All language subtitles for S.W.A.T.2017.S06E18.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:03,836 Previously on SWAT... 2 00:00:03,937 --> 00:00:05,207 I was talking to Luiza Coles. She's a matchmaker. 3 00:00:05,306 --> 00:00:07,036 I haven't been on a date in 30 years. 4 00:00:07,141 --> 00:00:08,711 Maggie? 5 00:00:08,809 --> 00:00:09,809 I'm so sorry. 6 00:00:09,910 --> 00:00:11,650 How did you get through it with Barb? 7 00:00:11,745 --> 00:00:13,245 I'm here for anything that you need. 8 00:00:13,347 --> 00:00:15,377 Thank you for seeing more in this man 9 00:00:15,483 --> 00:00:16,583 than just a badge. 10 00:00:16,684 --> 00:00:18,254 We did it. (door opens) 11 00:00:18,352 --> 00:00:19,452 HONDO: Meet your granddaughter-- 12 00:00:19,553 --> 00:00:23,323 Vivienne Carmichael Harrelson. 13 00:00:25,893 --> 00:00:27,733 (Vivienne cooing) 14 00:00:29,397 --> 00:00:32,197 Okay, we got dinner for tonight, 15 00:00:32,300 --> 00:00:34,270 and boiling more water for tea. 16 00:00:34,368 --> 00:00:36,668 Oh, no, no, no, no, don't you get up. 17 00:00:36,770 --> 00:00:39,640 That's why I'm here-- so you can rest and recover. 18 00:00:39,740 --> 00:00:42,610 You're a godsend, Charice. Well, how else 19 00:00:42,710 --> 00:00:44,810 am I gonna earn my spot as the number one grandparent? 20 00:00:44,912 --> 00:00:47,922 (laughs) I could hear our little lady cackling from the bedroom. 21 00:00:48,015 --> 00:00:50,445 (Vivienne coos) Hey, Vivienne. Oh, I can't wait 22 00:00:50,551 --> 00:00:52,451 till you start talking for real, baby girl. 23 00:00:52,553 --> 00:00:54,323 Oh, she already has so much to say. 24 00:00:54,422 --> 00:00:55,862 Mm-hmm. Just like her mama. 25 00:00:55,956 --> 00:00:57,016 (both laugh) 26 00:00:57,125 --> 00:00:58,585 How you feeling? 27 00:00:58,692 --> 00:01:01,062 Uh, exactly like the doctor said I would feel 28 00:01:01,162 --> 00:01:03,732 after getting my body cut open. 29 00:01:03,831 --> 00:01:06,501 (Vivienne cries) Do you think she's getting sick? 30 00:01:06,600 --> 00:01:08,540 She's so fussy this morning. 31 00:01:08,636 --> 00:01:10,336 Oh, no fever. 32 00:01:10,438 --> 00:01:12,008 Say "I'm just new to the world." 33 00:01:12,106 --> 00:01:13,436 (crying) Yes, I am. 34 00:01:13,541 --> 00:01:14,711 (Hondo and Charice laugh softly) 35 00:01:14,808 --> 00:01:16,878 You ready to go back to work, Hondo? 36 00:01:16,977 --> 00:01:18,407 Mom, it's hard to say I miss my team 37 00:01:18,512 --> 00:01:19,812 when they show up with food every day. 38 00:01:19,913 --> 00:01:21,483 (chuckles) I thought we were gonna have 39 00:01:21,582 --> 00:01:22,852 to kick Street and Chris out last night. 40 00:01:22,950 --> 00:01:26,520 I had no idea Street was such a baby person. 41 00:01:26,620 --> 00:01:28,620 Well, I can't start spoiling her till you get out of here. 42 00:01:28,722 --> 00:01:30,162 I already feel guilty leaving. 43 00:01:30,258 --> 00:01:32,758 Oh, no, don't. We'll be fine. 44 00:01:32,860 --> 00:01:34,330 I have done this before, you know. 45 00:01:34,428 --> 00:01:37,568 I mean, you and your sister-- y'all turned out... okay. 46 00:01:37,665 --> 00:01:40,765 (laughs) See? See? My mama got jokes. 47 00:01:40,868 --> 00:01:42,068 (laughter) 48 00:01:42,170 --> 00:01:44,070 All right, I'm out of here. Mwah. Mmm. 49 00:01:44,172 --> 00:01:45,442 (Vivienne cries) 50 00:01:45,539 --> 00:01:48,079 I love you both. Love you. 51 00:01:48,176 --> 00:01:49,636 So fine. 52 00:01:49,743 --> 00:01:51,953 Look at that little lip. 53 00:01:57,385 --> 00:01:59,645 You're quiet this morning. 54 00:01:59,753 --> 00:02:01,863 How was the date last night? 55 00:02:01,955 --> 00:02:03,115 Told you, 56 00:02:03,224 --> 00:02:05,294 I got a cute niece I could set you up with. 57 00:02:05,393 --> 00:02:06,763 Thanks, but no thanks. 58 00:02:06,860 --> 00:02:08,460 That'd be like dating the boss's daughter. 59 00:02:08,562 --> 00:02:11,432 I'm just saying, you could do a lot worse. 60 00:02:11,532 --> 00:02:14,442 Actually, I know for a fact, you have done a whole lot worse. 61 00:02:14,535 --> 00:02:15,665 (laughs) Hold on! 62 00:02:15,769 --> 00:02:17,569 (tires squeal, man grunts) 63 00:02:17,671 --> 00:02:19,741 These clowns are lucky I didn't 64 00:02:19,840 --> 00:02:21,910 run 'em over. You believe this? 65 00:02:22,009 --> 00:02:24,039 (horn honking) 66 00:02:24,144 --> 00:02:26,054 Wait. Where'd he go? 67 00:02:26,747 --> 00:02:28,517 (beep) Wait. What's happening? 68 00:02:28,616 --> 00:02:30,646 I don't like this. 69 00:02:33,621 --> 00:02:35,161 (screaming) 70 00:02:36,790 --> 00:02:38,530 This is the jumper for truck 6-3-8. 71 00:02:38,626 --> 00:02:41,026 Truck has been disabled by an explosive. 72 00:02:41,128 --> 00:02:43,798 We are being held up near San Pedro and 7th Street. 73 00:02:43,897 --> 00:02:45,427 No, stay put. Help is on the way. 74 00:02:45,533 --> 00:02:46,803 I don't want to die in here. 75 00:02:48,502 --> 00:02:51,512 Open the door, or we'll blow you up. Choice is yours. 76 00:02:52,373 --> 00:02:54,243 I can't breathe! I got to get out! 77 00:02:54,342 --> 00:02:56,282 Jeff, no! We are safer in here. 78 00:02:56,377 --> 00:02:58,607 No, wait. I'll do whatever you want. 79 00:02:58,712 --> 00:03:01,012 Please, don't kill me. Please, don't kill me. 80 00:03:01,715 --> 00:03:04,115 Open it. Now. Okay. 81 00:03:09,390 --> 00:03:11,790 We've only got a few minutes. You know what we're after! 82 00:03:13,026 --> 00:03:15,826 (buzzing) 83 00:03:15,929 --> 00:03:18,269 It's not here. This one, either. 84 00:03:19,032 --> 00:03:21,502 It's not in any of these cases! 85 00:03:21,602 --> 00:03:23,572 (sirens wailing) Police are here. 86 00:03:23,671 --> 00:03:26,141 (tires screeching) 87 00:03:28,642 --> 00:03:30,142 Here! I found it! 88 00:03:30,944 --> 00:03:33,384 We've got it! Let's go. Move! 89 00:03:33,481 --> 00:03:34,421 (siren wailing) 90 00:03:34,515 --> 00:03:35,775 Go! Cover me! 91 00:03:35,883 --> 00:03:37,753 Let's move! With me! This way! 92 00:03:42,456 --> 00:03:45,486 (groans) 6-Adam-27. Shots fired. Officer down. 93 00:03:45,593 --> 00:03:47,533 Covering now at 7th Street. 94 00:03:47,628 --> 00:03:49,928 Suspects fleeing into homeless encampment. 95 00:03:51,432 --> 00:03:53,332 I appreciate you taking the time, Bob. 96 00:03:53,434 --> 00:03:55,374 I'm so embarrassed, I almost couldn't 97 00:03:55,469 --> 00:03:56,769 bring myself to come to you. 98 00:03:56,870 --> 00:03:58,340 Oh, don't be ridiculous, Maggie. 99 00:03:58,439 --> 00:03:59,709 I'd do anything for you. (sighs) 100 00:03:59,807 --> 00:04:01,437 Just tell me what's going on. 101 00:04:01,542 --> 00:04:04,282 Well, you know how Martin always handled all the home stuff. 102 00:04:04,378 --> 00:04:05,648 Right? Yeah. 103 00:04:05,746 --> 00:04:07,276 Okay, well, I hired a roofer, 104 00:04:07,381 --> 00:04:10,751 paid him a deposit, and now, he's run off with the money. 105 00:04:10,851 --> 00:04:12,921 Well, that's nothing to be embarrassed about. 106 00:04:13,020 --> 00:04:14,690 Did you have a contract? I did not. 107 00:04:14,788 --> 00:04:17,488 Uh, he was kind of a friend, 108 00:04:17,591 --> 00:04:19,161 you know, doing it as a favor. 109 00:04:19,259 --> 00:04:20,529 Oh, no. (laughs) 110 00:04:20,628 --> 00:04:22,628 I'm sorry, Maggie. I'm a little confused. 111 00:04:22,730 --> 00:04:24,400 If this is someone you know... 112 00:04:24,498 --> 00:04:26,398 It isn't. It... (sighs) 113 00:04:26,500 --> 00:04:28,440 Not really. 114 00:04:28,536 --> 00:04:30,136 I met him on a dating site. 115 00:04:30,237 --> 00:04:33,667 Oh. The girls encouraged me to get back out there, you know? 116 00:04:33,774 --> 00:04:36,514 Time to dip my toes back in the water, they said. 117 00:04:36,610 --> 00:04:38,150 That's good for you. 118 00:04:38,245 --> 00:04:40,775 (laughs) No. Nah, that... that-that's good. 119 00:04:40,881 --> 00:04:43,821 We only went out a few times, so... Mm. 120 00:04:43,917 --> 00:04:45,817 He dropped me off one night after dinner, 121 00:04:45,919 --> 00:04:49,289 and fed me some line about how my roof was sagging. 122 00:04:49,390 --> 00:04:53,190 He said he could fix it, just needed money for materials. 123 00:04:53,293 --> 00:04:55,663 I paid him ten grand, and he disappeared. 124 00:04:55,763 --> 00:04:57,373 Yeah. Wow. 125 00:04:57,465 --> 00:04:59,995 Okay. (inhales sharply) 126 00:05:00,868 --> 00:05:02,038 You were so good to me 127 00:05:02,135 --> 00:05:03,735 last year when Martin was killed. 128 00:05:03,837 --> 00:05:05,737 No. (mutters) No. 129 00:05:05,839 --> 00:05:08,439 I wouldn't have gotten through it without you. 130 00:05:08,542 --> 00:05:10,912 I hate to ask for more. I... 131 00:05:11,679 --> 00:05:13,109 Oh, don't be silly, Maggie. 132 00:05:13,213 --> 00:05:14,653 I'm always happy to help you. (phone beeps) 133 00:05:14,748 --> 00:05:16,018 You know that. 134 00:05:16,116 --> 00:05:18,486 Ah. I'm so sorry. This is... 135 00:05:18,586 --> 00:05:20,846 This requires my attention. 136 00:05:20,954 --> 00:05:22,664 I promise I'll look into this roofer. 137 00:05:22,756 --> 00:05:24,656 Just send me whatever information you have, 138 00:05:24,758 --> 00:05:26,788 and I'll get on it. Thank you, Bob. 139 00:05:26,894 --> 00:05:30,234 You really are a great friend. Mmm. 140 00:05:30,330 --> 00:05:32,900 (sirens wailing) 141 00:05:41,341 --> 00:05:42,841 HONDO: Hey. 142 00:05:42,943 --> 00:05:44,483 You got eyes on any of our four suspects? No. 143 00:05:44,578 --> 00:05:46,208 We followed them in, but they kept shooting at us. 144 00:05:46,313 --> 00:05:48,583 Too many innocent homeless in there, so we pulled back. 145 00:05:48,682 --> 00:05:50,752 We've held the perimeter the whole time, so they should still 146 00:05:50,851 --> 00:05:52,621 be in there. Four male suspects. 147 00:05:52,720 --> 00:05:54,050 Probably Middle Eastern. 148 00:05:54,154 --> 00:05:55,994 One of them is wearing a green bomber jacket. 149 00:05:56,089 --> 00:05:57,959 Any idea how many innocents are in there with 'em? No. 150 00:05:58,058 --> 00:05:59,688 We called out for them to evacuate. A lot of 'em did, 151 00:05:59,793 --> 00:06:01,193 but... You got to figure, for some, 152 00:06:01,294 --> 00:06:03,064 last thing they're gonna do is listen to cops. 153 00:06:03,163 --> 00:06:04,673 Now you keep things locked up. We'll take it from here. 154 00:06:04,765 --> 00:06:05,825 Copy. 155 00:06:05,933 --> 00:06:06,973 Hondo, we're going in blind. 156 00:06:07,067 --> 00:06:08,997 And they could be hiding anywhere. 157 00:06:09,102 --> 00:06:11,712 With any number of hostages. All right, we do a split search. 158 00:06:11,805 --> 00:06:13,435 Center out. Deac and Powell, you're with me. 159 00:06:13,541 --> 00:06:15,411 Tan, Street, you take the south. Keep sending updates. 160 00:06:15,509 --> 00:06:17,749 Hell of a first day back, boss. (Hondo laughs) 161 00:06:17,845 --> 00:06:19,675 Don't I know it. All right, heads on a swivel. 162 00:06:19,780 --> 00:06:22,880 Danger's in the unknown. Let's move. 163 00:06:39,500 --> 00:06:40,530 Hey, hey. 164 00:06:40,634 --> 00:06:42,304 Get back inside. Stay down low. 165 00:06:52,913 --> 00:06:54,353 Back in the tent. Get back in the tent. 166 00:06:54,448 --> 00:06:55,718 Hondo, one o'clock. 167 00:06:57,485 --> 00:06:59,185 Go. 20-David. We got eyes 168 00:06:59,286 --> 00:07:01,986 on a possible suspect in a green bomber jacket. 169 00:07:02,089 --> 00:07:04,689 LAPD! Show us your hands! 170 00:07:05,392 --> 00:07:07,392 Don't move! 171 00:07:07,495 --> 00:07:09,695 (groans) Roll over. 172 00:07:09,797 --> 00:07:10,697 (groans) 173 00:07:10,798 --> 00:07:12,598 They made me do it. 174 00:07:12,700 --> 00:07:14,000 He's not one of the suspects. 175 00:07:14,101 --> 00:07:15,501 Where'd you get the jacket from? 176 00:07:15,603 --> 00:07:16,543 Guy gave it to me. He told me 177 00:07:16,637 --> 00:07:17,667 to put it on, I swear. 178 00:07:17,771 --> 00:07:19,211 Keep moving. 179 00:07:19,306 --> 00:07:20,736 Find some cover. Don't go anywhere 180 00:07:20,841 --> 00:07:22,411 until you hear the all-clear. Got it? 181 00:07:22,510 --> 00:07:23,740 (groans) 182 00:07:33,521 --> 00:07:34,791 (groans) 183 00:07:34,888 --> 00:07:38,258 Hey. Hey, buddy. You with me? 184 00:07:38,358 --> 00:07:40,288 I'm just gonna see what's going on under here. (groans) 185 00:07:40,393 --> 00:07:41,703 Hey, Street, man, we can't get medics in here 186 00:07:41,795 --> 00:07:44,825 till the camp's cleared. 187 00:07:44,932 --> 00:07:46,672 What's your name? Cooper. 188 00:07:46,767 --> 00:07:48,337 Cooper, I'm gonna need you to keep your eyes open, okay? 189 00:07:48,435 --> 00:07:50,935 Focus on me. Cooper, talk to me. Where you from? 190 00:07:51,038 --> 00:07:52,808 Long Beach. Oh, yeah? 191 00:07:52,906 --> 00:07:54,236 Yeah, me, too. 192 00:07:54,341 --> 00:07:55,981 Where'd you go to school? Highland? 193 00:07:56,076 --> 00:07:58,906 Yeah. (coughs) Class of '02. 194 00:07:59,012 --> 00:08:01,782 That's a few years ahead of me. 195 00:08:02,550 --> 00:08:03,580 You a skater? 196 00:08:03,684 --> 00:08:05,654 Yeah. Yeah? 197 00:08:05,753 --> 00:08:07,763 My whole life. You weren't one of the Gravity Wave boys, 198 00:08:07,855 --> 00:08:09,915 were you? 199 00:08:10,023 --> 00:08:11,193 Cooper Murphy? 200 00:08:11,291 --> 00:08:12,861 Yeah. I remember you. 201 00:08:12,960 --> 00:08:14,260 I-I used to watch you down at the skate park. 202 00:08:14,361 --> 00:08:15,761 I saw you all do the stairs 203 00:08:15,863 --> 00:08:17,973 at Golden Shore once. That was epic. 204 00:08:18,065 --> 00:08:19,495 We're gonna get you some help, okay? 205 00:08:19,600 --> 00:08:21,300 Just hang in there. We're gonna have you skating again 206 00:08:21,401 --> 00:08:23,841 in no time. Hey, Cooper, hey, hey, stay with me. Stay. 207 00:08:23,937 --> 00:08:25,537 Hey, Cooper, stay with me. 208 00:08:25,639 --> 00:08:28,479 Stay with me, buddy. Cooper. 209 00:08:35,549 --> 00:08:36,819 HONDO: 20-David. 210 00:08:36,917 --> 00:08:37,987 We're at the back fence. No sign of our suspects. 211 00:08:38,085 --> 00:08:39,445 How did we miss 'em? 212 00:08:40,921 --> 00:08:42,791 Hondo? Got an opening here. 213 00:08:42,890 --> 00:08:44,520 Leads through to the adjoining building. 214 00:08:44,625 --> 00:08:46,085 They ghosted. 215 00:08:46,193 --> 00:08:48,563 They must have left before we even got here. 216 00:08:54,668 --> 00:08:56,098 Patrol officer's gonna make it. 217 00:08:56,203 --> 00:08:57,473 Same for the armored car guard, 218 00:08:57,571 --> 00:08:59,071 but the driver didn't stand a chance. 219 00:08:59,172 --> 00:09:00,642 They killed one of the residents, too. 220 00:09:00,741 --> 00:09:01,911 Got caught in their crossfire. 221 00:09:02,009 --> 00:09:03,339 Street tried, but couldn't save him. 222 00:09:03,443 --> 00:09:06,083 Street all right? 223 00:09:06,880 --> 00:09:08,080 I don't know. 224 00:09:08,181 --> 00:09:10,551 Deac, we got any idea yet 225 00:09:10,651 --> 00:09:11,821 what these guys were after? 226 00:09:11,919 --> 00:09:13,119 No. But whatever it is, 227 00:09:13,220 --> 00:09:14,660 more than one witness heard them say 228 00:09:14,755 --> 00:09:17,285 they've still got four more to go. Four more what? 229 00:09:17,390 --> 00:09:19,130 Left a whole truck full of valuables. Well, 230 00:09:19,226 --> 00:09:20,656 whatever they're after, they're willing to kill for it. 231 00:09:20,761 --> 00:09:22,101 So as long as they're still 232 00:09:22,195 --> 00:09:24,425 out there looking, no one's safe. 233 00:09:25,933 --> 00:09:28,103 โ™ช โ™ช 234 00:10:03,170 --> 00:10:04,840 Commander? Yeah. 235 00:10:04,938 --> 00:10:08,438 Armored car company just finished inventory on the truck. 236 00:10:08,541 --> 00:10:11,481 They confirmed there was just one item missing. 237 00:10:11,578 --> 00:10:13,178 A necklace. 238 00:10:13,280 --> 00:10:16,020 Diamond encrusted, one huge, central ruby. 239 00:10:16,116 --> 00:10:18,546 Well, it looks like something you'd see on the red carpet. 240 00:10:18,652 --> 00:10:20,752 Insured for two million. 241 00:10:20,854 --> 00:10:22,864 Well, normally, I'd say that's a pretty good haul. 242 00:10:22,956 --> 00:10:24,786 Except they left ten million more 243 00:10:24,892 --> 00:10:26,432 of inventory back on the truck. 244 00:10:26,526 --> 00:10:28,496 So this isn't just about the money. 245 00:10:28,595 --> 00:10:30,355 That necklace must mean something to 'em. 246 00:10:30,463 --> 00:10:31,703 Anything on the gunmen yet? No. 247 00:10:31,799 --> 00:10:33,299 The only real description we got is 248 00:10:33,400 --> 00:10:34,900 they might've been Middle Eastern. 249 00:10:35,002 --> 00:10:37,712 May have something. Our friend in the green jacket turned out 250 00:10:37,805 --> 00:10:39,135 to have a surprise up his sleeve. 251 00:10:39,239 --> 00:10:41,009 There was a valet stub in the inside pocket. 252 00:10:41,108 --> 00:10:42,908 It's from a restaurant in West Hollywood. 253 00:10:43,010 --> 00:10:44,710 Well, at least that's a start. Take Street and get over there 254 00:10:44,812 --> 00:10:46,252 and see if you can find out something 255 00:10:46,346 --> 00:10:48,476 before these guys strike again. DEACON: Too late. 256 00:10:48,581 --> 00:10:50,521 I just got off the phone with Beverly Hills PD. 257 00:10:50,617 --> 00:10:52,117 Same crew just hit a cafe 258 00:10:52,219 --> 00:10:54,119 on Rodeo Drive, robbed a woman having lunch. 259 00:10:54,221 --> 00:10:56,291 Oh, let me guess. Stole her jewelry? Yeah. 260 00:10:56,389 --> 00:10:58,859 Yeah. No details yet, but as soon as they get the report, 261 00:10:58,959 --> 00:11:00,929 BHPD is gonna send it over. All right, good. In the meantime, 262 00:11:01,028 --> 00:11:02,758 Powell, keep looking into that necklace, 263 00:11:02,863 --> 00:11:04,403 see if you can figure out what's so special 264 00:11:04,497 --> 00:11:06,927 that these guys had to have it. 265 00:11:10,670 --> 00:11:12,510 TAN: Valet stand's busy. 266 00:11:12,605 --> 00:11:14,805 All right, appreciate it. Thanks for trying. 267 00:11:14,908 --> 00:11:16,978 What's going on? Everything good? 268 00:11:17,077 --> 00:11:19,147 I can't find any next-of-kin for our homeless victim, Cooper. 269 00:11:19,246 --> 00:11:22,176 I mean, he grew up in foster care, like me, but still, 270 00:11:22,282 --> 00:11:24,022 there has to be someone who cares that he's dead. 271 00:11:24,117 --> 00:11:25,647 You knew him in high school, right? 272 00:11:25,753 --> 00:11:27,493 You try any of his old buddies? Yeah. 273 00:11:27,587 --> 00:11:29,457 Check it out. 274 00:11:30,557 --> 00:11:32,627 Trying to dig up their contacts. 275 00:11:32,726 --> 00:11:34,086 He was part of a skate group called The Gravity Wave. 276 00:11:34,194 --> 00:11:36,634 Nate and I used to go every day after school 277 00:11:36,730 --> 00:11:38,800 and watch them. They were our heroes. 278 00:11:38,899 --> 00:11:41,129 Wow, what are the odds? Shame to see 279 00:11:41,234 --> 00:11:42,404 where his life ended up. 280 00:11:42,502 --> 00:11:43,942 It just doesn't make any sense. 281 00:11:44,037 --> 00:11:46,337 Cooper was next-level. Got sponsored at, like, 14. 282 00:11:46,439 --> 00:11:48,009 Went pro at 18. 283 00:11:48,108 --> 00:11:49,838 And he still always managed to make time 284 00:11:49,943 --> 00:11:52,483 to help out us newbies. He taught me how to ollie. 285 00:11:52,579 --> 00:11:54,079 (chuckles) 286 00:11:54,181 --> 00:11:56,451 I mean, how does a guy like that, friends all around, 287 00:11:56,549 --> 00:11:57,889 world at his feet, 288 00:11:57,985 --> 00:12:00,345 how does he end up on the streets? 289 00:12:00,453 --> 00:12:01,863 No one to even claim his body? 290 00:12:01,955 --> 00:12:03,915 Hey, I'm sure someone out there cares about him. 291 00:12:04,024 --> 00:12:06,134 You'll find them. Yeah. Hope you're right. 292 00:12:06,226 --> 00:12:08,556 Hi. Hi. Help you with something? 293 00:12:08,661 --> 00:12:11,001 Yeah. We're LAPD. Can you confirm this ticket 294 00:12:11,098 --> 00:12:12,928 came from your stand? Yeah, that's one of ours. 295 00:12:13,033 --> 00:12:14,673 Any chance you can tell us who it might've belonged to? 296 00:12:14,768 --> 00:12:16,868 Get us a license plate or something? Afraid not. 297 00:12:16,970 --> 00:12:19,640 Most I can give you is the time the car 298 00:12:19,739 --> 00:12:21,609 was picked up. 299 00:12:21,708 --> 00:12:23,808 Uh, looks like Wednesday afternoon, 300 00:12:23,911 --> 00:12:26,051 around 3:00 p.m. Anything stick out to you from then? 301 00:12:26,146 --> 00:12:27,576 Come on, man. 302 00:12:27,680 --> 00:12:28,920 We park 100 cars a day. I wouldn't be able to remember 303 00:12:29,016 --> 00:12:30,476 one even if I wanted to. 304 00:12:30,583 --> 00:12:32,853 That camera work? 305 00:12:34,154 --> 00:12:35,924 Yeah, I'd assume so. 306 00:12:38,091 --> 00:12:39,861 Tell us something good, Powell. 307 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 Tan and Street just sent this over from the valet stand. 308 00:12:42,062 --> 00:12:43,802 DEACON: That's a familiar jacket. 309 00:12:43,897 --> 00:12:45,467 It's got to be our crew. 310 00:12:45,565 --> 00:12:47,295 Well, two of the four, anyway. 311 00:12:47,400 --> 00:12:48,940 Let's run this image through facial recognition. (phone buzzing) 312 00:12:49,036 --> 00:12:51,366 And put a BOLO out on that car ASAP. 313 00:12:51,471 --> 00:12:52,811 It's from Beverly Hills PD. 314 00:12:52,906 --> 00:12:54,506 They just uploaded some of the info 315 00:12:54,607 --> 00:12:56,077 on the robbery on Rodeo Drive. 316 00:12:56,176 --> 00:12:58,506 This time, the crew targeted a yellow sapphire ring. 317 00:12:58,611 --> 00:13:00,651 Thankfully, the owner had some photos taken 318 00:13:00,747 --> 00:13:02,977 for insurance purposes. Yep. Got 'em here. 319 00:13:03,083 --> 00:13:04,893 DEACON: The victim said they told her, "It's not 320 00:13:04,985 --> 00:13:06,685 stolen if it never belonged to you." 321 00:13:06,786 --> 00:13:08,756 So we were right. This isn't about the money. 322 00:13:08,856 --> 00:13:10,386 No. These guys are only interested in 323 00:13:10,490 --> 00:13:11,960 these particular pieces. 324 00:13:12,059 --> 00:13:13,389 But why? 325 00:13:13,493 --> 00:13:14,863 Well, we got to figure out what they have in common. 326 00:13:14,962 --> 00:13:16,562 We know this crew has two pieces, 327 00:13:16,663 --> 00:13:18,033 but there's still three more out there, 328 00:13:18,131 --> 00:13:19,731 which means more potential victims. 329 00:13:19,833 --> 00:13:21,873 Hang on. Powell, zoom in a sec, would you? 330 00:13:22,769 --> 00:13:24,499 See that? First, I thought it was part of the design, 331 00:13:24,604 --> 00:13:26,414 but look at that insignia. 332 00:13:26,506 --> 00:13:27,906 No, that's a jeweler's mark. 333 00:13:28,008 --> 00:13:29,978 It's the same on both pieces, which means it was 334 00:13:30,077 --> 00:13:32,707 made by the same person. Run it down. 335 00:13:34,814 --> 00:13:36,184 Hey, babe, everything okay? 336 00:13:36,283 --> 00:13:38,853 I'm not sure. I got up from a nap a while ago 337 00:13:38,952 --> 00:13:40,692 and your mom's not here. 338 00:13:40,787 --> 00:13:43,117 Neither is Vivienne. All right, well, I haven't heard from her. 339 00:13:43,223 --> 00:13:44,933 She was probably just letting you sleep. Well, that's fine. 340 00:13:45,025 --> 00:13:46,825 But now I'm awake and it's time for Vivienne to nurse. 341 00:13:46,927 --> 00:13:49,027 All right, I'll try giving her a call. 342 00:13:49,129 --> 00:13:50,399 (sighs) 343 00:13:50,497 --> 00:13:51,897 Don't bother. She left 344 00:13:51,999 --> 00:13:53,829 her phone here. I thought they went for a walk. 345 00:13:53,934 --> 00:13:55,844 But the stroller is here, too. Should I be worried? 346 00:13:55,936 --> 00:13:58,706 Hey. Hey. I'm sure she's gonna be back any minute. Look. 347 00:13:58,805 --> 00:14:00,805 Moms just isn't that good about her phone. 348 00:14:00,908 --> 00:14:02,178 You're-you're probably right. 349 00:14:02,275 --> 00:14:03,405 I-I'll call you when they get back. 350 00:14:03,510 --> 00:14:04,440 Hey. 351 00:14:04,544 --> 00:14:06,254 Everything's gonna be fine. 352 00:14:06,346 --> 00:14:07,576 Love you. 353 00:14:07,680 --> 00:14:09,020 And I love you. 354 00:14:12,219 --> 00:14:14,389 Commander, Powell's running down a lead 355 00:14:14,487 --> 00:14:16,617 on the jeweler's mark. She hopes to have something soon. 356 00:14:16,723 --> 00:14:18,933 All right, update me when you know. Okay. 357 00:14:19,026 --> 00:14:20,686 Is this a new suspect? 358 00:14:20,793 --> 00:14:22,003 Not in our case. 359 00:14:22,095 --> 00:14:23,725 My friend, Maggie, she got ripped off 360 00:14:23,830 --> 00:14:25,870 by this jerk from a dating site. 361 00:14:25,966 --> 00:14:27,896 Maggie. Is that Judge Walker's widow? 362 00:14:28,001 --> 00:14:29,201 Yeah, she's already been through enough 363 00:14:29,302 --> 00:14:30,972 without this happening, too. Yeah. 364 00:14:31,071 --> 00:14:32,171 I've heard of these Romeo scams. 365 00:14:32,272 --> 00:14:34,672 Romance someone, gain their trust, 366 00:14:34,774 --> 00:14:36,544 take them for all they're worth. Yeah. 367 00:14:36,643 --> 00:14:37,813 I can help if you want. 368 00:14:37,911 --> 00:14:39,511 Uh, thanks, but... 369 00:14:39,612 --> 00:14:41,012 I want to take this guy down solo. 370 00:14:41,114 --> 00:14:43,984 Anyone who takes advantage of a woman like Maggie, uh... 371 00:14:44,084 --> 00:14:46,654 they deserve some real punishment. 372 00:14:46,753 --> 00:14:48,663 So... 373 00:14:48,755 --> 00:14:50,355 Maggie's dating? 374 00:14:50,457 --> 00:14:51,517 Huh. 375 00:14:51,624 --> 00:14:52,694 What? 376 00:14:52,792 --> 00:14:53,962 Nothing, just... 377 00:14:54,061 --> 00:14:55,961 I've heard you say more than once 378 00:14:56,063 --> 00:14:57,333 that you guys have a connection. 379 00:14:57,430 --> 00:14:58,730 You were working with that matchmaker... 380 00:14:58,831 --> 00:15:00,271 We're just friends, Deacon. That's it. 381 00:15:00,367 --> 00:15:01,997 Okay. 382 00:15:02,102 --> 00:15:04,502 We should all be lucky enough to have a friend like you. 383 00:15:05,572 --> 00:15:07,272 I found the jeweler who made both pieces. 384 00:15:07,374 --> 00:15:09,084 No answer, but he's got an address downtown. 385 00:15:09,176 --> 00:15:10,906 All right, good work. You two grab Hondo 386 00:15:11,011 --> 00:15:13,351 and see what you can find out. 387 00:15:15,382 --> 00:15:17,582 Seems a little odd to be closed 388 00:15:17,684 --> 00:15:20,154 in the middle of a weekday. 389 00:15:20,988 --> 00:15:22,818 POWELL: Place has been trashed. 390 00:15:22,922 --> 00:15:25,162 No wonder no one answered the phone. 391 00:15:27,327 --> 00:15:29,097 20-David to Command. 392 00:15:29,196 --> 00:15:30,756 Making entry at the storefront. 393 00:15:30,863 --> 00:15:33,103 Signs of a possible burglary. 394 00:15:37,204 --> 00:15:39,674 Left side clear. Right side clear. 395 00:15:39,772 --> 00:15:41,042 Case has been broken. 396 00:15:41,141 --> 00:15:43,411 They left the jewelry. 397 00:15:43,510 --> 00:15:45,310 That seems to be their trademark at this point. 398 00:15:45,412 --> 00:15:46,752 HONDO: Hey, Deacon, look. 399 00:15:46,846 --> 00:15:48,316 It's the designs for the necklace and the ring. 400 00:15:48,415 --> 00:15:50,845 And those must be the other three pieces they're after. 401 00:15:50,950 --> 00:15:52,520 Well, at least we know what to look for now. 402 00:15:52,619 --> 00:15:54,849 Let's check the back. 403 00:16:00,593 --> 00:16:02,803 Got a body. 404 00:16:06,799 --> 00:16:08,239 He's dead. 405 00:16:08,335 --> 00:16:10,295 Looks like somebody worked him over pretty good. 406 00:16:10,403 --> 00:16:12,643 They were probably looking for info. 407 00:16:12,739 --> 00:16:14,039 (banging nearby) 408 00:16:14,141 --> 00:16:15,181 Hey, you hear that? 409 00:16:15,275 --> 00:16:18,175 It's coming from the vault. 410 00:16:20,347 --> 00:16:21,847 LAPD! 411 00:16:21,948 --> 00:16:23,578 Is somebody in there? 412 00:16:23,683 --> 00:16:24,953 We need you 413 00:16:25,052 --> 00:16:27,252 to come on out, hands up. 414 00:16:30,157 --> 00:16:31,357 Please! 415 00:16:31,458 --> 00:16:32,928 Don't shoot! 416 00:16:33,026 --> 00:16:34,686 DEACON: Hey, it's okay, it's okay. They're gone. 417 00:16:34,794 --> 00:16:36,064 They're gone, come on. Come on. 418 00:16:36,163 --> 00:16:37,433 I ran in here when they attacked. 419 00:16:37,530 --> 00:16:39,430 They couldn't get in. 420 00:16:39,532 --> 00:16:40,932 Mr. Harris. 421 00:16:41,034 --> 00:16:42,704 Is he okay? I could hear them hurting him. 422 00:16:42,802 --> 00:16:44,742 I'm sorry. He didn't make it. 423 00:16:44,837 --> 00:16:46,707 Who are you? What's your name? 424 00:16:46,806 --> 00:16:48,236 I'm... 425 00:16:48,341 --> 00:16:49,581 Juliet. 426 00:16:49,676 --> 00:16:51,376 Juliet Amato. I'm Mr. Harris's apprentice. 427 00:16:51,478 --> 00:16:54,248 Juliet, did you hear what those men wanted from Mr. Harris? 428 00:16:54,347 --> 00:16:57,017 They were demanding that he turn over some jewels. 429 00:16:57,117 --> 00:16:58,387 He kept saying he didn't 430 00:16:58,485 --> 00:17:00,385 have them, but they didn't believe him. 431 00:17:00,487 --> 00:17:02,817 All I could do was listen. It was horrible. 432 00:17:03,723 --> 00:17:06,063 We found the designs of these two pieces up front, 433 00:17:06,159 --> 00:17:07,489 along with three others. 434 00:17:07,594 --> 00:17:08,934 Did Mr. Harris make these? 435 00:17:09,028 --> 00:17:10,698 Yeah, those are the pieces they wanted. 436 00:17:10,797 --> 00:17:12,627 They're part of the Senses Collection. 437 00:17:12,732 --> 00:17:14,232 You know, like the five senses? 438 00:17:14,334 --> 00:17:15,804 Juliet, the men who were here, 439 00:17:15,902 --> 00:17:17,042 they already have these two pieces. 440 00:17:17,137 --> 00:17:18,367 We have to find the other three. 441 00:17:18,471 --> 00:17:20,141 Do you know where they are? They were bought 442 00:17:20,240 --> 00:17:22,040 by Saturn Jewelry in Pasadena. I handled the pickup. 443 00:17:22,142 --> 00:17:23,712 Deacon, alert Pasadena PD. 444 00:17:23,810 --> 00:17:26,850 We gotta get extra protection on that jewelry store ASAP. 445 00:17:26,946 --> 00:17:28,116 They could be on their way there now. 446 00:17:28,215 --> 00:17:30,145 We're gonna do the best we can 447 00:17:30,250 --> 00:17:32,050 to track down who did this. 448 00:17:39,326 --> 00:17:41,526 DEACON: Hondo, Powell? 449 00:17:41,628 --> 00:17:44,228 We got eyes on us from across the street. 450 00:17:44,331 --> 00:17:46,931 POWELL: That's one of the suspects 451 00:17:47,033 --> 00:17:48,943 from the valet stand. 452 00:17:49,035 --> 00:17:51,265 Is there another exit? 453 00:17:52,272 --> 00:17:54,342 All right, give me 30 seconds, 454 00:17:54,441 --> 00:17:55,781 then make your move. 455 00:17:55,875 --> 00:17:58,105 Push him south. 456 00:18:01,281 --> 00:18:03,321 DEACON: Stay out of sight. 457 00:18:19,832 --> 00:18:20,902 Hey! LAPD! 458 00:18:21,000 --> 00:18:23,470 LAPD! Don't move! Stop! 459 00:18:25,405 --> 00:18:26,635 LAPD! Stop! 460 00:18:26,739 --> 00:18:28,139 DEACON: Hey! 461 00:18:30,343 --> 00:18:32,753 Don't even think about it! On your stomach! 462 00:18:32,845 --> 00:18:34,905 Hands behind your back. 463 00:18:41,588 --> 00:18:44,258 HONDO: Adnan Ali. No stranger to Interpol. 464 00:18:44,357 --> 00:18:45,827 Syrian national. 465 00:18:45,925 --> 00:18:47,255 Slipped into the country a week ago. 466 00:18:47,360 --> 00:18:48,600 Three murders and counting. 467 00:18:48,695 --> 00:18:50,095 That's quite a vacation you're having. 468 00:18:50,197 --> 00:18:52,057 We know what you're after. Unfortunately for you, 469 00:18:52,165 --> 00:18:55,125 the remaining pieces are being heavily guarded now. 470 00:18:55,235 --> 00:18:56,835 So you and your little band of thieves 471 00:18:56,936 --> 00:18:58,436 won't be able to get your hands on them. 472 00:18:58,538 --> 00:18:59,868 No, we are not thieves. 473 00:18:59,972 --> 00:19:01,542 Your actions today say different. 474 00:19:01,641 --> 00:19:03,081 Those jewels were stolen from us. 475 00:19:03,176 --> 00:19:04,506 By greedy Americans. 476 00:19:04,611 --> 00:19:07,111 Stolen by Americans? What are you talking about? 477 00:19:07,214 --> 00:19:10,854 The gems in those pieces were looted by American soldiers. 478 00:19:10,950 --> 00:19:12,950 America said they were going to help. 479 00:19:13,052 --> 00:19:15,392 Instead, they pillage our homes, 480 00:19:15,488 --> 00:19:18,228 steal our history, one... 481 00:19:18,325 --> 00:19:20,925 one of our holiest books. 482 00:19:21,027 --> 00:19:22,597 You're saying they stole a Koran. 483 00:19:22,695 --> 00:19:25,225 An ancient Koran, passed down for centuries. 484 00:19:26,633 --> 00:19:28,603 Then they have the audacity to deface it, 485 00:19:28,701 --> 00:19:30,601 ripping the jewels from its cover. 486 00:19:30,703 --> 00:19:33,373 An ancient relic like that, 487 00:19:33,473 --> 00:19:34,973 it's got to be worth millions. 488 00:19:35,074 --> 00:19:36,314 (scoffs) 489 00:19:36,409 --> 00:19:38,609 This isn't about money. 490 00:19:38,711 --> 00:19:40,451 This is about the disregard of our people, 491 00:19:40,547 --> 00:19:42,817 the violation of our culture. 492 00:19:42,915 --> 00:19:45,445 All right, help me out here. I thought the Koran 493 00:19:45,552 --> 00:19:46,922 teaches love and altruism? 494 00:19:47,019 --> 00:19:49,119 Yet you and your friends killed three people today. 495 00:19:49,222 --> 00:19:51,392 You sound like a hypocrite to me. 496 00:19:51,491 --> 00:19:53,591 Don't talk to me about hypocrisy. 497 00:19:53,693 --> 00:19:55,963 It's disgusting to see 498 00:19:56,062 --> 00:19:58,002 Americans wearing our religious relics 499 00:19:58,097 --> 00:20:00,027 as status symbols, showing off their jewels 500 00:20:00,132 --> 00:20:03,442 with zero understanding about any of the pain 501 00:20:03,536 --> 00:20:05,306 that they have caused us. 502 00:20:05,405 --> 00:20:07,105 They deserve to die. 503 00:20:07,206 --> 00:20:09,336 All right. 504 00:20:09,442 --> 00:20:11,642 Where's the Koran now? 505 00:20:13,179 --> 00:20:16,549 He doesn't know, or they'd have gone after it already. 506 00:20:16,649 --> 00:20:19,189 Doesn't matter what you do to me. 507 00:20:19,286 --> 00:20:21,316 My brothers will not rest 508 00:20:21,421 --> 00:20:22,961 until they restore the Koran 509 00:20:23,055 --> 00:20:26,185 and return it to our homeland where it belongs. 510 00:20:30,330 --> 00:20:32,430 The remaining three pieces may be locked up tight, 511 00:20:32,532 --> 00:20:33,802 but if the Koran is still out there... 512 00:20:33,900 --> 00:20:35,270 We need to find it before they do. 513 00:20:35,368 --> 00:20:36,398 Oh, come on, not again. 514 00:20:36,503 --> 00:20:37,803 Everything okay? 515 00:20:37,904 --> 00:20:40,214 I'm not sure. Nichelle's stressed about the baby. 516 00:20:40,307 --> 00:20:42,737 My mom took Vivienne out, but she doesn't know where she went. 517 00:20:42,842 --> 00:20:45,482 It has been a while now. Go. We're good here. 518 00:20:45,578 --> 00:20:47,608 Yeah? Yeah. 519 00:20:49,449 --> 00:20:51,179 TAN: Whoa! 520 00:20:51,284 --> 00:20:52,654 Fridge make you mad or something? 521 00:20:52,752 --> 00:20:54,692 Sorry, sorry. 522 00:20:56,389 --> 00:20:58,019 I, um... 523 00:20:58,124 --> 00:21:00,964 I managed to track down one of the old Gravity Wave skaters. 524 00:21:01,060 --> 00:21:02,660 He was not exactly heartbroken when I told him 525 00:21:02,762 --> 00:21:05,202 Cooper was dead. In fact, he was more upset 526 00:21:05,298 --> 00:21:07,668 he wasn't gonna get back the money Cooper still owed him. 527 00:21:07,767 --> 00:21:09,137 That sucks. 528 00:21:09,235 --> 00:21:11,365 You find out how Cooper went from a pro skater 529 00:21:11,471 --> 00:21:12,911 to living on the street? 530 00:21:13,005 --> 00:21:14,605 Yeah, he busted his knee, couldn't skate for a while. 531 00:21:14,707 --> 00:21:16,677 Lost his sponsorship deal. 532 00:21:16,776 --> 00:21:19,306 All downhill from there. He must've started 533 00:21:19,412 --> 00:21:21,052 borrowing money from friends. 534 00:21:21,147 --> 00:21:22,977 Last resort, he took to stealing. 535 00:21:23,082 --> 00:21:26,152 Did a few stints in County. What a waste of talent. 536 00:21:26,252 --> 00:21:27,922 Yeah, the guy I spoke to, 537 00:21:28,020 --> 00:21:29,690 he said he doesn't know how to get ahold 538 00:21:29,789 --> 00:21:31,959 of any of the other skaters in the group. 539 00:21:32,058 --> 00:21:34,288 So no closer to finding someone to handle the funeral? 540 00:21:34,394 --> 00:21:37,534 Which means he'll end up in county mass grave. 541 00:21:37,630 --> 00:21:39,870 Not even a marker with his name. 542 00:21:40,667 --> 00:21:42,837 His death's hitting you hard. 543 00:21:42,935 --> 00:21:46,035 Is there, uh, something else going on with you? 544 00:21:47,239 --> 00:21:49,979 Cooper and I were about the same age. 545 00:21:51,110 --> 00:21:53,450 We both grew up without a family. 546 00:21:53,546 --> 00:21:55,716 But I always envied him 547 00:21:55,815 --> 00:21:57,545 because the Gravity Wave... 548 00:21:57,650 --> 00:21:59,820 that seemed like a family. 549 00:21:59,919 --> 00:22:01,849 All it took was one injury and... 550 00:22:01,954 --> 00:22:03,294 and that just all went away? 551 00:22:03,390 --> 00:22:05,120 He died alone. 552 00:22:05,224 --> 00:22:07,864 And what, think the same could happen to you? 553 00:22:07,960 --> 00:22:10,460 Don't worry, Street, you're not gonna die all alone. 554 00:22:10,563 --> 00:22:13,603 I will be at your funeral. I'm gonna read the eulogy, 555 00:22:13,700 --> 00:22:15,330 I'll play a little Nirvana to send you 556 00:22:15,435 --> 00:22:17,635 on your way. Okay, thanks. 557 00:22:17,737 --> 00:22:19,607 I don't know, I-I figure I... 558 00:22:19,706 --> 00:22:22,406 I'll keep trying. Worst case, 559 00:22:22,509 --> 00:22:24,479 I'll organize a memorial myself, 560 00:22:24,577 --> 00:22:26,807 even if it's just me there. 561 00:22:30,950 --> 00:22:33,790 Commander, this is Dr. Dena Rahimi. 562 00:22:33,886 --> 00:22:35,856 She's a professor of Islamic Studies at UCLA. 563 00:22:35,955 --> 00:22:37,715 Also an antiquities expert. 564 00:22:37,824 --> 00:22:39,134 It's good to meet you, Dr. Rahimi. 565 00:22:39,225 --> 00:22:41,155 Is this the Koran that's at the center of all this? 566 00:22:41,260 --> 00:22:43,760 Yes, it's one of the oldest in existence. 567 00:22:43,863 --> 00:22:45,933 Was on display in the Syrian National Museum, 568 00:22:46,032 --> 00:22:47,472 but went missing four years ago. 569 00:22:47,567 --> 00:22:50,237 A real blow to the Muslim community to lose 570 00:22:50,336 --> 00:22:52,866 something of such religious and cultural significance. 571 00:22:52,972 --> 00:22:56,342 You can understand the outrage if it were pillaged 572 00:22:56,443 --> 00:22:57,913 by American troops. 573 00:22:58,010 --> 00:22:59,650 Well, the outrage, yes. But the method and violence 574 00:22:59,746 --> 00:23:01,846 used to recover it, no. I agree. 575 00:23:01,948 --> 00:23:03,748 Loosely translated, the Koran says, 576 00:23:03,850 --> 00:23:05,590 "If anyone kills an innocent person, 577 00:23:05,685 --> 00:23:06,985 it is like killing all of humanity." 578 00:23:07,086 --> 00:23:09,016 If you get this Koran back, 579 00:23:09,121 --> 00:23:12,221 my team will make sure it's returned to its home. 580 00:23:12,324 --> 00:23:14,134 Well, let's hope that's a "when" and not an "if." 581 00:23:14,226 --> 00:23:15,796 We'll be in touch. Thank you. 582 00:23:15,895 --> 00:23:18,095 Inshallah, Commander. Thank you. Mm-hmm. 583 00:23:18,197 --> 00:23:19,967 (sighs) 584 00:23:21,400 --> 00:23:24,040 You still trying to track down that jerk who scammed Maggie? 585 00:23:24,136 --> 00:23:26,506 Well, so far, there's nothing in his profile that's legit. 586 00:23:26,606 --> 00:23:28,906 I mean, the thing I don't get is, 587 00:23:29,008 --> 00:23:30,708 even if you buy his line of crap, 588 00:23:30,810 --> 00:23:33,780 what the hell did Maggie see in this guy? 589 00:23:33,880 --> 00:23:36,520 Look, um, I may have overstepped earlier. Well... 590 00:23:36,616 --> 00:23:39,486 So why not go all in, and overstep again? 591 00:23:39,586 --> 00:23:42,386 (laughs) This seems like more than just a friendly favor. 592 00:23:42,489 --> 00:23:44,089 What's holding you back from asking her out? 593 00:23:44,190 --> 00:23:45,290 Or are you not interested? 594 00:23:45,391 --> 00:23:46,961 Well... 595 00:23:47,059 --> 00:23:49,199 I won't say I haven't thought about it. 596 00:23:49,295 --> 00:23:51,125 But Maggie's called me a friend many times. 597 00:23:51,230 --> 00:23:53,230 It seems clear that that's all I am to her. 598 00:23:53,332 --> 00:23:55,272 Okay, let me, let me tell you something. 599 00:23:55,367 --> 00:23:57,437 When I realized that I had feelings for Annie, 600 00:23:57,537 --> 00:24:00,437 I thought that I'd show her that I'd do anything for her. 601 00:24:00,540 --> 00:24:01,870 I'd switch shifts 602 00:24:01,974 --> 00:24:03,614 to pick her up from the airport, anything. 603 00:24:03,710 --> 00:24:05,910 I thought that she'd figure it out. 604 00:24:06,012 --> 00:24:07,952 But when I finally got up the guts to ask her out, 605 00:24:08,047 --> 00:24:09,547 she was surprised. 606 00:24:09,649 --> 00:24:11,049 She said that... 607 00:24:11,150 --> 00:24:12,750 she thought I only saw her as a friend 608 00:24:12,852 --> 00:24:14,222 that whole time. 609 00:24:14,320 --> 00:24:16,020 And even though she had feelings, too, 610 00:24:16,122 --> 00:24:17,792 she didn't act on them. 611 00:24:17,890 --> 00:24:19,590 Because she'd rather have me as a friend 612 00:24:19,692 --> 00:24:21,132 than nothing at all. 613 00:24:21,227 --> 00:24:23,057 Hmm. 614 00:24:23,162 --> 00:24:26,702 She and Martin, they were there for me when Barb died. 615 00:24:26,799 --> 00:24:28,899 I mean, what if it's weird to her? 616 00:24:29,001 --> 00:24:30,971 I don't think that's a line I should cross. 617 00:24:31,070 --> 00:24:33,410 No risk, no reward. 618 00:24:34,541 --> 00:24:38,011 I could've missed out on my whole life with Annie. 619 00:24:42,281 --> 00:24:44,051 POWELL: Have you ever seen this book before? 620 00:24:44,150 --> 00:24:46,290 I recognize the jewels. 621 00:24:46,385 --> 00:24:48,985 They're the focal pieces for the Five Senses collection. 622 00:24:49,088 --> 00:24:50,788 But the book... 623 00:24:50,890 --> 00:24:52,960 no. What is it? 624 00:24:53,059 --> 00:24:55,899 It's a Syrian Koran, rare and extremely valuable. 625 00:24:55,995 --> 00:24:57,655 It was stolen from a museum in Syria. 626 00:24:57,764 --> 00:24:59,834 This is what these men are after. 627 00:24:59,932 --> 00:25:01,702 Oh, my God. 628 00:25:01,801 --> 00:25:03,101 They killed Mr. Harris for this? 629 00:25:03,202 --> 00:25:05,612 And two other innocent people. 630 00:25:05,705 --> 00:25:07,905 He was the kindest man. 631 00:25:08,007 --> 00:25:09,277 Let me sleep at the shop 632 00:25:09,375 --> 00:25:10,775 when I first moved to L.A. after a breakup. 633 00:25:10,877 --> 00:25:12,237 We need to find this book. 634 00:25:12,344 --> 00:25:14,214 Do you have any idea where it might be? 635 00:25:14,313 --> 00:25:15,683 No. 636 00:25:15,782 --> 00:25:17,022 How would I? 637 00:25:17,116 --> 00:25:18,346 Your boss had the five jewels. 638 00:25:18,450 --> 00:25:19,950 Can you think of how he might've gotten 639 00:25:20,052 --> 00:25:21,422 his hands on them? (sighs) 640 00:25:21,520 --> 00:25:23,660 Well, he had relationships with all sorts 641 00:25:23,756 --> 00:25:25,356 of diamond and gem dealers. 642 00:25:25,457 --> 00:25:27,287 I don't know where to begin. Uh, maybe 643 00:25:27,393 --> 00:25:28,733 there are purchase records at the shop? 644 00:25:28,828 --> 00:25:30,458 If there were, they're gone now. 645 00:25:30,563 --> 00:25:32,703 Then I'm, I'm sorry. 646 00:25:32,799 --> 00:25:36,069 I wish I could help, but I don't know what else to tell you. 647 00:25:38,905 --> 00:25:40,935 (door opens) Nichelle? 648 00:25:41,040 --> 00:25:43,640 Hondo. Hey. Is everything okay? 649 00:25:43,743 --> 00:25:45,813 I'm worried. What if she fell? 650 00:25:45,912 --> 00:25:47,882 What if Vivienne got sick and she took her to the hospital? 651 00:25:47,980 --> 00:25:49,780 Okay, listen. I'm gonna go look for them right now. 652 00:25:49,882 --> 00:25:52,152 Momma's car is still here, so she couldn't have gone too far. 653 00:25:52,251 --> 00:25:54,951 Will you just try to stay calm? Okay. 654 00:25:56,255 --> 00:25:58,285 Hondo, what you doing home? 655 00:25:58,390 --> 00:25:59,690 Oh, thank God! Momma, where have you been? 656 00:25:59,792 --> 00:26:01,732 Momma, where you been? 657 00:26:01,828 --> 00:26:02,928 She's sleeping. 658 00:26:03,029 --> 00:26:06,199 It's time for her to nurse. 659 00:26:08,000 --> 00:26:09,340 What is going on here? 660 00:26:09,435 --> 00:26:11,795 Do you know how worried you had us? 661 00:26:11,904 --> 00:26:13,614 What? We weren't gone that long. 662 00:26:13,706 --> 00:26:16,236 Nichelle was terrified something happened to you, to Vivienne. 663 00:26:16,342 --> 00:26:18,442 You left your phone here. No note, nothing. 664 00:26:18,544 --> 00:26:20,284 I know I didn't raise you to talk to me like that. 665 00:26:20,379 --> 00:26:22,979 You better take that bass out of your voice. 666 00:26:23,082 --> 00:26:25,022 You said you came here to help us. 667 00:26:25,117 --> 00:26:26,917 But all you did was cause us grief, 668 00:26:27,019 --> 00:26:28,249 disappearing like that. Hondo. 669 00:26:28,354 --> 00:26:30,524 It is my job to keep Vivienne safe. 670 00:26:30,623 --> 00:26:32,193 That's what I was doing, keeping her safe. 671 00:26:32,291 --> 00:26:34,261 Well, you can't tell by how you acted today. 672 00:26:34,360 --> 00:26:36,860 It was my first day back at work. 673 00:26:36,963 --> 00:26:39,233 Momma, just go home. 674 00:26:39,331 --> 00:26:41,371 Go home. 675 00:26:46,005 --> 00:26:48,565 (sighs) (door closes) 676 00:26:51,377 --> 00:26:53,377 Commander, we got a problem. 677 00:26:53,479 --> 00:26:55,109 One of the three remaining jewels isn't where 678 00:26:55,214 --> 00:26:56,784 it's supposed to be. What are you talking about? 679 00:26:56,883 --> 00:26:58,993 I thought they were all locked up tight in a jewelry store 680 00:26:59,085 --> 00:27:01,045 in Pasadena. They were, until the store's 681 00:27:01,153 --> 00:27:03,323 assistant manager loaned one of them out to a rapper 682 00:27:03,422 --> 00:27:05,862 for a music video. Oh, you got to be kidding me! 683 00:27:05,958 --> 00:27:07,428 Where is it now? 684 00:27:07,526 --> 00:27:09,656 Yo, how sick is this bling they got me wearing today? 685 00:27:09,762 --> 00:27:11,332 Saturn Jewelry hooked it up! 686 00:27:11,430 --> 00:27:13,500 This is Slim K-O, baby. We out here shooting my video. 687 00:27:13,599 --> 00:27:17,139 Damn it. He's showing the whole world his location. 688 00:27:17,236 --> 00:27:18,666 And he geo-tagged the jewelry store. 689 00:27:18,771 --> 00:27:20,171 If our suspects see this... 690 00:27:20,272 --> 00:27:21,672 Yeah, I'll try to get ahold of the music label. 691 00:27:21,774 --> 00:27:24,014 You get over there now. 692 00:27:27,613 --> 00:27:29,523 Lot of civilians if this went sideways. 693 00:27:29,615 --> 00:27:31,345 We need to get eyes on Slim K-O and that necklace. 694 00:27:31,450 --> 00:27:32,920 I'll evacuate people to the other side 695 00:27:33,019 --> 00:27:34,449 of the street, just in case. 696 00:27:34,553 --> 00:27:35,653 Whoa, whoa, whoa. 697 00:27:35,755 --> 00:27:37,385 Whatever the issue is, we have permits. 698 00:27:37,489 --> 00:27:39,589 We're LAPD SWAT. Where's Slim K-O? 699 00:27:39,692 --> 00:27:41,132 He's taking a break. He's in his trailer. 700 00:27:41,227 --> 00:27:42,427 I'm his manager. What's going on? 701 00:27:42,528 --> 00:27:44,058 Well, your client could be a target. 702 00:27:44,163 --> 00:27:46,173 Which trailer? Oh. Um... 703 00:27:49,668 --> 00:27:51,168 Hey, man. 704 00:27:51,270 --> 00:27:53,370 Yeah, I'm not doing autographs today, all right? 705 00:27:53,472 --> 00:27:54,772 (groans) 706 00:27:54,874 --> 00:27:56,984 LAPD! Drop the weapon! 707 00:27:57,076 --> 00:28:00,676 (groans) He took my chain, man. 708 00:28:03,015 --> 00:28:04,475 LAPD! Drop your weapon! 709 00:28:04,583 --> 00:28:06,193 Hey, get down! 710 00:28:06,953 --> 00:28:09,563 Suspect's headed back into the set. 711 00:28:09,655 --> 00:28:11,115 Out of the way! 712 00:28:12,624 --> 00:28:14,664 (grunting) 713 00:28:14,761 --> 00:28:17,861 Stay down! You're done. Give me your hands. 714 00:28:17,964 --> 00:28:20,404 (grunting) It's nice work, right? 715 00:28:20,499 --> 00:28:22,099 Think they can use that in the music video? 716 00:28:22,201 --> 00:28:23,871 Wasn't as pretty as you think. 717 00:28:23,970 --> 00:28:25,240 DEACON: Hey, laugh it up for now, 718 00:28:25,337 --> 00:28:26,937 but the Koran's still out there. 719 00:28:27,039 --> 00:28:31,609 And as long as they're still hunting it, so are we. 720 00:28:38,117 --> 00:28:39,817 The gunman we apprehended used some colorful language 721 00:28:39,919 --> 00:28:41,289 to tell us we could go to hell. 722 00:28:41,387 --> 00:28:43,357 There is no way he's telling us where his buddies are, 723 00:28:43,455 --> 00:28:45,985 but you can bet they aren't giving up without the Koran. 724 00:28:46,092 --> 00:28:48,162 I'm going through jewelry invoices from the workshop, 725 00:28:48,260 --> 00:28:50,530 trying to figure out where Harris got the jewels. 726 00:28:50,629 --> 00:28:52,229 So far, nothing. 727 00:28:52,331 --> 00:28:53,631 The Koran has to be somewhere. 728 00:28:53,732 --> 00:28:55,272 Just got ballistics back from the gun 729 00:28:55,367 --> 00:28:56,997 Adnan was carrying in the jewelry store. 730 00:28:57,103 --> 00:29:00,243 Same weapon was used in a murder three days ago in Phoenix. 731 00:29:00,339 --> 00:29:03,409 Phoenix? So L.A. wasn't this crew's first stop in the U.S.? 732 00:29:03,509 --> 00:29:04,879 No, apparently not. The victim's 733 00:29:04,977 --> 00:29:07,007 this guy-- Calvin Davis. 734 00:29:07,113 --> 00:29:10,083 Military, Army Reserves. He served in Syria in 2019. 735 00:29:10,182 --> 00:29:12,722 Adnan said that the Koran was looted by U.S. soldiers. 736 00:29:12,819 --> 00:29:14,089 Maybe they found their culprit? 737 00:29:14,186 --> 00:29:15,886 Well, that's exactly what I was thinking. 738 00:29:15,988 --> 00:29:18,258 Calvin Davis here does a tour in Syria, he comes back 739 00:29:18,357 --> 00:29:19,757 with a souvenir Koran worth millions. 740 00:29:19,859 --> 00:29:21,189 He probably thought, after four years, 741 00:29:21,293 --> 00:29:22,803 he was safe to unload it. But he doesn't realize 742 00:29:22,895 --> 00:29:24,325 four years isn't near long enough 743 00:29:24,430 --> 00:29:25,970 that the Syrians would forget. 744 00:29:26,065 --> 00:29:27,565 They've probably been monitoring every black-market auction site, 745 00:29:27,666 --> 00:29:29,096 waiting for it to show up. 746 00:29:29,201 --> 00:29:31,071 So if they're still hunting, then Calvin got rid of it 747 00:29:31,170 --> 00:29:33,140 before they got him. Somehow, it ended up in L.A. 748 00:29:33,239 --> 00:29:34,509 Wait. Hold up a sec. 749 00:29:34,606 --> 00:29:36,106 Got Calvin's social media here. 750 00:29:36,208 --> 00:29:39,108 Guess who he celebrated an anniversary with last year? 751 00:29:39,211 --> 00:29:41,151 Juliet Amato. 752 00:29:41,247 --> 00:29:42,847 She swore to me and Tan she'd never seen the Koran. 753 00:29:42,949 --> 00:29:44,549 But she did say she went through 754 00:29:44,650 --> 00:29:46,750 a breakup before moving here. This guy Calvin 755 00:29:46,853 --> 00:29:48,353 must've been her ex. 756 00:29:48,454 --> 00:29:49,694 So Juliet steals the book from him, 757 00:29:49,788 --> 00:29:51,058 then pulls the jewels off the cover, 758 00:29:51,157 --> 00:29:52,557 thinking that she can impress her boss, 759 00:29:52,658 --> 00:29:54,028 and no one will be the wiser. She probably 760 00:29:54,126 --> 00:29:56,456 doesn't realize how valuable the book is, 761 00:29:56,562 --> 00:29:57,532 but we just told her. 762 00:29:57,629 --> 00:29:58,759 Where the hell is she? 763 00:29:58,865 --> 00:30:00,195 She got a ride-share 30 minutes ago, said 764 00:30:00,299 --> 00:30:02,229 she was going home to rest, but if she knows she can 765 00:30:02,334 --> 00:30:04,204 make money off the Koran, she-she's probably on her way 766 00:30:04,303 --> 00:30:06,173 to sell it right now. That's a bet I'm willing to take. 767 00:30:06,272 --> 00:30:09,042 Let's get the route of that car. We need to track her down now. 768 00:30:17,249 --> 00:30:18,819 (door closes) 769 00:30:24,390 --> 00:30:27,430 Welcome to Haddaway's. Can I help you find something? 770 00:30:27,526 --> 00:30:28,896 Actually, I found this book 771 00:30:28,995 --> 00:30:30,525 cleaning out my mom's attic and was wondering 772 00:30:30,629 --> 00:30:31,859 if it's worth anything. 773 00:30:31,964 --> 00:30:33,404 You guys buy books, right? 774 00:30:33,499 --> 00:30:35,299 We sure do. Let's take a peek. 775 00:30:38,370 --> 00:30:39,910 Oh, my goodness. 776 00:30:40,006 --> 00:30:41,436 This is interesting. 777 00:30:41,540 --> 00:30:44,280 I don't think I've ever seen anything quite like it. 778 00:30:44,376 --> 00:30:46,506 Do-do you happen to know where your mother got this? 779 00:30:46,612 --> 00:30:48,082 Uh... no. 780 00:30:48,180 --> 00:30:50,350 She goes to a lot of thrift stores and garage sales. 781 00:30:50,449 --> 00:30:53,089 Is it valuable? Based on its antiquity, I should think so. 782 00:30:53,185 --> 00:30:55,085 But I'd have to do some research 783 00:30:55,187 --> 00:30:56,687 before I could give you a number. 784 00:30:56,788 --> 00:30:58,258 Would you be willing to leave this with me? 785 00:30:58,357 --> 00:31:00,287 I was really hoping to sell it quickly. 786 00:31:00,392 --> 00:31:02,162 For my mom. She could use the cash. 787 00:31:02,261 --> 00:31:05,631 I'd even take a rough estimate. Oh, I wouldn't recommend that. 788 00:31:05,731 --> 00:31:07,171 No, no. Something this special, 789 00:31:07,266 --> 00:31:09,966 you're gonna want to get proper authentication. 790 00:31:10,069 --> 00:31:12,269 Is it okay if I take a closer look? 791 00:31:12,371 --> 00:31:14,341 Yeah. 792 00:31:16,408 --> 00:31:19,248 I'm sort of in a rush, so if you could be quick about it. 793 00:31:21,313 --> 00:31:23,023 I keep trying Juliet's cell, 794 00:31:23,115 --> 00:31:24,545 but it's going straight to voice mail. 795 00:31:24,650 --> 00:31:26,350 She's a little busy right now. 796 00:31:26,452 --> 00:31:28,522 Her ride-share just dropped her at Haddaway's Bookshop 797 00:31:28,620 --> 00:31:30,820 in North Hollywood, after stopping at her apartment, 798 00:31:30,923 --> 00:31:32,163 probably to pick up the Koran. 799 00:31:32,258 --> 00:31:33,858 Haddaway's has a rare book section. 800 00:31:33,960 --> 00:31:35,390 It looks like she's trying to sell the Koran 801 00:31:35,494 --> 00:31:36,764 before they track her down. 802 00:31:36,862 --> 00:31:38,102 BOLO just came back on the suspects' car 803 00:31:38,197 --> 00:31:39,627 from the valet security footage. 804 00:31:39,731 --> 00:31:41,401 The vehicle was spotted on a traffic camera 805 00:31:41,500 --> 00:31:42,770 just off Vineland. 806 00:31:42,868 --> 00:31:44,138 That's only a few miles from the bookstore. 807 00:31:44,236 --> 00:31:45,736 They got to be onto her. Let's just hope 808 00:31:45,837 --> 00:31:46,907 they haven't found her yet. All right, tac up. 809 00:31:47,006 --> 00:31:50,006 20-Squad's rolling out now. 810 00:31:59,518 --> 00:32:01,848 And there you go. 811 00:32:01,954 --> 00:32:04,724 How can I help you? 812 00:32:17,803 --> 00:32:18,703 (people screaming) 813 00:32:18,804 --> 00:32:21,314 Help! They're after me! 814 00:32:21,407 --> 00:32:22,767 Come on! Move! 815 00:32:23,742 --> 00:32:26,382 (siren whoops, tires squeak) 816 00:32:34,120 --> 00:32:36,860 There's two men. They have guns. HONDO: LAPD. Get outside 817 00:32:36,955 --> 00:32:38,955 where you're safe. Street, Tan, let's move it. 818 00:32:39,058 --> 00:32:40,488 It's okay. Shh. Go, go, go. 819 00:32:40,592 --> 00:32:41,832 Let's go. Go, go, go. 820 00:32:43,262 --> 00:32:46,502 He ran that way. Get out of here. Go! Get out of here. 821 00:32:46,598 --> 00:32:48,398 20-David to Command. 822 00:32:48,500 --> 00:32:50,600 I got eyes on one suspect, deep northwest side 823 00:32:50,702 --> 00:32:52,502 of the store. Deacon, Powell search 824 00:32:52,604 --> 00:32:54,474 the front for the other gunman. Roger. 825 00:33:03,182 --> 00:33:05,122 Kid, come to me. What the hell is going on? 826 00:33:05,217 --> 00:33:07,047 Get down! Cover! (yells) 827 00:33:07,453 --> 00:33:09,623 We lost sight of the suspect. We're in pursuit. 828 00:33:09,721 --> 00:33:11,621 Going right. 829 00:33:11,723 --> 00:33:14,163 (distant clatter) 830 00:33:21,600 --> 00:33:23,400 Hey, it's okay. 831 00:33:23,502 --> 00:33:25,972 We're here to help. I was en route to the stock room 832 00:33:26,072 --> 00:33:27,642 when I heard gunfire. Listen to me. 833 00:33:27,739 --> 00:33:30,239 You're gonna head that way. Stay low, stay very quiet. 834 00:33:30,342 --> 00:33:32,742 There's officers outside. You'll be safe. Go. 835 00:33:32,844 --> 00:33:35,314 Go. Go. Okay. 836 00:33:43,789 --> 00:33:45,419 Hold it. 837 00:33:46,792 --> 00:33:48,492 Cover! (clicking) 838 00:33:48,594 --> 00:33:49,864 HONDO: Move in! 839 00:33:49,961 --> 00:33:52,461 STREET: Hondo, next aisle on your left. 840 00:34:08,447 --> 00:34:09,977 LAPD! 841 00:34:10,082 --> 00:34:12,052 Drop the weapon, hands over your head. 842 00:34:12,151 --> 00:34:14,251 Get down! STREET: On your stomach. 843 00:34:18,490 --> 00:34:21,590 25-David. One suspect in custody. 844 00:34:33,205 --> 00:34:35,635 (yells) Give me the Koran, 845 00:34:35,741 --> 00:34:37,541 and I might not kill you. 846 00:34:43,815 --> 00:34:45,275 (Juliet yells) Tan, you're Code 4? 847 00:34:45,384 --> 00:34:46,694 Yeah, go. Street, move. 848 00:34:48,287 --> 00:34:51,387 (Juliet crying, yelling) 849 00:34:51,490 --> 00:34:53,190 No. LAPD! Let her go. 850 00:34:53,292 --> 00:34:54,762 (gunshots) 851 00:34:54,860 --> 00:34:57,460 20-David. Got eyes on the remaining suspect. 852 00:34:57,563 --> 00:34:59,063 Drop that weapon! (grunts) 853 00:34:59,165 --> 00:35:02,565 Deacon. Saleh's got the Koran, headed your way. 854 00:35:10,909 --> 00:35:13,509 (grunts) 855 00:35:19,285 --> 00:35:21,615 20-David to Command. 856 00:35:21,720 --> 00:35:23,220 We're Code 4. 857 00:35:23,322 --> 00:35:25,492 (panting) 858 00:35:25,591 --> 00:35:26,961 STREET: If you'd told us 859 00:35:27,058 --> 00:35:28,358 about the Koran, we could have helped protect you. 860 00:35:28,460 --> 00:35:29,630 I swear I didn't know what it was 861 00:35:29,728 --> 00:35:31,028 when I first took it from my ex. 862 00:35:31,129 --> 00:35:32,559 Just thought he'd be mad it went missing. 863 00:35:32,664 --> 00:35:33,904 I didn't think this would happen. 864 00:35:33,999 --> 00:35:35,429 Your ex is dead, your boss is dead. 865 00:35:35,534 --> 00:35:37,804 Your choices matter. Remember that. 866 00:35:43,108 --> 00:35:45,538 Let's go. Move. 867 00:35:46,312 --> 00:35:47,652 It's ironic, huh? 868 00:35:47,746 --> 00:35:49,176 How do you mean? 869 00:35:49,281 --> 00:35:51,821 Well, in the end, these guys got exactly what they wanted. 870 00:35:51,917 --> 00:35:54,187 We'll deliver this to Dr. Rahimi. 871 00:35:54,286 --> 00:35:56,716 She'll see it restored and returned back home. 872 00:35:56,822 --> 00:35:58,062 That's where it belongs. 873 00:35:58,156 --> 00:36:00,026 That's the one thing they got right. 874 00:36:00,125 --> 00:36:03,555 We can understand a suspect's motives, but we can still hate 875 00:36:03,662 --> 00:36:05,902 the evil things they're willing to do because of it. 876 00:36:05,997 --> 00:36:08,197 All we can do is fight to help people, 877 00:36:08,300 --> 00:36:10,540 keep 'em safe. 878 00:36:17,209 --> 00:36:18,579 Hey, yo. 879 00:36:18,677 --> 00:36:20,377 Hey, I've been looking for you. Hey. 880 00:36:20,479 --> 00:36:21,979 You headed somewhere? Yeah. 881 00:36:22,080 --> 00:36:24,080 Yeah, I'm gonna hit the skate park down in Long Beach. 882 00:36:24,182 --> 00:36:26,992 See if I can still land some of the tricks Cooper taught me. 883 00:36:27,085 --> 00:36:29,455 Yeah? Maybe find a kid I can give his board to. 884 00:36:29,555 --> 00:36:31,755 Nice. Yeah. 885 00:36:31,857 --> 00:36:33,957 You know, it's... 886 00:36:34,059 --> 00:36:36,429 it's not much of a memorial, but it's something. 887 00:36:36,528 --> 00:36:39,268 You didn't manage to get ahold of anyone from the skate group? 888 00:36:39,365 --> 00:36:40,895 No. 889 00:36:40,999 --> 00:36:43,599 Well, guess that makes me a better detective than you. 890 00:36:44,403 --> 00:36:46,513 You said Cooper had been arrested a couple times, 891 00:36:46,605 --> 00:36:48,135 so I checked the court docs. 892 00:36:48,240 --> 00:36:50,040 Turns out, both times, his bail was posted by an ex-girlfriend. 893 00:36:50,141 --> 00:36:53,011 And his lawyer, um, was an old buddy of his 894 00:36:53,111 --> 00:36:55,781 that he met on the skate circuit, handled it pro bono. 895 00:36:55,881 --> 00:36:57,321 When I told them both what happened, 896 00:36:57,416 --> 00:36:58,746 they were pretty upset. 897 00:36:58,850 --> 00:37:01,350 Offered to take care of all the arrangements. 898 00:37:01,453 --> 00:37:03,693 For real? Yeah. 899 00:37:04,523 --> 00:37:06,123 Dude, that's awesome. Thank you. 900 00:37:06,224 --> 00:37:08,694 You've been there for me through everything, lately. 901 00:37:08,794 --> 00:37:10,304 Bonnie, the suspension. 902 00:37:10,396 --> 00:37:12,356 I wanted to be there for my SWAT brother, 903 00:37:12,464 --> 00:37:13,734 'cause that's what we are. 904 00:37:13,832 --> 00:37:16,842 We're brothers. We're real family, Street. 905 00:37:16,935 --> 00:37:19,635 What you said earlier... about ending up like Cooper. 906 00:37:19,738 --> 00:37:21,908 You don't have to worry, all right? 907 00:37:22,007 --> 00:37:22,907 'Cause if you ever found yourself 908 00:37:23,008 --> 00:37:24,438 in a dark hole like that, 909 00:37:24,543 --> 00:37:27,083 somebody on this team would throw you a lifeline, 910 00:37:27,178 --> 00:37:28,308 and you'd take it. 911 00:37:28,414 --> 00:37:29,684 And if you didn't, 912 00:37:29,781 --> 00:37:31,821 one of us would drop down and tie it around 913 00:37:31,917 --> 00:37:33,747 your damn waist, and the rest of us would haul your ass out. 914 00:37:33,852 --> 00:37:35,952 Trust that. Yeah. 915 00:37:36,054 --> 00:37:38,094 Thanks, man. That means a lot. 916 00:37:38,189 --> 00:37:40,659 Yeah. Cool if I roll with you to the skate park? 917 00:37:40,759 --> 00:37:43,659 Sure, yeah, if you want to. Yeah. You kidding? 918 00:37:43,762 --> 00:37:45,462 Get to see some of these, uh, skate tricks, too. 919 00:37:45,564 --> 00:37:48,134 Yeah. Yeah. That is, if you still got the moves. 920 00:37:48,233 --> 00:37:49,703 Oh, I got 'em. 921 00:37:49,801 --> 00:37:51,141 I got 'em. All right. 922 00:37:51,236 --> 00:37:53,266 (laughs) 923 00:37:54,406 --> 00:37:55,636 HICKS: Good. 924 00:37:55,741 --> 00:37:58,311 All right, thanks for the update. 925 00:37:58,410 --> 00:38:01,150 Got your call. Any news? 926 00:38:01,246 --> 00:38:03,006 Found your roofer. 927 00:38:03,114 --> 00:38:05,554 Bad news is, there isn't much legal recourse 928 00:38:05,651 --> 00:38:06,891 for someone like this. 929 00:38:06,985 --> 00:38:08,715 Without a contract, it's easy 930 00:38:08,820 --> 00:38:10,920 for him to claim that the money was a gift. 931 00:38:11,022 --> 00:38:15,092 But the good news is, we had a little chat. 932 00:38:16,595 --> 00:38:19,125 And there's this. 933 00:38:19,230 --> 00:38:21,630 Oh. 934 00:38:21,733 --> 00:38:24,243 You got my money back. Mm. 935 00:38:24,336 --> 00:38:26,436 Thank you. I just feel so stupid, Bob. 936 00:38:26,538 --> 00:38:29,708 Uh... I'm sorry you had to deal with this, with me. 937 00:38:29,808 --> 00:38:31,578 Maggie, don't do that. 938 00:38:31,677 --> 00:38:33,237 This could have happened to anybody. 939 00:38:33,345 --> 00:38:35,575 You're a good, kind person and I'm here for you, 940 00:38:35,681 --> 00:38:37,251 anything you need. 941 00:38:37,349 --> 00:38:39,449 Thank you. (laughs) 942 00:38:39,551 --> 00:38:42,051 I guess I'm really bad at this dating thing, huh? (scoffs) 943 00:38:42,153 --> 00:38:44,793 Dating's awful. I mean, it's so awkward. 944 00:38:44,890 --> 00:38:46,790 So much small talk. Right? 945 00:38:46,892 --> 00:38:49,462 I-I never thought I'd be doing that part again. 946 00:38:49,561 --> 00:38:50,831 You know, Martin and I talked 947 00:38:50,929 --> 00:38:52,299 about sailing the world together when he retired, 948 00:38:52,398 --> 00:38:54,528 even though neither one of us really know how. 949 00:38:54,633 --> 00:38:56,003 (both chuckle) 950 00:38:56,101 --> 00:38:59,641 I guess I miss feeling that safe with someone. 951 00:38:59,738 --> 00:39:01,738 Yeah, I know the feeling. 952 00:39:01,840 --> 00:39:03,640 And, um, you know, 953 00:39:03,742 --> 00:39:05,512 for what it's worth, 954 00:39:05,611 --> 00:39:07,051 you always have me. Yeah. 955 00:39:07,145 --> 00:39:10,175 I know. You are a great friend. 956 00:39:10,281 --> 00:39:12,651 Uh, well, um... 957 00:39:12,751 --> 00:39:14,151 (clears throat) Actually, 958 00:39:14,252 --> 00:39:15,552 Maggie, if, um... 959 00:39:15,654 --> 00:39:18,264 if you're open to it, I'd like to take you to dinner... 960 00:39:19,090 --> 00:39:21,260 ...as more than friends. 961 00:39:22,060 --> 00:39:25,400 I have to say, I'm-I'm... I'm surprised... Mm. 962 00:39:25,497 --> 00:39:27,027 I... 963 00:39:27,132 --> 00:39:28,432 I didn't think you saw me that way. 964 00:39:28,534 --> 00:39:31,904 Uh, you-you know, if you're uncomfortable... 965 00:39:32,003 --> 00:39:34,213 Yes, I'd love to. 966 00:39:34,305 --> 00:39:35,565 (both laugh) 967 00:39:35,674 --> 00:39:37,014 An actual date, except 968 00:39:37,108 --> 00:39:38,878 without all the awful getting-to-know-you bits. 969 00:39:38,977 --> 00:39:40,377 Exactly. All right, well, perfect. 970 00:39:40,479 --> 00:39:42,449 I just have to say up front... 971 00:39:42,548 --> 00:39:45,048 no sailing. I never was one for the open water. 972 00:39:45,150 --> 00:39:47,250 Oh, I remember the Catalina trip. 973 00:39:47,352 --> 00:39:48,592 Oh, geez. 974 00:39:48,687 --> 00:39:51,017 It-it... it's seared into my memory. 975 00:39:52,458 --> 00:39:54,358 Walk me to my car? 976 00:39:54,460 --> 00:39:56,230 Yeah, I'd love to. 977 00:39:56,327 --> 00:39:58,127 Mm. 978 00:40:00,098 --> 00:40:02,328 (door opens, keys jingle) 979 00:40:03,435 --> 00:40:05,335 Momma. You're here? 980 00:40:05,437 --> 00:40:07,737 Yes, I... I came back. 981 00:40:07,839 --> 00:40:09,939 Hondo, your mom and I talked, 982 00:40:10,041 --> 00:40:11,811 and I think you should hear her out. 983 00:40:11,910 --> 00:40:15,350 Okay, Mom, listen. Me first, Hondo, please. Please. 984 00:40:16,848 --> 00:40:20,048 I owe you both an apology. 985 00:40:20,151 --> 00:40:21,791 I heard what you said, 986 00:40:21,887 --> 00:40:25,457 and though I know I taught you better than to use that tone... 987 00:40:26,558 --> 00:40:28,458 ...there was some truth in it. I've been thinking 988 00:40:28,560 --> 00:40:31,230 all day about what I said, and you did not deserve any of that. 989 00:40:31,329 --> 00:40:33,199 No, I didn't. 990 00:40:33,298 --> 00:40:35,568 But I'm so sorry that I scared you. 991 00:40:35,667 --> 00:40:38,797 I remember how worried I was as a new mom, 992 00:40:38,904 --> 00:40:43,144 holding that tiny human in my arms who I loved so much, 993 00:40:43,241 --> 00:40:46,711 it hurt. I was completely overwhelmed. 994 00:40:46,812 --> 00:40:49,582 Momma, I really am sorry about how I acted. 995 00:40:49,681 --> 00:40:52,481 It's just... this love-- it-it... 996 00:40:52,584 --> 00:40:55,854 It's intense, and I just want to be a good father. 997 00:40:55,954 --> 00:40:57,524 I don't want to mess that up. 998 00:40:57,623 --> 00:40:59,063 I would do anything for her. 999 00:40:59,157 --> 00:41:01,757 You know, we both want to be the best for her. 1000 00:41:01,860 --> 00:41:02,890 But we're gonna make mistakes, 1001 00:41:02,994 --> 00:41:04,364 as hard as it might be 1002 00:41:04,462 --> 00:41:06,002 for us to accept. 1003 00:41:06,097 --> 00:41:09,737 And we are lucky that Charice is here to help show us the ropes. 1004 00:41:09,835 --> 00:41:11,765 Yes, we are. Mm. 1005 00:41:11,870 --> 00:41:13,300 Mom, I know that. 1006 00:41:13,404 --> 00:41:15,514 I am so happy that she gets to grow up with you, too. 1007 00:41:15,607 --> 00:41:17,337 Thank you for being here. 1008 00:41:17,442 --> 00:41:18,882 I love you, baby. (Nichelle laughs) 1009 00:41:18,977 --> 00:41:21,077 I love you, too. Mm. 1010 00:41:23,649 --> 00:41:27,289 Do you know, Charice figured out how to calm Vivienne down? 1011 00:41:27,385 --> 00:41:30,015 Well, I just tried a swaddle, 1012 00:41:30,121 --> 00:41:31,721 something I used on you as a baby. 1013 00:41:31,823 --> 00:41:35,163 Like Daddy, like daughter. 1014 00:41:35,260 --> 00:41:36,930 Nah, nah, nah, that's Grandma's special touch. 1015 00:41:37,028 --> 00:41:38,398 (laughter, alarm beeping) 1016 00:41:38,496 --> 00:41:40,496 Oh, casserole is ready. (Vivienne cries) 1017 00:41:40,599 --> 00:41:43,499 Now you all go get started, and I will get her. 1018 00:41:45,637 --> 00:41:47,507 Okay. Thank you. 1019 00:41:47,606 --> 00:41:49,006 (Vivienne fussing) 1020 00:41:49,107 --> 00:41:52,107 Yes, you're my baby. 1021 00:41:52,210 --> 00:41:54,710 Hello, little baby. 1022 00:41:54,813 --> 00:41:56,483 (Charice murmurs quietly to Vivienne) 1023 00:41:56,582 --> 00:41:59,692 Captioning sponsored by CBS 1024 00:41:59,785 --> 00:42:02,415 and TOYOTA. 1025 00:42:02,520 --> 00:42:04,960 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.