All language subtitles for Unfaithful.2002.720p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:01:55,179 --> 00:01:56,769 Pretty windy out 3 00:02:07,491 --> 00:02:09,423 That better not be the one where you blow people up 4 00:02:09,594 --> 00:02:11,192 It's not, Mom 5 00:02:12,630 --> 00:02:14,127 Mm-hmm 6 00:02:16,066 --> 00:02:18,334 Dad, look what I can do 7 00:02:18,636 --> 00:02:20,629 I've been practicing 8 00:02:24,842 --> 00:02:26,506 That's spectacular, kiddo 9 00:02:26,611 --> 00:02:27,873 Cool 10 00:02:30,314 --> 00:02:31,979 You're inside out 11 00:02:33,351 --> 00:02:35,344 Oh... I knew that 12 00:02:35,853 --> 00:02:37,520 Doesn't work for you? 13 00:02:38,922 --> 00:02:41,122 Can't believe you taught him that 14 00:02:41,625 --> 00:02:44,119 I didn't... He did it on his own 15 00:02:45,896 --> 00:02:48,090 Charlie, did you brush your teeth? 16 00:02:48,199 --> 00:02:49,997 - Yes - Charlie... 17 00:02:50,032 --> 00:02:51,225 I brushed them 18 00:02:51,335 --> 00:02:52,233 Let me see 19 00:02:52,336 --> 00:02:53,234 Look at this, Con... 20 00:02:53,337 --> 00:02:55,100 Let's go. I'm serious 21 00:02:55,606 --> 00:02:58,064 You're driving me bonkers, Mom... 22 00:02:59,276 --> 00:03:00,266 Let's go 23 00:03:00,378 --> 00:03:02,239 Con, remember when we were gonna buy Omnidel 24 00:03:02,246 --> 00:03:03,746 you said no? 25 00:03:03,981 --> 00:03:05,411 You remember what the price was? 26 00:03:05,716 --> 00:03:07,881 Uh, 1.50 $ 27 00:03:08,385 --> 00:03:10,113 Close. 61 $ 28 00:03:10,221 --> 00:03:11,153 I'll do it, Mom 29 00:03:11,255 --> 00:03:12,745 No, I'm gonna do it 30 00:03:12,857 --> 00:03:14,882 You know what it's going for now, Con? 31 00:03:14,992 --> 00:03:16,755 - Say, "e" - Eeeee 32 00:03:17,261 --> 00:03:18,556 Guess, Con 33 00:03:18,663 --> 00:03:20,858 Edward, I don't know, all right? 34 00:03:21,365 --> 00:03:23,092 All right, now rinse 35 00:03:23,201 --> 00:03:24,395 74 $ 36 00:03:24,502 --> 00:03:26,667 Really rinse. And pee 37 00:03:27,270 --> 00:03:29,267 I should've bought it. Shit 38 00:03:30,274 --> 00:03:31,901 So buy some 39 00:03:32,009 --> 00:03:34,109 Too late, Con. Too late 40 00:03:34,444 --> 00:03:36,209 Lift the seat, honey 41 00:03:40,551 --> 00:03:42,582 Don't forget to put it down! 42 00:03:44,688 --> 00:03:46,456 When you finish... 43 00:03:49,427 --> 00:03:51,759 Do you really need all that stuff? 44 00:03:51,862 --> 00:03:55,495 Mom... no one wears these dorky hats 45 00:03:55,830 --> 00:03:57,729 Well, you do, and you're not a dork 46 00:03:57,735 --> 00:03:59,264 How do I look? 47 00:03:59,370 --> 00:04:00,830 Very handsome 48 00:04:02,706 --> 00:04:05,468 Love you... Ok. Come on, let's go! 49 00:04:06,177 --> 00:04:08,645 Whoa. Jesus! 50 00:04:09,046 --> 00:04:10,111 Come on 51 00:04:10,614 --> 00:04:11,647 Whoa! 52 00:04:11,749 --> 00:04:13,314 Maybe you shouldn't go in today 53 00:04:13,317 --> 00:04:14,946 I promised I'd do that stuff for the auction... 54 00:04:15,252 --> 00:04:17,111 And someone's got a birthday coming up 55 00:04:17,221 --> 00:04:19,587 Latrell Sprewell jersey, Mom 56 00:04:19,990 --> 00:04:21,123 Don't forget 57 00:04:21,525 --> 00:04:22,817 He's on the Yankees, right? 58 00:04:22,927 --> 00:04:24,189 Mom... 59 00:04:24,495 --> 00:04:26,923 You're driving me bonkers 60 00:04:27,031 --> 00:04:29,196 You're driving him bonkers 61 00:04:33,871 --> 00:04:35,069 Jesus... 62 00:04:36,106 --> 00:04:37,134 ...it's a holiday there 63 00:04:37,241 --> 00:04:38,367 Well, I'll just keep talking 64 00:04:38,476 --> 00:04:40,774 No, no, that's ok. But in order to pick up... 65 00:06:09,133 --> 00:06:10,296 Taxi! 66 00:06:10,701 --> 00:06:11,690 Shit! 67 00:06:13,537 --> 00:06:14,795 Taxi! 68 00:06:16,273 --> 00:06:18,605 Taxi. Taxi! 69 00:06:53,778 --> 00:06:55,746 Oh... Shit! 70 00:06:57,127 --> 00:06:58,606 I'm so sorry! 71 00:06:58,607 --> 00:07:01,107 - Oh, putanne! Mes bouquins! - I'm so sorry 72 00:07:01,185 --> 00:07:03,085 Putanne! Mes bouquins! 73 00:07:04,455 --> 00:07:05,618 I'm sorry 74 00:07:06,523 --> 00:07:08,047 I'll get your things 75 00:07:13,364 --> 00:07:15,131 Aw, shit! 76 00:07:18,636 --> 00:07:21,127 Taxi! Taxi! 77 00:07:21,238 --> 00:07:23,001 My books! Putanne!... 78 00:07:36,487 --> 00:07:39,147 I need a taxi! Could you help me get a taxi? 79 00:07:39,182 --> 00:07:40,181 Ok 80 00:07:41,191 --> 00:07:42,388 I'll watch your books 81 00:07:42,393 --> 00:07:44,091 - Thanks - Thank you 82 00:07:46,964 --> 00:07:49,228 Hey. Hey! 83 00:07:52,202 --> 00:07:53,391 Hey! 84 00:08:06,283 --> 00:08:07,742 Bad day for taxis 85 00:08:08,152 --> 00:08:09,852 It's this horrible wind 86 00:08:09,887 --> 00:08:12,453 Yeah. You shot down there like a bullet! 87 00:08:13,157 --> 00:08:15,355 If you flapped your arms, you'd be home by now 88 00:08:15,459 --> 00:08:17,620 I'll remember that next time 89 00:08:19,697 --> 00:08:21,221 That's not good 90 00:08:21,732 --> 00:08:22,356 I know 91 00:08:22,466 --> 00:08:26,397 Listen, that's me up there... the flower pot 92 00:08:28,239 --> 00:08:30,604 I get you a band-aid, ok? 93 00:08:34,378 --> 00:08:36,812 Hold on to something. Don't blow away 94 00:08:39,316 --> 00:08:43,213 Or... you can come on up and clean it off, no? 95 00:08:44,221 --> 00:08:45,581 Come on! 96 00:08:46,523 --> 00:08:49,221 I'm not an ax murderer. I promise 97 00:09:01,671 --> 00:09:03,136 Oh, shit 98 00:09:04,208 --> 00:09:05,907 Fucking elevator 99 00:09:06,408 --> 00:09:08,008 Ne marche pas jamais cet ascenseur! 100 00:09:08,409 --> 00:09:09,909 Ascenseur de merde! 101 00:09:12,583 --> 00:09:14,042 Allez! One more! 102 00:09:35,506 --> 00:09:36,803 Pardon the mess 103 00:09:38,375 --> 00:09:39,702 You a writer? 104 00:09:41,178 --> 00:09:42,945 I'm a book dealer 105 00:09:42,980 --> 00:09:43,938 Oh... 106 00:09:46,116 --> 00:09:49,042 Uh... bathroom's right down there, on the left 107 00:09:51,955 --> 00:09:53,488 Go ahead 108 00:09:53,490 --> 00:09:55,390 There's a medicine cabinet 109 00:09:56,092 --> 00:09:59,025 You can sneak a peak at my prescriptions 110 00:11:06,763 --> 00:11:08,125 Hello 111 00:11:18,675 --> 00:11:20,636 I made you some tea 112 00:11:20,644 --> 00:11:22,038 Thank you 113 00:11:23,780 --> 00:11:25,077 Do you box? 114 00:11:25,282 --> 00:11:28,384 I used to... when I was young 115 00:11:28,986 --> 00:11:30,413 Hmm 116 00:11:30,821 --> 00:11:32,480 This is an amazing place 117 00:11:32,790 --> 00:11:33,979 Uh-huh 118 00:11:34,091 --> 00:11:35,788 Yeah, but it's not mine 119 00:11:35,893 --> 00:11:36,959 No? 120 00:11:36,994 --> 00:11:38,721 The owner is a friend, a sculptor 121 00:11:38,729 --> 00:11:41,755 and he's living in Paris, so... that's cool 122 00:11:41,765 --> 00:11:44,199 We can stay here, me and my books 123 00:11:46,569 --> 00:11:47,829 Hmm 124 00:11:48,939 --> 00:11:51,867 Um, I... can I use your phone? 125 00:11:51,875 --> 00:11:53,008 I have to call home 126 00:11:53,043 --> 00:11:55,734 Oh, sure, sure. There's a phone just behind you 127 00:11:55,769 --> 00:11:57,276 Thank you 128 00:12:03,187 --> 00:12:05,382 Gloria? Hi, it's me 129 00:12:05,789 --> 00:12:06,956 Good, good 130 00:12:07,357 --> 00:12:08,855 How's Charlie? 131 00:12:09,460 --> 00:12:12,356 Hi, honey. How was your day at school? 132 00:12:12,462 --> 00:12:14,593 Yeah? What was the best part? 133 00:12:16,066 --> 00:12:19,263 Guess what. Can you believe that mommy missed her train? 134 00:12:20,270 --> 00:12:21,768 Um... 135 00:12:26,643 --> 00:12:27,810 Ice 136 00:12:28,311 --> 00:12:30,544 Uh... about an hour 137 00:12:32,649 --> 00:12:34,815 You should start your homework 138 00:12:35,418 --> 00:12:38,483 No. I promise to tell you all about it when I see you 139 00:12:38,621 --> 00:12:40,321 I love you. Bye 140 00:12:41,658 --> 00:12:43,655 That was my son Charlie 141 00:12:44,060 --> 00:12:47,096 He's 8. He'll be 9 next week 142 00:12:47,097 --> 00:12:50,494 I'm Paul Martel. I'll be 28 in July 143 00:12:51,768 --> 00:12:53,401 I'm Constance 144 00:12:53,802 --> 00:12:56,035 And I'm late. I have to go 145 00:12:56,806 --> 00:12:59,865 Before you go, take your book... no? 146 00:13:00,677 --> 00:13:05,337 Oh, no, I... I couldn't. I don't... 147 00:13:05,449 --> 00:13:07,043 Sure, you can 148 00:13:07,050 --> 00:13:08,911 A souvenir 149 00:13:09,319 --> 00:13:10,616 Go down there 150 00:13:10,720 --> 00:13:12,650 You know, like before 151 00:13:12,956 --> 00:13:14,388 Ok 152 00:13:22,832 --> 00:13:24,126 Keep going... 153 00:13:24,635 --> 00:13:26,227 Stop! 154 00:13:26,536 --> 00:13:28,101 Now right 155 00:13:28,605 --> 00:13:30,205 No. Right 156 00:13:31,875 --> 00:13:36,035 Ok, now... the second shelf from the top... 157 00:13:36,346 --> 00:13:38,813 Take the fourth one from the left 158 00:13:39,282 --> 00:13:40,514 Got it? 159 00:13:41,418 --> 00:13:42,918 Think so 160 00:13:42,953 --> 00:13:45,283 Open to page 23 161 00:13:53,330 --> 00:13:55,360 "Drink wine 162 00:13:55,361 --> 00:13:57,590 This is life eternal 163 00:13:57,701 --> 00:13:59,498 "This, all that youth 164 00:13:59,499 --> 00:14:01,296 will give to you 165 00:14:01,405 --> 00:14:03,486 "It is the season for wine 166 00:14:03,487 --> 00:14:05,967 roses, and drunken friends 167 00:14:06,376 --> 00:14:08,590 "Be happy for this moment 168 00:14:08,591 --> 00:14:09,705 This moment... " 169 00:14:09,813 --> 00:14:12,407 is your life" 170 00:14:20,723 --> 00:14:22,284 I have to go 171 00:14:22,292 --> 00:14:23,753 Thank you 172 00:14:24,661 --> 00:14:26,258 Can you find your way out? 173 00:14:26,293 --> 00:14:27,527 I hope so 174 00:14:30,366 --> 00:14:32,061 That's my bedroom 175 00:14:35,038 --> 00:14:38,241 It was nice meeting you, Constance 176 00:14:39,542 --> 00:14:42,736 Hey, come back if you need more books or... medical attention 177 00:15:15,912 --> 00:15:16,704 A perfect 10 there! 178 00:15:16,913 --> 00:15:19,577 Oh, my! Did you see that? 179 00:15:22,119 --> 00:15:23,181 Hey, Glo, hey 180 00:15:25,222 --> 00:15:26,987 That wouldn't be the TV on, would it? 181 00:15:27,390 --> 00:15:29,315 I was just turning it off 182 00:15:29,626 --> 00:15:30,993 Sure you were 183 00:15:37,734 --> 00:15:39,167 The wind knocked me down today, Glo 184 00:15:39,202 --> 00:15:43,294 Oh, yeah? You all right? Do you need anything? 185 00:15:44,808 --> 00:15:46,173 Gross! 186 00:15:46,576 --> 00:15:50,034 - Were you in a fight? - No, just fell over 187 00:15:50,113 --> 00:15:51,237 Does it hurt? 188 00:15:51,448 --> 00:15:52,379 A little bit 189 00:15:52,382 --> 00:15:53,872 Cool! 190 00:15:54,184 --> 00:15:55,178 Where are you going? 191 00:15:55,285 --> 00:15:56,919 To get the camera! 192 00:15:57,121 --> 00:15:59,215 - Try this - Thank you 193 00:16:00,624 --> 00:16:02,616 What do you need a camera for? 194 00:16:02,626 --> 00:16:05,484 It's for school. We're doing blood and stuff 195 00:16:05,819 --> 00:16:08,958 Ok, now look like it really hurts 196 00:16:09,066 --> 00:16:10,592 - Ready? - Yep 197 00:16:13,570 --> 00:16:15,431 This'll be great 198 00:16:15,738 --> 00:16:17,330 The wind blew her down... 199 00:16:17,340 --> 00:16:19,608 She bled and everything 200 00:16:19,609 --> 00:16:21,600 Everybody's hats blew off 201 00:16:21,611 --> 00:16:23,335 Look who's the worid photographer 202 00:16:23,346 --> 00:16:23,879 You ok? 203 00:16:23,914 --> 00:16:26,541 Yeah... It took me down like an old lady 204 00:16:26,549 --> 00:16:28,647 - Honey... - It's humiliating 205 00:16:28,685 --> 00:16:31,146 Dad, look at the pictures 206 00:16:32,355 --> 00:16:35,215 At least we got the evidence. Anyone we can sue? 207 00:16:35,250 --> 00:16:36,385 - Whoa! - No 208 00:16:36,893 --> 00:16:39,353 There was this nice guy who helped me 209 00:16:39,362 --> 00:16:42,029 It was like this, Dad. It was a twister 210 00:16:44,835 --> 00:16:46,393 Dad, look! 211 00:16:47,003 --> 00:16:50,134 It was like this. This is a tornado 212 00:16:50,639 --> 00:16:55,139 He lived around there. He got me some Band-Aids and put me in a taxi 213 00:16:56,612 --> 00:16:58,107 Is he good-looking? 214 00:17:01,617 --> 00:17:03,044 I feel sick 215 00:17:03,553 --> 00:17:05,186 Did you do your homework, Charlie? 216 00:17:05,188 --> 00:17:07,817 I can't. I don't know how to do it 217 00:17:08,225 --> 00:17:09,922 Well, come on. I'll help you 218 00:17:09,926 --> 00:17:11,686 You can help me with mine 219 00:17:12,795 --> 00:17:15,429 Did you get his name? This guy? 220 00:17:15,932 --> 00:17:18,096 You can send him a bottle a wine 221 00:17:19,302 --> 00:17:20,929 Cheap wine 222 00:17:36,786 --> 00:17:39,451 Con, stand there a second. Con, wait a minute... 223 00:17:40,624 --> 00:17:43,282 Just stay there a second. I'm just trying to figure out how to do the... 224 00:17:45,128 --> 00:17:47,419 The thing I can't figure out is the, um... 225 00:17:47,531 --> 00:17:49,055 ...zoom thing here 226 00:17:49,466 --> 00:17:52,399 There it is. Ok, hold on. Stay there 227 00:17:52,434 --> 00:17:55,332 The zooming thingie... zooming in 228 00:17:58,575 --> 00:18:00,603 Stay there. No, come on. I'm just trying to figure this thing out 229 00:18:00,610 --> 00:18:02,472 I want to see if it focuses... 230 00:18:03,380 --> 00:18:05,372 Hold on. Come here 231 00:18:07,717 --> 00:18:09,641 Cool. Very cool 232 00:18:10,052 --> 00:18:11,684 So beautiful 233 00:18:11,788 --> 00:18:14,623 If you only knew... Look at you 234 00:18:14,724 --> 00:18:16,785 God, what a beauty 235 00:18:26,402 --> 00:18:27,901 Something the matter? 236 00:18:31,074 --> 00:18:32,264 Nothing 237 00:18:32,975 --> 00:18:34,374 Nothing at all 238 00:18:34,409 --> 00:18:35,936 Good 239 00:18:36,446 --> 00:18:37,938 Come here 240 00:18:51,994 --> 00:18:54,518 - This is really good - No, it isn't. Go away 241 00:18:54,564 --> 00:18:56,462 - Come here - This is major 242 00:19:01,171 --> 00:19:02,961 I think it really is zooming in 243 00:19:03,072 --> 00:19:04,364 I found the zoom 244 00:19:04,474 --> 00:19:05,805 Found it 245 00:19:06,609 --> 00:19:08,173 Dad! 246 00:19:09,279 --> 00:19:09,928 Mom! 247 00:19:09,929 --> 00:19:11,613 Shit! Ok... 248 00:19:11,648 --> 00:19:14,340 I can't sleep! 249 00:19:14,451 --> 00:19:17,175 - That camera... - Jesus! 250 00:19:18,821 --> 00:19:22,016 I'll be back. I'll be back... Don't fall asleep 251 00:19:23,126 --> 00:19:24,625 It works! 252 00:19:29,866 --> 00:19:32,100 Mom, are you nuts? 253 00:19:32,135 --> 00:19:34,335 You forgot my lunch 254 00:19:34,370 --> 00:19:35,529 I did not 255 00:19:35,538 --> 00:19:38,164 It's by the door. Come with me 256 00:19:38,375 --> 00:19:40,572 What are you chew... what are you chewing? 257 00:19:40,577 --> 00:19:41,443 Nothing 258 00:19:41,778 --> 00:19:43,277 Spit that out. What is that? 259 00:19:45,381 --> 00:19:47,095 Oh... 260 00:19:47,096 --> 00:19:48,509 That's lovely 261 00:19:48,718 --> 00:19:49,885 - Mom? - Yes? 262 00:19:49,920 --> 00:19:52,285 I don't want to be a dumb bunny 263 00:19:52,320 --> 00:19:54,118 Honey, it's a play 264 00:19:54,224 --> 00:19:55,885 There's lots of other bunnies 265 00:19:55,992 --> 00:19:57,859 It would be cool to be a bunny 266 00:19:57,861 --> 00:20:00,760 - You're bonkers, Mom - That's what you tell me 267 00:20:00,930 --> 00:20:02,628 - Love you - Love you, too. What's that? 268 00:20:02,633 --> 00:20:05,564 Oh. Thank you 269 00:20:09,873 --> 00:20:11,062 Bye 270 00:21:24,247 --> 00:21:25,445 Shit 271 00:22:16,099 --> 00:22:17,625 Hi, this is Paul Martel 272 00:22:17,734 --> 00:22:20,759 Leave a message after the beep. Thanks. 273 00:22:22,805 --> 00:22:24,870 Hello? Hello? 274 00:22:25,005 --> 00:22:25,872 Hello? 275 00:22:25,875 --> 00:22:27,208 - Hello - Hello! 276 00:22:27,243 --> 00:22:28,934 You're... you're there 277 00:22:29,946 --> 00:22:31,413 This is Connie Sumner 278 00:22:31,414 --> 00:22:33,814 The one from the really windy day 279 00:22:33,816 --> 00:22:35,478 Oh, that one! 280 00:22:37,186 --> 00:22:39,187 How's the knee? Did you ice it? 281 00:22:39,522 --> 00:22:42,286 Yes, I iced it and I elevated it and... 282 00:22:42,791 --> 00:22:46,093 ...you name it, I did it, and it's much better and I... 283 00:22:46,128 --> 00:22:48,961 And I... I just wanted to call and I wanted to thank you and, um... 284 00:22:49,197 --> 00:22:50,823 I wanted to ask for your address 285 00:22:50,834 --> 00:22:52,199 because I wanted to send you a bottle of... 286 00:22:52,302 --> 00:22:54,233 - Where are you? - What? 287 00:22:54,237 --> 00:22:56,901 I said where are you? 288 00:22:59,508 --> 00:23:00,675 I'm in Grand Central 289 00:23:01,110 --> 00:23:03,201 It's really hard to hear you 290 00:23:03,236 --> 00:23:04,679 Come and see me 291 00:23:04,714 --> 00:23:05,839 What? 292 00:23:05,848 --> 00:23:07,641 Yeah, take a break 293 00:23:08,251 --> 00:23:09,984 I'll make you some coffee 294 00:23:12,655 --> 00:23:14,083 Coffee... 295 00:23:18,160 --> 00:23:19,391 Um... 296 00:23:19,796 --> 00:23:21,689 Uh... ok 297 00:23:21,698 --> 00:23:23,290 Ok 298 00:23:23,800 --> 00:23:25,261 See you. Bye 299 00:23:25,468 --> 00:23:26,794 Fuck 300 00:23:37,947 --> 00:23:40,816 Ah, no permanent damage, I see 301 00:23:44,553 --> 00:23:46,853 We take Medicaid, Blue Cross... 302 00:23:47,355 --> 00:23:49,452 I'm uninsured 303 00:23:50,059 --> 00:23:52,826 No, I'm afraid we don't take charity cases here 304 00:23:58,401 --> 00:23:59,759 It was a joke 305 00:24:08,678 --> 00:24:10,236 Oh, look at this... 306 00:24:10,246 --> 00:24:11,906 Jack London 307 00:24:12,114 --> 00:24:13,979 First edition of "White Fang" 308 00:24:13,983 --> 00:24:16,750 In the original dust jacket. And you know what? 309 00:24:16,752 --> 00:24:18,780 I got it for a buck & 50 310 00:24:18,888 --> 00:24:20,846 What's it worth? 311 00:24:21,558 --> 00:24:23,758 About 4,000 times more! 312 00:24:27,296 --> 00:24:28,890 Those are in French 313 00:24:29,799 --> 00:24:31,526 I took it in school 314 00:24:31,534 --> 00:24:35,700 Ah. Uh... "Tu veux enlever ton manteau?" 315 00:24:37,106 --> 00:24:39,568 Do I want to take off something? 316 00:24:40,176 --> 00:24:43,112 Um... your coat 317 00:24:43,613 --> 00:24:46,044 Would you like to take off your coat? 318 00:24:46,079 --> 00:24:48,249 Yes, my coat... 319 00:24:49,151 --> 00:24:50,413 Thank you 320 00:24:58,895 --> 00:25:02,326 But I can't stay very long. I have some errands I have to run 321 00:25:04,066 --> 00:25:06,434 - I'll get the coffee - Ok 322 00:25:13,476 --> 00:25:14,967 Shit 323 00:25:28,557 --> 00:25:29,991 It's in Braille 324 00:25:30,993 --> 00:25:31,958 Braille 325 00:25:32,361 --> 00:25:35,022 No, no. Braille. He was French 326 00:25:36,732 --> 00:25:38,230 Close your eyes 327 00:25:38,568 --> 00:25:39,800 What? 328 00:25:40,302 --> 00:25:41,835 Close your eyes 329 00:25:56,419 --> 00:25:59,688 "My mother makes me chicken" 330 00:26:02,558 --> 00:26:06,250 "Her chicken makes me cough" 331 00:26:07,463 --> 00:26:10,630 "I wish that when she made it" 332 00:26:10,933 --> 00:26:14,093 "she took the feathers off" 333 00:26:19,241 --> 00:26:21,032 It doesn't say that 334 00:26:31,320 --> 00:26:33,117 I had better go 335 00:26:33,122 --> 00:26:36,020 - Huh? - I got to go 336 00:26:40,797 --> 00:26:43,061 Uh... take care. Don't fall 337 00:26:43,266 --> 00:26:45,196 Thanks for the coffee 338 00:26:46,302 --> 00:26:47,894 You didn't drink it 339 00:27:01,250 --> 00:27:02,648 Hi 340 00:27:04,854 --> 00:27:05,851 Lindsay, hi 341 00:27:06,255 --> 00:27:07,752 Ah, Connie... 342 00:27:07,957 --> 00:27:10,155 - Let me buzz him - Thanks 343 00:27:12,795 --> 00:27:15,455 Hey, what a surprise 344 00:27:16,065 --> 00:27:16,823 Look at you! 345 00:27:16,833 --> 00:27:18,631 - Hi, Bill Hi, Connie 346 00:27:18,635 --> 00:27:19,633 Am I interrupting? 347 00:27:19,736 --> 00:27:21,363 - No, no - I was just leaving 348 00:27:21,371 --> 00:27:24,003 All right, I'll, uh, I'll get you the budget for those trucks later 349 00:27:24,038 --> 00:27:25,238 All right. Thanks 350 00:27:25,240 --> 00:27:26,535 Would you like a coffee? 351 00:27:26,642 --> 00:27:28,874 No, thank you 352 00:27:32,515 --> 00:27:34,076 Mmm 353 00:27:34,383 --> 00:27:38,207 - Ah, that's nice - Mmm. Mmm 354 00:27:38,854 --> 00:27:40,352 You know, I didn't know you were coming in today 355 00:27:40,356 --> 00:27:41,914 I could've given you a ride 356 00:27:42,024 --> 00:27:44,357 You're freezing. What is that? 357 00:27:44,460 --> 00:27:47,991 Well, I was around the corner, and I brought you a present 358 00:27:48,197 --> 00:27:50,657 Wow. What's the occasi�n? 359 00:27:51,267 --> 00:27:53,432 Nothing. I don't know 360 00:27:54,337 --> 00:27:57,404 It's a medium, but they said it runs large 361 00:27:58,141 --> 00:27:59,699 Look at that! 362 00:27:59,909 --> 00:28:01,606 You don't have to try it on 363 00:28:01,711 --> 00:28:04,436 I'm the boss. I can do whatever I want 364 00:28:12,888 --> 00:28:14,216 What do you think? 365 00:28:16,225 --> 00:28:17,883 Hold on just a second 366 00:28:19,829 --> 00:28:21,056 Yeah? 367 00:28:21,964 --> 00:28:25,527 Oh, all right, but hold the other calls 368 00:28:26,402 --> 00:28:27,999 You're busy. I'll go 369 00:28:28,403 --> 00:28:30,734 - I'll go - No. Sit. Sit. Sit 370 00:28:30,769 --> 00:28:32,100 Hello, Henry... 371 00:28:32,108 --> 00:28:34,809 Yeah, so what is this suspensi�n problem? 372 00:28:34,911 --> 00:28:37,207 No, I never received it 373 00:28:38,815 --> 00:28:41,315 Well, all right. Well, get it to me 374 00:28:42,551 --> 00:28:44,482 Henry, this... No, it's not good enough 375 00:28:44,487 --> 00:28:46,911 I'm sitting here with 200 trucks that I can't use 376 00:28:47,423 --> 00:28:48,618 All right. Well, set up a meeting 377 00:28:48,624 --> 00:28:51,186 Yeah, and I want Frank Burnbaum there 378 00:28:51,594 --> 00:28:53,227 'Cause I don't feel good about this guy 379 00:28:53,229 --> 00:28:55,926 When I tell someone to do something, I want it done 380 00:28:56,399 --> 00:28:58,223 I'm sure you will 381 00:29:00,602 --> 00:29:02,571 Anyway... 382 00:29:03,572 --> 00:29:06,064 So, what else you up to? 383 00:29:07,176 --> 00:29:09,074 - Auction - Yeah? 384 00:29:09,077 --> 00:29:10,401 Who'd you hit on? 385 00:29:13,149 --> 00:29:15,709 The usual suspects... 386 00:29:17,553 --> 00:29:19,051 Who? 387 00:29:21,124 --> 00:29:24,323 - Bob Gaylord - Bob? 388 00:29:25,728 --> 00:29:29,161 You get a pledge out of Bob, they should send you to the middle east 389 00:29:35,905 --> 00:29:37,503 So, tell me... 390 00:29:39,408 --> 00:29:40,706 What? 391 00:29:42,612 --> 00:29:44,443 What do you think? 392 00:29:44,478 --> 00:29:46,275 It's a keeper! 393 00:29:47,249 --> 00:29:48,547 Jeez 394 00:30:50,780 --> 00:30:51,678 Hello 395 00:30:51,781 --> 00:30:53,281 Hello 396 00:30:58,621 --> 00:31:00,555 Here I am again 397 00:31:00,856 --> 00:31:02,754 I brought muffins 398 00:31:03,955 --> 00:31:05,655 "Tu veux enlever ton manteau?" 399 00:31:18,140 --> 00:31:19,568 What is this music? 400 00:31:19,575 --> 00:31:21,243 You like it? 401 00:31:21,644 --> 00:31:22,742 Yes 402 00:31:24,947 --> 00:31:26,510 Do you want to dance? 403 00:31:27,850 --> 00:31:29,081 Now? 404 00:31:29,185 --> 00:31:30,709 Yeah 405 00:31:32,121 --> 00:31:33,554 Ok 406 00:31:36,859 --> 00:31:39,218 I have to warn you, I tend to lead 407 00:31:39,228 --> 00:31:41,656 Of course. You are American 408 00:31:52,875 --> 00:31:55,036 You've done this before 409 00:31:55,144 --> 00:31:56,807 Uh, what? 410 00:31:59,348 --> 00:32:02,374 How many girlfriends have you had? 411 00:32:04,654 --> 00:32:07,748 Um... two 412 00:32:08,357 --> 00:32:10,382 Really? 413 00:32:10,893 --> 00:32:13,285 Would I lie to you? 414 00:32:13,596 --> 00:32:15,393 I don't know, would you? 415 00:32:34,283 --> 00:32:36,610 Your eyes are amazing, you know that? 416 00:32:36,618 --> 00:32:39,385 You should never shut them. Not even at night 417 00:32:39,988 --> 00:32:42,755 You should learn to sleep with your eyes open 418 00:32:45,627 --> 00:32:47,595 I'll work on that 419 00:32:48,397 --> 00:32:49,994 Will you? 420 00:32:53,703 --> 00:32:54,965 Hang on 421 00:32:59,642 --> 00:33:01,670 I think this is a mistake 422 00:33:04,580 --> 00:33:06,448 There's no such thing as a mistake 423 00:33:06,483 --> 00:33:09,273 There's what you do and what you don't do 424 00:33:10,586 --> 00:33:12,621 I can't do this 425 00:33:25,735 --> 00:33:27,533 I forgot my coat 426 00:35:43,239 --> 00:35:45,036 I can't. I can't 427 00:35:45,141 --> 00:35:47,132 What? What's wrong? 428 00:35:47,243 --> 00:35:49,177 I can't. I don't know how to do this 429 00:35:49,278 --> 00:35:51,405 - This is wrong - Hit me 430 00:35:51,413 --> 00:35:52,780 I don't want to 431 00:35:52,881 --> 00:35:54,409 Hit me 432 00:36:00,222 --> 00:36:02,013 Hit me 433 00:37:36,685 --> 00:37:37,883 Say, Ed! 434 00:37:37,886 --> 00:37:40,214 - Hey, Bob! - Haven't seen you in a while 435 00:37:40,289 --> 00:37:42,854 No. No. I've been working late this week 436 00:37:43,459 --> 00:37:44,993 How's the boy? 437 00:37:45,494 --> 00:37:47,257 He's a pistol of a kid. He's gonna have a birthday 438 00:37:47,263 --> 00:37:48,295 - Really? How old? - 9 439 00:37:48,697 --> 00:37:51,628 So, uh, any major armed robberies? 440 00:37:51,734 --> 00:37:53,759 No. No, not this week 441 00:37:54,370 --> 00:37:55,496 Speaking of armed robberies... 442 00:37:55,604 --> 00:37:57,001 ...you better watch out for Connie 443 00:37:57,006 --> 00:37:59,099 She's gonna get you to sign over your mortgage 444 00:37:59,208 --> 00:38:00,835 What do you mean? 445 00:38:00,943 --> 00:38:03,705 Did she try to hit on you for some money? 446 00:38:03,712 --> 00:38:04,542 No 447 00:38:04,647 --> 00:38:06,846 I thought she talked to you about this... 448 00:38:06,848 --> 00:38:09,345 ...uh, school auction... or whatever 449 00:38:09,451 --> 00:38:10,649 Not me 450 00:38:10,852 --> 00:38:13,250 But I've been out of town. Maybe she talked to Maggie about it 451 00:38:15,391 --> 00:38:17,723 Yeah. Yeah, I guess I got it wrong 452 00:38:17,826 --> 00:38:20,090 Anyway, we owe you a dinner 453 00:38:21,997 --> 00:38:23,195 Yeah 454 00:38:32,607 --> 00:38:34,107 He's out 455 00:38:34,209 --> 00:38:35,975 Mmm 456 00:38:37,179 --> 00:38:38,737 Can I get you anything? 457 00:38:39,046 --> 00:38:41,812 No. No, I'm fine. Thanks 458 00:38:45,387 --> 00:38:46,945 Tough day? 459 00:38:47,556 --> 00:38:49,289 Mmm, not really 460 00:38:50,592 --> 00:38:52,951 How about you? How was your day? 461 00:38:54,096 --> 00:38:55,825 It was good 462 00:38:55,931 --> 00:38:58,391 You know, the usual stuff 463 00:39:05,441 --> 00:39:07,239 Sure you don't want anything? 464 00:39:08,042 --> 00:39:09,408 No 465 00:39:10,746 --> 00:39:11,844 Con? 466 00:39:12,147 --> 00:39:13,406 Yeah? 467 00:39:14,516 --> 00:39:16,384 Do you love me? 468 00:39:17,084 --> 00:39:19,487 Of course I love you 469 00:39:20,689 --> 00:39:22,982 What a silly question 470 00:39:24,293 --> 00:39:28,593 I guess... I'm just feeling silly 471 00:39:33,702 --> 00:39:35,697 I'll be up in a minute 472 00:39:36,104 --> 00:39:37,202 Ok 473 00:39:38,740 --> 00:39:39,838 Sorry 474 00:41:44,833 --> 00:41:46,364 What are we doing here? 475 00:41:48,236 --> 00:41:49,804 Having lunch 476 00:41:52,173 --> 00:41:54,206 I shouldn't be doing this 477 00:41:54,208 --> 00:41:56,576 What, you shouldn't be having lunch? 478 00:41:56,678 --> 00:41:58,472 Not with you 479 00:41:59,180 --> 00:42:01,011 I think we should leave 480 00:42:06,888 --> 00:42:08,255 Listen... 481 00:42:08,656 --> 00:42:11,649 see those guys over there paying the check? 482 00:42:13,829 --> 00:42:15,661 - Yes - Ok 483 00:42:15,696 --> 00:42:19,028 If the guy on the right pays, we'll leave right now 484 00:42:19,033 --> 00:42:22,802 If the guy on the left pays, we stay 485 00:42:25,507 --> 00:42:27,634 And... I kiss you 486 00:42:28,343 --> 00:42:30,234 No. No 487 00:42:30,345 --> 00:42:32,939 No. No. No 488 00:42:33,048 --> 00:42:35,448 Ah. Ah... 489 00:42:36,051 --> 00:42:38,814 Hey, you're kidding me, man 490 00:42:41,723 --> 00:42:43,281 I win 491 00:42:46,928 --> 00:42:48,120 No 492 00:42:48,130 --> 00:42:49,658 - C'est la vie! - No 493 00:42:49,665 --> 00:42:53,098 Don't do it. Don't 494 00:44:07,575 --> 00:44:08,506 Room for two? 495 00:44:08,610 --> 00:44:10,100 Of course 496 00:44:47,449 --> 00:44:48,977 Nice music 497 00:44:48,984 --> 00:44:50,551 What is it? 498 00:44:51,787 --> 00:44:54,121 It's, um... 499 00:44:54,222 --> 00:44:56,914 African, I think 500 00:44:57,825 --> 00:44:59,316 I like it 501 00:45:26,421 --> 00:45:28,010 Here 502 00:45:59,955 --> 00:46:03,424 Let's go to bed. Come on 503 00:46:03,459 --> 00:46:05,390 Stay here with me 504 00:46:05,494 --> 00:46:06,292 I'm cold 505 00:46:06,295 --> 00:46:07,955 - Stay here - I'm cold 506 00:46:12,601 --> 00:46:13,829 Stay here with me 507 00:46:13,835 --> 00:46:14,833 I'm cold 508 00:46:14,936 --> 00:46:16,961 Come on, let's go 509 00:46:44,799 --> 00:46:46,433 How about lunch today? 510 00:46:46,935 --> 00:46:48,332 You free? 511 00:46:49,036 --> 00:46:53,330 I have all this fund-raiser stuff Auction things to pick up 512 00:46:53,374 --> 00:46:55,065 We can do an early one, if you want 513 00:46:55,177 --> 00:46:56,769 How about 12:00? 514 00:46:56,878 --> 00:46:58,573 12:00? 515 00:46:58,680 --> 00:46:59,942 Yeah 516 00:47:03,652 --> 00:47:06,081 Will I be hungry at 12:00? 517 00:47:13,995 --> 00:47:15,792 We could go in together 518 00:47:15,897 --> 00:47:17,791 I'll wait for you 519 00:47:19,300 --> 00:47:21,830 I'm not gonna be ready to go for at least an hour 520 00:47:21,836 --> 00:47:23,802 That's all right. I'll wait 521 00:47:37,686 --> 00:47:39,784 - Oh, shit What? 522 00:47:39,788 --> 00:47:41,618 I just remembered... 523 00:47:42,923 --> 00:47:46,486 I have a facial at 12:30 at Georgiana's today 524 00:47:47,829 --> 00:47:49,291 Oh, well... 525 00:47:50,698 --> 00:47:53,395 You gotta stay beautiful, right? 526 00:47:57,472 --> 00:47:59,830 Georgiana's, huh? 527 00:48:01,710 --> 00:48:04,534 Waste of money 528 00:48:20,692 --> 00:48:23,752 Yeah, Manhattan 529 00:48:23,862 --> 00:48:27,355 Uh, beauty salon called, uh, Georgina 530 00:48:29,501 --> 00:48:32,900 Uh, yeah, right. Yes. Yes. Georgiana's. That's right 531 00:48:35,306 --> 00:48:36,739 Thank you 532 00:48:43,415 --> 00:48:47,613 Hello, I'm calling to confirm an appointment today, 12:30 533 00:48:48,953 --> 00:48:52,948 Sumner. Connie Sumner. S- u-m-n-e-r 534 00:48:57,128 --> 00:49:01,862 Could she... could she be down for another time? 535 00:49:06,571 --> 00:49:08,495 No, thank you 536 00:49:30,360 --> 00:49:32,493 Connie! 537 00:49:32,497 --> 00:49:35,324 Connie! Connie... 538 00:49:35,359 --> 00:49:37,967 - Tracy! Hi! - Hi 539 00:49:38,002 --> 00:49:39,462 I was gonna call you 540 00:49:39,470 --> 00:49:42,162 That's what they all say when I call about bunny costumes 541 00:49:42,173 --> 00:49:44,532 You know Sally from Planned Parenthood? 542 00:49:44,542 --> 00:49:45,639 Hi. It's been a while 543 00:49:45,744 --> 00:49:47,342 Well, too long. Too long 544 00:49:47,345 --> 00:49:48,762 You look amazing 545 00:49:48,797 --> 00:49:49,980 So where you headed? 546 00:49:49,981 --> 00:49:52,011 Oh, I was just going to, um... 547 00:49:52,117 --> 00:49:54,176 go look at some window shades for the kitchen 548 00:49:54,285 --> 00:49:55,912 Well, we're gonna go and have coffee 549 00:49:56,020 --> 00:49:57,718 Why don't you join us? 550 00:49:57,721 --> 00:50:00,022 Oh, I'm gonna be late 551 00:50:00,024 --> 00:50:02,151 For window shades? 552 00:50:02,960 --> 00:50:04,106 Come on! 553 00:50:04,141 --> 00:50:06,353 Ok. Ok 554 00:50:11,169 --> 00:50:13,296 Hi, how are you? 555 00:50:19,310 --> 00:50:21,710 I'm just going to make a phone call 556 00:50:21,813 --> 00:50:23,343 Sure 557 00:50:24,149 --> 00:50:27,118 Mmm. She could have used my cell phone 558 00:50:31,989 --> 00:50:33,350 Hi, it's me 559 00:50:33,758 --> 00:50:35,792 You're not gonna believe this... 560 00:50:36,294 --> 00:50:37,989 I'm at the cafe around the corner 561 00:50:38,096 --> 00:50:41,520 Why do you have to introduce me as Sally from Planned Parenthood? 562 00:50:41,599 --> 00:50:42,497 What do you mean? 563 00:50:42,600 --> 00:50:45,798 Well, it makes it sound like I'm in New York handing out condoms 564 00:50:45,833 --> 00:50:47,605 I'm stuck here 565 00:50:50,241 --> 00:50:51,834 Will you wait for me? 566 00:50:52,443 --> 00:50:53,740 Wait for me 567 00:50:55,045 --> 00:50:57,246 ...with the redhead. Just can't take it 568 00:50:57,348 --> 00:50:59,145 She has it the next morning... all the time 569 00:50:59,250 --> 00:51:00,512 Had to call Gloria, remind her... 570 00:51:00,518 --> 00:51:03,086 to pick up the dry cleaning when she gets Charlie 571 00:51:03,188 --> 00:51:05,383 Never a dull moment 572 00:51:05,490 --> 00:51:07,958 No. Charlie is so adorable 573 00:51:08,559 --> 00:51:09,924 Thank you 574 00:51:26,344 --> 00:51:28,312 I can't eat 575 00:51:30,848 --> 00:51:31,815 I'll have a coffee 576 00:51:31,916 --> 00:51:34,511 Well, I guess I'll have coffee, too 577 00:51:35,653 --> 00:51:38,144 Excuse me again. Ladies room 578 00:51:41,893 --> 00:51:43,921 - God, she looks good - Mm-hmm 579 00:51:43,928 --> 00:51:45,486 Do you think she's had work? 580 00:51:45,597 --> 00:51:48,330 Why would she have work? She still looks gorgeous 581 00:51:48,399 --> 00:51:49,427 That's when they're having it now 582 00:51:49,534 --> 00:51:51,558 Early, before it all goes to shit 583 00:52:06,818 --> 00:52:08,751 I have friends out there 584 00:52:16,060 --> 00:52:18,285 You take me to the best places 585 00:52:18,696 --> 00:52:20,186 Wait 586 00:52:20,598 --> 00:52:22,361 Let me... 587 00:52:26,404 --> 00:52:28,934 She's not like that. She's really nice 588 00:52:29,140 --> 00:52:31,573 Of course she is. That makes it worse 589 00:52:31,676 --> 00:52:33,971 She is nice, and she's sweet... 590 00:52:34,078 --> 00:52:35,945 and her ass is in exactly the same place it was 591 00:52:35,946 --> 00:52:37,812 when she was in college 592 00:52:44,255 --> 00:52:45,989 Are you taking tennis? 593 00:52:46,090 --> 00:52:49,985 Oh, I wouldn't call what I do taking tennis 594 00:52:52,162 --> 00:52:53,608 - Ok - There you are 595 00:52:53,643 --> 00:52:55,054 I was beginning to worry 596 00:52:55,066 --> 00:52:57,066 No, it's fine. I'm fine 597 00:52:57,168 --> 00:53:00,069 We thought you were abducted by that heartthrob 598 00:53:01,171 --> 00:53:02,798 What heartthrob? 599 00:53:02,807 --> 00:53:04,670 You didn't see him at the counter? 600 00:53:04,705 --> 00:53:05,799 He was gorgeous 601 00:53:07,378 --> 00:53:09,140 I miss everything 602 00:53:09,146 --> 00:53:10,704 Your button's undone 603 00:53:10,739 --> 00:53:12,975 Oh, thank you 604 00:53:17,689 --> 00:53:19,518 That's him 605 00:53:28,099 --> 00:53:29,966 I guess I could see the appeal 606 00:53:30,001 --> 00:53:33,061 Well, if he looked at me twice, I would be on my back in a second 607 00:53:33,096 --> 00:53:33,836 Oh, you would not 608 00:53:33,938 --> 00:53:35,496 Oh, I would so. Why not? 609 00:53:35,606 --> 00:53:38,495 Well, a couple of reasons. Adam for one, your kids for another 610 00:53:38,543 --> 00:53:41,303 Well, you know, Tracy, they wouldn't have to know about it 611 00:53:41,979 --> 00:53:43,976 It could be just something that I did for myself 612 00:53:43,982 --> 00:53:47,247 You know, to... broaden my horizons 613 00:53:47,352 --> 00:53:49,183 It'd be like taking a pottery class 614 00:53:49,387 --> 00:53:52,381 Having an affair is nothing like taking a pottery class 615 00:53:52,390 --> 00:53:54,788 - Could be - No. It would start out like that 616 00:53:54,826 --> 00:53:57,294 And then, um, something would happen 617 00:53:57,395 --> 00:54:00,429 Someone, uh, finds out, or someone falls in love... 618 00:54:00,464 --> 00:54:02,422 and it ends disastrously 619 00:54:03,801 --> 00:54:06,429 They always end disastrously 620 00:54:15,480 --> 00:54:16,708 Tracy! 621 00:54:18,115 --> 00:54:19,874 No 622 00:54:19,984 --> 00:54:21,382 When? 623 00:54:22,285 --> 00:54:24,045 It was a long time ago 624 00:54:24,655 --> 00:54:28,580 And it's the one thing in my life I would undo if I could 625 00:54:36,600 --> 00:54:39,426 Did you just fuck me across the street? 626 00:54:40,571 --> 00:54:42,163 Mm-hmm, I did 627 00:54:43,073 --> 00:54:46,298 You know, we could end this now, and no one would get hurt 628 00:54:46,333 --> 00:54:47,942 Yeah? 629 00:54:48,046 --> 00:54:52,714 I think if we ended this now... I'd get hurt 630 00:54:53,151 --> 00:54:55,919 So, no matter what, someone get's hurt? 631 00:54:55,920 --> 00:54:57,551 Maybe not 632 00:54:58,055 --> 00:55:00,253 Maybe we'll get tired of each other 633 00:55:00,758 --> 00:55:03,018 God, I hope I get tired of you 634 00:55:07,998 --> 00:55:09,865 You're in my mind 635 00:55:10,166 --> 00:55:15,433 You're the only thing in my mind when I wake up every morning 636 00:55:16,707 --> 00:55:19,831 You're in my brain before I even open my eyes 637 00:55:19,977 --> 00:55:21,672 What do you think of? 638 00:55:21,779 --> 00:55:23,406 It depends 639 00:55:23,414 --> 00:55:26,015 If it's a day when I don't know if I'm going to get to see you 640 00:55:26,050 --> 00:55:32,152 I'm anxious... thinking of excuses to come into the city and see you 641 00:55:36,227 --> 00:55:38,319 And the days you know we meet? 642 00:55:38,429 --> 00:55:39,993 On those days... 643 00:55:41,398 --> 00:55:42,897 I'm... 644 00:55:43,598 --> 00:55:44,968 calm... 645 00:55:45,003 --> 00:55:47,430 and... hating myself 646 00:55:50,541 --> 00:55:52,269 Oh, God 647 00:55:57,448 --> 00:56:00,042 This is what we have over here 648 00:56:00,351 --> 00:56:03,977 And... I'll have it ready for you this afternoon 649 00:56:04,012 --> 00:56:05,778 That happens all the time... 650 00:56:06,858 --> 00:56:09,086 Ed, what's up? It sounded important 651 00:56:11,062 --> 00:56:13,724 I've heard you're talking with Dunbar and Brinks... 652 00:56:13,831 --> 00:56:15,458 a few other companies 653 00:56:15,566 --> 00:56:17,727 Oh, yeah? Where'd you hear that? 654 00:56:19,203 --> 00:56:22,501 Well, look, I mean, I suppose they could be... 655 00:56:22,506 --> 00:56:24,407 uh, wooing me, if that's what you mean 656 00:56:24,442 --> 00:56:27,676 Apparently a lot of people are wooing you these days 657 00:56:27,978 --> 00:56:29,939 Now, who's wooing who? 658 00:56:29,947 --> 00:56:32,507 Whoa. Whoa. Wait. What are you talking about? 659 00:56:32,617 --> 00:56:34,684 So I talked to some people. So what? 660 00:56:34,685 --> 00:56:36,949 This is about loyalty, Bill 661 00:56:37,354 --> 00:56:39,054 I'm letting you go 662 00:56:39,089 --> 00:56:42,013 You'll have my recommendation, if you need it 663 00:56:44,729 --> 00:56:46,856 I have a family, Ed 664 00:56:47,364 --> 00:56:49,859 You had a family here 665 00:56:49,867 --> 00:56:54,013 Wait. Wait a minute. You're telling me... about family? 666 00:56:54,548 --> 00:56:57,560 Well, you don't know the first goddamn thing about it! 667 00:57:02,380 --> 00:57:05,104 Why don't you take a look at your own fucking family, Ed? 668 00:57:05,249 --> 00:57:07,817 Take a goddamn look at that 669 00:57:26,437 --> 00:57:28,268 - Hi, Ed - Frank 670 00:57:31,209 --> 00:57:33,904 Thanks for coming on such short notice 671 00:57:34,411 --> 00:57:36,813 This is personal. It's not business... 672 00:57:37,715 --> 00:57:39,014 So you think about it 673 00:57:39,049 --> 00:57:41,381 I don't know if you're gonna want to get involved with this.. 674 00:57:41,385 --> 00:57:43,786 but I need someone I can trust 675 00:57:43,888 --> 00:57:46,082 I want you to follow somebody 676 00:57:47,091 --> 00:57:48,388 I... 677 00:57:50,094 --> 00:57:52,621 I want you to follow my wife 678 00:58:03,641 --> 00:58:04,767 It's burning, Mom 679 00:58:04,875 --> 00:58:05,875 What? 680 00:58:06,110 --> 00:58:08,575 It's burning. The chicken 681 00:58:08,578 --> 00:58:10,175 Oh, shit! 682 00:58:12,850 --> 00:58:14,274 Shit 683 00:58:22,793 --> 00:58:24,521 It's boiling, Mom 684 00:58:24,528 --> 00:58:26,089 It's boiling! 685 00:58:26,096 --> 00:58:27,261 Thank you 686 00:58:31,368 --> 00:58:33,496 Watch it. Watch it. Watch it. Watch it 687 00:58:46,350 --> 00:58:48,883 Chicken's a little dry. I'm sorry 688 00:58:49,186 --> 00:58:50,219 It's fine 689 00:58:55,459 --> 00:58:57,959 I have to go to Chicago tomorrow 690 00:58:59,797 --> 00:59:01,195 For how long? 691 00:59:01,198 --> 00:59:03,225 Not long. Probably just a night 692 00:59:03,234 --> 00:59:04,995 What time's your flight? 693 00:59:05,303 --> 00:59:06,901 8:00 694 00:59:08,139 --> 00:59:09,737 A. M. 695 00:59:12,910 --> 00:59:16,009 Diane Dryer's son is marrying Amy Lynne's daughter 696 00:59:16,046 --> 00:59:18,273 I'm never getting married 697 00:59:18,682 --> 00:59:19,677 Why not? 698 00:59:19,984 --> 00:59:21,811 I hate giris 699 00:59:24,088 --> 00:59:26,112 Well, you might change your mind 700 00:59:26,123 --> 00:59:28,021 That happens sometimes 701 00:59:28,125 --> 00:59:29,592 I won't 702 00:59:34,298 --> 00:59:35,197 What? 703 00:59:36,132 --> 00:59:38,232 I fired Bill Stone today 704 00:59:38,935 --> 00:59:40,731 So that's what's bothering you 705 00:59:40,766 --> 00:59:42,633 Nothing's bothering me 706 00:59:42,640 --> 00:59:44,631 Why did you fire him? 707 00:59:46,644 --> 00:59:47,975 He's not accountable 708 00:59:48,079 --> 00:59:50,547 What's accountable? 709 00:59:50,648 --> 00:59:52,946 Is it, like, people who eat people? 710 00:59:53,550 --> 00:59:56,383 No, no... that's a cannibal 711 00:59:58,922 --> 01:00:01,713 Anyway, I can't trust him anymore 712 01:00:02,493 --> 01:00:04,961 So if you run into Dolly, you'll know 713 01:01:20,070 --> 01:01:23,669 Well, how are you gonna clean up the area so pedestrians can get through? 714 01:01:41,525 --> 01:01:42,686 What?! 715 01:01:43,093 --> 01:01:44,488 I can't believe you! 716 01:01:45,095 --> 01:01:46,727 What are you doing? 717 01:02:13,323 --> 01:02:14,586 Shit! 718 01:02:14,587 --> 01:02:15,587 Charlie...! 719 01:02:16,927 --> 01:02:18,188 Shit! 720 01:02:33,511 --> 01:02:34,500 Come on! 721 01:02:56,367 --> 01:02:58,597 I'm so sorry. I'm so sorry 722 01:02:58,702 --> 01:02:59,999 I', sorry 723 01:03:00,104 --> 01:03:01,696 Honey, are you ok? 724 01:03:01,805 --> 01:03:03,734 You must have been so worried, huh? 725 01:03:03,741 --> 01:03:05,022 - Stop, Mom - What? 726 01:03:05,023 --> 01:03:06,804 - People can we see - Ok 727 01:03:30,067 --> 01:03:31,534 Hi, this is Paul Martel 728 01:03:31,635 --> 01:03:33,432 Leave a message after the beep. Thanks 729 01:03:33,537 --> 01:03:34,629 Mom? 730 01:03:34,738 --> 01:03:36,538 Honey... 731 01:03:37,241 --> 01:03:39,106 You're supposed to be in bed 732 01:03:39,709 --> 01:03:41,439 You're crying, Mom 733 01:03:41,445 --> 01:03:43,243 Oh, honey... 734 01:03:43,948 --> 01:03:46,439 mommy's just a little sad, that's all 735 01:03:46,750 --> 01:03:48,778 Come on, I'll take you to bed 736 01:03:49,053 --> 01:03:51,078 Let's get you into bed 737 01:03:51,188 --> 01:03:52,553 Don't be sad, Mom 738 01:03:52,856 --> 01:03:54,817 Dad will be home tomorrow 739 01:04:03,767 --> 01:04:06,135 His name is Paul Martel 740 01:04:11,175 --> 01:04:14,634 He lives at 433 Mercer Street, apartment 3 741 01:04:15,478 --> 01:04:17,669 She sees him during the day 742 01:04:19,049 --> 01:04:21,074 Usually goes around lunchtime 743 01:04:21,685 --> 01:04:24,416 Stays about 2 hours,maybe 3 744 01:04:37,835 --> 01:04:40,201 They go to the movies? 745 01:04:40,804 --> 01:04:43,536 They did that day. Otherwise, they're in his apartment 746 01:05:57,247 --> 01:05:58,942 Pick up! 747 01:06:21,805 --> 01:06:23,136 Hey. Hey, lady! 748 01:06:24,140 --> 01:06:25,599 Forgot your keys 749 01:07:07,250 --> 01:07:08,017 Wait! 750 01:07:10,053 --> 01:07:11,744 Who is she?! Who is she?! 751 01:07:12,055 --> 01:07:12,722 No! 752 01:07:12,823 --> 01:07:13,721 Calm down! 753 01:07:14,992 --> 01:07:16,290 Why are you doing this? 754 01:07:19,563 --> 01:07:21,958 How many are there? 5? 10? 755 01:07:23,766 --> 01:07:25,528 God, what am I? 756 01:07:25,636 --> 01:07:27,834 The Monday one. What, did I get my day wrong? 757 01:07:28,005 --> 01:07:30,064 She's just a friend, ok? 758 01:07:30,174 --> 01:07:31,664 Just a friend 759 01:07:32,675 --> 01:07:34,673 You're a fuckin' liar 760 01:07:34,708 --> 01:07:37,172 Me? I'm the liar? 761 01:07:37,281 --> 01:07:39,078 I can't do this anymore 762 01:07:42,352 --> 01:07:44,452 Fine. Go back to your suburban carpool 763 01:07:44,454 --> 01:07:45,685 Your tennis dress on your... 764 01:07:45,789 --> 01:07:47,780 What are you doing? What are you doing? 765 01:07:48,491 --> 01:07:49,753 Fuck you! 766 01:07:50,360 --> 01:07:51,588 That'll make you happy 767 01:07:51,595 --> 01:07:53,060 Fuck you! 768 01:08:00,437 --> 01:08:00,869 No 769 01:08:00,971 --> 01:08:02,632 No, I can't 770 01:08:02,739 --> 01:08:04,707 Paul, it's over 771 01:08:07,377 --> 01:08:08,444 I can't! 772 01:08:15,118 --> 01:08:17,213 I hate you. I hate you 773 01:08:17,220 --> 01:08:17,818 I know 774 01:08:17,921 --> 01:08:19,952 Stop it. I can't 775 01:08:40,544 --> 01:08:42,043 You gonna fuck me? 776 01:08:42,045 --> 01:08:43,103 - Huh? - You want it? 777 01:08:43,213 --> 01:08:44,339 Yeah, I want you to 778 01:08:44,448 --> 01:08:45,380 Say it 779 01:08:45,482 --> 01:08:46,881 - I want you to fuck me - Say it 780 01:08:46,984 --> 01:08:48,815 I want you to fuck me 781 01:10:41,365 --> 01:10:42,764 Oh, thank you 782 01:10:42,866 --> 01:10:44,197 Thank you very much 783 01:10:44,301 --> 01:10:46,599 Thank you very much, indeed 784 01:11:08,157 --> 01:11:09,186 Yes? 785 01:11:11,394 --> 01:11:12,493 You're Paul Martel? 786 01:11:12,528 --> 01:11:13,791 Yes 787 01:11:14,798 --> 01:11:16,222 How old are you? 788 01:11:19,302 --> 01:11:20,500 Who are you? 789 01:11:21,503 --> 01:11:23,128 Edward Sumner 790 01:11:25,141 --> 01:11:27,072 Connie's husband 791 01:11:33,817 --> 01:11:35,710 May I... 792 01:11:36,019 --> 01:11:37,443 may I come in? 793 01:11:39,389 --> 01:11:41,619 Yeah. Sure 794 01:12:10,153 --> 01:12:11,947 Would you like a drink? 795 01:12:12,155 --> 01:12:13,923 Yeah. Why not? 796 01:12:24,768 --> 01:12:28,501 I have scotch, vodka... prune juice 797 01:12:28,736 --> 01:12:30,599 Uh... vodka 798 01:12:32,141 --> 01:12:33,602 Is it cold? 799 01:12:34,711 --> 01:12:36,003 Yeah 800 01:12:37,514 --> 01:12:39,641 I keep it in the freezer 801 01:12:39,749 --> 01:12:42,748 So do I. At home 802 01:13:00,137 --> 01:13:02,799 So tell me, how did you... 803 01:13:02,906 --> 01:13:04,498 ...meet my wife? 804 01:13:06,109 --> 01:13:07,973 By accident 805 01:13:08,378 --> 01:13:10,103 On the street 806 01:13:10,514 --> 01:13:13,043 There was a wind storm, she hooked her knee... 807 01:13:13,078 --> 01:13:15,183 Oh... you're him 808 01:13:16,385 --> 01:13:17,945 She told you about that? 809 01:13:17,954 --> 01:13:19,082 Yes 810 01:13:24,894 --> 01:13:26,259 How's it going? 811 01:13:28,932 --> 01:13:29,890 Fine 812 01:13:30,600 --> 01:13:32,300 Fine. I mean, ok 813 01:13:32,635 --> 01:13:34,962 This is... this is where you meet? 814 01:13:34,971 --> 01:13:36,363 Yes 815 01:13:37,374 --> 01:13:38,832 She likes it? 816 01:13:38,842 --> 01:13:41,203 Well, I guess. She never complained 817 01:13:44,814 --> 01:13:48,473 Do you stay in all the time, or do you go out, too? 818 01:13:49,884 --> 01:13:52,784 It depends. Sometimes, yes, we go out 819 01:13:52,819 --> 01:13:54,389 She likes that? 820 01:13:54,424 --> 01:13:55,757 She... 821 01:13:56,459 --> 01:13:58,584 ...likes this neighborhood? 822 01:13:58,619 --> 01:13:59,923 Oh, yeah 823 01:13:59,929 --> 01:14:02,429 More exciting than the suburbs, I guess 824 01:14:06,770 --> 01:14:10,599 Do you know that we have been married 11 years? 825 01:14:11,507 --> 01:14:13,241 We have a son 826 01:14:14,978 --> 01:14:16,905 Yeah, she told me 827 01:14:19,816 --> 01:14:21,076 More? 828 01:14:21,984 --> 01:14:23,579 Yes, please 829 01:14:36,700 --> 01:14:39,362 He's the reason that we left the city 830 01:14:40,069 --> 01:14:43,068 Connie thought it would be better for him 831 01:14:43,103 --> 01:14:45,198 Oh. She told me it was your idea 832 01:14:47,744 --> 01:14:51,241 You... talk about me? 833 01:15:10,467 --> 01:15:12,129 Lot of books... 834 01:15:12,435 --> 01:15:15,364 Yeah. Lot of buying and selling 835 01:15:55,712 --> 01:15:57,743 Didn't know it did that 836 01:16:03,818 --> 01:16:05,416 Where did you get this? 837 01:16:05,621 --> 01:16:06,918 It was a gift 838 01:16:07,523 --> 01:16:08,915 From her 839 01:16:22,271 --> 01:16:24,102 Why would she do that? 840 01:16:24,137 --> 01:16:25,771 I don't know... 841 01:16:26,676 --> 01:16:30,377 Maybe... maybe she just wanted to buy me something 842 01:16:34,651 --> 01:16:37,779 She didn't buy this for you. I gave it to her 843 01:16:45,895 --> 01:16:47,184 I gave it to her... 844 01:16:47,496 --> 01:16:48,793 What? 845 01:16:50,466 --> 01:16:51,895 I gave it to her 846 01:16:52,001 --> 01:16:54,561 I gave... I'm s... 847 01:16:56,840 --> 01:17:00,742 I'm feeling sick. I can't... 848 01:17:00,844 --> 01:17:02,541 You want some water? 849 01:17:03,945 --> 01:17:07,073 I'm feeling sick. I'm... 850 01:17:07,783 --> 01:17:09,146 I don't... 851 01:17:12,855 --> 01:17:15,522 I'm... I'm not well 852 01:17:15,925 --> 01:17:17,551 I'm not feeling well 853 01:17:22,764 --> 01:17:24,531 I'm not... 854 01:17:25,034 --> 01:17:26,692 I'm not feeling... 855 01:18:24,927 --> 01:18:26,427 God! 856 01:21:04,353 --> 01:21:05,484 Hi, this is Paul Martel 857 01:21:05,688 --> 01:21:08,648 Leave a message after the beep. Thanks. 858 01:21:08,957 --> 01:21:10,724 Hi, it's me 859 01:21:11,126 --> 01:21:12,158 Listen... 860 01:21:14,030 --> 01:21:17,494 I don't like saying this to your machine, but... 861 01:21:18,801 --> 01:21:21,369 ...I have to end this 862 01:21:24,474 --> 01:21:28,273 I just... I can't do it anymore 863 01:21:28,308 --> 01:21:31,142 I can't live like this 864 01:21:31,247 --> 01:21:35,574 I'm so tired of lying and hurting my family 865 01:21:36,684 --> 01:21:38,384 I'm sorry 866 01:21:38,788 --> 01:21:43,616 Um, I hope... I don't know what I hope 867 01:21:44,526 --> 01:21:46,394 I'm... I'm sorry 868 01:22:54,430 --> 01:22:56,557 Messages erased 869 01:23:10,780 --> 01:23:11,940 Does that pinch? 870 01:23:12,048 --> 01:23:13,572 No 871 01:23:13,683 --> 01:23:15,548 Do you know your solo? 872 01:23:15,551 --> 01:23:16,348 - Yep - Yeah? 873 01:23:16,352 --> 01:23:18,852 - Mm-hmm - Can I hear it? 874 01:24:47,976 --> 01:24:48,874 You need a hand? 875 01:24:48,877 --> 01:24:49,375 No 876 01:24:49,478 --> 01:24:50,968 No, I'm fine 877 01:24:51,180 --> 01:24:52,707 Thanks 878 01:25:14,504 --> 01:25:17,664 ...focus on the journey 879 01:25:17,773 --> 01:25:19,934 for there will be those 880 01:25:20,042 --> 01:25:23,876 who will love to see you fall 881 01:25:58,046 --> 01:26:00,946 Catch a star from the sky 882 01:26:01,050 --> 01:26:04,213 Let it sparkle in your eye 883 01:26:04,320 --> 01:26:07,089 Set your sights above the crowd 884 01:26:07,190 --> 01:26:10,382 Walk tall, dream loud 885 01:26:10,493 --> 01:26:13,428 Take your mark and go 886 01:26:13,529 --> 01:26:15,793 focus on the journey 887 01:26:15,898 --> 01:26:16,887 Where were you? 888 01:26:18,234 --> 01:26:19,300 You ok? 889 01:26:19,335 --> 01:26:22,736 ...who will love to see you fall 890 01:26:22,838 --> 01:26:26,035 All along the way 891 01:26:26,142 --> 01:26:29,134 hiding on the sidelines 892 01:26:29,245 --> 01:26:31,713 they must be the ones 893 01:26:31,814 --> 01:26:35,375 who have never dreamed at all 894 01:26:35,484 --> 01:26:38,942 Catch a star from the sky 895 01:26:39,055 --> 01:26:41,683 Let it sparkle in your eye 896 01:26:41,791 --> 01:26:45,022 Set your sights above the crowd 897 01:26:45,127 --> 01:26:48,290 Walk tall, dream loud 898 01:26:53,436 --> 01:26:55,666 What's the sense in dreaming 899 01:26:55,771 --> 01:26:58,604 if your dreams are small? 900 01:26:58,708 --> 01:27:01,836 What's the sense in walking 901 01:27:01,944 --> 01:27:04,538 if you don't walk tall? 902 01:27:04,647 --> 01:27:07,973 Dream loud 903 01:27:54,330 --> 01:27:56,621 You were spectacular. You know that? 904 01:27:57,032 --> 01:27:57,756 Mm-hmm 905 01:27:57,867 --> 01:28:00,459 - Wasn't he great, Edward? - Great 906 01:28:00,669 --> 01:28:03,317 He was great, great 907 01:28:04,118 --> 01:28:05,666 Really great 908 01:28:06,341 --> 01:28:07,608 I have to help clean up 909 01:28:07,609 --> 01:28:10,438 I'll come and kiss you good night later when I get home, ok? 910 01:28:19,187 --> 01:28:20,416 Sorry, Ed 911 01:28:20,523 --> 01:28:22,512 It looks like I nailed you 912 01:28:24,927 --> 01:28:27,225 It's all right, Jerry. It's ok 913 01:28:33,302 --> 01:28:35,668 You'd better check to see if this is gonna open 914 01:28:35,771 --> 01:28:37,171 No, no, this is... this is fine 915 01:28:37,206 --> 01:28:39,865 It's nothing. It's nothing. It's fine 916 01:28:44,078 --> 01:28:45,579 Did he dent you, Dad? 917 01:28:46,081 --> 01:28:48,473 Yeah. Yes, he did. Yes, he did 918 01:28:48,584 --> 01:28:50,949 Can we call the cops, Dad? 919 01:28:53,121 --> 01:28:54,821 You sure you don't wanna check the trunk? 920 01:28:54,823 --> 01:28:56,721 - We'll deal with it tomorrow - It'll just take a second 921 01:28:56,725 --> 01:28:57,723 No! 922 01:32:04,280 --> 01:32:05,645 Oh, my God 923 01:32:05,748 --> 01:32:07,147 Charlie... 924 01:32:07,249 --> 01:32:10,041 look at your dad and tell me what's wrong 925 01:32:12,254 --> 01:32:13,678 What? 926 01:32:15,257 --> 01:32:16,815 His shoes! 927 01:32:17,325 --> 01:32:19,393 They're different colors 928 01:32:26,902 --> 01:32:28,560 Honey, you look awful 929 01:32:29,170 --> 01:32:30,802 What happened last night? Did you sleep? 930 01:32:30,806 --> 01:32:33,165 I got up and looked for you 931 01:32:33,175 --> 01:32:35,303 Oh, I just, um... 932 01:32:36,611 --> 01:32:38,574 got some air 933 01:32:38,680 --> 01:32:40,344 Are you ok? 934 01:32:41,549 --> 01:32:43,183 Yeah 935 01:32:54,897 --> 01:32:57,188 Do you like it here, Connie? 936 01:32:57,199 --> 01:32:58,596 What? 937 01:32:59,597 --> 01:33:00,868 Of course I like it here 938 01:33:00,903 --> 01:33:02,134 'Cause we don't have to stay here 939 01:33:02,137 --> 01:33:04,632 We can... we can move back to the city 940 01:33:06,141 --> 01:33:09,201 Honey, what has gotten into you? 941 01:33:11,246 --> 01:33:12,844 Are you ok? 942 01:33:13,547 --> 01:33:16,114 Yeah, yeah, I'm fine. I'm fine 943 01:33:18,787 --> 01:33:20,245 Are you ok? 944 01:33:20,355 --> 01:33:22,549 I'm fine 945 01:33:23,058 --> 01:33:26,789 Everybody's fine, and we're not moving anywhere 946 01:34:09,171 --> 01:34:11,098 The cops are here, Mom 947 01:34:12,674 --> 01:34:14,141 What do they want? 948 01:34:14,143 --> 01:34:16,108 I'm sure it's nothing 949 01:34:22,918 --> 01:34:25,118 N.Y.P.D., Mom 950 01:34:26,889 --> 01:34:27,787 Hello 951 01:34:27,890 --> 01:34:29,050 - Mrs. Sumner - Yes 952 01:34:29,158 --> 01:34:30,520 Yeah, I'm detective Dean 953 01:34:30,526 --> 01:34:32,016 This is detective Mirojnick... 954 01:34:32,127 --> 01:34:33,592 ...New York City Police Department 955 01:34:33,595 --> 01:34:34,887 Did something happen? Is something wrong? 956 01:34:34,897 --> 01:34:36,225 Oh, no, no. No. Uh... 957 01:34:36,231 --> 01:34:38,429 do you know a Paul Martel? 958 01:34:39,034 --> 01:34:42,868 Yes, um... not very well. Why? 959 01:34:42,971 --> 01:34:44,529 Do you know where he is? 960 01:34:46,241 --> 01:34:47,843 No. Um... 961 01:34:50,245 --> 01:34:52,444 At home, I would imagine 962 01:34:52,647 --> 01:34:54,210 Do you know where he lives? 963 01:34:54,515 --> 01:34:56,710 Soho, isn't it? 964 01:34:57,619 --> 01:35:00,788 Your name and number were found on his desk 965 01:35:02,791 --> 01:35:04,315 Has he done something wrong? 966 01:35:04,326 --> 01:35:07,658 Well, we don't know. He's been reported missing by his family 967 01:35:07,896 --> 01:35:09,595 His wife doesn't know where he is 968 01:35:13,469 --> 01:35:15,302 I didn't know he was married 969 01:35:16,471 --> 01:35:17,968 Separated 970 01:35:22,678 --> 01:35:24,338 When did you see him last? 971 01:35:26,546 --> 01:35:29,183 I don't know... It's hard to say 972 01:35:29,584 --> 01:35:30,781 Um... 973 01:35:31,386 --> 01:35:33,150 he's a book dealer. I... 974 01:35:33,255 --> 01:35:36,413 I barely know him at all. I was going to buy some books from him 975 01:35:36,625 --> 01:35:37,385 And did you? 976 01:35:37,493 --> 01:35:39,989 No, not yet 977 01:35:42,998 --> 01:35:45,924 Has something happened to him? I mean, do you think he's all right? 978 01:35:45,959 --> 01:35:47,934 It's hard to say at this point 979 01:35:49,036 --> 01:35:50,431 We're workin' on it 980 01:35:52,241 --> 01:35:54,638 Anyway, thanks, uh... thanks for your time 981 01:35:55,042 --> 01:35:56,235 Thank you 982 01:35:56,345 --> 01:35:59,211 I like these snow glass things 983 01:35:59,214 --> 01:36:00,475 My boy has some of these 984 01:36:00,582 --> 01:36:02,782 If you hear from Mr. Martel, let us know 985 01:36:02,784 --> 01:36:04,142 Certainly 986 01:36:31,946 --> 01:36:34,615 Dad! The cops came to our house today 987 01:36:36,718 --> 01:36:38,981 Cops? What did they want? 988 01:36:43,325 --> 01:36:47,391 Someone's missing... and they have to check everyone, you know 989 01:36:52,099 --> 01:36:53,333 Who was it? 990 01:36:54,335 --> 01:36:56,096 Honey, sit up straight 991 01:36:59,307 --> 01:37:00,369 Who was it? 992 01:37:00,375 --> 01:37:01,472 I don't think you know him 993 01:37:01,577 --> 01:37:04,171 He's, uh... he sells books 994 01:37:05,080 --> 01:37:06,946 I forget where I met him 995 01:37:08,049 --> 01:37:09,980 Was it a bad guy, Mom? 996 01:37:12,453 --> 01:37:15,611 So what did they, uh... why did they wanna talk to you? 997 01:37:16,290 --> 01:37:19,350 I guess... he had my name and number 998 01:37:20,661 --> 01:37:22,957 Why... why would he have your number? 999 01:37:24,632 --> 01:37:26,627 I think I bought a book from him 1000 01:37:39,080 --> 01:37:40,511 Be careful. Be careful 1001 01:37:40,515 --> 01:37:41,613 Hey, Charlie 1002 01:37:42,351 --> 01:37:43,579 Hi, darlin' 1003 01:37:43,685 --> 01:37:45,848 Oh, I wish you lived closer 1004 01:37:49,824 --> 01:37:54,215 Lord, bless this food to our use and us to thy service... 1005 01:37:54,663 --> 01:37:58,690 and help us to be ever mindful of the needs of others 1006 01:37:58,725 --> 01:37:59,198 Amen 1007 01:37:59,301 --> 01:38:01,667 Amen 1008 01:38:01,770 --> 01:38:03,863 Edward! 1009 01:38:13,715 --> 01:38:15,245 All right! 1010 01:38:23,792 --> 01:38:26,282 I have a... I have a story you don't know about Edward 1011 01:38:26,395 --> 01:38:27,885 He was at the club... 1012 01:39:15,743 --> 01:39:17,575 Hello, Mrs. Sumner 1013 01:39:17,679 --> 01:39:20,211 Sorry to bother you on the weekend 1014 01:39:20,315 --> 01:39:22,204 - I'm, uh... detective Dean - Oh 1015 01:39:22,284 --> 01:39:24,074 This is detective Mirojnick, N.Y.P.D. 1016 01:39:24,085 --> 01:39:24,783 Ok 1017 01:39:24,886 --> 01:39:27,475 We were hoping to talk to you for a few minutes 1018 01:39:27,656 --> 01:39:29,786 Uh, sure 1019 01:39:29,891 --> 01:39:32,050 Charlie, we're gonna go up on the porch for a minute 1020 01:39:32,060 --> 01:39:32,958 Can I come? 1021 01:39:33,061 --> 01:39:35,019 No, sweetheart. You stay out here 1022 01:39:35,230 --> 01:39:37,064 Play with Poppy. We'll be right back 1023 01:39:38,467 --> 01:39:39,929 I don't know if your wife mentioned 1024 01:39:39,935 --> 01:39:42,064 we was here about a week and a half ago... 1025 01:39:42,165 --> 01:39:43,694 about Paul Martel 1026 01:39:43,805 --> 01:39:46,105 Yeah, that was the... the man who was missing 1027 01:39:46,107 --> 01:39:48,341 Well, he's not missing anymore 1028 01:39:48,476 --> 01:39:51,235 His body was discovered last weekend 1029 01:39:52,145 --> 01:39:54,640 God, that's... that's terrible 1030 01:39:56,551 --> 01:39:58,185 Oh, my God 1031 01:39:58,220 --> 01:40:02,587 Do you recall where you met Mr. Martel, Mrs. Sumner? 1032 01:40:03,592 --> 01:40:06,250 - I told you - Uh, no, ma'am, you didn't 1033 01:40:06,394 --> 01:40:08,309 I'm sorry, um... 1034 01:40:08,610 --> 01:40:10,624 I can't remember 1035 01:40:11,133 --> 01:40:13,081 A fund-raiser, I think 1036 01:40:13,116 --> 01:40:14,729 Can you be more specific? 1037 01:40:15,036 --> 01:40:16,703 Juilliard 1038 01:40:18,440 --> 01:40:20,068 Juilliard 1039 01:40:20,875 --> 01:40:21,742 The music school 1040 01:40:22,477 --> 01:40:24,507 Yes, I know what Juilliard is 1041 01:40:24,512 --> 01:40:26,642 Oh, of course you do. I'm sorry 1042 01:40:26,648 --> 01:40:28,679 Were you there, too, sir? 1043 01:40:30,285 --> 01:40:32,648 Yes, yes... I think I was 1044 01:40:33,054 --> 01:40:35,681 Well, maybe you met Mr. Martel 1045 01:40:37,391 --> 01:40:39,527 No, no, not that I remember 1046 01:40:39,562 --> 01:40:41,158 Maybe you'd recognize him 1047 01:40:42,631 --> 01:40:45,197 No, no. I never met him before 1048 01:40:45,232 --> 01:40:47,764 - Is that him? - Yes, yes 1049 01:40:48,736 --> 01:40:50,770 You ever been to his apartment? 1050 01:40:51,571 --> 01:40:52,965 No 1051 01:40:53,074 --> 01:40:55,074 No, I... I... I hardly knew him 1052 01:40:55,109 --> 01:40:57,407 I didn't even know why he had my phone number 1053 01:40:57,412 --> 01:40:58,772 Maybe he liked you 1054 01:40:59,080 --> 01:41:01,648 Look, I think that's enough 1055 01:41:04,152 --> 01:41:06,167 So you've never been to his apartment 1056 01:41:06,202 --> 01:41:09,483 Well, how 'bout, the neighborhood. Did you hang out down there? 1057 01:41:09,490 --> 01:41:12,257 - No - No, not often... 1058 01:41:12,258 --> 01:41:15,088 - ...or no, never - Never 1059 01:41:15,163 --> 01:41:17,561 I can't remember the last time I was in Soho 1060 01:41:17,565 --> 01:41:19,758 It was 4 weeks ago, actually 1061 01:41:22,203 --> 01:41:24,968 You got a parking ticket right in front of Martel's apartment... 1062 01:41:24,971 --> 01:41:26,298 ...4 weeks ago 1063 01:41:26,333 --> 01:41:28,507 Oh, that. Right 1064 01:41:28,510 --> 01:41:32,073 I... had coffee with friends at a little place 1065 01:41:32,080 --> 01:41:33,079 I forgot 1066 01:41:33,114 --> 01:41:36,446 - It was Tracy and Sally - Oh, yeah. Yes. Yeah 1067 01:41:48,630 --> 01:41:49,789 Look... 1068 01:41:51,699 --> 01:41:55,293 my wife has told you everything she knows. So have I. So... 1069 01:41:55,970 --> 01:41:58,768 ...if you don't mind, we'd like to get back to our son 1070 01:41:58,803 --> 01:42:01,001 All right. Uh... 1071 01:42:01,109 --> 01:42:03,474 why don't I give you my card... 1072 01:42:03,509 --> 01:42:05,042 I have your card 1073 01:42:06,447 --> 01:42:07,610 Right 1074 01:42:09,084 --> 01:42:11,314 - Enjoy your weekend - You, too 1075 01:43:07,208 --> 01:43:08,966 Sumner, please 1076 01:43:47,915 --> 01:43:49,674 Oh, my God 1077 01:43:51,319 --> 01:43:53,212 Hi, Connie 1078 01:43:53,821 --> 01:43:55,785 Hi, Tracy 1079 01:43:55,890 --> 01:43:59,155 I'm just picking up my silk suit for tonight 1080 01:44:01,129 --> 01:44:03,522 I was thinking of wearing the black 1081 01:44:15,877 --> 01:44:17,606 I'm gonna give up the good row 1082 01:44:17,612 --> 01:44:20,538 Let someone else be gorgeous for a change 1083 01:44:24,519 --> 01:44:28,017 So what should we bring aside from our sparkling personalities? 1084 01:44:32,661 --> 01:44:33,819 How we doing? 1085 01:44:34,228 --> 01:44:35,452 Fine 1086 01:44:35,563 --> 01:44:36,652 You need help? 1087 01:44:36,664 --> 01:44:38,056 No 1088 01:44:40,235 --> 01:44:44,430 The white is not cold, so I'm gonna put it in the freezer 1089 01:44:45,740 --> 01:44:48,404 Just remind me it's in there, all right? 1090 01:44:50,745 --> 01:44:52,736 Most people drink red anyway 1091 01:44:57,818 --> 01:44:59,186 Oh, I love these things 1092 01:44:59,287 --> 01:45:01,182 Is there anyplace you guys haven't been? 1093 01:45:01,189 --> 01:45:04,922 Mmm, the Rosenthals got 795 for their place 1094 01:45:05,026 --> 01:45:06,525 In 2 days, they had 6 offers 1095 01:45:06,528 --> 01:45:08,461 Sealed bids. That's what everyone's doing now 1096 01:45:08,496 --> 01:45:10,395 What do you think this place is worth, Ed? 1097 01:45:10,898 --> 01:45:12,892 Oh, I don't know 1098 01:45:13,001 --> 01:45:15,198 You sell your house, where do you go? 1099 01:45:15,233 --> 01:45:16,966 At those prices, Tahiti 1100 01:45:17,001 --> 01:45:18,295 Bangkok 1101 01:45:18,406 --> 01:45:20,767 Connie, where's this one from? 1102 01:45:31,118 --> 01:45:33,046 Fiji 1103 01:45:33,655 --> 01:45:36,186 Oh, remember, Jeff, I asked you to take me to Fiji? 1104 01:45:36,191 --> 01:45:36,989 Mmm 1105 01:45:37,092 --> 01:45:38,389 And then you took me to Hawaii? 1106 01:45:38,493 --> 01:45:40,461 We went fishing every single day... 1107 01:46:04,486 --> 01:46:06,249 What happened, Edward? 1108 01:46:09,190 --> 01:46:11,157 What did you do? 1109 01:46:12,660 --> 01:46:14,184 Did you hurt him? 1110 01:46:15,595 --> 01:46:17,156 Huh? 1111 01:46:18,666 --> 01:46:20,096 Edward? 1112 01:46:21,401 --> 01:46:23,099 Did you hurt him? 1113 01:46:25,773 --> 01:46:27,365 You did, didn't you? 1114 01:46:28,275 --> 01:46:31,842 Oh, Jesus, Edward 1115 01:46:33,547 --> 01:46:35,414 Talk to me 1116 01:46:35,817 --> 01:46:38,217 Tell me what you did 1117 01:46:38,252 --> 01:46:41,812 No, you tell me what you did 1118 01:46:42,323 --> 01:46:45,317 How you fucked him over and over and over... 1119 01:46:45,426 --> 01:46:47,155 You lied to me... 1120 01:46:47,262 --> 01:46:49,996 over and over and over... 1121 01:46:49,997 --> 01:46:51,291 Edward, please... 1122 01:46:51,299 --> 01:46:53,624 No, you don't talk to me now 1123 01:46:53,634 --> 01:46:55,965 I gave everything... 1124 01:46:56,771 --> 01:46:59,169 ...for this family 1125 01:46:59,474 --> 01:47:00,934 Everything... 1126 01:47:02,142 --> 01:47:05,011 Snd what did you do? 1127 01:47:05,713 --> 01:47:07,647 You threw it all away... 1128 01:47:07,749 --> 01:47:09,580 ...like it was nothing 1129 01:47:09,584 --> 01:47:11,580 For what? 1130 01:47:11,986 --> 01:47:14,117 To a fucking kid! 1131 01:47:22,730 --> 01:47:24,755 You didn't think I'd know? 1132 01:47:25,066 --> 01:47:26,566 I wouldn't feel it? 1133 01:47:26,601 --> 01:47:28,892 I knew it from the very first day 1134 01:47:31,172 --> 01:47:33,072 Because I know you, Connie 1135 01:47:33,107 --> 01:47:35,767 I know you, and I fuckin' hate you! 1136 01:47:35,777 --> 01:47:38,935 I didn't want to kill him. I wanted to kill you! 1137 01:47:41,516 --> 01:47:44,177 Oh, my God 1138 01:47:53,760 --> 01:47:57,685 Edward... Oh, my God 1139 01:48:07,909 --> 01:48:10,139 Dear God 1140 01:48:51,486 --> 01:48:55,117 Mom, look what I did 1141 01:48:57,294 --> 01:48:59,685 Honey... that's ok 1142 01:49:00,686 --> 01:49:01,786 That's ok 1143 01:49:02,196 --> 01:49:03,879 I'm sorry, Mom 1144 01:49:03,914 --> 01:49:05,562 It's an accident 1145 01:49:05,967 --> 01:49:07,800 Everybody has accidents 1146 01:49:07,835 --> 01:49:10,396 Why aren't you in bed, Mom? 1147 01:49:13,274 --> 01:49:14,802 I don't know 1148 01:49:18,546 --> 01:49:20,377 Charlie, look at me 1149 01:49:20,981 --> 01:49:22,744 I want you to know... 1150 01:49:23,045 --> 01:49:27,008 that I love you... more than anything in the worid 1151 01:49:29,557 --> 01:49:32,824 And I want you to know that your daddy and me both... 1152 01:49:32,960 --> 01:49:35,656 will always, always love you 1153 01:49:35,763 --> 01:49:38,561 No matter what, hmm? 1154 01:49:41,268 --> 01:49:43,734 - Ok? - Ok 1155 01:49:44,539 --> 01:49:45,937 Come on, sweetie 1156 01:49:45,940 --> 01:49:50,365 Let's go fix up your bed all nice and fresh, ok? 1157 01:49:51,179 --> 01:49:52,908 All right 1158 01:51:30,709 --> 01:51:33,009 >If you find this DO NOT OPEN until our 25th anniversary 1159 01:51:45,811 --> 01:51:49,611 to my beautiful wife the best part of every day 1160 01:53:04,505 --> 01:53:06,769 "You can come on up and clean it off, no?" 1161 01:53:06,874 --> 01:53:11,175 "Come on! I'm not an ax murderer. I promise" 1162 01:53:45,877 --> 01:53:47,139 "Thank you" 1163 01:54:14,041 --> 01:54:16,373 What are we gonna do? 1164 01:54:19,547 --> 01:54:21,614 I'm so scared 1165 01:54:23,817 --> 01:54:25,917 I'll turn myself in 1166 01:54:26,219 --> 01:54:27,578 No 1167 01:54:30,290 --> 01:54:31,981 No 1168 01:54:41,168 --> 01:54:43,766 No, we can get through this 1169 01:54:45,272 --> 01:54:48,240 We'll take it one day at a time 1170 01:54:49,744 --> 01:54:51,880 No one will know 1171 01:54:53,680 --> 01:54:55,580 We'll know 1172 01:55:03,891 --> 01:55:07,452 31, 3.500, 3.800, 4.000... 1173 01:55:07,561 --> 01:55:09,654 42, 45, 4.800... 1174 01:56:36,684 --> 01:56:38,818 We could disappear 1175 01:56:41,021 --> 01:56:43,613 We could raise some money, sell everything... 1176 01:56:43,724 --> 01:56:46,022 and just leave the country 1177 01:56:47,227 --> 01:56:49,062 "Se�orita" 1178 01:56:50,163 --> 01:56:52,155 Mexico 1179 01:56:53,666 --> 01:56:55,329 Why not? 1180 01:56:57,136 --> 01:56:59,335 We could get a little house on the beach... 1181 01:56:59,840 --> 01:57:02,037 Take a different name... 1182 01:57:03,244 --> 01:57:05,609 People do it all the time 1183 01:57:06,312 --> 01:57:08,281 What do we tell Charlie? 1184 01:57:10,083 --> 01:57:13,085 Tell him it's an adventure 1185 01:57:15,987 --> 01:57:18,180 We could fish all day 1186 01:57:21,762 --> 01:57:24,788 We could learn to play the guitar... 1187 01:57:26,199 --> 01:57:30,865 And I would serenade you to sleep every night 1188 01:57:31,771 --> 01:57:34,706 We'd just live the rest of our lives on that beach... 1189 01:57:35,609 --> 01:57:39,568 ...and then when we die, we could just push out to sea 1190 01:57:39,680 --> 01:57:41,504 What do you think? 1191 01:57:43,684 --> 01:57:45,549 It sounds perfect 1192 01:58:19,550 --> 01:58:23,150 POLICE 77003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.