Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,229 --> 00:00:04,229
- [♪ dramatic instrumental music playing]
- [Sally] The stories
2
00:00:04,229 --> 00:00:06,853
that I have told you
about Greek gods
3
00:00:06,853 --> 00:00:09,270
and heroes and monsters, they are real.
4
00:00:09,561 --> 00:00:10,936
You are a half-blood,
5
00:00:11,478 --> 00:00:14,520
and half-bloods are not safe
in the world.
6
00:00:15,061 --> 00:00:20,060
They reach a certain age, and they begin
to understand what they are.
7
00:00:20,519 --> 00:00:22,602
Terrible forces are driven
8
00:00:22,769 --> 00:00:24,477
to harm them before they can become
strong enough
9
00:00:24,644 --> 00:00:25,685
- to fight back.
- [shrieks]
10
00:00:26,227 --> 00:00:29,144
[Grover] Don't worry, Mrs. Jackson.
Percy will be totally safe at camp--
11
00:00:29,144 --> 00:00:30,644
- Swear it.
- I swear.
12
00:00:32,393 --> 00:00:33,768
Mom!
13
00:00:35,601 --> 00:00:39,643
[Minotaur roars]
14
00:00:39,809 --> 00:00:41,059
[♪ music concludes]
15
00:00:41,476 --> 00:00:46,017
[man] Welcome to camp, Percy Jackson.
We've been expecting you.
16
00:00:48,517 --> 00:00:49,850
[thunder rumbling]
17
00:00:50,058 --> 00:00:53,975
[♪ foreboding instrumental music playing]
18
00:00:55,683 --> 00:01:02,599
[thunder rumbling]
19
00:01:06,224 --> 00:01:07,307
Where am I?
20
00:01:09,348 --> 00:01:10,973
[Annabeth] You drool when you sleep.
21
00:01:12,265 --> 00:01:13,265
Huh?
22
00:01:20,265 --> 00:01:22,014
[♪ music concludes]
23
00:01:22,847 --> 00:01:24,180
[birds chirping]
24
00:01:24,764 --> 00:01:26,222
[rooster crowing]
25
00:01:27,055 --> 00:01:28,430
[inhales softly]
26
00:01:30,597 --> 00:01:33,305
It's okay. You're safe.
27
00:01:36,971 --> 00:01:38,763
[crows cawing]
28
00:01:39,013 --> 00:01:41,179
[♪ somber instrumental music playing]
29
00:01:42,138 --> 00:01:43,179
It really happened.
30
00:01:45,138 --> 00:01:46,887
Well, it's a big deal
to kill a monster like that.
31
00:01:47,012 --> 00:01:48,762
- So, I wanted everyone to know--
- Did you see it?
32
00:01:50,553 --> 00:01:52,053
Did you see what happened to my mom?
33
00:01:52,970 --> 00:01:53,970
I did.
34
00:01:55,720 --> 00:01:56,720
I'm sorry...
35
00:01:57,345 --> 00:01:58,387
for...
36
00:02:00,177 --> 00:02:01,177
everything.
37
00:02:02,719 --> 00:02:05,302
My job was to protect you,
to get you here safely.
38
00:02:06,719 --> 00:02:08,552
Maybe if I'd told you the truth
a little sooner,
39
00:02:08,552 --> 00:02:10,011
- your mom would still be here--
- Please...
40
00:02:11,385 --> 00:02:12,426
stop.
41
00:02:13,301 --> 00:02:15,385
[Grover] I know this isn't easy
but I wanna talk about it.
42
00:02:15,385 --> 00:02:16,468
I don't.
43
00:02:19,968 --> 00:02:21,260
[sighs]
44
00:02:22,510 --> 00:02:24,092
Your job was to get me here alive.
45
00:02:25,300 --> 00:02:26,467
So your job is done.
46
00:02:29,675 --> 00:02:30,675
Where are you going?
47
00:02:34,300 --> 00:02:36,841
It was so important I get here
'cause my father's a god.
48
00:02:38,591 --> 00:02:39,674
So I'm gonna go find him.
49
00:02:42,341 --> 00:02:45,008
Yeah, but it isn't that... simple.
50
00:02:46,008 --> 00:02:47,008
[♪ music concludes]
51
00:02:47,133 --> 00:02:54,090
- [birds chirping]
- [indistinct chatter]
52
00:03:20,171 --> 00:03:23,630
Excuse me?
I'm Percy Jackson, I'm new here.
53
00:03:25,755 --> 00:03:27,837
Peter Johnson is here!
54
00:03:28,712 --> 00:03:32,170
'Kay. That isn't... really my name.
55
00:03:32,670 --> 00:03:34,462
I guess I'm looking for the office?
56
00:03:34,462 --> 00:03:37,420
- Or whoever's in charge, so...
- [Grover] Wait, wait. Wait, wait, wait.
57
00:03:37,545 --> 00:03:39,419
Wait, wait, wait. Percy, um,
58
00:03:40,294 --> 00:03:42,669
Mr. D, Camp Director.
59
00:03:43,169 --> 00:03:45,086
Mr. D, this is, uh, Percy Jackson.
60
00:03:45,336 --> 00:03:47,294
Yeah, Grover. I heard him the first time.
61
00:03:47,461 --> 00:03:48,919
- Yeah. But did you?
- Okay.
62
00:03:49,336 --> 00:03:51,252
You really don't wanna start
with this guy.
63
00:03:51,710 --> 00:03:53,210
- He's starting with me.
- Percy,
64
00:03:53,627 --> 00:03:55,585
the D is for Dionysus.
65
00:03:56,752 --> 00:03:58,043
That's Dionysus.
66
00:03:58,918 --> 00:04:00,502
What do you mean, Dionysus? The--
67
00:04:00,918 --> 00:04:03,168
- Like, the god, Dionysus?
- Yes.
68
00:04:03,876 --> 00:04:05,542
- No way.
- Yes.
69
00:04:05,667 --> 00:04:07,417
[♪ gentle instrumental music playing]
70
00:04:12,251 --> 00:04:14,251
- Excuse me, Your Highness?
- Oh.
71
00:04:16,791 --> 00:04:19,250
I think my dad
may be around here somewhere.
72
00:04:22,250 --> 00:04:25,625
I don't know how to ask for him.
I don't-- I don't even know his name.
73
00:04:27,625 --> 00:04:29,832
But I think I should see him. I just...
74
00:04:32,707 --> 00:04:34,249
I think I really need that right now.
75
00:04:36,915 --> 00:04:37,915
Can you help me?
76
00:04:40,956 --> 00:04:41,956
Actually...
77
00:04:45,873 --> 00:04:47,123
I think I can.
78
00:04:48,331 --> 00:04:49,331
[♪ music concludes]
79
00:04:49,873 --> 00:04:50,914
Son.
80
00:04:51,664 --> 00:04:53,039
- Dad?
- Yes, Peter.
81
00:04:53,497 --> 00:04:54,788
- It's Percy.
- [Dionysus] Exactly.
82
00:04:54,955 --> 00:04:58,622
Now, before we get to know each other,
83
00:04:58,955 --> 00:05:03,747
there's something very important
I want you to do for me, okay?
84
00:05:03,872 --> 00:05:05,580
[♪ whimsical instrumental music playing]
85
00:05:05,580 --> 00:05:06,704
In the galley,
86
00:05:06,912 --> 00:05:12,871
there is a bottle
of 1985 Château Haut-Brion.
87
00:05:13,287 --> 00:05:14,579
Will you go fetch that for me?
88
00:05:15,662 --> 00:05:17,371
Is that really all you have to say to me?
89
00:05:17,371 --> 00:05:19,661
- Hey, um, Mr. D, even if Percy was--
- [Dionysus] Uh, uh, uh, bup!
90
00:05:20,078 --> 00:05:21,786
Grover, quiet, please.
91
00:05:21,786 --> 00:05:23,828
This is a nice moment, don't ruin it.
92
00:05:24,078 --> 00:05:25,411
The galley is right down that path.
93
00:05:25,578 --> 00:05:29,286
Grab that bottle and I'll talk to you
about whatever you want.
94
00:05:29,286 --> 00:05:30,785
You know, uh...
95
00:05:32,077 --> 00:05:34,785
you, uh... me, who cares?
96
00:05:35,702 --> 00:05:36,702
[exhales softly]
97
00:05:37,619 --> 00:05:38,660
[scoffs softly]
98
00:05:38,869 --> 00:05:45,076
- [♪ music concludes]
- [hooves clopping]
99
00:05:54,201 --> 00:05:55,243
[clicks tongue]
100
00:05:56,075 --> 00:05:57,992
- Percy.
- Mr. Brunner?
101
00:05:58,700 --> 00:06:01,825
Uh, Mr. Brunner's real name is Chiron.
102
00:06:02,367 --> 00:06:06,158
Camp activities director,
immortal trainer of heroes, he is--
103
00:06:06,158 --> 00:06:08,449
Grover, thank you. I'll take it from here.
104
00:06:09,449 --> 00:06:12,449
Oh, Percy, this must be a lot
for you to process.
105
00:06:12,616 --> 00:06:15,782
Oh, no. It's-- it's fine.
I mean, you're a horse,
106
00:06:16,366 --> 00:06:18,866
my father won't talk to me
unless I get him a drink.
107
00:06:18,866 --> 00:06:20,157
Well, this all seems totally normal
108
00:06:20,157 --> 00:06:22,198
- and reasonable.
- Oh, no, no, no. No.
109
00:06:23,073 --> 00:06:24,531
Mr. D is not your father.
110
00:06:25,656 --> 00:06:27,490
- I could be.
- Yes, but are you?
111
00:06:28,156 --> 00:06:30,240
Why must you ruin everything?
112
00:06:30,823 --> 00:06:36,280
[groans softly] Mr. D knows that Zeus
has forbidden him from consuming alcohol.
113
00:06:36,614 --> 00:06:39,572
And that demigods are able
to do things for gods
114
00:06:39,572 --> 00:06:41,405
that gods are forbidden
to do for themselves.
115
00:06:41,405 --> 00:06:44,905
Mr. D was taking advantage of that. Hmm?
116
00:06:46,321 --> 00:06:47,363
Eh.
117
00:06:48,238 --> 00:06:49,238
[Chiron] Percy...
118
00:06:50,196 --> 00:06:53,029
walk with me,
and we'll start again. Hm?
119
00:06:55,904 --> 00:06:58,237
Uh, Grover, please give us a moment.
120
00:07:00,237 --> 00:07:05,570
[♪ pensive instrumental music playing]
121
00:07:05,570 --> 00:07:07,112
[sighs] This doesn't feel right.
122
00:07:07,653 --> 00:07:08,820
[Dionysus] What, success?
123
00:07:09,695 --> 00:07:11,569
You got the boy to camp alive.
124
00:07:12,694 --> 00:07:13,736
Don't overthink it.
125
00:07:15,277 --> 00:07:17,194
Yeah, but it's...
126
00:07:20,111 --> 00:07:25,360
[♪ dramatic instrumental music playing]
127
00:07:25,485 --> 00:07:28,193
[indistinct chatter]
128
00:07:28,193 --> 00:07:33,026
This is a sacred valley, Percy.
Humans can't see it.
129
00:07:34,360 --> 00:07:35,775
Monsters can't enter it.
130
00:07:37,400 --> 00:07:38,734
The world can't touch it.
131
00:07:40,817 --> 00:07:43,025
Great care was taken to bring you here.
132
00:07:44,275 --> 00:07:45,817
And great sacrifice.
133
00:07:46,442 --> 00:07:47,734
[camper] Hey, guys, wait for me!
134
00:07:48,274 --> 00:07:49,316
[hoots]
135
00:07:49,316 --> 00:07:50,941
[Percy] So, there's something
I gotta tell you.
136
00:07:51,899 --> 00:07:55,399
I lost your pen-sword thingy.
137
00:07:55,899 --> 00:07:57,274
Hopefully, that wasn't your only one.
138
00:07:57,649 --> 00:07:58,899
Check your pocket.
139
00:07:59,274 --> 00:08:02,940
No, I've-- I lost it the other night,
on the hill.
140
00:08:03,273 --> 00:08:04,440
Check your pocket.
141
00:08:08,940 --> 00:08:13,564
Unless you surrender it,
it will always find its way back to you.
142
00:08:14,231 --> 00:08:19,481
Magical objects don't obey
the physical laws of the ordinary world.
143
00:08:19,897 --> 00:08:24,731
Your pen, my wheelchair,
they're all a part of your father's world,
144
00:08:25,231 --> 00:08:26,355
as are you now.
145
00:08:31,646 --> 00:08:33,063
I have something to show you.
146
00:08:40,145 --> 00:08:43,937
Twelve cabins, for twelve Olympian gods.
147
00:08:46,437 --> 00:08:51,353
Each cabin is home
to the children that god has claimed.
148
00:08:53,353 --> 00:08:54,478
Great. Which one am I?
149
00:08:57,353 --> 00:08:59,019
You haven't been claimed, Percy.
150
00:08:59,686 --> 00:09:01,478
Well, when do I get claimed?
151
00:09:01,728 --> 00:09:05,102
Well, the gods reveal their design
in their own time, not before.
152
00:09:05,852 --> 00:09:08,977
Your father might claim you tomorrow,
it might be next week,
153
00:09:09,352 --> 00:09:10,935
- it might be--
- Never.
154
00:09:12,060 --> 00:09:14,602
[♪ somber instrumental music playing]
155
00:09:14,727 --> 00:09:17,351
Even now, he still wants
nothing to do with me.
156
00:09:19,476 --> 00:09:21,892
What am I even doing here?
There's no place for me here.
157
00:09:22,351 --> 00:09:23,726
There is a place for you.
158
00:09:24,976 --> 00:09:25,976
Here...
159
00:09:29,433 --> 00:09:31,308
Hermes, god of travelers.
160
00:09:32,183 --> 00:09:37,391
His cabin is home to both
his own children, and the unclaimed.
161
00:09:38,308 --> 00:09:40,682
[indistinct chatter]
162
00:09:40,682 --> 00:09:43,015
- [Chiron] Everyone. Everyone.
- Wait-- wait a minute.
163
00:09:43,307 --> 00:09:44,307
Everyone...
164
00:09:45,390 --> 00:09:46,557
your attention, please.
165
00:09:48,349 --> 00:09:50,724
This is Percy Jackson.
166
00:09:51,515 --> 00:09:53,848
I trust you will see to whatever he needs.
167
00:09:55,181 --> 00:09:58,181
[indistinct chatter]
168
00:09:58,306 --> 00:10:00,931
[Chiron] I know you feel powerless,
169
00:10:01,598 --> 00:10:04,931
but you're not.
All will reveal itself in time.
170
00:10:05,056 --> 00:10:11,805
[indistinct chatter]
171
00:10:11,805 --> 00:10:13,638
- [camper 1] It jumped up there!
- [camper 2] I see it!
172
00:10:13,638 --> 00:10:19,596
[♪ pensive instrumental music playing]
173
00:10:31,303 --> 00:10:38,261
[indistinct chatter]
174
00:10:41,636 --> 00:10:44,302
[camper] That's the kid. I think
he's the one who killed the Minotaur.
175
00:10:44,427 --> 00:10:48,969
[♪ music intensifies]
176
00:10:49,094 --> 00:10:51,802
Look, if you want to give me
a hard time, just do it tomorrow.
177
00:10:52,760 --> 00:10:53,844
I can't do any more today.
178
00:10:54,719 --> 00:10:56,759
Heard what happened
to you on the hill. And I just...
179
00:10:59,176 --> 00:11:00,718
wanted to say I'm really sorry.
180
00:11:03,301 --> 00:11:05,718
I know what you're going through.
Believe me.
181
00:11:08,175 --> 00:11:09,175
I'm Luke.
182
00:11:13,467 --> 00:11:14,467
Percy.
183
00:11:18,175 --> 00:11:25,132
- [indistinct chatter]
- [♪ soft instrumental music playing]
184
00:11:39,965 --> 00:11:43,548
[bird whistling]
185
00:11:45,547 --> 00:11:52,464
[♪ ethereal instrumental music playing]
186
00:12:05,088 --> 00:12:06,963
You've been picking at them again.
187
00:12:08,838 --> 00:12:09,837
Yeah.
188
00:12:10,378 --> 00:12:12,753
You're too hard on yourself, Grover.
189
00:12:13,712 --> 00:12:14,962
You always have been.
190
00:12:19,587 --> 00:12:23,211
[♪ foreboding instrumental music playing]
191
00:12:23,336 --> 00:12:24,836
Don't be nervous.
192
00:12:26,877 --> 00:12:28,169
Just be truthful.
193
00:12:30,627 --> 00:12:31,627
Okay.
194
00:12:37,418 --> 00:12:44,335
[♪ dramatic instrumental music playing]
195
00:12:55,209 --> 00:12:57,125
[♪ music concludes]
196
00:12:57,250 --> 00:13:00,583
Mm. [clears throat]
197
00:13:02,749 --> 00:13:04,208
[chuckles]
198
00:13:05,499 --> 00:13:07,416
Sooner or later,
you're gonna have to choose.
199
00:13:08,583 --> 00:13:09,874
[hooves clopping]
200
00:13:09,874 --> 00:13:12,915
Sorry to interrupt.
Is now an okay time to talk?
201
00:13:12,915 --> 00:13:14,665
- No!
- Yes, go ahead.
202
00:13:16,873 --> 00:13:18,082
It's Sally Jackson.
203
00:13:19,582 --> 00:13:21,123
I think I know
what really happened to her.
204
00:13:21,498 --> 00:13:23,665
I've never seen a Minotaur
crush a human to death,
205
00:13:23,665 --> 00:13:27,289
but I just... I assume that they'd get
really squishy
206
00:13:27,289 --> 00:13:30,331
or something,
or like... like an old banana, maybe.
207
00:13:30,331 --> 00:13:32,372
- Grover--
- But she evaporated.
208
00:13:32,997 --> 00:13:34,122
Like a monster would.
209
00:13:35,164 --> 00:13:36,831
So, I-- I went to the Cloven Council,
210
00:13:36,831 --> 00:13:38,996
and they had actually heard
of this happening before.
211
00:13:39,496 --> 00:13:41,955
And that, when a mortal
is really close to death,
212
00:13:42,746 --> 00:13:45,038
Hades himself
can actually reach out and--
213
00:13:45,038 --> 00:13:46,746
Yes, we know.
214
00:13:48,788 --> 00:13:52,162
But you haven't told Percy anything yet?
215
00:13:52,579 --> 00:13:56,829
No. No one is gonna tell him anything.
216
00:13:56,954 --> 00:13:59,204
[♪ tense instrumental music playing]
217
00:13:59,329 --> 00:14:01,745
I'm... But doesn't he deserve
to know the truth?
218
00:14:01,870 --> 00:14:07,703
Grover, the truth can be very dangerous
if it isn't handled carefully.
219
00:14:09,244 --> 00:14:10,953
I don't want to lie to him anymore.
220
00:14:11,203 --> 00:14:12,494
[scoffs] Come on.
221
00:14:13,453 --> 00:14:16,118
There are powerful forces
at work here, boy.
222
00:14:16,702 --> 00:14:19,202
Forces that have laid waste
to the Earth before,
223
00:14:19,202 --> 00:14:20,785
and are close to doing it again.
224
00:14:21,535 --> 00:14:25,827
So, you don't wanna lie
to your little friend? Too bad.
225
00:14:26,577 --> 00:14:28,492
I suggest you steer clear of him, then.
226
00:14:28,867 --> 00:14:34,826
Because you will say nothing
to him about this. Do you understand?
227
00:14:37,451 --> 00:14:38,826
[♪ music concludes]
228
00:14:40,950 --> 00:14:47,950
[wind howling]
229
00:14:55,865 --> 00:15:02,782
[♪ suspenseful instrumental music playing]
230
00:15:04,074 --> 00:15:08,364
[The Voice, rasping]
Ah, he left you here,
231
00:15:08,489 --> 00:15:11,823
left you with nothing.
232
00:15:11,989 --> 00:15:13,448
[The Voice sighs knowingly]
233
00:15:13,573 --> 00:15:16,198
I know how you feel.
234
00:15:16,781 --> 00:15:21,072
You want what's been taken from you.
235
00:15:21,238 --> 00:15:25,613
- You want justice.
- [ground quaking]
236
00:15:25,613 --> 00:15:27,697
- [shouts, gasps]
- [♪ music concludes]
237
00:15:28,197 --> 00:15:31,279
- [birds chirping]
- [indistinct chatter]
238
00:15:31,612 --> 00:15:32,612
You okay?
239
00:15:33,946 --> 00:15:34,987
Super.
240
00:15:35,821 --> 00:15:37,404
We all have them, you know.
[clicks tongue]
241
00:15:38,404 --> 00:15:41,404
Intense, recurring nightmares.
That's normal here.
242
00:15:41,986 --> 00:15:45,278
And the daydreams, and the ADHD,
and dyslexia.
243
00:15:45,903 --> 00:15:50,070
Demigods just process reality differently
than humans do.
244
00:15:50,403 --> 00:15:52,653
For the first time in your life,
you're just like everyone else.
245
00:15:54,278 --> 00:15:55,360
So are you also...
246
00:15:57,527 --> 00:16:00,069
- Do you not know who your--
- [Luke] Am I unclaimed?
247
00:16:00,444 --> 00:16:02,402
No, Hermes is my father.
248
00:16:03,610 --> 00:16:05,444
That doesn't matter,
we're all on the same team here.
249
00:16:06,152 --> 00:16:07,693
Why is that okay?
250
00:16:08,568 --> 00:16:11,193
Why do they get to bring us here
to just ignore some of us?
251
00:16:11,651 --> 00:16:14,901
Spend too much time trying to figure out
why the gods do whatever it is they do,
252
00:16:14,901 --> 00:16:16,359
you'll drive yourself crazy.
253
00:16:16,693 --> 00:16:18,901
Sooner you stop worrying about that,
the sooner you can enjoy
254
00:16:18,901 --> 00:16:21,150
what this place actually does offer.
255
00:16:21,317 --> 00:16:22,317
And what's that?
256
00:16:23,650 --> 00:16:25,400
- Glory.
- [♪ soft instrumental music playing]
257
00:16:25,525 --> 00:16:29,983
Demigods have always fought for glory.
They used to call it kleos.
258
00:16:30,608 --> 00:16:34,149
It's like this stuff
that attaches itself to your name.
259
00:16:34,274 --> 00:16:36,691
Makes it bigger, scarier, more important.
260
00:16:37,441 --> 00:16:38,982
People listen closer when you talk,
261
00:16:39,899 --> 00:16:41,566
they work harder to be your friend
262
00:16:42,232 --> 00:16:43,941
and they think twice
about messing with you.
263
00:16:44,606 --> 00:16:45,731
- [♪ music concludes]
- [Percy] Hey!
264
00:16:45,981 --> 00:16:47,148
- [grunts]
- [Luke] Woah!
265
00:16:47,148 --> 00:16:51,481
Hey. Knock it off, Clarisse.
It's like his first day, come on.
266
00:16:52,815 --> 00:16:56,980
Wait, so this is the kid
who killed the Minotaur. Is that right?
267
00:16:57,522 --> 00:16:58,522
Yeah?
268
00:16:58,522 --> 00:16:59,605
I'll bet.
269
00:17:00,647 --> 00:17:02,189
Look, you want attention
around here, dummy?
270
00:17:02,355 --> 00:17:04,064
You better be ready for it when it comes.
271
00:17:05,397 --> 00:17:07,480
[Clarisse's friends laugh]
272
00:17:10,896 --> 00:17:13,021
- Well, she seems nice.
- [Luke] Ares kids.
273
00:17:14,563 --> 00:17:15,896
They come by it honestly.
274
00:17:16,188 --> 00:17:18,104
- Why don't they mess with you?
- They know better.
275
00:17:18,438 --> 00:17:19,938
Luke's the strongest swordsman at camp.
276
00:17:22,603 --> 00:17:24,478
So, they leave you alone because "glory?"
277
00:17:25,437 --> 00:17:27,728
So if I get glory,
Clarisse wouldn't mess with me either?
278
00:17:28,020 --> 00:17:30,478
- Exactly.
- And people think I'm a big deal?
279
00:17:30,812 --> 00:17:32,020
Well, sorta, but--
280
00:17:32,145 --> 00:17:34,186
And my dad's got no choice
but to claim me.
281
00:17:35,477 --> 00:17:37,811
You can't force the gods to do anything.
282
00:17:38,227 --> 00:17:42,102
Well, yeah, but... it would make it harder
for him to pretend I don't exist, right?
283
00:17:42,894 --> 00:17:44,686
- Maybe.
- [Percy] Well, great.
284
00:17:45,102 --> 00:17:46,186
Where do we start?
285
00:17:46,394 --> 00:17:53,268
[♪ uplifting instrumental music playing]
286
00:17:55,268 --> 00:17:56,310
[chuckles]
287
00:17:57,018 --> 00:17:59,309
A good source of glory are feats of skill.
288
00:18:00,184 --> 00:18:01,892
So, we gotta figure out
what you're good at.
289
00:18:03,059 --> 00:18:05,225
I wanna be very clear about this,
290
00:18:05,975 --> 00:18:10,184
I've never done anything like this before,
and it looks super dangerous.
291
00:18:10,517 --> 00:18:13,474
And you never killed
a Minotaur before either, 'til you did.
292
00:18:16,808 --> 00:18:20,266
[indistinct clamor]
293
00:18:21,641 --> 00:18:22,683
I wouldn't.
294
00:18:30,682 --> 00:18:32,682
[all scream]
295
00:18:34,765 --> 00:18:36,432
Should I try again?
296
00:18:36,556 --> 00:18:37,764
- No!
- No! No.
297
00:18:37,889 --> 00:18:41,556
[♪ music continues]
298
00:18:42,431 --> 00:18:43,514
Come on.
299
00:18:58,888 --> 00:19:01,346
- [♪ music concludes]
- [indistinct chatter]
300
00:19:01,970 --> 00:19:03,470
Is there a Greek god of disappointment?
301
00:19:04,762 --> 00:19:06,929
Maybe someone should ask him
if he's missing a kid.
302
00:19:07,970 --> 00:19:11,429
[Chris] Oizys... but she's a goddess.
303
00:19:11,679 --> 00:19:13,429
And her whole thing
isn't really disappointment,
304
00:19:13,554 --> 00:19:14,844
it's more like failure.
305
00:19:18,886 --> 00:19:22,678
We're gonna find the thing
that you're good at. I know it.
306
00:19:23,344 --> 00:19:27,843
[bell chiming]
307
00:19:28,010 --> 00:19:29,843
- Our turn.
- Our turn for what?
308
00:19:30,260 --> 00:19:31,468
Burnt offerings.
309
00:19:31,927 --> 00:19:33,177
The gods like the smell,
310
00:19:33,177 --> 00:19:35,093
so it gets their attention
before you say a prayer.
311
00:19:35,510 --> 00:19:37,593
They like the smell of burnt mac & cheese?
312
00:19:37,760 --> 00:19:38,884
They like the smell of begging.
313
00:19:39,384 --> 00:19:40,676
[chuckles]
314
00:19:40,926 --> 00:19:42,467
You burn what you'll miss the most.
315
00:19:42,967 --> 00:19:45,509
Then they know you really mean
what you're about to say, so they listen.
316
00:19:45,801 --> 00:19:50,884
[♪ pensive instrumental music playing]
317
00:20:11,299 --> 00:20:13,257
[♪ sentimental instrumental music playing]
318
00:20:13,424 --> 00:20:14,424
Hi, Mom.
319
00:20:17,214 --> 00:20:21,089
I don't know if I'm doing this right,
I hope you can hear me.
320
00:20:24,506 --> 00:20:25,839
I think you used to hate this.
321
00:20:29,338 --> 00:20:30,797
When the phone would ring
322
00:20:31,755 --> 00:20:34,005
the night after you left me
at a new school.
323
00:20:37,380 --> 00:20:39,505
I'd tell you that the people are awful.
324
00:20:42,254 --> 00:20:43,421
That I wanted to come home.
325
00:20:49,046 --> 00:20:52,004
Well... the good news is...
326
00:20:55,003 --> 00:20:56,295
this isn't that call.
327
00:20:59,378 --> 00:21:01,045
I hope you're sitting down, but...
328
00:21:04,003 --> 00:21:07,377
I think... I've made some friends here.
329
00:21:09,669 --> 00:21:12,419
Like, real friends.
330
00:21:15,002 --> 00:21:16,419
I think they might really like me.
331
00:21:20,084 --> 00:21:21,209
Imagine that.
332
00:21:27,918 --> 00:21:28,918
He isn't here.
333
00:21:30,959 --> 00:21:32,083
My father, he just...
334
00:21:34,125 --> 00:21:35,167
didn't show.
335
00:21:38,500 --> 00:21:43,333
I mean, ignoring me is one thing,
but he doesn't get to ignore you.
336
00:21:46,291 --> 00:21:47,791
I'm gonna make him come down here.
337
00:21:50,582 --> 00:21:52,207
I'm gonna make him see me.
338
00:21:56,665 --> 00:21:58,040
I'm gonna make him see us both.
339
00:21:58,206 --> 00:22:05,123
[♪ music intensifies]
340
00:22:06,998 --> 00:22:08,415
[♪ music concludes]
341
00:22:11,330 --> 00:22:18,330
- [owl hooting]
- [crickets chirping]
342
00:22:25,079 --> 00:22:26,496
[♪ foreboding instrumental music playing]
343
00:22:26,496 --> 00:22:28,871
Hey, guys. Can't sleep, huh?
344
00:22:28,871 --> 00:22:30,163
[grunts]
345
00:22:31,621 --> 00:22:34,495
Every new kid shows up here
and they think they're special.
346
00:22:35,995 --> 00:22:37,162
Do you think you're special?
347
00:22:37,287 --> 00:22:39,203
[♪ tense instrumental music playing]
348
00:22:39,203 --> 00:22:40,287
No.
349
00:22:43,370 --> 00:22:44,703
[grunts]
350
00:22:45,328 --> 00:22:48,952
Tell me you made it all up
about the Minotaur, and I'll let you go.
351
00:22:48,952 --> 00:22:50,244
I didn't make anything up.
352
00:22:52,411 --> 00:22:53,577
[grunts]
353
00:22:53,827 --> 00:22:55,536
Some kids gotta learn the hard way.
354
00:22:56,786 --> 00:23:00,493
- [Percy grunts]
- [Clarisse chuckles]
355
00:23:03,410 --> 00:23:04,993
[♪ music stops abruptly]
356
00:23:05,618 --> 00:23:08,076
[water gurgling]
357
00:23:09,868 --> 00:23:16,784
[♪ dramatic instrumental music playing]
358
00:23:24,408 --> 00:23:26,658
[♪ music concludes]
359
00:23:41,032 --> 00:23:42,198
I can explain.
360
00:23:42,657 --> 00:23:43,948
[clears throat] No, you can't.
361
00:23:45,073 --> 00:23:46,073
Okay.
362
00:23:48,322 --> 00:23:50,614
- Wait, I know you.
- No, you don't.
363
00:23:51,281 --> 00:23:54,614
Yeah, but you were there.
That night in the infirmary.
364
00:23:56,197 --> 00:23:58,447
Yes. I'm Annabeth.
365
00:23:58,989 --> 00:24:00,614
Are you stalking me, Annabeth?
366
00:24:01,780 --> 00:24:02,821
Yes.
367
00:24:03,446 --> 00:24:04,488
Okay.
368
00:24:06,405 --> 00:24:07,405
Why?
369
00:24:09,071 --> 00:24:12,863
Well, I've been waiting to see
if something like this would happen.
370
00:24:13,570 --> 00:24:14,862
So I'd know if you can help me.
371
00:24:15,945 --> 00:24:17,029
Help you do what?
372
00:24:17,904 --> 00:24:19,279
Win Capture the Flag.
373
00:24:24,237 --> 00:24:25,944
[campers grunt]
374
00:24:26,111 --> 00:24:28,444
[♪ uplifting instrumental music playing]
375
00:24:28,569 --> 00:24:31,361
You're gonna love this.
Camp-wide mock warfare,
376
00:24:31,361 --> 00:24:32,778
all glory to the victors.
377
00:24:33,736 --> 00:24:35,986
Annabeth's the head counselor
of the Athena cabin.
378
00:24:36,528 --> 00:24:38,235
She's led our team to three straight wins.
379
00:24:38,235 --> 00:24:40,193
Been a long time
since anyone's won a fourth.
380
00:24:40,777 --> 00:24:42,110
She was there in the bathroom.
381
00:24:42,943 --> 00:24:45,360
She said she'd been waiting
for it to happen.
382
00:24:46,818 --> 00:24:50,277
Annabeth sees the world differently.
Always six steps ahead of everyone else.
383
00:24:51,109 --> 00:24:52,192
You should cut her a break.
384
00:24:52,442 --> 00:24:53,776
Whose side are you on, anyway?
385
00:24:53,984 --> 00:24:55,484
[Luke] Oh, hers, always.
386
00:24:56,359 --> 00:24:57,484
She's my little sister.
387
00:25:00,942 --> 00:25:02,276
Maybe I should back up.
388
00:25:04,608 --> 00:25:06,108
Before camp, I was on the road.
389
00:25:06,483 --> 00:25:08,358
Me and a forbidden kid
I met along the way.
390
00:25:09,025 --> 00:25:10,108
Her name was Thalia.
391
00:25:10,650 --> 00:25:12,191
And what does that mean, forbidden?
392
00:25:12,483 --> 00:25:14,858
A long time ago,
Zeus, Poseidon, and Hades
393
00:25:14,858 --> 00:25:16,774
agreed their children
were becoming too powerful,
394
00:25:16,774 --> 00:25:19,399
so they made a pact
not to father any more.
395
00:25:19,857 --> 00:25:23,565
And it held for a long time,
until Zeus broke that pact.
396
00:25:23,690 --> 00:25:24,857
Until Thalia.
397
00:25:26,649 --> 00:25:29,606
A forbidden kid attracts trouble.
Monsters everywhere,
398
00:25:29,606 --> 00:25:31,898
it's just
a constant battle to stay alive.
399
00:25:31,898 --> 00:25:33,273
[♪ pensive instrumental music playing]
400
00:25:33,273 --> 00:25:36,314
One day, we, uh, find
this little girl hiding in an alley.
401
00:25:36,606 --> 00:25:39,148
Annabeth. We were worried
about taking her in,
402
00:25:39,606 --> 00:25:41,230
exposing her to all that danger.
403
00:25:43,105 --> 00:25:44,980
Then we saw her fight. [chuckles softly]
404
00:25:48,688 --> 00:25:49,730
Thalia didn't make it.
405
00:25:51,772 --> 00:25:52,855
But Annabeth and me...
406
00:25:54,354 --> 00:25:55,354
we did.
407
00:25:56,146 --> 00:25:57,771
And we've been family ever since.
408
00:26:00,271 --> 00:26:03,479
She's been watching me
since I got here. Why?
409
00:26:04,187 --> 00:26:07,686
Annabeth is the strongest warrior in camp.
410
00:26:08,270 --> 00:26:11,270
The only way left to prove herself
is to go on a quest.
411
00:26:12,228 --> 00:26:13,895
And what does this have to do with me?
412
00:26:14,270 --> 00:26:16,228
Chiron's been promising her for years.
413
00:26:16,770 --> 00:26:19,727
One day, a demigod would arrive
who was fated to go on a quest
414
00:26:19,727 --> 00:26:21,227
that even Chiron couldn't prevent.
415
00:26:21,727 --> 00:26:23,144
And when that happened, she could join it.
416
00:26:23,769 --> 00:26:27,769
Every new arrival, Annabeth watches,
looking for a sign they're the one.
417
00:26:28,227 --> 00:26:31,643
Usually, she gives up after a day or two,
but she's still watching you.
418
00:26:32,518 --> 00:26:33,768
Can you ask her to knock it off?
419
00:26:34,309 --> 00:26:37,351
Yeah, sure. But what if she's right?
420
00:26:38,726 --> 00:26:41,976
[conch shell blowing]
421
00:26:42,184 --> 00:26:43,183
Heroes...
422
00:26:44,683 --> 00:26:45,683
it's time.
423
00:26:45,892 --> 00:26:47,475
[♪ suspenseful instrumental music playing]
424
00:26:47,600 --> 00:26:50,058
The game begins.
425
00:26:53,267 --> 00:26:57,182
The first team to retrieve
the opposing flag and return it
426
00:26:57,182 --> 00:27:00,057
across the river shall be the victor.
427
00:27:00,766 --> 00:27:05,224
As always,
there will be no maiming and no killing.
428
00:27:06,641 --> 00:27:09,265
I trust these rules will be respected.
429
00:27:11,098 --> 00:27:15,848
Any magical items you may possess,
are permitted as well.
430
00:27:16,890 --> 00:27:19,390
- Every camper who is not injured...
- [Luke] It's okay.
431
00:27:19,390 --> 00:27:21,055
- [Chiron] ...has to play.
- Let her rip.
432
00:27:21,430 --> 00:27:23,680
[Chiron] Prisoners may be disarmed...
433
00:27:23,680 --> 00:27:25,139
I still don't even know what my job is.
434
00:27:25,139 --> 00:27:28,139
- [Chiron] ...but may not be bound or gagged.
- Maybe I won't even need a sword.
435
00:27:28,597 --> 00:27:30,222
Let the games begin.
436
00:27:30,430 --> 00:27:35,888
- [conch shell blowing]
- [battle cries]
437
00:27:36,054 --> 00:27:37,096
I'm gonna need a sword.
438
00:27:37,888 --> 00:27:38,888
[battle cry]
439
00:27:41,721 --> 00:27:45,303
All right. We have 20 minutes
before the second conch and game-on.
440
00:27:45,428 --> 00:27:47,345
- You know what you're doing?
- Yes, ma'am.
441
00:27:47,970 --> 00:27:49,012
Hey.
442
00:27:49,803 --> 00:27:51,303
Today feel like
a winning kind of day to you?
443
00:27:52,928 --> 00:27:54,137
I'll see you on the other side.
444
00:27:56,012 --> 00:27:58,302
Company! Move out!
445
00:27:58,844 --> 00:27:59,886
[campers] Kleos!
446
00:28:00,886 --> 00:28:03,261
Not you, sunshine. You're with me.
447
00:28:03,261 --> 00:28:06,927
[♪ music continues]
448
00:28:07,261 --> 00:28:08,261
[camper] Advance!
449
00:28:15,176 --> 00:28:18,135
- [camper 2] Move ahead!
- [camper 3] Stay in position!
450
00:28:18,343 --> 00:28:20,593
[indistinct clamor]
451
00:28:23,050 --> 00:28:24,675
[♪ music concludes]
452
00:28:26,134 --> 00:28:29,134
[grunts, pants]
453
00:28:29,342 --> 00:28:32,467
[♪ whimsical instrumental music playing]
454
00:28:32,592 --> 00:28:39,341
I'm fine, thanks. But I appreciate you,
you know, standing there silently.
455
00:28:46,508 --> 00:28:51,548
Listen, I-- I get it. Okay.
Y-- You're better at this than me,
456
00:28:52,548 --> 00:28:54,923
but I need this to go well today.
457
00:28:56,215 --> 00:29:00,422
I can't really get into it,
but I need my father to see it go well.
458
00:29:01,589 --> 00:29:04,506
So, if you're gonna expect me
to know how to do something
459
00:29:04,631 --> 00:29:05,881
I don't know how to do...
460
00:29:07,256 --> 00:29:11,464
and I end up falling flat on my face,
I-- I can't really have that right now.
461
00:29:21,463 --> 00:29:24,171
You still don't get where you fit
into all this, do you?
462
00:29:24,921 --> 00:29:28,170
[conch shell blowing]
463
00:29:28,295 --> 00:29:29,295
Game on.
464
00:29:32,004 --> 00:29:33,087
Wait, what?
465
00:29:35,462 --> 00:29:36,837
Gift from my mom.
466
00:29:37,420 --> 00:29:38,836
Don't worry, you'll do great.
467
00:29:39,294 --> 00:29:40,878
Do great? Do what great?
468
00:29:49,711 --> 00:29:50,877
[♪ music concludes]
469
00:29:53,460 --> 00:30:00,460
[♪ dramatic instrumental music playing]
470
00:30:09,126 --> 00:30:10,126
[red team leader] We give up.
471
00:30:13,459 --> 00:30:15,958
I wanna move quick.
Straight through the woods to their flag.
472
00:30:16,375 --> 00:30:18,958
Clarisse hunts in those woods
for the first few hours, you know that.
473
00:30:19,208 --> 00:30:21,250
- She's gonna cut us down.
- Annabeth's got a plan.
474
00:30:22,041 --> 00:30:23,041
Percy's on it.
475
00:30:24,333 --> 00:30:28,124
When it's time,
he's gonna be ready. I know it.
476
00:30:28,124 --> 00:30:29,957
[♪ music concludes]
477
00:30:31,207 --> 00:30:35,665
[♪ playful instrumental music playing]
478
00:30:36,040 --> 00:30:42,248
- [urine trickling]
- [whistling]
479
00:30:42,831 --> 00:30:46,414
[chittering]
480
00:30:50,956 --> 00:30:52,413
[Percy sighs]
481
00:31:01,830 --> 00:31:08,829
[♪ tense instrumental music playing]
482
00:31:15,454 --> 00:31:16,662
[helmet clanks]
483
00:31:18,578 --> 00:31:19,995
Flag's that way. It's not here.
484
00:31:20,578 --> 00:31:21,578
We know.
485
00:31:23,620 --> 00:31:24,995
Yeah, glory's fine.
486
00:31:26,411 --> 00:31:27,911
Revenge is more fun.
487
00:31:28,786 --> 00:31:31,035
[spear crackles]
488
00:31:31,035 --> 00:31:32,619
[♪ music intensifies]
489
00:31:41,994 --> 00:31:44,826
No maiming. It's like the one rule.
490
00:31:45,659 --> 00:31:48,159
Yeah, I guess I'll lose
dessert privileges for a while.
491
00:31:49,784 --> 00:31:50,826
I'll live.
492
00:31:51,493 --> 00:31:53,034
- [grunts]
- [♪ music swells]
493
00:31:53,034 --> 00:31:54,368
[both grunt]
494
00:32:02,408 --> 00:32:03,992
- [Clarisse grunts]
- [Percy groans]
495
00:32:06,825 --> 00:32:08,699
[grunts, groans]
496
00:32:12,824 --> 00:32:16,116
I'm actually not interested in maiming
or killing you, believe it or not.
497
00:32:16,699 --> 00:32:19,199
I just want you to admit you're a fraud.
498
00:32:19,990 --> 00:32:21,031
It'd make me feel better.
499
00:32:22,031 --> 00:32:23,240
Are you feeling up to that yet?
500
00:32:23,740 --> 00:32:24,948
[grunts]
501
00:32:25,531 --> 00:32:28,406
Guess that's a no. [grunts]
502
00:32:28,906 --> 00:32:30,865
[♪ music continues]
503
00:32:39,947 --> 00:32:42,072
- [metal clanging]
- [groans, pants]
504
00:32:44,613 --> 00:32:45,696
[grunts]
505
00:32:48,446 --> 00:32:51,529
[pants]
506
00:32:51,654 --> 00:32:53,029
[spear crackles]
507
00:32:57,945 --> 00:32:59,070
[laughs]
508
00:33:04,195 --> 00:33:05,320
Get back!
509
00:33:05,445 --> 00:33:12,444
[♪ dramatic instrumental music playing]
510
00:33:17,777 --> 00:33:19,152
[Percy pants]
511
00:33:23,276 --> 00:33:24,276
[Clarisse grunts]
512
00:33:32,735 --> 00:33:34,609
[spear fizzles]
513
00:33:35,192 --> 00:33:37,359
[♪ music concludes]
514
00:33:37,359 --> 00:33:41,275
- [Percy pants]
- [groans]
515
00:33:41,692 --> 00:33:44,442
[screams] No!
516
00:33:44,984 --> 00:33:47,316
[pants]
517
00:33:47,608 --> 00:33:51,608
- [conch shell blowing]
- [campers cheering]
518
00:33:51,733 --> 00:33:57,691
- [all cheer]
- [♪ triumphant instrumental music playing]
519
00:33:58,191 --> 00:33:59,982
- [Luke] Yeah!
- [all cheer]
520
00:34:04,190 --> 00:34:10,398
[sighs, breathes heavily]
521
00:34:10,565 --> 00:34:11,648
[Annabeth] Not bad, hero.
522
00:34:13,731 --> 00:34:15,606
[♪ music fades]
523
00:34:17,314 --> 00:34:18,564
Were you here the whole time?
524
00:34:19,147 --> 00:34:20,147
Yes.
525
00:34:20,481 --> 00:34:22,731
You were here the whole time
and you didn't help me?
526
00:34:23,897 --> 00:34:25,938
- Yes.
- Why?
527
00:34:32,521 --> 00:34:33,771
[grunts]
528
00:34:34,896 --> 00:34:35,938
Listen...
529
00:34:37,354 --> 00:34:38,354
Percy.
530
00:34:40,395 --> 00:34:41,520
- I'm sorry.
- [grunts]
531
00:34:44,229 --> 00:34:45,437
What is wrong with you?
532
00:34:47,687 --> 00:34:50,811
[pants]
533
00:34:55,728 --> 00:35:02,685
[♪ dramatic instrumental music playing]
534
00:35:06,643 --> 00:35:07,643
I don't understand.
535
00:35:14,102 --> 00:35:21,059
[♪ music intensifies]
536
00:35:22,767 --> 00:35:24,017
Your dad's calling.
537
00:35:36,808 --> 00:35:39,557
[Chiron]
You have been claimed by Poseidon,
538
00:35:40,682 --> 00:35:43,307
Earthshaker, Stormbringer.
539
00:35:44,099 --> 00:35:45,390
Percy Jackson,
540
00:35:46,682 --> 00:35:49,057
son of Poseidon.
541
00:35:54,556 --> 00:35:56,639
As a forbidden child of the Sea God,
542
00:35:57,639 --> 00:36:01,348
you are singular amongst demigods.
543
00:36:02,389 --> 00:36:07,597
And your father's only hope
to prevent the outbreak of war.
544
00:36:09,305 --> 00:36:13,638
For months now,
Zeus and Poseidon have been locked
545
00:36:13,638 --> 00:36:15,888
in a dispute over the master bolt.
546
00:36:16,555 --> 00:36:20,929
The symbol of Zeus's authority,
and it has been stolen.
547
00:36:21,929 --> 00:36:23,637
- Who stole it?
- You did.
548
00:36:24,096 --> 00:36:25,096
What?
549
00:36:25,387 --> 00:36:29,178
Zeus is looking for a thief,
sees a forbidden child
550
00:36:29,386 --> 00:36:33,678
claimed by his jealous brother...
It doesn't look good for you, kid.
551
00:36:34,345 --> 00:36:35,803
I didn't do anything.
552
00:36:36,303 --> 00:36:40,053
Of course, you didn't.
But your father needs your help.
553
00:36:40,345 --> 00:36:43,594
An ultimatum has been given to him by Zeus
554
00:36:43,719 --> 00:36:48,302
that if he doesn't return the bolt
by the summer solstice in one week...
555
00:36:50,802 --> 00:36:51,927
there will be war.
556
00:36:53,135 --> 00:36:55,009
That is your quest.
557
00:36:55,843 --> 00:36:57,718
You must leave immediately.
558
00:36:58,218 --> 00:37:00,718
Leave? Leave for where?
559
00:37:00,968 --> 00:37:02,884
Zeus is king on Olympus
560
00:37:03,384 --> 00:37:06,301
and Poseidon has always resented it, but...
561
00:37:07,258 --> 00:37:11,717
there is a third brother
who has always deeply resented them both.
562
00:37:12,717 --> 00:37:14,342
- It's Hades.
- [Chiron] Yes.
563
00:37:16,217 --> 00:37:20,257
The bolt is with Hades. In the Underworld.
564
00:37:20,924 --> 00:37:23,507
I know it sounds daunting.
565
00:37:23,799 --> 00:37:27,799
But you won't be alone,
a quest is always undertaken by three.
566
00:37:28,174 --> 00:37:31,631
Great. Good luck finding those guys,
'cause it ain't gonna be me.
567
00:37:31,798 --> 00:37:35,256
Poseidon has claimed you.
This is his will.
568
00:37:35,756 --> 00:37:38,548
Poseidon has ignored me my entire life.
569
00:37:38,715 --> 00:37:41,631
- You are his son.
- I am Sally Jackson's son.
570
00:37:41,923 --> 00:37:43,340
Who's Sally Jackson?
571
00:37:45,714 --> 00:37:48,880
She's the one who cared enough
to call herself my mother.
572
00:37:49,547 --> 00:37:53,047
She's the one who got herself killed,
so that I could be safe here.
573
00:37:53,047 --> 00:37:56,921
The fate of the world
hangs in the balance.
574
00:37:57,379 --> 00:38:00,379
- You will accept this quest!
- I won't!
575
00:38:00,754 --> 00:38:01,796
- [Grover] Hey, everybody.
- You--
576
00:38:03,046 --> 00:38:05,254
Grover, now is not the time.
577
00:38:05,379 --> 00:38:07,254
I'm sorry, sir. But I have news.
578
00:38:07,546 --> 00:38:10,003
- Grover...
- Sally Jackson is alive.
579
00:38:12,503 --> 00:38:15,128
It looked like she died,
but it only looked that way.
580
00:38:15,337 --> 00:38:17,212
- Grover.
- Your mother was stolen...
581
00:38:18,170 --> 00:38:19,212
by Hades.
582
00:38:20,337 --> 00:38:23,002
Which means she's with him now,
in the Underworld.
583
00:38:23,711 --> 00:38:25,377
That's where they want
you to go too, isn't it?
584
00:38:28,044 --> 00:38:30,086
[♪ sentimental instrumental music playing]
585
00:38:32,002 --> 00:38:33,461
If you can find her there...
586
00:38:35,501 --> 00:38:36,835
I think you can bring her back.
587
00:38:38,960 --> 00:38:45,918
[♪ uplifting instrumental music playing]
588
00:38:47,209 --> 00:38:49,000
[breathes deeply]
589
00:38:49,834 --> 00:38:50,834
When do we leave?
590
00:38:52,542 --> 00:38:53,917
[♪ music concludes]
591
00:38:54,792 --> 00:38:58,375
[♪ theme music playing]
592
00:40:33,451 --> 00:40:36,076
[♪ dramatic instrumental music playing]
593
00:40:36,242 --> 00:40:37,326
Maia.
594
00:40:48,116 --> 00:40:49,533
[woman]
It's a pleasure to meet you,
595
00:40:49,533 --> 00:40:51,115
son of Poseidon.
596
00:40:52,407 --> 00:40:53,490
I'm Medusa.
597
00:40:54,949 --> 00:40:58,074
[♪ theme music resumes]
598
00:42:24,025 --> 00:42:25,608
[♪ theme music concludes]
44194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.