Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,080 --> 00:00:16,809
No, please!
Please stop.
2
00:00:18,567 --> 00:00:21,621
Stop, please.
Please.
3
00:00:22,312 --> 00:00:26,681
No, please stop.
Stop, please.
4
00:00:26,719 --> 00:00:27,812
Oh no.
5
00:00:34,506 --> 00:00:36,536
No, please don't.
6
00:00:38,369 --> 00:00:40,579
This is Officer Chapman,
trying to contact
7
00:00:40,640 --> 00:00:42,177
with the department.
Who's there?
8
00:00:42,259 --> 00:00:46,087
Please help us. he me
raped him and now he wants to kill me!
9
00:00:46,140 --> 00:00:47,914
Did you rape this woman?
10
00:01:35,206 --> 00:01:36,760
Oh no.
11
00:01:38,239 --> 00:01:39,800
Oh no.
12
00:01:41,662 --> 00:01:46,021
Please come soon!
There are bodies everywhere! �!
13
00:01:47,111 --> 00:01:48,791
Old Hospital of São Leopoldo.
14
00:01:50,912 --> 00:01:52,943
Yes, there were two guys there,
Alan, Jack and
15
00:01:52,989 --> 00:01:55,626
a guy named Stanley.
And they are gone.
16
00:01:55,989 --> 00:01:59,390
And one of them is dead.
�, come soon please.
17
00:02:21,160 --> 00:02:23,359
- I have my rights!
- Hurry up, you deviant.
18
00:02:23,388 --> 00:02:25,469
I am a paranormal investigator
and I have my rights.
19
00:02:25,492 --> 00:02:27,069
you have the right
to keep silent.
20
00:02:27,111 --> 00:02:28,402
I have feelings!
21
00:02:28,707 --> 00:02:29,926
Watch your head, people.
22
00:02:47,523 --> 00:02:52,375
Shit! Shit Captain,
you scared me.
23
00:02:52,672 --> 00:02:54,230
Better stay tuned, Cooper.
Looks
24
00:02:54,273 --> 00:02:55,490
that things were bad around here.
25
00:02:55,511 --> 00:02:56,600
What do we know?
26
00:02:56,658 --> 00:02:58,646
well i found the
Sergeant White and the
27
00:02:58,670 --> 00:03:00,482
Officer Chapman.
And six more bodies.
28
00:03:00,577 --> 00:03:03,159
But we don't know anything about the homemade
nor the other two suspects.
29
00:03:03,304 --> 00:03:05,420
Stewart is out there,
determining the
30
00:03:05,439 --> 00:03:07,379
perimeter.
I'll see what he knows.
31
00:03:07,469 --> 00:03:08,469
Okay, let's go.
32
00:03:11,450 --> 00:03:12,470
What it was?
33
00:03:13,160 --> 00:03:14,230
I thought I heard something.
34
00:03:42,219 --> 00:03:46,639
MANICOM
35
00:03:47,040 --> 00:03:50,640
Subpack by DanDee
36
00:05:42,384 --> 00:05:45,887
5 YEARS LATER
37
00:05:54,980 --> 00:05:56,300
Did you see this shit?
38
00:05:59,160 --> 00:06:02,953
Shit. I can hardly believe
that it took so long.
39
00:06:03,292 --> 00:06:04,525
Me neither.
40
00:06:04,845 --> 00:06:06,332
And this whole time,
that bastard
41
00:06:06,369 --> 00:06:07,663
Stanley's is still out there.
42
00:06:07,691 --> 00:06:09,203
Well, you didn't know
the other two.
43
00:06:09,240 --> 00:06:10,755
They were much worse,
trust in me.
44
00:06:11,090 --> 00:06:12,492
Monsters, all of them.
45
00:06:14,050 --> 00:06:15,189
But they're dead, Beth.
46
00:06:15,994 --> 00:06:17,815
Stanley, Alan, all of them.
47
00:06:18,266 --> 00:06:19,743
They never left the hospital.
48
00:06:19,814 --> 00:06:21,184
There's no way you can be sure!
49
00:06:21,270 --> 00:06:22,710
They never found the bodies!
50
00:06:23,617 --> 00:06:24,646
Hey.
51
00:06:27,278 --> 00:06:29,104
Is this the case that you
were involved?
52
00:06:29,768 --> 00:06:31,415
Did they just solve it now?
53
00:06:31,550 --> 00:06:33,610
Of course, if you
want to call "three
54
00:06:33,660 --> 00:06:35,970
rapists still
loose" of resolved.
55
00:06:36,045 --> 00:06:37,456
Anyway,
you understood me.
56
00:06:37,809 --> 00:06:39,283
It seems that finally
they released that one
57
00:06:39,321 --> 00:06:40,535
guy who was a hunter
of ghosts.
58
00:06:40,643 --> 00:06:41,941
Was he really guilty?
59
00:06:42,317 --> 00:06:44,439
there were none
evidence that it was him.
60
00:06:44,460 --> 00:06:45,650
We're not sure.
61
00:06:45,679 --> 00:06:48,379
Even if he wasn't guilty,
deserved to go to jail for being
62
00:06:48,400 --> 00:06:50,347
so douchebag and idiot.
63
00:06:50,968 --> 00:06:53,309
If he had been there,
as it should,
64
00:06:53,400 --> 00:06:55,034
could not have
none of that happened.
65
00:06:55,518 --> 00:06:56,916
As if that would have helped.
66
00:06:57,141 --> 00:06:58,899
none of you even
knew I was there!
67
00:06:59,588 --> 00:07:01,749
i thought i knew
what had happened,
68
00:07:01,800 --> 00:07:03,480
but apparently,
I missed something.
69
00:07:03,504 --> 00:07:04,700
What happened?
70
00:07:06,562 --> 00:07:07,950
Oh, damn you guys!
71
00:07:07,984 --> 00:07:11,263
I've been here for two years
and you never told me.
72
00:07:11,381 --> 00:07:12,899
Sorry to be curious.
73
00:07:12,949 --> 00:07:15,910
I understand you being curious.
It's just...
74
00:07:17,004 --> 00:07:18,709
you have to understand
that we had to
75
00:07:18,730 --> 00:07:20,480
relive it during
the last five years.
76
00:07:20,509 --> 00:07:23,509
It's on the evening news,
in the morning articles,
77
00:07:23,561 --> 00:07:26,140
people looking down the street.
78
00:07:26,230 --> 00:07:27,354
It sucks.
79
00:07:28,718 --> 00:07:31,033
I'm very sorry. I understand.
80
00:07:31,689 --> 00:07:33,922
Mandy, it's okay.
81
00:07:34,794 --> 00:07:38,121
I was doing a
work on local folklore.
82
00:07:38,939 --> 00:07:43,240
There were all these stories about
the Old Hospital of São Leopoldo.
83
00:07:43,263 --> 00:07:45,227
And that he is haunted.
84
00:07:45,770 --> 00:07:47,287
Really haunted?
85
00:07:47,396 --> 00:07:48,420
No.
86
00:07:49,009 --> 00:07:51,654
I mean, I've been
doped all the time
87
00:07:51,706 --> 00:07:53,391
So I think I saw something.
88
00:07:53,773 --> 00:07:54,802
Who doped you?
89
00:07:54,936 --> 00:07:57,000
A bastard named Stanley.
90
00:07:57,800 --> 00:08:02,559
He was the caretaker of
hospital, or something.
91
00:08:03,057 --> 00:08:07,137
He kidnapped me and
raped her for three damn days.
92
00:08:11,550 --> 00:08:13,011
He treated me like an animal.
93
00:08:13,280 --> 00:08:14,744
Oh, Beth.
I'm very sorry.
94
00:08:15,090 --> 00:08:16,837
And I was there because
I subscribed
95
00:08:16,860 --> 00:08:18,179
for a "ghost hunt".
96
00:08:18,300 --> 00:08:20,711
You know, those shows on TV
about paranormal things.
97
00:08:20,763 --> 00:08:22,763
But the guys commanding
the program were
98
00:08:23,004 --> 00:08:24,814
in league with
this Stanley guy.
99
00:08:25,453 --> 00:08:27,160
So, as soon as
we got there, they
100
00:08:27,199 --> 00:08:28,814
split and ate
to torture us.
101
00:08:31,445 --> 00:08:33,719
But I was lucky.
They didn't get to me.
102
00:08:34,741 --> 00:08:37,359
But my friend Elaine,
she died in my arms.
103
00:08:38,197 --> 00:08:39,583
A goddamn headshot.
104
00:08:40,828 --> 00:08:42,382
The news keeps saying that
105
00:08:42,439 --> 00:08:43,773
were rapists,
who raped,
106
00:08:43,800 --> 00:08:45,520
but it wasn't just the rape,
it was like...
107
00:08:46,231 --> 00:08:50,939
a cursed and disgraceful torture.
108
00:08:51,742 --> 00:08:53,058
Sadistic, I don't know.
109
00:08:54,839 --> 00:08:56,980
What did they do with
Elaine and the others
110
00:08:57,011 --> 00:08:59,232
girls gone
completely inhumane.
111
00:08:59,640 --> 00:09:03,058
If I believed in Satan,
I would say it was satanic.
112
00:09:04,216 --> 00:09:06,254
And there will never be justice.
113
00:09:09,740 --> 00:09:11,280
And you know which
was the worst part?
114
00:09:12,471 --> 00:09:14,928
They filmed and broadcast
live on the internet.
115
00:09:15,492 --> 00:09:17,515
Rape,
real murder movies.
116
00:09:18,612 --> 00:09:22,193
They transmitted and some suckers
they beat their fists for it.
117
00:09:24,020 --> 00:09:25,960
I never had much
faith in humanity, but
118
00:09:26,524 --> 00:09:28,616
the little I had
died that day.
119
00:09:30,179 --> 00:09:32,001
I think you
deserve a few drinks.
120
00:09:32,859 --> 00:09:34,999
It is on me? can we
meet after work.
121
00:09:35,240 --> 00:09:39,747
Thank you dear,
but I'm so tired!
122
00:09:42,607 --> 00:09:44,752
Skye, are you still going home?
from your parents on the weekend?
123
00:09:45,423 --> 00:09:46,740
Oh, I think so.
124
00:09:47,598 --> 00:09:49,624
they always wanted
for me to come back, so...
125
00:09:50,180 --> 00:09:53,045
I guess with that shit on TV
still, now is the best time.
126
00:09:53,445 --> 00:09:54,763
I understand.
I don't know what I'm going
127
00:09:55,793 --> 00:09:58,075
do but I will give
a way too.
128
00:09:59,723 --> 00:10:02,554
And... I'm late
to the work! Right.
129
00:10:02,771 --> 00:10:03,915
See you later, bitches!
130
00:10:04,569 --> 00:10:05,963
- Bye, Mandy!
- See you later, Mandy!
131
00:10:09,050 --> 00:10:11,591
You know, I'm so grateful
for having known you.
132
00:10:12,429 --> 00:10:15,751
Just for having someone
understand what I went through.
133
00:10:16,782 --> 00:10:19,624
But I really feel that
I need to get over it.
134
00:10:21,492 --> 00:10:22,856
What are you
speaking exactly?
135
00:10:24,127 --> 00:10:26,924
I don't know. Type...
136
00:10:27,439 --> 00:10:29,220
we need to concentrate
in other things.
137
00:10:30,359 --> 00:10:31,502
Perhaps a new hobby.
138
00:10:32,729 --> 00:10:37,015
�, something like... crochet?
139
00:10:37,979 --> 00:10:39,209
�. Clear.
140
00:10:39,830 --> 00:10:41,449
- I think I could.
- Maybe bingo.
141
00:10:41,500 --> 00:10:43,145
Man, I'm bad at this.
142
00:10:51,647 --> 00:10:53,617
I can't take it anymore.
143
00:10:54,170 --> 00:10:57,400
Even though I love him, I can't
allow more to hurt me.
144
00:10:57,670 --> 00:11:00,030
I'm so scared
for him to find me here.
145
00:11:00,859 --> 00:11:04,279
Catelyn, here at Nylund Home to
battered and abused women,
146
00:11:05,120 --> 00:11:07,550
your security comes
in the first place.
147
00:11:08,219 --> 00:11:10,599
You are safe here.
He can't hit you.
148
00:11:11,900 --> 00:11:15,990
But you don't understand.
He is an angry and violent German!
149
00:11:16,920 --> 00:11:19,670
We've hosted hundreds
of women here without incident.
150
00:11:21,050 --> 00:11:24,449
He can't locate you.
Isn't that right, Rickie?
151
00:11:25,719 --> 00:11:26,759
Yes ma'am.
152
00:11:28,979 --> 00:11:31,297
Do you see, Catelyn?
Rickie here, gone
153
00:11:31,309 --> 00:11:33,404
sexually abused by her father
154
00:11:33,439 --> 00:11:34,891
since the age of fourteen.
155
00:11:35,240 --> 00:11:36,821
she finally
managed to escape six
156
00:11:36,859 --> 00:11:38,882
months ago to
find shelter here
157
00:11:39,819 --> 00:11:43,270
and has not seen him since.
You are perfectly safe.
158
00:11:44,010 --> 00:11:45,030
OK.
159
00:11:45,103 --> 00:11:46,300
Great!
160
00:11:46,525 --> 00:11:48,411
Lucy will take you to her room!
161
00:12:04,596 --> 00:12:06,464
- Miss Lasker?
- Yes, Cammie?
162
00:12:06,520 --> 00:12:07,730
Have you seen Lana?
163
00:12:07,895 --> 00:12:10,163
Oh dear, haven't you heard? She
went to his mother's house.
164
00:12:11,291 --> 00:12:14,209
She always told me that
her mother had died.
165
00:12:16,007 --> 00:12:18,492
Oh really, my fault. She went
to her aunt in New Jersey.
166
00:12:19,522 --> 00:12:22,002
Oh, how good for
she then. I am happy.
167
00:12:23,609 --> 00:12:26,195
Cammie, can you
help with something?
168
00:12:26,290 --> 00:12:27,385
Clear.
169
00:12:32,229 --> 00:12:33,776
Can I call her?
Or write?
170
00:12:34,011 --> 00:12:36,160
Cammie, you know that
here at Lar Nylund
171
00:12:36,197 --> 00:12:37,708
for women
beaten and abused,
172
00:12:37,770 --> 00:12:39,664
privacy is the
our biggest concern.
173
00:12:40,040 --> 00:12:41,429
It would be a breach of trust
174
00:12:41,459 --> 00:12:43,122
distribute this
personal information.
175
00:12:44,582 --> 00:12:45,937
What is it?
176
00:12:46,142 --> 00:12:47,304
Nylund files.
177
00:12:51,589 --> 00:12:52,642
Is that?
178
00:12:54,454 --> 00:12:58,204
Cammie, has anyone ever told you
that you ask a lot of questions?
179
00:13:04,394 --> 00:13:05,690
I said I would get one.
180
00:13:05,740 --> 00:13:08,685
It's about time!
We're late, that's right!
181
00:13:09,358 --> 00:13:10,706
connect to
servers and send a
182
00:13:10,726 --> 00:13:12,140
alert to our
premium customers.
183
00:13:12,219 --> 00:13:13,533
We're going live with this one.
184
00:13:13,699 --> 00:13:14,987
All good.
185
00:13:16,098 --> 00:13:17,919
- Have you seen Stanley?
- Not me.
186
00:13:17,990 --> 00:13:19,631
Looks like he disappeared.
187
00:13:20,229 --> 00:13:22,266
I don't know what that one
bastard is doing
188
00:13:22,295 --> 00:13:23,630
but you need
keep an eye on him.
189
00:13:23,670 --> 00:13:25,713
Indeed "Forrest Gump"
can take care of yourself.
190
00:13:25,747 --> 00:13:27,727
You don't understand.
He's dangerous.
191
00:13:27,991 --> 00:13:29,319
I don't even know why
you keep this one
192
00:13:29,370 --> 00:13:30,700
idiot around
anyway.
193
00:13:32,112 --> 00:13:33,304
He owes me.
194
00:13:34,505 --> 00:13:36,155
Stanley is the reason why
which I'm still here.
195
00:13:36,193 --> 00:13:38,395
He got me out of that
hospital when bleeding
196
00:13:38,425 --> 00:13:40,112
and he sewed me up,
so for better or for worse,
197
00:13:40,639 --> 00:13:41,717
we are a team.
198
00:13:42,455 --> 00:13:43,567
Oh well...
199
00:13:44,395 --> 00:13:46,574
Stanley, be a good
boy and take our
200
00:13:46,612 --> 00:13:48,818
new pet
to his room.
201
00:14:08,554 --> 00:14:10,501
Go ahead and feel
at home, dear.
202
00:14:10,657 --> 00:14:13,312
I just have to get some
Last girl's belongings.
203
00:14:13,591 --> 00:14:15,621
Did she leave everything she had?
204
00:14:16,189 --> 00:14:20,254
- She kind of disappeared.
- He was a troubled child.
205
00:14:20,997 --> 00:14:23,133
she probably came back
to the streets.
206
00:14:28,303 --> 00:14:29,614
It breaks my heart.
207
00:14:39,423 --> 00:14:40,920
I don't want to do this.
208
00:14:41,298 --> 00:14:45,004
- I don't like cameras.
- Well, it's your problem, okay?
209
00:14:45,175 --> 00:14:47,910
Samantha is making some
things and Jack and Amanda are gone.
210
00:14:47,949 --> 00:14:49,553
Then I have you. Here.
211
00:14:53,183 --> 00:14:55,415
I don't like masks.
212
00:14:56,790 --> 00:14:59,689
I'm sorry I couldn't
get yourself a paper bag.
213
00:15:01,111 --> 00:15:02,692
What's your problem?
214
00:15:03,298 --> 00:15:05,450
everything you do
now it's complaining.
215
00:15:05,846 --> 00:15:08,208
It's worse than having to
deal with a teenager.
216
00:15:08,478 --> 00:15:10,013
Shit.
Look,
217
00:15:10,250 --> 00:15:12,646
just put on the mask, okay?
It's the best
218
00:15:12,679 --> 00:15:14,726
disguise I got
and when it's over,
219
00:15:15,606 --> 00:15:18,641
you can do the
whatever you want with your body.
220
00:15:24,203 --> 00:15:25,559
How are we, Samantha?
221
00:15:26,718 --> 00:15:28,565
All ready to record.
222
00:15:36,070 --> 00:15:40,372
Hello!
Hello!
223
00:15:46,295 --> 00:15:48,439
Scream all you want darling,
they cannot unravel her.
224
00:15:48,490 --> 00:15:49,709
Even if they could hear.
225
00:15:53,713 --> 00:15:55,515
Stanley, you know what to do.
226
00:16:00,212 --> 00:16:05,251
If you make me mad,
I will hurt you more.
227
00:16:06,104 --> 00:16:07,975
please, please
please, please...
228
00:16:08,017 --> 00:16:09,396
I will do anything.
229
00:16:09,591 --> 00:16:13,637
You go anything.
And it will hurt.
230
00:16:52,069 --> 00:16:53,220
Fuck me.
231
00:17:16,350 --> 00:17:17,853
Oh, Santa Claus!
232
00:17:22,789 --> 00:17:24,180
Go.
233
00:17:35,452 --> 00:17:36,896
Shit.
234
00:17:37,760 --> 00:17:38,766
What it was?
235
00:17:39,169 --> 00:17:41,184
There is a partition on
hard disk that is
236
00:17:41,200 --> 00:17:43,037
preventing me from doing
BIOS changes.
237
00:17:44,119 --> 00:17:46,096
How did it get there?
Who made this?
238
00:17:47,419 --> 00:17:48,509
Stanley.
239
00:17:49,220 --> 00:17:51,386
What the fuck is Stanley
doing on the computer?
240
00:17:51,629 --> 00:17:54,530
- He moves all the time.
- Why?
241
00:17:55,389 --> 00:17:58,575
I don't know!
He's not my responsibility!
242
00:17:58,609 --> 00:18:00,860
When he doesn't leave, he stays
down here on the computer.
243
00:18:00,887 --> 00:18:03,338
We need to find out the
what the hell is he doing.
244
00:18:03,357 --> 00:18:05,531
I told you before that
Stanley has to be watched.
245
00:18:06,625 --> 00:18:08,690
Look, Daddy, I think
you can't disappear
246
00:18:08,728 --> 00:18:10,282
of my life for
twenty-five years
247
00:18:10,396 --> 00:18:12,609
show up and start
tell me what to do.
248
00:18:12,994 --> 00:18:15,512
Stanley?
That's your problem.
249
00:18:16,267 --> 00:18:17,856
I never wanted children.
250
00:18:17,875 --> 00:18:20,636
I should have strangled you
and your mother when I had the chance.
251
00:18:20,963 --> 00:18:24,595
Oh, and who would be
here to cover for you?
252
00:18:25,089 --> 00:18:29,302
This transmission, this operation,
It's all mine. Don't forget about it.
253
00:18:30,205 --> 00:18:32,601
Look, like I told you,
254
00:18:32,980 --> 00:18:35,920
Stanley is extremely beneficial,
but he is dangerous.
255
00:18:36,180 --> 00:18:37,928
You have to keep him calm.
256
00:18:39,460 --> 00:18:42,202
If you want to continue
with this stranger
257
00:18:42,255 --> 00:18:45,005
mouse romance and
man, go ahead.
258
00:18:45,143 --> 00:18:48,630
But don't expect that
I take care of your retard.
259
00:19:00,879 --> 00:19:04,159
What kind of problems are you
are you going to get involved this weekend?
260
00:19:04,521 --> 00:19:06,906
- The kind of fun!
- Nothing special.
261
00:19:07,291 --> 00:19:09,155
I'm going to the house
Andrew tonight.
262
00:19:09,970 --> 00:19:13,456
Cool. but you can
sleep at our house.
263
00:19:13,555 --> 00:19:15,814
Skye is gone and
I'm leaving.
264
00:19:15,839 --> 00:19:17,528
Wait, where is Skye going?
265
00:19:18,221 --> 00:19:19,711
She will pass the end
weekend with parents.
266
00:19:20,376 --> 00:19:21,666
How about you?
267
00:19:22,260 --> 00:19:23,954
I have a friend
l� in Old Town.
268
00:19:24,072 --> 00:19:26,354
We're going out and drinking.
269
00:19:31,450 --> 00:19:33,711
nothing has been the same
since everything happened.
270
00:19:33,806 --> 00:19:36,521
The city is full of
reporters and outsiders
271
00:19:36,732 --> 00:19:39,376
And did you know the
suspect, Stanley Creech?
272
00:19:39,642 --> 00:19:42,380
A nice guy. Ever
asked for croissants.
273
00:19:43,127 --> 00:19:45,108
And I have to
get away from these things.
274
00:19:49,162 --> 00:19:51,200
You know, Maurie sucks.
275
00:19:51,398 --> 00:19:53,219
She can't get
get rid of cancer.
276
00:19:53,695 --> 00:19:55,161
Have you ever had someone close
who died like that?
277
00:19:55,932 --> 00:19:58,655
Yes, Mac. My brother
died five years ago.
278
00:19:58,816 --> 00:19:59,980
Our dear... what happened?
279
00:20:00,549 --> 00:20:02,602
A guy murdered him and the
prostitute who was with him.
280
00:20:04,822 --> 00:20:06,236
- See you later
- See you.
281
00:20:21,828 --> 00:20:25,296
Have fun in the old town.
Make good choices!
282
00:20:26,046 --> 00:20:27,840
I can't guarantee anything!
283
00:20:29,725 --> 00:20:30,959
I'm leaving too!
284
00:20:31,844 --> 00:20:33,063
Good night, Maurie.
285
00:20:35,801 --> 00:20:37,851
Do you think she will?
be okay there alone?
286
00:20:38,159 --> 00:20:39,436
She will be fine.
287
00:20:39,580 --> 00:20:41,174
God would not be so
cruel to the point of
288
00:20:41,203 --> 00:20:42,759
make her suffer so much
twice in life.
289
00:20:43,649 --> 00:20:45,417
And when you
become an expert in God?
290
00:20:45,490 --> 00:20:46,797
He makes mistakes, you know?
291
00:20:46,896 --> 00:20:48,579
God doesn't make mistakes.
292
00:20:48,887 --> 00:20:52,109
Really? So explain
the platypus.
293
00:20:52,359 --> 00:20:53,760
I think I'll make a beaver.
294
00:20:54,077 --> 00:20:57,079
No, wait, I think
I'm going to make a duck. What the fuck?
295
00:20:57,132 --> 00:20:59,524
It just seems like God
make mistakes when
296
00:20:59,555 --> 00:21:02,027
we can't see the
logic in cruelty.
297
00:21:02,274 --> 00:21:04,514
When I see an event
cruel, or senseless,
298
00:21:04,716 --> 00:21:06,944
just think god
don't give a shit about us.
299
00:21:07,143 --> 00:21:09,604
He doesn't love us. In truth,
he might even hate us.
300
00:21:09,782 --> 00:21:12,115
He's not like us. he doesn't
he acts the way we act.
301
00:21:12,374 --> 00:21:14,976
He turns the tragedy
in hope and healing.
302
00:21:15,510 --> 00:21:19,127
well this is getting
medium deep.
303
00:21:20,020 --> 00:21:21,657
Will it affect me when
I get laid tonight?
304
00:21:21,722 --> 00:21:25,631
OK my love. take the
keys and I'll take care of the lights.
305
00:22:27,578 --> 00:22:28,994
Skye! You are at home!
306
00:22:29,348 --> 00:22:30,540
Hi Dad.
307
00:22:35,886 --> 00:22:37,714
You... are not
wearing pants, dad.
308
00:22:37,768 --> 00:22:39,867
Well, if you knew that
you were coming
309
00:22:39,901 --> 00:22:41,513
could be more presentable.
310
00:22:42,790 --> 00:22:43,932
OK.
311
00:22:44,240 --> 00:22:46,740
Hi Hi!
312
00:22:48,164 --> 00:22:52,660
Oh my baby! How are you?
It looks so good!
313
00:22:53,245 --> 00:22:56,732
Oh, your aura seems
good very good.
314
00:22:56,792 --> 00:22:58,550
How are things going?
315
00:22:59,146 --> 00:23:00,175
Good.
316
00:23:00,220 --> 00:23:02,713
he was sorry
Missing you, Skye.
317
00:23:02,778 --> 00:23:04,060
Hi Don!
318
00:23:04,903 --> 00:23:08,690
What do you think about going to the kitchen?
grab some kombucha?
319
00:23:08,735 --> 00:23:10,681
- It's a good idea!
- OK!
320
00:23:12,293 --> 00:23:13,824
And I just keep thinking
every day,
321
00:23:13,863 --> 00:23:14,861
what if they are still out there?
322
00:23:15,081 --> 00:23:17,474
Oh honey you can't
keep thinking things like that.
323
00:23:17,706 --> 00:23:18,872
Put positivity and
324
00:23:18,899 --> 00:23:20,716
positivity will
return to you.
325
00:23:21,239 --> 00:23:22,780
if you continue
worrying about
326
00:23:22,860 --> 00:23:23,818
the negativity or things like that,
327
00:23:24,317 --> 00:23:27,242
- will act like them.
- Exactly!
328
00:23:29,079 --> 00:23:31,520
I love you so much, you
you are always right.
329
00:23:31,607 --> 00:23:32,903
Oh God.
330
00:23:34,079 --> 00:23:37,818
Who knows if these men
horrible people are still alive?
331
00:23:38,811 --> 00:23:41,209
I mean the karma
it's going to hit them, honey.
332
00:23:41,609 --> 00:23:44,118
more than any
judge or court,
333
00:23:44,495 --> 00:23:46,879
karma is the only thing
that you cannot escape!
334
00:23:47,226 --> 00:23:48,669
That's what worries me.
335
00:23:49,288 --> 00:23:50,550
What do you mean, dear?
336
00:23:51,905 --> 00:23:55,307
I'm afraid it will happen
when karma hits me.
337
00:23:56,579 --> 00:23:59,119
why are you
worried about karma?
338
00:24:00,267 --> 00:24:02,713
Because I killed that one
woman, mother. I shot her.
339
00:24:02,980 --> 00:24:04,930
Oh, Skye, don't
worry about it.
340
00:24:04,953 --> 00:24:06,970
It was self-defense.
The cops know this.
341
00:24:07,359 --> 00:24:10,358
- Karma knows that.
- Yeah, karma knows that.
342
00:24:10,751 --> 00:24:14,857
But it wasn't you.
It wasn't self-defense.
343
00:24:15,078 --> 00:24:19,992
I got possessed by
she killed Elaine.
344
00:24:20,500 --> 00:24:25,680
Yes, but the universe knows
345
00:24:26,713 --> 00:24:29,825
that you wouldn't have
done if I was alone.
346
00:24:32,884 --> 00:24:34,906
Is it? I don't know.
347
00:24:36,221 --> 00:24:37,673
Like a little, dear.
348
00:24:39,490 --> 00:24:40,621
Eat some.
349
00:24:41,029 --> 00:24:42,279
What did you do?
350
00:24:43,348 --> 00:24:44,487
Is it natural?
351
00:24:47,867 --> 00:24:49,184
It would be better if
he had done.
352
00:24:59,196 --> 00:25:00,915
not you yet
passed that level?
353
00:25:02,723 --> 00:25:04,819
No way!
Was stolen!
354
00:25:05,200 --> 00:25:06,606
Or maybe you're the bad one.
355
00:25:08,647 --> 00:25:10,219
What are you going to do now?
356
00:25:14,991 --> 00:25:17,078
- Wait.
- What?
357
00:25:17,771 --> 00:25:20,164
- I brought protection.
- It's not that, idiot.
358
00:25:21,043 --> 00:25:24,518
- Did you hear?
- I didn't hear anything.
359
00:25:25,794 --> 00:25:26,815
He is sure?
360
00:25:27,839 --> 00:25:30,153
I have, maybe I have
someone up there.
361
00:25:30,930 --> 00:25:37,018
But everyone is gone.
Beth? Skye?
362
00:25:39,037 --> 00:25:41,239
She saw? There's nobody.
363
00:25:43,700 --> 00:25:45,612
I don't know.
Maybe it's the house creaking.
364
00:25:46,639 --> 00:25:47,684
Perhaps.
365
00:25:49,310 --> 00:25:50,389
Where did we stop?
366
00:25:51,075 --> 00:25:53,962
- I'm not into it.
- What the fuck!
367
00:25:55,649 --> 00:25:56,811
Sorry.
368
00:25:57,117 --> 00:26:01,098
Wants to know? What the hell! of that
that I was talking about before.
369
00:26:01,329 --> 00:26:06,361
I don't win the game, not even a woman!
God hates me! Full stop.
370
00:26:06,540 --> 00:26:07,919
I'll get a beer.
371
00:26:30,849 --> 00:26:33,165
What the fuck! you
should have changed
372
00:26:33,193 --> 00:26:34,679
clothes before coming here.
373
00:26:34,690 --> 00:26:36,328
I changed clothes!
374
00:26:36,994 --> 00:26:38,415
I changed.
375
00:26:38,835 --> 00:26:41,108
That was before me
notice that Stanley had
376
00:26:41,143 --> 00:26:42,800
disappeared before
to dump the body.
377
00:26:42,839 --> 00:26:44,317
And I had to clean it all up.
378
00:26:45,215 --> 00:26:46,385
How poor.
379
00:26:49,530 --> 00:26:50,694
I like that.
380
00:26:51,440 --> 00:26:53,334
I'm tired of this
your shit, Samantha.
381
00:26:53,638 --> 00:26:55,622
It's good to remember with whom
you are talking.
382
00:26:55,744 --> 00:26:59,703
And who am I talking to?
My deadbeat father.
383
00:27:02,149 --> 00:27:03,942
Shit, okay.
384
00:27:03,984 --> 00:27:06,011
Look, I need to figure out what
385
00:27:06,053 --> 00:27:08,019
he is doing and
where are you going.
386
00:27:08,540 --> 00:27:11,386
It is useful, but if not
we can control it...
387
00:27:11,455 --> 00:27:13,654
we will have to put
a bullet in your head? I know.
388
00:27:14,709 --> 00:27:16,846
- As I've been saying.
- Exactly.
389
00:27:17,730 --> 00:27:20,360
But I'd rather not
get to that point.
390
00:27:21,399 --> 00:27:23,579
Do you know how long it would take
to train another asshole?
391
00:27:24,022 --> 00:27:25,919
Miss, is there a problem?
392
00:27:27,530 --> 00:27:29,230
you always can
take mine.
393
00:27:31,155 --> 00:27:33,238
No, just an accident.
Lucy, be
394
00:27:33,283 --> 00:27:34,859
a little bit and clean
this for me.
395
00:27:34,959 --> 00:27:36,022
Oh yes Miss!
396
00:27:37,439 --> 00:27:38,789
Damn licking.
397
00:27:50,519 --> 00:27:52,619
Good morning, my baby.
398
00:27:54,294 --> 00:27:56,073
Are you ready to run with me?
399
00:27:56,803 --> 00:27:59,405
I look like I'm going
run with you?
400
00:28:00,827 --> 00:28:07,338
Come on, let's walk.
Fill your lungs with air.
401
00:28:07,448 --> 00:28:09,181
Air is life!
402
00:28:12,191 --> 00:28:13,359
Where's Daddy?
403
00:28:15,593 --> 00:28:17,917
He's on the porch, smoking.
404
00:28:20,077 --> 00:28:21,093
Wonder.
405
00:28:36,499 --> 00:28:38,934
- I thought you'd like it.
- Thanks.
406
00:28:44,477 --> 00:28:45,551
Very good.
407
00:28:53,080 --> 00:28:54,280
I'm glad that
you are at home.
408
00:28:54,729 --> 00:28:55,932
Yes, me too.
409
00:28:56,620 --> 00:28:58,374
I can't escape
of coverage l.
410
00:28:59,189 --> 00:29:00,506
But I knew that
would be safe here.
411
00:29:00,571 --> 00:29:02,164
You don't even have a TV.
412
00:29:03,021 --> 00:29:05,749
No, but your mother managed
a cell phone.
413
00:29:06,644 --> 00:29:08,537
She downloaded a
app that sees how
414
00:29:08,568 --> 00:29:10,388
your chakras are
managing your energy.
415
00:29:10,656 --> 00:29:12,534
This is useful.
416
00:29:13,622 --> 00:29:15,775
Don't be a know-it-all.
417
00:29:15,825 --> 00:29:17,379
healthy chakras lead
the positive energy.
418
00:29:17,569 --> 00:29:19,528
the positive energy
leads to the healing light.
419
00:29:20,649 --> 00:29:22,260
I would like to
believe in it.
420
00:29:22,919 --> 00:29:24,999
During the past five years,
I didn't see any light.
421
00:29:26,477 --> 00:29:28,911
Well, you always got in more
422
00:29:28,959 --> 00:29:30,590
tune with the
dark elements, but
423
00:29:31,425 --> 00:29:34,385
It's okay. we all have
our own ways.
424
00:29:35,162 --> 00:29:37,555
But not all ways
lead to a nice place.
425
00:30:11,078 --> 00:30:12,800
Have you already selected the next one?
426
00:30:13,155 --> 00:30:16,319
Not yet. I am waiting
the right situation arises.
427
00:30:16,819 --> 00:30:19,600
Our customers go
end up finding
428
00:30:19,635 --> 00:30:21,319
a new source of
entertainment.
429
00:30:21,376 --> 00:30:22,995
I said I am
working on it.
430
00:30:24,187 --> 00:30:25,790
And that one, what's your story?
431
00:30:27,238 --> 00:30:28,342
Problems with your father.
432
00:30:29,044 --> 00:30:30,420
remind me of someone
that I know.
433
00:30:30,640 --> 00:30:32,647
- Fuck you.
- Maybe later.
434
00:30:33,066 --> 00:30:34,350
But first tell me about her.
435
00:30:35,044 --> 00:30:36,679
Why?
Does she make you hard?
436
00:30:36,789 --> 00:30:40,236
Perhaps.
She reminds me of your mother.
437
00:30:41,220 --> 00:30:43,711
feeling arrives with
old age, isn't it?
438
00:30:43,740 --> 00:30:44,751
Fuck you.
439
00:30:45,002 --> 00:30:47,296
What did you say?
Maybe later.
440
00:30:50,560 --> 00:30:51,680
Yeah, right
441
00:30:52,899 --> 00:30:55,718
her father tied her up and
he drugged her for years.
442
00:30:55,756 --> 00:30:57,097
And used it as a sex toy.
443
00:30:57,486 --> 00:30:59,113
she is currently
in our program
444
00:30:59,140 --> 00:31:01,261
from twelve steps to
end addiction.
445
00:31:02,419 --> 00:31:05,207
So she needs
a new father figure.
446
00:31:05,794 --> 00:31:08,937
Which is? you are the boy
advertisement for the father of the year?
447
00:31:09,961 --> 00:31:13,024
- I'll do it.
- Really?
448
00:34:00,539 --> 00:34:01,697
What?
449
00:34:02,734 --> 00:34:05,332
Can I have it now? O
what did you promise me?
450
00:34:09,080 --> 00:34:10,345
Do you already want it?
451
00:34:58,546 --> 00:35:03,845
There you go, you druggie.
I'll have to leave for a few hours.
452
00:35:16,260 --> 00:35:20,455
No... be quiet.
I want you to be quiet.
453
00:35:22,999 --> 00:35:24,559
Don't make me kill her.
454
00:35:26,930 --> 00:35:30,482
So pretty. I don't
I want to have to kill her.
455
00:35:33,729 --> 00:35:35,331
I want you to be good.
456
00:35:41,530 --> 00:35:45,153
- I want you to be good.
- Please don't hurt me.
457
00:35:45,484 --> 00:35:46,749
Don't make me hurt you.
458
00:35:47,164 --> 00:35:48,455
Please let me go!
459
00:35:50,160 --> 00:35:51,310
Please.
460
00:35:52,493 --> 00:35:55,035
You know what... Alan was right.
461
00:35:56,109 --> 00:35:59,218
It's better when you
it's warm and soft.
462
00:35:59,271 --> 00:36:00,303
What?
463
00:36:01,647 --> 00:36:03,019
I always had to
wait until they
464
00:36:03,088 --> 00:36:05,202
ended. always had
to take out the trash.
465
00:36:05,868 --> 00:36:07,439
I don't know what
you are talking!
466
00:36:07,533 --> 00:36:08,577
Please!
467
00:36:20,448 --> 00:36:24,165
Catelyn! Catelyn, I'm here!
468
00:36:26,330 --> 00:36:30,660
Catelyn! Are you listening?
Catelyn!
469
00:36:37,347 --> 00:36:38,513
Sir, can I help you?
470
00:36:38,593 --> 00:36:40,787
You can send mine
woman come down here!
471
00:36:41,050 --> 00:36:43,316
I know she's here!
Catelyn!
472
00:36:43,350 --> 00:36:47,202
- Get over here!
- Hey, wait a minute, Adolf!
473
00:36:47,479 --> 00:36:48,867
you have to leave me
get my wife!
474
00:36:49,102 --> 00:36:50,398
She has to be home.
475
00:36:51,189 --> 00:36:56,104
She has things to do. I
I get home and I don't see anyone!
476
00:36:56,740 --> 00:37:00,958
Sorry, you can't see your
woman now is not an option.
477
00:37:01,149 --> 00:37:02,372
This is a safe place.
478
00:37:02,789 --> 00:37:05,896
Oh? you let me in
or else, there will be trouble!
479
00:37:15,731 --> 00:37:18,024
Lucy, be a
cutie and clean it up.
480
00:37:18,300 --> 00:37:21,310
And when you're done, room four
will need cleaning.
481
00:37:21,720 --> 00:37:25,689
- Yes ma'am.
- And now?
482
00:37:26,959 --> 00:37:28,579
we have a program
scheduled for six o'clock.
483
00:37:28,629 --> 00:37:29,910
Do you still want
I choose someone
484
00:37:29,990 --> 00:37:31,411
or do you want to wait for your
retarded come back?
485
00:37:35,426 --> 00:37:37,339
Continues. I go
find out at once
486
00:37:37,370 --> 00:37:39,065
for all what
h with Stanley.
487
00:37:48,030 --> 00:37:51,285
I told you, I don't know!
I don't know where they are!
488
00:37:51,412 --> 00:37:52,928
You are lying.
489
00:37:53,091 --> 00:37:55,274
No, please believe me.
490
00:37:56,725 --> 00:37:58,149
why your hands
are they bloody?
491
00:38:01,725 --> 00:38:03,169
well we know
your husband.
492
00:38:03,439 --> 00:38:05,539
- Is he here?
- Well, he was.
493
00:38:05,615 --> 00:38:07,367
- We got rid of him.
- Did they get rid of him?
494
00:38:07,627 --> 00:38:10,880
- As? He will come back!
- Calm down.
495
00:38:12,305 --> 00:38:15,357
It will be all right.
He won't bother you
496
00:38:15,401 --> 00:38:16,754
again.
I'm sure of it.
497
00:38:18,030 --> 00:38:20,640
I will never be safe! He goes
find me anywhere!
498
00:38:22,430 --> 00:38:26,260
Just chill.
Everything will be fine.
499
00:38:27,539 --> 00:38:30,937
Although I wonder...
how did he find you?
500
00:38:32,300 --> 00:38:33,999
Well I told the
our neighbors where i
501
00:38:34,426 --> 00:38:36,169
I was going. If not,
they would be worried.
502
00:38:37,767 --> 00:38:41,371
Klaus is Frank's friend.
He must have told him.
503
00:38:43,189 --> 00:38:45,725
Catelyn, the question
� that Lar Nylund
504
00:38:45,780 --> 00:38:47,292
for women
beaten and abused
505
00:38:48,100 --> 00:38:52,827
It's a safe place and no one
should know you're here.
506
00:38:53,414 --> 00:38:55,508
I couldn't
just disappear.
507
00:38:57,169 --> 00:38:58,731
It was supposed to disappear.
508
00:38:59,640 --> 00:39:03,920
Catelyn, Catelyn, Catelyn... that
really complicates things.
509
00:39:18,651 --> 00:39:19,939
oh, come on
510
00:39:20,350 --> 00:39:22,727
Why did you do this?
We could have used her!
511
00:39:23,722 --> 00:39:25,421
People knew that
she was here.
512
00:39:25,517 --> 00:39:27,580
It was too risky.
Lots of loose ends.
513
00:39:27,839 --> 00:39:29,196
What is...
514
00:39:29,280 --> 00:39:30,830
Look at those tits.
What a waste.
515
00:39:33,979 --> 00:39:36,669
that's why
we need Stanley.
516
00:39:36,832 --> 00:39:38,622
He does nothing if
not here.
517
00:39:53,194 --> 00:39:54,566
Where does she take them?
anyway?
518
00:39:55,457 --> 00:39:56,782
somewhere that
will never be found.
519
00:40:14,274 --> 00:40:15,885
- I found it!
- What?
520
00:40:16,260 --> 00:40:18,602
what your retard
has gone back. Looks
521
00:40:18,656 --> 00:40:19,985
what he's been doing
some surveys.
522
00:40:20,830 --> 00:40:24,156
- What the fuck are you talking about?
- Do they look familiar?
523
00:40:29,718 --> 00:40:31,695
These are the two
bitches from five years ago.
524
00:40:31,749 --> 00:40:32,968
The ones that got away.
525
00:40:33,818 --> 00:40:35,117
What is he doing?
526
00:40:35,437 --> 00:40:38,915
Daddy, I have
to spell for you?
527
00:40:39,707 --> 00:40:41,410
It looks like he
is tracking them.
528
00:40:41,856 --> 00:40:42,959
But why?
529
00:40:44,568 --> 00:40:46,606
I can only assume
that he goes after them.
530
00:40:48,495 --> 00:40:50,972
He's so stupid.
He will eventually get caught.
531
00:40:51,013 --> 00:40:53,559
It doesn't make sense to move
with things from the past.
532
00:40:53,939 --> 00:40:56,072
Don't poke the jaguar
with short stick?
533
00:40:56,122 --> 00:40:57,158
Exactly!
534
00:40:57,711 --> 00:41:01,117
This is unfortunate.
I had something else in mind.
535
00:41:10,477 --> 00:41:12,221
Miss Samantha,
you told me to
536
00:41:12,271 --> 00:41:13,981
let her know when
Mr. Stanley returned.
537
00:41:13,999 --> 00:41:15,001
He's here.
538
00:41:15,039 --> 00:41:16,750
Thank you, Lucy. See
rest a little.
539
00:41:16,803 --> 00:41:17,899
Thank you, Miss.
540
00:41:24,560 --> 00:41:28,728
- The fat man is back.
- Yeah, I heard.
541
00:41:30,412 --> 00:41:32,685
I will take care of it
later.
542
00:41:33,010 --> 00:41:34,843
First, we have to
prepare the next girl.
543
00:41:36,595 --> 00:41:38,260
Let him rest.
I am sure
544
00:41:38,319 --> 00:41:39,597
that he had a full day.
545
00:41:40,761 --> 00:41:43,961
- I want to help with this one.
- Can you?
546
00:41:44,102 --> 00:41:45,234
Absolutely.
547
00:41:45,363 --> 00:41:47,017
the system basically
runs alone,
548
00:41:47,051 --> 00:41:48,660
I just have to press
some keys.
549
00:41:49,828 --> 00:41:51,209
I will press the button
of transmission and
550
00:41:51,245 --> 00:41:52,479
I will be free to
join you.
551
00:41:54,426 --> 00:41:58,160
- Well, pick a good one.
- I go.
552
00:41:58,816 --> 00:42:00,385
and i will leave her
ready for you.
553
00:42:14,019 --> 00:42:16,525
- Where the hell have you been?
- I was busy.
554
00:42:16,740 --> 00:42:20,328
- What have you been doing?
- I said I've been busy.
555
00:42:20,731 --> 00:42:23,851
Look Stanley, I'm tired
of your shit, okay? Look,
556
00:42:23,874 --> 00:42:25,818
I thought we got to
a deal five years ago.
557
00:42:25,859 --> 00:42:27,269
We have a good thing here.
558
00:42:27,314 --> 00:42:28,839
I don't need
you spoiling
559
00:42:28,877 --> 00:42:30,340
everything, how did you do
last time.
560
00:42:30,495 --> 00:42:32,925
I'm sick of you treating me
as if I were stupid!
561
00:42:33,033 --> 00:42:34,789
I'm fed up with you
treating me like
562
00:42:34,827 --> 00:42:36,560
if I couldn't
do nothing!
563
00:42:39,517 --> 00:42:44,100
You stupid piece of shit!
I need you, okay?
564
00:42:44,510 --> 00:42:46,339
you are a part
important part of this operation.
565
00:42:47,752 --> 00:42:50,488
In fact, I'm the only one
that I'm protecting you.
566
00:42:52,115 --> 00:42:55,010
Samantha is trying
kill you this whole year.
567
00:42:55,178 --> 00:42:56,740
- She what?
- .
568
00:42:57,569 --> 00:43:00,975
If she wanted to, she would have gotten away
from you a long time ago!
569
00:43:02,120 --> 00:43:05,203
But I told her
that you are important,
570
00:43:05,729 --> 00:43:08,606
But we can't have
you ruining everything
571
00:43:08,747 --> 00:43:10,884
trying to find those
hospital bitches.
572
00:43:13,048 --> 00:43:16,919
�. you didn't think
that I would find out, right?
573
00:43:18,941 --> 00:43:21,665
Let it go, okay?
We escaped.
574
00:43:21,955 --> 00:43:23,810
As far as I'm concerned, they can rot.
575
00:43:26,995 --> 00:43:29,105
not you yet
did nothing, right?
576
00:43:30,568 --> 00:43:32,964
- No.
- Well, let's keep it that way.
577
00:43:35,818 --> 00:43:38,823
we can get ready
for the next transmission?
578
00:43:40,488 --> 00:43:41,734
Look...
579
00:43:43,881 --> 00:43:45,856
I had an idea
new I wanted
580
00:43:45,908 --> 00:43:47,593
try it yourself this time.
581
00:43:47,961 --> 00:43:49,691
Wouldn't you like the
that I even planned,
582
00:43:49,734 --> 00:43:53,680
so why don't you go
rest a little?
583
00:44:04,647 --> 00:44:06,640
So how was the
talk to the fat guy?
584
00:44:07,017 --> 00:44:08,247
Shit.
585
00:44:09,180 --> 00:44:10,819
Jack always told me
that the best way
586
00:44:10,865 --> 00:44:12,968
to deal with him
talking nonsense.
587
00:44:12,995 --> 00:44:14,027
Calm him down.
588
00:44:14,560 --> 00:44:16,122
But it's getting more
hard to control.
589
00:44:17,162 --> 00:44:18,991
I fear he might be
reaching the end of its usefulness.
590
00:44:19,037 --> 00:44:21,801
I will not let him
screw it all up again.
591
00:44:22,339 --> 00:44:24,247
That's what I've been told!
592
00:44:26,492 --> 00:44:29,573
We should film this. You can even
open up a whole new market.
593
00:44:31,810 --> 00:44:33,612
You want me to rape Stanley?
594
00:44:35,010 --> 00:44:36,450
What's your problem?
595
00:44:36,749 --> 00:44:39,519
Sissies! get me one
strap that I'll take care of it.
596
00:44:51,555 --> 00:44:55,239
And again, I ask:
What's your problem?
597
00:44:56,069 --> 00:44:57,258
What the fuck is all this?
598
00:44:57,566 --> 00:45:01,024
Well, since it will be ours
first father and daughter bid,
599
00:45:01,258 --> 00:45:05,075
and since you lost twenty-one
five birthday parties,
600
00:45:05,265 --> 00:45:07,326
I thought this
would be the opportunity
601
00:45:07,368 --> 00:45:08,465
perfect for you to redeem yourself.
602
00:45:20,169 --> 00:45:21,557
What they did?
603
00:45:23,430 --> 00:45:24,760
No!
604
00:45:30,738 --> 00:45:34,048
We did 11.5 on that one,
Do you know what that means?
605
00:45:34,479 --> 00:45:35,689
No.
606
00:45:38,345 --> 00:45:41,656
It means we are the
greatest artists of
607
00:45:41,731 --> 00:45:44,984
murder video
real world everything!
608
00:45:45,950 --> 00:45:47,553
correct me if i am
wrong, but in this business,
609
00:45:47,671 --> 00:45:50,555
have high visibility,
Isn't it a bad thing?
610
00:45:50,950 --> 00:45:53,164
Of course, many customers
Happy is cool, but...
611
00:45:53,225 --> 00:45:54,819
It means a lot of money.
612
00:45:55,640 --> 00:45:57,050
But...
613
00:45:59,122 --> 00:46:02,200
you don't fear that the authorities
go looking for us?
614
00:46:02,439 --> 00:46:05,361
Look, Jack set up a
run system
615
00:46:05,423 --> 00:46:07,999
through different
servers,
616
00:46:08,193 --> 00:46:09,479
so that they never find us.
617
00:46:13,189 --> 00:46:14,630
What the fuck is your problem?
618
00:46:17,510 --> 00:46:19,464
I just think you are
missing out on great opportunities.
619
00:46:20,180 --> 00:46:22,348
everything you
know how to talk about
620
00:46:22,406 --> 00:46:25,042
downloads and money.
How annoying.
621
00:46:25,118 --> 00:46:27,685
You can't even spend
the money you have.
622
00:46:27,731 --> 00:46:30,021
I already explained
this many times.
623
00:46:30,481 --> 00:46:32,862
the money we make
goes into foreign accounts.
624
00:46:32,905 --> 00:46:35,544
Once we have enough,
let's cross the border and
625
00:46:35,602 --> 00:46:37,670
live our days
without being found.
626
00:46:37,789 --> 00:46:38,897
And how much is enough?
627
00:46:39,879 --> 00:46:40,965
What are you saying?
628
00:46:50,658 --> 00:46:53,339
Stanley is not so
stupid as it sounds.
629
00:46:54,028 --> 00:46:56,222
He had all the pieces, but no
managed to put together.
630
00:46:56,910 --> 00:46:58,000
I found her.
631
00:47:01,249 --> 00:47:02,469
What do you want to do?
632
00:47:08,459 --> 00:47:13,350
I know people have hurt you.
633
00:47:15,598 --> 00:47:18,033
Men hurt you.
634
00:47:19,553 --> 00:47:22,030
Parents abandoned you.
635
00:47:23,300 --> 00:47:25,332
Your "friends"...
636
00:47:28,718 --> 00:47:29,869
turned their backs on you.
637
00:47:31,667 --> 00:47:37,595
But I'm here for
tell you the good news, which is
638
00:47:38,394 --> 00:47:45,373
that my Jesus never
would do these things!
639
00:47:48,776 --> 00:47:52,524
My Jesus will never hurt you.
640
00:47:53,941 --> 00:47:57,571
My Jesus will never condemn you.
641
00:47:58,555 --> 00:48:02,010
He will always be there for you.
642
00:48:02,066 --> 00:48:04,550
all you have to do
643
00:48:06,249 --> 00:48:07,388
It's asking.
644
00:48:08,910 --> 00:48:12,452
If you are his disciple,
645
00:48:12,673 --> 00:48:15,533
his daughter,
646
00:48:16,923 --> 00:48:18,961
if it's your friend,
647
00:48:20,566 --> 00:48:24,021
He will always be there for you.
648
00:48:25,660 --> 00:48:26,825
He will never leave you.
649
00:48:28,999 --> 00:48:33,209
And he will come to you and heal
650
00:48:33,479 --> 00:48:35,367
all his pains,
651
00:48:35,479 --> 00:48:38,245
And he will lift you up
above all
652
00:48:39,046 --> 00:48:42,486
these things that
are desperate
653
00:48:44,359 --> 00:48:45,633
to keep them down.
654
00:48:47,919 --> 00:48:49,068
Listen.
655
00:48:50,140 --> 00:48:53,404
"Behold, I am
with you every day."
656
00:48:53,430 --> 00:48:59,735
Until, and pay attention now,
"until the end of the world".
657
00:49:04,039 --> 00:49:05,060
But
658
00:49:07,700 --> 00:49:09,225
and those who hurt us?
659
00:49:11,548 --> 00:49:15,243
And if every time I close
the eyes, do I see their faces?
660
00:49:17,975 --> 00:49:20,401
What if all you
did you want them to die?
661
00:49:21,819 --> 00:49:23,568
what Jesus
think about it?
662
00:49:28,028 --> 00:49:29,369
He understand.
663
00:49:30,240 --> 00:49:32,622
Believe me, he understands.
664
00:49:33,651 --> 00:49:36,376
But what do you
need to understand what
665
00:49:37,240 --> 00:49:41,511
while you
is consumed
666
00:49:42,745 --> 00:49:45,656
with thoughts of
anger and revenge,
667
00:49:45,854 --> 00:49:51,328
or constantly repeating
the things in your head,
668
00:49:51,392 --> 00:49:54,142
the things they did
it's you, the truth
669
00:49:54,180 --> 00:49:57,389
what are you still
it's connected to them.
670
00:49:59,620 --> 00:50:01,582
Want to know what to do
respect for those who hurt you?
671
00:50:01,765 --> 00:50:04,019
It will sound crazy.
672
00:50:05,713 --> 00:50:08,410
Pray for them. Forgive them.
673
00:50:09,540 --> 00:50:14,254
And don't forgive because they deserve it,
forgive because you deserve it.
674
00:50:14,455 --> 00:50:17,595
That's how you get rid of them.
675
00:50:19,519 --> 00:50:20,919
It's not that easy.
676
00:50:23,038 --> 00:50:25,236
No, it's not.
677
00:50:26,440 --> 00:50:29,930
But I promise you this
It's the key to survival.
678
00:50:30,730 --> 00:50:35,446
You know, I know not
looks like we're lucky.
679
00:50:35,930 --> 00:50:37,640
But we can look
for the future.
680
00:50:38,261 --> 00:50:39,470
Now...
681
00:50:40,101 --> 00:50:46,070
the book says it will wipe away all
tear from our eyes.
682
00:50:46,117 --> 00:50:52,565
And that when you're with him,
there will be no more crying, no more pain.
683
00:50:55,339 --> 00:50:59,396
But honey, that's the future.
684
00:50:59,556 --> 00:51:03,939
We have to learn to deal now.
685
00:51:05,205 --> 00:51:07,717
That's why we have to
put all our
686
00:51:08,265 --> 00:51:11,361
fear, our pains,
687
00:51:12,296 --> 00:51:13,800
all the rage,
688
00:51:15,788 --> 00:51:17,159
we need to hand this over to him.
689
00:51:17,793 --> 00:51:20,839
Let him carry that burden,
let him take care of it.
690
00:51:26,311 --> 00:51:32,216
Don't spend your
time or energy
691
00:51:32,467 --> 00:51:35,800
wishing ill to
who hurt you.
692
00:51:38,997 --> 00:51:43,082
Your evils will find you.
And they will frighten them.
693
00:51:47,663 --> 00:51:54,245
But if they don't repent, they
all go alike, perish.
694
00:51:55,538 --> 00:52:00,589
Your disaster days
are before them, and destruction
695
00:52:01,415 --> 00:52:02,543
come your way.
696
00:52:08,079 --> 00:52:11,362
Thanks. we will talk
again next week.
697
00:52:16,757 --> 00:52:20,261
- Where are they?
- I, I don't know Mr Stanley.
698
00:52:20,409 --> 00:52:22,421
Miss Samantha me
told to attend the service,
699
00:52:22,480 --> 00:52:24,631
while she took care
of some things.
700
00:52:43,529 --> 00:52:46,733
Mandy, wake up! I
I brought lunch!
701
00:52:50,691 --> 00:52:53,811
I think it's too much to ask
for you to pack your things.
702
00:52:57,092 --> 00:52:59,141
If Andrew will stay
here, the least
703
00:52:59,205 --> 00:53:00,763
he can do
clean your stuff.
704
00:53:02,739 --> 00:53:03,742
Mandy?
705
00:53:06,627 --> 00:53:08,260
Hurry up!
706
00:53:11,918 --> 00:53:14,935
Mandy, are you there?
707
00:53:25,302 --> 00:53:28,140
YOU WILL LIKE ME NOW
708
00:53:29,181 --> 00:53:30,339
You will like me now.
709
00:53:32,401 --> 00:53:33,516
Damn!
710
00:53:34,762 --> 00:53:38,484
- There's a good root here.
- It's a red one, you can take it off.
711
00:53:39,954 --> 00:53:43,946
- Like this.
- Should I throw herbicide in here?
712
00:53:44,698 --> 00:53:46,450
- Herbicide?
- .
713
00:53:47,284 --> 00:53:52,324
Honey, that's poison. Goes into
in our water, in our food...
714
00:53:52,499 --> 00:53:53,988
this is crazy.
715
00:53:54,499 --> 00:53:56,361
�, but it makes them grow bigger.
716
00:53:57,039 --> 00:53:59,017
Bigger is not always better.
717
00:54:06,339 --> 00:54:07,749
I'm busy, you can talk.
718
00:54:08,575 --> 00:54:11,199
Skye, they're back!
They're gonna get us!
719
00:54:15,949 --> 00:54:19,203
Bye to you, I'm going home.
You're starving.
720
00:54:19,459 --> 00:54:20,663
- .
- Goodbye.
721
00:54:25,588 --> 00:54:27,580
Oh shit, I missed a phone call.
722
00:54:29,222 --> 00:54:30,323
From Beth.
723
00:54:32,709 --> 00:54:34,548
Skye, they're back!
They're gonna get us!
724
00:54:41,539 --> 00:54:43,573
Skye, they're back!
They're gonna get us!
725
00:54:49,904 --> 00:54:51,973
Hey, this is Beth.
Leave a message.
726
00:54:52,408 --> 00:54:55,504
Hey it's me. I received
your message, but
727
00:54:55,543 --> 00:54:57,917
I didn't understand what
it's happening.
728
00:54:58,659 --> 00:55:00,217
Are you all right?
729
00:55:01,578 --> 00:55:03,890
Call again, on
next time I'll answer.
730
00:55:04,480 --> 00:55:05,574
Goodbye.
731
00:55:07,079 --> 00:55:10,940
- Is everything okay?
- Yes, I think so.
732
00:55:23,611 --> 00:55:26,270
- Hey!
- Hey! Mr. Holland?
733
00:55:26,328 --> 00:55:27,385
Yes?
734
00:55:27,419 --> 00:55:30,891
Hi, I'm Samantha Nylund from
United Costal gas company.
735
00:55:31,089 --> 00:55:33,886
we received some
worrying readings that
736
00:55:33,950 --> 00:55:36,100
indicate that there is a
gas leak in the area.
737
00:55:36,778 --> 00:55:38,640
would you mind if
I went in to check?
738
00:55:39,189 --> 00:55:43,658
- Well, we don't have gas here.
- Yes sir, I understand.
739
00:55:44,003 --> 00:55:48,149
However, when this
neighborhood was built in 1973,
740
00:55:48,521 --> 00:55:50,521
every house was equipped with gas.
741
00:55:50,570 --> 00:55:53,661
So, you have the system, even
that is not being used.
742
00:55:54,476 --> 00:55:56,539
Do you mind if I
look at your basement?
743
00:56:01,699 --> 00:56:03,889
- All good.
- Great.
744
00:56:08,797 --> 00:56:11,440
you are finding
something?
745
00:56:12,624 --> 00:56:14,869
No, Miss. Everything looks good.
746
00:56:15,997 --> 00:56:17,409
I think we're almost
ending here.
747
00:56:17,800 --> 00:56:20,778
No, I think we
we are just getting started.
748
00:56:23,917 --> 00:56:25,209
Hello, Skye.
749
00:56:34,838 --> 00:56:36,712
Is this shit
does it really work?
750
00:56:37,790 --> 00:56:42,342
It always worked... except
when Jack increased the dosage.
751
00:56:42,963 --> 00:56:44,735
It will be off for hours.
752
00:56:45,395 --> 00:56:48,039
Okay, it's going to be a long one.
return trip.
753
00:56:50,934 --> 00:56:52,774
I will turn the camera
and we can start!
754
00:56:58,655 --> 00:56:59,970
Right.
755
00:57:17,418 --> 00:57:18,823
Hello.
756
00:57:20,168 --> 00:57:22,031
Wake up, wake up.
757
00:57:22,408 --> 00:57:23,437
He knows,
758
00:57:23,739 --> 00:57:25,287
I'm sorry for
hit so hard on
759
00:57:25,356 --> 00:57:28,579
your head, and finish
with you, but
760
00:57:29,265 --> 00:57:33,117
but you will want to wake up
now, honey. It's the best part!
761
00:57:33,204 --> 00:57:36,126
No! No! No!
762
00:57:44,632 --> 00:57:47,340
it's not enough
to faint her,
763
00:57:47,615 --> 00:57:52,361
but enough to
deal with you.
764
00:57:52,914 --> 00:57:58,879
And to make sure you
you will feel all that is to come.
765
00:58:03,611 --> 00:58:07,555
No, no... be a good one
boy and enjoy the show.
766
00:58:21,060 --> 00:58:23,722
What a beauty that
you have it here, huh?
767
00:58:27,580 --> 00:58:32,220
Behave yourself, or are you
seeing that girl over there? Good
768
00:58:33,245 --> 00:58:37,212
she will kill
your whole fucking family!
769
00:58:37,664 --> 00:58:39,167
starting with the
stoner on the chair.
770
00:58:39,193 --> 00:58:40,587
I know it was them!
771
00:58:42,107 --> 00:58:44,479
they killed my
friends and they go
772
00:58:44,892 --> 00:58:47,220
kill us if you don't stop them!
773
00:58:47,367 --> 00:58:49,264
MS. Stratman, just calm down.
We'll work it out.
774
00:58:49,542 --> 00:58:52,919
You don't understand!
They're going to get Skye!
775
00:58:53,309 --> 00:58:54,571
You have to stop them!
776
00:58:55,001 --> 00:58:56,022
And who do you think
are these men?
777
00:58:56,099 --> 00:59:01,348
Stanley Creech
and Alan... I don't know what.
778
00:59:01,519 --> 00:59:03,432
But the Tepperman trial...
779
00:59:03,908 --> 00:59:08,103
They accused him of rape
and murders, but he didn't do it.
780
00:59:08,267 --> 00:59:10,827
It was these guys!
And they're after us.
781
00:59:11,069 --> 00:59:12,625
Wait one moment.
I'll make some calls.
782
00:59:15,200 --> 00:59:17,460
Hey, I dropped the load
main in your truck.
783
00:59:17,532 --> 00:59:19,010
hey man that was
disrespectful.
784
00:59:22,477 --> 00:59:24,403
It always happens to me!
785
00:59:28,956 --> 00:59:30,430
So what's the second
part of your plan?
786
00:59:30,526 --> 00:59:32,849
We take this shit
home, we pass
787
00:59:32,929 --> 00:59:34,582
the night there and
In the morning, we go south.
788
00:59:35,689 --> 00:59:36,765
To the south?
789
00:59:37,028 --> 00:59:39,437
Oh, a surprise! Let's go
just change the scenery.
790
00:59:41,974 --> 00:59:42,991
It's good.
791
01:00:21,425 --> 01:00:23,707
Skye left address
of your parents on the block
792
01:00:23,852 --> 01:00:25,184
next to the phone
in the living room.
793
01:00:25,211 --> 01:00:26,263
I don't know about Beth.
794
01:00:34,599 --> 01:00:36,723
What did you do?
She was mine!
795
01:00:37,569 --> 01:00:41,513
- Stanley, calm down!
- You son of a bitch!
796
01:00:41,550 --> 01:00:45,988
You take everything from me! I neither
I even have my own space!
797
01:00:46,457 --> 01:00:48,483
Stanley, do you think we could
discuss this privately?
798
01:00:51,688 --> 01:00:53,322
I will destroy it.
799
01:01:03,139 --> 01:01:05,885
As it is fat,
it won't last long.
800
01:01:06,343 --> 01:01:08,340
Stanley needs a break.
801
01:01:09,630 --> 01:01:10,915
Let's decide what
do with him later.
802
01:01:10,952 --> 01:01:13,363
lock it
in some corner.
803
01:01:35,439 --> 01:01:39,234
It's okay! Stanley was with
low blood sugar level,
804
01:01:39,273 --> 01:01:41,047
We had to give
injection, but everything is fine.
805
01:01:41,211 --> 01:01:42,910
all of
back to your rooms!
806
01:01:49,862 --> 01:01:52,255
If it's okay, I can go
in the kitchen, get some tea?
807
01:01:55,200 --> 01:01:59,314
- Yes. Yes, you can go.
- I will accompany you to tea,
808
01:01:59,466 --> 01:02:01,984
because I think I have one
new flavor that you will like.
809
01:02:19,733 --> 01:02:20,888
Hello, Skye.
810
01:02:34,260 --> 01:02:36,435
Shit! Shit!
811
01:02:41,931 --> 01:02:43,402
Oh shit.
812
01:02:44,779 --> 01:02:46,007
Oh shit.
813
01:02:48,270 --> 01:02:49,349
Shit.
814
01:02:57,482 --> 01:02:59,225
Let me out, you bastards!
815
01:03:07,733 --> 01:03:09,299
Oh shit!
816
01:03:14,800 --> 01:03:16,355
You bastards!
817
01:03:16,812 --> 01:03:19,577
You tried to rape me one
once and they won't get it again.
818
01:03:22,362 --> 01:03:23,471
Shit!
819
01:03:30,697 --> 01:03:31,719
Motherfuckers.
820
01:04:14,620 --> 01:04:17,872
No. No!
821
01:04:19,621 --> 01:04:20,997
No!
822
01:04:21,442 --> 01:04:24,578
You wretches,
I will kill you!
823
01:04:43,313 --> 01:04:45,252
I had all your friends.
824
01:04:45,809 --> 01:04:47,559
Now I will have you.
825
01:04:49,849 --> 01:04:51,919
But I will not wait
until you die.
826
01:04:52,854 --> 01:04:55,888
- I want to hear from you.
- Fuck off!
827
01:04:56,279 --> 01:04:57,553
Shortly.
828
01:04:58,799 --> 01:05:01,160
but i have something
to do before.
829
01:06:08,327 --> 01:06:10,580
Stanley, be a cutie
and hand me my robe.
830
01:06:38,380 --> 01:06:42,632
Did you like what you saw?
Did you like the show?
831
01:06:50,779 --> 01:06:54,750
Stanley... what are you?
going to do with it?
832
01:06:56,841 --> 01:06:58,362
I was going to kill you.
833
01:07:12,080 --> 01:07:15,669
- You still want to kill me?
- No.
834
01:07:18,035 --> 01:07:20,122
Stanley, we don't have
to be enemies.
835
01:07:20,572 --> 01:07:22,229
I want us to be friends.
836
01:07:23,178 --> 01:07:24,488
Special friends.
837
01:07:25,725 --> 01:07:27,386
Do you know what that means?
838
01:07:31,569 --> 01:07:33,642
Alan said you
wanted me dead.
839
01:07:33,950 --> 01:07:38,126
Oh dear... the father is
a compulsive liar.
840
01:07:39,433 --> 01:07:43,094
I don't want you dead.
Does it feel like I want you dead?
841
01:07:44,892 --> 01:07:46,681
I want you inside me.
842
01:08:02,697 --> 01:08:04,510
you will need
a bigger knife.
843
01:08:07,413 --> 01:08:08,652
Oh, is it like that?
844
01:08:10,746 --> 01:08:13,200
Just so you know, no
I'm like those
845
01:08:13,264 --> 01:08:15,047
skinny bitches that
you are used to it.
846
01:09:11,750 --> 01:09:13,238
Make it hurt, baby.
847
01:09:32,670 --> 01:09:34,138
What the fuck have you done?
848
01:09:36,274 --> 01:09:38,058
What the fuck have you done?
849
01:09:38,095 --> 01:09:39,702
- You know what I did.
- Why?
850
01:09:39,760 --> 01:09:41,189
She tried to kill me.
851
01:09:45,790 --> 01:09:47,612
You shit, sucker, stupid!
852
01:09:48,907 --> 01:09:50,900
� the second time we have
the perfect situation
853
01:09:50,987 --> 01:09:52,340
and it's the second time
that you destroy it.
854
01:09:52,519 --> 01:09:58,389
What I'll do? amanda said
"Bring him, he does the cleaning."
855
01:09:58,553 --> 01:10:00,934
But I don't have anymore
Amanda, nor Jack,
856
01:10:01,162 --> 01:10:03,543
and now I've lost Samantha.
857
01:10:03,622 --> 01:10:04,790
What do I do?
858
01:10:04,835 --> 01:10:06,911
How am I going
continue this operation?
859
01:10:06,995 --> 01:10:10,500
Everybody's gone and
I'm stuck with you!
860
01:10:10,779 --> 01:10:13,120
- What should we do?
- I don't know.
861
01:10:13,300 --> 01:10:16,100
Well, it's best for you to decide.
We only have a few hours before
862
01:10:16,163 --> 01:10:19,014
these bitches roll
out of bed.
863
01:10:19,174 --> 01:10:20,422
I'll take care of it.
864
01:10:21,131 --> 01:10:23,593
What are you going to do, idiot?
Kill everyone?
865
01:10:23,928 --> 01:10:24,940
Why not?
866
01:10:39,322 --> 01:10:42,663
That's one way to do it.
Was it the last one?
867
01:10:43,279 --> 01:10:44,343
No.
868
01:10:46,868 --> 01:10:48,270
This is the last one.
869
01:10:49,665 --> 01:10:51,924
Please please...
I won't tell anyone.
870
01:10:51,979 --> 01:10:53,848
I won't do anything!
Just let me go.
871
01:10:53,894 --> 01:10:57,320
Wants to know? � the end of the line for
you, daddy's little girl.
872
01:10:58,278 --> 01:10:59,303
Get rid of her.
873
01:10:59,706 --> 01:11:01,200
I thought you
wanted to take care of her.
874
01:11:01,309 --> 01:11:05,645
I already took care. That's enough.
I don't feel like going the last time.
875
01:11:05,719 --> 01:11:08,720
I will take care of the blonde
down there now.
876
01:11:09,283 --> 01:11:11,158
Please don't kill me.
I'm begging you!
877
01:11:11,334 --> 01:11:15,180
You know what, go deep.
It will be fun.
878
01:11:55,121 --> 01:11:56,348
Not Skye.
879
01:11:57,343 --> 01:12:00,809
You stay right there.
I don't want to have to hurt you.
880
01:12:02,080 --> 01:12:03,858
Not until I
have fun first.
881
01:12:04,123 --> 01:12:05,286
You will not shoot me.
882
01:12:06,269 --> 01:12:07,354
Not your style.
883
01:12:07,948 --> 01:12:11,286
You whore, I'll shoot em
you and fuck the hole.
884
01:12:11,323 --> 01:12:12,517
Don't test me.
885
01:12:13,430 --> 01:12:16,489
Please don't
hurt, I'm begging.
886
01:12:16,593 --> 01:12:18,018
I want you to be good to me.
887
01:12:18,359 --> 01:12:20,496
Okay, I'll be good.
888
01:12:54,960 --> 01:12:56,448
Who's the bitch now,
son of a bitch?
889
01:13:04,875 --> 01:13:09,685
I'll fix you up.
You think, don't you?
890
01:13:10,776 --> 01:13:12,612
Do you think you can me
defeat again?
891
01:13:14,098 --> 01:13:16,337
I will finish you off.
892
01:13:51,492 --> 01:13:53,873
Stay still,
You bastard.
893
01:13:59,179 --> 01:14:01,417
Miss Stratman,
I really don't
894
01:14:01,460 --> 01:14:03,147
recommend staying here tonight.
895
01:14:03,178 --> 01:14:04,720
Is there anyone we can call?
896
01:14:04,827 --> 01:14:06,968
- If not, we have shelters...
- No, no.
897
01:14:07,303 --> 01:14:09,772
I will be fine. I have
friends where can I stay.
898
01:14:09,862 --> 01:14:13,013
Well, okay. I gave you mine
card, don't hesitate to call me.
899
01:14:13,542 --> 01:14:14,545
Thanks.
900
01:14:18,420 --> 01:14:21,190
Please be well! OK?
901
01:14:32,582 --> 01:14:34,971
Hi, this is Skye's phone number.
902
01:14:35,505 --> 01:14:37,966
- Who is it?
- Who do you want it to be?
903
01:14:38,644 --> 01:14:40,515
what you
did with Skye?
904
01:14:42,229 --> 01:14:46,388
Is this the famous Beth?
Skye is here.
905
01:14:47,090 --> 01:14:50,435
And she is still alive.
She looks like she is, at least.
906
01:14:50,720 --> 01:14:54,400
- I swear if you hurt her...
- What are you going to do, bitch?
907
01:14:54,864 --> 01:14:58,054
Look, when we're done
with that blonde bitch,
908
01:14:58,792 --> 01:15:03,916
you will be next.
We're coming for you, Beth!
909
01:15:04,157 --> 01:15:06,971
�? I'll make it easy for you.
910
01:15:07,059 --> 01:15:08,091
What do you mean?
911
01:15:08,139 --> 01:15:09,626
I will tell you where
you can find me.
912
01:15:09,692 --> 01:15:11,955
We know where you are.
We have your address.
913
01:15:12,189 --> 01:15:15,161
- I know, Stanley was here.
- He was?
914
01:15:16,849 --> 01:15:18,518
He was.
915
01:15:19,609 --> 01:15:22,666
so we know
where to find it.
916
01:15:22,939 --> 01:15:26,035
You will not come back here. But I
tell me where you can find me.
917
01:15:26,319 --> 01:15:29,439
- Continues.
- Meet me at the hospital.
918
01:15:34,884 --> 01:15:36,804
- Is everything all right?
- They're gone.
919
01:15:37,239 --> 01:15:38,940
Well... because we have
to get out of here.
920
01:15:38,971 --> 01:15:39,984
We don't have much time.
921
01:15:40,010 --> 01:15:41,385
Whats wrong?
Why the rush?
922
01:15:42,765 --> 01:15:44,263
Just trust me.
You will like this.
923
01:16:56,000 --> 01:16:58,636
- Hey... who's there?
- Who the hell are you?
924
01:16:59,769 --> 01:17:00,876
Who the hell am I?
925
01:17:01,162 --> 01:17:03,844
I'm not kidding!
I will shoot you.
926
01:17:04,099 --> 01:17:05,669
Tell me who you are!
927
01:17:16,522 --> 01:17:17,809
I'll tell you who I was...
928
01:17:18,349 --> 01:17:20,422
I was Scott Tepperman,
the world
929
01:17:20,453 --> 01:17:21,764
famous paranormal investigator!
930
01:17:22,540 --> 01:17:24,632
Now I'm just
a damn bum!
931
01:17:26,027 --> 01:17:30,679
- Scott Tepperman?
- In flesh and blood. I lost everything!
932
01:17:31,540 --> 01:17:34,269
I got kicked out of my
show, Research Channel.
933
01:17:34,403 --> 01:17:36,349
No one wanted to hire me for
drive more ghost hunts.
934
01:17:36,720 --> 01:17:38,670
My wife and my
girlfriend left me.
935
01:17:41,799 --> 01:17:44,269
- Do you recognize me?
- No.
936
01:17:45,230 --> 01:17:47,385
Beth. Beth Stratman.
937
01:17:47,739 --> 01:17:48,998
I was a witness
at your trial.
938
01:17:49,188 --> 01:17:50,319
I don't know who it is.
939
01:17:50,868 --> 01:17:51,951
The rape case.
940
01:17:52,054 --> 01:17:54,980
Hey girl, how you doing?
listen, listen
941
01:17:55,200 --> 01:17:57,215
I want you
know that I never
942
01:17:57,269 --> 01:17:58,750
I wanted to hurt those girls.
943
01:17:59,032 --> 01:18:00,411
I didn't have anything
to do with it.
944
01:18:00,800 --> 01:18:01,818
I know.
945
01:18:01,867 --> 01:18:03,181
What the fuck are you doing here?
946
01:18:04,179 --> 01:18:06,464
I had nowhere to go!
wherever
947
01:18:06,514 --> 01:18:08,339
I'm going, people
bother me!
948
01:18:08,580 --> 01:18:10,788
I couldn't even
stay in shelters.
949
01:18:11,622 --> 01:18:13,622
I'm not a rapist.
I'm a ghost hunter!
950
01:18:13,665 --> 01:18:16,960
But it's over, everything
well, it's okay!
951
01:18:21,120 --> 01:18:23,657
It's okay, it's okay.
952
01:18:25,559 --> 01:18:27,836
You are not an idiot, but
953
01:18:29,819 --> 01:18:32,393
I need you to control yourself.
They're on the way.
954
01:18:34,750 --> 01:18:37,359
- Who?
- The ones who did it!
955
01:18:37,805 --> 01:18:39,245
Stanley and the other.
956
01:18:40,035 --> 01:18:41,051
Oh shit!
957
01:18:41,100 --> 01:18:42,590
I think they should
have killed Skye.
958
01:18:43,055 --> 01:18:44,080
Oh shit!
959
01:18:45,269 --> 01:18:46,656
I told them to
find me here.
960
01:18:46,929 --> 01:18:48,091
I have to end this.
961
01:18:48,138 --> 01:18:49,885
Or me killing them
or them killing me.
962
01:18:50,170 --> 01:18:54,888
- Did you tell them to come? Crap!
- Don't you have anything else to say?
963
01:18:56,831 --> 01:18:57,852
Cum!
964
01:19:44,282 --> 01:19:46,366
How do we know that
Isn't it a trap?
965
01:19:47,051 --> 01:19:50,297
It's a trap, you donkey.
I'm not an idiot.
966
01:19:51,684 --> 01:19:52,890
What she will do?
967
01:19:54,229 --> 01:19:56,281
We are going to record her
and Skye and we will have
968
01:19:56,812 --> 01:19:58,819
one last video for a while.
969
01:20:00,804 --> 01:20:03,047
Are you worried about the upload
at a time like this?
970
01:20:04,171 --> 01:20:06,099
will be my last
chance to get
971
01:20:06,163 --> 01:20:08,121
money before we go
to another place.
972
01:20:09,970 --> 01:20:14,050
you know you talk a lot
about money.
973
01:20:15,550 --> 01:20:17,002
But what are you going to do with it?
974
01:20:17,710 --> 01:20:19,341
None of your business.
975
01:20:19,577 --> 01:20:21,638
And don't think that you
will receive not one
976
01:20:21,739 --> 01:20:23,523
penny! It's all mine
it was always mine.
977
01:20:24,590 --> 01:20:26,331
I don't want your money.
978
01:20:27,306 --> 01:20:29,639
I just want these bitches dead.
979
01:20:29,721 --> 01:20:31,855
And that's what you
will make it.
980
01:20:32,808 --> 01:20:35,585
Now, go clean that bitch.
I want her presentable!
981
01:20:42,505 --> 01:20:43,854
It's time to wake up.
982
01:20:44,689 --> 01:20:48,450
I still remember you.
From broken ribs.
983
01:20:49,059 --> 01:20:50,902
I hope still
endure a fight.
984
01:20:51,528 --> 01:20:54,667
- Can you handle it?
- You'll find out.
985
01:21:18,121 --> 01:21:19,436
So what's your big plan?
986
01:21:19,980 --> 01:21:21,264
I will kill him.
987
01:21:22,255 --> 01:21:24,361
The police will take
40 minutes to here.
988
01:21:25,127 --> 01:21:26,491
Give us enough time.
989
01:21:27,447 --> 01:21:28,746
Enough time for what?
990
01:21:45,014 --> 01:21:46,127
Hey.
991
01:22:13,337 --> 01:22:15,192
Where did you find this?
992
01:22:17,487 --> 01:22:18,567
She was leaning there.
993
01:22:26,517 --> 01:22:30,190
You are reading a lot and
fat, you sucker.
994
01:22:33,456 --> 01:22:37,337
I'm not like the
other girls!
995
01:22:37,394 --> 01:22:39,710
I am a victim of
Nobody, are you listening?
996
01:22:48,130 --> 01:22:51,357
- I will not speak again!
- Are you crazy?
997
01:22:51,519 --> 01:22:56,187
Maybe it is, but this one
bastard deserves it.
998
01:22:56,739 --> 01:22:59,616
He killed all mine
friends, raped
999
01:22:59,653 --> 01:23:01,188
and he killed that group of girls.
1000
01:23:01,398 --> 01:23:03,363
And look at you!
It's ruined.
1001
01:23:15,040 --> 01:23:17,265
Shit. It's Stanley!
1002
01:23:19,479 --> 01:23:20,559
Damn.
1003
01:23:23,359 --> 01:23:26,998
Oh no, no, no.
1004
01:23:27,166 --> 01:23:29,288
No, no, no.
1005
01:23:29,425 --> 01:23:33,200
No, oh God, oh God.
1006
01:23:33,439 --> 01:23:36,442
Sorry, I thought
you were Stanley!
1007
01:24:07,900 --> 01:24:09,735
What are you waiting for,
delay? Untie me.
1008
01:24:12,200 --> 01:24:14,077
Get me off this table!
1009
01:24:17,330 --> 01:24:18,360
He knows,
1010
01:24:23,322 --> 01:24:25,026
it could be like before.
1011
01:24:26,939 --> 01:24:31,711
Things were so much better before
of you and Jack bringing them here.
1012
01:24:33,360 --> 01:24:36,469
It was just me and the voices.
1013
01:24:37,460 --> 01:24:40,729
Me and the Hospital.
1014
01:24:42,479 --> 01:24:44,093
If it was from that
way again...
1015
01:24:44,950 --> 01:24:47,030
What the fuck are you talking about?
1016
01:24:52,849 --> 01:24:57,601
But if they don't regret it, they will
all alike, perish.
1017
01:24:59,635 --> 01:25:01,521
I'm sorry,
I don't know the verse.
1018
01:26:56,384 --> 01:26:57,603
Crap!
1019
01:27:01,939 --> 01:27:06,834
- Stopped! Raise your hands!
- Oh, fuck...
1020
01:27:06,879 --> 01:27:10,900
MANICOM
74479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.