:17:56,670 --> 00:17:59,680
So they didn't distrust.
It seems that it was very timely,
291
00:17:59,750 --> 00:18:02,120
because your babysitter
He had left them planted ...
292
00:18:02,190 --> 00:18:03,880
It was informed
and chose that family.
293
00:18:03,950 --> 00:18:05,400
But why did he do it?
294
00:18:05,469 --> 00:18:08,600
Until we know who it was
That woman, we will not advance.
295
00:18:08,670 --> 00:18:10,600
Well keep investigating.
296
00:18:11,030 --> 00:18:13,240
Call the DNA file,
to the gendarmes,
297
00:18:13,309 --> 00:18:15,760
to Missing Persons
and we will cross what we have.
298
00:18:15,829 --> 00:18:17,920
Blonde. Divorcee.
Mother of a child.
299
00:18:17,990 --> 00:18:19,800
I worked in a laundry room.
300
00:18:19,870 --> 00:18:22,080
And lived a traumatic event
About six months ago.
301
00:18:22,150 --> 00:18:24,240
We will end up finding something.
302
00:18:59,070 --> 00:19:00,469
Surprise!
303
00:19:01,990 --> 00:19:03,840
What a fright you have given me.
304
00:19:06,150 --> 00:19:08,000
You are everywhere.
305
00:19:09,550 --> 00:19:11,160
It baffles you.
306
00:19:11,829 --> 00:19:14,760
You see me everywhere
Because you are baffled.
307
00:19:17,589 --> 00:19:19,000
I'm not...
308
00:19:27,710 --> 00:19:28,960
I am not baffled.
309
00:19:29,030 --> 00:19:32,789
My dear, you know whoever is
in jail for my crime
310
00:19:32,910 --> 00:19:34,560
is innocent
And the killer is out.
311
00:19:34,630 --> 00:19:36,240
Captain Bach
leave her husband
312
00:19:36,309 --> 00:19:39,040
And he shows up at your house.
Losing control you don't like.
313
00:19:39,110 --> 00:19:40,640
I do not lose control.
314
00:19:40,710 --> 00:19:43,640
It's been 12 years since you
It's normal for you to explode.
315
00:19:44,550 --> 00:19:46,360
It is even healthy.
316
00:19:48,229 --> 00:19:51,240
And besides, you should have
enjoyed last night with Bach.
317
00:19:54,630 --> 00:19:57,000
I do not take advantage
of the weakness of women,
318
00:19:57,070 --> 00:19:59,240
especially if they are drunk.
319
00:20:01,229 --> 00:20:03,560
You can not
control everything, you know?
320
00:20:04,309 --> 00:20:06,640
To lose control
It is also to live.
321
00:20:10,350 --> 00:20:11,800
And what do I do?
322
00:20:15,950 --> 00:20:18,240
First fix
Your biggest problem
323
00:20:19,710 --> 00:20:22,560
Tell Bach what you discovered
About my killer
324
00:20:23,550 --> 00:20:26,190
You can't handle it alone.
You need her.
325
00:20:47,229 --> 00:20:49,240
Helene, we have news.
326
00:20:50,070 --> 00:20:52,000
The name of the victim.
327
00:20:53,229 --> 00:20:54,720
It's Charlotte
328
00:20:57,469 --> 00:20:59,880
"It's not her hair color,
but it is."
329
00:21:00,430 --> 00:21:02,480
"Can you tell us about her?"
330
00:21:05,350 --> 00:21:07,360
"She was a great woman."
331
00:21:08,190 --> 00:21:10,400
We knew each other forever.
332
00:21:10,950 --> 00:21:12,680
We worked hard.
333
00:21:13,229 --> 00:21:16,000
She in the dry cleaners
and me in construction.
334
00:21:16,789 --> 00:21:18,480
And also with P ...
335
00:21:19,670 --> 00:21:21,240
with the little one,
336
00:21:22,030 --> 00:21:23,200
Paul,
337
00:21:23,750 --> 00:21:25,320
We were happy.
338
00:21:26,229 --> 00:21:28,280
A quiet life, you know?
339
00:21:29,150 --> 00:21:30,440
Until...
340
00:21:30,510 --> 00:21:32,720
Until Paul died
six months ago.
341
00:21:32,789 --> 00:21:34,560
We have read the case.
342
00:21:45,789 --> 00:21:47,320
I was 14 years old.
343
00:21:49,550 --> 00:21:51,240
He was a good boy.
344
00:21:53,309 --> 00:21:55,240
Friendly, hardworking ...
345
00:21:56,990 --> 00:21:58,920
It gave no problem.
346
00:22:00,190 --> 00:22:01,640
And what happened?
347
00:22:06,990 --> 00:22:08,800
He played the piano well.
348
00:22:10,589 --> 00:22:12,120
It was very good.
349
00:22:14,750 --> 00:22:16,640
I worked like crazy.
350
00:22:16,710 --> 00:22:20,270
But six months ago ...
failed in an audition.
351
00:22:21,469 --> 00:22:23,950
And when I came back, on the motorcycle,
352
00:22:25,510 --> 00:22:27,360
It came out of a curve.
353
00:22:28,829 --> 00:22:30,560
And he died on the spot.
354
00:22:35,030 --> 00:22:36,720
We are very sorry.
355
00:22:38,150 --> 00:22:41,510
Me from that,
I manage.
356
00:22:44,430 --> 00:22:46,600
But Charlotte was sunk.
357
00:22:51,910 --> 00:22:55,150
Mr. Courtin,
Do you know these people?
358
00:22:59,110 --> 00:23:01,789
No. I have never seen them.
359
00:23:15,950 --> 00:23:17,440
Already very good.
360
00:23:19,390 --> 00:23:21,710
OK. 41.
361
00:23:29,430 --> 00:23:30,760
Perfect.
362
00:23:33,829 --> 00:23:35,880
Well, your son is beautiful.
363
00:23:35,950 --> 00:23:39,320
The prosecutor said it could be known
if they had abused Joseph.
364
00:23:40,270 --> 00:23:41,920
We have done everything
Mr. Keller.
365
00:23:41,990 --> 00:23:44,680
Bone scan,
skeleton radiograph,
366
00:23:45,190 --> 00:23:47,040
ultrasound of the abdomen,
367
00:23:48,430 --> 00:23:51,160
Brain CT ...
It's all good, Mr. Keller.
368
00:23:51,469 --> 00:23:53,040
In top form.
369
00:23:53,630 --> 00:23:57,870
And do you think he could tell?
What did you see how your babysitter ended?
370
00:24:00,469 --> 00:24:04,350
In such small children it is difficult
Evaluate the psychological impact.
371
00:24:04,550 --> 00:24:06,800
But if you notice anything, call me.
372
00:24:07,110 --> 00:24:08,320
Clear.
373
00:24:16,390 --> 00:24:18,000
What's your name?
374
00:24:20,229 --> 00:24:22,829
- Ninon.
- Ninon, how beautiful.
375
00:24:23,750 --> 00:24:25,400
Are you his sister?
376
00:24:26,829 --> 00:24:28,160
What's up?
377
00:24:28,350 --> 00:24:30,200
You must have had a very bad time.
378
00:24:30,270 --> 00:24:32,680
I liked Clinement.
It was nice.
379
00:24:35,150 --> 00:24:36,920
And Joseph loved her.
380
00:24:38,270 --> 00:24:40,600
Thank you
for what he has done.
381
00:24:40,789 --> 00:24:43,680
Joseph could be dead
In that garbage can.
382
00:24:44,309 --> 00:24:46,200
- Thank you.
- You are welcome.
383
00:24:46,270 --> 00:24:47,600
Good morning
384
00:24:55,430 --> 00:24:57,280
Balthazar How is it?
385
00:24:57,350 --> 00:25:00,560
"Great. And you?" Not today.
has the alarm failed him? "
386
00:25:00,789 --> 00:25:02,520
We agreed to forget that night.
387
00:25:02,589 --> 00:25:05,160
Yes, the problem is that I have
Many things on that subject.
388
00:25:05,229 --> 00:25:07,480
I think it will cost me
Forget it, I'm sorry.
389
00:25:07,550 --> 00:25:09,960
"Look, Balthazar ..."
"-I just have one question."
390
00:25:10,030 --> 00:25:13,160
"What instrument did he play?
Charlotte Courtin's son? "
391
00:25:13,430 --> 00:25:15,160
The piano. Why?
392
00:25:15,910 --> 00:25:18,400
Because the Keller's daughter
do not stop exercising
393
00:25:18,469 --> 00:25:21,040
To loosen the fingers.
Like the musicians.
394
00:25:21,350 --> 00:25:23,160
Is he also a pianist?
395
00:25:29,390 --> 00:25:30,600
Fuck.
396
00:25:31,110 --> 00:25:34,240
She won the first prize
the day of Paul's death.
397
00:25:36,390 --> 00:25:39,040
That's why charlotte
He went to the Kellers.
398
00:25:39,110 --> 00:25:41,080
He blamed them for his death.
399
00:25:47,270 --> 00:25:48,920
I have reviewed Paul's case.
400
00:25:48,990 --> 00:25:51,200
It doesn't seem to stop
no third party intervened,
401
00:25:51,270 --> 00:25:54,760
There were no technical failures. It seems
That crashed voluntarily.
402
00:25:54,829 --> 00:25:56,320
I had lost
an important contest,
403
00:25:56,390 --> 00:25:58,200
It could be the trigger.
404
00:25:58,270 --> 00:26:00,800
And Courtin held responsible
Ninon from the death of his son,
405
00:26:00,870 --> 00:26:02,440
even if it was indirectly.
406
00:26:02,510 --> 00:26:04,760
He wanted revenge
and someone prevented it.
407
00:26:04,829 --> 00:26:07,200
We are here to have
an informal conversation?
408
00:26:07,270 --> 00:26:08,950
That's. It is smaller.
409
00:26:09,229 --> 00:26:11,230
We can stop it 12 hours
in the presence of a lawyer.
410
00:26:11,270 --> 00:26:13,440
But let's not burn that cartridge.
411
00:26:25,270 --> 00:26:27,280
Why do they talk to me?
from Paul Courtin?
412
00:26:27,350 --> 00:26:29,000
Do you see much?
413
00:26:30,510 --> 00:26:33,120
No, only at the auditions.
It was nice.
414
00:26:33,910 --> 00:26:35,320
Do you remember the day he died?
415
00:26:35,390 --> 00:26:37,720
I had lost
the contest, right?
416
00:26:37,829 --> 00:26:39,000
I won.
417
00:26:39,070 --> 00:26:42,040
We thought he was going to have
An international career
418
00:26:42,350 --> 00:26:45,160
When we knew about it
of the accident, we hallucinate.
419
00:26:45,950 --> 00:26:48,040
And did you get the square here?
420
00:26:48,950 --> 00:26:50,120
Yes ...
421
00:26:51,350 --> 00:26:53,640
It is the best place
For a solo career.
422
00:26:53,710 --> 00:26:55,800
It will be very important to you.
423
00:26:57,030 --> 00:26:59,000
What does it mean?
424
00:26:59,070 --> 00:27:01,200
Does it have to do with his death?
425
00:27:02,030 --> 00:27:05,040
Your brother's babysitter
her name was Charlotte Courtin.
426
00:27:05,110 --> 00:27:06,920
It was Paul's mother.
427
00:27:08,750 --> 00:27:10,120
His mother?
428
00:27:11,910 --> 00:27:13,760
It was dyed, didn't you recognize her?
429
00:27:13,829 --> 00:27:16,560
No, I hardly knew her.
What story is that?
430
00:27:17,070 --> 00:27:19,720
Where were you yesterday
between 8 and 10?
431
00:27:20,309 --> 00:27:22,040
I was here in class.
432
00:27:22,110 --> 00:27:24,400
What did he do?
Paul's mother in my house?
433
00:27:24,469 --> 00:27:26,840
And what does it have to do with
with my brother?
434
00:27:27,070 --> 00:27:28,920
Hi Ninon What's up?
435
00:27:30,070 --> 00:27:32,110
Well, what about you? They are cops.
436
00:27:32,789 --> 00:27:34,120
Does something happen?
437
00:27:34,190 --> 00:27:36,800
No, nothing, we're just
Talking with Ninon
438
00:27:37,870 --> 00:27:41,789
�But they have the right to speak
with her even less?
439
00:27:43,350 --> 00:27:45,880
Law classes
They start early.
440
00:27:48,550 --> 00:27:51,560
Well, let's start rehearsing.
We have a contest tonight.
441
00:27:51,630 --> 00:27:53,030
Yes Goodbye
442
00:27:53,750 --> 00:27:55,360
- Bye.
- Bye.
443
00:27:55,550 --> 00:27:56,760
Goodbye
444
00:28:07,910 --> 00:28:09,560
Is awesome.
445
00:28:12,110 --> 00:28:13,640
Awesome.
446
00:28:15,030 --> 00:28:17,040
His son was very talented.
447
00:28:17,110 --> 00:28:18,360
Wait.
448
00:28:28,150 --> 00:28:30,280
What has that been? The stress?
449
00:28:31,229 --> 00:28:33,400
Won your first contest
with eight years,
450
00:28:33,469 --> 00:28:35,400
I was used to stress.
451
00:28:35,469 --> 00:28:37,440
It had to be something else ...
452
00:29:01,870 --> 00:29:03,960
Coordination Disorder ...
453
00:29:06,829 --> 00:29:10,200
Dyskinesia with contractions
involuntary neck and trunk.
454
00:29:13,270 --> 00:29:14,880
I know what it is.
455
00:29:16,350 --> 00:29:17,960
I know what it is.
456
00:29:18,270 --> 00:29:19,800
Eddy! Fatim!
457
00:29:32,270 --> 00:29:34,840
"Love will meet you
Monday".
458
00:29:35,030 --> 00:29:36,560
What precision.
459
00:29:36,789 --> 00:29:39,120
"A dear friend
think of yourself. "
460
00:29:39,190 --> 00:29:41,080
- Do you know who it is?
- Do not.
461
00:29:41,309 --> 00:29:42,920
And what about you, dad?
462
00:29:43,430 --> 00:29:44,960
We'll see...
463
00:29:47,789 --> 00:29:51,070
"Consume less, share more
and enjoy life. "
464
00:29:52,430 --> 00:29:55,870
- And you, mom?
- Nothing interesting.
465
00:29:57,789 --> 00:29:59,360
Do you tell him?
466
00:30:01,030 --> 00:30:03,640
- As you like.
- What are you talking about?
467
00:30:05,270 --> 00:30:07,840
Dad and me
We live a complicated moment.
468
00:30:08,110 --> 00:30:09,560
Complicated?
469
00:30:10,309 --> 00:30:13,030
We need to take some time.
470
00:30:13,589 --> 00:30:15,000
Think of us
471
00:30:15,070 --> 00:30:17,560
- Are you going to divorce?
- No, Hugo, no.
472
00:30:17,710 --> 00:30:19,360
We take a break, that's all.
473
00:30:19,430 --> 00:30:21,360
- You take us for fools, right?
- Do not.
474
00:30:21,430 --> 00:30:24,110
- Why do you separate?
- We don't separate.
475
00:30:24,990 --> 00:30:27,680
What we want is that you know
That is not your fault.
476
00:30:27,750 --> 00:30:30,000
- Is it because you work too much?
- Hugo...
477
00:30:30,070 --> 00:30:31,920
What's up? Never is.
478
00:30:32,589 --> 00:30:34,040
When you don't care about your partner,
479
00:30:34,110 --> 00:30:37,000
it's normal for him to leave
A bit over time, right?
480
00:30:39,589 --> 00:30:41,440
You can work quietly,
You will be happy.
481
00:30:41,510 --> 00:30:43,680
- Hugo!
- Okay, it doesn't matter.
482
00:30:45,469 --> 00:30:47,150
It is true that I am not
a lot at home, but ...
483
00:30:47,190 --> 00:30:49,030
I get out of here.
484
00:30:53,550 --> 00:30:55,800
Please,
Can we go home?
485
00:30:57,710 --> 00:30:59,160
I take care of myself.
486
00:30:59,750 --> 00:31:01,160
I'll call you
487
00:31:33,870 --> 00:31:35,920
No, no, wait, wait,
They won't believe it.
488
00:31:35,990 --> 00:31:39,160
- I don't look like a piano genius.
- Not a forensic doctor.
489
00:31:39,710 --> 00:31:41,680
Fatim, change hairstyle
every three months
490
00:31:41,750 --> 00:31:44,520
reveals psychic instability.
So cut yourself a little.
491
00:31:44,589 --> 00:31:45,920
Come here
492
00:31:48,789 --> 00:31:51,200
Seriously,
Why have we come? Huh?
493
00:31:51,350 --> 00:31:53,040
Why?
Doesn't the police take care of it?
494
00:31:53,110 --> 00:31:54,760
Because I have nothing solid.
495
00:31:54,829 --> 00:31:57,240
We're
to check an intuition.
496
00:31:58,150 --> 00:31:59,600
- Excuse me, ma'am.
- Yes?
497
00:31:59,670 --> 00:32:01,960
We look for the entrance of artists,
for him.
498
00:32:02,030 --> 00:32:03,920
- There, on the left.
- Thank you.
499
00:32:03,990 --> 00:32:05,080
Thank you. Thank you...
500
00:32:05,150 --> 00:32:07,080
Come on, you will do great!
501
00:32:07,430 --> 00:32:08,870
Last time
that you had an intuition,
502
00:32:08,910 --> 00:32:11,480
you finished shirtless
and tied to a tree.
503
00:32:11,630 --> 00:32:13,920
And I caught up
of a bale of hay.
504
00:32:13,990 --> 00:32:15,640
I'm proud!
505
00:32:44,589 --> 00:32:46,600
Do you hear me, Eddy, is everything alright?
506
00:32:47,510 --> 00:32:50,160
Well i confess
I feel a little lonely.
507
00:32:52,510 --> 00:32:54,080
"Have you rehearsed?
508
00:32:54,870 --> 00:32:56,240
I'm sorry, I couldn't go
509
00:32:56,309 --> 00:32:58,600
the Kellers
they would have recognized me. "
510
00:33:08,870 --> 00:33:10,400
Ok listen.
511
00:33:10,550 --> 00:33:12,160
"The boy who is going to enter
In the dressing room
512
00:33:12,229 --> 00:33:13,920
it's a favorite tonight. "
- All right.
513
00:33:13,990 --> 00:33:15,720
"His name is Oleksandr Yanukovych."
514
00:33:15,789 --> 00:33:18,680
It is a Ukrainian prodigy.
Do not lose sight of him.
515
00:33:18,870 --> 00:33:21,480
And tell me everything that happens
around you, okay?
516
00:33:21,550 --> 00:33:23,200
"I wouldn't have gotten
on this mission, "
517
00:33:23,270 --> 00:33:26,990
If I had known.
But I managed.
518
00:33:31,390 --> 00:33:34,040
It is here, it is here,
I see him, I see him, I see him.
519
00:33:34,110 --> 00:33:36,240
It just happened in front of me.
520
00:33:36,789 --> 00:33:38,350
Go to the buffet.
521
00:33:39,710 --> 00:33:41,560
He has taken a bottle.
522
00:33:42,030 --> 00:33:43,880
"Now he's drinking."
523
00:33:44,870 --> 00:33:46,960
Ah, has left
the water bottle.
524
00:33:47,030 --> 00:33:49,160
I repeat, he has left the bottle.
525
00:33:49,950 --> 00:33:51,560
How exciting.
526
00:33:54,870 --> 00:33:57,360
Wait, Ninon's father
He approaches the bottle.
527
00:33:57,430 --> 00:33:59,600
"I have not seen what he has done."
528
00:34:05,270 --> 00:34:07,320
Go get the water bottle.
529
00:34:07,390 --> 00:34:09,829
Wait,
The pianist has already taken it.
530
00:34:10,030 --> 00:34:11,120
"Hurry up, take it off!"
531
00:34:11,190 --> 00:34:14,710
"I can't. I'm not leaving
to remove from the mouth. "
532
00:34:17,510 --> 00:34:18,880
"Spasiba."
533
00:34:21,030 --> 00:34:23,480
There, he has thrown it away,
I'm going for her.
534
00:34:39,950 --> 00:34:41,720
It will cost me a little.
535
00:34:41,789 --> 00:34:43,600
We begin phase 1.
536
00:34:43,750 --> 00:34:45,560
See you in the area.
537
00:34:46,309 --> 00:34:48,320
In the area? In what area?
538
00:34:56,070 --> 00:34:58,120
This is bullshit plan.
539
00:34:58,350 --> 00:35:00,480
Don't put on your nose, Eddy.
540
00:35:01,309 --> 00:35:03,560
You will have to explain it to us.
541
00:35:13,990 --> 00:35:15,880
Here begins phase 2.
542
00:35:17,150 --> 00:35:18,840
And now phase 3.
543
00:35:19,510 --> 00:35:21,960
But what madness
Is this one of the phases?
544
00:35:27,550 --> 00:35:29,280
Okay, can you explain it to me?
545
00:35:29,350 --> 00:35:30,440
Yes
546
00:35:31,750 --> 00:35:33,000
Stop it.
547
00:35:33,110 --> 00:35:34,320
That...
548
00:35:36,710 --> 00:35:39,910
is the urine
from Oleksandr Yanukovych.
549
00:35:40,990 --> 00:35:43,480
- The young favorite of the night.
- And what?
550
00:35:43,550 --> 00:35:45,800
I have done
a screening test
551
00:35:45,870 --> 00:35:49,309
In short: neuroleptics,
antihistamines ...
552
00:35:49,469 --> 00:35:52,990
Anyway, I doubt he is the one
Win the contest tonight.
553
00:35:53,350 --> 00:35:56,350
- Is he drug?
- No, Herv� Keller has drugged him.
554
00:35:57,670 --> 00:35:59,000
Same as drugged Paul Courtin
555
00:35:59,070 --> 00:36:01,400
and caused the accident
That killed him.
556
00:36:26,030 --> 00:36:28,520
Well, Mr. Keller.
Are you more talkative?
557
00:36:31,030 --> 00:36:32,960
I have nothing to say.
558
00:36:35,950 --> 00:36:38,360
The competitor
of his daughter was drugged.
559
00:36:38,950 --> 00:36:41,240
We have
Your footprints in the bottle.
560
00:36:42,350 --> 00:36:44,310
And in his house we found
medication recipes
561
00:36:44,350 --> 00:36:46,320
What was in that bottle.
562
00:36:47,550 --> 00:36:50,120
We have exhumed
Paul Courtin's body.
563
00:36:51,110 --> 00:36:53,360
And we have recovered your samples.
564
00:36:55,270 --> 00:36:58,120
When he died, Paul took
The same medications.
565
00:36:58,990 --> 00:37:02,070
Six months ago, my partners
They missed it.
566
00:37:04,670 --> 00:37:07,440
Paul had that accident
because you drugged him.
567
00:37:10,829 --> 00:37:12,480
And everything for what?
568
00:37:13,910 --> 00:37:16,680
So that your daughter won
a piano contest?
569
00:37:16,990 --> 00:37:19,760
�You think life is worth
of a 15 year old boy?
570
00:37:20,110 --> 00:37:23,270
He wants to ask his wife
And what does your daughter think?
571
00:37:25,309 --> 00:37:28,670
Ninon has
A great future ahead.
572
00:37:29,950 --> 00:37:31,960
But they are all like wolves.
573
00:37:32,950 --> 00:37:34,800
I just want to help her!
574
00:37:35,870 --> 00:37:38,160
I do things for your rivals
Be less strong.
575
00:37:38,229 --> 00:37:39,640
But nothing more.
576
00:37:39,710 --> 00:37:42,800
I didn't want to do that to Paul.
I am very sorry for what happened.
577
00:37:43,829 --> 00:37:45,360
It was an accident.
578
00:37:45,430 --> 00:37:47,920
No, it was not.
I repeated it yesterday.
579
00:37:50,309 --> 00:37:51,720
And what happened to Charlotte?
580
00:37:51,789 --> 00:37:53,960
I had doubts about death
of your son, right?
581
00:37:54,030 --> 00:37:55,880
That's why he went to his house.
582
00:37:56,469 --> 00:37:58,920
I found the medications
and I understood.
583
00:37:58,990 --> 00:38:01,880
- And that's why I killed her.
- Of course not, I didn't kill her!
584
00:38:03,150 --> 00:38:05,000
I told him I felt it,
585
00:38:05,789 --> 00:38:08,720
I regretted it.
I begged him not to say anything.
586
00:38:09,750 --> 00:38:11,200
But she...
587
00:38:12,229 --> 00:38:14,400
shouted that he was going to report me ...
588
00:38:15,910 --> 00:38:17,360
And he left.
589
00:38:18,829 --> 00:38:20,720
I swear I didn't kill her.
590
00:38:43,950 --> 00:38:46,550
Good. I won't bother you anymore.
591
00:38:47,150 --> 00:38:49,720
- For you the case is resolved.
- Mom?
592
00:38:53,229 --> 00:38:54,800
Oh! My son!
593
00:38:57,430 --> 00:38:59,469
I'm fine, nothing happens.
594
00:38:59,910 --> 00:39:02,710
Nothing happens,
We're both fine, okay?
595
00:39:06,670 --> 00:39:09,400
Mom is here, mom is here,
nothing happens.
596
00:39:10,710 --> 00:39:12,870
Nothing happens, huh?
597
00:39:13,990 --> 00:39:15,680
And they never separated again
598
00:39:15,750 --> 00:39:18,630
forever and ever,
Oh!
599
00:39:19,550 --> 00:39:22,309
Don't be bitter, Raphael.
That doesn't hit you.
600
00:39:25,150 --> 00:39:26,640
You are right.
601
00:39:27,350 --> 00:39:28,960
I'm sorry.
602
00:39:31,350 --> 00:39:32,880
It is just that...
603
00:39:36,030 --> 00:39:39,080
I imagine you so together and happy
and I almost envy.
604
00:39:43,589 --> 00:39:44,840
Do not say that.
605
00:39:44,910 --> 00:39:47,480
I would have loved
Keep up with my music.
606
00:39:48,110 --> 00:39:49,960
Reach the end.
607
00:39:50,350 --> 00:39:52,309
I was willing to do everything.
608
00:39:53,270 --> 00:39:55,720
I would have sacrificed for her
My life, my body.
609
00:39:55,789 --> 00:39:57,320
Like Schumann.
610
00:40:03,309 --> 00:40:05,560
Wait,
And how did Schumann end up?
611
00:40:08,309 --> 00:40:09,840
Thanks Paul.
612
00:40:22,270 --> 00:40:23,560
Well?
613
00:40:24,750 --> 00:40:27,280
Is obsessed
with the success of his daughter
614
00:40:27,469 --> 00:40:28,950
and willing to do anything
to get it.
615
00:40:28,990 --> 00:40:30,880
Everything is against him.
616
00:40:31,150 --> 00:40:33,080
But something that does not fit.
617
00:40:33,990 --> 00:40:37,160
That guy is afraid of failure,
But he loves his children.
618
00:40:37,309 --> 00:40:40,120
Do you really think he would attack
to Charlotte Courtin
619
00:40:40,190 --> 00:40:42,360
when I was wearing
to his son in his arms?
620
00:40:42,430 --> 00:40:44,110
What chased her
621
00:40:44,350 --> 00:40:47,080
and left her baby abandoned
So in the trash?
622
00:40:51,589 --> 00:40:53,160
Yes, Balthazar?
623
00:40:53,350 --> 00:40:55,280
What is that so urgent?
624
00:40:56,030 --> 00:40:57,240
Eddy?
625
00:40:58,789 --> 00:41:00,720
This is a hand cream.
626
00:41:00,789 --> 00:41:02,840
Macadamia nut oil,
the eucalyptus
627
00:41:02,910 --> 00:41:05,440
and vitamins A and E
relax the muscles
628
00:41:05,510 --> 00:41:07,280
and relieve pain.
629
00:41:07,350 --> 00:41:09,480
Is it a cosmetic ad?
630
00:41:10,150 --> 00:41:11,480
It is the result of the analysis
631
00:41:11,550 --> 00:41:13,880
of the remains of cream
of the scissors.
632
00:41:13,950 --> 00:41:15,680
�The murderer
Did you hydrate your hands?
633
00:41:15,750 --> 00:41:17,920
Well, well,
Congratulations.
634
00:41:17,990 --> 00:41:20,520
- Thank you.
- No, no, captain, captain.
635
00:41:21,190 --> 00:41:22,720
Come on, come back.
636
00:41:23,030 --> 00:41:25,280
�Remember
Courtin's wounds?
637
00:41:25,510 --> 00:41:27,560
�The irregular edges
and serrated?
638
00:41:27,630 --> 00:41:30,589
- Yes.
- Fatim, a demonstration.
639
00:41:31,589 --> 00:41:34,560
The lesions are characteristic
of a focal dystonia
640
00:41:34,630 --> 00:41:37,000
of the right hand:
Schumann's disease
641
00:41:37,070 --> 00:41:38,160
or cramp of the musician.
642
00:41:38,229 --> 00:41:40,520
Is a deffect
of muscle coordination
643
00:41:40,589 --> 00:41:42,400
linked to the execution
of an instrument,
644
00:41:42,469 --> 00:41:44,720
with appearance
of involuntary contractions.
645
00:41:44,789 --> 00:41:47,480
The pains calm down
With that kind of cream.
646
00:41:47,630 --> 00:41:48,920
Well?
647
00:41:49,390 --> 00:41:53,150
And a student was diagnosed
from the conservatory 6 months ago.
648
00:41:53,390 --> 00:41:54,920
Margot Carron
649
00:41:56,630 --> 00:41:58,360
Ninon's friend?
650
00:41:59,110 --> 00:42:01,200
He did rehabilitation
sensory-motor
651
00:42:01,270 --> 00:42:03,360
with a physiotherapist
specialized.
652
00:42:03,430 --> 00:42:06,000
But in vain, he can no longer touch
with the right hand
653
00:42:06,070 --> 00:42:07,360
I will never be professional.
654
00:42:07,430 --> 00:42:09,840
And why did he attack?
to Charlotte Courtin?
655
00:42:13,350 --> 00:42:15,640
"Two wonders
of the classical piano. "
656
00:42:17,270 --> 00:42:18,840
"The piano to life or death".
657
00:42:18,910 --> 00:42:20,360
Of course.
658
00:42:20,829 --> 00:42:23,120
"Two friends
with the same ambition.
659
00:42:23,510 --> 00:42:25,840
Margot just found out
That I won't be a pianist.
660
00:42:25,910 --> 00:42:27,520
But you can count
with her friend Ninon,
661
00:42:27,589 --> 00:42:29,560
who has a lot of talent. "
662
00:42:29,630 --> 00:42:31,920
Charlotte was going to ruin everything.
663
00:42:43,710 --> 00:42:45,800
I didn't ask you to do it!
664
00:42:45,950 --> 00:42:47,670
You had to convince her
I said nothing!
665
00:42:47,710 --> 00:42:49,400
I had to kill her!
666
00:42:51,630 --> 00:42:53,880
We sacrifice everything
by the piano
667
00:42:54,030 --> 00:42:56,190
and she ... spoiled it.
668
00:42:57,870 --> 00:42:59,960
But I was with my brother!
669
00:43:00,229 --> 00:43:01,800
You could have killed him!
670
00:43:01,870 --> 00:43:03,880
But your brother is fine.
671
00:43:05,190 --> 00:43:08,000
Everyone was going to make fun of you
If I told about your father.
672
00:43:08,070 --> 00:43:10,040
You would have lost everything!
673
00:43:12,750 --> 00:43:14,480
He had to shut up.
674
00:43:21,710 --> 00:43:22,880
They are not in class.
675
00:43:22,950 --> 00:43:25,480
But they have seen them on the roof.
Come on!
676
00:43:26,910 --> 00:43:29,080
I'm Bach, let a team come.
677
00:43:29,510 --> 00:43:31,160
I can not do it.
678
00:43:35,510 --> 00:43:37,400
Soon, I will not be able to play.
679
00:43:39,350 --> 00:43:41,000
It's over for me.
680
00:43:44,550 --> 00:43:46,440
We will do what we said.
681
00:43:48,630 --> 00:43:50,240
To life or death.
682
00:44:04,550 --> 00:44:05,960
Ninon, come.
683
00:44:07,710 --> 00:44:09,000
Ninon ...
684
00:44:10,630 --> 00:44:12,560
Ninon, listen to me, okay?
685
00:44:13,670 --> 00:44:15,309
Please come.
686
00:44:18,870 --> 00:44:20,720
Ninon, listen to me, come.
687
00:44:21,469 --> 00:44:22,960
Come on, Ninon.
688
00:44:31,190 --> 00:44:32,600
Girls no!
689
00:44:33,070 --> 00:44:34,840
Margot, don't do it.
690
00:45:41,589 --> 00:45:43,120
Am I dead?
691
00:45:43,510 --> 00:45:44,600
Do not.
692
00:45:46,070 --> 00:45:47,720
And Margot either.
693
00:45:48,309 --> 00:45:50,080
You saved his life.
694
00:45:51,710 --> 00:45:54,080
But you are lost.
Need help.
695
00:45:54,710 --> 00:45:56,520
I can not help you.
696
00:45:58,589 --> 00:46:00,840
You will not find
To my killer alone.
697
00:46:01,190 --> 00:46:02,720
So come on.
698
00:46:02,829 --> 00:46:05,880
Tell him the truth though
I was afraid that I reproached you.
699
00:46:07,550 --> 00:46:08,960
Balthazar?
700
00:46:09,910 --> 00:46:11,240
Raphael?
701
00:46:11,950 --> 00:46:13,360
Is it ok?
702
00:46:16,390 --> 00:46:18,040
Take care of her.
703
00:46:22,750 --> 00:46:24,240
Are you injured?
704
00:46:26,030 --> 00:46:28,240
We will have to see it at the autopsy.
705
00:46:32,150 --> 00:46:34,360
Don't do such a thing again.
706
00:46:41,750 --> 00:46:43,120
My daughter!
707
00:46:48,750 --> 00:46:50,200
Do not move.
708
00:46:53,630 --> 00:46:55,600
I gave him a scare, huh?
709
00:47:13,350 --> 00:47:14,720
Is crazy.
710
00:47:18,950 --> 00:47:20,040
Yes
711
00:47:34,309 --> 00:47:35,840
I'm not well.
712
00:47:43,910 --> 00:47:46,040
We have to talk, captain.
713
00:47:51,550 --> 00:47:53,110
I must confess something.
9999
00:00:00,010 --> 00:00:00,020
� Synchronized and corrected by MarcusL�
� www.subdivx.com �
51750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.