All language subtitles for Miraculous.Ladybug.and.Cat.Noir.The.Movie.2023.WEB-DL.2160p.HDR.seleZen_Track11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,299 --> 00:01:47,549 Do you believe in magic? 2 00:01:47,549 --> 00:01:51,091 I am Wang Fu, 3 00:01:51,091 --> 00:01:53,508 the guardian of magical gems 4 00:01:53,508 --> 00:01:56,383 called The Miraculous. 5 00:01:57,133 --> 00:02:01,258 Hiding extraordinary powers over the centuries, 6 00:02:01,258 --> 00:02:04,883 the Miraculous have been granted to the greatest heroes, 7 00:02:04,883 --> 00:02:07,633 to protect the world from evil. 8 00:02:07,633 --> 00:02:09,966 Among them, 9 00:02:09,966 --> 00:02:14,424 one is most feared, for it creates Akumas! 10 00:02:14,424 --> 00:02:16,758 Dark butterflies 11 00:02:16,758 --> 00:02:21,508 capable of turning anyone with even a hint of anger 12 00:02:21,508 --> 00:02:25,258 into a terrifying monster! 13 00:02:26,466 --> 00:02:30,966 To stop this evil, two rival heroes must rise. 14 00:02:31,383 --> 00:02:34,716 United, these two Miraculous 15 00:02:34,716 --> 00:02:36,716 possess the ultimate power! 16 00:02:36,716 --> 00:02:40,341 One even stronger than death. 17 00:02:40,341 --> 00:02:45,174 But could such selfless hearts find their courage in time? 18 00:03:03,466 --> 00:03:05,883 - Yoohoo! Salut! - Salut! 19 00:03:14,424 --> 00:03:17,716 There she is! Marinette, 20 00:03:17,716 --> 00:03:19,549 your breakfast is getting cold, honey. 21 00:03:19,549 --> 00:03:21,424 Sorry, Daddy, I'm not hungry today. 22 00:03:21,424 --> 00:03:22,966 - Gotta go! - That's fine. 23 00:03:22,966 --> 00:03:25,424 - I'll grab some croissants for the road. - The road? 24 00:03:25,424 --> 00:03:28,341 Oh, I am so excited to take you to school! 25 00:03:28,341 --> 00:03:31,424 Wha-- No! No, no, no! Dad, this is not the day. 26 00:03:31,424 --> 00:03:32,841 I'm going there alone. 27 00:03:32,841 --> 00:03:34,758 You don't want them to make fun of me, do you? 28 00:03:34,758 --> 00:03:36,299 Of course not, honey. 29 00:03:36,299 --> 00:03:39,383 - Thank you. - I'll come get you after school. 30 00:03:39,383 --> 00:03:42,091 I made beautiful sweets for all your friends, 31 00:03:42,091 --> 00:03:47,133 and I didn't forget your favorite unicorn cakes! 32 00:03:47,133 --> 00:03:48,341 Oh, no. 33 00:03:48,341 --> 00:03:50,424 How many times do I have to tell you? 34 00:03:50,424 --> 00:03:52,299 - I have zero friends. - Tom. 35 00:03:52,924 --> 00:03:54,591 I smell something burning. 36 00:03:54,591 --> 00:03:56,799 No, no, no! Not the baguettes! 37 00:03:56,799 --> 00:03:59,424 Ugh, I'm sorry, Mom. I know Daddy means well, but-- 38 00:03:59,424 --> 00:04:02,341 - What's wrong, honey? - I'm worried they'd make fun of me. 39 00:04:02,341 --> 00:04:03,966 Can you imagine what they'd think? 40 00:04:03,966 --> 00:04:06,299 Stop worrying about what others think. 41 00:04:06,299 --> 00:04:09,633 There's only one thing you have to listen to. 42 00:04:14,799 --> 00:04:16,216 Mom, but... 43 00:04:16,216 --> 00:04:18,008 How do you make your dreams come true? 44 00:04:18,008 --> 00:04:20,258 You just have to believe in yourself. 45 00:04:20,258 --> 00:04:23,091 You're right, Mom. 46 00:04:26,883 --> 00:04:32,008 ♪ What I could be If I believed in me ♪ 47 00:04:32,841 --> 00:04:35,633 ♪ Maybe today, I'll find a way ♪ 48 00:04:35,633 --> 00:04:38,633 -♪ My dreams will set me free ♪ - Argh, watch where you're going! 49 00:04:38,633 --> 00:04:41,299 ♪ I can't make up my mind ♪ 50 00:04:41,299 --> 00:04:43,799 ♪ Tired of getting left behind ♪ 51 00:04:44,174 --> 00:04:46,383 ♪ What I could be ♪ 52 00:04:46,383 --> 00:04:50,174 ♪ If I believed in me ♪ 53 00:04:50,174 --> 00:04:52,633 ♪ What would it be like ♪ 54 00:04:53,049 --> 00:04:55,758 ♪ To live somebody else's life ♪ 55 00:04:56,216 --> 00:04:57,591 ♪ Those daydreams don't last ♪ 56 00:04:59,341 --> 00:05:01,633 ♪ And they all fall apart ♪ 57 00:05:05,383 --> 00:05:07,258 ♪ The merchants arrive ♪ 58 00:05:08,091 --> 00:05:13,174 ♪ They know exactly how and why They do what they do ♪ 59 00:05:14,716 --> 00:05:17,674 ♪ I wish that could be true ♪ 60 00:05:17,674 --> 00:05:20,966 ♪ For me too! ♪ 61 00:05:20,966 --> 00:05:25,758 ♪ What I could be If I believed in me ♪ 62 00:05:27,174 --> 00:05:30,258 ♪ Maybe today, I'll dream a way ♪ 63 00:05:30,258 --> 00:05:32,466 ♪ And everyone will see ♪ 64 00:05:33,258 --> 00:05:35,633 ♪ The colors in my mind ♪ 65 00:05:35,633 --> 00:05:38,466 ♪ All the shapes and the designs ♪ 66 00:05:38,466 --> 00:05:40,633 ♪ They'd be set free ♪ 67 00:05:40,633 --> 00:05:44,091 ♪ If I believed in me ♪ 68 00:05:47,674 --> 00:05:51,299 ♪ I never know the words to say ♪ 69 00:05:51,299 --> 00:05:52,966 ♪ I can't show my face ♪ 70 00:05:54,674 --> 00:06:00,174 ♪ I just know I'd be so out of place ♪ 71 00:06:03,508 --> 00:06:05,674 ♪ But how would it feel ♪ 72 00:06:06,299 --> 00:06:10,383 ♪ To make all of my daydreams real But I hesitate ♪ 73 00:06:12,924 --> 00:06:15,883 ♪ And the moment goes by ♪ 74 00:06:15,883 --> 00:06:18,174 ♪ It's too late ♪ 75 00:06:24,299 --> 00:06:27,966 ♪ Is this a new day? ♪ 76 00:06:30,383 --> 00:06:33,758 ♪ Maybe they'll all see ♪ 77 00:06:36,383 --> 00:06:40,258 ♪ I'll stand and I'll say ♪ 78 00:06:41,883 --> 00:06:45,299 ♪ That I believe in me ♪ 79 00:06:50,966 --> 00:06:55,758 ♪ The things I'd see If I believed in me ♪ 80 00:06:56,966 --> 00:06:59,549 ♪ Maybe today, I'll find a way ♪ 81 00:07:00,133 --> 00:07:02,258 ♪ My dreams will set me free ♪ 82 00:07:03,049 --> 00:07:05,508 ♪ I will make up my mind ♪ 83 00:07:05,508 --> 00:07:08,216 ♪ I won't shy away this time ♪ 84 00:07:08,216 --> 00:07:10,466 ♪ What I could see ♪ 85 00:07:10,466 --> 00:07:14,549 ♪ If I believed ♪ 86 00:07:14,549 --> 00:07:17,674 ♪ In me! ♪ 87 00:07:17,674 --> 00:07:19,883 Ah! 88 00:07:28,591 --> 00:07:30,049 Mr. Agreste! 89 00:07:30,049 --> 00:07:32,216 The teams are ready for you in the show room. 90 00:07:37,216 --> 00:07:39,591 To die for! Bravo! 91 00:07:39,591 --> 00:07:41,008 Yes! Ahh! 92 00:07:42,133 --> 00:07:43,924 Oh! 93 00:07:49,341 --> 00:07:52,841 In other news, the show was a success in every way. 94 00:07:52,841 --> 00:07:55,299 I want copies of every review as soon as they come in. 95 00:07:57,091 --> 00:07:58,591 Take three centimeters off the right. 96 00:07:58,591 --> 00:07:59,966 Lower the hem. 97 00:07:59,966 --> 00:08:01,549 And get rid of that sash. 98 00:08:01,924 --> 00:08:04,591 Oh! To die for! 99 00:08:09,466 --> 00:08:11,674 Haha! 100 00:08:11,674 --> 00:08:12,841 'Sup, dude! 101 00:08:15,133 --> 00:08:16,883 - Working out? - I'm getting swole! 102 00:08:18,299 --> 00:08:20,174 - Outfit? - Perfect. 103 00:08:20,174 --> 00:08:21,716 - Books? - Check. 104 00:08:21,716 --> 00:08:24,299 - Adrien? - I promised to show him around. 105 00:08:24,299 --> 00:08:27,549 If all goes according to plan, he'll escort me to the ball come December. 106 00:08:27,549 --> 00:08:31,299 Everything must go according to plan, OK, Sabrina? 107 00:08:31,299 --> 00:08:32,966 Plan? Check. 108 00:08:34,799 --> 00:08:36,674 Oh, watch out! 109 00:08:46,716 --> 00:08:49,049 You just ruined 110 00:08:49,049 --> 00:08:51,008 my Gabriel Agreste sweater! 111 00:08:51,008 --> 00:08:53,091 I... I'm so, so... 112 00:08:53,091 --> 00:08:54,883 Marinette! 113 00:08:54,883 --> 00:08:58,633 You are so-- 114 00:08:59,508 --> 00:09:02,299 Don't stop on my account. I'm just a fly on the wall. 115 00:09:02,591 --> 00:09:05,633 {\an8}...gonna be my new best friend. 116 00:09:05,633 --> 00:09:07,883 It's just a priceless cashmere sweater. 117 00:09:08,508 --> 00:09:09,716 Come on, Sabrina. 118 00:09:09,716 --> 00:09:12,466 Let's get to class. We have much to study. 119 00:09:13,883 --> 00:09:16,174 I am so angry right now! 120 00:09:16,174 --> 00:09:19,383 I could eat... a piece of bread with butter! 121 00:09:19,383 --> 00:09:22,549 But that's carbs and fat. You could break out! 122 00:09:22,549 --> 00:09:24,383 I know! 123 00:09:25,174 --> 00:09:26,633 You didn't have to do that. 124 00:09:26,633 --> 00:09:28,799 Oh, sorry. 125 00:09:28,799 --> 00:09:30,966 Did I need to take a number behind the line of friends 126 00:09:30,966 --> 00:09:32,924 coming to your rescue? 127 00:09:32,924 --> 00:09:34,174 Joking. 128 00:09:34,174 --> 00:09:36,299 - Name's Alya. - Thanks, I... 129 00:09:36,966 --> 00:09:37,966 I'm Marinette. 130 00:09:37,966 --> 00:09:39,841 You have a rep around here: 131 00:09:39,841 --> 00:09:41,841 a magnet for catastrophe. 132 00:09:41,841 --> 00:09:43,424 You do not disappoint. 133 00:09:43,424 --> 00:09:46,383 Some people have to try to fail that hard. 134 00:09:46,383 --> 00:09:50,174 Yeah, I try... not to. 135 00:09:50,174 --> 00:09:53,174 - You might want to stay away. - Are you kidding? 136 00:09:53,174 --> 00:09:55,216 I live for the action shots. 137 00:09:55,216 --> 00:09:56,924 I'm gonna stick to you like glue. 138 00:09:58,299 --> 00:09:59,883 Think you and I were meant to be. 139 00:10:07,008 --> 00:10:08,258 Is that a dog whistle? 140 00:10:15,008 --> 00:10:16,549 Argh! 141 00:10:18,633 --> 00:10:20,966 Huh? 142 00:10:20,966 --> 00:10:23,008 That's so cool! 143 00:10:23,549 --> 00:10:27,508 My love, where is that dress you promised me? 144 00:10:28,341 --> 00:10:30,799 Honey, I'll get to it. 145 00:10:30,799 --> 00:10:33,174 We have all the time in the world. 146 00:10:33,549 --> 00:10:36,883 And I don't mind waiting forever. 147 00:10:37,883 --> 00:10:40,383 I would give every moment I have left... 148 00:10:41,008 --> 00:10:44,008 for just a glimpse of you in that dress, Emilie. 149 00:10:44,716 --> 00:10:46,466 Hm? 150 00:10:56,924 --> 00:10:58,924 To be honest, 151 00:10:58,924 --> 00:11:00,883 I've never seen such a strange artifact. 152 00:11:01,633 --> 00:11:03,758 It gives me the chills. 153 00:11:08,591 --> 00:11:10,716 Hey, you keep your head up, girl. 154 00:11:11,341 --> 00:11:12,508 Mmm! 155 00:11:13,591 --> 00:11:14,591 You call me, OK? 156 00:11:14,591 --> 00:11:16,716 I wish I could make an explosion like that. 157 00:11:17,383 --> 00:11:19,341 You're too much, Marinette! 158 00:11:19,341 --> 00:11:21,924 - It's like she does it on purpose! - She's crazy clumsy! 159 00:11:22,383 --> 00:11:24,674 Whatever she does, better stay away! 160 00:11:24,674 --> 00:11:26,799 Were you born clumsy? 161 00:11:30,674 --> 00:11:33,591 Hey, Marinette! Why don't we braid each other's hair 162 00:11:33,591 --> 00:11:35,216 after school? 163 00:11:35,216 --> 00:11:37,133 Then I could strangle you with it! 164 00:11:37,133 --> 00:11:38,758 How does that sound? 165 00:11:38,758 --> 00:11:41,549 Wait, is that another girl wearing an Agreste sweater? 166 00:11:41,549 --> 00:11:44,008 Who dares? 167 00:11:44,008 --> 00:11:47,549 Hm, you won't escape me, Marinella! 168 00:11:47,549 --> 00:11:49,091 - Excuse me. - Oh! 169 00:11:49,091 --> 00:11:50,924 Sorry. 170 00:11:54,091 --> 00:11:55,924 Hm... 171 00:12:00,966 --> 00:12:02,133 There must be an exit. 172 00:12:02,508 --> 00:12:04,008 An emergency exit. 173 00:12:08,341 --> 00:12:09,883 My life is over. 174 00:12:09,883 --> 00:12:11,299 I'll have to leave Paris, 175 00:12:11,299 --> 00:12:13,591 change my name, dye my hair! 176 00:12:15,633 --> 00:12:18,633 A little luck here, please. 177 00:12:20,674 --> 00:12:22,424 - Huh? - Huh? 178 00:12:24,924 --> 00:12:26,466 Are you OK? 179 00:12:26,466 --> 00:12:28,049 Oh, uh... me? 180 00:12:28,758 --> 00:12:29,758 Are you crying? 181 00:12:30,549 --> 00:12:32,883 What? No, I'm not! Um... 182 00:12:32,883 --> 00:12:36,133 This is just, uh, allergies. There's a lot of pollen in here. 183 00:12:36,133 --> 00:12:38,799 I mean not pollen, dirt. I mean... 184 00:12:38,799 --> 00:12:41,716 Dust! I must have it in my eyes. 185 00:13:09,966 --> 00:13:11,549 Are you sure you're all right? 186 00:13:12,924 --> 00:13:14,008 Oh! 187 00:13:20,341 --> 00:13:21,549 Need a hand? 188 00:13:38,549 --> 00:13:41,091 Wait, do you think we should... 189 00:13:42,383 --> 00:13:43,674 Hello? 190 00:13:53,299 --> 00:13:55,174 She's so weird. 191 00:13:55,174 --> 00:13:56,258 Hey, bro! 192 00:13:56,258 --> 00:13:57,924 'Scuse me! Sorry! 193 00:13:57,924 --> 00:13:59,258 Sorry! 194 00:14:00,174 --> 00:14:01,758 Bummer you're missing all the action, man. 195 00:14:01,758 --> 00:14:05,466 Yeah, it's kinda lonely in there. 196 00:14:05,466 --> 00:14:07,633 Yo, there's Opening tomorrow. 197 00:14:07,633 --> 00:14:09,049 You should come with. 198 00:14:09,049 --> 00:14:11,716 There's some sick new rides, dude. It'll be awesome. 199 00:14:12,591 --> 00:14:14,799 You know that I'm here for you, right? 200 00:14:15,383 --> 00:14:16,799 All right, dude. 201 00:14:18,966 --> 00:14:20,299 Anything else? 202 00:14:20,299 --> 00:14:22,633 Your world-fashion interview, tomorrow, first thing. 203 00:14:22,633 --> 00:14:23,883 Fine. 204 00:14:23,883 --> 00:14:25,424 Merci, Nathalie. 205 00:14:26,758 --> 00:14:27,841 Dinner? 206 00:14:29,383 --> 00:14:31,341 With your son, sir. 207 00:14:32,424 --> 00:14:34,258 No, I have work to do. 208 00:14:34,258 --> 00:14:35,258 He needs his father. 209 00:14:35,258 --> 00:14:38,508 And I'd appreciate if you minded your own business. 210 00:14:47,966 --> 00:14:49,674 I'm sorry, Adrien. 211 00:14:50,258 --> 00:14:51,549 I know the drill. 212 00:16:14,633 --> 00:16:16,508 Happy birthday, Mom. 213 00:16:19,049 --> 00:16:22,758 I cannot keep this dark secret anymore. 214 00:16:31,049 --> 00:16:32,383 Give me the ultimate power 215 00:16:32,799 --> 00:16:34,258 so I can bring my wife back! 216 00:16:37,716 --> 00:16:39,799 Master, 217 00:16:39,799 --> 00:16:41,341 I cannot grant you this wish. 218 00:16:41,341 --> 00:16:45,841 Only the Ladybug and Cat Noir Miraculous possess this power. 219 00:16:45,841 --> 00:16:47,091 How do I find them? 220 00:16:47,091 --> 00:16:50,216 They can only be summoned in times of chaos. 221 00:16:52,216 --> 00:16:54,049 If chaos is the way, 222 00:16:54,049 --> 00:16:55,883 I will burn the world 223 00:16:55,883 --> 00:16:58,508 and lose myself in the flames to do so! 224 00:17:03,174 --> 00:17:05,299 Let darkness rise! 225 00:17:12,633 --> 00:17:13,966 It's time. 226 00:17:15,174 --> 00:17:16,799 Hm... 227 00:17:20,216 --> 00:17:21,216 Hm... 228 00:17:33,258 --> 00:17:34,883 OK, you two, 229 00:17:34,883 --> 00:17:37,299 I know you're awake! 230 00:17:37,924 --> 00:17:40,216 I am going to open the box, 231 00:17:40,216 --> 00:17:42,466 but I am warning you, 232 00:17:42,466 --> 00:17:44,174 no fighting! 233 00:17:44,174 --> 00:17:47,299 You must work together! 234 00:17:48,841 --> 00:17:49,841 Hm? 235 00:17:52,424 --> 00:17:53,508 Voilà! 236 00:17:53,508 --> 00:17:55,799 Oh? No! No! 237 00:17:57,758 --> 00:17:59,049 Oh, no! Oh, no! 238 00:18:00,716 --> 00:18:02,508 Hey, Marinella! 239 00:18:03,924 --> 00:18:06,216 Why don't I walk you home? 240 00:18:06,216 --> 00:18:07,674 Gotta run! 241 00:18:07,674 --> 00:18:09,299 Sorry! Sorry! 242 00:18:09,299 --> 00:18:11,758 Friends don't run from friends who hate them! 243 00:18:17,966 --> 00:18:20,841 I just wanna have a nice screaming exchange 244 00:18:20,841 --> 00:18:23,133 like two civilized teenagers! 245 00:18:23,133 --> 00:18:26,716 Wait! We must choose them together! 246 00:18:30,633 --> 00:18:32,383 Sorry! 247 00:18:32,924 --> 00:18:34,341 Hey! 248 00:18:36,508 --> 00:18:38,549 Haha! 249 00:18:46,424 --> 00:18:48,258 Ah! 250 00:18:50,508 --> 00:18:52,549 Are you OK? 251 00:18:52,883 --> 00:18:56,133 You risked your life to save me? 252 00:18:56,133 --> 00:18:58,758 Wait a second. It is you! 253 00:18:59,466 --> 00:19:00,799 You! Come with me! 254 00:19:01,383 --> 00:19:02,383 Now! 255 00:19:02,383 --> 00:19:04,758 The world is in danger! 256 00:19:04,758 --> 00:19:07,341 OK, you seem fine. 257 00:19:07,341 --> 00:19:09,091 Marinella! 258 00:19:09,758 --> 00:19:10,758 Gotta go! 259 00:19:11,383 --> 00:19:13,674 Hold on! Remember! 260 00:19:13,674 --> 00:19:16,633 Who saves a life saves the world! 261 00:19:17,049 --> 00:19:19,799 I have to get away from all these crazies! 262 00:19:19,799 --> 00:19:21,424 Don't be afraid! 263 00:19:21,424 --> 00:19:25,174 Or we will all die! You are the one! 264 00:19:25,174 --> 00:19:28,133 The whole city's a looney bin! 265 00:19:35,049 --> 00:19:36,549 Oh, Marinella! 266 00:19:37,341 --> 00:19:38,799 Where art thou? 267 00:19:40,049 --> 00:19:41,383 Why are you so slow, Sabrina? 268 00:19:41,966 --> 00:19:43,133 You let her get away! 269 00:19:43,133 --> 00:19:45,216 I was carrying both our bags! 270 00:19:45,216 --> 00:19:47,841 You only think about yourself! 271 00:19:47,841 --> 00:19:49,049 Find her! 272 00:19:55,633 --> 00:19:57,049 Not here! 273 00:20:08,674 --> 00:20:09,758 Wha... 274 00:20:27,966 --> 00:20:29,174 Huh? 275 00:20:39,258 --> 00:20:42,049 I knew since the moment I met you. 276 00:20:42,049 --> 00:20:44,383 Sweetheart, will you marry me? 277 00:20:44,383 --> 00:20:48,133 C'est parfait! This is perfect, Raymond! 278 00:20:48,133 --> 00:20:50,758 The setting, the music, 279 00:20:50,758 --> 00:20:53,674 but... I love someone else! 280 00:20:53,674 --> 00:20:56,424 How is this possible? 281 00:20:56,424 --> 00:20:59,633 I will never love again! 282 00:21:09,674 --> 00:21:11,383 Oh? Huh... 283 00:21:13,883 --> 00:21:17,091 Akumatize his heart. Unleash its rage. 284 00:21:21,758 --> 00:21:25,883 It was once thought that the gargoyles would come to life... 285 00:21:26,674 --> 00:21:28,133 at night! 286 00:21:28,799 --> 00:21:33,008 Guarding Notre-Dame from evil spirits! 287 00:21:38,633 --> 00:21:41,674 Uh, I'll be gone in a flash! 288 00:21:41,674 --> 00:21:44,383 I promise. No need to scare me. 289 00:21:44,383 --> 00:21:46,549 I usually scare myself. 290 00:21:51,466 --> 00:21:53,383 What are you doing here? 291 00:22:01,258 --> 00:22:02,383 Wait! 292 00:22:14,341 --> 00:22:17,549 Who saves a life saves the world? 293 00:22:25,674 --> 00:22:26,924 Huh? 294 00:23:04,799 --> 00:23:07,966 That took long enough! 295 00:23:07,966 --> 00:23:09,341 Phew! 296 00:23:09,341 --> 00:23:11,508 Huh? My goodness! 297 00:23:15,549 --> 00:23:18,258 Exciting! You discovered electricity! 298 00:23:19,258 --> 00:23:20,424 Girls can wear pants! 299 00:23:21,008 --> 00:23:22,008 Finally! 300 00:23:23,674 --> 00:23:27,383 I forgot how loud this part could be. 301 00:23:27,383 --> 00:23:30,299 - Eww! - No time to spare, let's do this quick. 302 00:23:30,299 --> 00:23:33,716 My name is Tikki, the Kwami of Creation. Nice to meet you, Marinette. 303 00:23:33,716 --> 00:23:35,799 Yes, I know your name. I'm a Kwami. 304 00:23:35,799 --> 00:23:37,216 Uh, can you say "Kwami"? 305 00:23:37,216 --> 00:23:40,049 Uh... 306 00:23:40,049 --> 00:23:41,466 Er, right, never mind. 307 00:23:41,466 --> 00:23:43,216 I'm a tiny genie, 308 00:23:43,216 --> 00:23:45,174 except I don't grant wishes, 309 00:23:45,174 --> 00:23:47,841 but together we'll do the most dangerous stunts, 310 00:23:47,841 --> 00:23:50,299 risk our lives, and save the world! 311 00:23:50,299 --> 00:23:53,091 - Ready? - Last time I had a dream like this, I... 312 00:23:53,091 --> 00:23:54,633 wet the bed! 313 00:23:54,633 --> 00:23:57,216 Er, cute, but this is real. 314 00:23:57,216 --> 00:23:59,799 The Moth has lost to the greed of humanity. 315 00:23:59,799 --> 00:24:03,883 We don't know what it's capable of. The fate of the world is in your hands! 316 00:24:04,424 --> 00:24:06,508 - What? - Oh, um... 317 00:24:06,508 --> 00:24:08,883 Let's try this another way. 318 00:24:09,841 --> 00:24:11,341 ♪ You are Ladybug ♪ 319 00:24:13,091 --> 00:24:14,966 ♪ And you can do this ♪ 320 00:24:15,966 --> 00:24:18,299 -♪ So, when things get tough ♪ - Huh? 321 00:24:19,383 --> 00:24:22,549 ♪ Together, we'll fight through it ♪ 322 00:24:22,549 --> 00:24:25,508 -♪ You've made a mistake ♪ - Nope! 323 00:24:25,508 --> 00:24:28,799 -♪ It's clear to see ♪ - Well, obviously not. 324 00:24:28,799 --> 00:24:31,924 -♪ You need a hero ♪ - Precisely! 325 00:24:32,299 --> 00:24:34,049 ♪ That is not me ♪ 326 00:24:35,424 --> 00:24:38,591 ♪ I love your humility ♪ 327 00:24:38,591 --> 00:24:41,716 ♪ I picked the right Ladybug in you ♪ 328 00:24:41,716 --> 00:24:45,049 ♪ But you can be real with me ♪ 329 00:24:45,049 --> 00:24:48,049 ♪ Deep down, you know it's true ♪ 330 00:24:48,591 --> 00:24:49,758 Here we go! 331 00:24:49,758 --> 00:24:52,966 ♪ I have one job, I'm good at it ♪ 332 00:24:52,966 --> 00:24:55,508 ♪ Been doing it for so many years ♪ 333 00:24:56,216 --> 00:24:59,424 ♪ I find hearts with complete courage ♪ 334 00:24:59,424 --> 00:25:01,799 ♪ A love that can drive out all fears ♪ 335 00:25:01,799 --> 00:25:04,883 ♪ But why me? I'm nothing special, bug ♪ 336 00:25:04,883 --> 00:25:08,174 ♪ Wait and see what you're capable of ♪ 337 00:25:08,174 --> 00:25:11,674 ♪ I can't be saving the world today ♪ 338 00:25:11,674 --> 00:25:13,633 ♪ Just trust me when I say ♪ 339 00:25:13,633 --> 00:25:15,549 ♪ You are Ladybug ♪ 340 00:25:15,549 --> 00:25:18,508 -♪ I'm honestly not ♪ -♪ You don't know till you've tried ♪ 341 00:25:18,508 --> 00:25:21,633 -♪ You've honestly got the wrong girl ♪ -♪ And when things get tough ♪ 342 00:25:21,633 --> 00:25:23,591 ♪ I'll hide in a dream ♪ 343 00:25:23,591 --> 00:25:25,008 ♪ Just be who you are ♪ 344 00:25:25,008 --> 00:25:26,508 ♪ Deep inside ♪ 345 00:25:26,841 --> 00:25:28,924 - What do you mean? - Let me break it down. 346 00:25:28,924 --> 00:25:32,049 ♪ I've been finding Ladybugs For thousands of years ♪ 347 00:25:32,049 --> 00:25:35,091 ♪ The world always needs one When a threat appears ♪ 348 00:25:35,091 --> 00:25:38,341 ♪ So, in the darkest hour Of our longest night ♪ 349 00:25:38,341 --> 00:25:41,758 ♪ There's always been a Ladybug To stand up and fight ♪ 350 00:25:41,758 --> 00:25:44,674 ♪ The fighting and the spying Becoming best friends ♪ 351 00:25:44,674 --> 00:25:47,466 ♪ We'll come this close to dying Then we'll do it all again ♪ 352 00:25:47,466 --> 00:25:50,716 ♪ And it'll be amazing to see When you've got these abilities ♪ 353 00:25:50,716 --> 00:25:54,008 ♪ You'll find your groove As a super coccinellidae ♪ 354 00:25:54,008 --> 00:25:57,133 - A what's-an-ill-a-me? -♪ I'll tell you what's in it for you ♪ 355 00:25:57,133 --> 00:26:00,049 ♪ You can become someone brand new! ♪ 356 00:26:01,091 --> 00:26:03,341 ♪ Just leave me alone ♪ 357 00:26:03,341 --> 00:26:05,049 ♪ I wanna go home ♪ 358 00:26:05,049 --> 00:26:08,216 ♪ I'm not the one that you want In the lead ♪ 359 00:26:08,216 --> 00:26:13,549 ♪ I'm not the person you need ♪ 360 00:26:16,133 --> 00:26:18,049 ♪ I'm not Ladybug ♪ 361 00:26:19,383 --> 00:26:21,508 ♪ I can't do this ♪ 362 00:26:22,758 --> 00:26:24,633 ♪ When things get tough ♪ 363 00:26:25,508 --> 00:26:27,883 ♪ I make excuses ♪ 364 00:26:28,716 --> 00:26:31,216 -♪ I'm not Ladybug ♪ -♪ I'm about to kick your butt ♪ 365 00:26:31,216 --> 00:26:33,133 -♪ If you don't start to listen ♪ -♪ I can't do this ♪ 366 00:26:33,133 --> 00:26:35,299 ♪ I'm about all out of patience Making your decisions ♪ 367 00:26:35,299 --> 00:26:37,549 -♪ When things get tough ♪ -♪ Things are tough for everyone ♪ 368 00:26:37,549 --> 00:26:39,299 -♪ You'll learn to fight through ♪ -♪ I make excuses ♪ 369 00:26:39,299 --> 00:26:41,591 ♪ Guess I'm gonna have To decide it for you ♪ 370 00:26:41,591 --> 00:26:43,174 -♪ I'm not Ladybug ♪ -♪ There's no time ♪ 371 00:26:43,174 --> 00:26:44,758 ♪ If you don't know, I do ♪ 372 00:26:44,758 --> 00:26:46,549 ♪ You are Ladybug ♪ 373 00:26:54,674 --> 00:26:55,966 The one night. 374 00:26:55,966 --> 00:26:58,883 The one night I have off, and they call me. 375 00:26:58,883 --> 00:27:00,841 There's gonna be hell to pay, I tell ya! 376 00:27:00,841 --> 00:27:02,966 Oh, yeah! They're gonna hear me tomorrow. 377 00:27:06,216 --> 00:27:07,049 Huh? 378 00:27:10,716 --> 00:27:13,508 There's nothing to report. 379 00:27:13,508 --> 00:27:15,174 What a waste of my time! 380 00:27:20,633 --> 00:27:22,883 Wait... 381 00:27:22,883 --> 00:27:24,508 What is that? 382 00:27:26,341 --> 00:27:27,591 Wow... 383 00:27:31,508 --> 00:27:33,299 First a song, now a yo-yo? 384 00:27:33,299 --> 00:27:34,883 What's next, a tea set? 385 00:27:41,258 --> 00:27:43,049 What? 386 00:27:44,258 --> 00:27:45,424 Oh... 387 00:27:51,049 --> 00:27:52,674 Ah! 388 00:28:12,924 --> 00:28:15,883 Where am I? 389 00:28:21,674 --> 00:28:23,008 Huh? 390 00:28:23,008 --> 00:28:23,924 Bonjour! 391 00:28:27,466 --> 00:28:28,633 Ah! 392 00:28:36,591 --> 00:28:38,966 This is a dangerous place for a young lady. 393 00:28:38,966 --> 00:28:42,216 Excuse me, I'm no damsel in distress. 394 00:28:42,216 --> 00:28:44,716 - Who even are you? - Name's Cat Noir. 395 00:28:45,674 --> 00:28:47,091 Do I know you? 396 00:28:47,091 --> 00:28:49,341 I'm the new hero in town. 397 00:28:49,341 --> 00:28:50,549 Here... 398 00:28:50,549 --> 00:28:52,424 to save the world! 399 00:28:52,424 --> 00:28:55,299 Ha! With what? "Furballs"? 400 00:28:55,299 --> 00:28:58,133 What are you supposed to be? A watermelon? 401 00:28:58,133 --> 00:29:00,383 - Excuse me? - Yes! 402 00:29:00,383 --> 00:29:02,799 - That'll do for a sidekick. - What? 403 00:29:02,799 --> 00:29:04,591 I'm here to save the world... 404 00:29:06,341 --> 00:29:07,466 - Ha! - Too. 405 00:29:07,924 --> 00:29:09,008 I can see that. 406 00:29:10,633 --> 00:29:13,216 Coming in here all loud and messy, 407 00:29:13,216 --> 00:29:14,924 giving away your every move. 408 00:29:14,924 --> 00:29:16,008 Oh! 409 00:29:18,174 --> 00:29:20,716 So much for the element of surprise! 410 00:29:20,716 --> 00:29:22,216 Ever heard of a decoy? 411 00:29:22,216 --> 00:29:23,883 I don't understand what's happening. 412 00:29:23,883 --> 00:29:25,049 This is all wrong. 413 00:29:25,049 --> 00:29:27,758 All you have to do is follow my lead... 414 00:29:28,341 --> 00:29:29,466 sidekick! 415 00:29:29,466 --> 00:29:31,883 I'm not a side... 416 00:29:31,883 --> 00:29:33,299 Shh! 417 00:29:33,299 --> 00:29:35,924 Don't move. 418 00:29:44,758 --> 00:29:46,883 - Do you have a plan? - A plan? 419 00:29:46,883 --> 00:29:49,341 Do I have a plan? 420 00:29:50,008 --> 00:29:51,799 I have more than a plan! 421 00:29:52,258 --> 00:29:54,799 Oh! I have... nine lives! 422 00:29:55,174 --> 00:29:56,049 Oh. 423 00:29:59,424 --> 00:30:02,508 The devastating power of destruction! 424 00:30:02,508 --> 00:30:03,341 Huh? 425 00:30:06,633 --> 00:30:08,216 Night vision! 426 00:30:08,591 --> 00:30:10,341 Razor-sharp senses! 427 00:30:10,341 --> 00:30:12,008 Rar! 428 00:30:12,716 --> 00:30:14,591 Nothing can sneak up on me! 429 00:30:16,258 --> 00:30:18,633 Not to mention my weapon, 430 00:30:18,633 --> 00:30:21,508 this all-in-one thingamajig! 431 00:30:22,674 --> 00:30:24,799 Ready for takedown! 432 00:30:24,799 --> 00:30:26,841 Hm? 433 00:30:34,674 --> 00:30:35,716 Run! 434 00:30:41,633 --> 00:30:44,133 Hey! Not on the first date! 435 00:30:44,133 --> 00:30:46,674 It looks like you guys have hit it off pretty well. 436 00:30:49,633 --> 00:30:52,133 I've got this, sidekick! 437 00:30:57,049 --> 00:30:58,341 And the winner is... 438 00:30:58,924 --> 00:31:00,966 Cat Noir! 439 00:31:05,966 --> 00:31:08,466 Sidekick! 440 00:31:08,466 --> 00:31:11,008 What are you doing back there? Help me! 441 00:31:11,008 --> 00:31:12,758 It's my first time! 442 00:31:12,758 --> 00:31:14,716 What? 443 00:31:17,258 --> 00:31:19,133 Huh? 444 00:31:27,383 --> 00:31:29,591 Is that a watermelon? 445 00:31:29,591 --> 00:31:30,591 Told you! 446 00:31:33,549 --> 00:31:37,508 For a so-called cat... you don't seem to land on your feet! 447 00:31:43,216 --> 00:31:44,883 That's music to my ears! 448 00:31:46,633 --> 00:31:49,591 Cannonball! 449 00:31:50,633 --> 00:31:53,216 I'm reporting live from the Notre-Dame attack! 450 00:31:58,049 --> 00:32:01,174 That was incredible! Oh, my God! 451 00:32:01,174 --> 00:32:02,591 Did you guys see that? 452 00:32:02,591 --> 00:32:03,966 She's a hero! 453 00:32:03,966 --> 00:32:05,674 A she-ro! 454 00:32:08,591 --> 00:32:09,966 I think we've hit rock bottom. 455 00:32:12,216 --> 00:32:13,966 At least the fish is fresh! 456 00:32:16,091 --> 00:32:18,008 Are you OK? 457 00:32:22,841 --> 00:32:25,758 For madame, a champagne, 458 00:32:25,758 --> 00:32:28,383 - and for monsieur? - Just water. 459 00:32:31,008 --> 00:32:32,674 Sorry! 460 00:32:32,674 --> 00:32:34,299 Bon appétit! 461 00:32:43,258 --> 00:32:45,174 Ah! 462 00:32:45,841 --> 00:32:47,424 Wait for me! 463 00:32:51,549 --> 00:32:53,591 Don't wait for me! 464 00:32:57,674 --> 00:33:00,174 I hear it, maman! It's coming! 465 00:33:00,174 --> 00:33:02,591 Please mind the gap between the train-- 466 00:33:08,383 --> 00:33:10,716 Woo! Gotcha! 467 00:33:11,299 --> 00:33:13,174 Who's the hero now? 468 00:33:13,174 --> 00:33:15,758 That's two for Cat Noir... 469 00:33:16,799 --> 00:33:19,091 and zero for Gargoyle! 470 00:33:38,008 --> 00:33:40,008 Stay! 471 00:33:41,633 --> 00:33:42,883 Huh? 472 00:33:42,883 --> 00:33:44,966 Huh... Huh? 473 00:33:44,966 --> 00:33:46,258 Fetch! 474 00:33:49,883 --> 00:33:51,716 I take it back! 475 00:33:51,716 --> 00:33:52,841 Ah! 476 00:33:52,841 --> 00:33:54,758 Don't fetch! Don't fetch! 477 00:33:55,633 --> 00:33:56,549 Kitty! 478 00:34:12,133 --> 00:34:13,466 Ah! Excuse me! 479 00:34:14,091 --> 00:34:16,008 Excuse me! Watch out! 480 00:34:17,341 --> 00:34:18,924 What's going on? 481 00:34:19,258 --> 00:34:20,758 I don't know, but it looks serious. 482 00:34:22,258 --> 00:34:24,133 Thank goodness Marinette's at home. 483 00:34:24,133 --> 00:34:25,799 Watch out! 484 00:34:25,799 --> 00:34:26,883 Mom? Dad? 485 00:34:27,549 --> 00:34:29,133 I'm gonna be so late for dinner! 486 00:34:41,674 --> 00:34:42,674 Ya! 487 00:34:47,174 --> 00:34:48,508 Watch out! 488 00:34:49,716 --> 00:34:51,008 Ah! 489 00:34:52,341 --> 00:34:54,383 We are reporting live above metro Passy, 490 00:34:54,383 --> 00:34:55,924 {\an8}in the middle of Paris! 491 00:34:55,924 --> 00:34:58,633 {\an8}We have an astonishing situation happening below us. 492 00:34:58,633 --> 00:35:00,549 {\an8}It's quite alarming. We'll get back to you 493 00:35:00,549 --> 00:35:01,924 {\an8}as soon as we know more. 494 00:35:01,924 --> 00:35:03,841 {\an8}Don't be bemused, it's just the news! 495 00:35:06,133 --> 00:35:08,008 Cat? 496 00:35:08,674 --> 00:35:10,049 I'm glad you're all right. 497 00:35:12,841 --> 00:35:14,716 Not bad for a sidekick, huh? 498 00:35:14,716 --> 00:35:16,924 Whoa... 499 00:35:25,716 --> 00:35:27,091 Find them! 500 00:35:27,091 --> 00:35:29,841 Quick! Let's go! 501 00:35:44,258 --> 00:35:46,133 What was that? 502 00:35:46,133 --> 00:35:47,883 An Akuma. 503 00:35:47,883 --> 00:35:50,341 Hold on. Who's there? 504 00:35:51,258 --> 00:35:53,258 Now, who the heck is this guy? 505 00:35:53,258 --> 00:35:55,383 Before you wonder who I am, 506 00:35:55,383 --> 00:35:58,841 you must discover who you are. 507 00:36:00,008 --> 00:36:01,216 What? 508 00:36:01,216 --> 00:36:03,174 It's not hard! He's insane. 509 00:36:03,174 --> 00:36:05,508 Well, I still think you look like a watermelon. 510 00:36:05,508 --> 00:36:07,508 - Will you stop? - Watermelon! 511 00:36:07,508 --> 00:36:08,716 - Insane! - Watermelon! 512 00:36:11,466 --> 00:36:12,841 - Stop! - Hm? 513 00:36:12,841 --> 00:36:15,466 You, Ladybug, hold the power of creation. 514 00:36:15,883 --> 00:36:17,258 Watermelon. 515 00:36:17,258 --> 00:36:20,424 While you, Cat Noir, hold the power of destruction. 516 00:36:20,424 --> 00:36:21,966 Wow! 517 00:36:21,966 --> 00:36:23,174 Ha! Figures. 518 00:36:23,174 --> 00:36:25,049 And how come you know all this stuff? 519 00:36:25,049 --> 00:36:27,716 You must both defeat Hawkmoth, 520 00:36:27,716 --> 00:36:31,633 for he is the one transforming all this hate and anger 521 00:36:31,633 --> 00:36:33,758 into these horrible creatures. 522 00:36:33,758 --> 00:36:35,174 Hawk-who? 523 00:36:35,174 --> 00:36:38,466 Stop them and capture their Akumas. 524 00:36:38,466 --> 00:36:41,424 Yeah, easy. I got this covered. 525 00:36:41,424 --> 00:36:44,508 No! Stronger together! 526 00:36:45,091 --> 00:36:47,966 It's the only way to reach the perfect balance 527 00:36:47,966 --> 00:36:49,841 of heart and mind, 528 00:36:49,841 --> 00:36:53,633 or you will not defeat Hawkmoth. 529 00:36:58,216 --> 00:37:00,633 I did not sign up for this. 530 00:37:00,633 --> 00:37:03,424 I understand. You're afraid. 531 00:37:03,424 --> 00:37:05,674 Failure is not your enemy. 532 00:37:05,674 --> 00:37:07,216 Your fears are. 533 00:37:08,341 --> 00:37:10,508 So, just be my sidekick and you'll be safe! 534 00:37:13,133 --> 00:37:13,966 Ow! 535 00:37:13,966 --> 00:37:16,841 I can't stand this guy another minute! 536 00:37:16,841 --> 00:37:19,591 Hold on! Will I ever see you again? 537 00:37:19,591 --> 00:37:21,008 Oh, sure! 538 00:37:21,008 --> 00:37:23,633 In your dreams and my nightmares. 539 00:37:23,633 --> 00:37:27,383 Or better yet, how about we wait until we both get killed in the afterlife? 540 00:37:29,716 --> 00:37:31,133 Ow! 541 00:37:32,799 --> 00:37:34,383 Wow! 542 00:37:35,758 --> 00:37:39,633 ♪ It's been a while since I smiled ♪ 543 00:37:39,633 --> 00:37:41,424 ♪ And meant it ♪ 544 00:37:41,966 --> 00:37:45,883 ♪ Lately I guess I've just been ♪ 545 00:37:47,049 --> 00:37:49,924 ♪ Searching for purpose ♪ 546 00:37:49,924 --> 00:37:52,633 ♪ For any incentive ♪ 547 00:37:53,216 --> 00:37:56,883 ♪ To show me just where I fit in ♪ 548 00:37:57,216 --> 00:37:59,758 ♪ Then suddenly I'm flying ♪ 549 00:37:59,758 --> 00:38:01,341 ♪ Through the night sky ♪ 550 00:38:01,341 --> 00:38:05,133 ♪ The city lit up down below ♪ 551 00:38:05,716 --> 00:38:07,508 ♪ Watching and wondering ♪ 552 00:38:07,508 --> 00:38:09,549 ♪ And wanting to know ♪ 553 00:38:09,549 --> 00:38:13,133 ♪ How far this adventure will go ♪ 554 00:38:13,883 --> 00:38:17,758 ♪ Then she appears Like a dream in a dream ♪ 555 00:38:17,758 --> 00:38:21,258 ♪ And everything seems to slow down ♪ 556 00:38:22,091 --> 00:38:23,883 ♪ She looks at me, smiles ♪ 557 00:38:23,883 --> 00:38:26,091 ♪ Could this be what it seems ♪ 558 00:38:26,091 --> 00:38:29,508 ♪ My feet haven't yet touched the ground ♪ 559 00:38:30,133 --> 00:38:32,508 ♪ And suddenly I feel so free ♪ 560 00:38:32,508 --> 00:38:34,216 ♪ Leaping through the city ♪ 561 00:38:34,216 --> 00:38:37,841 ♪ I'm leaving all the pain far behind ♪ 562 00:38:38,216 --> 00:38:40,383 ♪ So strong I can't ignore it ♪ 563 00:38:40,383 --> 00:38:42,383 ♪ And as I'm stepping forward ♪ 564 00:38:42,383 --> 00:38:45,841 ♪ Will she be there by my side? ♪ 565 00:38:46,883 --> 00:38:49,341 ♪ It's been a while since I smiled ♪ 566 00:38:49,341 --> 00:38:50,966 ♪ And I meant it ♪ 567 00:38:50,966 --> 00:38:54,383 ♪ Those who know me would agree ♪ 568 00:38:55,133 --> 00:38:58,508 ♪ Maybe I've finally found my incentive ♪ 569 00:38:59,133 --> 00:39:02,549 ♪ Tonight in Paris, my lady! ♪ 570 00:39:11,258 --> 00:39:12,424 Hm... 571 00:39:16,466 --> 00:39:18,049 Something's missing. 572 00:39:18,758 --> 00:39:21,091 Marinette. Marinette? 573 00:39:23,049 --> 00:39:25,216 Marinette?! Honey, have you seen Marinette? 574 00:39:25,216 --> 00:39:26,799 She's upstairs. 575 00:39:30,133 --> 00:39:31,174 Honey? 576 00:39:32,508 --> 00:39:35,383 I can't figure out what's missing from Grandma's soup. 577 00:39:35,383 --> 00:39:37,008 Thyme or parsley? 578 00:39:37,008 --> 00:39:39,716 Um... rosemary? 579 00:39:40,549 --> 00:39:42,091 Haha! Of course! 580 00:39:42,633 --> 00:39:44,966 What would I do without my choux-choux-chef? 581 00:39:46,633 --> 00:39:48,216 She's just... 582 00:39:48,216 --> 00:39:50,049 incredible. 583 00:39:50,924 --> 00:39:52,216 She... 584 00:39:53,299 --> 00:39:55,591 She... stinks? 585 00:39:56,924 --> 00:39:57,883 Plagg! 586 00:39:58,216 --> 00:39:59,674 You're disgusting! 587 00:39:59,674 --> 00:40:01,133 Sorry, kid. 588 00:40:01,133 --> 00:40:02,466 Love stories... 589 00:40:02,799 --> 00:40:04,133 give me a tummy ache. 590 00:40:09,549 --> 00:40:10,924 Careful! 591 00:40:10,924 --> 00:40:12,466 You'll wreck everything. 592 00:40:12,758 --> 00:40:16,008 Duh! I'm the Kwami of Destruction! 593 00:40:17,091 --> 00:40:19,591 By the way, I found this cheese in the trash. 594 00:40:19,591 --> 00:40:21,091 Do you have anything more rotten? 595 00:40:21,091 --> 00:40:22,758 Hm? 596 00:40:22,758 --> 00:40:24,633 - Nice, Plagg. - Hm? 597 00:40:24,633 --> 00:40:27,674 I can't even talk to you like a real genie. 598 00:40:27,674 --> 00:40:30,424 Adrien, is everything all right in there? 599 00:40:30,424 --> 00:40:32,091 Uh, yeah, all good, Nathalie! 600 00:40:38,924 --> 00:40:40,758 I'll be back later! 601 00:40:40,758 --> 00:40:43,966 We gotta work on your control! And throw! And cat puns! 602 00:40:43,966 --> 00:40:47,424 Just need to be ready to... strike back? 603 00:40:47,424 --> 00:40:50,216 Are you kidding me? We almost died! 604 00:40:50,216 --> 00:40:53,216 People could have been hurt! All because of me! 605 00:40:53,216 --> 00:40:56,216 But no one was hurt thanks to you. 606 00:40:56,216 --> 00:40:59,466 Between us, she really saved my butt out there. 607 00:40:59,466 --> 00:41:02,508 Risking her life for me, she was so brave. 608 00:41:04,299 --> 00:41:06,091 Whoa, whoa, whoa! Calm down! 609 00:41:06,424 --> 00:41:09,216 These are classic signs of PTFAFS! 610 00:41:09,216 --> 00:41:10,758 It'll pass! 611 00:41:10,758 --> 00:41:12,299 P-T-What? 612 00:41:12,299 --> 00:41:14,466 Post-Traumatic First-Akuma-Fight Shock. 613 00:41:14,466 --> 00:41:15,799 Just breathe with me. 614 00:41:15,799 --> 00:41:18,299 She's probably been doing this for a long time. 615 00:41:18,299 --> 00:41:20,216 You can tell she knows her stuff. 616 00:41:20,216 --> 00:41:22,341 And... 617 00:41:22,341 --> 00:41:24,924 And out! 618 00:41:24,924 --> 00:41:26,591 You left me all alone! 619 00:41:26,591 --> 00:41:28,258 You were not alone! 620 00:41:28,258 --> 00:41:29,424 The other guardian? 621 00:41:29,424 --> 00:41:31,716 I mean, when I said, "The name's Cat Noir," 622 00:41:31,716 --> 00:41:33,841 she was like, "Whoa, he's cool." 623 00:41:33,841 --> 00:41:36,174 Puss in Boots? No way! 624 00:41:36,174 --> 00:41:37,883 That guy is ridiculous. 625 00:41:37,883 --> 00:41:39,883 I think she digs my style. 626 00:41:39,883 --> 00:41:41,549 He's got a bell on his suit! 627 00:41:41,549 --> 00:41:45,049 There must be something you can do to help things work out between us. 628 00:41:45,049 --> 00:41:47,799 Fine! I'll give you one rule. 629 00:41:47,799 --> 00:41:50,549 Two halves are stronger together. 630 00:41:50,549 --> 00:41:52,216 Or something like that. 631 00:41:52,216 --> 00:41:55,424 Besides, once you save the world, you'll never have to see him again. 632 00:41:55,424 --> 00:41:58,258 - What? - I don't know, figure it out! 633 00:41:58,258 --> 00:41:59,924 I am never doing that again! 634 00:42:00,508 --> 00:42:03,633 One utter failure is enough. Mic drop. Marinette out! 635 00:42:03,633 --> 00:42:06,091 Pretty please! 636 00:42:06,466 --> 00:42:08,091 - Bye! - You-- 637 00:42:13,008 --> 00:42:14,674 It wasn't real. 638 00:42:15,049 --> 00:42:16,341 It's just a dream. 639 00:42:16,341 --> 00:42:19,341 Just a very, very bad dream. Ouch! 640 00:42:19,341 --> 00:42:21,299 Huh? Oh! No, no, no! 641 00:42:26,966 --> 00:42:28,591 What? 642 00:42:33,591 --> 00:42:36,383 You wanna play this game? Haha! Fine! 643 00:42:36,383 --> 00:42:38,008 Two can play this game! 644 00:42:41,924 --> 00:42:43,966 Bye bye, you strange little fairy! 645 00:42:44,591 --> 00:42:46,633 Find someone else's life to ruin! 646 00:42:47,716 --> 00:42:49,216 Ah! 647 00:42:49,758 --> 00:42:51,591 You are the chosen one. 648 00:42:51,591 --> 00:42:54,758 Your challenges are adapted to your potential. 649 00:42:54,758 --> 00:42:56,299 Don't you understand? 650 00:42:56,966 --> 00:42:59,008 No, you don't understand! 651 00:42:59,008 --> 00:43:00,216 I'm afraid! 652 00:43:00,799 --> 00:43:02,841 I... I'm afraid. 653 00:43:03,591 --> 00:43:04,924 Please... 654 00:43:04,924 --> 00:43:06,758 leave me alone. 655 00:43:19,758 --> 00:43:22,841 Sir, everything is ready for tomorrow. 656 00:43:22,841 --> 00:43:24,466 I'm heading home! 657 00:43:24,466 --> 00:43:27,424 Paranormal attack at Notre-Dame or mass hysteria? 658 00:43:27,424 --> 00:43:29,508 On the scene, multiple witnesses describe 659 00:43:29,508 --> 00:43:31,258 a gargoyle brought to life 660 00:43:31,258 --> 00:43:33,258 fighting two colorful, costumed avengers. 661 00:43:33,633 --> 00:43:36,966 {\an8}These heroes are believed to still be at large in the city. 662 00:43:45,883 --> 00:43:47,549 I warned you, Master. 663 00:43:47,549 --> 00:43:50,383 Stop now or there will be no turning back. 664 00:43:51,216 --> 00:43:53,091 You will lose everything. 665 00:43:53,674 --> 00:43:55,716 I have nothing to lose. 666 00:44:00,591 --> 00:44:03,049 ♪ I'm torn apart ♪ 667 00:44:03,049 --> 00:44:05,758 ♪ Each time I see ♪ 668 00:44:05,758 --> 00:44:07,716 ♪ You standing there ♪ 669 00:44:07,716 --> 00:44:11,008 ♪ My beautiful Emilie ♪ 670 00:44:11,008 --> 00:44:13,424 ♪ But now I know ♪ 671 00:44:13,424 --> 00:44:15,216 ♪ What I must be ♪ 672 00:44:16,133 --> 00:44:20,383 ♪ To bring you back to me! ♪ 673 00:44:21,674 --> 00:44:24,216 You didn't tell me the powers could do that! 674 00:44:24,216 --> 00:44:26,299 Master, this is not right! 675 00:44:26,299 --> 00:44:28,466 If chaos makes those jewels appear, 676 00:44:28,466 --> 00:44:29,966 then chaos it'll be! 677 00:44:29,966 --> 00:44:32,216 That is not how these powers should be used! 678 00:44:32,216 --> 00:44:35,216 I believe that's my decision, insect! 679 00:44:35,216 --> 00:44:36,883 Let me tell you what I'll do! 680 00:44:38,174 --> 00:44:40,133 ♪ Those two jewels ♪ 681 00:44:40,133 --> 00:44:42,466 ♪ Will soon be mine ♪ 682 00:44:42,466 --> 00:44:46,174 ♪ And with them I'll bring her back to life ♪ 683 00:44:46,174 --> 00:44:49,341 - But it's impossible. -♪ I will find and I will take ♪ 684 00:44:49,341 --> 00:44:51,133 ♪ I will bend and I will break ♪ 685 00:44:51,924 --> 00:44:53,258 ♪ Whatever must be broken ♪ 686 00:44:53,674 --> 00:44:56,424 ♪ Till she's woken up! ♪ 687 00:44:57,091 --> 00:44:59,466 ♪ I'll take the worst ♪ 688 00:44:59,466 --> 00:45:01,341 ♪ The bottom rung ♪ 689 00:45:01,758 --> 00:45:05,341 ♪ Who'll be the first Now that I've begun? ♪ 690 00:45:06,091 --> 00:45:08,549 ♪ Give me your lost Give me your tired ♪ 691 00:45:08,549 --> 00:45:10,758 ♪ Your outcasts! Your uninspired! ♪ 692 00:45:11,341 --> 00:45:13,216 Master, this is not the way! 693 00:45:13,216 --> 00:45:15,758 Silence! Chaos reigns today! 694 00:45:15,758 --> 00:45:17,216 Sing! 695 00:45:18,966 --> 00:45:22,591 ♪ Hawkmoth! Hawkmoth! ♪ 696 00:45:25,591 --> 00:45:28,549 ♪ So, watch! Chaos will reign ♪ 697 00:45:28,549 --> 00:45:31,633 ♪ Today! ♪ 698 00:45:32,966 --> 00:45:35,216 The ultimate power is not this. 699 00:45:35,216 --> 00:45:37,633 - The ultimate power is-- - Enough! 700 00:45:37,633 --> 00:45:38,799 I know what must be done. 701 00:45:40,174 --> 00:45:42,383 ♪ Your deepest dark ♪ 702 00:45:42,383 --> 00:45:44,924 ♪ Your doubt, your pain ♪ 703 00:45:44,924 --> 00:45:46,758 ♪ I'll take that spark ♪ 704 00:45:46,758 --> 00:45:49,383 ♪ Fan it into flame ♪ 705 00:45:49,383 --> 00:45:51,924 ♪ Every lost and lonely soul ♪ 706 00:45:51,924 --> 00:45:54,216 ♪ Let Hawkmoth take control ♪ 707 00:45:54,216 --> 00:45:57,174 ♪ I'll give purpose To your worthless lives ♪ 708 00:45:57,174 --> 00:45:59,341 ♪ Not hesitate to throw you aside ♪ 709 00:46:00,216 --> 00:46:01,674 It doesn't work on me. 710 00:46:01,674 --> 00:46:04,466 Who cares? You still work for me. Sing! 711 00:46:04,466 --> 00:46:08,049 ♪ Hawkmoth! Hawkmoth! ♪ 712 00:46:13,924 --> 00:46:16,299 ♪ So, watch! Chaos will reign ♪ 713 00:46:16,299 --> 00:46:18,591 ♪ Today! ♪ 714 00:46:23,549 --> 00:46:25,716 Paris Gazette! 715 00:46:25,716 --> 00:46:28,799 Special edition! Gargoyle attack! 716 00:46:29,258 --> 00:46:32,633 Who are these two masked figures? Friends or foes? 717 00:46:32,633 --> 00:46:35,174 If only you'd been there to see it! 718 00:46:35,174 --> 00:46:37,174 I think I got the gist. 719 00:46:37,174 --> 00:46:38,633 Can you believe it? 720 00:46:38,633 --> 00:46:42,258 A butt-kicking girl superhero, 721 00:46:42,258 --> 00:46:44,508 and I took her first picture! 722 00:46:44,508 --> 00:46:47,008 - Couple goals, don't you think? - You're nuts! 723 00:46:47,008 --> 00:46:48,383 Why? What's up? 724 00:46:48,383 --> 00:46:51,549 That's not my... Uh, I mean, her boyfriend. 725 00:46:51,549 --> 00:46:55,299 - How do you know? - It's obvious. Look at the pictures. 726 00:46:55,299 --> 00:46:57,258 They don't look like they like each other. 727 00:46:59,674 --> 00:47:00,799 Not in this one. 728 00:47:00,799 --> 00:47:02,049 Or this one! 729 00:47:02,049 --> 00:47:04,216 - Or even that one! - Anyway, 730 00:47:04,216 --> 00:47:06,049 I'll ask when I see her in action again. 731 00:47:07,216 --> 00:47:09,216 It could be dangerous, Alya. 732 00:47:09,216 --> 00:47:12,841 If you want to be a reporter, you have to get close to the action. 733 00:47:17,883 --> 00:47:20,174 It's over! You're surrounded! 734 00:47:20,174 --> 00:47:21,341 They're everywhere! 735 00:47:36,174 --> 00:47:39,883 Thank you! You have been a fabulous audience! 736 00:47:43,108 --> 00:47:44,774 Have you ever... 737 00:47:45,274 --> 00:47:46,816 fallen in love? 738 00:47:46,816 --> 00:47:48,274 Hm? Are you kidding me? 739 00:47:48,274 --> 00:47:51,608 They don't call me Dr. Love for nothing. 740 00:47:51,983 --> 00:47:53,608 Step into my office. 741 00:47:53,608 --> 00:47:56,066 I know all the tricks in the book, my friend. 742 00:47:56,066 --> 00:47:59,024 Rule number one, you gotta be somebody else, 743 00:47:59,024 --> 00:48:00,691 mysterious, 744 00:48:00,691 --> 00:48:02,483 like you're wearing a mask. 745 00:48:02,483 --> 00:48:03,816 Don't fall for it! 746 00:48:03,816 --> 00:48:05,941 Make her laugh! They love that. 747 00:48:05,941 --> 00:48:08,441 It's so embarrassing when they try to be funny. 748 00:48:08,441 --> 00:48:11,233 Don't forget to bring roses. That shows confidence. 749 00:48:11,233 --> 00:48:12,816 That means he's desperate. 750 00:48:13,441 --> 00:48:15,566 We continue our special-edition coverage 751 00:48:15,566 --> 00:48:18,524 of the bank robbery that took place earlier in the heart of Paris. 752 00:48:18,524 --> 00:48:19,941 This heist may be linked-- 753 00:48:19,941 --> 00:48:21,733 - This is awful! - Hm? 754 00:48:21,733 --> 00:48:24,983 Mayor Bourgeois has just declared that security will be reinforced 755 00:48:24,983 --> 00:48:27,441 at today's Back-to-School Fair in the Tuileries... 756 00:48:30,024 --> 00:48:32,941 - I'm going to keep an eye on her. - Don't be silly. 757 00:48:32,941 --> 00:48:35,191 They would've canceled the Fair if it wasn't safe. 758 00:48:35,191 --> 00:48:36,941 She won't even know I'm there! 759 00:48:37,441 --> 00:48:39,608 Hm? Hm? 760 00:48:40,399 --> 00:48:41,899 Hm? Mhm... 761 00:48:41,899 --> 00:48:45,024 And last but not least, the golden rule, 762 00:48:45,024 --> 00:48:46,483 always stay cool. 763 00:48:46,483 --> 00:48:48,358 Hey, Nino! 764 00:48:48,358 --> 00:48:51,233 Uh, hey! 'Sup, Alya? I... 765 00:48:52,108 --> 00:48:54,191 You look, uh... 766 00:48:54,191 --> 00:48:56,024 Marinette, right? We met! 767 00:48:56,024 --> 00:48:58,524 Yeah, um, this is my friend Adrien. 768 00:48:58,524 --> 00:49:00,691 We've already met. 769 00:49:00,691 --> 00:49:03,191 Oh, I see! 770 00:49:03,191 --> 00:49:04,608 You two have a little secret. 771 00:49:04,608 --> 00:49:06,566 Wait, what? No! It's not what you think. 772 00:49:06,566 --> 00:49:08,191 - Yeah, no. - Hm? 773 00:49:08,191 --> 00:49:10,024 That got awkward fast. 774 00:49:10,024 --> 00:49:12,066 Who wants to go on the roller coaster? 775 00:49:12,066 --> 00:49:14,274 - Nino, you in? - Me? 776 00:49:15,066 --> 00:49:16,483 With you? Uh... 777 00:49:16,483 --> 00:49:18,024 I, uh... 778 00:49:18,024 --> 00:49:19,858 Absolutely. Let's do it. 779 00:49:19,858 --> 00:49:23,483 Marinette, Adrien, you coming? 780 00:49:23,483 --> 00:49:25,816 Uh... 781 00:49:25,816 --> 00:49:29,316 Actually, I really should go before my dad-- 782 00:49:29,316 --> 00:49:31,524 Yeah, me too, I gotta... 783 00:49:31,524 --> 00:49:32,983 help my dad at the boulangerie! 784 00:49:32,983 --> 00:49:35,774 Your dad has a bakery? That's so cool! 785 00:49:35,774 --> 00:49:39,608 Yeah, waking up to the smell of fresh croissants every morning. 786 00:49:39,608 --> 00:49:41,816 Your dad sounds awesome! 787 00:49:41,816 --> 00:49:43,983 He's the best. 788 00:49:43,983 --> 00:49:47,191 I have some leftover macarons you can try. 789 00:49:52,483 --> 00:49:53,774 Wow! 790 00:49:53,774 --> 00:49:56,566 These are... really good. 791 00:49:56,566 --> 00:49:57,691 Thanks. 792 00:49:58,024 --> 00:49:59,524 Hm? 793 00:49:59,524 --> 00:50:00,899 Dad? 794 00:50:00,899 --> 00:50:03,024 Who wants a Love Apple? 795 00:50:03,024 --> 00:50:04,358 That's your dad? 796 00:50:04,358 --> 00:50:06,191 Wait! I can explain! 797 00:50:06,191 --> 00:50:08,524 Don't tell your mother, please! 798 00:50:09,149 --> 00:50:10,899 Sorry, my dad's calling. 799 00:50:11,483 --> 00:50:12,733 - Dad? - Adrien. 800 00:50:13,024 --> 00:50:14,066 Where are you? 801 00:50:14,441 --> 00:50:16,441 At the fair. You should come! 802 00:50:16,441 --> 00:50:18,066 We could hang out together. 803 00:50:18,066 --> 00:50:19,691 I want you to come home right away. 804 00:50:19,691 --> 00:50:21,316 It's not safe for you there. 805 00:50:21,316 --> 00:50:23,191 I'll send a car to get you. 806 00:50:25,566 --> 00:50:28,358 I really have to get home. 807 00:50:29,024 --> 00:50:31,108 - Hm? - Dad! 808 00:50:31,108 --> 00:50:33,274 That was so embarrassing! 809 00:50:33,274 --> 00:50:35,316 You're embarrassed... 810 00:50:35,316 --> 00:50:37,024 By me? 811 00:50:43,941 --> 00:50:47,774 Hey, you think you don't need to pay for your tickets or what? 812 00:50:50,733 --> 00:50:52,941 This looks like fun! You like coasters, right? 813 00:50:52,941 --> 00:50:54,608 No! 814 00:50:55,316 --> 00:50:57,524 No, I mean... No, I'm not scared! 815 00:50:57,524 --> 00:50:59,649 You'll love this one. Three loops! 816 00:51:02,191 --> 00:51:03,899 Chloe, I'm really... 817 00:51:04,483 --> 00:51:05,983 scared of heights. 818 00:51:05,983 --> 00:51:09,233 Fine, I'll just have to find another friend 819 00:51:09,233 --> 00:51:11,899 who isn't so selfish and actually cares! 820 00:51:12,483 --> 00:51:14,774 No! I... I can go! 821 00:51:25,816 --> 00:51:26,858 Huh? 822 00:51:27,316 --> 00:51:30,483 It's... showtime! 823 00:51:35,233 --> 00:51:36,441 Hands fly! 824 00:51:47,733 --> 00:51:50,274 Today could not get any worse. 825 00:52:03,536 --> 00:52:05,661 What's going on? Why are we stopped? 826 00:52:05,661 --> 00:52:08,827 Relax, Nino. It's part of the ride. 827 00:52:09,911 --> 00:52:11,536 My glasses! 828 00:52:11,536 --> 00:52:12,911 I think. 829 00:52:12,911 --> 00:52:14,911 What do you mean, you think? 830 00:52:15,994 --> 00:52:17,494 Villains! 831 00:52:17,494 --> 00:52:19,577 Huh? Where? 832 00:52:19,577 --> 00:52:22,036 This should get their attention. 833 00:52:33,691 --> 00:52:35,941 {\an8}We interrupt this broadcast with a special report. 834 00:52:35,941 --> 00:52:37,566 {\an8}A new wave of panic is spreading 835 00:52:37,566 --> 00:52:39,274 near the Louvre Museum. 836 00:52:42,511 --> 00:52:44,136 Why did you make me get on this thing? 837 00:52:47,386 --> 00:52:49,302 I can't let this happen. 838 00:52:49,302 --> 00:52:50,969 I won't... 839 00:52:50,969 --> 00:52:52,344 I won't be afraid. 840 00:52:52,636 --> 00:52:54,719 Not anymore. 841 00:52:55,386 --> 00:52:57,344 ♪ It's so dark ♪ 842 00:52:58,886 --> 00:53:01,386 ♪ Not a star in the sky ♪ 843 00:53:02,594 --> 00:53:04,511 ♪ With no sound to be heard ♪ 844 00:53:04,511 --> 00:53:06,386 ♪ And reality blurred ♪ 845 00:53:06,386 --> 00:53:08,844 ♪ Dreams are gone with the light ♪ 846 00:53:10,011 --> 00:53:12,344 ♪ Fading out ♪ 847 00:53:13,677 --> 00:53:16,386 ♪ Till the world's far behind ♪ 848 00:53:17,136 --> 00:53:19,219 ♪ I can't do this alone ♪ 849 00:53:19,219 --> 00:53:21,052 ♪ I can't find my way home ♪ 850 00:53:21,052 --> 00:53:23,844 ♪ With this doubt in my mind ♪ 851 00:53:24,636 --> 00:53:26,761 ♪ Gotta find the courage in me ♪ 852 00:53:26,761 --> 00:53:31,177 ♪ Stand up and be braver Than I've been before ♪ 853 00:53:31,927 --> 00:53:35,094 ♪ Searching for the courage in me So I can believe ♪ 854 00:53:35,094 --> 00:53:38,302 ♪ This is what I'm destined for ♪ 855 00:53:38,302 --> 00:53:41,011 ♪ Is this my moment to rise? ♪ 856 00:53:42,386 --> 00:53:45,636 ♪ Leave the person I was behind ♪ 857 00:53:46,719 --> 00:53:48,552 ♪ There are storms to come ♪ 858 00:53:48,552 --> 00:53:50,302 ♪ Can I face each one? ♪ 859 00:53:50,302 --> 00:53:52,594 ♪ Is it time? ♪ 860 00:53:53,136 --> 00:53:56,136 ♪ Is this my moment to rise? ♪ 861 00:53:57,052 --> 00:54:00,511 ♪ I've started to realize ♪ 862 00:54:01,302 --> 00:54:04,844 ♪ Doubts that held me down Begin fading now ♪ 863 00:54:04,844 --> 00:54:07,969 ♪ Is it my... ♪ 864 00:54:08,636 --> 00:54:11,636 ♪ Moment to rise? ♪ 865 00:54:12,427 --> 00:54:14,011 ♪ As I stand ♪ 866 00:54:16,011 --> 00:54:18,261 ♪ With a new path to tread ♪ 867 00:54:19,969 --> 00:54:21,469 ♪ The hope in my heart ♪ 868 00:54:21,469 --> 00:54:23,386 ♪ Starts to shake at the thought ♪ 869 00:54:23,386 --> 00:54:25,927 ♪ Of what might lie ahead ♪ 870 00:54:27,094 --> 00:54:29,344 ♪ Should I fight? ♪ 871 00:54:30,677 --> 00:54:33,719 ♪ There's so much I don't know ♪ 872 00:54:34,386 --> 00:54:38,011 ♪ Do I push through the fears Till a new world appears ♪ 873 00:54:38,011 --> 00:54:40,802 ♪ Though I might be alone? ♪ 874 00:54:44,677 --> 00:54:46,636 Are you ready, Marinette? 875 00:54:49,427 --> 00:54:51,011 What if I fail? 876 00:54:53,927 --> 00:54:56,011 You must face your own fear 877 00:54:56,011 --> 00:54:58,344 to protect the people you love. 878 00:55:07,719 --> 00:55:09,094 Tikki! 879 00:55:10,761 --> 00:55:12,761 Spots on! 880 00:55:14,427 --> 00:55:17,302 ♪ What was in darkness ♪ 881 00:55:17,886 --> 00:55:21,469 ♪ Is totally different in the light ♪ 882 00:55:21,469 --> 00:55:25,136 ♪ And deep in my heart I've found a way ♪ 883 00:55:25,136 --> 00:55:29,052 ♪ To climb to new heights ♪ 884 00:55:29,052 --> 00:55:32,261 ♪ I'll go on regardless ♪ 885 00:55:32,552 --> 00:55:36,344 ♪ Of anything standing in my way ♪ 886 00:55:36,344 --> 00:55:39,344 ♪ Harness the power in me for those ♪ 887 00:55:39,761 --> 00:55:44,302 ♪ Who need to be saved ♪ 888 00:55:44,844 --> 00:55:49,094 ♪ I won't run, I won't hide I will soar through the sky ♪ 889 00:55:49,719 --> 00:55:54,552 ♪ Tonight, I'm not going down Without a fight ♪ 890 00:55:54,552 --> 00:55:57,427 ♪ And now is the time ♪ 891 00:55:58,261 --> 00:56:01,677 ♪ My moment to rise ♪ 892 00:56:08,219 --> 00:56:10,386 Keep your dirty paws off him! 893 00:56:11,552 --> 00:56:14,386 Don't worry, I got you! You're OK. 894 00:56:22,011 --> 00:56:24,636 What? 895 00:56:29,052 --> 00:56:31,552 Surrender your Miraculous now! 896 00:56:31,552 --> 00:56:33,344 Oh, yeah? Or what? 897 00:56:33,344 --> 00:56:35,052 I'll squish you like a bug. 898 00:56:42,511 --> 00:56:44,302 Oh, no. You again? 899 00:56:44,302 --> 00:56:46,177 A dream come true! 900 00:56:47,094 --> 00:56:49,052 Time to make you disappear! 901 00:56:51,719 --> 00:56:53,594 Let me guess. 902 00:56:53,594 --> 00:56:55,552 Silent but deadly? 903 00:56:55,552 --> 00:56:57,886 That's it! All bets are off! 904 00:57:07,386 --> 00:57:08,261 Did you just... 905 00:57:09,511 --> 00:57:10,719 Whoa! 906 00:57:10,719 --> 00:57:11,802 Our powers! 907 00:57:11,802 --> 00:57:13,177 Stronger. 908 00:57:13,177 --> 00:57:14,094 Together! 909 00:57:14,677 --> 00:57:16,427 Ya! Huh? 910 00:57:16,719 --> 00:57:19,094 Where'd they go? 911 00:57:19,094 --> 00:57:22,136 Your last ride's gonna be a blast! 912 00:57:24,719 --> 00:57:25,761 Bounce these fools! 913 00:57:29,581 --> 00:57:31,540 - The coaster! - The wheel! Let's roll! 914 00:57:39,256 --> 00:57:40,797 No free rides for you! 915 00:57:43,881 --> 00:57:46,922 Wait! Wrong way! 916 00:57:47,839 --> 00:57:49,214 Ooo, shiny! 917 00:57:52,464 --> 00:57:53,964 Talk about a helping hand. 918 00:58:01,006 --> 00:58:03,256 You're pulling my leg, right? 919 00:58:03,256 --> 00:58:04,547 Ah! 920 00:58:08,464 --> 00:58:09,922 - Wait! No! - Get away! 921 00:58:09,922 --> 00:58:11,422 I'm the good guy! 922 00:58:12,006 --> 00:58:13,047 Cut it out! 923 00:58:18,110 --> 00:58:20,068 How do we burst this hot-air head? 924 00:58:21,068 --> 00:58:23,318 Oh, hey! Long time no speak! 925 00:58:32,776 --> 00:58:35,235 Sabrina! Help me! 926 00:58:40,735 --> 00:58:42,443 Do you know who I am? 927 00:58:42,443 --> 00:58:44,860 That was nuts! Did you see that? 928 00:58:44,860 --> 00:58:46,068 Totally! 929 00:58:46,068 --> 00:58:49,318 And for the grand finale! 930 00:58:52,443 --> 00:58:54,943 {\an8}It's a scene of utter chaos down there! 931 00:58:56,276 --> 00:58:58,776 Any last words? Now's a good time. 932 00:59:04,526 --> 00:59:05,610 I love... 933 00:59:05,610 --> 00:59:07,151 Ladybug! 934 00:59:19,276 --> 00:59:20,276 Look! 935 00:59:29,776 --> 00:59:30,901 Ya! 936 00:59:35,901 --> 00:59:37,860 Stronger together! 937 00:59:38,776 --> 00:59:40,735 Huh? 938 00:59:45,443 --> 00:59:46,443 Haha! 939 00:59:48,360 --> 00:59:50,943 Got an idea. Let's do this thing! 940 00:59:58,526 --> 01:00:00,526 This is it, kitty! Line it up! 941 01:00:09,860 --> 01:00:12,360 Quick! Run, kids! Run! 942 01:00:21,026 --> 01:00:22,068 Ah! 943 01:00:31,943 --> 01:00:33,193 Yeah! 944 01:00:40,693 --> 01:00:43,443 The Louvre, ha! Good point! 945 01:00:56,565 --> 01:00:59,399 - You know what you gotta do, right? - I think so. 946 01:01:08,232 --> 01:01:09,315 Gotcha! 947 01:01:11,607 --> 01:01:14,024 Bye bye, little butterflies. 948 01:01:19,232 --> 01:01:20,607 La Bande aux Chapeaux! 949 01:01:20,607 --> 01:01:23,232 You've just caught the most wanted thieves in Paris. 950 01:01:23,232 --> 01:01:24,565 And saved our lives. 951 01:01:24,940 --> 01:01:26,274 You two are heroes! 952 01:01:26,274 --> 01:01:28,565 Ladybug, and you are? 953 01:01:28,565 --> 01:01:30,149 I'm just the sidekick. 954 01:01:30,149 --> 01:01:32,357 We're partners. 955 01:01:32,357 --> 01:01:34,024 Pound it! 956 01:01:34,024 --> 01:01:35,899 Who hides behind the masks? 957 01:01:35,899 --> 01:01:37,107 {\an8}Friend or perhaps foes? 958 01:01:37,107 --> 01:01:40,357 {\an8}Regardless, one thing they have is style. 959 01:01:40,357 --> 01:01:43,607 ♪ Miraculous, simply the best ♪ 960 01:01:43,607 --> 01:01:46,940 ♪ Up to the test when things go wrong ♪ 961 01:01:46,940 --> 01:01:50,107 ♪ Miraculous, the luckiest ♪ 962 01:01:50,732 --> 01:01:54,024 ♪ The power of love always so strong ♪ 963 01:01:57,899 --> 01:02:01,524 ♪ Another day I'm back at school ♪ 964 01:02:01,524 --> 01:02:04,982 ♪ I think about him He's so cool ♪ 965 01:02:04,982 --> 01:02:08,190 ♪ I feel so strong when she's around ♪ 966 01:02:08,774 --> 01:02:12,149 ♪ She picks me up when I am down ♪ 967 01:02:13,524 --> 01:02:15,274 ♪ And when I see her smile ♪ 968 01:02:15,774 --> 01:02:18,690 ♪ That's when she becomes ♪ 969 01:02:20,440 --> 01:02:21,857 ♪ Miraculous ♪ 970 01:02:21,857 --> 01:02:24,274 ♪ Simply the best ♪ 971 01:02:24,274 --> 01:02:27,024 ♪ Up to the test when things go wrong ♪ 972 01:02:27,024 --> 01:02:30,482 - ♪ When things go wrong! ♪ - ♪ Miraculous, the luckiest ♪ 973 01:02:30,482 --> 01:02:31,774 ♪ The luckiest! ♪ 974 01:02:31,774 --> 01:02:33,815 ♪ The power of love always so strong ♪ 975 01:02:33,815 --> 01:02:36,649 - ♪ So strong! ♪ - ♪ Miraculous ♪ 976 01:02:36,649 --> 01:02:38,024 ♪ The luckiest ♪ 977 01:02:38,024 --> 01:02:41,482 ♪ The power of love always so strong ♪ 978 01:02:42,357 --> 01:02:44,232 ♪ Miraculous! ♪ 979 01:02:52,232 --> 01:02:53,857 Paris is safe, 980 01:02:53,857 --> 01:02:55,815 and we did that. 981 01:02:55,815 --> 01:02:58,107 It's hard to believe. 982 01:02:58,107 --> 01:03:01,940 - You know what, watermelon? - I'm all ears, fleabag. 983 01:03:01,940 --> 01:03:05,482 Don't take it personally, you've got a great style, 984 01:03:05,482 --> 01:03:08,065 but I believe you could, uh... 985 01:03:09,315 --> 01:03:10,940 punch a little faster. 986 01:03:11,482 --> 01:03:13,982 Really? Interesting. 987 01:03:17,649 --> 01:03:21,732 Slow, but pretty strong for a watermelon. 988 01:03:22,899 --> 01:03:24,899 You call that a kick? 989 01:03:24,899 --> 01:03:27,399 Aw, what a cute kitten. 990 01:03:30,982 --> 01:03:34,190 Hey! Watch with all the noise! 991 01:03:35,190 --> 01:03:37,232 Aren't you done yet? 992 01:03:37,232 --> 01:03:39,274 Do you wanna fight? 993 01:03:39,274 --> 01:03:41,232 Let's see if you can stop this! 994 01:03:42,190 --> 01:03:44,940 - You call that a punch? - More like a light scratch. 995 01:03:45,899 --> 01:03:48,315 - Careful not to break a claw. - Would that bug you? 996 01:03:53,315 --> 01:03:56,190 How do you manage to annoy me so much? 997 01:04:07,440 --> 01:04:09,399 I really should go home now. 998 01:04:11,732 --> 01:04:12,940 Don't. 999 01:04:20,899 --> 01:04:23,065 Who are you, Ladybug? 1000 01:04:25,524 --> 01:04:27,524 THE GRAND PARIS BALL 1001 01:04:29,107 --> 01:04:32,690 Seriously, Alya, you think Adrien would say yes? 1002 01:04:32,690 --> 01:04:34,274 Of course! 1003 01:04:34,274 --> 01:04:35,732 I'm gonna ask Nino. 1004 01:04:36,315 --> 01:04:38,274 I think you two should go together 1005 01:04:38,274 --> 01:04:40,774 'cause Adrien is coming with me, 1006 01:04:40,774 --> 01:04:43,440 not with some baker girl. 1007 01:04:43,440 --> 01:04:44,899 Enough, Chloe. 1008 01:04:44,899 --> 01:04:47,065 The adults are having a conversation. 1009 01:04:47,065 --> 01:04:49,232 Why don't you go fix your hair? 1010 01:04:49,232 --> 01:04:50,940 It looks like a rat's nest. 1011 01:04:52,065 --> 01:04:53,399 Tikki, I'm gonna do it. 1012 01:04:53,399 --> 01:04:55,565 I'm gonna ask Adrien to the ball! 1013 01:04:55,899 --> 01:04:59,774 I've got everything planned: my outfit, what I'm gonna say, a cute bow tie. 1014 01:04:59,774 --> 01:05:01,482 Hawkmoth is still on the move. 1015 01:05:01,482 --> 01:05:03,399 We must stay focused. 1016 01:05:03,940 --> 01:05:05,607 Relax, Tikki! 1017 01:05:05,607 --> 01:05:07,940 We kicked every super villain he sent our way. 1018 01:05:07,940 --> 01:05:10,649 He's probably hiding scared. 1019 01:05:10,649 --> 01:05:12,857 Or it's the calm before the storm. 1020 01:05:12,857 --> 01:05:15,690 Mhm, see? 1021 01:05:20,399 --> 01:05:22,482 All right, kitty. Let's do this quick. 1022 01:05:22,482 --> 01:05:25,440 I've got a big day tomorrow, and I need my beauty sleep. 1023 01:05:26,149 --> 01:05:27,315 Cat Noir? 1024 01:05:28,482 --> 01:05:29,940 Hello? 1025 01:05:34,440 --> 01:05:36,399 Oh, no! 1026 01:05:36,690 --> 01:05:38,107 I didn't make it in time! 1027 01:05:38,107 --> 01:05:40,357 They took him! He's gone! 1028 01:05:40,357 --> 01:05:42,649 Kitty! 1029 01:05:44,107 --> 01:05:46,774 So, you do care about me. 1030 01:05:48,482 --> 01:05:50,399 Oh, I hate you! 1031 01:05:50,399 --> 01:05:52,107 We'll see about that. 1032 01:05:52,107 --> 01:05:53,440 Follow me. 1033 01:05:57,857 --> 01:05:59,357 Wow! 1034 01:06:10,982 --> 01:06:13,857 Let me guess. This is where you bring all your dates. 1035 01:06:14,274 --> 01:06:17,107 Actually, I've never brought anyone here. 1036 01:06:17,107 --> 01:06:20,274 After my mom died, I promised myself 1037 01:06:20,274 --> 01:06:22,815 that I wouldn't get close to anyone anymore. 1038 01:06:22,815 --> 01:06:24,357 Oh. 1039 01:06:24,357 --> 01:06:26,190 I'm sorry, Cat Noir. 1040 01:06:26,190 --> 01:06:27,482 Don't be. 1041 01:06:28,232 --> 01:06:30,357 I'm not sad anymore... 1042 01:06:30,357 --> 01:06:32,190 since I met you. 1043 01:06:34,065 --> 01:06:35,649 I prepared a little something. 1044 01:06:36,482 --> 01:06:38,357 But I'm not sure. 1045 01:06:38,357 --> 01:06:40,107 I don't want to mess it up. 1046 01:06:40,524 --> 01:06:43,440 You know, someone once told me 1047 01:06:43,440 --> 01:06:46,649 that failure is not your enemy, your fears are. 1048 01:06:46,649 --> 01:06:48,149 That's right. 1049 01:06:48,149 --> 01:06:51,815 So, I'm prepared to make a fool of myself. 1050 01:06:57,732 --> 01:07:00,190 And you need a piano for that? 1051 01:07:00,190 --> 01:07:01,857 A gift. 1052 01:07:01,857 --> 01:07:03,357 For you. 1053 01:07:06,524 --> 01:07:09,649 ♪ Can't believe ♪ 1054 01:07:10,815 --> 01:07:13,982 ♪ The world that you've revealed ♪ 1055 01:07:13,982 --> 01:07:16,232 ♪ To me ♪ 1056 01:07:17,024 --> 01:07:19,607 ♪ For the first time, I feel ♪ 1057 01:07:19,607 --> 01:07:22,565 ♪ Truly free ♪ 1058 01:07:23,899 --> 01:07:27,315 ♪ It's all thanks to you ♪ 1059 01:07:31,732 --> 01:07:34,357 ♪ I feel the same ♪ 1060 01:07:36,524 --> 01:07:39,690 ♪ You pushed me through the doubt ♪ 1061 01:07:39,690 --> 01:07:41,690 ♪ The pain ♪ 1062 01:07:42,899 --> 01:07:47,690 ♪ And as our paths collide again ♪ 1063 01:07:49,774 --> 01:07:54,190 ♪ I know what to do ♪ 1064 01:08:02,690 --> 01:08:04,274 ♪ As we stand ♪ 1065 01:08:06,940 --> 01:08:09,315 ♪ Let's face the world ♪ 1066 01:08:10,857 --> 01:08:14,940 ♪ There is nothing that can defeat us ♪ 1067 01:08:14,940 --> 01:08:17,899 ♪ Day and night ♪ 1068 01:08:18,815 --> 01:08:21,899 ♪ You and I ♪ 1069 01:08:22,940 --> 01:08:25,440 ♪ Let's show the world ♪ 1070 01:08:26,940 --> 01:08:30,565 ♪ That nothing will come between us ♪ 1071 01:08:30,565 --> 01:08:32,815 ♪ Thanks to you ♪ 1072 01:08:32,815 --> 01:08:36,107 ♪ I've become confident ♪ 1073 01:08:36,107 --> 01:08:38,940 ♪ To know I am free ♪ 1074 01:08:38,940 --> 01:08:42,857 ♪ When I feel overrun ♪ 1075 01:08:42,857 --> 01:08:46,607 ♪ It's no longer all on me ♪ 1076 01:08:46,607 --> 01:08:48,399 ♪ Hearts and minds ♪ 1077 01:08:48,982 --> 01:08:50,899 ♪ Now combined ♪ 1078 01:08:50,899 --> 01:08:53,774 ♪ I am stronger ♪ 1079 01:08:54,399 --> 01:08:57,899 ♪ When you're by my side ♪ 1080 01:09:02,690 --> 01:09:04,899 ♪ I can share ♪ 1081 01:09:04,899 --> 01:09:06,982 ♪ All my cares ♪ 1082 01:09:06,982 --> 01:09:10,357 ♪ You've laid bare my deepest flaws ♪ 1083 01:09:10,899 --> 01:09:14,940 ♪ You caught me unaware ♪ 1084 01:09:14,940 --> 01:09:18,899 ♪ Now my fate is tied with yours ♪ 1085 01:09:18,899 --> 01:09:22,857 ♪ Hearts and minds now combined ♪ 1086 01:09:22,857 --> 01:09:26,357 ♪ I am stronger ♪ 1087 01:09:26,357 --> 01:09:29,690 ♪ So stay by my side ♪ 1088 01:09:36,357 --> 01:09:39,315 You save the world every day with your mask, 1089 01:09:39,315 --> 01:09:42,149 but the girl behind it saved my heart. 1090 01:09:44,732 --> 01:09:49,232 ♪ What is this feeling now? ♪ 1091 01:09:49,232 --> 01:09:52,857 ♪ I cannot fall for him ♪ 1092 01:09:53,690 --> 01:09:57,399 ♪ His eyes move me somehow ♪ 1093 01:09:58,065 --> 01:10:02,065 ♪ I shouldn't start something ♪ 1094 01:10:03,274 --> 01:10:06,690 ♪ I know that look ♪ 1095 01:10:06,690 --> 01:10:11,315 ♪ Dancing between those eyes ♪ 1096 01:10:11,315 --> 01:10:14,440 ♪ It is the same one ♪ 1097 01:10:14,440 --> 01:10:18,399 ♪ I've tried to disguise ♪ 1098 01:10:25,690 --> 01:10:28,232 ♪ I'm sorry ♪ 1099 01:10:28,857 --> 01:10:33,274 ♪ My heart is already ♪ 1100 01:10:33,274 --> 01:10:35,815 ♪ Somebody else's ♪ 1101 01:10:36,482 --> 01:10:40,190 ♪ We can't see this through ♪ 1102 01:10:43,315 --> 01:10:46,565 ♪ Wait, don't go ♪ 1103 01:10:46,565 --> 01:10:50,982 ♪ Just give it time to grow ♪ 1104 01:10:50,982 --> 01:10:55,024 ♪ We could be great, I know ♪ 1105 01:10:55,024 --> 01:10:58,065 ♪ I'm falling for you ♪ 1106 01:11:00,357 --> 01:11:01,899 I'm sorry. 1107 01:11:06,399 --> 01:11:09,315 How could I ever think she'd fall for me? 1108 01:11:10,440 --> 01:11:12,440 Behind this mask, 1109 01:11:12,440 --> 01:11:14,857 there's just an empty heart. 1110 01:11:16,399 --> 01:11:18,607 You know what else is empty? 1111 01:11:18,607 --> 01:11:20,315 My stomach. 1112 01:11:20,315 --> 01:11:22,774 Listen, kid, I told you. 1113 01:11:22,774 --> 01:11:25,649 Don't fall for your sidekick. 1114 01:11:29,357 --> 01:11:31,357 Adrien. 1115 01:11:32,274 --> 01:11:34,607 - Hm? - I've been waiting for you. 1116 01:11:34,607 --> 01:11:35,774 Where have you been? 1117 01:11:35,774 --> 01:11:38,732 - Why do you care? - You didn't come home last night. 1118 01:11:38,732 --> 01:11:40,857 All of a sudden, you're worried about me? 1119 01:11:40,857 --> 01:11:42,440 Of course, I worry. 1120 01:11:42,440 --> 01:11:45,065 - I'm your father. - My father? 1121 01:11:45,065 --> 01:11:48,357 I lost my dad a long time ago! 1122 01:11:49,524 --> 01:11:51,899 Adrien! Wait! 1123 01:11:54,690 --> 01:11:55,565 Tikki, 1124 01:11:55,857 --> 01:11:56,815 I... 1125 01:11:57,357 --> 01:11:59,482 I know I like Adrien. 1126 01:12:00,149 --> 01:12:03,232 - Not Cat Noir. - Just follow your heart. 1127 01:12:03,232 --> 01:12:04,815 You're right. 1128 01:12:04,815 --> 01:12:06,107 My heart. 1129 01:12:06,815 --> 01:12:08,149 Adrien. 1130 01:12:08,149 --> 01:12:09,565 That's him! 1131 01:12:09,565 --> 01:12:11,690 - Go for it! - Ah! 1132 01:12:11,690 --> 01:12:12,899 Hey, Adrien! 1133 01:12:13,982 --> 01:12:16,274 - Hey! - Hey, Marinette. 1134 01:12:17,232 --> 01:12:18,899 I've been thinking about... 1135 01:12:19,232 --> 01:12:20,315 the ball! 1136 01:12:20,315 --> 01:12:23,565 And I thought maybe you'd like to... 1137 01:12:23,565 --> 01:12:25,899 go... with me? 1138 01:12:29,024 --> 01:12:30,815 Sorry, Marinette, 1139 01:12:30,815 --> 01:12:32,857 but I... can't. 1140 01:12:33,482 --> 01:12:34,732 It's just... 1141 01:12:36,024 --> 01:12:37,399 there's someone else. 1142 01:12:39,774 --> 01:12:41,024 I'm sorry. 1143 01:12:45,024 --> 01:12:46,690 I tried to warn you. 1144 01:12:47,524 --> 01:12:50,024 Fairy tales don't come true. 1145 01:12:51,440 --> 01:12:53,399 There is someone else, 1146 01:12:53,399 --> 01:12:55,399 and she's right in front of you. 1147 01:12:58,315 --> 01:13:00,399 Stop getting in our way. 1148 01:13:28,732 --> 01:13:32,315 ♪ I dreamed of calling Paris home ♪ 1149 01:13:33,482 --> 01:13:37,107 ♪ Now everything just seems a mess ♪ 1150 01:13:38,232 --> 01:13:41,774 ♪ Surrounded but so alone ♪ 1151 01:13:43,065 --> 01:13:47,399 ♪ Expected to be this huge success ♪ 1152 01:13:47,399 --> 01:13:51,149 ♪ It's best to just forget it all ♪ 1153 01:13:52,399 --> 01:13:56,649 ♪ A fantasy and nothing more ♪ 1154 01:13:57,024 --> 01:14:00,732 ♪ Just paper dreams built to fall ♪ 1155 01:14:02,107 --> 01:14:03,982 ♪ Hang it all up ♪ 1156 01:14:03,982 --> 01:14:07,065 ♪ And close the door ♪ 1157 01:14:07,899 --> 01:14:11,690 ♪ Reaching out ♪ 1158 01:14:12,940 --> 01:14:16,482 ♪ To find the person I can be ♪ 1159 01:14:17,732 --> 01:14:20,899 ♪ Is it enough to just be me? ♪ 1160 01:14:22,315 --> 01:14:25,940 ♪ I feel like setting myself free ♪ 1161 01:14:27,982 --> 01:14:31,107 ♪ I've got dreams to see me through ♪ 1162 01:14:32,357 --> 01:14:36,440 ♪ But will they just remain inside? ♪ 1163 01:14:37,399 --> 01:14:41,399 ♪ I want to see the world brand new ♪ 1164 01:14:42,065 --> 01:14:45,024 ♪ Why do I always run ♪ 1165 01:14:45,024 --> 01:14:49,149 ♪ And hide? ♪ 1166 01:14:50,232 --> 01:14:53,940 ♪ Reaching out ♪ 1167 01:14:55,315 --> 01:14:58,774 ♪ To find the person I can be ♪ 1168 01:15:00,024 --> 01:15:03,774 ♪ Is it enough to just be me? ♪ 1169 01:15:04,732 --> 01:15:08,649 ♪ I feel like setting myself free ♪ 1170 01:15:08,649 --> 01:15:12,732 ♪ I need this now ♪ 1171 01:15:14,190 --> 01:15:17,690 ♪ To say the things I want to say ♪ 1172 01:15:18,815 --> 01:15:22,440 ♪ There's got to be another way ♪ 1173 01:15:23,774 --> 01:15:28,732 ♪ I want to live, I need to stay ♪ 1174 01:15:30,690 --> 01:15:33,482 ♪ Is it enough to just be me? ♪ 1175 01:15:35,565 --> 01:15:39,440 ♪ Is it enough to just be me? ♪ 1176 01:15:43,440 --> 01:15:44,940 Emilie, my love... 1177 01:15:44,940 --> 01:15:48,274 If I cannot bring you back to us, 1178 01:15:48,274 --> 01:15:50,690 then I should be the one to join you. 1179 01:15:53,315 --> 01:15:56,482 You want a dark heart? 1180 01:15:56,482 --> 01:15:59,399 Is that what you crave? 1181 01:16:08,394 --> 01:16:11,811 I hate you, Ladybug and Cat Noir. 1182 01:16:23,103 --> 01:16:24,853 - I love you. - Huh? 1183 01:16:59,653 --> 01:17:01,819 Where are you, Cat Noir? 1184 01:17:13,778 --> 01:17:16,861 The less interested you are, 1185 01:17:16,861 --> 01:17:18,778 the more they run after you. 1186 01:17:42,028 --> 01:17:44,194 Run! 1187 01:17:48,295 --> 01:17:50,378 All right, pity party's over, kid! 1188 01:17:50,378 --> 01:17:51,503 Let's go! 1189 01:17:52,170 --> 01:17:54,670 This time, I'm not kidding. 1190 01:17:57,711 --> 01:18:00,586 Plagg, claws out! 1191 01:18:15,336 --> 01:18:17,586 Looks like you do need me after all. 1192 01:18:20,170 --> 01:18:21,836 Nice of you to show up. 1193 01:18:22,878 --> 01:18:25,170 Your boyfriend too busy to lend a hand? 1194 01:18:25,170 --> 01:18:26,795 We're not doing this now. 1195 01:18:30,461 --> 01:18:32,628 We don't have what it takes, Cat Noir. 1196 01:18:33,253 --> 01:18:34,795 It's too strong. 1197 01:18:36,378 --> 01:18:38,170 - I'll take it from here. - No! 1198 01:18:38,170 --> 01:18:39,628 Cat Noir, it's... 1199 01:18:39,628 --> 01:18:41,878 stronger... together. 1200 01:18:54,628 --> 01:18:57,836 The kitten is in the lion's mouth. 1201 01:19:02,753 --> 01:19:03,836 Cataclysm! 1202 01:19:20,628 --> 01:19:23,086 Cat Noir! 1203 01:19:23,086 --> 01:19:26,836 Now let's see if cats always land on their feet. 1204 01:19:28,003 --> 01:19:30,920 {\an8}Ah! It's going to collapse! 1205 01:19:51,992 --> 01:19:53,617 Kitty! 1206 01:20:19,625 --> 01:20:22,750 Cat Noir, wake up! Cat Noir, please, answer me! 1207 01:20:22,750 --> 01:20:24,208 Don't leave me! 1208 01:20:27,958 --> 01:20:28,791 Don't touch him! 1209 01:20:32,708 --> 01:20:36,250 - No! 1210 01:20:55,030 --> 01:20:56,197 Marinette! 1211 01:20:56,864 --> 01:20:58,655 Get back on your feet! 1212 01:20:58,655 --> 01:20:59,822 Stand up! 1213 01:20:59,822 --> 01:21:01,947 Don't let your fears win. 1214 01:21:09,489 --> 01:21:13,697 He's too strong. I need Ladybug. 1215 01:21:13,697 --> 01:21:15,614 I'm nothing without her. 1216 01:21:15,709 --> 01:21:17,793 Help me, Ladybug. 1217 01:21:21,178 --> 01:21:23,845 Ladybug doesn't exist without you. 1218 01:21:24,595 --> 01:21:28,511 And as long as love will reign over fear in your heart, 1219 01:21:28,511 --> 01:21:32,303 you don't need a mask to be who you already are. 1220 01:21:32,720 --> 01:21:35,761 You save the world every day with your mask, 1221 01:21:35,761 --> 01:21:38,678 but the girl behind it saved my heart. 1222 01:21:54,261 --> 01:21:55,345 Ah! 1223 01:22:17,470 --> 01:22:18,553 Adrien? 1224 01:22:58,761 --> 01:23:00,678 Adrien! 1225 01:23:06,553 --> 01:23:08,470 Dad, you? 1226 01:23:09,220 --> 01:23:12,470 All of this because of you? 1227 01:23:13,261 --> 01:23:14,803 Look at you. 1228 01:23:14,803 --> 01:23:16,595 What have I done? 1229 01:23:17,928 --> 01:23:19,595 My little boy. 1230 01:23:21,220 --> 01:23:22,470 But why? 1231 01:23:23,303 --> 01:23:26,386 I tried everything to bring her back, son. 1232 01:23:27,761 --> 01:23:28,845 From the moment 1233 01:23:28,845 --> 01:23:32,636 your mother and I met, we felt we had known each other forever. 1234 01:23:34,470 --> 01:23:36,845 Two halves finally made one. 1235 01:23:39,178 --> 01:23:41,470 We were each other's everything. 1236 01:23:41,470 --> 01:23:44,970 And then the greatest gift was given to us. 1237 01:23:47,053 --> 01:23:49,011 You came into the world. 1238 01:23:52,095 --> 01:23:53,803 We were a family. 1239 01:23:54,845 --> 01:23:56,511 It's all we needed. 1240 01:23:58,053 --> 01:24:01,636 But fate... decided otherwise. 1241 01:24:07,220 --> 01:24:08,970 I should have been the one to go. 1242 01:24:10,386 --> 01:24:12,970 You needed your mother more than you needed me. 1243 01:24:15,178 --> 01:24:17,053 After she was gone, I was... 1244 01:24:17,678 --> 01:24:19,428 I was helpless. 1245 01:24:20,678 --> 01:24:24,095 I couldn't face the sadness in your eyes, Adrien. 1246 01:24:27,511 --> 01:24:29,761 When I heard about the Miraculous... 1247 01:24:29,761 --> 01:24:32,845 I would have done anything to bring your mother back! 1248 01:24:34,178 --> 01:24:36,011 To bring her back to you. 1249 01:24:38,511 --> 01:24:40,345 I lost myself. 1250 01:24:41,845 --> 01:24:43,553 I understand now. 1251 01:24:44,970 --> 01:24:47,303 The only power stronger than death... 1252 01:24:48,553 --> 01:24:49,886 is love. 1253 01:24:51,428 --> 01:24:53,345 I failed you, my son. 1254 01:24:54,136 --> 01:24:56,636 I don't know if you'll ever forgive me. 1255 01:25:03,678 --> 01:25:05,720 You have to let her go, Dad. 1256 01:25:50,803 --> 01:25:53,011 The famous Gabriel Agreste turned out to be the one 1257 01:25:53,011 --> 01:25:55,678 behind all the chaos in Paris. 1258 01:25:59,803 --> 01:26:03,178 A spark is all you need to ignite hope. 1259 01:26:03,178 --> 01:26:06,511 Now that love has conquered the fear in your heart, 1260 01:26:06,511 --> 01:26:10,053 let it shine through, for you are Ladybug, 1261 01:26:10,053 --> 01:26:12,553 Miraculous of Creation. 1262 01:26:13,011 --> 01:26:14,345 I don't know what to do. 1263 01:26:15,011 --> 01:26:19,220 Remember, who saves a life saves the world. 1264 01:26:19,928 --> 01:26:23,053 Your instincts once saved my life. 1265 01:26:23,053 --> 01:26:25,345 It was you. 1266 01:26:42,386 --> 01:26:43,428 Paris! 1267 01:26:45,803 --> 01:26:48,303 You don't have to be afraid anymore! 1268 01:26:48,970 --> 01:26:51,386 Peace has been restored! 1269 01:26:51,886 --> 01:26:54,303 If darkness ever falls on us again, 1270 01:26:55,011 --> 01:26:58,428 the power of love will always protect you. 1271 01:27:01,761 --> 01:27:03,095 Ladybug! 1272 01:27:04,720 --> 01:27:08,178 Ladybug! Ladybug! 1273 01:29:06,553 --> 01:29:08,220 Whoa! 1274 01:29:08,220 --> 01:29:09,386 Look at that dress! 1275 01:29:09,386 --> 01:29:11,386 Yeah, classy! 1276 01:29:11,386 --> 01:29:12,678 Have you seen Adrien? 1277 01:29:12,678 --> 01:29:15,678 I saw him outside. He said he would join us. 1278 01:29:15,678 --> 01:29:17,678 Marinette, 1279 01:29:17,678 --> 01:29:19,928 I hope you have a lovely evening 1280 01:29:19,928 --> 01:29:21,928 because next year, 1281 01:29:21,928 --> 01:29:23,428 bullying's back on. 1282 01:29:24,303 --> 01:29:25,803 You can count on me. 1283 01:29:25,803 --> 01:29:28,345 Sabrina, we're out of here. 1284 01:29:34,011 --> 01:29:36,386 Oh... I'll catch you guys later. 1285 01:29:38,720 --> 01:29:40,720 Love! 1286 01:29:46,636 --> 01:29:49,053 I miss you so much, Ladybug. 1287 01:29:49,511 --> 01:29:51,178 The world is at peace, 1288 01:29:51,720 --> 01:29:53,886 but my heart is still in turmoil. 1289 01:29:55,595 --> 01:29:56,720 Cat Noir? 1290 01:30:29,761 --> 01:30:31,011 Marinette? 1291 01:30:45,720 --> 01:30:47,428 Or you can call me... 1292 01:30:47,970 --> 01:30:49,220 Ladybug. 1293 01:31:38,039 --> 01:31:40,747 ♪ Couldn't see what was right before me ♪ 1294 01:31:41,164 --> 01:31:43,914 ♪ Couldn't see what my heart could sense ♪ 1295 01:31:44,164 --> 01:31:46,872 ♪ I assumed love just ignored me ♪ 1296 01:31:47,289 --> 01:31:49,705 ♪ Was it fear or self-defense? ♪ 1297 01:31:50,205 --> 01:31:52,497 ♪ In the dark, there was always someone ♪ 1298 01:31:53,372 --> 01:31:56,414 ♪ Who was sharing The stars and the night ♪ 1299 01:31:56,414 --> 01:31:59,330 ♪ By your side, my fears were undone ♪ 1300 01:31:59,330 --> 01:32:01,455 ♪ With you, I'm ready I see the light ♪ 1301 01:32:01,455 --> 01:32:03,664 ♪ Hide and seek ♪ 1302 01:32:04,455 --> 01:32:06,455 ♪ You're with me ♪ 1303 01:32:07,664 --> 01:32:09,247 ♪ When you speak ♪ 1304 01:32:10,497 --> 01:32:12,039 ♪ Melodies ♪ 1305 01:32:13,747 --> 01:32:16,330 ♪ All alone ♪ 1306 01:32:16,872 --> 01:32:19,330 ♪ You were there ♪ 1307 01:32:19,955 --> 01:32:22,414 ♪ And a song ♪ 1308 01:32:22,997 --> 01:32:25,955 ♪ In the air ♪ 1309 01:32:25,955 --> 01:32:28,164 ♪ I can see ♪ 1310 01:32:29,205 --> 01:32:31,497 ♪ I can feel ♪ 1311 01:32:32,247 --> 01:32:33,539 ♪ You're with me ♪ 1312 01:32:35,330 --> 01:32:37,622 ♪ And it's real ♪ 1313 01:32:38,414 --> 01:32:40,497 ♪ I can sense ♪ 1314 01:32:41,455 --> 01:32:43,955 ♪ Who you are ♪ 1315 01:32:44,955 --> 01:32:46,705 ♪ But you're still ♪ 1316 01:32:47,830 --> 01:32:49,664 ♪ In the dark ♪ 1317 01:32:50,789 --> 01:32:53,289 ♪ All I know ♪ 1318 01:32:53,789 --> 01:32:56,205 ♪ I can be ♪ 1319 01:32:56,455 --> 01:32:59,205 ♪ So much stronger ♪ 1320 01:33:01,747 --> 01:33:05,122 ♪ When you're here with me ♪ 1321 01:33:16,372 --> 01:33:19,247 ♪ I've been waiting for something like this ♪ 1322 01:33:19,414 --> 01:33:22,289 ♪ Sparks flying lighten up my heart ♪ 1323 01:33:22,580 --> 01:33:25,497 ♪ I was lost But you brought the brightness ♪ 1324 01:33:25,497 --> 01:33:28,455 ♪ Illuminating all the dark ♪ 1325 01:33:28,705 --> 01:33:31,705 ♪ Do I dare now to take the first leap? ♪ 1326 01:33:31,872 --> 01:33:34,747 ♪ Do I dare to reach for you? ♪ 1327 01:33:35,080 --> 01:33:37,872 ♪ Do I dare to think about ♪ 1328 01:33:37,872 --> 01:33:41,372 - ♪ Every dream that could come true? ♪ - ♪ Now I see ♪ 1329 01:33:41,372 --> 01:33:44,330 - ♪ Now I can see you ♪ - ♪ What I feel ♪ 1330 01:33:44,330 --> 01:33:47,539 - ♪ And I know it's true ♪ - ♪ You're with me ♪ 1331 01:33:47,539 --> 01:33:50,622 - ♪ There's nothing like this ♪ - ♪ And it's real ♪ 1332 01:33:50,622 --> 01:33:53,705 - ♪ So real!♪ - ♪ Now I see ♪ 1333 01:33:53,705 --> 01:33:56,747 - ♪ Did I always know ♪ - ♪ Who you are ♪ 1334 01:33:56,747 --> 01:33:59,497 - ♪ What you cannot show? ♪ - ♪ Now no more ♪ 1335 01:33:59,497 --> 01:34:02,539 - ♪ It was always you ♪ - ♪ In the dark ♪ 1336 01:34:02,539 --> 01:34:05,955 - ♪ It was always true ♪ - ♪ Now I know ♪ 1337 01:34:05,955 --> 01:34:10,080 - ♪ Now I know ♪ - ♪ Now I see ♪ 1338 01:34:15,414 --> 01:34:20,330 ♪ When you're here with me ♪ 1339 01:34:33,705 --> 01:34:38,705 ♪ I used to call this home ♪ 1340 01:34:39,747 --> 01:34:43,622 ♪ When your voice echoed around ♪ 1341 01:34:43,955 --> 01:34:47,039 ♪ But I'm here alone ♪ 1342 01:34:47,997 --> 01:34:51,664 ♪ With the silent shadows now ♪ 1343 01:34:52,372 --> 01:34:56,289 ♪ I often wonder what you'd say ♪ 1344 01:34:56,289 --> 01:34:59,705 ♪ If you were next to me ♪ 1345 01:35:00,622 --> 01:35:03,414 ♪ When I sing to you ♪ 1346 01:35:04,539 --> 01:35:08,289 ♪ There's no answering melody ♪ 1347 01:35:08,955 --> 01:35:12,830 ♪ All that's left for me are memories ♪ 1348 01:35:12,830 --> 01:35:16,497 ♪ That barely see me through ♪ 1349 01:35:17,122 --> 01:35:19,830 ♪ I would trade them all ♪ 1350 01:35:21,039 --> 01:35:25,497 ♪ For a moment more with you ♪ 1351 01:38:44,330 --> 01:38:46,455 Hiventy by TransPerfect 94590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.