Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,299 --> 00:01:47,549
Do you believe in magic?
2
00:01:47,549 --> 00:01:51,091
I am Wang Fu,
3
00:01:51,091 --> 00:01:53,508
the guardian of magical gems
4
00:01:53,508 --> 00:01:56,383
called The Miraculous.
5
00:01:57,133 --> 00:02:01,258
Hiding extraordinary powers
over the centuries,
6
00:02:01,258 --> 00:02:04,883
the Miraculous have been granted
to the greatest heroes,
7
00:02:04,883 --> 00:02:07,633
to protect the world from evil.
8
00:02:07,633 --> 00:02:09,966
Among them,
9
00:02:09,966 --> 00:02:14,424
one is most feared,
for it creates Akumas!
10
00:02:14,424 --> 00:02:16,758
Dark butterflies
11
00:02:16,758 --> 00:02:21,508
capable of turning anyone
with even a hint of anger
12
00:02:21,508 --> 00:02:25,258
into a terrifying monster!
13
00:02:26,466 --> 00:02:30,966
To stop this evil,
two rival heroes must rise.
14
00:02:31,383 --> 00:02:34,716
United, these two Miraculous
15
00:02:34,716 --> 00:02:36,716
possess the ultimate power!
16
00:02:36,716 --> 00:02:40,341
One even stronger than death.
17
00:02:40,341 --> 00:02:45,174
But could such selfless hearts
find their courage in time?
18
00:03:03,466 --> 00:03:05,883
- Yoohoo! Salut!
- Salut!
19
00:03:14,424 --> 00:03:17,716
There she is! Marinette,
20
00:03:17,716 --> 00:03:19,549
your breakfast is getting cold, honey.
21
00:03:19,549 --> 00:03:21,424
Sorry, Daddy, I'm not hungry today.
22
00:03:21,424 --> 00:03:22,966
- Gotta go!
- That's fine.
23
00:03:22,966 --> 00:03:25,424
- I'll grab some croissants for the road.
- The road?
24
00:03:25,424 --> 00:03:28,341
Oh, I am so excited
to take you to school!
25
00:03:28,341 --> 00:03:31,424
Wha-- No! No, no, no!
Dad, this is not the day.
26
00:03:31,424 --> 00:03:32,841
I'm going there alone.
27
00:03:32,841 --> 00:03:34,758
You don't want them to make fun of me,
do you?
28
00:03:34,758 --> 00:03:36,299
Of course not, honey.
29
00:03:36,299 --> 00:03:39,383
- Thank you.
- I'll come get you after school.
30
00:03:39,383 --> 00:03:42,091
I made beautiful sweets
for all your friends,
31
00:03:42,091 --> 00:03:47,133
and I didn't forget
your favorite unicorn cakes!
32
00:03:47,133 --> 00:03:48,341
Oh, no.
33
00:03:48,341 --> 00:03:50,424
How many times do I have to tell you?
34
00:03:50,424 --> 00:03:52,299
- I have zero friends.
- Tom.
35
00:03:52,924 --> 00:03:54,591
I smell something burning.
36
00:03:54,591 --> 00:03:56,799
No, no, no! Not the baguettes!
37
00:03:56,799 --> 00:03:59,424
Ugh, I'm sorry, Mom.
I know Daddy means well, but--
38
00:03:59,424 --> 00:04:02,341
- What's wrong, honey?
- I'm worried they'd make fun of me.
39
00:04:02,341 --> 00:04:03,966
Can you imagine what they'd think?
40
00:04:03,966 --> 00:04:06,299
Stop worrying about what others think.
41
00:04:06,299 --> 00:04:09,633
There's only one thing
you have to listen to.
42
00:04:14,799 --> 00:04:16,216
Mom, but...
43
00:04:16,216 --> 00:04:18,008
How do you make your dreams come true?
44
00:04:18,008 --> 00:04:20,258
You just have to believe in yourself.
45
00:04:20,258 --> 00:04:23,091
You're right, Mom.
46
00:04:26,883 --> 00:04:32,008
♪ What I could be
If I believed in me ♪
47
00:04:32,841 --> 00:04:35,633
♪ Maybe today, I'll find a way ♪
48
00:04:35,633 --> 00:04:38,633
-♪ My dreams will set me free ♪
- Argh, watch where you're going!
49
00:04:38,633 --> 00:04:41,299
♪ I can't make up my mind ♪
50
00:04:41,299 --> 00:04:43,799
♪ Tired of getting left behind ♪
51
00:04:44,174 --> 00:04:46,383
♪ What I could be ♪
52
00:04:46,383 --> 00:04:50,174
♪ If I believed in me ♪
53
00:04:50,174 --> 00:04:52,633
♪ What would it be like ♪
54
00:04:53,049 --> 00:04:55,758
♪ To live somebody else's life ♪
55
00:04:56,216 --> 00:04:57,591
♪ Those daydreams don't last ♪
56
00:04:59,341 --> 00:05:01,633
♪ And they all fall apart ♪
57
00:05:05,383 --> 00:05:07,258
♪ The merchants arrive ♪
58
00:05:08,091 --> 00:05:13,174
♪ They know exactly how and why
They do what they do ♪
59
00:05:14,716 --> 00:05:17,674
♪ I wish that could be true ♪
60
00:05:17,674 --> 00:05:20,966
♪ For me too! ♪
61
00:05:20,966 --> 00:05:25,758
♪ What I could be
If I believed in me ♪
62
00:05:27,174 --> 00:05:30,258
♪ Maybe today, I'll dream a way ♪
63
00:05:30,258 --> 00:05:32,466
♪ And everyone will see ♪
64
00:05:33,258 --> 00:05:35,633
♪ The colors in my mind ♪
65
00:05:35,633 --> 00:05:38,466
♪ All the shapes and the designs ♪
66
00:05:38,466 --> 00:05:40,633
♪ They'd be set free ♪
67
00:05:40,633 --> 00:05:44,091
♪ If I believed in me ♪
68
00:05:47,674 --> 00:05:51,299
♪ I never know the words to say ♪
69
00:05:51,299 --> 00:05:52,966
♪ I can't show my face ♪
70
00:05:54,674 --> 00:06:00,174
♪ I just know I'd be so out of place ♪
71
00:06:03,508 --> 00:06:05,674
♪ But how would it feel ♪
72
00:06:06,299 --> 00:06:10,383
♪ To make all of my daydreams real
But I hesitate ♪
73
00:06:12,924 --> 00:06:15,883
♪ And the moment goes by ♪
74
00:06:15,883 --> 00:06:18,174
♪ It's too late ♪
75
00:06:24,299 --> 00:06:27,966
♪ Is this a new day? ♪
76
00:06:30,383 --> 00:06:33,758
♪ Maybe they'll all see ♪
77
00:06:36,383 --> 00:06:40,258
♪ I'll stand and I'll say ♪
78
00:06:41,883 --> 00:06:45,299
♪ That I believe in me ♪
79
00:06:50,966 --> 00:06:55,758
♪ The things I'd see
If I believed in me ♪
80
00:06:56,966 --> 00:06:59,549
♪ Maybe today, I'll find a way ♪
81
00:07:00,133 --> 00:07:02,258
♪ My dreams will set me free ♪
82
00:07:03,049 --> 00:07:05,508
♪ I will make up my mind ♪
83
00:07:05,508 --> 00:07:08,216
♪ I won't shy away this time ♪
84
00:07:08,216 --> 00:07:10,466
♪ What I could see ♪
85
00:07:10,466 --> 00:07:14,549
♪ If I believed ♪
86
00:07:14,549 --> 00:07:17,674
♪ In me! ♪
87
00:07:17,674 --> 00:07:19,883
Ah!
88
00:07:28,591 --> 00:07:30,049
Mr. Agreste!
89
00:07:30,049 --> 00:07:32,216
The teams are ready
for you in the show room.
90
00:07:37,216 --> 00:07:39,591
To die for! Bravo!
91
00:07:39,591 --> 00:07:41,008
Yes! Ahh!
92
00:07:42,133 --> 00:07:43,924
Oh!
93
00:07:49,341 --> 00:07:52,841
In other news,
the show was a success in every way.
94
00:07:52,841 --> 00:07:55,299
I want copies of every review
as soon as they come in.
95
00:07:57,091 --> 00:07:58,591
Take three centimeters off the right.
96
00:07:58,591 --> 00:07:59,966
Lower the hem.
97
00:07:59,966 --> 00:08:01,549
And get rid of that sash.
98
00:08:01,924 --> 00:08:04,591
Oh! To die for!
99
00:08:09,466 --> 00:08:11,674
Haha!
100
00:08:11,674 --> 00:08:12,841
'Sup, dude!
101
00:08:15,133 --> 00:08:16,883
- Working out?
- I'm getting swole!
102
00:08:18,299 --> 00:08:20,174
- Outfit?
- Perfect.
103
00:08:20,174 --> 00:08:21,716
- Books?
- Check.
104
00:08:21,716 --> 00:08:24,299
- Adrien?
- I promised to show him around.
105
00:08:24,299 --> 00:08:27,549
If all goes according to plan,
he'll escort me to the ball come December.
106
00:08:27,549 --> 00:08:31,299
Everything must go according to plan,
OK, Sabrina?
107
00:08:31,299 --> 00:08:32,966
Plan? Check.
108
00:08:34,799 --> 00:08:36,674
Oh, watch out!
109
00:08:46,716 --> 00:08:49,049
You just ruined
110
00:08:49,049 --> 00:08:51,008
my Gabriel Agreste sweater!
111
00:08:51,008 --> 00:08:53,091
I... I'm so, so...
112
00:08:53,091 --> 00:08:54,883
Marinette!
113
00:08:54,883 --> 00:08:58,633
You are so--
114
00:08:59,508 --> 00:09:02,299
Don't stop on my account.
I'm just a fly on the wall.
115
00:09:02,591 --> 00:09:05,633
{\an8}...gonna be my new best friend.
116
00:09:05,633 --> 00:09:07,883
It's just a priceless cashmere sweater.
117
00:09:08,508 --> 00:09:09,716
Come on, Sabrina.
118
00:09:09,716 --> 00:09:12,466
Let's get to class.
We have much to study.
119
00:09:13,883 --> 00:09:16,174
I am so angry right now!
120
00:09:16,174 --> 00:09:19,383
I could eat...
a piece of bread with butter!
121
00:09:19,383 --> 00:09:22,549
But that's carbs and fat.
You could break out!
122
00:09:22,549 --> 00:09:24,383
I know!
123
00:09:25,174 --> 00:09:26,633
You didn't have to do that.
124
00:09:26,633 --> 00:09:28,799
Oh, sorry.
125
00:09:28,799 --> 00:09:30,966
Did I need to take a number
behind the line of friends
126
00:09:30,966 --> 00:09:32,924
coming to your rescue?
127
00:09:32,924 --> 00:09:34,174
Joking.
128
00:09:34,174 --> 00:09:36,299
- Name's Alya.
- Thanks, I...
129
00:09:36,966 --> 00:09:37,966
I'm Marinette.
130
00:09:37,966 --> 00:09:39,841
You have a rep around here:
131
00:09:39,841 --> 00:09:41,841
a magnet for catastrophe.
132
00:09:41,841 --> 00:09:43,424
You do not disappoint.
133
00:09:43,424 --> 00:09:46,383
Some people have to try
to fail that hard.
134
00:09:46,383 --> 00:09:50,174
Yeah, I try... not to.
135
00:09:50,174 --> 00:09:53,174
- You might want to stay away.
- Are you kidding?
136
00:09:53,174 --> 00:09:55,216
I live for the action shots.
137
00:09:55,216 --> 00:09:56,924
I'm gonna stick to you like glue.
138
00:09:58,299 --> 00:09:59,883
Think you and I were meant to be.
139
00:10:07,008 --> 00:10:08,258
Is that a dog whistle?
140
00:10:15,008 --> 00:10:16,549
Argh!
141
00:10:18,633 --> 00:10:20,966
Huh?
142
00:10:20,966 --> 00:10:23,008
That's so cool!
143
00:10:23,549 --> 00:10:27,508
My love,
where is that dress you promised me?
144
00:10:28,341 --> 00:10:30,799
Honey, I'll get to it.
145
00:10:30,799 --> 00:10:33,174
We have all the time in the world.
146
00:10:33,549 --> 00:10:36,883
And I don't mind waiting forever.
147
00:10:37,883 --> 00:10:40,383
I would give every moment
I have left...
148
00:10:41,008 --> 00:10:44,008
for just a glimpse
of you in that dress, Emilie.
149
00:10:44,716 --> 00:10:46,466
Hm?
150
00:10:56,924 --> 00:10:58,924
To be honest,
151
00:10:58,924 --> 00:11:00,883
I've never seen such a strange artifact.
152
00:11:01,633 --> 00:11:03,758
It gives me the chills.
153
00:11:08,591 --> 00:11:10,716
Hey, you keep your head up, girl.
154
00:11:11,341 --> 00:11:12,508
Mmm!
155
00:11:13,591 --> 00:11:14,591
You call me, OK?
156
00:11:14,591 --> 00:11:16,716
I wish
I could make an explosion like that.
157
00:11:17,383 --> 00:11:19,341
You're too much, Marinette!
158
00:11:19,341 --> 00:11:21,924
- It's like she does it on purpose!
- She's crazy clumsy!
159
00:11:22,383 --> 00:11:24,674
Whatever she does,
better stay away!
160
00:11:24,674 --> 00:11:26,799
Were you born clumsy?
161
00:11:30,674 --> 00:11:33,591
Hey, Marinette!
Why don't we braid each other's hair
162
00:11:33,591 --> 00:11:35,216
after school?
163
00:11:35,216 --> 00:11:37,133
Then I could strangle you with it!
164
00:11:37,133 --> 00:11:38,758
How does that sound?
165
00:11:38,758 --> 00:11:41,549
Wait, is that another girl
wearing an Agreste sweater?
166
00:11:41,549 --> 00:11:44,008
Who dares?
167
00:11:44,008 --> 00:11:47,549
Hm, you won't escape me, Marinella!
168
00:11:47,549 --> 00:11:49,091
- Excuse me.
- Oh!
169
00:11:49,091 --> 00:11:50,924
Sorry.
170
00:11:54,091 --> 00:11:55,924
Hm...
171
00:12:00,966 --> 00:12:02,133
There must be an exit.
172
00:12:02,508 --> 00:12:04,008
An emergency exit.
173
00:12:08,341 --> 00:12:09,883
My life is over.
174
00:12:09,883 --> 00:12:11,299
I'll have to leave Paris,
175
00:12:11,299 --> 00:12:13,591
change my name, dye my hair!
176
00:12:15,633 --> 00:12:18,633
A little luck here, please.
177
00:12:20,674 --> 00:12:22,424
- Huh?
- Huh?
178
00:12:24,924 --> 00:12:26,466
Are you OK?
179
00:12:26,466 --> 00:12:28,049
Oh, uh... me?
180
00:12:28,758 --> 00:12:29,758
Are you crying?
181
00:12:30,549 --> 00:12:32,883
What? No, I'm not! Um...
182
00:12:32,883 --> 00:12:36,133
This is just, uh, allergies.
There's a lot of pollen in here.
183
00:12:36,133 --> 00:12:38,799
I mean not pollen, dirt.
I mean...
184
00:12:38,799 --> 00:12:41,716
Dust! I must have it in my eyes.
185
00:13:09,966 --> 00:13:11,549
Are you sure you're all right?
186
00:13:12,924 --> 00:13:14,008
Oh!
187
00:13:20,341 --> 00:13:21,549
Need a hand?
188
00:13:38,549 --> 00:13:41,091
Wait, do you think we should...
189
00:13:42,383 --> 00:13:43,674
Hello?
190
00:13:53,299 --> 00:13:55,174
She's so weird.
191
00:13:55,174 --> 00:13:56,258
Hey, bro!
192
00:13:56,258 --> 00:13:57,924
'Scuse me! Sorry!
193
00:13:57,924 --> 00:13:59,258
Sorry!
194
00:14:00,174 --> 00:14:01,758
Bummer you're missing all the action, man.
195
00:14:01,758 --> 00:14:05,466
Yeah, it's kinda lonely in there.
196
00:14:05,466 --> 00:14:07,633
Yo, there's Opening tomorrow.
197
00:14:07,633 --> 00:14:09,049
You should come with.
198
00:14:09,049 --> 00:14:11,716
There's some sick new rides, dude.
It'll be awesome.
199
00:14:12,591 --> 00:14:14,799
You know that I'm here for you, right?
200
00:14:15,383 --> 00:14:16,799
All right, dude.
201
00:14:18,966 --> 00:14:20,299
Anything else?
202
00:14:20,299 --> 00:14:22,633
Your world-fashion interview,
tomorrow, first thing.
203
00:14:22,633 --> 00:14:23,883
Fine.
204
00:14:23,883 --> 00:14:25,424
Merci, Nathalie.
205
00:14:26,758 --> 00:14:27,841
Dinner?
206
00:14:29,383 --> 00:14:31,341
With your son, sir.
207
00:14:32,424 --> 00:14:34,258
No, I have work to do.
208
00:14:34,258 --> 00:14:35,258
He needs his father.
209
00:14:35,258 --> 00:14:38,508
And I'd appreciate
if you minded your own business.
210
00:14:47,966 --> 00:14:49,674
I'm sorry, Adrien.
211
00:14:50,258 --> 00:14:51,549
I know the drill.
212
00:16:14,633 --> 00:16:16,508
Happy birthday, Mom.
213
00:16:19,049 --> 00:16:22,758
I cannot keep this dark secret anymore.
214
00:16:31,049 --> 00:16:32,383
Give me the ultimate power
215
00:16:32,799 --> 00:16:34,258
so I can bring my wife back!
216
00:16:37,716 --> 00:16:39,799
Master,
217
00:16:39,799 --> 00:16:41,341
I cannot grant you this wish.
218
00:16:41,341 --> 00:16:45,841
Only the Ladybug and Cat Noir Miraculous
possess this power.
219
00:16:45,841 --> 00:16:47,091
How do I find them?
220
00:16:47,091 --> 00:16:50,216
They can only be summoned
in times of chaos.
221
00:16:52,216 --> 00:16:54,049
If chaos is the way,
222
00:16:54,049 --> 00:16:55,883
I will burn the world
223
00:16:55,883 --> 00:16:58,508
and lose myself in the flames
to do so!
224
00:17:03,174 --> 00:17:05,299
Let darkness rise!
225
00:17:12,633 --> 00:17:13,966
It's time.
226
00:17:15,174 --> 00:17:16,799
Hm...
227
00:17:20,216 --> 00:17:21,216
Hm...
228
00:17:33,258 --> 00:17:34,883
OK, you two,
229
00:17:34,883 --> 00:17:37,299
I know you're awake!
230
00:17:37,924 --> 00:17:40,216
I am going to open the box,
231
00:17:40,216 --> 00:17:42,466
but I am warning you,
232
00:17:42,466 --> 00:17:44,174
no fighting!
233
00:17:44,174 --> 00:17:47,299
You must work together!
234
00:17:48,841 --> 00:17:49,841
Hm?
235
00:17:52,424 --> 00:17:53,508
Voilà!
236
00:17:53,508 --> 00:17:55,799
Oh? No! No!
237
00:17:57,758 --> 00:17:59,049
Oh, no! Oh, no!
238
00:18:00,716 --> 00:18:02,508
Hey, Marinella!
239
00:18:03,924 --> 00:18:06,216
Why don't I walk you home?
240
00:18:06,216 --> 00:18:07,674
Gotta run!
241
00:18:07,674 --> 00:18:09,299
Sorry! Sorry!
242
00:18:09,299 --> 00:18:11,758
Friends don't run
from friends who hate them!
243
00:18:17,966 --> 00:18:20,841
I just wanna have
a nice screaming exchange
244
00:18:20,841 --> 00:18:23,133
like two civilized teenagers!
245
00:18:23,133 --> 00:18:26,716
Wait! We must choose them together!
246
00:18:30,633 --> 00:18:32,383
Sorry!
247
00:18:32,924 --> 00:18:34,341
Hey!
248
00:18:36,508 --> 00:18:38,549
Haha!
249
00:18:46,424 --> 00:18:48,258
Ah!
250
00:18:50,508 --> 00:18:52,549
Are you OK?
251
00:18:52,883 --> 00:18:56,133
You risked your life to save me?
252
00:18:56,133 --> 00:18:58,758
Wait a second.
It is you!
253
00:18:59,466 --> 00:19:00,799
You! Come with me!
254
00:19:01,383 --> 00:19:02,383
Now!
255
00:19:02,383 --> 00:19:04,758
The world is in danger!
256
00:19:04,758 --> 00:19:07,341
OK, you seem fine.
257
00:19:07,341 --> 00:19:09,091
Marinella!
258
00:19:09,758 --> 00:19:10,758
Gotta go!
259
00:19:11,383 --> 00:19:13,674
Hold on! Remember!
260
00:19:13,674 --> 00:19:16,633
Who saves a life saves the world!
261
00:19:17,049 --> 00:19:19,799
I have to get away
from all these crazies!
262
00:19:19,799 --> 00:19:21,424
Don't be afraid!
263
00:19:21,424 --> 00:19:25,174
Or we will all die!
You are the one!
264
00:19:25,174 --> 00:19:28,133
The whole city's a looney bin!
265
00:19:35,049 --> 00:19:36,549
Oh, Marinella!
266
00:19:37,341 --> 00:19:38,799
Where art thou?
267
00:19:40,049 --> 00:19:41,383
Why are you so slow, Sabrina?
268
00:19:41,966 --> 00:19:43,133
You let her get away!
269
00:19:43,133 --> 00:19:45,216
I was carrying both our bags!
270
00:19:45,216 --> 00:19:47,841
You only think about yourself!
271
00:19:47,841 --> 00:19:49,049
Find her!
272
00:19:55,633 --> 00:19:57,049
Not here!
273
00:20:08,674 --> 00:20:09,758
Wha...
274
00:20:27,966 --> 00:20:29,174
Huh?
275
00:20:39,258 --> 00:20:42,049
I knew since the moment I met you.
276
00:20:42,049 --> 00:20:44,383
Sweetheart, will you marry me?
277
00:20:44,383 --> 00:20:48,133
C'est parfait!
This is perfect, Raymond!
278
00:20:48,133 --> 00:20:50,758
The setting, the music,
279
00:20:50,758 --> 00:20:53,674
but... I love someone else!
280
00:20:53,674 --> 00:20:56,424
How is this possible?
281
00:20:56,424 --> 00:20:59,633
I will never love again!
282
00:21:09,674 --> 00:21:11,383
Oh? Huh...
283
00:21:13,883 --> 00:21:17,091
Akumatize his heart. Unleash its rage.
284
00:21:21,758 --> 00:21:25,883
It was once thought
that the gargoyles would come to life...
285
00:21:26,674 --> 00:21:28,133
at night!
286
00:21:28,799 --> 00:21:33,008
Guarding Notre-Dame from evil spirits!
287
00:21:38,633 --> 00:21:41,674
Uh, I'll be gone in a flash!
288
00:21:41,674 --> 00:21:44,383
I promise.
No need to scare me.
289
00:21:44,383 --> 00:21:46,549
I usually scare myself.
290
00:21:51,466 --> 00:21:53,383
What are you doing here?
291
00:22:01,258 --> 00:22:02,383
Wait!
292
00:22:14,341 --> 00:22:17,549
Who saves a life saves the world?
293
00:22:25,674 --> 00:22:26,924
Huh?
294
00:23:04,799 --> 00:23:07,966
That took long enough!
295
00:23:07,966 --> 00:23:09,341
Phew!
296
00:23:09,341 --> 00:23:11,508
Huh? My goodness!
297
00:23:15,549 --> 00:23:18,258
Exciting!
You discovered electricity!
298
00:23:19,258 --> 00:23:20,424
Girls can wear pants!
299
00:23:21,008 --> 00:23:22,008
Finally!
300
00:23:23,674 --> 00:23:27,383
I forgot how loud this part could be.
301
00:23:27,383 --> 00:23:30,299
- Eww!
- No time to spare, let's do this quick.
302
00:23:30,299 --> 00:23:33,716
My name is Tikki, the Kwami of Creation.
Nice to meet you, Marinette.
303
00:23:33,716 --> 00:23:35,799
Yes, I know your name.
I'm a Kwami.
304
00:23:35,799 --> 00:23:37,216
Uh, can you say "Kwami"?
305
00:23:37,216 --> 00:23:40,049
Uh...
306
00:23:40,049 --> 00:23:41,466
Er, right, never mind.
307
00:23:41,466 --> 00:23:43,216
I'm a tiny genie,
308
00:23:43,216 --> 00:23:45,174
except I don't grant wishes,
309
00:23:45,174 --> 00:23:47,841
but together
we'll do the most dangerous stunts,
310
00:23:47,841 --> 00:23:50,299
risk our lives, and save the world!
311
00:23:50,299 --> 00:23:53,091
- Ready?
- Last time I had a dream like this, I...
312
00:23:53,091 --> 00:23:54,633
wet the bed!
313
00:23:54,633 --> 00:23:57,216
Er, cute, but this is real.
314
00:23:57,216 --> 00:23:59,799
The Moth has lost
to the greed of humanity.
315
00:23:59,799 --> 00:24:03,883
We don't know what it's capable of.
The fate of the world is in your hands!
316
00:24:04,424 --> 00:24:06,508
- What?
- Oh, um...
317
00:24:06,508 --> 00:24:08,883
Let's try this another way.
318
00:24:09,841 --> 00:24:11,341
♪ You are Ladybug ♪
319
00:24:13,091 --> 00:24:14,966
♪ And you can do this ♪
320
00:24:15,966 --> 00:24:18,299
-♪ So, when things get tough ♪
- Huh?
321
00:24:19,383 --> 00:24:22,549
♪ Together, we'll fight through it ♪
322
00:24:22,549 --> 00:24:25,508
-♪ You've made a mistake ♪
- Nope!
323
00:24:25,508 --> 00:24:28,799
-♪ It's clear to see ♪
- Well, obviously not.
324
00:24:28,799 --> 00:24:31,924
-♪ You need a hero ♪
- Precisely!
325
00:24:32,299 --> 00:24:34,049
♪ That is not me ♪
326
00:24:35,424 --> 00:24:38,591
♪ I love your humility ♪
327
00:24:38,591 --> 00:24:41,716
♪ I picked the right Ladybug in you ♪
328
00:24:41,716 --> 00:24:45,049
♪ But you can be real with me ♪
329
00:24:45,049 --> 00:24:48,049
♪ Deep down, you know it's true ♪
330
00:24:48,591 --> 00:24:49,758
Here we go!
331
00:24:49,758 --> 00:24:52,966
♪ I have one job, I'm good at it ♪
332
00:24:52,966 --> 00:24:55,508
♪ Been doing it for so many years ♪
333
00:24:56,216 --> 00:24:59,424
♪ I find hearts with complete courage ♪
334
00:24:59,424 --> 00:25:01,799
♪ A love that can drive out all fears ♪
335
00:25:01,799 --> 00:25:04,883
♪ But why me?
I'm nothing special, bug ♪
336
00:25:04,883 --> 00:25:08,174
♪ Wait and see what you're capable of ♪
337
00:25:08,174 --> 00:25:11,674
♪ I can't be saving the world today ♪
338
00:25:11,674 --> 00:25:13,633
♪ Just trust me when I say ♪
339
00:25:13,633 --> 00:25:15,549
♪ You are Ladybug ♪
340
00:25:15,549 --> 00:25:18,508
-♪ I'm honestly not ♪
-♪ You don't know till you've tried ♪
341
00:25:18,508 --> 00:25:21,633
-♪ You've honestly got the wrong girl ♪
-♪ And when things get tough ♪
342
00:25:21,633 --> 00:25:23,591
♪ I'll hide in a dream ♪
343
00:25:23,591 --> 00:25:25,008
♪ Just be who you are ♪
344
00:25:25,008 --> 00:25:26,508
♪ Deep inside ♪
345
00:25:26,841 --> 00:25:28,924
- What do you mean?
- Let me break it down.
346
00:25:28,924 --> 00:25:32,049
♪ I've been finding Ladybugs
For thousands of years ♪
347
00:25:32,049 --> 00:25:35,091
♪ The world always needs one
When a threat appears ♪
348
00:25:35,091 --> 00:25:38,341
♪ So, in the darkest hour
Of our longest night ♪
349
00:25:38,341 --> 00:25:41,758
♪ There's always been a Ladybug
To stand up and fight ♪
350
00:25:41,758 --> 00:25:44,674
♪ The fighting and the spying
Becoming best friends ♪
351
00:25:44,674 --> 00:25:47,466
♪ We'll come this close to dying
Then we'll do it all again ♪
352
00:25:47,466 --> 00:25:50,716
♪ And it'll be amazing to see
When you've got these abilities ♪
353
00:25:50,716 --> 00:25:54,008
♪ You'll find your groove
As a super coccinellidae ♪
354
00:25:54,008 --> 00:25:57,133
- A what's-an-ill-a-me?
-♪ I'll tell you what's in it for you ♪
355
00:25:57,133 --> 00:26:00,049
♪ You can become someone brand new! ♪
356
00:26:01,091 --> 00:26:03,341
♪ Just leave me alone ♪
357
00:26:03,341 --> 00:26:05,049
♪ I wanna go home ♪
358
00:26:05,049 --> 00:26:08,216
♪ I'm not the one that you want
In the lead ♪
359
00:26:08,216 --> 00:26:13,549
♪ I'm not the person you need ♪
360
00:26:16,133 --> 00:26:18,049
♪ I'm not Ladybug ♪
361
00:26:19,383 --> 00:26:21,508
♪ I can't do this ♪
362
00:26:22,758 --> 00:26:24,633
♪ When things get tough ♪
363
00:26:25,508 --> 00:26:27,883
♪ I make excuses ♪
364
00:26:28,716 --> 00:26:31,216
-♪ I'm not Ladybug ♪
-♪ I'm about to kick your butt ♪
365
00:26:31,216 --> 00:26:33,133
-♪ If you don't start to listen ♪
-♪ I can't do this ♪
366
00:26:33,133 --> 00:26:35,299
♪ I'm about all out of patience
Making your decisions ♪
367
00:26:35,299 --> 00:26:37,549
-♪ When things get tough ♪
-♪ Things are tough for everyone ♪
368
00:26:37,549 --> 00:26:39,299
-♪ You'll learn to fight through ♪
-♪ I make excuses ♪
369
00:26:39,299 --> 00:26:41,591
♪ Guess I'm gonna have
To decide it for you ♪
370
00:26:41,591 --> 00:26:43,174
-♪ I'm not Ladybug ♪
-♪ There's no time ♪
371
00:26:43,174 --> 00:26:44,758
♪ If you don't know, I do ♪
372
00:26:44,758 --> 00:26:46,549
♪ You are Ladybug ♪
373
00:26:54,674 --> 00:26:55,966
The one night.
374
00:26:55,966 --> 00:26:58,883
The one night I have off,
and they call me.
375
00:26:58,883 --> 00:27:00,841
There's gonna be hell to pay, I tell ya!
376
00:27:00,841 --> 00:27:02,966
Oh, yeah!
They're gonna hear me tomorrow.
377
00:27:06,216 --> 00:27:07,049
Huh?
378
00:27:10,716 --> 00:27:13,508
There's nothing to report.
379
00:27:13,508 --> 00:27:15,174
What a waste of my time!
380
00:27:20,633 --> 00:27:22,883
Wait...
381
00:27:22,883 --> 00:27:24,508
What is that?
382
00:27:26,341 --> 00:27:27,591
Wow...
383
00:27:31,508 --> 00:27:33,299
First a song, now a yo-yo?
384
00:27:33,299 --> 00:27:34,883
What's next, a tea set?
385
00:27:41,258 --> 00:27:43,049
What?
386
00:27:44,258 --> 00:27:45,424
Oh...
387
00:27:51,049 --> 00:27:52,674
Ah!
388
00:28:12,924 --> 00:28:15,883
Where am I?
389
00:28:21,674 --> 00:28:23,008
Huh?
390
00:28:23,008 --> 00:28:23,924
Bonjour!
391
00:28:27,466 --> 00:28:28,633
Ah!
392
00:28:36,591 --> 00:28:38,966
This is a dangerous place
for a young lady.
393
00:28:38,966 --> 00:28:42,216
Excuse me,
I'm no damsel in distress.
394
00:28:42,216 --> 00:28:44,716
- Who even are you?
- Name's Cat Noir.
395
00:28:45,674 --> 00:28:47,091
Do I know you?
396
00:28:47,091 --> 00:28:49,341
I'm the new hero in town.
397
00:28:49,341 --> 00:28:50,549
Here...
398
00:28:50,549 --> 00:28:52,424
to save the world!
399
00:28:52,424 --> 00:28:55,299
Ha! With what? "Furballs"?
400
00:28:55,299 --> 00:28:58,133
What are you supposed to be?
A watermelon?
401
00:28:58,133 --> 00:29:00,383
- Excuse me?
- Yes!
402
00:29:00,383 --> 00:29:02,799
- That'll do for a sidekick.
- What?
403
00:29:02,799 --> 00:29:04,591
I'm here to save the world...
404
00:29:06,341 --> 00:29:07,466
- Ha!
- Too.
405
00:29:07,924 --> 00:29:09,008
I can see that.
406
00:29:10,633 --> 00:29:13,216
Coming in here all loud and messy,
407
00:29:13,216 --> 00:29:14,924
giving away your every move.
408
00:29:14,924 --> 00:29:16,008
Oh!
409
00:29:18,174 --> 00:29:20,716
So much for the element of surprise!
410
00:29:20,716 --> 00:29:22,216
Ever heard of a decoy?
411
00:29:22,216 --> 00:29:23,883
I don't understand what's happening.
412
00:29:23,883 --> 00:29:25,049
This is all wrong.
413
00:29:25,049 --> 00:29:27,758
All you have to do is follow my lead...
414
00:29:28,341 --> 00:29:29,466
sidekick!
415
00:29:29,466 --> 00:29:31,883
I'm not a side...
416
00:29:31,883 --> 00:29:33,299
Shh!
417
00:29:33,299 --> 00:29:35,924
Don't move.
418
00:29:44,758 --> 00:29:46,883
- Do you have a plan?
- A plan?
419
00:29:46,883 --> 00:29:49,341
Do I have a plan?
420
00:29:50,008 --> 00:29:51,799
I have more than a plan!
421
00:29:52,258 --> 00:29:54,799
Oh!
I have... nine lives!
422
00:29:55,174 --> 00:29:56,049
Oh.
423
00:29:59,424 --> 00:30:02,508
The devastating power of destruction!
424
00:30:02,508 --> 00:30:03,341
Huh?
425
00:30:06,633 --> 00:30:08,216
Night vision!
426
00:30:08,591 --> 00:30:10,341
Razor-sharp senses!
427
00:30:10,341 --> 00:30:12,008
Rar!
428
00:30:12,716 --> 00:30:14,591
Nothing can sneak up on me!
429
00:30:16,258 --> 00:30:18,633
Not to mention my weapon,
430
00:30:18,633 --> 00:30:21,508
this all-in-one thingamajig!
431
00:30:22,674 --> 00:30:24,799
Ready for takedown!
432
00:30:24,799 --> 00:30:26,841
Hm?
433
00:30:34,674 --> 00:30:35,716
Run!
434
00:30:41,633 --> 00:30:44,133
Hey! Not on the first date!
435
00:30:44,133 --> 00:30:46,674
It looks like you guys
have hit it off pretty well.
436
00:30:49,633 --> 00:30:52,133
I've got this, sidekick!
437
00:30:57,049 --> 00:30:58,341
And the winner is...
438
00:30:58,924 --> 00:31:00,966
Cat Noir!
439
00:31:05,966 --> 00:31:08,466
Sidekick!
440
00:31:08,466 --> 00:31:11,008
What are you doing back there?
Help me!
441
00:31:11,008 --> 00:31:12,758
It's my first time!
442
00:31:12,758 --> 00:31:14,716
What?
443
00:31:17,258 --> 00:31:19,133
Huh?
444
00:31:27,383 --> 00:31:29,591
Is that a watermelon?
445
00:31:29,591 --> 00:31:30,591
Told you!
446
00:31:33,549 --> 00:31:37,508
For a so-called cat...
you don't seem to land on your feet!
447
00:31:43,216 --> 00:31:44,883
That's music to my ears!
448
00:31:46,633 --> 00:31:49,591
Cannonball!
449
00:31:50,633 --> 00:31:53,216
I'm reporting live
from the Notre-Dame attack!
450
00:31:58,049 --> 00:32:01,174
That was incredible! Oh, my God!
451
00:32:01,174 --> 00:32:02,591
Did you guys see that?
452
00:32:02,591 --> 00:32:03,966
She's a hero!
453
00:32:03,966 --> 00:32:05,674
A she-ro!
454
00:32:08,591 --> 00:32:09,966
I think we've hit rock bottom.
455
00:32:12,216 --> 00:32:13,966
At least the fish is fresh!
456
00:32:16,091 --> 00:32:18,008
Are you OK?
457
00:32:22,841 --> 00:32:25,758
For madame, a champagne,
458
00:32:25,758 --> 00:32:28,383
- and for monsieur?
- Just water.
459
00:32:31,008 --> 00:32:32,674
Sorry!
460
00:32:32,674 --> 00:32:34,299
Bon appétit!
461
00:32:43,258 --> 00:32:45,174
Ah!
462
00:32:45,841 --> 00:32:47,424
Wait for me!
463
00:32:51,549 --> 00:32:53,591
Don't wait for me!
464
00:32:57,674 --> 00:33:00,174
I hear it, maman! It's coming!
465
00:33:00,174 --> 00:33:02,591
Please mind the gap between the train--
466
00:33:08,383 --> 00:33:10,716
Woo! Gotcha!
467
00:33:11,299 --> 00:33:13,174
Who's the hero now?
468
00:33:13,174 --> 00:33:15,758
That's two for Cat Noir...
469
00:33:16,799 --> 00:33:19,091
and zero for Gargoyle!
470
00:33:38,008 --> 00:33:40,008
Stay!
471
00:33:41,633 --> 00:33:42,883
Huh?
472
00:33:42,883 --> 00:33:44,966
Huh... Huh?
473
00:33:44,966 --> 00:33:46,258
Fetch!
474
00:33:49,883 --> 00:33:51,716
I take it back!
475
00:33:51,716 --> 00:33:52,841
Ah!
476
00:33:52,841 --> 00:33:54,758
Don't fetch! Don't fetch!
477
00:33:55,633 --> 00:33:56,549
Kitty!
478
00:34:12,133 --> 00:34:13,466
Ah! Excuse me!
479
00:34:14,091 --> 00:34:16,008
Excuse me! Watch out!
480
00:34:17,341 --> 00:34:18,924
What's going on?
481
00:34:19,258 --> 00:34:20,758
I don't know, but it looks serious.
482
00:34:22,258 --> 00:34:24,133
Thank goodness Marinette's at home.
483
00:34:24,133 --> 00:34:25,799
Watch out!
484
00:34:25,799 --> 00:34:26,883
Mom? Dad?
485
00:34:27,549 --> 00:34:29,133
I'm gonna be so late for dinner!
486
00:34:41,674 --> 00:34:42,674
Ya!
487
00:34:47,174 --> 00:34:48,508
Watch out!
488
00:34:49,716 --> 00:34:51,008
Ah!
489
00:34:52,341 --> 00:34:54,383
We are reporting live above metro Passy,
490
00:34:54,383 --> 00:34:55,924
{\an8}in the middle of Paris!
491
00:34:55,924 --> 00:34:58,633
{\an8}We have an astonishing situation
happening below us.
492
00:34:58,633 --> 00:35:00,549
{\an8}It's quite alarming.
We'll get back to you
493
00:35:00,549 --> 00:35:01,924
{\an8}as soon as we know more.
494
00:35:01,924 --> 00:35:03,841
{\an8}Don't be bemused, it's just the news!
495
00:35:06,133 --> 00:35:08,008
Cat?
496
00:35:08,674 --> 00:35:10,049
I'm glad you're all right.
497
00:35:12,841 --> 00:35:14,716
Not bad for a sidekick, huh?
498
00:35:14,716 --> 00:35:16,924
Whoa...
499
00:35:25,716 --> 00:35:27,091
Find them!
500
00:35:27,091 --> 00:35:29,841
Quick! Let's go!
501
00:35:44,258 --> 00:35:46,133
What was that?
502
00:35:46,133 --> 00:35:47,883
An Akuma.
503
00:35:47,883 --> 00:35:50,341
Hold on. Who's there?
504
00:35:51,258 --> 00:35:53,258
Now, who the heck is this guy?
505
00:35:53,258 --> 00:35:55,383
Before you wonder who I am,
506
00:35:55,383 --> 00:35:58,841
you must discover who you are.
507
00:36:00,008 --> 00:36:01,216
What?
508
00:36:01,216 --> 00:36:03,174
It's not hard! He's insane.
509
00:36:03,174 --> 00:36:05,508
Well, I still think
you look like a watermelon.
510
00:36:05,508 --> 00:36:07,508
- Will you stop?
- Watermelon!
511
00:36:07,508 --> 00:36:08,716
- Insane!
- Watermelon!
512
00:36:11,466 --> 00:36:12,841
- Stop!
- Hm?
513
00:36:12,841 --> 00:36:15,466
You, Ladybug,
hold the power of creation.
514
00:36:15,883 --> 00:36:17,258
Watermelon.
515
00:36:17,258 --> 00:36:20,424
While you, Cat Noir,
hold the power of destruction.
516
00:36:20,424 --> 00:36:21,966
Wow!
517
00:36:21,966 --> 00:36:23,174
Ha! Figures.
518
00:36:23,174 --> 00:36:25,049
And how come you know all this stuff?
519
00:36:25,049 --> 00:36:27,716
You must both defeat Hawkmoth,
520
00:36:27,716 --> 00:36:31,633
for he is the one
transforming all this hate and anger
521
00:36:31,633 --> 00:36:33,758
into these horrible creatures.
522
00:36:33,758 --> 00:36:35,174
Hawk-who?
523
00:36:35,174 --> 00:36:38,466
Stop them and capture their Akumas.
524
00:36:38,466 --> 00:36:41,424
Yeah, easy.
I got this covered.
525
00:36:41,424 --> 00:36:44,508
No! Stronger together!
526
00:36:45,091 --> 00:36:47,966
It's the only way
to reach the perfect balance
527
00:36:47,966 --> 00:36:49,841
of heart and mind,
528
00:36:49,841 --> 00:36:53,633
or you will not defeat Hawkmoth.
529
00:36:58,216 --> 00:37:00,633
I did not sign up for this.
530
00:37:00,633 --> 00:37:03,424
I understand. You're afraid.
531
00:37:03,424 --> 00:37:05,674
Failure is not your enemy.
532
00:37:05,674 --> 00:37:07,216
Your fears are.
533
00:37:08,341 --> 00:37:10,508
So, just be my sidekick
and you'll be safe!
534
00:37:13,133 --> 00:37:13,966
Ow!
535
00:37:13,966 --> 00:37:16,841
I can't stand this guy another minute!
536
00:37:16,841 --> 00:37:19,591
Hold on!
Will I ever see you again?
537
00:37:19,591 --> 00:37:21,008
Oh, sure!
538
00:37:21,008 --> 00:37:23,633
In your dreams and my nightmares.
539
00:37:23,633 --> 00:37:27,383
Or better yet, how about we wait
until we both get killed in the afterlife?
540
00:37:29,716 --> 00:37:31,133
Ow!
541
00:37:32,799 --> 00:37:34,383
Wow!
542
00:37:35,758 --> 00:37:39,633
♪ It's been a while since I smiled ♪
543
00:37:39,633 --> 00:37:41,424
♪ And meant it ♪
544
00:37:41,966 --> 00:37:45,883
♪ Lately I guess I've just been ♪
545
00:37:47,049 --> 00:37:49,924
♪ Searching for purpose ♪
546
00:37:49,924 --> 00:37:52,633
♪ For any incentive ♪
547
00:37:53,216 --> 00:37:56,883
♪ To show me just where I fit in ♪
548
00:37:57,216 --> 00:37:59,758
♪ Then suddenly I'm flying ♪
549
00:37:59,758 --> 00:38:01,341
♪ Through the night sky ♪
550
00:38:01,341 --> 00:38:05,133
♪ The city lit up down below ♪
551
00:38:05,716 --> 00:38:07,508
♪ Watching and wondering ♪
552
00:38:07,508 --> 00:38:09,549
♪ And wanting to know ♪
553
00:38:09,549 --> 00:38:13,133
♪ How far this adventure will go ♪
554
00:38:13,883 --> 00:38:17,758
♪ Then she appears
Like a dream in a dream ♪
555
00:38:17,758 --> 00:38:21,258
♪ And everything seems to slow down ♪
556
00:38:22,091 --> 00:38:23,883
♪ She looks at me, smiles ♪
557
00:38:23,883 --> 00:38:26,091
♪ Could this be what it seems ♪
558
00:38:26,091 --> 00:38:29,508
♪ My feet haven't yet touched the ground ♪
559
00:38:30,133 --> 00:38:32,508
♪ And suddenly I feel so free ♪
560
00:38:32,508 --> 00:38:34,216
♪ Leaping through the city ♪
561
00:38:34,216 --> 00:38:37,841
♪ I'm leaving all the pain far behind ♪
562
00:38:38,216 --> 00:38:40,383
♪ So strong I can't ignore it ♪
563
00:38:40,383 --> 00:38:42,383
♪ And as I'm stepping forward ♪
564
00:38:42,383 --> 00:38:45,841
♪ Will she be there by my side? ♪
565
00:38:46,883 --> 00:38:49,341
♪ It's been a while since I smiled ♪
566
00:38:49,341 --> 00:38:50,966
♪ And I meant it ♪
567
00:38:50,966 --> 00:38:54,383
♪ Those who know me would agree ♪
568
00:38:55,133 --> 00:38:58,508
♪ Maybe I've finally found my incentive ♪
569
00:38:59,133 --> 00:39:02,549
♪ Tonight in Paris, my lady! ♪
570
00:39:11,258 --> 00:39:12,424
Hm...
571
00:39:16,466 --> 00:39:18,049
Something's missing.
572
00:39:18,758 --> 00:39:21,091
Marinette. Marinette?
573
00:39:23,049 --> 00:39:25,216
Marinette?!
Honey, have you seen Marinette?
574
00:39:25,216 --> 00:39:26,799
She's upstairs.
575
00:39:30,133 --> 00:39:31,174
Honey?
576
00:39:32,508 --> 00:39:35,383
I can't figure out what's missing
from Grandma's soup.
577
00:39:35,383 --> 00:39:37,008
Thyme or parsley?
578
00:39:37,008 --> 00:39:39,716
Um... rosemary?
579
00:39:40,549 --> 00:39:42,091
Haha! Of course!
580
00:39:42,633 --> 00:39:44,966
What would I do
without my choux-choux-chef?
581
00:39:46,633 --> 00:39:48,216
She's just...
582
00:39:48,216 --> 00:39:50,049
incredible.
583
00:39:50,924 --> 00:39:52,216
She...
584
00:39:53,299 --> 00:39:55,591
She... stinks?
585
00:39:56,924 --> 00:39:57,883
Plagg!
586
00:39:58,216 --> 00:39:59,674
You're disgusting!
587
00:39:59,674 --> 00:40:01,133
Sorry, kid.
588
00:40:01,133 --> 00:40:02,466
Love stories...
589
00:40:02,799 --> 00:40:04,133
give me a tummy ache.
590
00:40:09,549 --> 00:40:10,924
Careful!
591
00:40:10,924 --> 00:40:12,466
You'll wreck everything.
592
00:40:12,758 --> 00:40:16,008
Duh! I'm the Kwami of Destruction!
593
00:40:17,091 --> 00:40:19,591
By the way,
I found this cheese in the trash.
594
00:40:19,591 --> 00:40:21,091
Do you have anything more rotten?
595
00:40:21,091 --> 00:40:22,758
Hm?
596
00:40:22,758 --> 00:40:24,633
- Nice, Plagg.
- Hm?
597
00:40:24,633 --> 00:40:27,674
I can't even talk to you
like a real genie.
598
00:40:27,674 --> 00:40:30,424
Adrien, is everything all right in there?
599
00:40:30,424 --> 00:40:32,091
Uh, yeah, all good, Nathalie!
600
00:40:38,924 --> 00:40:40,758
I'll be back later!
601
00:40:40,758 --> 00:40:43,966
We gotta work on your control!
And throw! And cat puns!
602
00:40:43,966 --> 00:40:47,424
Just need to be ready to... strike back?
603
00:40:47,424 --> 00:40:50,216
Are you kidding me?
We almost died!
604
00:40:50,216 --> 00:40:53,216
People could have been hurt!
All because of me!
605
00:40:53,216 --> 00:40:56,216
But no one was hurt thanks to you.
606
00:40:56,216 --> 00:40:59,466
Between us,
she really saved my butt out there.
607
00:40:59,466 --> 00:41:02,508
Risking her life for me,
she was so brave.
608
00:41:04,299 --> 00:41:06,091
Whoa, whoa, whoa!
Calm down!
609
00:41:06,424 --> 00:41:09,216
These are classic signs
of PTFAFS!
610
00:41:09,216 --> 00:41:10,758
It'll pass!
611
00:41:10,758 --> 00:41:12,299
P-T-What?
612
00:41:12,299 --> 00:41:14,466
Post-Traumatic First-Akuma-Fight Shock.
613
00:41:14,466 --> 00:41:15,799
Just breathe with me.
614
00:41:15,799 --> 00:41:18,299
She's probably been doing this
for a long time.
615
00:41:18,299 --> 00:41:20,216
You can tell she knows her stuff.
616
00:41:20,216 --> 00:41:22,341
And...
617
00:41:22,341 --> 00:41:24,924
And out!
618
00:41:24,924 --> 00:41:26,591
You left me all alone!
619
00:41:26,591 --> 00:41:28,258
You were not alone!
620
00:41:28,258 --> 00:41:29,424
The other guardian?
621
00:41:29,424 --> 00:41:31,716
I mean, when I said,
"The name's Cat Noir,"
622
00:41:31,716 --> 00:41:33,841
she was like, "Whoa, he's cool."
623
00:41:33,841 --> 00:41:36,174
Puss in Boots? No way!
624
00:41:36,174 --> 00:41:37,883
That guy is ridiculous.
625
00:41:37,883 --> 00:41:39,883
I think she digs my style.
626
00:41:39,883 --> 00:41:41,549
He's got a bell on his suit!
627
00:41:41,549 --> 00:41:45,049
There must be something you can do
to help things work out between us.
628
00:41:45,049 --> 00:41:47,799
Fine! I'll give you one rule.
629
00:41:47,799 --> 00:41:50,549
Two halves are stronger together.
630
00:41:50,549 --> 00:41:52,216
Or something like that.
631
00:41:52,216 --> 00:41:55,424
Besides, once you save the world,
you'll never have to see him again.
632
00:41:55,424 --> 00:41:58,258
- What?
- I don't know, figure it out!
633
00:41:58,258 --> 00:41:59,924
I am never doing that again!
634
00:42:00,508 --> 00:42:03,633
One utter failure is enough.
Mic drop. Marinette out!
635
00:42:03,633 --> 00:42:06,091
Pretty please!
636
00:42:06,466 --> 00:42:08,091
- Bye!
- You--
637
00:42:13,008 --> 00:42:14,674
It wasn't real.
638
00:42:15,049 --> 00:42:16,341
It's just a dream.
639
00:42:16,341 --> 00:42:19,341
Just a very, very bad dream. Ouch!
640
00:42:19,341 --> 00:42:21,299
Huh? Oh! No, no, no!
641
00:42:26,966 --> 00:42:28,591
What?
642
00:42:33,591 --> 00:42:36,383
You wanna play this game?
Haha! Fine!
643
00:42:36,383 --> 00:42:38,008
Two can play this game!
644
00:42:41,924 --> 00:42:43,966
Bye bye, you strange little fairy!
645
00:42:44,591 --> 00:42:46,633
Find someone else's life to ruin!
646
00:42:47,716 --> 00:42:49,216
Ah!
647
00:42:49,758 --> 00:42:51,591
You are the chosen one.
648
00:42:51,591 --> 00:42:54,758
Your challenges are adapted
to your potential.
649
00:42:54,758 --> 00:42:56,299
Don't you understand?
650
00:42:56,966 --> 00:42:59,008
No, you don't understand!
651
00:42:59,008 --> 00:43:00,216
I'm afraid!
652
00:43:00,799 --> 00:43:02,841
I... I'm afraid.
653
00:43:03,591 --> 00:43:04,924
Please...
654
00:43:04,924 --> 00:43:06,758
leave me alone.
655
00:43:19,758 --> 00:43:22,841
Sir, everything is ready for tomorrow.
656
00:43:22,841 --> 00:43:24,466
I'm heading home!
657
00:43:24,466 --> 00:43:27,424
Paranormal attack
at Notre-Dame or mass hysteria?
658
00:43:27,424 --> 00:43:29,508
On the scene,
multiple witnesses describe
659
00:43:29,508 --> 00:43:31,258
a gargoyle brought to life
660
00:43:31,258 --> 00:43:33,258
fighting two colorful, costumed avengers.
661
00:43:33,633 --> 00:43:36,966
{\an8}These heroes are believed
to still be at large in the city.
662
00:43:45,883 --> 00:43:47,549
I warned you, Master.
663
00:43:47,549 --> 00:43:50,383
Stop now or there will be no turning back.
664
00:43:51,216 --> 00:43:53,091
You will lose everything.
665
00:43:53,674 --> 00:43:55,716
I have nothing to lose.
666
00:44:00,591 --> 00:44:03,049
♪ I'm torn apart ♪
667
00:44:03,049 --> 00:44:05,758
♪ Each time I see ♪
668
00:44:05,758 --> 00:44:07,716
♪ You standing there ♪
669
00:44:07,716 --> 00:44:11,008
♪ My beautiful Emilie ♪
670
00:44:11,008 --> 00:44:13,424
♪ But now I know ♪
671
00:44:13,424 --> 00:44:15,216
♪ What I must be ♪
672
00:44:16,133 --> 00:44:20,383
♪ To bring you back to me! ♪
673
00:44:21,674 --> 00:44:24,216
You didn't tell me
the powers could do that!
674
00:44:24,216 --> 00:44:26,299
Master, this is not right!
675
00:44:26,299 --> 00:44:28,466
If chaos makes those jewels appear,
676
00:44:28,466 --> 00:44:29,966
then chaos it'll be!
677
00:44:29,966 --> 00:44:32,216
That is not
how these powers should be used!
678
00:44:32,216 --> 00:44:35,216
I believe that's my decision, insect!
679
00:44:35,216 --> 00:44:36,883
Let me tell you what I'll do!
680
00:44:38,174 --> 00:44:40,133
♪ Those two jewels ♪
681
00:44:40,133 --> 00:44:42,466
♪ Will soon be mine ♪
682
00:44:42,466 --> 00:44:46,174
♪ And with them
I'll bring her back to life ♪
683
00:44:46,174 --> 00:44:49,341
- But it's impossible.
-♪ I will find and I will take ♪
684
00:44:49,341 --> 00:44:51,133
♪ I will bend and I will break ♪
685
00:44:51,924 --> 00:44:53,258
♪ Whatever must be broken ♪
686
00:44:53,674 --> 00:44:56,424
♪ Till she's woken up! ♪
687
00:44:57,091 --> 00:44:59,466
♪ I'll take the worst ♪
688
00:44:59,466 --> 00:45:01,341
♪ The bottom rung ♪
689
00:45:01,758 --> 00:45:05,341
♪ Who'll be the first
Now that I've begun? ♪
690
00:45:06,091 --> 00:45:08,549
♪ Give me your lost
Give me your tired ♪
691
00:45:08,549 --> 00:45:10,758
♪ Your outcasts!
Your uninspired! ♪
692
00:45:11,341 --> 00:45:13,216
Master, this is not the way!
693
00:45:13,216 --> 00:45:15,758
Silence! Chaos reigns today!
694
00:45:15,758 --> 00:45:17,216
Sing!
695
00:45:18,966 --> 00:45:22,591
♪ Hawkmoth! Hawkmoth! ♪
696
00:45:25,591 --> 00:45:28,549
♪ So, watch! Chaos will reign ♪
697
00:45:28,549 --> 00:45:31,633
♪ Today! ♪
698
00:45:32,966 --> 00:45:35,216
The ultimate power is not this.
699
00:45:35,216 --> 00:45:37,633
- The ultimate power is--
- Enough!
700
00:45:37,633 --> 00:45:38,799
I know what must be done.
701
00:45:40,174 --> 00:45:42,383
♪ Your deepest dark ♪
702
00:45:42,383 --> 00:45:44,924
♪ Your doubt, your pain ♪
703
00:45:44,924 --> 00:45:46,758
♪ I'll take that spark ♪
704
00:45:46,758 --> 00:45:49,383
♪ Fan it into flame ♪
705
00:45:49,383 --> 00:45:51,924
♪ Every lost and lonely soul ♪
706
00:45:51,924 --> 00:45:54,216
♪ Let Hawkmoth take control ♪
707
00:45:54,216 --> 00:45:57,174
♪ I'll give purpose
To your worthless lives ♪
708
00:45:57,174 --> 00:45:59,341
♪ Not hesitate to throw you aside ♪
709
00:46:00,216 --> 00:46:01,674
It doesn't work on me.
710
00:46:01,674 --> 00:46:04,466
Who cares?
You still work for me. Sing!
711
00:46:04,466 --> 00:46:08,049
♪ Hawkmoth! Hawkmoth! ♪
712
00:46:13,924 --> 00:46:16,299
♪ So, watch! Chaos will reign ♪
713
00:46:16,299 --> 00:46:18,591
♪ Today! ♪
714
00:46:23,549 --> 00:46:25,716
Paris Gazette!
715
00:46:25,716 --> 00:46:28,799
Special edition! Gargoyle attack!
716
00:46:29,258 --> 00:46:32,633
Who are these two masked figures?
Friends or foes?
717
00:46:32,633 --> 00:46:35,174
If only you'd been there to see it!
718
00:46:35,174 --> 00:46:37,174
I think I got the gist.
719
00:46:37,174 --> 00:46:38,633
Can you believe it?
720
00:46:38,633 --> 00:46:42,258
A butt-kicking girl superhero,
721
00:46:42,258 --> 00:46:44,508
and I took her first picture!
722
00:46:44,508 --> 00:46:47,008
- Couple goals, don't you think?
- You're nuts!
723
00:46:47,008 --> 00:46:48,383
Why? What's up?
724
00:46:48,383 --> 00:46:51,549
That's not my...
Uh, I mean, her boyfriend.
725
00:46:51,549 --> 00:46:55,299
- How do you know?
- It's obvious. Look at the pictures.
726
00:46:55,299 --> 00:46:57,258
They don't look
like they like each other.
727
00:46:59,674 --> 00:47:00,799
Not in this one.
728
00:47:00,799 --> 00:47:02,049
Or this one!
729
00:47:02,049 --> 00:47:04,216
- Or even that one!
- Anyway,
730
00:47:04,216 --> 00:47:06,049
I'll ask when I see her in action again.
731
00:47:07,216 --> 00:47:09,216
It could be dangerous, Alya.
732
00:47:09,216 --> 00:47:12,841
If you want to be a reporter,
you have to get close to the action.
733
00:47:17,883 --> 00:47:20,174
It's over! You're surrounded!
734
00:47:20,174 --> 00:47:21,341
They're everywhere!
735
00:47:36,174 --> 00:47:39,883
Thank you!
You have been a fabulous audience!
736
00:47:43,108 --> 00:47:44,774
Have you ever...
737
00:47:45,274 --> 00:47:46,816
fallen in love?
738
00:47:46,816 --> 00:47:48,274
Hm? Are you kidding me?
739
00:47:48,274 --> 00:47:51,608
They don't call me Dr. Love for nothing.
740
00:47:51,983 --> 00:47:53,608
Step into my office.
741
00:47:53,608 --> 00:47:56,066
I know all the tricks in the book,
my friend.
742
00:47:56,066 --> 00:47:59,024
Rule number one,
you gotta be somebody else,
743
00:47:59,024 --> 00:48:00,691
mysterious,
744
00:48:00,691 --> 00:48:02,483
like you're wearing a mask.
745
00:48:02,483 --> 00:48:03,816
Don't fall for it!
746
00:48:03,816 --> 00:48:05,941
Make her laugh!
They love that.
747
00:48:05,941 --> 00:48:08,441
It's so embarrassing
when they try to be funny.
748
00:48:08,441 --> 00:48:11,233
Don't forget to bring roses.
That shows confidence.
749
00:48:11,233 --> 00:48:12,816
That means he's desperate.
750
00:48:13,441 --> 00:48:15,566
We continue our special-edition coverage
751
00:48:15,566 --> 00:48:18,524
of the bank robbery that took place
earlier in the heart of Paris.
752
00:48:18,524 --> 00:48:19,941
This heist may be linked--
753
00:48:19,941 --> 00:48:21,733
- This is awful!
- Hm?
754
00:48:21,733 --> 00:48:24,983
Mayor Bourgeois has just declared
that security will be reinforced
755
00:48:24,983 --> 00:48:27,441
at today's Back-to-School Fair
in the Tuileries...
756
00:48:30,024 --> 00:48:32,941
- I'm going to keep an eye on her.
- Don't be silly.
757
00:48:32,941 --> 00:48:35,191
They would've canceled the Fair
if it wasn't safe.
758
00:48:35,191 --> 00:48:36,941
She won't even know I'm there!
759
00:48:37,441 --> 00:48:39,608
Hm? Hm?
760
00:48:40,399 --> 00:48:41,899
Hm? Mhm...
761
00:48:41,899 --> 00:48:45,024
And last but not least,
the golden rule,
762
00:48:45,024 --> 00:48:46,483
always stay cool.
763
00:48:46,483 --> 00:48:48,358
Hey, Nino!
764
00:48:48,358 --> 00:48:51,233
Uh, hey!
'Sup, Alya? I...
765
00:48:52,108 --> 00:48:54,191
You look, uh...
766
00:48:54,191 --> 00:48:56,024
Marinette, right? We met!
767
00:48:56,024 --> 00:48:58,524
Yeah, um, this is my friend Adrien.
768
00:48:58,524 --> 00:49:00,691
We've already met.
769
00:49:00,691 --> 00:49:03,191
Oh, I see!
770
00:49:03,191 --> 00:49:04,608
You two have a little secret.
771
00:49:04,608 --> 00:49:06,566
Wait, what? No! It's not what you think.
772
00:49:06,566 --> 00:49:08,191
- Yeah, no.
- Hm?
773
00:49:08,191 --> 00:49:10,024
That got awkward fast.
774
00:49:10,024 --> 00:49:12,066
Who wants to go on the roller coaster?
775
00:49:12,066 --> 00:49:14,274
- Nino, you in?
- Me?
776
00:49:15,066 --> 00:49:16,483
With you? Uh...
777
00:49:16,483 --> 00:49:18,024
I, uh...
778
00:49:18,024 --> 00:49:19,858
Absolutely. Let's do it.
779
00:49:19,858 --> 00:49:23,483
Marinette, Adrien, you coming?
780
00:49:23,483 --> 00:49:25,816
Uh...
781
00:49:25,816 --> 00:49:29,316
Actually, I really should go
before my dad--
782
00:49:29,316 --> 00:49:31,524
Yeah, me too, I gotta...
783
00:49:31,524 --> 00:49:32,983
help my dad at the boulangerie!
784
00:49:32,983 --> 00:49:35,774
Your dad has a bakery?
That's so cool!
785
00:49:35,774 --> 00:49:39,608
Yeah, waking up to the smell
of fresh croissants every morning.
786
00:49:39,608 --> 00:49:41,816
Your dad sounds awesome!
787
00:49:41,816 --> 00:49:43,983
He's the best.
788
00:49:43,983 --> 00:49:47,191
I have some leftover macarons you can try.
789
00:49:52,483 --> 00:49:53,774
Wow!
790
00:49:53,774 --> 00:49:56,566
These are... really good.
791
00:49:56,566 --> 00:49:57,691
Thanks.
792
00:49:58,024 --> 00:49:59,524
Hm?
793
00:49:59,524 --> 00:50:00,899
Dad?
794
00:50:00,899 --> 00:50:03,024
Who wants a Love Apple?
795
00:50:03,024 --> 00:50:04,358
That's your dad?
796
00:50:04,358 --> 00:50:06,191
Wait! I can explain!
797
00:50:06,191 --> 00:50:08,524
Don't tell your mother, please!
798
00:50:09,149 --> 00:50:10,899
Sorry, my dad's calling.
799
00:50:11,483 --> 00:50:12,733
- Dad?
- Adrien.
800
00:50:13,024 --> 00:50:14,066
Where are you?
801
00:50:14,441 --> 00:50:16,441
At the fair. You should come!
802
00:50:16,441 --> 00:50:18,066
We could hang out together.
803
00:50:18,066 --> 00:50:19,691
I want you to come home right away.
804
00:50:19,691 --> 00:50:21,316
It's not safe for you there.
805
00:50:21,316 --> 00:50:23,191
I'll send a car to get you.
806
00:50:25,566 --> 00:50:28,358
I really have to get home.
807
00:50:29,024 --> 00:50:31,108
- Hm?
- Dad!
808
00:50:31,108 --> 00:50:33,274
That was so embarrassing!
809
00:50:33,274 --> 00:50:35,316
You're embarrassed...
810
00:50:35,316 --> 00:50:37,024
By me?
811
00:50:43,941 --> 00:50:47,774
Hey, you think you don't need
to pay for your tickets or what?
812
00:50:50,733 --> 00:50:52,941
This looks like fun!
You like coasters, right?
813
00:50:52,941 --> 00:50:54,608
No!
814
00:50:55,316 --> 00:50:57,524
No, I mean...
No, I'm not scared!
815
00:50:57,524 --> 00:50:59,649
You'll love this one.
Three loops!
816
00:51:02,191 --> 00:51:03,899
Chloe, I'm really...
817
00:51:04,483 --> 00:51:05,983
scared of heights.
818
00:51:05,983 --> 00:51:09,233
Fine, I'll just have to find
another friend
819
00:51:09,233 --> 00:51:11,899
who isn't so selfish
and actually cares!
820
00:51:12,483 --> 00:51:14,774
No! I... I can go!
821
00:51:25,816 --> 00:51:26,858
Huh?
822
00:51:27,316 --> 00:51:30,483
It's... showtime!
823
00:51:35,233 --> 00:51:36,441
Hands fly!
824
00:51:47,733 --> 00:51:50,274
Today could not get any worse.
825
00:52:03,536 --> 00:52:05,661
What's going on?
Why are we stopped?
826
00:52:05,661 --> 00:52:08,827
Relax, Nino.
It's part of the ride.
827
00:52:09,911 --> 00:52:11,536
My glasses!
828
00:52:11,536 --> 00:52:12,911
I think.
829
00:52:12,911 --> 00:52:14,911
What do you mean, you think?
830
00:52:15,994 --> 00:52:17,494
Villains!
831
00:52:17,494 --> 00:52:19,577
Huh? Where?
832
00:52:19,577 --> 00:52:22,036
This should get their attention.
833
00:52:33,691 --> 00:52:35,941
{\an8}We interrupt this broadcast
with a special report.
834
00:52:35,941 --> 00:52:37,566
{\an8}A new wave of panic is spreading
835
00:52:37,566 --> 00:52:39,274
near the Louvre Museum.
836
00:52:42,511 --> 00:52:44,136
Why did you make me get on this thing?
837
00:52:47,386 --> 00:52:49,302
I can't let this happen.
838
00:52:49,302 --> 00:52:50,969
I won't...
839
00:52:50,969 --> 00:52:52,344
I won't be afraid.
840
00:52:52,636 --> 00:52:54,719
Not anymore.
841
00:52:55,386 --> 00:52:57,344
♪ It's so dark ♪
842
00:52:58,886 --> 00:53:01,386
♪ Not a star in the sky ♪
843
00:53:02,594 --> 00:53:04,511
♪ With no sound to be heard ♪
844
00:53:04,511 --> 00:53:06,386
♪ And reality blurred ♪
845
00:53:06,386 --> 00:53:08,844
♪ Dreams are gone with the light ♪
846
00:53:10,011 --> 00:53:12,344
♪ Fading out ♪
847
00:53:13,677 --> 00:53:16,386
♪ Till the world's far behind ♪
848
00:53:17,136 --> 00:53:19,219
♪ I can't do this alone ♪
849
00:53:19,219 --> 00:53:21,052
♪ I can't find my way home ♪
850
00:53:21,052 --> 00:53:23,844
♪ With this doubt in my mind ♪
851
00:53:24,636 --> 00:53:26,761
♪ Gotta find the courage in me ♪
852
00:53:26,761 --> 00:53:31,177
♪ Stand up and be braver
Than I've been before ♪
853
00:53:31,927 --> 00:53:35,094
♪ Searching for the courage in me
So I can believe ♪
854
00:53:35,094 --> 00:53:38,302
♪ This is what I'm destined for ♪
855
00:53:38,302 --> 00:53:41,011
♪ Is this my moment to rise? ♪
856
00:53:42,386 --> 00:53:45,636
♪ Leave the person I was behind ♪
857
00:53:46,719 --> 00:53:48,552
♪ There are storms to come ♪
858
00:53:48,552 --> 00:53:50,302
♪ Can I face each one? ♪
859
00:53:50,302 --> 00:53:52,594
♪ Is it time? ♪
860
00:53:53,136 --> 00:53:56,136
♪ Is this my moment to rise? ♪
861
00:53:57,052 --> 00:54:00,511
♪ I've started to realize ♪
862
00:54:01,302 --> 00:54:04,844
♪ Doubts that held me down
Begin fading now ♪
863
00:54:04,844 --> 00:54:07,969
♪ Is it my... ♪
864
00:54:08,636 --> 00:54:11,636
♪ Moment to rise? ♪
865
00:54:12,427 --> 00:54:14,011
♪ As I stand ♪
866
00:54:16,011 --> 00:54:18,261
♪ With a new path to tread ♪
867
00:54:19,969 --> 00:54:21,469
♪ The hope in my heart ♪
868
00:54:21,469 --> 00:54:23,386
♪ Starts to shake at the thought ♪
869
00:54:23,386 --> 00:54:25,927
♪ Of what might lie ahead ♪
870
00:54:27,094 --> 00:54:29,344
♪ Should I fight? ♪
871
00:54:30,677 --> 00:54:33,719
♪ There's so much I don't know ♪
872
00:54:34,386 --> 00:54:38,011
♪ Do I push through the fears
Till a new world appears ♪
873
00:54:38,011 --> 00:54:40,802
♪ Though I might be alone? ♪
874
00:54:44,677 --> 00:54:46,636
Are you ready, Marinette?
875
00:54:49,427 --> 00:54:51,011
What if I fail?
876
00:54:53,927 --> 00:54:56,011
You must face your own fear
877
00:54:56,011 --> 00:54:58,344
to protect the people you love.
878
00:55:07,719 --> 00:55:09,094
Tikki!
879
00:55:10,761 --> 00:55:12,761
Spots on!
880
00:55:14,427 --> 00:55:17,302
♪ What was in darkness ♪
881
00:55:17,886 --> 00:55:21,469
♪ Is totally different in the light ♪
882
00:55:21,469 --> 00:55:25,136
♪ And deep in my heart
I've found a way ♪
883
00:55:25,136 --> 00:55:29,052
♪ To climb to new heights ♪
884
00:55:29,052 --> 00:55:32,261
♪ I'll go on regardless ♪
885
00:55:32,552 --> 00:55:36,344
♪ Of anything standing in my way ♪
886
00:55:36,344 --> 00:55:39,344
♪ Harness the power in me for those ♪
887
00:55:39,761 --> 00:55:44,302
♪ Who need to be saved ♪
888
00:55:44,844 --> 00:55:49,094
♪ I won't run, I won't hide
I will soar through the sky ♪
889
00:55:49,719 --> 00:55:54,552
♪ Tonight, I'm not going down
Without a fight ♪
890
00:55:54,552 --> 00:55:57,427
♪ And now is the time ♪
891
00:55:58,261 --> 00:56:01,677
♪ My moment to rise ♪
892
00:56:08,219 --> 00:56:10,386
Keep your dirty paws off him!
893
00:56:11,552 --> 00:56:14,386
Don't worry, I got you! You're OK.
894
00:56:22,011 --> 00:56:24,636
What?
895
00:56:29,052 --> 00:56:31,552
Surrender your Miraculous now!
896
00:56:31,552 --> 00:56:33,344
Oh, yeah? Or what?
897
00:56:33,344 --> 00:56:35,052
I'll squish you like a bug.
898
00:56:42,511 --> 00:56:44,302
Oh, no. You again?
899
00:56:44,302 --> 00:56:46,177
A dream come true!
900
00:56:47,094 --> 00:56:49,052
Time to make you disappear!
901
00:56:51,719 --> 00:56:53,594
Let me guess.
902
00:56:53,594 --> 00:56:55,552
Silent but deadly?
903
00:56:55,552 --> 00:56:57,886
That's it! All bets are off!
904
00:57:07,386 --> 00:57:08,261
Did you just...
905
00:57:09,511 --> 00:57:10,719
Whoa!
906
00:57:10,719 --> 00:57:11,802
Our powers!
907
00:57:11,802 --> 00:57:13,177
Stronger.
908
00:57:13,177 --> 00:57:14,094
Together!
909
00:57:14,677 --> 00:57:16,427
Ya! Huh?
910
00:57:16,719 --> 00:57:19,094
Where'd they go?
911
00:57:19,094 --> 00:57:22,136
Your last ride's gonna be a blast!
912
00:57:24,719 --> 00:57:25,761
Bounce these fools!
913
00:57:29,581 --> 00:57:31,540
- The coaster!
- The wheel! Let's roll!
914
00:57:39,256 --> 00:57:40,797
No free rides for you!
915
00:57:43,881 --> 00:57:46,922
Wait! Wrong way!
916
00:57:47,839 --> 00:57:49,214
Ooo, shiny!
917
00:57:52,464 --> 00:57:53,964
Talk about a helping hand.
918
00:58:01,006 --> 00:58:03,256
You're pulling my leg, right?
919
00:58:03,256 --> 00:58:04,547
Ah!
920
00:58:08,464 --> 00:58:09,922
- Wait! No!
- Get away!
921
00:58:09,922 --> 00:58:11,422
I'm the good guy!
922
00:58:12,006 --> 00:58:13,047
Cut it out!
923
00:58:18,110 --> 00:58:20,068
How do we burst this hot-air head?
924
00:58:21,068 --> 00:58:23,318
Oh, hey! Long time no speak!
925
00:58:32,776 --> 00:58:35,235
Sabrina! Help me!
926
00:58:40,735 --> 00:58:42,443
Do you know who I am?
927
00:58:42,443 --> 00:58:44,860
That was nuts! Did you see that?
928
00:58:44,860 --> 00:58:46,068
Totally!
929
00:58:46,068 --> 00:58:49,318
And for the grand finale!
930
00:58:52,443 --> 00:58:54,943
{\an8}It's a scene of utter chaos down there!
931
00:58:56,276 --> 00:58:58,776
Any last words?
Now's a good time.
932
00:59:04,526 --> 00:59:05,610
I love...
933
00:59:05,610 --> 00:59:07,151
Ladybug!
934
00:59:19,276 --> 00:59:20,276
Look!
935
00:59:29,776 --> 00:59:30,901
Ya!
936
00:59:35,901 --> 00:59:37,860
Stronger together!
937
00:59:38,776 --> 00:59:40,735
Huh?
938
00:59:45,443 --> 00:59:46,443
Haha!
939
00:59:48,360 --> 00:59:50,943
Got an idea.
Let's do this thing!
940
00:59:58,526 --> 01:00:00,526
This is it, kitty!
Line it up!
941
01:00:09,860 --> 01:00:12,360
Quick! Run, kids! Run!
942
01:00:21,026 --> 01:00:22,068
Ah!
943
01:00:31,943 --> 01:00:33,193
Yeah!
944
01:00:40,693 --> 01:00:43,443
The Louvre, ha!
Good point!
945
01:00:56,565 --> 01:00:59,399
- You know what you gotta do, right?
- I think so.
946
01:01:08,232 --> 01:01:09,315
Gotcha!
947
01:01:11,607 --> 01:01:14,024
Bye bye, little butterflies.
948
01:01:19,232 --> 01:01:20,607
La Bande aux Chapeaux!
949
01:01:20,607 --> 01:01:23,232
You've just caught
the most wanted thieves in Paris.
950
01:01:23,232 --> 01:01:24,565
And saved our lives.
951
01:01:24,940 --> 01:01:26,274
You two are heroes!
952
01:01:26,274 --> 01:01:28,565
Ladybug, and you are?
953
01:01:28,565 --> 01:01:30,149
I'm just the sidekick.
954
01:01:30,149 --> 01:01:32,357
We're partners.
955
01:01:32,357 --> 01:01:34,024
Pound it!
956
01:01:34,024 --> 01:01:35,899
Who hides behind the masks?
957
01:01:35,899 --> 01:01:37,107
{\an8}Friend or perhaps foes?
958
01:01:37,107 --> 01:01:40,357
{\an8}Regardless,
one thing they have is style.
959
01:01:40,357 --> 01:01:43,607
♪ Miraculous, simply the best ♪
960
01:01:43,607 --> 01:01:46,940
♪ Up to the test when things go wrong ♪
961
01:01:46,940 --> 01:01:50,107
♪ Miraculous, the luckiest ♪
962
01:01:50,732 --> 01:01:54,024
♪ The power of love always so strong ♪
963
01:01:57,899 --> 01:02:01,524
♪ Another day
I'm back at school ♪
964
01:02:01,524 --> 01:02:04,982
♪ I think about him
He's so cool ♪
965
01:02:04,982 --> 01:02:08,190
♪ I feel so strong when she's around ♪
966
01:02:08,774 --> 01:02:12,149
♪ She picks me up when I am down ♪
967
01:02:13,524 --> 01:02:15,274
♪ And when I see her smile ♪
968
01:02:15,774 --> 01:02:18,690
♪ That's when she becomes ♪
969
01:02:20,440 --> 01:02:21,857
♪ Miraculous ♪
970
01:02:21,857 --> 01:02:24,274
♪ Simply the best ♪
971
01:02:24,274 --> 01:02:27,024
♪ Up to the test when things go wrong ♪
972
01:02:27,024 --> 01:02:30,482
- ♪ When things go wrong! ♪
- ♪ Miraculous, the luckiest ♪
973
01:02:30,482 --> 01:02:31,774
♪ The luckiest! ♪
974
01:02:31,774 --> 01:02:33,815
♪ The power of love always so strong ♪
975
01:02:33,815 --> 01:02:36,649
- ♪ So strong! ♪
- ♪ Miraculous ♪
976
01:02:36,649 --> 01:02:38,024
♪ The luckiest ♪
977
01:02:38,024 --> 01:02:41,482
♪ The power of love always so strong ♪
978
01:02:42,357 --> 01:02:44,232
♪ Miraculous! ♪
979
01:02:52,232 --> 01:02:53,857
Paris is safe,
980
01:02:53,857 --> 01:02:55,815
and we did that.
981
01:02:55,815 --> 01:02:58,107
It's hard to believe.
982
01:02:58,107 --> 01:03:01,940
- You know what, watermelon?
- I'm all ears, fleabag.
983
01:03:01,940 --> 01:03:05,482
Don't take it personally,
you've got a great style,
984
01:03:05,482 --> 01:03:08,065
but I believe you could, uh...
985
01:03:09,315 --> 01:03:10,940
punch a little faster.
986
01:03:11,482 --> 01:03:13,982
Really?
Interesting.
987
01:03:17,649 --> 01:03:21,732
Slow, but pretty strong for a watermelon.
988
01:03:22,899 --> 01:03:24,899
You call that a kick?
989
01:03:24,899 --> 01:03:27,399
Aw, what a cute kitten.
990
01:03:30,982 --> 01:03:34,190
Hey! Watch with all the noise!
991
01:03:35,190 --> 01:03:37,232
Aren't you done yet?
992
01:03:37,232 --> 01:03:39,274
Do you wanna fight?
993
01:03:39,274 --> 01:03:41,232
Let's see if you can stop this!
994
01:03:42,190 --> 01:03:44,940
- You call that a punch?
- More like a light scratch.
995
01:03:45,899 --> 01:03:48,315
- Careful not to break a claw.
- Would that bug you?
996
01:03:53,315 --> 01:03:56,190
How do you manage
to annoy me so much?
997
01:04:07,440 --> 01:04:09,399
I really should go home now.
998
01:04:11,732 --> 01:04:12,940
Don't.
999
01:04:20,899 --> 01:04:23,065
Who are you, Ladybug?
1000
01:04:25,524 --> 01:04:27,524
THE GRAND PARIS BALL
1001
01:04:29,107 --> 01:04:32,690
Seriously, Alya,
you think Adrien would say yes?
1002
01:04:32,690 --> 01:04:34,274
Of course!
1003
01:04:34,274 --> 01:04:35,732
I'm gonna ask Nino.
1004
01:04:36,315 --> 01:04:38,274
I think you two should go together
1005
01:04:38,274 --> 01:04:40,774
'cause Adrien is coming with me,
1006
01:04:40,774 --> 01:04:43,440
not with some baker girl.
1007
01:04:43,440 --> 01:04:44,899
Enough, Chloe.
1008
01:04:44,899 --> 01:04:47,065
The adults are having a conversation.
1009
01:04:47,065 --> 01:04:49,232
Why don't you go fix your hair?
1010
01:04:49,232 --> 01:04:50,940
It looks like a rat's nest.
1011
01:04:52,065 --> 01:04:53,399
Tikki, I'm gonna do it.
1012
01:04:53,399 --> 01:04:55,565
I'm gonna ask Adrien to the ball!
1013
01:04:55,899 --> 01:04:59,774
I've got everything planned: my outfit,
what I'm gonna say, a cute bow tie.
1014
01:04:59,774 --> 01:05:01,482
Hawkmoth is still on the move.
1015
01:05:01,482 --> 01:05:03,399
We must stay focused.
1016
01:05:03,940 --> 01:05:05,607
Relax, Tikki!
1017
01:05:05,607 --> 01:05:07,940
We kicked every super villain
he sent our way.
1018
01:05:07,940 --> 01:05:10,649
He's probably hiding scared.
1019
01:05:10,649 --> 01:05:12,857
Or it's the calm before the storm.
1020
01:05:12,857 --> 01:05:15,690
Mhm, see?
1021
01:05:20,399 --> 01:05:22,482
All right, kitty.
Let's do this quick.
1022
01:05:22,482 --> 01:05:25,440
I've got a big day tomorrow,
and I need my beauty sleep.
1023
01:05:26,149 --> 01:05:27,315
Cat Noir?
1024
01:05:28,482 --> 01:05:29,940
Hello?
1025
01:05:34,440 --> 01:05:36,399
Oh, no!
1026
01:05:36,690 --> 01:05:38,107
I didn't make it in time!
1027
01:05:38,107 --> 01:05:40,357
They took him!
He's gone!
1028
01:05:40,357 --> 01:05:42,649
Kitty!
1029
01:05:44,107 --> 01:05:46,774
So, you do care about me.
1030
01:05:48,482 --> 01:05:50,399
Oh, I hate you!
1031
01:05:50,399 --> 01:05:52,107
We'll see about that.
1032
01:05:52,107 --> 01:05:53,440
Follow me.
1033
01:05:57,857 --> 01:05:59,357
Wow!
1034
01:06:10,982 --> 01:06:13,857
Let me guess.
This is where you bring all your dates.
1035
01:06:14,274 --> 01:06:17,107
Actually, I've never brought anyone here.
1036
01:06:17,107 --> 01:06:20,274
After my mom died,
I promised myself
1037
01:06:20,274 --> 01:06:22,815
that I wouldn't get close
to anyone anymore.
1038
01:06:22,815 --> 01:06:24,357
Oh.
1039
01:06:24,357 --> 01:06:26,190
I'm sorry, Cat Noir.
1040
01:06:26,190 --> 01:06:27,482
Don't be.
1041
01:06:28,232 --> 01:06:30,357
I'm not sad anymore...
1042
01:06:30,357 --> 01:06:32,190
since I met you.
1043
01:06:34,065 --> 01:06:35,649
I prepared a little something.
1044
01:06:36,482 --> 01:06:38,357
But I'm not sure.
1045
01:06:38,357 --> 01:06:40,107
I don't want to mess it up.
1046
01:06:40,524 --> 01:06:43,440
You know, someone once told me
1047
01:06:43,440 --> 01:06:46,649
that failure is not your enemy,
your fears are.
1048
01:06:46,649 --> 01:06:48,149
That's right.
1049
01:06:48,149 --> 01:06:51,815
So, I'm prepared to make a fool of myself.
1050
01:06:57,732 --> 01:07:00,190
And you need a piano for that?
1051
01:07:00,190 --> 01:07:01,857
A gift.
1052
01:07:01,857 --> 01:07:03,357
For you.
1053
01:07:06,524 --> 01:07:09,649
♪ Can't believe ♪
1054
01:07:10,815 --> 01:07:13,982
♪ The world that you've revealed ♪
1055
01:07:13,982 --> 01:07:16,232
♪ To me ♪
1056
01:07:17,024 --> 01:07:19,607
♪ For the first time, I feel ♪
1057
01:07:19,607 --> 01:07:22,565
♪ Truly free ♪
1058
01:07:23,899 --> 01:07:27,315
♪ It's all thanks to you ♪
1059
01:07:31,732 --> 01:07:34,357
♪ I feel the same ♪
1060
01:07:36,524 --> 01:07:39,690
♪ You pushed me through the doubt ♪
1061
01:07:39,690 --> 01:07:41,690
♪ The pain ♪
1062
01:07:42,899 --> 01:07:47,690
♪ And as our paths collide again ♪
1063
01:07:49,774 --> 01:07:54,190
♪ I know what to do ♪
1064
01:08:02,690 --> 01:08:04,274
♪ As we stand ♪
1065
01:08:06,940 --> 01:08:09,315
♪ Let's face the world ♪
1066
01:08:10,857 --> 01:08:14,940
♪ There is nothing that can defeat us ♪
1067
01:08:14,940 --> 01:08:17,899
♪ Day and night ♪
1068
01:08:18,815 --> 01:08:21,899
♪ You and I ♪
1069
01:08:22,940 --> 01:08:25,440
♪ Let's show the world ♪
1070
01:08:26,940 --> 01:08:30,565
♪ That nothing will come between us ♪
1071
01:08:30,565 --> 01:08:32,815
♪ Thanks to you ♪
1072
01:08:32,815 --> 01:08:36,107
♪ I've become confident ♪
1073
01:08:36,107 --> 01:08:38,940
♪ To know I am free ♪
1074
01:08:38,940 --> 01:08:42,857
♪ When I feel overrun ♪
1075
01:08:42,857 --> 01:08:46,607
♪ It's no longer all on me ♪
1076
01:08:46,607 --> 01:08:48,399
♪ Hearts and minds ♪
1077
01:08:48,982 --> 01:08:50,899
♪ Now combined ♪
1078
01:08:50,899 --> 01:08:53,774
♪ I am stronger ♪
1079
01:08:54,399 --> 01:08:57,899
♪ When you're by my side ♪
1080
01:09:02,690 --> 01:09:04,899
♪ I can share ♪
1081
01:09:04,899 --> 01:09:06,982
♪ All my cares ♪
1082
01:09:06,982 --> 01:09:10,357
♪ You've laid bare my deepest flaws ♪
1083
01:09:10,899 --> 01:09:14,940
♪ You caught me unaware ♪
1084
01:09:14,940 --> 01:09:18,899
♪ Now my fate is tied with yours ♪
1085
01:09:18,899 --> 01:09:22,857
♪ Hearts and minds now combined ♪
1086
01:09:22,857 --> 01:09:26,357
♪ I am stronger ♪
1087
01:09:26,357 --> 01:09:29,690
♪ So stay by my side ♪
1088
01:09:36,357 --> 01:09:39,315
You save the world every day
with your mask,
1089
01:09:39,315 --> 01:09:42,149
but the girl behind it
saved my heart.
1090
01:09:44,732 --> 01:09:49,232
♪ What is this feeling now? ♪
1091
01:09:49,232 --> 01:09:52,857
♪ I cannot fall for him ♪
1092
01:09:53,690 --> 01:09:57,399
♪ His eyes move me somehow ♪
1093
01:09:58,065 --> 01:10:02,065
♪ I shouldn't start something ♪
1094
01:10:03,274 --> 01:10:06,690
♪ I know that look ♪
1095
01:10:06,690 --> 01:10:11,315
♪ Dancing between those eyes ♪
1096
01:10:11,315 --> 01:10:14,440
♪ It is the same one ♪
1097
01:10:14,440 --> 01:10:18,399
♪ I've tried to disguise ♪
1098
01:10:25,690 --> 01:10:28,232
♪ I'm sorry ♪
1099
01:10:28,857 --> 01:10:33,274
♪ My heart is already ♪
1100
01:10:33,274 --> 01:10:35,815
♪ Somebody else's ♪
1101
01:10:36,482 --> 01:10:40,190
♪ We can't see this through ♪
1102
01:10:43,315 --> 01:10:46,565
♪ Wait, don't go ♪
1103
01:10:46,565 --> 01:10:50,982
♪ Just give it time to grow ♪
1104
01:10:50,982 --> 01:10:55,024
♪ We could be great, I know ♪
1105
01:10:55,024 --> 01:10:58,065
♪ I'm falling for you ♪
1106
01:11:00,357 --> 01:11:01,899
I'm sorry.
1107
01:11:06,399 --> 01:11:09,315
How could I ever think
she'd fall for me?
1108
01:11:10,440 --> 01:11:12,440
Behind this mask,
1109
01:11:12,440 --> 01:11:14,857
there's just an empty heart.
1110
01:11:16,399 --> 01:11:18,607
You know what else is empty?
1111
01:11:18,607 --> 01:11:20,315
My stomach.
1112
01:11:20,315 --> 01:11:22,774
Listen, kid, I told you.
1113
01:11:22,774 --> 01:11:25,649
Don't fall for your sidekick.
1114
01:11:29,357 --> 01:11:31,357
Adrien.
1115
01:11:32,274 --> 01:11:34,607
- Hm?
- I've been waiting for you.
1116
01:11:34,607 --> 01:11:35,774
Where have you been?
1117
01:11:35,774 --> 01:11:38,732
- Why do you care?
- You didn't come home last night.
1118
01:11:38,732 --> 01:11:40,857
All of a sudden,
you're worried about me?
1119
01:11:40,857 --> 01:11:42,440
Of course, I worry.
1120
01:11:42,440 --> 01:11:45,065
- I'm your father.
- My father?
1121
01:11:45,065 --> 01:11:48,357
I lost my dad a long time ago!
1122
01:11:49,524 --> 01:11:51,899
Adrien! Wait!
1123
01:11:54,690 --> 01:11:55,565
Tikki,
1124
01:11:55,857 --> 01:11:56,815
I...
1125
01:11:57,357 --> 01:11:59,482
I know I like Adrien.
1126
01:12:00,149 --> 01:12:03,232
- Not Cat Noir.
- Just follow your heart.
1127
01:12:03,232 --> 01:12:04,815
You're right.
1128
01:12:04,815 --> 01:12:06,107
My heart.
1129
01:12:06,815 --> 01:12:08,149
Adrien.
1130
01:12:08,149 --> 01:12:09,565
That's him!
1131
01:12:09,565 --> 01:12:11,690
- Go for it!
- Ah!
1132
01:12:11,690 --> 01:12:12,899
Hey, Adrien!
1133
01:12:13,982 --> 01:12:16,274
- Hey!
- Hey, Marinette.
1134
01:12:17,232 --> 01:12:18,899
I've been thinking about...
1135
01:12:19,232 --> 01:12:20,315
the ball!
1136
01:12:20,315 --> 01:12:23,565
And I thought maybe you'd like to...
1137
01:12:23,565 --> 01:12:25,899
go... with me?
1138
01:12:29,024 --> 01:12:30,815
Sorry, Marinette,
1139
01:12:30,815 --> 01:12:32,857
but I... can't.
1140
01:12:33,482 --> 01:12:34,732
It's just...
1141
01:12:36,024 --> 01:12:37,399
there's someone else.
1142
01:12:39,774 --> 01:12:41,024
I'm sorry.
1143
01:12:45,024 --> 01:12:46,690
I tried to warn you.
1144
01:12:47,524 --> 01:12:50,024
Fairy tales don't come true.
1145
01:12:51,440 --> 01:12:53,399
There is someone else,
1146
01:12:53,399 --> 01:12:55,399
and she's right in front of you.
1147
01:12:58,315 --> 01:13:00,399
Stop getting in our way.
1148
01:13:28,732 --> 01:13:32,315
♪ I dreamed of calling Paris home ♪
1149
01:13:33,482 --> 01:13:37,107
♪ Now everything just seems a mess ♪
1150
01:13:38,232 --> 01:13:41,774
♪ Surrounded but so alone ♪
1151
01:13:43,065 --> 01:13:47,399
♪ Expected to be this huge success ♪
1152
01:13:47,399 --> 01:13:51,149
♪ It's best to just forget it all ♪
1153
01:13:52,399 --> 01:13:56,649
♪ A fantasy and nothing more ♪
1154
01:13:57,024 --> 01:14:00,732
♪ Just paper dreams built to fall ♪
1155
01:14:02,107 --> 01:14:03,982
♪ Hang it all up ♪
1156
01:14:03,982 --> 01:14:07,065
♪ And close the door ♪
1157
01:14:07,899 --> 01:14:11,690
♪ Reaching out ♪
1158
01:14:12,940 --> 01:14:16,482
♪ To find the person I can be ♪
1159
01:14:17,732 --> 01:14:20,899
♪ Is it enough to just be me? ♪
1160
01:14:22,315 --> 01:14:25,940
♪ I feel like setting myself free ♪
1161
01:14:27,982 --> 01:14:31,107
♪ I've got dreams to see me through ♪
1162
01:14:32,357 --> 01:14:36,440
♪ But will they just remain inside? ♪
1163
01:14:37,399 --> 01:14:41,399
♪ I want to see the world brand new ♪
1164
01:14:42,065 --> 01:14:45,024
♪ Why do I always run ♪
1165
01:14:45,024 --> 01:14:49,149
♪ And hide? ♪
1166
01:14:50,232 --> 01:14:53,940
♪ Reaching out ♪
1167
01:14:55,315 --> 01:14:58,774
♪ To find the person I can be ♪
1168
01:15:00,024 --> 01:15:03,774
♪ Is it enough to just be me? ♪
1169
01:15:04,732 --> 01:15:08,649
♪ I feel like setting myself free ♪
1170
01:15:08,649 --> 01:15:12,732
♪ I need this now ♪
1171
01:15:14,190 --> 01:15:17,690
♪ To say the things I want to say ♪
1172
01:15:18,815 --> 01:15:22,440
♪ There's got to be another way ♪
1173
01:15:23,774 --> 01:15:28,732
♪ I want to live, I need to stay ♪
1174
01:15:30,690 --> 01:15:33,482
♪ Is it enough to just be me? ♪
1175
01:15:35,565 --> 01:15:39,440
♪ Is it enough to just be me? ♪
1176
01:15:43,440 --> 01:15:44,940
Emilie, my love...
1177
01:15:44,940 --> 01:15:48,274
If I cannot bring you back to us,
1178
01:15:48,274 --> 01:15:50,690
then I should be the one to join you.
1179
01:15:53,315 --> 01:15:56,482
You want a dark heart?
1180
01:15:56,482 --> 01:15:59,399
Is that what you crave?
1181
01:16:08,394 --> 01:16:11,811
I hate you, Ladybug and Cat Noir.
1182
01:16:23,103 --> 01:16:24,853
- I love you.
- Huh?
1183
01:16:59,653 --> 01:17:01,819
Where are you, Cat Noir?
1184
01:17:13,778 --> 01:17:16,861
The less interested you are,
1185
01:17:16,861 --> 01:17:18,778
the more they run after you.
1186
01:17:42,028 --> 01:17:44,194
Run!
1187
01:17:48,295 --> 01:17:50,378
All right,
pity party's over, kid!
1188
01:17:50,378 --> 01:17:51,503
Let's go!
1189
01:17:52,170 --> 01:17:54,670
This time, I'm not kidding.
1190
01:17:57,711 --> 01:18:00,586
Plagg, claws out!
1191
01:18:15,336 --> 01:18:17,586
Looks like you do need me after all.
1192
01:18:20,170 --> 01:18:21,836
Nice of you to show up.
1193
01:18:22,878 --> 01:18:25,170
Your boyfriend too busy to lend a hand?
1194
01:18:25,170 --> 01:18:26,795
We're not doing this now.
1195
01:18:30,461 --> 01:18:32,628
We don't have what it takes, Cat Noir.
1196
01:18:33,253 --> 01:18:34,795
It's too strong.
1197
01:18:36,378 --> 01:18:38,170
- I'll take it from here.
- No!
1198
01:18:38,170 --> 01:18:39,628
Cat Noir, it's...
1199
01:18:39,628 --> 01:18:41,878
stronger... together.
1200
01:18:54,628 --> 01:18:57,836
The kitten is in the lion's mouth.
1201
01:19:02,753 --> 01:19:03,836
Cataclysm!
1202
01:19:20,628 --> 01:19:23,086
Cat Noir!
1203
01:19:23,086 --> 01:19:26,836
Now let's see
if cats always land on their feet.
1204
01:19:28,003 --> 01:19:30,920
{\an8}Ah! It's going to collapse!
1205
01:19:51,992 --> 01:19:53,617
Kitty!
1206
01:20:19,625 --> 01:20:22,750
Cat Noir, wake up!
Cat Noir, please, answer me!
1207
01:20:22,750 --> 01:20:24,208
Don't leave me!
1208
01:20:27,958 --> 01:20:28,791
Don't touch him!
1209
01:20:32,708 --> 01:20:36,250
- No!
1210
01:20:55,030 --> 01:20:56,197
Marinette!
1211
01:20:56,864 --> 01:20:58,655
Get back on your feet!
1212
01:20:58,655 --> 01:20:59,822
Stand up!
1213
01:20:59,822 --> 01:21:01,947
Don't let your fears win.
1214
01:21:09,489 --> 01:21:13,697
He's too strong. I need Ladybug.
1215
01:21:13,697 --> 01:21:15,614
I'm nothing without her.
1216
01:21:15,709 --> 01:21:17,793
Help me, Ladybug.
1217
01:21:21,178 --> 01:21:23,845
Ladybug doesn't exist without you.
1218
01:21:24,595 --> 01:21:28,511
And as long as love
will reign over fear in your heart,
1219
01:21:28,511 --> 01:21:32,303
you don't need a mask
to be who you already are.
1220
01:21:32,720 --> 01:21:35,761
You save the world every day
with your mask,
1221
01:21:35,761 --> 01:21:38,678
but the girl behind it saved my heart.
1222
01:21:54,261 --> 01:21:55,345
Ah!
1223
01:22:17,470 --> 01:22:18,553
Adrien?
1224
01:22:58,761 --> 01:23:00,678
Adrien!
1225
01:23:06,553 --> 01:23:08,470
Dad, you?
1226
01:23:09,220 --> 01:23:12,470
All of this because of you?
1227
01:23:13,261 --> 01:23:14,803
Look at you.
1228
01:23:14,803 --> 01:23:16,595
What have I done?
1229
01:23:17,928 --> 01:23:19,595
My little boy.
1230
01:23:21,220 --> 01:23:22,470
But why?
1231
01:23:23,303 --> 01:23:26,386
I tried everything to bring her back, son.
1232
01:23:27,761 --> 01:23:28,845
From the moment
1233
01:23:28,845 --> 01:23:32,636
your mother and I met,
we felt we had known each other forever.
1234
01:23:34,470 --> 01:23:36,845
Two halves finally made one.
1235
01:23:39,178 --> 01:23:41,470
We were each other's everything.
1236
01:23:41,470 --> 01:23:44,970
And then the greatest gift
was given to us.
1237
01:23:47,053 --> 01:23:49,011
You came into the world.
1238
01:23:52,095 --> 01:23:53,803
We were a family.
1239
01:23:54,845 --> 01:23:56,511
It's all we needed.
1240
01:23:58,053 --> 01:24:01,636
But fate... decided otherwise.
1241
01:24:07,220 --> 01:24:08,970
I should have been the one to go.
1242
01:24:10,386 --> 01:24:12,970
You needed your mother
more than you needed me.
1243
01:24:15,178 --> 01:24:17,053
After she was gone, I was...
1244
01:24:17,678 --> 01:24:19,428
I was helpless.
1245
01:24:20,678 --> 01:24:24,095
I couldn't face the sadness
in your eyes, Adrien.
1246
01:24:27,511 --> 01:24:29,761
When I heard about the Miraculous...
1247
01:24:29,761 --> 01:24:32,845
I would have done anything
to bring your mother back!
1248
01:24:34,178 --> 01:24:36,011
To bring her back to you.
1249
01:24:38,511 --> 01:24:40,345
I lost myself.
1250
01:24:41,845 --> 01:24:43,553
I understand now.
1251
01:24:44,970 --> 01:24:47,303
The only power stronger than death...
1252
01:24:48,553 --> 01:24:49,886
is love.
1253
01:24:51,428 --> 01:24:53,345
I failed you, my son.
1254
01:24:54,136 --> 01:24:56,636
I don't know if you'll ever forgive me.
1255
01:25:03,678 --> 01:25:05,720
You have to let her go, Dad.
1256
01:25:50,803 --> 01:25:53,011
The famous Gabriel Agreste
turned out to be the one
1257
01:25:53,011 --> 01:25:55,678
behind all the chaos in Paris.
1258
01:25:59,803 --> 01:26:03,178
A spark is all you need
to ignite hope.
1259
01:26:03,178 --> 01:26:06,511
Now that love has conquered the fear
in your heart,
1260
01:26:06,511 --> 01:26:10,053
let it shine through,
for you are Ladybug,
1261
01:26:10,053 --> 01:26:12,553
Miraculous of Creation.
1262
01:26:13,011 --> 01:26:14,345
I don't know what to do.
1263
01:26:15,011 --> 01:26:19,220
Remember,
who saves a life saves the world.
1264
01:26:19,928 --> 01:26:23,053
Your instincts once saved my life.
1265
01:26:23,053 --> 01:26:25,345
It was you.
1266
01:26:42,386 --> 01:26:43,428
Paris!
1267
01:26:45,803 --> 01:26:48,303
You don't have to be afraid anymore!
1268
01:26:48,970 --> 01:26:51,386
Peace has been restored!
1269
01:26:51,886 --> 01:26:54,303
If darkness ever falls on us again,
1270
01:26:55,011 --> 01:26:58,428
the power of love
will always protect you.
1271
01:27:01,761 --> 01:27:03,095
Ladybug!
1272
01:27:04,720 --> 01:27:08,178
Ladybug! Ladybug!
1273
01:29:06,553 --> 01:29:08,220
Whoa!
1274
01:29:08,220 --> 01:29:09,386
Look at that dress!
1275
01:29:09,386 --> 01:29:11,386
Yeah, classy!
1276
01:29:11,386 --> 01:29:12,678
Have you seen Adrien?
1277
01:29:12,678 --> 01:29:15,678
I saw him outside.
He said he would join us.
1278
01:29:15,678 --> 01:29:17,678
Marinette,
1279
01:29:17,678 --> 01:29:19,928
I hope you have a lovely evening
1280
01:29:19,928 --> 01:29:21,928
because next year,
1281
01:29:21,928 --> 01:29:23,428
bullying's back on.
1282
01:29:24,303 --> 01:29:25,803
You can count on me.
1283
01:29:25,803 --> 01:29:28,345
Sabrina, we're out of here.
1284
01:29:34,011 --> 01:29:36,386
Oh... I'll catch you guys later.
1285
01:29:38,720 --> 01:29:40,720
Love!
1286
01:29:46,636 --> 01:29:49,053
I miss you so much, Ladybug.
1287
01:29:49,511 --> 01:29:51,178
The world is at peace,
1288
01:29:51,720 --> 01:29:53,886
but my heart is still in turmoil.
1289
01:29:55,595 --> 01:29:56,720
Cat Noir?
1290
01:30:29,761 --> 01:30:31,011
Marinette?
1291
01:30:45,720 --> 01:30:47,428
Or you can call me...
1292
01:30:47,970 --> 01:30:49,220
Ladybug.
1293
01:31:38,039 --> 01:31:40,747
♪ Couldn't see what was right before me ♪
1294
01:31:41,164 --> 01:31:43,914
♪ Couldn't see what my heart could sense ♪
1295
01:31:44,164 --> 01:31:46,872
♪ I assumed love just ignored me ♪
1296
01:31:47,289 --> 01:31:49,705
♪ Was it fear or self-defense? ♪
1297
01:31:50,205 --> 01:31:52,497
♪ In the dark, there was always someone ♪
1298
01:31:53,372 --> 01:31:56,414
♪ Who was sharing
The stars and the night ♪
1299
01:31:56,414 --> 01:31:59,330
♪ By your side, my fears were undone ♪
1300
01:31:59,330 --> 01:32:01,455
♪ With you, I'm ready
I see the light ♪
1301
01:32:01,455 --> 01:32:03,664
♪ Hide and seek ♪
1302
01:32:04,455 --> 01:32:06,455
♪ You're with me ♪
1303
01:32:07,664 --> 01:32:09,247
♪ When you speak ♪
1304
01:32:10,497 --> 01:32:12,039
♪ Melodies ♪
1305
01:32:13,747 --> 01:32:16,330
♪ All alone ♪
1306
01:32:16,872 --> 01:32:19,330
♪ You were there ♪
1307
01:32:19,955 --> 01:32:22,414
♪ And a song ♪
1308
01:32:22,997 --> 01:32:25,955
♪ In the air ♪
1309
01:32:25,955 --> 01:32:28,164
♪ I can see ♪
1310
01:32:29,205 --> 01:32:31,497
♪ I can feel ♪
1311
01:32:32,247 --> 01:32:33,539
♪ You're with me ♪
1312
01:32:35,330 --> 01:32:37,622
♪ And it's real ♪
1313
01:32:38,414 --> 01:32:40,497
♪ I can sense ♪
1314
01:32:41,455 --> 01:32:43,955
♪ Who you are ♪
1315
01:32:44,955 --> 01:32:46,705
♪ But you're still ♪
1316
01:32:47,830 --> 01:32:49,664
♪ In the dark ♪
1317
01:32:50,789 --> 01:32:53,289
♪ All I know ♪
1318
01:32:53,789 --> 01:32:56,205
♪ I can be ♪
1319
01:32:56,455 --> 01:32:59,205
♪ So much stronger ♪
1320
01:33:01,747 --> 01:33:05,122
♪ When you're here with me ♪
1321
01:33:16,372 --> 01:33:19,247
♪ I've been waiting
for something like this ♪
1322
01:33:19,414 --> 01:33:22,289
♪ Sparks flying lighten up my heart ♪
1323
01:33:22,580 --> 01:33:25,497
♪ I was lost
But you brought the brightness ♪
1324
01:33:25,497 --> 01:33:28,455
♪ Illuminating all the dark ♪
1325
01:33:28,705 --> 01:33:31,705
♪ Do I dare now to take the first leap? ♪
1326
01:33:31,872 --> 01:33:34,747
♪ Do I dare to reach for you? ♪
1327
01:33:35,080 --> 01:33:37,872
♪ Do I dare to think about ♪
1328
01:33:37,872 --> 01:33:41,372
- ♪ Every dream that could come true? ♪
- ♪ Now I see ♪
1329
01:33:41,372 --> 01:33:44,330
- ♪ Now I can see you ♪
- ♪ What I feel ♪
1330
01:33:44,330 --> 01:33:47,539
- ♪ And I know it's true ♪
- ♪ You're with me ♪
1331
01:33:47,539 --> 01:33:50,622
- ♪ There's nothing like this ♪
- ♪ And it's real ♪
1332
01:33:50,622 --> 01:33:53,705
- ♪ So real!♪
- ♪ Now I see ♪
1333
01:33:53,705 --> 01:33:56,747
- ♪ Did I always know ♪
- ♪ Who you are ♪
1334
01:33:56,747 --> 01:33:59,497
- ♪ What you cannot show? ♪
- ♪ Now no more ♪
1335
01:33:59,497 --> 01:34:02,539
- ♪ It was always you ♪
- ♪ In the dark ♪
1336
01:34:02,539 --> 01:34:05,955
- ♪ It was always true ♪
- ♪ Now I know ♪
1337
01:34:05,955 --> 01:34:10,080
- ♪ Now I know ♪
- ♪ Now I see ♪
1338
01:34:15,414 --> 01:34:20,330
♪ When you're here with me ♪
1339
01:34:33,705 --> 01:34:38,705
♪ I used to call this home ♪
1340
01:34:39,747 --> 01:34:43,622
♪ When your voice echoed around ♪
1341
01:34:43,955 --> 01:34:47,039
♪ But I'm here alone ♪
1342
01:34:47,997 --> 01:34:51,664
♪ With the silent shadows now ♪
1343
01:34:52,372 --> 01:34:56,289
♪ I often wonder what you'd say ♪
1344
01:34:56,289 --> 01:34:59,705
♪ If you were next to me ♪
1345
01:35:00,622 --> 01:35:03,414
♪ When I sing to you ♪
1346
01:35:04,539 --> 01:35:08,289
♪ There's no answering melody ♪
1347
01:35:08,955 --> 01:35:12,830
♪ All that's left for me are memories ♪
1348
01:35:12,830 --> 01:35:16,497
♪ That barely see me through ♪
1349
01:35:17,122 --> 01:35:19,830
♪ I would trade them all ♪
1350
01:35:21,039 --> 01:35:25,497
♪ For a moment more with you ♪
1351
01:38:44,330 --> 01:38:46,455
Hiventy by TransPerfect
94590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.