All language subtitles for A.Bloody.Lucky.Day.S01E07.1080p.WEB.H264-SCENE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,707 --> 00:00:43,085 A BLOODY LUCKY DAY 2 00:00:43,919 --> 00:00:45,254 Hello! 3 00:00:45,254 --> 00:00:46,797 So how does it taste? 4 00:00:47,214 --> 00:00:48,340 It tastes amazing! 5 00:00:48,507 --> 00:00:50,426 Everyone at our school is a regular here. 6 00:00:50,634 --> 00:00:54,054 Who would you recommend this delicious food to? 7 00:00:54,597 --> 00:00:56,265 She's struggling all alone 8 00:00:56,432 --> 00:00:58,267 after sending me to Seoul, 9 00:00:58,392 --> 00:00:59,435 so it would be my mom. 10 00:01:03,022 --> 00:01:04,064 I love you, mom. 11 00:01:05,065 --> 00:01:06,942 I'm really sorry that I can't visit more often. 12 00:01:07,943 --> 00:01:09,028 You know that I love you 13 00:01:09,278 --> 00:01:12,156 more than anyone in this world, right? 14 00:01:13,157 --> 00:01:14,158 I love you. 15 00:01:15,576 --> 00:01:16,994 Welcome... 16 00:01:16,994 --> 00:01:18,412 - I'm late! - Son! 17 00:01:18,954 --> 00:01:22,041 What are you doing here out of the blue? 18 00:01:22,208 --> 00:01:24,293 I brought this to eat it with you. 19 00:01:24,585 --> 00:01:27,129 Gosh, you should've called first. 20 00:01:27,254 --> 00:01:28,422 I knew it! 21 00:01:28,422 --> 00:01:31,091 Why aren't you eating properly? 22 00:01:31,258 --> 00:01:33,677 You can't survive on just this, mom! Gosh. 23 00:01:33,677 --> 00:01:34,929 Hey, that's spicy! 24 00:01:36,472 --> 00:01:38,766 - It is spicy. - No. Drink this. 25 00:01:42,311 --> 00:01:44,104 - Are you okay? - This is way too spicy. 26 00:01:44,230 --> 00:01:45,815 My goodness. 27 00:01:46,190 --> 00:01:47,733 Have some rice. 28 00:01:49,318 --> 00:01:52,029 It's not working! 29 00:01:59,453 --> 00:02:03,499 {\an8}EPISODE 7: MISFORTUNE DOESN'T ASK 30 00:02:03,958 --> 00:02:05,084 Geum Hyuk-soo! 31 00:02:14,802 --> 00:02:15,803 Don't move. 32 00:02:32,361 --> 00:02:33,487 Wait... 33 00:02:35,155 --> 00:02:36,156 Who are you? 34 00:02:37,366 --> 00:02:38,409 Me? 35 00:02:38,826 --> 00:02:41,453 - Who are you? - And just who are you? 36 00:02:42,496 --> 00:02:43,539 Where is Geum Hyuk-soo? 37 00:02:44,039 --> 00:02:45,416 I don't know what you're talking about. 38 00:02:45,749 --> 00:02:47,084 Tell me who you are! 39 00:03:10,024 --> 00:03:11,233 Don't move! 40 00:03:15,613 --> 00:03:18,198 It's you, isn't it? It is you. 41 00:03:18,991 --> 00:03:21,118 - Who am I? - You killed my son. 42 00:03:24,038 --> 00:03:25,289 So you're the mom of the mama's boy. 43 00:03:28,876 --> 00:03:30,711 You won't escape. 44 00:03:32,338 --> 00:03:33,380 Never. 45 00:03:37,092 --> 00:03:38,385 What do you mean I won't escape? 46 00:03:38,802 --> 00:03:40,054 My boat's over there. 47 00:03:45,017 --> 00:03:46,268 No! 48 00:04:51,458 --> 00:04:52,626 I'm curious. 49 00:04:54,670 --> 00:04:56,171 What does it feel like? 50 00:05:07,808 --> 00:05:08,892 Goodbye, lady. 51 00:06:32,267 --> 00:06:33,852 Mr. Oh. 52 00:06:35,729 --> 00:06:36,855 Mr. Oh... 53 00:06:39,024 --> 00:06:40,442 Mr. Oh... 54 00:06:54,414 --> 00:06:55,791 Mr. Oh. 55 00:06:58,502 --> 00:06:59,753 If... 56 00:07:01,296 --> 00:07:02,548 If I... 57 00:07:04,007 --> 00:07:05,300 end up dying... 58 00:07:10,848 --> 00:07:12,975 and you survive... 59 00:07:17,771 --> 00:07:18,981 Geum Hyuk-soo. 60 00:07:19,148 --> 00:07:20,607 You must make him pay. 61 00:07:25,737 --> 00:07:27,990 I beg you. 62 00:08:29,218 --> 00:08:30,469 Yun-ho's mother! Come up! 63 00:08:31,303 --> 00:08:33,138 - Hey, support her neck. - Yes, sir. 64 00:08:34,223 --> 00:08:36,141 Mrs. Hwang, open your eyes. 65 00:08:36,642 --> 00:08:38,477 Mrs. Hwang? Mrs. Hwang! 66 00:08:39,019 --> 00:08:41,897 Please wake... Hey! Paramedics! 67 00:08:41,897 --> 00:08:44,107 We have to stop the bleeding! Get the tourniquet here! 68 00:08:44,358 --> 00:08:46,360 Mrs. Hwang! Mrs. Hwang! 69 00:09:22,854 --> 00:09:24,064 We have breaking news. 70 00:09:24,189 --> 00:09:26,191 The police have failed to arrest Mr. A, 71 00:09:26,191 --> 00:09:29,069 who murdered seven people and tried to smuggle himself 72 00:09:29,069 --> 00:09:30,362 out from Mukpo Port today. 73 00:09:31,280 --> 00:09:32,614 The police pursued Mr. A 74 00:09:32,739 --> 00:09:33,949 after discovering he was trying... 75 00:09:34,074 --> 00:09:36,076 Near the seawall where the killer disappeared 76 00:09:36,493 --> 00:09:38,578 taxi driver Mr. B was found unconscious 77 00:09:38,578 --> 00:09:40,622 and with a deep stab wound. 78 00:09:41,248 --> 00:09:43,542 He was given CPR and taken to the hospital... 79 00:09:44,376 --> 00:09:46,628 He's still reported to be unconscious. 80 00:09:50,632 --> 00:09:53,093 How did the surgery go? Still? 81 00:09:54,636 --> 00:09:55,637 Okay. 82 00:09:56,888 --> 00:09:58,640 This is Kim Seong-min reporting. 83 00:09:59,725 --> 00:10:01,435 I'm here at the scene. 84 00:10:09,735 --> 00:10:11,695 It looks to be a tough investigation. 85 00:10:11,695 --> 00:10:13,196 The police have maintained 86 00:10:13,322 --> 00:10:15,198 that they will do their best to catch the killer. 87 00:10:15,991 --> 00:10:18,785 Taxi driver Mr. B was discovered by the police. 88 00:10:18,910 --> 00:10:20,829 He was given CPR and taken to the hospital. 89 00:10:21,204 --> 00:10:23,290 But is unconscious and in critical condition. 90 00:10:23,290 --> 00:10:24,624 Number four. 91 00:10:24,750 --> 00:10:26,293 It's the fifth ball now. 92 00:10:26,752 --> 00:10:28,462 Number 44. 93 00:10:29,004 --> 00:10:31,798 What about the sixth number? 94 00:10:32,299 --> 00:10:33,675 It's number 23. 95 00:10:34,259 --> 00:10:35,802 Now for the bonus ball. 96 00:10:36,345 --> 00:10:37,512 Number 36! 97 00:10:38,055 --> 00:10:41,141 Here are the winning numbers for tonight's lottery. 98 00:10:41,725 --> 00:10:45,145 34, 32, 12, 4, 99 00:10:45,687 --> 00:10:49,524 44, 23. 100 00:10:50,692 --> 00:10:51,943 Exclusive report. 101 00:10:52,319 --> 00:10:55,989 We will now reveal the identity of Mr. A. 102 00:10:57,282 --> 00:10:59,159 The killer is Geum Hyuk-soo, 103 00:10:59,159 --> 00:11:00,827 a surgical resident 104 00:11:00,827 --> 00:11:02,162 at a university hospital in Seoul. 105 00:11:02,287 --> 00:11:03,830 We reveal now the face 106 00:11:03,830 --> 00:11:05,499 of serial killer Geum Hyuk-soo. 107 00:11:05,999 --> 00:11:07,918 After setting fire to a hostel, 108 00:11:08,043 --> 00:11:09,044 he fled to Mukpo 109 00:11:09,294 --> 00:11:10,754 because there was a witness to the fire. 110 00:11:10,879 --> 00:11:11,922 On the way, 111 00:11:11,922 --> 00:11:14,591 he brutally murdered seven people without reason. 112 00:11:24,684 --> 00:11:26,186 DAD, LOVE SEUNG-MI 113 00:11:32,317 --> 00:11:35,904 NAM YUN-HO HWANG SUN-GYU 114 00:11:50,585 --> 00:11:51,670 It's snowing. 115 00:11:53,171 --> 00:11:54,840 It's snowing. 116 00:12:00,929 --> 00:12:02,431 Mom, let's go outside. 117 00:12:05,725 --> 00:12:07,185 Wake up already! 118 00:12:07,185 --> 00:12:09,771 Let's go and check out the first snow. 119 00:12:11,940 --> 00:12:13,108 Let's go quickly. 120 00:12:13,108 --> 00:12:14,234 Okay. 121 00:12:16,069 --> 00:12:17,571 Mom, put this on. 122 00:12:17,863 --> 00:12:19,281 You should put it on. 123 00:12:19,614 --> 00:12:20,615 It's cold. 124 00:12:21,199 --> 00:12:22,284 No. You put it on. 125 00:12:22,659 --> 00:12:25,036 You're always coughing because you have weak lungs. 126 00:12:28,081 --> 00:12:30,292 It looks so good on you, mom. 127 00:12:30,917 --> 00:12:33,170 Look. Isn't it pretty? 128 00:14:10,433 --> 00:14:11,601 Hello. 129 00:14:21,486 --> 00:14:22,487 Mr. Oh. 130 00:14:23,363 --> 00:14:24,990 Do you remember me? 131 00:14:44,217 --> 00:14:45,510 I can't express how sorry I am. 132 00:14:46,636 --> 00:14:49,264 We couldn't catch Geum Hyuk-soo that day. 133 00:14:50,557 --> 00:14:52,809 We received information that the boat went 134 00:14:52,934 --> 00:14:53,935 to Qingdao, China. 135 00:14:54,060 --> 00:14:55,645 We're still looking into it. 136 00:14:57,981 --> 00:14:59,065 But so far... 137 00:14:59,983 --> 00:15:01,484 We haven't been able to trace him. 138 00:15:03,028 --> 00:15:06,156 So I was wondering if you could give us 139 00:15:06,281 --> 00:15:08,283 any information to track him. 140 00:15:09,409 --> 00:15:11,786 I'm sorry. I know I'm asking for too much. 141 00:15:17,709 --> 00:15:21,171 Did Geum Hyuk-soo tell you anything 142 00:15:21,963 --> 00:15:25,216 about his plans after he escaped? 143 00:15:26,134 --> 00:15:28,261 It's okay if it's not very specific. 144 00:15:28,928 --> 00:15:32,098 Just tell me what you remember. 145 00:15:34,351 --> 00:15:36,311 Please drink this. 146 00:15:36,311 --> 00:15:37,604 - Thank you so much. - You're welcome. 147 00:15:40,315 --> 00:15:42,108 GEUM HYUK-SOO 148 00:15:44,819 --> 00:15:45,862 Mr. Oh. 149 00:15:47,822 --> 00:15:49,074 Who is this? 150 00:15:49,824 --> 00:15:51,117 It's Geum Hyuk-soo. 151 00:15:52,869 --> 00:15:54,120 Geum Hyuk-soo? 152 00:15:54,287 --> 00:15:55,747 GEUM HYUK-SOO 153 00:15:56,539 --> 00:15:57,749 You're saying this is Geum Hyuk-soo? 154 00:15:58,333 --> 00:15:59,918 - Yes. - This guy? 155 00:16:00,919 --> 00:16:02,671 - What's the matter? - No. 156 00:16:03,630 --> 00:16:05,173 The guy who got in my taxi... 157 00:16:06,007 --> 00:16:07,133 That guy... 158 00:16:10,679 --> 00:16:13,431 Hwawol-dong. I'm Geum Hyuk-soo. 159 00:16:15,809 --> 00:16:17,352 Do you want to take me to Mukpo? 160 00:16:23,233 --> 00:16:24,442 No, no. 161 00:16:24,567 --> 00:16:25,652 I don't remember. 162 00:16:27,362 --> 00:16:28,988 I can't see his face! 163 00:16:31,282 --> 00:16:34,035 The MRI doesn't show anything specifically wrong 164 00:16:34,035 --> 00:16:35,203 with your brain. 165 00:16:35,203 --> 00:16:38,206 It seems to be memory loss as a result of a concussion. 166 00:16:38,707 --> 00:16:40,709 This is quite normal though considering 167 00:16:40,834 --> 00:16:42,627 the traumatic experience you had. 168 00:16:43,294 --> 00:16:44,379 Doctor... 169 00:16:44,379 --> 00:16:47,382 I really remember all of this. 170 00:16:47,590 --> 00:16:49,551 Everything. 171 00:16:49,968 --> 00:16:51,344 It's just his face that I can't remember. 172 00:16:52,721 --> 00:16:55,724 How does this make sense? It was me. 173 00:16:56,516 --> 00:16:58,393 I was the one who went through it all. 174 00:16:59,227 --> 00:17:01,896 I was with him all night on the way to Mukpo. 175 00:17:02,272 --> 00:17:04,023 And I'm telling you that's not him. 176 00:17:04,816 --> 00:17:07,861 So how can you say this Geum Hyuk-soo is the killer? 177 00:17:08,445 --> 00:17:11,030 The weapons he used and the evidence say so. 178 00:17:11,030 --> 00:17:12,991 And the homeless victims? Did you look into them? 179 00:17:13,241 --> 00:17:15,285 Yes. The blood we found at the scene 180 00:17:15,285 --> 00:17:19,080 contained DNA matching that of Geum Hyuk-soo. 181 00:17:19,622 --> 00:17:21,624 That's not Geum Hyuk-soo! 182 00:17:27,005 --> 00:17:28,006 Did Geum Hyuk-soo 183 00:17:28,757 --> 00:17:31,384 have a girlfriend named Yun Se-na in high school? 184 00:17:31,801 --> 00:17:32,844 Did he? 185 00:17:32,844 --> 00:17:35,013 What about the athlete he pushed off the roof? 186 00:17:35,013 --> 00:17:36,389 He can't drive. 187 00:17:36,556 --> 00:17:38,016 Did he say he didn't know how to drive? 188 00:17:38,141 --> 00:17:39,309 Did you confirm that? 189 00:17:39,934 --> 00:17:42,729 Okay. I can confirm those things... 190 00:17:42,979 --> 00:17:44,689 But you must remember. 191 00:17:45,148 --> 00:17:47,734 All psychopaths are excellent liars. 192 00:17:47,734 --> 00:17:51,571 If you believe everything he said... 193 00:17:51,571 --> 00:17:52,739 That means... 194 00:17:55,116 --> 00:17:56,284 You don't believe me. 195 00:18:00,246 --> 00:18:03,374 I heard about your condition from the doctor. 196 00:18:04,626 --> 00:18:06,085 That you're having problems with your memory. 197 00:18:07,545 --> 00:18:08,755 Mr. Oh. 198 00:18:09,547 --> 00:18:11,758 The killer is Geum Hyuk-soo. 199 00:18:11,758 --> 00:18:12,801 Detective. 200 00:18:13,426 --> 00:18:14,636 This really isn't him. 201 00:18:15,970 --> 00:18:17,013 I beg you. 202 00:18:18,932 --> 00:18:20,350 Just believe me this one. 203 00:18:22,644 --> 00:18:24,437 Detective Kim Jung-min. 204 00:18:24,562 --> 00:18:27,065 My son, Yun-ho, did not commit suicide. 205 00:18:29,734 --> 00:18:30,985 Just believe me this once. 206 00:18:36,491 --> 00:18:38,326 I'm sorry. Please excuse me. 207 00:19:38,219 --> 00:19:39,345 Are you okay? 208 00:19:46,185 --> 00:19:47,228 Mister? 209 00:19:49,814 --> 00:19:51,816 You killed my daughter! 210 00:19:51,941 --> 00:19:54,235 Please calm down! 211 00:19:55,069 --> 00:19:57,196 Bring back my daughter! 212 00:19:57,196 --> 00:19:59,282 Please don't do this. Please calm down. 213 00:19:59,407 --> 00:20:03,745 Dad! Dad! What's going on? Seung-hyeon, it was him! 214 00:20:04,245 --> 00:20:06,706 He's the one that killed Seung-mi! 215 00:20:06,706 --> 00:20:07,999 He made your mom kill herself! 216 00:20:08,166 --> 00:20:10,752 It wasn't Geum Hyuk-soo. It was him! 217 00:20:10,960 --> 00:20:12,754 It was him! 218 00:20:24,641 --> 00:20:25,683 Here you are. 219 00:20:30,438 --> 00:20:31,648 It's alright. I spoke to him. 220 00:20:32,440 --> 00:20:34,317 I told him about your father's situation 221 00:20:34,943 --> 00:20:36,444 and fortunately, he was understanding. 222 00:20:38,237 --> 00:20:39,656 It's all because of me. 223 00:20:40,448 --> 00:20:41,532 If it weren't for me... 224 00:20:43,576 --> 00:20:45,787 I lost all of my sister's tuition. 225 00:20:48,748 --> 00:20:49,749 Seung-hyeon. 226 00:20:50,541 --> 00:20:51,751 Listen to me carefully. 227 00:20:52,961 --> 00:20:54,253 The guilt belongs to Geum Hyuk-soo. 228 00:20:54,671 --> 00:20:56,381 And then after that, 229 00:20:57,090 --> 00:21:00,677 it belongs to me because I couldn't catch him. 230 00:21:03,262 --> 00:21:04,305 Not you. 231 00:21:06,474 --> 00:21:07,767 You don't need to feel guilty at all. 232 00:21:09,602 --> 00:21:10,603 Got that? 233 00:21:14,816 --> 00:21:15,817 Okay. 234 00:21:16,651 --> 00:21:17,652 Okay. 235 00:21:33,668 --> 00:21:34,711 Taek... 236 00:21:35,920 --> 00:21:37,088 I have something to tell you. 237 00:21:42,719 --> 00:21:43,761 Here. 238 00:21:44,387 --> 00:21:45,763 I found it when I went to get your stuff. 239 00:21:47,348 --> 00:21:48,850 You won. 240 00:22:00,862 --> 00:22:03,239 Geez, how could this be? 241 00:22:05,324 --> 00:22:08,369 Why couldn't the heavens let you win a little earlier? 242 00:22:10,538 --> 00:22:11,539 Pay off all your debts 243 00:22:12,206 --> 00:22:13,458 with that once you get out of here. 244 00:22:14,417 --> 00:22:15,793 And be a good father to Seung-hyeon. 245 00:22:17,503 --> 00:22:18,504 Send him to college. 246 00:22:20,173 --> 00:22:22,592 And buy him a house when he gets married. 247 00:22:26,262 --> 00:22:27,889 You have to think about Seung-hyeon too. 248 00:22:29,891 --> 00:22:31,893 He lost his mom and sister. 249 00:22:32,894 --> 00:22:34,187 Now you're all that he has left. 250 00:23:18,689 --> 00:23:20,650 JANG MI-RIM WE LOVE YOU, REST IN PEACE 251 00:23:21,109 --> 00:23:24,028 MY LOVING SEUNG-MI, REST IN A GOOD PLACE 252 00:23:27,115 --> 00:23:28,157 Seung-hyeon. 253 00:23:29,325 --> 00:23:33,121 There is something I must do. 254 00:23:53,516 --> 00:23:55,143 {\an8}4 YEARS LATER 255 00:23:55,143 --> 00:23:57,770 {\an8}DISCOVERY MOTORS REPAIR SHOP 256 00:23:57,895 --> 00:24:00,439 {\an8}Seung-hyeon! Hey, Seung-hyeon! Let's have lunch. 257 00:24:03,943 --> 00:24:04,944 Coming! 258 00:24:05,069 --> 00:24:06,612 We repaired Mr. Hong's car recently? 259 00:24:06,821 --> 00:24:08,614 He says the car runs perfectly. He's pleased. 260 00:24:08,990 --> 00:24:09,991 Really? 261 00:24:10,241 --> 00:24:12,660 Is that why he gave us these fried dumplings for free? 262 00:24:14,662 --> 00:24:16,455 Did you tell your dad that you got your license? 263 00:24:18,332 --> 00:24:19,333 Not yet. 264 00:24:19,500 --> 00:24:21,502 Why not? He would be so happy to hear. 265 00:24:22,879 --> 00:24:23,880 Later. 266 00:24:25,673 --> 00:24:27,008 Seung-hyeon, I'm here! 267 00:24:27,300 --> 00:24:29,510 Geez. You don't even care about your dad, do you? 268 00:24:29,635 --> 00:24:30,803 No, I don't. 269 00:24:35,016 --> 00:24:36,267 You look younger, right? 270 00:24:36,767 --> 00:24:38,186 - Wait, that's it? - Yes! 271 00:24:38,186 --> 00:24:39,687 - What is this? - Move, please. 272 00:24:39,687 --> 00:24:40,980 - Geez! - Come here. 273 00:24:43,482 --> 00:24:45,401 - I'll cut it nice for you. - Shouldn't you cut more here? 274 00:24:45,401 --> 00:24:47,403 - Out of the way! - Hey, that hurts. 275 00:24:48,529 --> 00:24:49,655 It's Seung-hyeon's turn. 276 00:24:53,075 --> 00:24:54,118 Well, well. 277 00:24:54,493 --> 00:24:55,953 My daughter looks pretty professional. 278 00:24:57,705 --> 00:24:59,540 They say I have talent at the salon. 279 00:25:04,295 --> 00:25:08,049 {\an8}QINGDAO, CHINA 280 00:25:08,633 --> 00:25:10,676 I found that guy with the bounty on his head. 281 00:25:11,886 --> 00:25:13,512 Yes, it's true. 282 00:25:14,055 --> 00:25:15,723 Everyone knows he's rich. 283 00:25:16,098 --> 00:25:18,226 I'm delivering him now, so get ready. 284 00:25:20,311 --> 00:25:21,896 There's still a long way to go. 285 00:25:22,271 --> 00:25:23,814 We'll cut off a finger and send it to Korea. 286 00:25:24,565 --> 00:25:27,068 Then get as much as we can from his family. 287 00:25:32,323 --> 00:25:34,742 Shit, I think he's awake. I'll call you later. 288 00:26:00,810 --> 00:26:02,019 Damn... 289 00:26:29,630 --> 00:26:31,424 That man you smuggled by boat four years ago. 290 00:26:31,424 --> 00:26:33,092 Fuck off! 291 00:26:33,301 --> 00:26:36,178 - Do you know him or not? - Of course I don't. 292 00:26:36,637 --> 00:26:38,848 Got that, you son of a bitch? 293 00:26:44,687 --> 00:26:49,317 - Wait, what are you doing? - Everything has a price. 294 00:27:21,265 --> 00:27:23,059 INTERNATIONAL MMS 295 00:27:23,225 --> 00:27:25,728 Hey, Taek. Just wondering how you're doing. 296 00:27:27,021 --> 00:27:29,774 Seung-hyeon's doing well. He enjoys being a mechanic. 297 00:27:30,691 --> 00:27:32,485 He even got his technician's license recently. 298 00:27:33,194 --> 00:27:35,696 He'll be over the moon if you congratulate him. 299 00:27:36,489 --> 00:27:37,948 When are you coming back to Korea? 300 00:27:59,261 --> 00:28:00,721 If we lose him... 301 00:28:00,721 --> 00:28:03,182 He's the one who killed my son! 302 00:28:03,432 --> 00:28:05,893 He has the same look my son had when he was young. 303 00:28:06,227 --> 00:28:07,978 Everything has a price. 304 00:28:08,979 --> 00:28:10,481 I wanted to see it. 305 00:28:10,481 --> 00:28:12,942 The sight of a parent who's just lost his child. 306 00:28:13,109 --> 00:28:15,361 Pull unless you want to die! 307 00:28:45,766 --> 00:28:46,767 Hello? 308 00:28:49,603 --> 00:28:50,646 Hello? 309 00:28:51,772 --> 00:28:52,857 Hey, mister. 310 00:28:53,858 --> 00:28:54,859 It's me. 311 00:29:11,041 --> 00:29:13,502 I'm upset that you don't even remember me. 312 00:29:14,503 --> 00:29:17,298 Thanks to you, I had to go to prison. 313 00:29:21,886 --> 00:29:23,971 Mister, you're famous around here. 314 00:29:23,971 --> 00:29:25,973 You put up bounties here and there 315 00:29:26,098 --> 00:29:27,516 to find Geum Hyuk-soo. 316 00:29:27,641 --> 00:29:29,727 He's not Geum Hyuk-soo. He's not who I'm looking for. 317 00:29:30,311 --> 00:29:31,479 I heard. 318 00:29:32,521 --> 00:29:34,440 You're looking for someone you don't even remember. 319 00:29:34,857 --> 00:29:36,317 The man that smuggled himself from Korea, 320 00:29:36,317 --> 00:29:37,401 four years ago. 321 00:29:37,818 --> 00:29:40,946 The man that feels no pain. 322 00:29:44,366 --> 00:29:46,118 Will you really pay up if I give you info on him? 323 00:29:47,661 --> 00:29:49,288 Try to scam me, you won't. 324 00:29:49,288 --> 00:29:50,456 Sit down. 325 00:29:52,374 --> 00:29:55,503 Just sit down. Why can't you trust anyone? 326 00:30:05,012 --> 00:30:07,139 I ended up here after I got out of prison, 327 00:30:07,139 --> 00:30:08,349 and life was so sad. 328 00:30:10,059 --> 00:30:11,560 I don't speak the language. 329 00:30:11,977 --> 00:30:13,187 I ran out of money. 330 00:30:14,146 --> 00:30:16,524 But, fuck, the food tastes good. 331 00:30:18,400 --> 00:30:20,194 So I asked around to try 332 00:30:20,361 --> 00:30:22,696 and find that killer to claim your bounty. 333 00:30:23,948 --> 00:30:25,783 But there was no way to find him. 334 00:30:25,783 --> 00:30:26,951 It's like he disappeared. 335 00:30:27,201 --> 00:30:28,327 The same for you, right? 336 00:30:30,037 --> 00:30:32,706 But I happened to run into the boatman 337 00:30:32,873 --> 00:30:35,042 that smuggled out that fucker. 338 00:30:39,964 --> 00:30:41,757 And he told me something very interesting. 339 00:30:43,384 --> 00:30:44,468 Try some. 340 00:30:45,177 --> 00:30:47,012 I ordered yours as well. 341 00:30:58,148 --> 00:31:01,402 If this information is worth the money, this is all yours. 342 00:31:02,236 --> 00:31:03,779 I heard you were rich. I guess it must be true. 343 00:31:04,655 --> 00:31:06,907 - Did you win the lottery? - Speak. 344 00:31:07,324 --> 00:31:09,410 I asked him where he dropped that bastard off. 345 00:31:09,743 --> 00:31:11,537 If he did make it to Qingdao, 346 00:31:14,999 --> 00:31:17,418 there was no way he wasn't found already. 347 00:31:18,669 --> 00:31:20,045 Then the boatman told me. 348 00:31:39,148 --> 00:31:41,817 That psycho murderer never got on the boat. 349 00:31:42,484 --> 00:31:44,778 He said he waited for ages to receive him. 350 00:31:45,321 --> 00:31:47,781 But the boat that was meant to bring him 351 00:31:48,407 --> 00:31:50,117 never made it back. 352 00:31:51,410 --> 00:31:53,746 So that leaves us with two possibilities. 353 00:31:54,580 --> 00:31:58,417 He either disappeared out at sea. 354 00:31:58,417 --> 00:31:59,585 Or... 355 00:32:00,836 --> 00:32:02,129 He's been in Korea this entire time. 356 00:32:07,301 --> 00:32:08,969 Hey. Are you still at work? 357 00:32:08,969 --> 00:32:10,471 Are you feeling okay? 358 00:32:12,973 --> 00:32:14,600 You should've taken a few days off. 359 00:32:21,315 --> 00:32:22,399 Okay then. 360 00:32:22,650 --> 00:32:24,485 I'll set a date and let them know. 361 00:32:29,031 --> 00:32:30,366 Okay. 362 00:32:32,701 --> 00:32:33,952 Thank you for today. 363 00:32:34,703 --> 00:32:36,413 - See you tomorrow. - Good night. 364 00:32:59,520 --> 00:33:00,521 Dad! 365 00:33:03,148 --> 00:33:04,191 Dad. 366 00:33:05,025 --> 00:33:06,151 Hey, you're home. 367 00:33:08,612 --> 00:33:10,072 When did you get back? You should've called. 368 00:33:10,656 --> 00:33:12,533 I would have picked you up at the airport. 369 00:33:12,741 --> 00:33:13,826 I didn't have time to call. 370 00:33:15,536 --> 00:33:17,246 Didn't you just get back? Where are you going? 371 00:33:17,871 --> 00:33:19,206 I think he's in Korea. 372 00:33:19,707 --> 00:33:21,917 I've been looking in the wrong place. 373 00:33:22,042 --> 00:33:23,836 Which scammer got you this time? 374 00:33:24,044 --> 00:33:25,504 If Geum Hyuk-soo was in Korea... 375 00:33:25,504 --> 00:33:26,880 He's not Geum Hyuk-soo! 376 00:33:30,551 --> 00:33:31,927 Let's talk later. 377 00:33:33,053 --> 00:33:35,514 Dad, I get it. But I haven't seen you in ages. 378 00:33:35,514 --> 00:33:36,932 Let's have dinner together at least... 379 00:33:40,811 --> 00:33:43,063 This is nothing. Don't worry about it. 380 00:33:44,148 --> 00:33:46,066 - Let's have dinner later. - Dad... 381 00:33:51,655 --> 00:33:52,823 Can't you stop? 382 00:33:54,783 --> 00:33:55,909 It's been four years. 383 00:33:57,870 --> 00:33:58,871 Let's stop now. 384 00:33:59,955 --> 00:34:01,039 What? 385 00:34:02,458 --> 00:34:03,584 Stop what? 386 00:34:05,586 --> 00:34:06,962 Finding your sister's killer? 387 00:34:08,589 --> 00:34:10,257 Your mom and sister are dead. 388 00:34:11,592 --> 00:34:12,926 How could you say that? 389 00:34:30,110 --> 00:34:31,278 The killer is in Korea? 390 00:34:31,945 --> 00:34:34,239 - Do you really believe that? - Yes. 391 00:34:35,115 --> 00:34:37,743 Everything happened that night according to his plan. 392 00:34:38,577 --> 00:34:40,579 He planned to take my taxi from the start. 393 00:34:41,121 --> 00:34:42,873 Because he pretended to be Geum Hyuk-soo. 394 00:34:43,457 --> 00:34:45,125 If he didn't board that Chinese boat, 395 00:34:45,876 --> 00:34:47,586 that was also part of his plan. 396 00:34:48,337 --> 00:34:49,963 But even if that is the case, 397 00:34:51,048 --> 00:34:52,883 you already looked into it all. 398 00:34:53,008 --> 00:34:54,468 All the things that you remember. 399 00:34:54,843 --> 00:34:55,969 And all the clues 400 00:34:56,094 --> 00:34:57,304 that Yun-ho's mother left behind. 401 00:34:57,971 --> 00:34:58,972 I'm sure I missed something. 402 00:35:08,148 --> 00:35:09,650 SEUNG-MI 403 00:35:09,650 --> 00:35:11,652 HOSTEL MURDERS 404 00:35:17,658 --> 00:35:19,159 STUDENT ATHLETE MURDER 405 00:35:19,159 --> 00:35:21,495 YUN SE-NA 406 00:35:22,704 --> 00:35:23,831 It was Geum Hyuk-soo 407 00:35:24,331 --> 00:35:25,499 that killed the homeless people. 408 00:35:25,958 --> 00:35:27,334 The same goes for Nam Yun-ho. 409 00:35:27,751 --> 00:35:30,963 EVIDENCE FOUND THAT OVERLAPS WITH GEUM HYUK-SOO 410 00:35:38,679 --> 00:35:40,013 The volunteer club friend 411 00:35:40,013 --> 00:35:42,599 said he saw Seung-mi with Geum Hyuk-soo. 412 00:35:43,016 --> 00:35:46,019 So it's definitely Geum Hyuk-soo that dated Seung-mi. 413 00:35:47,062 --> 00:35:50,023 Geum Hyuk-soo was never in the theater department. 414 00:35:50,023 --> 00:35:51,358 He never suffered from analgesia. 415 00:35:51,942 --> 00:35:53,360 The stories about high school 416 00:35:53,485 --> 00:35:54,987 aren't about Geum Hyuk-soo but the killer. 417 00:35:55,696 --> 00:35:58,282 You looked into everyone that suffered from analgesia 418 00:35:58,282 --> 00:36:00,200 and did theater that performed "Othello". 419 00:36:01,034 --> 00:36:02,369 But you didn't find anything. 420 00:36:02,703 --> 00:36:04,246 The killer could have been lying. 421 00:36:04,621 --> 00:36:05,664 That's true but... 422 00:36:05,998 --> 00:36:09,167 No most I think about it, he had no reason to lie to me. 423 00:36:09,459 --> 00:36:11,545 He was planning to kill me once we reached Mukpo. 424 00:36:14,089 --> 00:36:16,049 I must start over 425 00:36:16,592 --> 00:36:17,968 from all of his high school stories. 426 00:36:18,260 --> 00:36:19,344 SEUNG-MI 427 00:36:19,511 --> 00:36:20,888 ANALGESIA 428 00:36:20,888 --> 00:36:22,097 THEATER CLASS 429 00:36:31,607 --> 00:36:34,860 GATHERING FOR ANALGESIA PATIENTS AND THEIR FAMILIES 430 00:36:36,069 --> 00:36:37,779 HELLO, I'M LOOKING FOR A MAN 431 00:36:39,072 --> 00:36:40,824 WHO SAYS HE DEVELOPED ANALGESIA IN HIGH SCHOOL 432 00:36:40,824 --> 00:36:42,326 The insurance company had these. 433 00:36:42,534 --> 00:36:45,287 The Mujin bus accident that we looked into before. 434 00:36:45,579 --> 00:36:46,872 And the Jangcheon bus accident. 435 00:36:46,872 --> 00:36:48,707 These are the photos of the male students 436 00:36:48,707 --> 00:36:50,000 that were on that bus. 437 00:36:50,334 --> 00:36:51,543 It wasn't any of these boys. 438 00:36:53,337 --> 00:36:56,632 Even though I can't remember his face, I can still tell. 439 00:36:58,216 --> 00:36:59,760 He has a completely unique aura. 440 00:37:05,766 --> 00:37:07,434 These two students were athletes too. 441 00:37:07,559 --> 00:37:09,478 But I haven't checked the yearbook. 442 00:37:09,686 --> 00:37:11,271 Can you get it for me? 443 00:37:13,357 --> 00:37:16,026 THERE IS NO ONE WITH ANALGESIA SORRY WE COULDN'T HELP 444 00:37:19,237 --> 00:37:20,781 1982 CHUNGAM HIGH SCHOOL YEARBOOK 445 00:37:20,906 --> 00:37:22,240 You couldn't find him in there? 446 00:37:24,159 --> 00:37:26,453 - Not even Yun Se-na? - No. 447 00:37:27,788 --> 00:37:29,081 No one named Yun Se-na. 448 00:37:29,206 --> 00:37:30,958 There was no one that looked like Han Ji-su either. 449 00:37:41,051 --> 00:37:43,136 MISSING CHILD 450 00:37:45,097 --> 00:37:46,723 You've never asked. 451 00:37:49,643 --> 00:37:51,103 The fact that you have this flyer... 452 00:37:53,605 --> 00:37:55,357 I assumed you haven't found him yet. 453 00:37:56,233 --> 00:37:58,193 I was pretty good at apprehending criminals. 454 00:37:59,236 --> 00:38:00,862 But I couldn't catch the most important one. 455 00:38:03,448 --> 00:38:06,702 Is that why you helped Yun-ho's mother? 456 00:38:08,495 --> 00:38:09,579 And me? 457 00:38:11,331 --> 00:38:12,916 The feeling of losing your child... 458 00:38:17,838 --> 00:38:19,631 Only those who went through it know what that's like. 459 00:38:23,218 --> 00:38:24,886 It was difficult to find this. 460 00:38:25,220 --> 00:38:27,222 I did the best I could, but this is all there is. 461 00:38:32,144 --> 00:38:33,687 Theater class. 462 00:38:36,940 --> 00:38:38,066 Yun Se-na. 463 00:38:50,370 --> 00:38:51,913 Pardon me for asking. 464 00:38:52,039 --> 00:38:53,582 But do you know a Yun Se-na? 465 00:38:53,582 --> 00:38:55,959 She's been in theater since high school. 466 00:38:56,209 --> 00:38:57,210 I'm sorry, I don't. 467 00:38:57,210 --> 00:38:58,295 - You don't? - No. 468 00:39:02,215 --> 00:39:03,508 Pardon me for asking. 469 00:39:03,633 --> 00:39:05,302 But do you know a Yun Se-na? 470 00:39:05,469 --> 00:39:07,220 She's been in theater since high school. 471 00:39:08,889 --> 00:39:10,599 I'm looking for someone named Yun Se-na. 472 00:39:10,766 --> 00:39:12,392 She's been in theater since high school. 473 00:39:12,517 --> 00:39:14,311 Do you know her by any chance? 474 00:39:26,448 --> 00:39:29,159 By any chance, did you do theater in high school? 475 00:39:29,326 --> 00:39:30,911 - Yes. - She must be your age. 476 00:39:31,161 --> 00:39:34,915 I'm looking for someone named Yun Se-na. 477 00:39:35,290 --> 00:39:36,333 Yun Se-na? 478 00:39:38,085 --> 00:39:39,086 I'm sorry I can't help you. 479 00:39:39,753 --> 00:39:40,754 Thank you. 480 00:39:47,427 --> 00:39:48,887 Did you say you're looking for Yun Se-na? 481 00:39:53,016 --> 00:39:55,018 I think there was a Yun Se-na 482 00:39:55,310 --> 00:39:57,687 in the group that organizes the drama festival. 483 00:40:00,607 --> 00:40:01,817 There she is. 484 00:40:03,693 --> 00:40:05,862 No, it's not her. 485 00:40:06,613 --> 00:40:07,948 No. Her. 486 00:40:08,448 --> 00:40:09,574 Don't you mean her? 487 00:41:06,464 --> 00:41:07,841 Min-seon. 488 00:41:09,509 --> 00:41:10,552 You want one? 489 00:41:17,017 --> 00:41:19,853 What's going on? Normally she can never get enough. 490 00:41:28,195 --> 00:41:30,447 Song Min-seon? Wait a minute. 491 00:41:32,657 --> 00:41:34,701 I told you. I'll pay you back! 492 00:41:35,118 --> 00:41:36,453 No, that's not it. 493 00:41:39,581 --> 00:41:40,665 Yun Se-na! 494 00:41:45,378 --> 00:41:46,546 Who are you? 495 00:41:51,384 --> 00:41:52,552 Your real name... 496 00:41:53,220 --> 00:41:54,679 is Yun Se-na, right? 497 00:41:55,555 --> 00:41:56,848 How did you know my name? 498 00:41:57,390 --> 00:42:01,228 I'm looking for your soulmate in high school. 499 00:42:02,562 --> 00:42:05,232 He wrote a novel with you too. 500 00:42:07,317 --> 00:42:08,443 You know who I'm talking about. 501 00:42:11,780 --> 00:42:12,864 Who is he? 502 00:42:16,368 --> 00:42:17,369 Morning, sir. 503 00:42:31,883 --> 00:42:33,760 - Good morning, sir. - Yes, good morning. 504 00:42:33,927 --> 00:42:35,095 Lee Byeong-min. 505 00:42:35,762 --> 00:42:37,764 His name was Lee Byeong-min. 506 00:42:43,979 --> 00:42:45,522 You can still find him online. 507 00:42:51,194 --> 00:42:52,237 Thank you. 508 00:42:52,487 --> 00:42:53,488 Lee Byeong-min... 509 00:42:54,281 --> 00:42:55,991 is someone I don't want to remember. 510 00:42:56,616 --> 00:42:58,285 I wish I could erase him from my memories. 511 00:42:59,327 --> 00:43:01,663 So please don't ever come see me again. 512 00:43:08,128 --> 00:43:10,630 SOULMATE BY LEE BYEONG-MIN AND YUN SE-NA 513 00:43:29,065 --> 00:43:30,692 My bad. 514 00:43:35,905 --> 00:43:37,991 I just made this. Please enjoy. 515 00:43:38,116 --> 00:43:39,826 - Thank you, sir. - Thank you. 516 00:43:40,035 --> 00:43:43,204 Sir. I heard you were nominated for Businessman of the Year. 517 00:43:43,330 --> 00:43:46,166 - Congratulations. - It's not like I've won yet. 518 00:43:46,291 --> 00:43:48,793 - Of course you'll win. - Exactly. 519 00:43:49,502 --> 00:43:51,296 That would be nice. 520 00:44:41,012 --> 00:44:42,972 AFTER THE PERFECT MURDER, I MET HA-NA AGAIN AFTER 9 YEARS 521 00:44:45,642 --> 00:44:48,311 MIN-JAE GAVE HIS BUSINESS CARD TO HA-NA AND ASKED... 522 00:44:51,898 --> 00:44:53,900 "YOU REALLY DID NAME YOUR COMPANY THAT..." 523 00:44:57,862 --> 00:44:59,489 - Are you busy? - Hey! 524 00:45:00,281 --> 00:45:01,324 How did you get here? 525 00:45:02,325 --> 00:45:04,828 I came because our baby wanted to see daddy. 526 00:45:04,953 --> 00:45:06,913 Is that so? Have a seat. 527 00:45:07,288 --> 00:45:10,500 ODIN 528 00:45:15,672 --> 00:45:19,926 LEE BYEONG-MIN 529 00:45:20,385 --> 00:45:24,139 MIN-JAE ANSWERED, "OF COURSE, I DID." 530 00:46:00,425 --> 00:46:02,969 Do you want to go to Mukpo with me? 531 00:46:05,472 --> 00:46:06,764 I'm Geum Hyuk-soo. 532 00:46:11,519 --> 00:46:12,645 Seung-mi... 533 00:46:15,690 --> 00:46:16,691 I found him. 34198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.