Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,967 --> 00:01:43,269
Resync By
^^Lututkanan@subscene^^
2
00:01:43,687 --> 00:01:46,211
Oh, darn it
3
00:01:52,113 --> 00:01:55,203
Okay, mutt. Show time.
4
00:01:55,290 --> 00:01:59,772
Okay, come here.
Hold it. Hold it.
5
00:01:59,859 --> 00:02:04,036
Hey, do not make me
use this, okay?
6
00:02:08,302 --> 00:02:11,131
Hi.
"Clown and the Hound."
7
00:02:11,027 --> 00:02:13,725
Ow!
[ Whimpering ]
8
00:02:13,725 --> 00:02:18,337
Hey, kids,
it's happy, slappy time!
9
00:02:20,556 --> 00:02:23,036
All right, now,
I tell ya what we'll do.
10
00:02:23,211 --> 00:02:26,474
We'll start off with a little bit
of plate-spinnin', okay?
11
00:02:37,981 --> 00:02:42,010
I bet you won't be able to guess
what this one is.
12
00:02:45,065 --> 00:02:49,722
Hoo-hoo-ha, hoo-hoo-hoo.
Hula, hula, hula hoop
13
00:02:51,385 --> 00:02:55,388
Pick a card, any card.
14
00:02:57,042 --> 00:02:59,217
Now we put the plate
in our mouth!
15
00:03:04,700 --> 00:03:08,530
[ Coughing Continues ]
It went down a little bit... far.
16
00:03:23,962 --> 00:03:26,529
Okay, dog, your turn.
17
00:03:31,064 --> 00:03:35,667
[ Children Gasping ]
Oh. Oh. Oh.
18
00:03:37,174 --> 00:03:41,029
- One more.
- [ Together ] Yeah!
19
00:03:41,029 --> 00:03:45,032
And now
for the grand finale, kids!
20
00:03:49,402 --> 00:03:51,439
- Where are you?
- [ Crowd Shouting ]
21
00:03:51,526 --> 00:03:52,574
- Come back here!
22
00:03:52,599 --> 00:03:54,074
- [ Screaming ]
- [ Whimpering ]
23
00:03:54,138 --> 00:03:56,008
Ow!
24
00:04:05,321 --> 00:04:07,453
- My cake!
- [ Screaming ]
25
00:04:10,978 --> 00:04:13,545
- [ Children Screaming ]
- [ Mother ] Oh!
26
00:04:20,021 --> 00:04:23,902
Would it be okay
if I get a couple references?
27
00:04:24,747 --> 00:04:27,750
Come on! Get up here!
I warned you.
28
00:04:28,046 --> 00:04:30,562
You had your chance,
you flea-bitten mongrel.
29
00:04:30,692 --> 00:04:33,095
You're going to the pound!
30
00:04:33,225 --> 00:04:36,183
Do you hear me?
You're going to the pound!
31
00:04:39,544 --> 00:04:41,754
I hate birthday parties!
32
00:04:41,885 --> 00:04:48,194
I hate kids!
I hate being a clown!
33
00:04:48,962 --> 00:04:51,486
I can't stand birthday cakes!
34
00:04:58,666 --> 00:05:03,931
Yeah, dog pound? I got a vicious dog.
No, it's a horrible dog.
35
00:05:04,061 --> 00:05:08,892
It's a menace!
I'm bringin' him in now!
36
00:05:09,076 --> 00:05:15,114
No, I don't know where you are.
That's why I'm calling ya.
37
00:05:15,245 --> 00:05:17,683
What? Oh, yeah, yeah, yeah,
yeah, I know where that is.
38
00:05:17,769 --> 00:05:22,555
I could be there
in 15, 20 minutes.
39
00:05:22,643 --> 00:05:26,560
Yeah. Well, no, I got a map.
I got a map here in the truck.
40
00:06:14,003 --> 00:06:16,527
Oh, my God!
Oh, my!
41
00:06:16,615 --> 00:06:18,878
- [ Baby Crying ]
- You okay?
42
00:06:18,965 --> 00:06:21,706
- You okay, sweetie? You okay?
- No!
43
00:06:21,793 --> 00:06:24,875
Well, jeez,
almost gave me a heart attack.
44
00:06:24,979 --> 00:06:27,251
What on earth is that box doing
in the middle of the road?
45
00:06:27,338 --> 00:06:31,106
We're okay. Everyone's okay.
We... We're okay. Fine.
46
00:06:56,346 --> 00:06:58,584
Isn't it cute?
Oh, don't forget:
47
00:06:58,671 --> 00:07:00,759
My new job is just
ten minutes away.
48
00:07:00,785 --> 00:07:02,700
Did I tell you that
the Fernfield Napkin Factory...
49
00:07:02,831 --> 00:07:06,739
is the third largest manufacturer
of napkins in all North America?
50
00:07:06,765 --> 00:07:10,837
Well, here we are.
51
00:07:21,150 --> 00:07:25,284
[ Sighs ]
So what do you think, huh?
52
00:08:34,879 --> 00:08:37,744
[ Mother ] I am concerned about him
starting three months into the school year.
53
00:08:37,830 --> 00:08:41,450
He doesn't make friends
very easily.
54
00:08:41,580 --> 00:08:45,690
Not that he's not friendly. It's just...
Well, he doesn't talk much these days.
55
00:08:45,776 --> 00:08:48,630
You see, when his dad
passed away last year...
56
00:08:48,760 --> 00:08:50,032
- Oh, I'm so sorry.
- Thank you.
57
00:08:50,137 --> 00:08:53,078
It's been difficult.
So, anyway...
58
00:08:53,165 --> 00:08:56,899
I used to spend a lot of time around
here because my grandparents lived here.
59
00:08:57,004 --> 00:09:00,676
So I thought that the move would really be
the best thing for us, especially for Josh.
60
00:09:00,807 --> 00:09:04,636
I understand. I'm sure he's
going to do very well here.
61
00:09:04,662 --> 00:09:08,778
But tell me about
extracurricular programs.
62
00:09:08,908 --> 00:09:10,815
Does Josh have any interests
or hobbies?
63
00:09:10,902 --> 00:09:15,064
Well, he used to like to play
basketball with his dad,
64
00:09:15,151 --> 00:09:17,257
but he's lost interest
in that too.
65
00:09:17,344 --> 00:09:21,303
Well, let's see.
We have an excellent band.
66
00:09:21,391 --> 00:09:26,655
Oh, I used to play the flute
when I was his age. That was fun.
67
00:09:33,750 --> 00:09:36,579
I think an instrument
would be just the thing!
68
00:09:39,373 --> 00:09:42,279
[ Man ] No, no, no.
Don't blow so hard.
69
00:09:43,803 --> 00:09:45,978
Okay, blow a little harder.
70
00:09:59,434 --> 00:10:02,044
Hey, Mike, pass!
71
00:10:02,044 --> 00:10:05,134
- Pick up. Come on.
- Come on.
72
00:10:05,221 --> 00:10:07,527
Go! Come on, shoot!
73
00:10:07,659 --> 00:10:09,878
Shoot!
74
00:12:40,851 --> 00:12:43,461
I know, Mom. It's not called
moonlighting. Oh, I found it.
75
00:12:43,461 --> 00:12:45,898
Yeah, it's...
It's... It's... No!
76
00:12:45,898 --> 00:12:48,204
It's not moonlighting.
You're allowed to have two jobs.
77
00:12:48,292 --> 00:12:51,069
Hmm? Mom, would you hold on
a minute? I have another call.
78
00:12:51,095 --> 00:12:54,732
- Hello. Oh, y...
- Q-R-S, T-U-V
79
00:12:54,863 --> 00:12:56,864
- Yes, Mrs. Grayson. Hi.
- W-X
80
00:12:56,952 --> 00:13:02,783
I figured out why Bolivia didn't get
the napkins. Venezuela got 'em. Yeah.
81
00:13:07,640 --> 00:13:10,077
Sorry, sweetie,
that was Grandma on the phone.
82
00:13:12,819 --> 00:13:16,517
- How was school?
- It sucks.
83
00:13:16,517 --> 00:13:19,390
How was the trombone?
84
00:13:23,044 --> 00:13:25,089
Aw, sweetie.
85
00:13:30,050 --> 00:13:32,053
I'm sorry.
86
00:13:33,298 --> 00:13:36,388
You know, we've all been
through a lot in this last year.
87
00:13:36,388 --> 00:13:38,999
But I know we're gonna
get through it.
88
00:13:39,130 --> 00:13:41,653
This is a good place.
89
00:13:41,653 --> 00:13:45,178
All we gotta do is just give it
our best shot every day.
90
00:13:49,834 --> 00:13:53,533
Your dad would've wanted it
that way.
91
00:13:53,533 --> 00:13:55,491
I guess.
92
00:13:55,622 --> 00:13:59,755
Sure. He wouldn't have
wanted you being all mopey.
93
00:14:08,721 --> 00:14:10,809
I love you.
94
00:14:31,421 --> 00:14:33,987
Check out the new kid.
95
00:14:33,987 --> 00:14:36,685
It looks like he stole that ball
from the Harlem Globetrotters.
96
00:14:39,122 --> 00:14:41,646
How you doin', buddy?
97
00:14:41,733 --> 00:14:44,954
[ Man ]
All right, listen up!
98
00:14:45,040 --> 00:14:49,522
Now, you're here today to try out
for the school's finest tradition:
99
00:14:49,566 --> 00:14:52,308
basketball.
100
00:14:52,412 --> 00:14:54,250
Now, I've got five of my boys
back from last year,
101
00:14:54,336 --> 00:14:56,079
including leading scorer
Larry Willingham.
102
00:14:56,209 --> 00:14:59,229
Raise your hands, gentlemen.
103
00:14:59,333 --> 00:15:02,901
This year, we are goin' all the way.
Why's that, Willingham?
104
00:15:03,032 --> 00:15:06,513
- 'Cause we're winners, sir.
- That's right.
105
00:15:06,644 --> 00:15:09,037
We are here to win...
106
00:15:10,516 --> 00:15:12,736
'cause if you can win
on the courts,
107
00:15:12,823 --> 00:15:15,217
you can win at life.
108
00:15:15,347 --> 00:15:17,522
Get your butts out here.
Let's see if you can play ball.
109
00:15:19,177 --> 00:15:23,050
What team you playin' for? What team
you playin' for? Who's gonna win?
110
00:15:23,050 --> 00:15:26,009
- Who's gonna win?
- [ Together ] Timberwolves!
111
00:15:26,096 --> 00:15:28,446
- I can't hear you!
- [ Together ] Timberwolves!
112
00:15:28,577 --> 00:15:30,535
What team's gonna win?
113
00:15:49,465 --> 00:15:51,641
- Good night, Art.
- Good night.
114
00:15:51,771 --> 00:15:56,167
Hey, kid,
you're new here, right?
115
00:15:57,820 --> 00:15:59,996
Well, uh, I could use a manager.
116
00:16:00,126 --> 00:16:03,217
- Well...
- Manager works his butt off.
117
00:16:03,217 --> 00:16:06,785
He arrives before the team. He leaves
after the team. Think you can handle it?
118
00:16:08,464 --> 00:16:11,163
Practice is Friday afternoon.
You be here.
119
00:18:19,794 --> 00:18:24,667
Hey, boy. Want me to get
those rags off ya?
120
00:18:50,429 --> 00:18:53,780
Yes, Mrs. Grayson, I know,
but that account needs to be zeroed out.
121
00:18:53,824 --> 00:18:55,825
[ Gasping ]
Mm. I know.
122
00:18:55,913 --> 00:18:58,872
Could you hold on a minute?
I have another call. Thanks.
123
00:18:59,002 --> 00:19:02,893
Hi. Hello? Oh, hi! Weren't you guys
supposed to start wallpapering today?
124
00:19:02,980 --> 00:19:05,895
- Josh, would you eat something, please?
- I don't know why
125
00:19:53,799 --> 00:19:55,758
Whoa.
126
00:21:15,264 --> 00:21:18,093
You like basketball?
127
00:21:23,550 --> 00:21:27,989
Hey, boy, come and get it!
Come and get it!
128
00:22:29,296 --> 00:22:31,385
Hey, boy.
129
00:22:53,231 --> 00:22:55,146
Good boy.
130
00:23:26,672 --> 00:23:28,457
Okay, in you go.
131
00:23:32,460 --> 00:23:34,418
Come on.
132
00:23:37,421 --> 00:23:39,510
Come on.
133
00:23:50,172 --> 00:23:54,436
Come on. My mom's
gonna be home at 5:00.
134
00:23:59,998 --> 00:24:01,956
Wait a minute.
135
00:24:06,273 --> 00:24:10,407
Hey, boy! Yeah, good boy, good boy.
You want it, boy?
136
00:24:10,495 --> 00:24:13,019
You want the ball?
You want the ball?
137
00:24:13,105 --> 00:24:15,021
Yeah, go get it, go get it.
138
00:24:15,021 --> 00:24:16,727
Splish, splash
I was takin' a bath
139
00:24:16,919 --> 00:24:20,026
Long about a Saturday night
140
00:24:20,130 --> 00:24:22,916
Rub, dub
Just relaxin' in the tub
141
00:24:23,002 --> 00:24:26,049
Thinkin' everything
was all right
142
00:24:26,135 --> 00:24:29,747
Well, I stepped out the tub
put my feet on the floor
143
00:24:29,834 --> 00:24:32,359
I wrapped the towel around me
and I opened the door
144
00:24:32,445 --> 00:24:35,970
And a splish splash
I jumped back in the bath
145
00:24:36,058 --> 00:24:38,886
Well, how was I to know
there was a party goin' on
146
00:24:39,016 --> 00:24:40,818
There was
a-splishin' and a-splashin'
147
00:24:40,905 --> 00:24:45,692
Reelin' with the feelin' movin' and
a-groovin' rockin' and a-rollin'
148
00:24:45,779 --> 00:24:47,780
Yeah
149
00:24:58,295 --> 00:25:00,993
Bing, bang I saw the whole gang
150
00:25:01,124 --> 00:25:04,779
Dancin' on
my living room rug, yeah
151
00:25:04,909 --> 00:25:07,216
- Flip, flop they was doin' the bop
- Stay, buddy.
152
00:25:07,302 --> 00:25:09,783
All the teens
had the dancin' bug
153
00:25:09,870 --> 00:25:13,143
Yeah, there was Lollipop
with Peggy Sue
154
00:25:13,169 --> 00:25:17,320
Good golly, Miss Molly
wasn't even there too
155
00:25:17,451 --> 00:25:20,019
With a splish, splash
156
00:25:23,239 --> 00:25:25,643
Rollin' and a-strollin'
reelin' with the feelin'
157
00:25:25,774 --> 00:25:29,081
Movin' and a-groovin'
splishin' and a-splashin'
158
00:25:29,081 --> 00:25:32,605
Oh, yeah
159
00:25:44,442 --> 00:25:47,052
- Josh, I'm home!
- Buddy, stay.
160
00:25:47,183 --> 00:25:49,664
And don't move until I come back.
161
00:25:53,406 --> 00:25:55,800
- There you go.
- [ Mumbling ]
162
00:25:59,759 --> 00:26:02,501
Hi, Mom!
Can I help with the groceries?
163
00:26:02,501 --> 00:26:05,199
- Excuse me?
- Can I help with the groceries?
164
00:26:05,330 --> 00:26:07,593
How was your day?
165
00:26:07,679 --> 00:26:10,812
Okay, what's going on?
166
00:26:17,905 --> 00:26:19,472
What's wrong?
167
00:26:19,604 --> 00:26:22,998
Nothing! Can't a guy even help
his mom with the groceries?
168
00:26:27,924 --> 00:26:30,230
What did you do?
169
00:26:30,361 --> 00:26:34,277
Mom, do you remember
when I used to have a hamster?
170
00:26:38,063 --> 00:26:39,629
- You want another hamster?
- No!
171
00:26:42,024 --> 00:26:44,591
- Not exactly.
- Josh, spit it out!
172
00:26:53,817 --> 00:26:55,993
Oh, my God.
173
00:27:01,041 --> 00:27:05,044
[ Mom Screaming ]
Oh, my God!
174
00:27:35,681 --> 00:27:37,944
No!
175
00:27:39,379 --> 00:27:43,643
Buddy! Ew!
176
00:27:49,562 --> 00:27:53,261
So, can I keep him?
177
00:28:36,571 --> 00:28:38,529
Oh, here.
178
00:28:47,164 --> 00:28:49,688
I got an idea.
179
00:29:10,184 --> 00:29:13,099
Josh, would you
come in here, please?
180
00:29:13,099 --> 00:29:15,971
Uh-oh. Buddy, you gotta
stay here, okay?
181
00:29:15,971 --> 00:29:17,451
Buddy, no.
182
00:29:17,451 --> 00:29:20,454
- You gotta stay outside.
- [ Dog Whimpers ]
183
00:29:20,540 --> 00:29:23,935
- Hey, Mom, you wanted to see me?
- What are you doing?
184
00:29:24,022 --> 00:29:24,668
- What do you mean?
- The box.
185
00:29:24,754 --> 00:29:26,582
- The box?
- Don't get funny with me, Josh.
186
00:29:26,713 --> 00:29:28,801
- I know what you're doing.
- What am I doing?
187
00:29:28,888 --> 00:29:32,065
You are making a home for him,
and this is not his home.
188
00:29:32,152 --> 00:29:35,198
- The next thing you know...
- Mom, we can't leave him out in the rain.
189
00:29:35,286 --> 00:29:37,679
- That's totally inhuman.
- That's just the point, Josh.
190
00:29:37,679 --> 00:29:40,159
He's not human.
He's a stray.
191
00:29:40,159 --> 00:29:42,813
Do not get attached
to this dog, Josh. Do not!
192
00:29:42,813 --> 00:29:44,189
No, I have way too much
on my plate as it is.
193
00:29:44,294 --> 00:29:47,515
- I'd take care of him.
- Josh, we don't know anything about this dog.
194
00:29:47,515 --> 00:29:50,648
We have your little sister
to think about. No. The answer is no.
195
00:29:52,736 --> 00:29:55,826
One week, and if nobody claims him,
he goes straight to the pound.
196
00:29:55,826 --> 00:29:57,958
- Three weeks? Two and a half?
- Two.
197
00:29:57,958 --> 00:30:01,874
- Josh!
- Christmas. That's like two weeks and a couple days, right?
198
00:30:01,962 --> 00:30:05,225
That's perfect.
We can't dump him before Christmas.
199
00:30:05,312 --> 00:30:07,341
- Please, please, please.
- All right, all right, Christmas.
200
00:30:07,445 --> 00:30:10,170
But the minute after,
he's outta here.
201
00:30:10,256 --> 00:30:14,825
Meanwhile, he stays outside. And if you
try to sneak him in here just once...
202
00:30:14,913 --> 00:30:17,349
Mom, Mom, Mom.
I swear.
203
00:30:17,480 --> 00:30:19,960
All right.
As long as we're clear.
204
00:30:21,526 --> 00:30:24,094
I swear, you're gonna grow up
to be a lawyer someday.
205
00:31:36,891 --> 00:31:39,198
- Josh, did you see my newspaper?
- No, Mom!
206
00:31:39,284 --> 00:31:41,156
Morning, Mom!
207
00:31:41,243 --> 00:31:42,514
- Buddy, how are ya?
- [ Barking ]
208
00:31:42,601 --> 00:31:45,995
How are ya, boy?
Did you have a good sleep? Did ya?
209
00:31:46,083 --> 00:31:48,606
- That's a good boy.
- [ Barking ]
210
00:32:15,702 --> 00:32:17,791
- Don't drag your feet. Don't drag your feet.
- I got the shot.
211
00:32:17,877 --> 00:32:21,968
- Down, down. Let's go!
- [ Whistle Blowing ]
212
00:32:21,968 --> 00:32:25,406
Stewart, don't try to be a hero. Your job on
this team is to get the ball to Willingham.
213
00:32:25,493 --> 00:32:28,104
- Let's go!
- [ Whistle Blowing ]
214
00:32:28,234 --> 00:32:30,845
- Pass it off. Let's go!
- [ Boy ] Move it, move it. Back.
215
00:32:33,282 --> 00:32:36,589
[ Coach ] That's it.
Let's go, Curtis.
216
00:32:44,493 --> 00:32:48,234
What's the matter, water boy?
[ Laughing ]
217
00:32:50,411 --> 00:32:52,543
Let's go!
218
00:33:17,992 --> 00:33:21,735
Hey, get out. Can't you see
this is wet paint?
219
00:33:38,357 --> 00:33:40,969
He shoots... and scores!
220
00:33:41,099 --> 00:33:43,884
- [ Barking ]
- Here!
221
00:33:43,971 --> 00:33:46,712
Good boy!
222
00:33:49,455 --> 00:33:51,588
Cool. Pizza.
223
00:33:51,718 --> 00:33:54,765
[ Baby ]
Me too. Who is it?
224
00:33:58,638 --> 00:34:00,944
What's with Josh today?
225
00:34:46,237 --> 00:34:48,935
Whoa! How did you
get up here?
226
00:34:48,935 --> 00:34:51,328
Hey!
[ Grunting ]
227
00:34:51,416 --> 00:34:53,026
Josh!
228
00:34:53,026 --> 00:34:56,638
- No!
- Are you okay?
229
00:34:58,309 --> 00:35:01,617
- Josh!
- I'm fine, Mom!
230
00:35:06,360 --> 00:35:08,883
Josh?
231
00:35:08,971 --> 00:35:10,929
Josh!
232
00:35:12,409 --> 00:35:14,498
- Is everything okay in here?
- Yeah, Mom.
233
00:35:14,498 --> 00:35:17,761
Everything's fine.
Just doin' my homework.
234
00:35:19,545 --> 00:35:22,018
Why don't I take care
of that laundry as long as I'm here?
235
00:35:22,122 --> 00:35:24,299
No! I'll do it later.
236
00:35:24,386 --> 00:35:27,389
You work so hard, Mom.
237
00:35:27,519 --> 00:35:29,521
It'll be good for me.
238
00:35:38,929 --> 00:35:42,281
Hello?
Yes, this is Mrs. Framm.
239
00:35:42,281 --> 00:35:44,544
Yes, my son put up those flyers.
240
00:35:46,719 --> 00:35:50,418
Oh, no, no. I'm sure he didn't mean
to put one up on private property.
241
00:35:50,505 --> 00:35:54,073
Oh, I'm so sorry. Oh.
242
00:35:54,073 --> 00:35:57,381
- Yeah!
- [ Dog Whimpers ]
243
00:36:26,093 --> 00:36:28,313
Hey, Jackie! What's new?
244
00:36:28,313 --> 00:36:31,620
I wouldn't know.
245
00:36:32,760 --> 00:36:36,807
- Bye, Mom. I got practice. I'll be home late.
- Bye, honey.
246
00:36:42,160 --> 00:36:44,205
That's it, gentlemen.
Showers!
247
00:36:44,292 --> 00:36:48,817
You tried to get that slam dunk.
Yeah, right.
248
00:38:32,356 --> 00:38:34,445
- Cold water.
- Huh?
249
00:38:34,445 --> 00:38:38,143
Make sure you use cold water.
250
00:38:39,928 --> 00:38:43,626
They'll come out all miniaturized
if you don't.
251
00:38:43,757 --> 00:38:45,715
Okay.
252
00:38:49,327 --> 00:38:51,460
I don't get it.
253
00:38:51,590 --> 00:38:53,444
You don't get what?
254
00:38:53,574 --> 00:38:56,665
Why are you puttin' yourself
through this?
255
00:39:03,602 --> 00:39:06,082
I guess I just like basketball.
256
00:39:32,776 --> 00:39:35,735
Whoa!
257
00:39:40,999 --> 00:39:43,402
- [ Bell Ringing ]
- And have a wonderful holiday, children.
258
00:39:43,428 --> 00:39:45,387
We'll see you all in two weeks.
259
00:39:56,762 --> 00:39:58,851
Excuse me, sir.
260
00:40:06,164 --> 00:40:09,427
Could you sign this?
261
00:40:14,954 --> 00:40:17,564
You think this is me?
262
00:40:17,652 --> 00:40:21,220
- It isn't?
- No, kid.
263
00:40:21,220 --> 00:40:25,397
That guy's dead.
Died a long time ago.
264
00:40:27,268 --> 00:40:30,445
Oh, okay.
265
00:40:30,576 --> 00:40:32,664
Thanks anyway.
266
00:41:11,840 --> 00:41:15,234
"Yes, Virginia,
there is a Santa Claus.
267
00:41:15,364 --> 00:41:20,282
He exists as certainly as love
and generosity and devotion exist.
268
00:41:20,413 --> 00:41:23,164
And you know that they abound
and give to your life...
269
00:41:23,268 --> 00:41:25,792
its highest beauty and joy.
270
00:41:25,792 --> 00:41:30,230
Alas, how dreary would the world be
if there were no Santa Claus.
271
00:41:30,317 --> 00:41:32,710
There would be no childlike
faith then.
272
00:41:32,710 --> 00:41:37,280
No poetry, no romance to make
tolerable this existence.
273
00:41:38,411 --> 00:41:41,370
Nobody can conceive
or imagine...
274
00:41:41,458 --> 00:41:46,375
all the wonders that are unseen
and unseeable in the world.
275
00:41:47,010 --> 00:41:49,317
The most real things
in the world...
276
00:41:49,317 --> 00:41:53,974
are those that neither children
nor men can see.
277
00:41:53,974 --> 00:41:56,062
No Santa Claus?
278
00:41:57,542 --> 00:42:01,214
Thank God he lives,
and he lives forever.
279
00:42:01,241 --> 00:42:03,722
A thousand years from now,
Virginia...
280
00:42:03,808 --> 00:42:07,029
Nay, ten times 10,000 years
from now...
281
00:42:07,029 --> 00:42:10,066
He will continue to make glad...
282
00:42:10,154 --> 00:42:13,025
the heart of childhood."
283
00:42:17,377 --> 00:42:20,598
Hey, Buddy, it's Christmas.
284
00:42:23,052 --> 00:42:25,837
Buddy? Buddy?
285
00:42:32,408 --> 00:42:34,409
Buddy!
286
00:42:36,716 --> 00:42:40,110
- Merry Christmas, Josh.
- Buddy!
287
00:42:48,083 --> 00:42:50,695
Thank you, Mom. Thank you, thank
you, thank you, thank you!
288
00:42:50,738 --> 00:42:55,959
I gotta get these flyers out to the boys who
tried out for the team and didn't make it.
289
00:42:55,959 --> 00:42:59,136
The Simmons twins moved to Canada.
God knows why.
290
00:42:59,136 --> 00:43:01,486
I got two slots open.
291
00:43:01,486 --> 00:43:03,575
You know which lockers
belong to which boys?
292
00:43:14,246 --> 00:43:16,422
Don't even waste
your time, water boy.
293
00:43:42,264 --> 00:43:44,874
I wish my dad were here.
294
00:43:47,137 --> 00:43:49,574
He always knew what to do.
295
00:43:55,884 --> 00:43:59,409
No, Buddy! No.
296
00:43:59,496 --> 00:44:01,584
I don't wanna play.
297
00:44:07,485 --> 00:44:11,316
Fine. You can play.
298
00:44:26,842 --> 00:44:28,366
No way.
299
00:44:35,111 --> 00:44:37,939
I don't believe this.
300
00:44:37,939 --> 00:44:40,159
- [ Barking ]
- Come on, boy.
301
00:44:40,245 --> 00:44:42,769
Sit, boy.
302
00:44:51,429 --> 00:44:54,562
[ Gasping ]
Whoa!
303
00:45:20,473 --> 00:45:22,475
Yes!
304
00:45:22,475 --> 00:45:25,260
[ Giggling ]
305
00:45:26,514 --> 00:45:29,082
I don't know where
you learned to do this,
306
00:45:29,082 --> 00:45:32,171
but just to be on the safe side,
our secret, okay?
307
00:45:33,390 --> 00:45:35,913
Yeah, that's
a good boy. Yeah.
308
00:45:40,249 --> 00:45:42,207
All right, gentlemen, listen up.
309
00:45:42,293 --> 00:45:44,556
Now, we're off to a rocky start.
310
00:45:44,687 --> 00:45:45,602
We're two and two.
311
00:45:45,732 --> 00:45:48,518
If we're gonna make it to the play-offs,
we're gonna have to start winnin'.
312
00:45:48,605 --> 00:45:51,085
Which is why I'm lookin'
for a couple of winners.
313
00:45:51,172 --> 00:45:55,741
There's nine of you here.
Only two of you are comin' back.
314
00:45:55,741 --> 00:45:58,613
Framm! You're late!
Bring over that rack of balls!
315
00:45:58,613 --> 00:46:01,225
I'm here to try out
for the team.
316
00:46:01,225 --> 00:46:04,140
- [ Laughing ]
- He can't try out. He's the water boy.
317
00:46:04,227 --> 00:46:07,708
Framm, where did you get that?
318
00:46:07,839 --> 00:46:10,232
It was in my locker.
319
00:46:10,232 --> 00:46:13,018
Well, it wasn't supposed to be.
320
00:46:13,104 --> 00:46:16,368
Would it be too much trouble
if I tried out anyway?
321
00:46:17,422 --> 00:46:20,381
Coach, just let him.
322
00:46:20,468 --> 00:46:25,255
All right, but if you slow down my
tryout, I'm gonna have to pull you out.
323
00:46:26,821 --> 00:46:28,823
Fast break, fast break!
324
00:46:43,184 --> 00:46:45,794
Yes!
325
00:46:45,926 --> 00:46:49,841
Resync By
^^Lututkanan@subscene^^
326
00:46:50,903 --> 00:46:53,428
Look at my new shoes, man.
327
00:46:56,735 --> 00:46:58,954
Nervous?
328
00:47:02,532 --> 00:47:06,057
This always brought me good luck.
You should carry it tonight.
329
00:47:06,187 --> 00:47:09,581
- An orange peel?
- Not just any orange peel.
330
00:47:09,712 --> 00:47:14,238
Scottie Pippen dropped this orange peel
at the Sonics game. I picked it up.
331
00:47:17,023 --> 00:47:20,113
- I can't take this, Tom.
- It's okay.
332
00:47:20,200 --> 00:47:23,985
I got this
out of Shawn Kemp's trash.
333
00:47:33,490 --> 00:47:35,797
Water boy.
334
00:47:35,928 --> 00:47:37,886
Just stay out of my way.
335
00:48:07,191 --> 00:48:10,890
Josh. Hi!
Josh!
336
00:48:10,976 --> 00:48:14,414
- Yea, Josh.
- [ Buzzer Buzzing ]
337
00:48:21,996 --> 00:48:24,128
Be a man, Larry!
338
00:48:24,128 --> 00:48:28,872
You make the basket,
then you draw the foul! Come on!
339
00:48:42,361 --> 00:48:45,712
- Pass, pass!
- Over here, Larry. Over here.
340
00:48:55,182 --> 00:48:58,750
They're killin' us on the transitions.
Full-court press.
341
00:49:00,613 --> 00:49:04,791
- All right? Timberwolves!
- [ Shouting ]
342
00:49:04,791 --> 00:49:10,143
Stewart! I don't wanna see you
drop the ball again. You got it?
343
00:49:19,456 --> 00:49:20,910
- [ Whistle Blowing ]
- That was our ball, ref!
344
00:49:21,102 --> 00:49:23,582
- Hacking number three, hacking number three.
- Get your butt over here!
345
00:49:26,280 --> 00:49:28,369
The only one allowed to mouth off
at the referee is me.
346
00:49:28,456 --> 00:49:30,632
- Framm, check in!
- Me?
347
00:49:30,632 --> 00:49:34,026
Do you see any other Framms
sittin' here? Check in!
348
00:49:35,897 --> 00:49:37,246
Yea, Josh!
349
00:49:37,377 --> 00:49:41,293
Framm, number four,
now entering the game.
350
00:49:48,178 --> 00:49:50,789
- Pass it off!
- Go, go, go!
351
00:50:17,161 --> 00:50:19,727
- Buddy!
- [ Crowd Gasping ]
352
00:50:21,739 --> 00:50:23,741
Get him!
353
00:50:23,871 --> 00:50:26,265
Buddy, no!
354
00:50:28,396 --> 00:50:30,485
Buddy, stop!
355
00:50:34,837 --> 00:50:37,405
Hey, gimme that.
Gimme that ball.
356
00:50:44,890 --> 00:50:48,675
- Excuse me.
- Get back here!
357
00:51:02,236 --> 00:51:05,022
Buddy, get over here!
358
00:51:09,809 --> 00:51:12,463
Buddy, no!
359
00:51:25,797 --> 00:51:28,495
Buddy. Bad dog.
360
00:51:33,351 --> 00:51:35,310
Sorry, Josh.
Come on, Buddy.
361
00:51:52,831 --> 00:51:54,832
- Hey, boy.
- Josh.
362
00:51:54,919 --> 00:51:57,139
Did you know that Buddy
could do that?
363
00:51:57,225 --> 00:51:59,793
- Did you know that he could play basketball?
- There he is!
364
00:51:59,923 --> 00:52:02,535
Oh, the man of the hour.
365
00:52:02,621 --> 00:52:04,840
And the dog!
366
00:52:04,928 --> 00:52:08,888
I swear I wouldn't have believed it if
I hadn't seen it with my own two eyes.
367
00:52:08,888 --> 00:52:11,212
A basketball-playing dog!
[ Laughing ]
368
00:52:11,300 --> 00:52:13,475
A regular Michael "Woof" Jordan.
369
00:52:13,562 --> 00:52:16,295
You've been keeping this under your hat.
[ Chuckling ]
370
00:52:16,487 --> 00:52:19,577
Oh, but I'm going on like a faucet.
Melissa, this is Mrs. Framm...
371
00:52:19,664 --> 00:52:22,579
and her talented son, Josh.
372
00:52:22,667 --> 00:52:26,017
- Hi.
- Hi.
373
00:52:26,104 --> 00:52:27,584
I'm the president
of the Booster Club,
374
00:52:27,610 --> 00:52:30,831
and I wondered if, maybe,
you and...
375
00:52:30,961 --> 00:52:34,051
- Buddy.
- Buddy... could do that trick at the next half-time show.
376
00:52:34,137 --> 00:52:36,444
Wouldn't he be a great mascot?
377
00:52:36,531 --> 00:52:39,708
It would be great
for school spirit!
378
00:52:41,753 --> 00:52:43,841
Buddy?
379
00:52:43,841 --> 00:52:46,365
Buddy.
380
00:52:46,365 --> 00:52:49,456
You're never gonna drop
another ball again, Stewart.
381
00:52:55,366 --> 00:53:00,544
You could do that. Just meet the ball.
Just catch the ball.
382
00:53:02,328 --> 00:53:05,287
What's going on here?
383
00:53:05,375 --> 00:53:09,813
- Just running Tom through a little drill.
- That'll be enough, Joe.
384
00:53:09,900 --> 00:53:13,425
That'll be enough.
385
00:53:19,038 --> 00:53:20,379
Good boy.
386
00:53:20,405 --> 00:53:23,538
Hi, I'd like to report a problem
with my morning newspaper delivery.
387
00:53:23,670 --> 00:53:27,194
I'm not getting one.
No, I haven't gotten one for weeks now.
388
00:53:27,281 --> 00:53:29,979
I keep calling and calling.
389
00:53:30,109 --> 00:53:32,503
Look, my neighbors have them,
and I don't.
390
00:53:32,503 --> 00:53:36,289
Oh, no, I'm sure he's
a really great, great paperboy.
391
00:53:36,289 --> 00:53:38,464
- [ Glass Shattering ]
- Josh!
392
00:53:44,871 --> 00:53:46,830
- Miss Pepper?
- Mm-hmm.
393
00:53:46,960 --> 00:53:49,310
Um, have you found
a basketball coach yet?
394
00:53:49,440 --> 00:53:55,446
Mmm. Larry's father volunteered.
Just until we find a new P.E. teacher.
395
00:53:56,490 --> 00:53:58,926
Okay.
396
00:53:58,926 --> 00:54:01,624
- Mmm.
- Um...
397
00:54:01,624 --> 00:54:06,716
Would it be weird
if I made a suggestion?
398
00:54:21,965 --> 00:54:24,402
Afternoon.
399
00:54:24,402 --> 00:54:27,187
Uh, let's get started.
400
00:54:28,841 --> 00:54:30,843
You see this ball?
401
00:54:32,932 --> 00:54:37,632
- I don't see nothin'.
- Well, I do. It's a good ball.
402
00:54:37,719 --> 00:54:40,635
Regulation weight, size.
403
00:54:40,765 --> 00:54:43,393
A little worn,
404
00:54:43,481 --> 00:54:46,484
but still has
a nice bounce to it.
405
00:54:50,583 --> 00:54:53,716
Don't... Don't hang on to it, Josh.
Pass it on.
406
00:54:53,716 --> 00:54:56,632
Nice catch.
407
00:54:58,503 --> 00:55:03,073
- Uh-oh. Fumble.
- This is stupid. Let's get a real ball in here.
408
00:55:03,159 --> 00:55:07,598
A ball is nothing
but rubber and air, Larry.
409
00:55:07,685 --> 00:55:10,600
Basketball...
is what you do with it.
410
00:55:10,688 --> 00:55:12,863
Before you play with this,
411
00:55:12,994 --> 00:55:16,250
you gotta learn how to play
with your teammates.
412
00:55:16,276 --> 00:55:18,235
All right, all right.
Pass the balls.
413
00:55:18,365 --> 00:55:20,628
Stop the dribbling.
Pass the ball.
414
00:55:20,628 --> 00:55:23,143
Good, good, good.
Looking good.
415
00:55:23,230 --> 00:55:24,606
- [ Larry ] Two points!
- Fine.
416
00:55:24,693 --> 00:55:27,477
- Only you didn't have the ball.
- What?
417
00:55:27,477 --> 00:55:30,872
You're not watching your teammates, Larry.
You're playing with an invisible ball.
418
00:55:30,959 --> 00:55:33,831
You gotta get your information
from somewhere else.
419
00:55:33,962 --> 00:55:36,137
Now, let's try it again.
420
00:55:36,269 --> 00:55:46,427
Resync By
^^Lututkanan@subscene^^
421
00:55:48,278 --> 00:55:50,281
It's half.
422
00:55:55,590 --> 00:55:58,201
[ Clears Throat ]
May I have your attention, please?
423
00:55:58,287 --> 00:56:00,638
Uh, we have a real treat
for you tonight, folks.
424
00:56:00,724 --> 00:56:04,467
I'd like you all to welcome
our very own guard Josh Framm...
425
00:56:04,467 --> 00:56:08,688
and the new mascot
for the Timberwolves' basketball team...
426
00:56:08,819 --> 00:56:11,082
Air Bud!
427
00:56:11,082 --> 00:56:13,170
- Great!
- [ Cheering ]
428
00:56:33,145 --> 00:56:35,713
Come on. Come on.
429
00:56:35,843 --> 00:56:38,802
Good boy.
Yeah, good boy.
430
00:56:49,334 --> 00:56:52,467
[ Sighs ]
Let's go.
431
00:56:52,467 --> 00:56:54,512
Let's go.
432
00:56:59,256 --> 00:57:03,086
Come on.
I'm just playing.
433
00:57:03,172 --> 00:57:05,349
Yeah, good boy.
Just like we always do.
434
00:57:05,435 --> 00:57:08,133
You can do this.
435
00:57:08,221 --> 00:57:10,831
You already showed me that.
436
00:57:10,962 --> 00:57:15,706
Don't worry about
all those people. Hey.
437
00:57:15,836 --> 00:57:19,926
Good boy. Yeah. Good boy.
Let's go. Come on. Let's go, boy.
438
00:57:19,926 --> 00:57:23,191
Come on. Let's go.
You wanna play? Good boy.
439
00:57:41,467 --> 00:57:44,556
[ Stewart ]
Pass the ball. Let's go.
440
00:57:44,644 --> 00:57:49,213
I'm open.
Larry, come on!
441
00:57:53,532 --> 00:57:55,838
Larry, out!
442
00:57:55,926 --> 00:57:59,145
What?
Why are you taking me out?
443
00:57:59,233 --> 00:58:01,234
- Josh, go on in for Larry.
- Huh?
444
00:58:01,322 --> 00:58:03,454
What the hell
do you think you're doin'?
445
00:58:03,585 --> 00:58:04,917
- Time, ref!
- [ Whistle Blows ]
446
00:58:05,047 --> 00:58:08,355
- Why are you takin' my kid out? - 'Cause
he's playin' like a one-man team.
447
00:58:08,355 --> 00:58:12,532
- This boy is the team.
- Maybe he is to a worked-up father,
448
00:58:12,532 --> 00:58:15,100
but to me, he's a player
who's got a whole lot to learn.
449
00:58:15,100 --> 00:58:17,624
Now I'll kindly ask you to take
your seat, Mr. Willingham.
450
00:58:17,624 --> 00:58:20,365
Let me get back
to coaching my team.
451
00:58:20,452 --> 00:58:24,716
Come on, Larry.
We're leavin'.
452
00:58:24,716 --> 00:58:27,675
- But, Dad?
- Now!
453
00:58:29,242 --> 00:58:32,115
Check in, Josh.
454
00:58:38,964 --> 00:58:40,880
Chris! Chris!
455
00:59:38,748 --> 00:59:42,141
A lot easier when the pressure's off,
isn't it?
456
00:59:42,230 --> 00:59:45,712
I thought if I made the basket,
the guys would've,
457
00:59:45,712 --> 00:59:47,931
you know, accepted me.
458
00:59:47,931 --> 00:59:52,283
You took that shot for
the wrong reasons, Josh. See that dog?
459
00:59:52,283 --> 00:59:54,371
- Yeah.
- Toss him the ball.
460
00:59:54,458 --> 00:59:56,634
Okay.
461
00:59:57,896 --> 00:59:59,794
That dog couldn't give
a rat's behind...
462
00:59:59,898 --> 01:00:03,640
about his point average,
whether he's M.V.P.
463
01:00:03,728 --> 01:00:06,252
He just loves to play the game.
464
01:00:06,853 --> 01:00:09,942
I've seen a lot of players
in the pros...
465
01:00:10,030 --> 01:00:12,031
like that guy Chaney,
for instance,
466
01:00:12,119 --> 01:00:14,817
make the same mistake you made.
467
01:00:14,903 --> 01:00:18,994
If you're just out there
for yourself, you lose.
468
01:00:20,474 --> 01:00:22,998
It's all in here, Josh.
469
01:00:23,084 --> 01:00:25,565
You gotta play from the heart.
470
01:00:31,571 --> 01:00:33,904
That's it.
Concentrate on the ball.
471
01:00:34,008 --> 01:00:36,532
Good. Good!
Now you're gettin' it.
472
01:00:40,997 --> 01:00:42,477
Yeah!
473
01:00:42,607 --> 01:00:44,870
That's great!
474
01:01:10,145 --> 01:01:12,756
Go, Buddy!
475
01:01:48,346 --> 01:01:50,956
We're here
at Fernfield School...
476
01:01:51,087 --> 01:01:53,219
where the Timberwolves
have just qualified...
477
01:01:53,349 --> 01:01:56,352
for next week's final
against the Warriors.
478
01:01:56,352 --> 01:02:01,009
Even more amazing than the Timberwolves'
miraculous mid-season turnaround...
479
01:02:01,009 --> 01:02:03,663
is their mascot's
incredible abilities.
480
01:02:03,793 --> 01:02:05,334
His name is Buddy,
481
01:02:05,360 --> 01:02:07,928
but this is no ordinary
golden retriever.
482
01:02:08,015 --> 01:02:12,759
He's more of a golden shooter.
Don't believe me? Take a look.
483
01:02:40,505 --> 01:02:42,594
Buddy.
484
01:02:50,340 --> 01:02:54,256
[ Sighs ]
Oh.
485
01:02:56,693 --> 01:02:58,401
- [ Gasping ]
- Oh, hey.
486
01:02:58,487 --> 01:03:01,881
Sorry to disturb ya. Name's Norm Snively.
I believe you've got my dog.
487
01:03:02,012 --> 01:03:04,710
- Huh? What?
- My dog.
488
01:03:04,710 --> 01:03:08,626
You know, Old... Old...
489
01:03:10,454 --> 01:03:12,543
Old Blue.
490
01:03:12,543 --> 01:03:15,111
- Uh...
- Uh, here.
491
01:03:16,808 --> 01:03:19,332
There's a picture of him.
That's him and me.
492
01:03:19,462 --> 01:03:22,900
- You see, I'm a clown by profession.
- Um...
493
01:03:22,900 --> 01:03:26,817
- Maybe you'd like to see his papers.
- Uh... Uh...
494
01:03:34,075 --> 01:03:36,747
- Josh.
- No!
495
01:03:36,878 --> 01:03:40,534
Blue, yes.
Now you're comin' home with Daddy.
496
01:03:40,664 --> 01:03:43,884
- No! You can't take him!
- Josh! Honey, honey!
497
01:03:44,015 --> 01:03:46,357
- [ Dog Whines ]
- Josh, there's nothing that we can do.
498
01:03:46,383 --> 01:03:49,255
- He's got papers.
- He's my dog!
499
01:03:49,255 --> 01:03:53,894
- Please, sir, could we pay you?
- Look, lady, I just want my dog back, okay?
500
01:03:53,998 --> 01:03:56,305
He hates you!
He hates you!
501
01:03:56,391 --> 01:03:58,350
- Baby, it's okay.
- I'll tell you what, kid.
502
01:03:58,437 --> 01:04:01,787
On your next birthday, me and the dog, we'll
come out, we'll do a show for you cheap.
503
01:04:01,875 --> 01:04:05,878
It's okay. It's okay.
Baby, it's okay. Josh!
504
01:04:08,793 --> 01:04:11,492
- [ Engine Starts ]
- Please, just talk to me!
505
01:04:11,492 --> 01:04:14,669
Please! Wait!
506
01:06:20,420 --> 01:06:24,076
A beer commercial? No, I don't want
my dog to do beer commercials.
507
01:06:29,123 --> 01:06:32,431
- Psst, Buddy.
- [ Whimpering ]
508
01:06:32,517 --> 01:06:34,563
Look, what do you think
I am anyway?
509
01:06:34,694 --> 01:06:37,000
I got... I'm... I got...
Look, I got ethics.
510
01:06:37,087 --> 01:06:40,655
- Buddy.
- [ Whimpering ]
511
01:06:45,869 --> 01:06:48,045
Just for curiosity's sake, though,
512
01:06:48,176 --> 01:06:51,744
what are we talking about for
one of those beer commercials?
513
01:06:54,747 --> 01:06:56,531
Would you shut up out there!
514
01:06:56,617 --> 01:06:59,576
- [ Grunting ]
- What's that?
515
01:06:59,576 --> 01:07:02,188
- We're talking about how much?
- Hey, Buddy.
516
01:07:02,274 --> 01:07:06,321
Oh, that kind of blows ethics
right out of the water, doesn't it?
517
01:07:06,452 --> 01:07:09,324
I mean, hey, he's just a dog.
What does he know?
518
01:07:09,412 --> 01:07:13,197
No, April's not good for us.
We're booked on a tour.
519
01:07:13,328 --> 01:07:13,869
Wait!
520
01:07:13,973 --> 01:07:16,846
Is that Oprah woman... Oprah,
you know, the Oprah woman...
521
01:07:16,933 --> 01:07:19,762
Does she like dogs?
522
01:07:19,892 --> 01:07:22,503
I'd love to do Jay Leno.
[ Chuckling ]
523
01:07:22,503 --> 01:07:25,636
Hey!
Get back here with my dog!
524
01:07:25,766 --> 01:07:29,596
Buddy, come on. Run!
525
01:07:29,683 --> 01:07:32,599
You little darned kid!
That's my dog!
526
01:07:38,386 --> 01:07:42,215
- Go, Buddy!
- [ Groaning ]
527
01:07:57,674 --> 01:08:00,197
I got you, kid!
528
01:08:10,015 --> 01:08:13,627
- Go, Buddy, go!
- [ Shouting ]
529
01:08:53,872 --> 01:08:56,657
Hey!
530
01:08:59,451 --> 01:09:01,714
Get out of my way!
531
01:09:14,116 --> 01:09:16,423
Hey!
532
01:09:16,510 --> 01:09:19,730
You can't run fast enough!
533
01:09:33,176 --> 01:09:35,875
I needed that!
534
01:10:08,659 --> 01:10:09,905
Hey!
535
01:10:10,009 --> 01:10:13,491
I'm gonna get you, you little...
536
01:10:30,961 --> 01:10:33,093
Thanks.
537
01:10:34,659 --> 01:10:36,748
Here, boy.
538
01:10:47,715 --> 01:10:49,673
Come on, boy.
539
01:11:06,140 --> 01:11:08,097
Buddy?
540
01:11:08,569 --> 01:11:12,137
I know you're only a dog,
541
01:11:12,224 --> 01:11:15,226
so I don't expect you to understand
what I'm gonna say.
542
01:11:15,313 --> 01:11:18,403
You can't come home with me.
543
01:11:18,490 --> 01:11:20,883
That guy'll just come
and take you back.
544
01:11:20,883 --> 01:11:23,799
You gotta understand that...
545
01:11:23,886 --> 01:11:27,454
Well, Buddy, I found you.
546
01:11:27,542 --> 01:11:31,110
Somebody else
is gonna find you too.
547
01:11:31,241 --> 01:11:35,809
I know they'll love you,
so I'm gonna set you free.
548
01:11:37,446 --> 01:11:40,579
Here, I got you
a little something.
549
01:11:45,410 --> 01:11:47,672
Stupid thing.
550
01:12:00,956 --> 01:12:04,524
I wish I could go back to before I
ever knew you could make a basket.
551
01:12:04,524 --> 01:12:07,613
Maybe none of this
would've ever happened.
552
01:12:21,321 --> 01:12:23,453
Go on, Buddy.
You're free now.
553
01:12:23,584 --> 01:12:25,977
Go!
554
01:12:26,674 --> 01:12:28,719
Go on.
555
01:12:29,981 --> 01:12:34,550
[ Sighs ]
Buddy! Get.
556
01:12:34,637 --> 01:12:37,727
You have to go, Buddy.
557
01:12:39,381 --> 01:12:42,697
Please, Buddy. Go.
558
01:12:42,783 --> 01:12:44,785
[ Crying ]
Get!
559
01:12:46,013 --> 01:12:51,287
Go! Get out of here!
Don't you understand?
560
01:12:51,374 --> 01:12:53,977
Get! I don't want you anymore!
561
01:12:54,064 --> 01:12:56,153
Get!
562
01:13:04,291 --> 01:13:07,031
You wanna play, Buddy?
563
01:13:07,031 --> 01:13:09,460
Yeah, good boy.
564
01:13:09,547 --> 01:13:12,333
- Come on, Buddy. Yeah, good boy.
- [ Barking ]
565
01:13:12,437 --> 01:13:15,353
Just like we always do.
566
01:14:43,869 --> 01:14:45,826
[ Cheerleaders ]
Let's go, Wolves
567
01:14:52,050 --> 01:14:53,485
Let's go, Wolves
568
01:14:56,618 --> 01:15:00,317
You know, they say
a team is a community,
569
01:15:00,317 --> 01:15:03,381
which means when one boy
gets the chicken pox,
570
01:15:03,486 --> 01:15:05,157
half the team is out.
571
01:15:05,261 --> 01:15:08,569
- You boys have got your work cut out for you tonight.
- Let's go, Wolves
572
01:15:10,241 --> 01:15:16,454
These last months have been
some of the best I've ever had.
573
01:15:16,559 --> 01:15:18,701
I owe that to you boys here...
574
01:15:18,727 --> 01:15:22,722
and maybe to a dog...
575
01:15:22,808 --> 01:15:24,385
who isn't here.
576
01:15:24,471 --> 01:15:27,673
Because whatever
happens tonight,
577
01:15:27,699 --> 01:15:31,311
this is a team,
578
01:15:31,399 --> 01:15:34,532
and that's a victory
right there.
579
01:15:34,532 --> 01:15:36,882
- Now, are you ready to play?
- [ Together ] Yeah!
580
01:15:36,882 --> 01:15:38,971
All right, let's go get 'em!
581
01:15:39,057 --> 01:15:42,278
[ Together ]
Yeah, Timberwolves!
582
01:15:58,719 --> 01:16:02,026
You're goin' down tonight,
water boy.
583
01:16:02,113 --> 01:16:05,159
- Larry plays for the Warriors now?
- Yeah.
584
01:16:05,246 --> 01:16:08,858
Hawkes just told me Larry's dad
moved the whole family to Spokane...
585
01:16:08,945 --> 01:16:11,121
just so he could play
for the Warriors.
586
01:16:11,208 --> 01:16:13,296
- Great.
- It's okay.
587
01:16:13,427 --> 01:16:16,734
I'm packing Dennis Rodman's
Juicy Fruit.
588
01:16:18,990 --> 01:16:20,251
- [ Buzzer Buzzing ]
- What's the most important word?
589
01:16:20,339 --> 01:16:22,296
- [ Together ] Teamwork!
- Let's go.
590
01:16:41,410 --> 01:16:44,325
Come on, Lar! That's it!
Show 'em how it's done, boy!
591
01:16:48,155 --> 01:16:50,549
That's my boy!
592
01:16:51,941 --> 01:16:54,378
Sean, left hook, Sean.
593
01:16:56,553 --> 01:17:00,470
[ Laughing ]
What's the matter, water boy?
594
01:17:05,126 --> 01:17:07,999
- Nice job! Nice job!
- [ Laughing ]
595
01:17:11,612 --> 01:17:13,178
Pass the ball! Pass it!
596
01:17:22,699 --> 01:17:25,397
- Time, ref!
- Let's go, let's go, let's go. Come on. Sit down.
597
01:17:25,528 --> 01:17:27,312
Sit down. Rest.
Here we go.
598
01:17:27,442 --> 01:17:29,314
I'm tired, Coach.
We're dyin' out there.
599
01:17:29,314 --> 01:17:32,099
You gotta let the ball
do the work.
600
01:17:32,186 --> 01:17:33,561
Come on.
We're only down by ten.
601
01:17:33,649 --> 01:17:35,738
- We got almost a whole second half to hit 'em.
- [ Buzzer Buzzing ]
602
01:17:35,738 --> 01:17:38,697
All right, put those hands together.
Come on, come on.
603
01:17:38,697 --> 01:17:42,221
[ Together ]
One, two, three. Let's go!
604
01:17:49,255 --> 01:17:51,214
Josh, down low, down low.
605
01:17:58,089 --> 01:17:59,786
- Way to go!
- [ Cheering ]
606
01:18:05,617 --> 01:18:07,184
Defense!
607
01:18:09,359 --> 01:18:12,536
- Yes!
- Hey, all right now! All right!
608
01:18:26,601 --> 01:18:31,997
- Cover him, cover him.
- What was that, Greg? - [ Groaning ]
609
01:18:32,084 --> 01:18:34,826
- That's five, son. You're out of here.
- [ Grunting ]
610
01:18:34,957 --> 01:18:38,481
- Time, ref! Time!
- Huddle up, huddle up, huddle up.
611
01:18:38,481 --> 01:18:41,919
Come on. No more fouls, guys.
We can't afford to lose anyone else.
612
01:18:42,005 --> 01:18:44,312
All right,
the game's not over yet.
613
01:18:44,312 --> 01:18:46,662
A whole lot can happen
in seven minutes.
614
01:18:46,749 --> 01:18:50,492
Remember what got us here?
Teamwork.
615
01:18:50,578 --> 01:18:53,276
Up high!
616
01:18:53,877 --> 01:18:56,097
Yeah, yeah!
617
01:19:10,536 --> 01:19:12,539
Injury. Time-out.
618
01:19:13,930 --> 01:19:17,168
[ Referee ] Come on, guys.
Help 'em up. You okay?
619
01:19:19,745 --> 01:19:22,182
All right. Okay, fellas,
you did your best.
620
01:19:22,182 --> 01:19:25,011
It's over, Coach.
Let's forfeit.
621
01:19:25,011 --> 01:19:27,795
We've only got four players.
What are we gonna do?
622
01:19:27,926 --> 01:19:29,840
Hold your head up
and do the best you can.
623
01:19:29,972 --> 01:19:32,321
- We'll beat 'em with four guys.
- [ Barking ]
624
01:19:32,321 --> 01:19:37,630
Come back here!
Hey, get out of there!
625
01:19:43,933 --> 01:19:46,108
Buddy!
626
01:19:50,547 --> 01:19:53,245
Buddy!
627
01:20:09,390 --> 01:20:11,000
Hey, fellas, I got an idea.
628
01:20:17,832 --> 01:20:19,834
Let's go, Wolves
629
01:20:21,183 --> 01:20:23,141
K9 checking in.
630
01:20:25,100 --> 01:20:26,667
Let's go, Wolves
631
01:20:26,753 --> 01:20:28,581
What the heck's goin' on here?
632
01:20:28,712 --> 01:20:31,410
- I'll handle this, Josh.
- The Timberwolves wanna substitute a dog.
633
01:20:31,410 --> 01:20:34,709
- What are they, nuts?
- Dog's a registered member of the team.
634
01:20:34,735 --> 01:20:37,694
He practices with the team.
He travels with the team.
635
01:20:37,780 --> 01:20:41,827
You check in your rule book. Bet you won't
find anything that says a dog can't play.
636
01:20:41,915 --> 01:20:45,397
He's right. Ain't no rule
that says a dog can't play basketball.
637
01:20:45,501 --> 01:20:48,434
This is a joke.
I mean, dogs don't play basketball.
638
01:20:48,564 --> 01:20:52,394
What's the matter, gentlemen? Afraid
your team might get beat by a dog?
639
01:20:54,570 --> 01:20:56,658
[ Together ]
Put him in.
640
01:20:56,658 --> 01:21:00,307
[ Announcer ]
Now entering the game, new player...
641
01:21:00,333 --> 01:21:02,943
K9.
642
01:21:16,390 --> 01:21:19,088
Okay, boy,
we're just playing. Stay.
643
01:21:19,175 --> 01:21:22,570
- Stay.
- [ Whistle Blowing ]
644
01:21:28,401 --> 01:21:30,359
Yes! Yes!
645
01:21:52,979 --> 01:21:54,458
Yeah!
Nice shot!
646
01:21:59,499 --> 01:22:03,763
- Does he dribble?
- No, but he might drool a little bit.
647
01:22:03,763 --> 01:22:09,072
Won't somebody cover the dog?
Don't just look at the dog. Cover him!
648
01:22:09,072 --> 01:22:12,336
Come on! Come on, Larry.
Let's have a little hustle.
649
01:22:14,990 --> 01:22:17,514
[ Groaning ]
Come on. Let's go!
650
01:22:20,666 --> 01:22:23,190
- Get it, Buddy. Get it. Get it.
- [ Whistle Blowing ]
651
01:22:23,276 --> 01:22:25,539
- Let it go, Buddy.
- Come on. Break it up.
652
01:22:25,670 --> 01:22:27,541
Break it up.
Give me the ball.
653
01:22:27,628 --> 01:22:29,674
Give me the ball.
654
01:22:34,243 --> 01:22:36,201
Aw, jeez.
655
01:22:45,208 --> 01:22:47,906
Come on. You ready?
Here we go.
656
01:22:59,492 --> 01:23:02,929
Yeah! All right!
That's great!
657
01:23:03,017 --> 01:23:05,671
That's the way!
658
01:23:08,979 --> 01:23:11,502
[ Warriors Coach ]
Yeah, okay. All right, all right.
659
01:23:16,376 --> 01:23:19,509
- [ Cheering ]
- Yes! Yes!
660
01:23:20,581 --> 01:23:22,539
Would somebody cover the dog?
661
01:23:23,976 --> 01:23:27,935
- Cover him.
- My mother could cover that dog.
662
01:23:27,935 --> 01:23:30,503
Dog's in for two minutes,
he's got three assists.
663
01:23:38,988 --> 01:23:42,817
[ Crowd Chanting ]
Buddy, Buddy, Buddy, Buddy!
664
01:23:42,817 --> 01:23:44,855
Buddy, Buddy, Buddy!
665
01:23:44,985 --> 01:23:47,379
- Can someone cover that dog?
- I don't believe this.
666
01:23:47,379 --> 01:23:49,206
- Oh, he's traveling. He's traveling.
- Traveling dog.
667
01:23:49,336 --> 01:23:52,731
Don't let him go to his left.
Don't let him go to his left.
668
01:24:05,787 --> 01:24:09,268
- Good dog, Buddy!
- What are you doing? - [ Groaning ]
669
01:24:17,058 --> 01:24:19,278
- Would you look at that dog!
- Go!
670
01:24:21,976 --> 01:24:24,456
Foul, number six.
One and one.
671
01:24:30,070 --> 01:24:32,203
Come on, Buddy!
672
01:24:32,203 --> 01:24:34,901
T-Toss it to him,
I guess.
673
01:24:34,901 --> 01:24:39,034
That's it, Buddy. Go on.
You can do it, Buddy. You can do it.
674
01:25:13,684 --> 01:25:16,339
Larry, get in there!
675
01:25:28,305 --> 01:25:29,872
Teamwork! Teamwork!
676
01:26:34,043 --> 01:26:35,393
That's my son!
677
01:26:36,960 --> 01:26:38,656
Yes!
678
01:26:41,789 --> 01:26:43,531
Water boy!
679
01:26:46,576 --> 01:26:49,405
Nice shot.
680
01:26:49,728 --> 01:26:52,034
I'll take my dog back now.
681
01:26:52,121 --> 01:26:55,124
- He doesn't wanna go with you.
- What's the problem?
682
01:26:55,124 --> 01:26:57,213
There's no problem, Ms. Framm.
683
01:26:57,299 --> 01:27:00,911
Your son's had his little fun. Now I think it's
time to give me back what's rightfully mine.
684
01:27:00,998 --> 01:27:03,479
You know what, Mr. Snively,
I believe my son is right.
685
01:27:03,610 --> 01:27:07,134
That dog doesn't like you.
So the answer is no.
686
01:27:07,264 --> 01:27:11,399
[ Chuckling ]
You don't have any choice, lady.
687
01:27:11,399 --> 01:27:14,358
I got papers.
688
01:27:19,841 --> 01:27:22,669
I'll see you in court.
689
01:27:24,777 --> 01:27:28,780
Next case:
Snively versus Framm.
690
01:27:30,912 --> 01:27:34,393
This one of your high-profile
divorce cases?
691
01:27:34,393 --> 01:27:38,571
- No, sir. Custody.
- Oh, custody.
692
01:27:38,701 --> 01:27:42,096
Holy Toledo, what is that dog
doing in the courthouse?
693
01:27:42,096 --> 01:27:44,228
That's the, uh, child, sir.
694
01:27:44,315 --> 01:27:47,926
That's a pretty ugly kid.
695
01:27:48,058 --> 01:27:50,130
- [ Observers Laughing ]
- It's a dog.
696
01:27:50,234 --> 01:27:53,411
- What?
- The case is about custody of a dog.
697
01:27:53,499 --> 01:27:57,154
All right, I'll take it,
but we have to do this seriously.
698
01:27:57,284 --> 01:28:01,854
I will not have my courtroom
turned into some kind of a circus.
699
01:28:06,248 --> 01:28:08,642
Who the hell are you?
700
01:28:08,729 --> 01:28:12,819
Mr. Norman F. Snively,
Your Honor.
701
01:28:12,819 --> 01:28:14,864
I'm the plaintiff.
702
01:28:17,390 --> 01:28:20,740
- You look like an idiot.
- Why, thank you, sir.
703
01:28:20,871 --> 01:28:24,483
See, I'm a clown by profession. Happy
Slappy's the name. Clown and the Hound.
704
01:28:24,483 --> 01:28:27,442
Begging your humblest pardon, I thought
it might be helpful to Your Honor...
705
01:28:27,529 --> 01:28:29,530
if I appeared here today
in the guise most pertinent...
706
01:28:29,618 --> 01:28:33,056
to the cogent and unequivocal
stating of my case.
707
01:28:33,143 --> 01:28:35,754
Whatever, whatever.
Y-Y-You go first, clown.
708
01:28:35,841 --> 01:28:39,845
Well, the fact is, Your Honor, that dog's
my property, and I have papers to prove it.
709
01:28:39,975 --> 01:28:42,978
Well, would you show them
to me, please?
710
01:28:43,065 --> 01:28:45,798
Well, actually, Your Honor,
I-l had papers to prove it.
711
01:28:45,885 --> 01:28:48,061
But that boy...
That young hooligan...
712
01:28:48,148 --> 01:28:51,934
Because of his irresponsible and criminal
activity, is responsible for what you see.
713
01:28:52,064 --> 01:28:53,500
- Order!
- [ Barking ]
714
01:28:53,632 --> 01:28:57,243
You see, sir, when I lost
my dog for the first time,
715
01:28:57,330 --> 01:28:59,331
it broke me up real bad.
716
01:28:59,419 --> 01:29:01,987
When I lost him the second time,
it darn near killed me.
717
01:29:02,073 --> 01:29:05,641
Hell's bells, Your Honor,
all I wanna do is get Old Blue back.
718
01:29:05,641 --> 01:29:08,427
So it can be him and me together
just like it always was.
719
01:29:08,515 --> 01:29:10,299
Why? So you can
abuse him some more?
720
01:29:10,385 --> 01:29:13,171
- That will be enough, young man.
- [ Barking ]
721
01:29:13,171 --> 01:29:16,782
I raised that dog from a puppy.
I wouldn't harm a hair on his head!
722
01:29:19,089 --> 01:29:23,310
- Bailiff, what is that?
- The dog, Your Honor.
723
01:29:25,137 --> 01:29:27,444
- Order!
- [ Barking ]
724
01:29:27,531 --> 01:29:29,402
- Quiet!
- [ Barking ]
725
01:29:29,402 --> 01:29:32,622
- It's the gavel, sir.
- What? Speak up! - [ Barking ]
726
01:29:32,622 --> 01:29:35,016
- Bailiff! - [ Barking ]
- You said "speak."
727
01:29:35,016 --> 01:29:36,408
- Speak!
- [ Barking ]
728
01:29:36,495 --> 01:29:38,584
Will somebody please
suppress that dog?
729
01:29:38,584 --> 01:29:40,673
- Shh!
- [ Observers Laughing ]
730
01:29:40,760 --> 01:29:42,761
Oh, what a day.
What a day.
731
01:29:45,024 --> 01:29:46,130
- [ Glass Thuds ]
- Now then...
732
01:29:46,218 --> 01:29:49,568
Young man,
have you any evidence...
733
01:29:49,656 --> 01:29:51,744
that this man abused your dog?
734
01:29:53,920 --> 01:29:56,705
Did you ever see him
hit the dog?
735
01:29:56,792 --> 01:29:59,255
Well... no.
736
01:29:59,343 --> 01:30:01,867
Then how did you know
the dog was abused?
737
01:30:01,867 --> 01:30:05,784
Because Buddy doesn't like him.
Buddy's my friend.
738
01:30:05,914 --> 01:30:10,101
I know what he's feeling,
so he knows what I'm feeling.
739
01:30:10,205 --> 01:30:12,294
- He's telling the truth, Your Honor.
- Who's that?
740
01:30:12,424 --> 01:30:16,863
- The boy's mother.
- Oh, it's all right, you may sp...
741
01:30:18,038 --> 01:30:20,126
You may address the court.
742
01:30:21,910 --> 01:30:24,217
When we first moved to this town,
743
01:30:24,304 --> 01:30:26,376
uh, my son...
744
01:30:26,464 --> 01:30:28,857
was very unhappy.
745
01:30:28,857 --> 01:30:31,554
And then he found Buddy here.
746
01:30:31,685 --> 01:30:34,731
Buddy's given him something
to look forward to.
747
01:30:34,819 --> 01:30:38,874
Please, please,
don't take Buddy away from my son.
748
01:30:38,978 --> 01:30:41,067
Mrs. Framm, as far as
this court is concerned,
749
01:30:41,067 --> 01:30:43,504
- the dog is property unless you have evidence...
- Your Honor.
750
01:30:43,504 --> 01:30:47,639
All these people here did not come here
because of a piece of property.
751
01:30:47,770 --> 01:30:51,730
They came here because of Buddy.
He's part of this town.
752
01:30:51,817 --> 01:30:55,211
He's part of the team, and he's part
of our family now, Your Honor.
753
01:30:55,298 --> 01:30:57,909
- Well, he's part of my family too!
- [ Booing ]
754
01:30:58,039 --> 01:31:00,085
He's like a son to me!
755
01:31:01,434 --> 01:31:04,393
- Shut up!
- [ Barking ]
756
01:31:06,786 --> 01:31:08,875
Why not let the dog choose,
Your Honor?
757
01:31:08,962 --> 01:31:12,182
They say a dog
is man's best friend.
758
01:31:12,313 --> 01:31:13,523
If that's the case,
759
01:31:13,628 --> 01:31:17,022
shouldn't the dog be able to choose
who he wants to be friends with?
760
01:31:17,152 --> 01:31:18,893
Who are you, Barnum or Bailey?
761
01:31:18,980 --> 01:31:22,809
- Arthur Chaney, Your Honor.
- Mr. Chaney, do you reali...
762
01:31:22,939 --> 01:31:27,900
Arthur Chaney?
New York Knicks, '56?
763
01:31:27,988 --> 01:31:32,862
Huh. I was at that Celtics game where you
did the turnaround jumper at the buzzer.
764
01:31:32,992 --> 01:31:36,081
I spilled beer all over my wife.
765
01:31:36,361 --> 01:31:38,712
- Your Honor.
- What?
766
01:31:38,712 --> 01:31:41,235
- Oh, yes, yes, yes. [ Clears
Throat ] - [ Barking ]
767
01:31:41,235 --> 01:31:45,151
- Mr. Chaney.
- Well, I've been thinking.
768
01:31:45,281 --> 01:31:48,589
This dog's what,
three, four years old.
769
01:31:48,589 --> 01:31:51,471
That makes him an adult
in our years.
770
01:31:51,558 --> 01:31:54,343
- I say let Buddy decide.
- [ Observers Murmuring ]
771
01:31:54,473 --> 01:31:57,084
Mr. Chaney, during my 40 years
on the bench,
772
01:31:57,171 --> 01:32:02,654
I have heard a lot of lamebrain
cockamamie proposals,
773
01:32:02,742 --> 01:32:06,885
but this one... I like.
774
01:32:06,911 --> 01:32:11,828
Move back, everybody! Way back.
Come along now. Way back.
775
01:32:13,786 --> 01:32:16,180
Gentlemen, stay on your spots.
776
01:32:16,310 --> 01:32:21,053
If you'll take just one single step
toward that dog, you lose.
777
01:32:21,184 --> 01:32:23,316
Do you understand?
778
01:32:25,928 --> 01:32:28,582
Now, begin calling the dog.
779
01:32:28,582 --> 01:32:32,020
Old Blue, come to Daddy.
780
01:32:32,020 --> 01:32:36,458
Buddy, come on.
Buddy, come on, please. Buddy, Buddy.
781
01:32:36,545 --> 01:32:37,042
Buddy, Buddy!
782
01:32:37,069 --> 01:32:38,722
- Daddy loves ya, baby.
- Buddy, Buddy.
783
01:32:38,809 --> 01:32:42,465
- Buddy, come on, please. Buddy, come on.
- Daddy loves ya.
784
01:32:42,551 --> 01:32:44,728
- Hey, Buddy!
- Come on. Come on, boy!
785
01:32:44,858 --> 01:32:46,468
- Buddy, come on. Come on.
- Don't pay any attention to that boy.
786
01:32:46,555 --> 01:32:49,383
- Come on. You wanna come to me.
- Buddy!
787
01:32:49,471 --> 01:32:52,038
- Buddy! Buddy!
- Come to Daddy!
788
01:32:52,169 --> 01:32:54,867
- Hey, good boy. Come on, Buddy.
- Hey, Blue!
789
01:32:54,997 --> 01:32:55,973
Blue, Blue, come on.
790
01:32:56,059 --> 01:33:00,542
- Come on, Buddy. Please. Please, Buddy.
- Blue!
791
01:33:00,672 --> 01:33:05,633
- Come on.
- Blue! Hey, over here. Come on, Blue.
792
01:33:05,633 --> 01:33:09,332
- Look what Daddy's got for ya.
- No, Buddy!
793
01:33:09,419 --> 01:33:10,664
Buddy! Buddy!
794
01:33:10,690 --> 01:33:13,780
Old friend, come on.
Come this way. Come on.
795
01:33:13,911 --> 01:33:16,783
- Buddy, no. Buddy, no!
- Get over here!
796
01:33:18,263 --> 01:33:21,613
That's right, boy.
Come on. Come on.
797
01:33:21,613 --> 01:33:23,485
- Come on. Over this way.
- Buddy, don't!
798
01:33:23,615 --> 01:33:26,922
- You're gonna get it.
- Buddy, no! - Get over here!
799
01:33:27,009 --> 01:33:29,316
- Get over here!
- [ Growling ]
800
01:33:29,402 --> 01:33:32,187
[ Screaming ]
What are you doing?
801
01:33:33,128 --> 01:33:35,914
Stupid dog!
802
01:33:36,000 --> 01:33:38,003
Yeah, come on!
803
01:33:41,379 --> 01:33:45,383
By the powers vested in me, I award
custody of the dog to Josh Framm.
804
01:33:45,514 --> 01:33:48,689
Case closed.
Thank God.
805
01:33:48,821 --> 01:33:51,649
You can't do that!
806
01:33:51,736 --> 01:33:55,000
That dog is my dog!
I got pictures!
807
01:33:55,130 --> 01:33:57,916
Will somebody suppress
that clown?
808
01:33:58,125 --> 01:34:22,853
Resync By
^^Lututkanan@subscene^^
62009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.