All language subtitles for The.Trigger.Effect.1996.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,355 --> 00:01:32,925 "It was a cold bitter wind, and it blew, and it blew. 2 00:01:32,927 --> 00:01:36,328 "It blew through the trees and the little town too. 3 00:01:36,330 --> 00:01:39,531 "It blew past the houses where the children were sleeping. 4 00:01:39,533 --> 00:01:43,035 "It blew through the keyholes where peepers were peeping. 5 00:01:43,037 --> 00:01:46,305 "It blew down the streets that were shrouded in slumber. 6 00:01:46,307 --> 00:01:50,008 "Rattled the roofs right down to the lumber." 7 00:02:21,407 --> 00:02:24,743 - I'm so sorry. I'm so sorry. - Oh! Oh! 8 00:02:24,745 --> 00:02:27,146 What? I don't understand what you're saying, man. 9 00:02:27,148 --> 00:02:29,815 I said that I'm sorry. 10 00:02:41,861 --> 00:02:43,862 $5,000 hand suit. 11 00:02:56,943 --> 00:03:00,112 Hey! You don't say excuse me? 12 00:03:00,114 --> 00:03:02,681 Come on. Come on, We're late. Come on. 13 00:03:02,683 --> 00:03:04,917 Did you see that? 14 00:03:04,919 --> 00:03:06,885 He's a jerk. -I can't believe he did that to me. 15 00:03:06,887 --> 00:03:08,954 Forget about it. 16 00:03:08,956 --> 00:03:11,790 Did you see what he just did to me? 17 00:03:13,359 --> 00:03:16,195 Yeah? You want to do somethin' about it? Do you? 18 00:03:17,096 --> 00:03:19,431 Yeah, I didn't think so. 19 00:03:19,433 --> 00:03:21,433 - Don't worry... - Would you stop touching me? 20 00:03:24,804 --> 00:03:25,871 I'm sorry. 21 00:03:37,550 --> 00:03:39,117 - Hey, hey! - Hi, guys! 22 00:03:39,119 --> 00:03:41,386 - Got the tickets. We're all set. - Thanks a lot, Greg. 23 00:03:41,388 --> 00:03:43,555 - See what I mean about him? - What? 24 00:03:43,557 --> 00:03:45,390 Look. 25 00:03:45,392 --> 00:03:47,492 I don't even know why we go out with them. 26 00:03:47,494 --> 00:03:49,628 Hey, he's just in a bad mood, okay? Come on. We're late. 27 00:03:49,630 --> 00:03:51,563 No, no. I want to get somethin' to eat. 28 00:03:52,832 --> 00:03:53,899 Next. 29 00:03:54,834 --> 00:03:56,902 Hey! I was waiting. 30 00:03:56,904 --> 00:03:58,403 Well, I didn't see you. 31 00:03:58,405 --> 00:03:59,905 Yeah, well, you see me now. 32 00:03:59,907 --> 00:04:01,940 - No. She was next. - Okay. 33 00:04:01,942 --> 00:04:03,342 Was somebody talkin' to you? 34 00:04:03,344 --> 00:04:05,244 Popcorns. One with no butter. 35 00:04:05,246 --> 00:04:07,646 One with really, really light butter. 36 00:04:07,648 --> 00:04:10,916 Two medium diet Pepsis. Wait, a second, how much is a large? 37 00:04:10,918 --> 00:04:13,619 $1.75. 38 00:04:13,621 --> 00:04:16,321 I only have... I want to spend $10 in total. 39 00:04:20,260 --> 00:04:21,381 So can I get a smaller size? 40 00:04:24,197 --> 00:04:26,277 And she done made me miss the beginning of the movie. 41 00:04:33,506 --> 00:04:36,208 Shit. 42 00:04:50,556 --> 00:04:51,890 Hey? Johnny? 43 00:04:52,959 --> 00:04:54,293 - Johnny? - Over here. 44 00:04:54,295 --> 00:04:55,735 - Where? Where are you? - Right here. 45 00:05:00,400 --> 00:05:01,233 Ow. 46 00:05:08,474 --> 00:05:09,908 Hey, where the fuck is the popcorn? 47 00:05:11,377 --> 00:05:12,911 - I'm standing in line, right? - Uh. 48 00:05:12,913 --> 00:05:14,813 And this chick walks right in front of me. 49 00:05:14,815 --> 00:05:17,416 Blows past me, like I don't exist and goes to the counter. 50 00:05:17,418 --> 00:05:18,884 What? 51 00:05:18,886 --> 00:05:20,319 And I'm standing there like, "Hey, there's a line here." 52 00:05:20,321 --> 00:05:22,854 Yeah. -And she basically says, "Fuck you!" 53 00:05:22,856 --> 00:05:27,025 - That's fucked up, man. - Yeah, I know it's fucked up. 54 00:05:27,027 --> 00:05:29,547 Hate coming to movies around here. Hate this whole neighborhood. 55 00:05:30,997 --> 00:05:32,431 I mean, she blows right past me. 56 00:05:32,433 --> 00:05:33,932 What'd the girl look like? 57 00:05:33,934 --> 00:05:35,534 What do you mean what she looked like? I don't know. 58 00:05:35,536 --> 00:05:37,502 What? You don't know what the girl looked like? 59 00:05:37,504 --> 00:05:40,072 No, I don't know what she looked like. I didn't take her picture either. 60 00:05:40,074 --> 00:05:41,540 She had curly hair or something. 61 00:05:41,542 --> 00:05:43,662 They have to talk about this right now? It can't wait? 62 00:05:45,044 --> 00:05:47,546 Hey, check this out. Kenny told me about this. 63 00:05:47,548 --> 00:05:49,081 - I gotta say something. - You should. 64 00:05:54,922 --> 00:05:56,755 Oh, shit, my brother's got a truck like that. 65 00:05:58,191 --> 00:05:59,758 He's got a truck just like that, man. 66 00:06:08,202 --> 00:06:10,869 Ay yo, what'd she say about me? What? Who? 67 00:06:10,871 --> 00:06:12,904 Right here, man. This girl, she said something about me, man. 68 00:06:12,906 --> 00:06:14,473 What the fuck did she say about me? 69 00:06:14,475 --> 00:06:16,074 I don't know what she said, Johnny, okay. 70 00:06:16,076 --> 00:06:18,277 I don't know what the other girl looked like... -Shhh! 71 00:06:19,078 --> 00:06:20,512 Hey, fuck you! 72 00:06:24,050 --> 00:06:26,218 You're the one that fuckin' should shut the fuck up, bitch. 73 00:06:26,220 --> 00:06:28,941 Better turn your narrow ass around and watch the motherfucking movie. 74 00:06:34,660 --> 00:06:35,494 Pfft. 75 00:06:51,911 --> 00:06:52,811 You want to move? 76 00:06:54,080 --> 00:06:55,380 Come on. Let's move. 77 00:07:02,488 --> 00:07:03,555 Thank you. 78 00:07:32,218 --> 00:07:34,052 And it got hotter? 79 00:07:35,822 --> 00:07:38,156 - Did you like it? - Yeah, it was all right. 80 00:07:38,158 --> 00:07:40,025 - Yeah. - Let's use the elevator. 81 00:07:40,027 --> 00:07:41,460 I liked it. 82 00:07:41,462 --> 00:07:43,161 I was scared. 83 00:07:43,163 --> 00:07:45,397 - Yeah, you like to be scared. - Yeah. 84 00:07:45,399 --> 00:07:48,199 Where we gonna get a beer? -Let's go to that place around the corner. 85 00:07:48,334 --> 00:07:49,734 Cool. 86 00:07:49,736 --> 00:07:50,569 Yeah. Let's go. 87 00:08:08,689 --> 00:08:11,189 - I thought we were on three. - No. No, we're here. 88 00:08:14,260 --> 00:08:16,061 Boy, those guys, huh? 89 00:08:16,063 --> 00:08:17,429 Yeah. 90 00:08:17,431 --> 00:08:18,997 Those guys behind us. 91 00:08:18,999 --> 00:08:19,798 Yeah, I know. 92 00:08:21,868 --> 00:08:23,388 You think I should have said something? 93 00:08:23,870 --> 00:08:24,936 What? 94 00:08:26,405 --> 00:08:27,472 Should I go back in there? 95 00:08:30,743 --> 00:08:33,783 They're probably gone by now. -You know, I'm almost certain we're on three. 96 00:08:57,103 --> 00:08:59,437 Oh, baby. 97 00:08:59,439 --> 00:09:01,506 - You gonna go see? Thanks. - Yeah. 98 00:09:04,577 --> 00:09:07,812 Debbie? Is everything all right? 99 00:09:07,814 --> 00:09:09,548 What a night. 100 00:09:18,457 --> 00:09:20,058 Hmm? 101 00:09:20,060 --> 00:09:21,660 Debbie's been chowin' again. 102 00:09:28,634 --> 00:09:30,802 Oh, God. 103 00:09:32,972 --> 00:09:35,073 Two more weeks. Mmm-hmm. 104 00:09:35,075 --> 00:09:36,675 I don't think so. 105 00:09:40,313 --> 00:09:41,379 Aw... 106 00:09:41,914 --> 00:09:44,082 Jesus Christ! 107 00:09:44,084 --> 00:09:45,250 Money well spent. 108 00:09:47,853 --> 00:09:49,321 I hate these guys. 109 00:09:52,292 --> 00:09:54,259 Oh, God, you're so hot. 110 00:09:54,261 --> 00:09:57,262 - You're so hot. It's okay. - What's the matter? 111 00:09:57,264 --> 00:09:59,664 She's burning up. She has a really bad fever. Feel her. 112 00:09:59,666 --> 00:10:01,933 - Will you get the, uh, thermometer? - Yeah. 113 00:10:01,935 --> 00:10:04,015 It's, it's in the second drawer. I know where it is! 114 00:10:05,671 --> 00:10:08,340 Oh, God. You're so upset. 115 00:10:08,342 --> 00:10:10,475 - How much do we owe you, Debbie? - 28 bucks. Please. 116 00:10:10,477 --> 00:10:12,143 You know, maybe she has another ear infection. 117 00:10:12,145 --> 00:10:14,179 - Yeah? - You should really call him. 118 00:10:14,181 --> 00:10:16,541 Here. Twenty bucks. I will. I'll ask him for the pink stuff. 119 00:10:18,718 --> 00:10:21,553 One guess what he said. 120 00:10:21,555 --> 00:10:25,857 Not to worry unless it's over 103 and he'll phone a prescription in the morning. 121 00:10:25,859 --> 00:10:28,326 - You got it. - Same thing he always says. 122 00:10:28,328 --> 00:10:32,397 - Yeah, he mentioned that too. - He actually said that? 123 00:10:32,399 --> 00:10:34,866 Why does he make us feel like such idiots? 124 00:10:34,868 --> 00:10:36,134 Did you tell him? 125 00:10:36,836 --> 00:10:38,069 No, I didn't tell him. 126 00:10:41,007 --> 00:10:44,009 - Have you seen my other watch? - I think I lost it. 127 00:10:44,011 --> 00:10:46,344 See what I've been saying lately? 128 00:10:46,346 --> 00:10:50,015 - Probably just left it in New York. - Oh, yeah, right. 129 00:10:50,017 --> 00:10:52,017 What do you want me to do? Start accusing the world? 130 00:10:52,019 --> 00:10:54,819 Pointing fingers, conducting strip searches? 131 00:10:54,821 --> 00:10:58,023 Well, things have been missing lately, right? 132 00:10:58,025 --> 00:10:59,491 I think that's a sweeping statement. 133 00:10:59,493 --> 00:11:01,426 And there have been a lot of workmen in the house. 134 00:11:01,428 --> 00:11:05,096 I mean, I'm not making any accusations, but isn't it true? 135 00:11:05,098 --> 00:11:07,265 I think we just mislaid a few things, that's all. 136 00:11:08,501 --> 00:11:10,135 God! Go run for congress. 137 00:11:12,505 --> 00:11:14,072 I don't think you love me anymore. 138 00:11:16,676 --> 00:11:17,776 No. 139 00:11:18,444 --> 00:11:19,744 Not for years. 140 00:11:21,881 --> 00:11:22,947 Tell me you love me. 141 00:11:28,554 --> 00:11:29,621 Why should I? 142 00:11:30,523 --> 00:11:31,589 'Cause I want to hear it. 143 00:11:33,693 --> 00:11:34,759 Hang on. 144 00:11:35,261 --> 00:11:36,594 I'm thinking. 145 00:11:38,864 --> 00:11:41,166 You are evil. Profoundly evil. 146 00:11:43,035 --> 00:11:43,835 No. 147 00:11:45,404 --> 00:11:47,172 I'm a nice girl now. 148 00:11:50,376 --> 00:11:52,944 Yeah. Whatever happened to the wild child? 149 00:11:55,314 --> 00:11:56,614 I wonder. 150 00:12:03,823 --> 00:12:04,689 Oh. 151 00:12:06,625 --> 00:12:07,792 Why don't you come over here? 152 00:12:09,962 --> 00:12:11,402 Why don't you come here and sit down? 153 00:12:16,402 --> 00:12:17,736 Say something, Annie. 154 00:12:33,319 --> 00:12:35,086 Gee, it's my turn again. 155 00:12:48,869 --> 00:12:52,103 Harry? Harry, what's happening? It's all right! 156 00:12:55,709 --> 00:12:59,344 Look, there's Bartholomew, see? Right there. 157 00:12:59,346 --> 00:13:01,312 He's in his window. 158 00:13:01,314 --> 00:13:03,748 His hair is blowing from the wind. 159 00:13:07,687 --> 00:13:10,355 He's getting ready to fly away. 160 00:13:10,357 --> 00:13:12,924 He's gonna fly over the town. 161 00:13:13,626 --> 00:13:15,059 See? 162 00:13:15,061 --> 00:13:17,662 Hey. Want to turn the page? 163 00:13:17,664 --> 00:13:20,498 Want to turn the page? Here. Let's do it together. 164 00:13:20,500 --> 00:13:22,834 Ready? There we go. 165 00:13:22,836 --> 00:13:25,537 Yeah. Yeah. 166 00:13:25,539 --> 00:13:27,272 Who's that? 167 00:13:28,340 --> 00:13:29,541 What color is he, huh? 168 00:13:29,543 --> 00:13:30,608 He's red. 169 00:13:31,210 --> 00:13:33,244 He's red. 170 00:13:33,246 --> 00:13:37,081 "The wind whistled past lampposts, screamed over the lake, 171 00:13:37,083 --> 00:13:40,685 "all in search of a boy who was still wide awake. 172 00:13:40,687 --> 00:13:43,221 "Bartholomew went to the window and stared. 173 00:13:43,223 --> 00:13:46,157 "He wasn't much drowsy and wasn't much scared." 174 00:13:46,159 --> 00:13:49,194 "He knew that old wind was nothing to fear. 175 00:13:49,196 --> 00:13:51,896 "With a bed sheet to sail and a pillow to steer, 176 00:13:51,898 --> 00:13:55,066 "he could ride that old wind right into the night. 177 00:13:55,068 --> 00:13:59,437 "Take off like a rocket, a Bartholomew kite. 178 00:13:59,439 --> 00:14:03,575 "But this would be no breeze, it's safe to assume. 179 00:14:03,577 --> 00:14:08,012 "Granddaddy of winds had blown straight to his room." 180 00:14:12,785 --> 00:14:13,985 Oh, God. 181 00:14:14,720 --> 00:14:16,221 What? 182 00:14:16,223 --> 00:14:17,822 The power's out. 183 00:14:21,293 --> 00:14:22,961 Don't move. 184 00:14:22,963 --> 00:14:26,264 Either it'll come back on right away, or it's gone for good. 185 00:14:29,468 --> 00:14:30,969 All right. 186 00:14:32,238 --> 00:14:33,771 We're waitin'. 187 00:14:36,609 --> 00:14:37,942 Ah! 188 00:14:39,144 --> 00:14:40,712 Check the circuit breakers. 189 00:14:40,714 --> 00:14:42,213 Maybe it's just us. 190 00:14:46,619 --> 00:14:48,987 Nope. It's the whole neighborhood. 191 00:14:49,655 --> 00:14:50,989 Really? 192 00:14:50,991 --> 00:14:51,823 Mmm-hmm. 193 00:14:53,292 --> 00:14:54,125 A blackout. 194 00:14:55,294 --> 00:14:56,361 Fun. 195 00:14:58,163 --> 00:15:00,398 Yeah. Hysterical. 196 00:15:13,946 --> 00:15:15,313 Steph? 197 00:15:15,315 --> 00:15:16,147 Is that you? 198 00:15:17,850 --> 00:15:19,751 - Matt... Matt? - Yeah. 199 00:15:19,753 --> 00:15:21,219 Hey. Oh, sorry. 200 00:15:24,123 --> 00:15:27,091 So, what do you make of this, huh? 201 00:15:27,093 --> 00:15:29,560 - Uh... Blackout? Oh, sorry. - Do you mind? 202 00:15:31,163 --> 00:15:33,164 Got any idea what caused it? 203 00:15:33,166 --> 00:15:35,733 No. Seemed like a storm was coming, maybe that was it. 204 00:15:36,268 --> 00:15:38,102 Yeah. 205 00:15:38,104 --> 00:15:40,538 Yeah, or Raji using those weird power tools again. 206 00:15:41,607 --> 00:15:44,008 Oh, Christ. 207 00:15:44,010 --> 00:15:45,944 Hot pants. Here comes chuckles. 208 00:15:46,879 --> 00:15:48,947 How are you, Mr. Schaefer? 209 00:15:48,949 --> 00:15:50,548 How are you, Mr. Schaefer? 210 00:15:50,550 --> 00:15:52,016 The power's out. 211 00:15:52,018 --> 00:15:53,685 Jeez, we hadn't noticed, Rudy. 212 00:15:53,687 --> 00:15:56,054 We were just tryin' out our new flashlights. 213 00:15:56,855 --> 00:15:58,489 One of you call it in? 214 00:15:58,491 --> 00:16:00,792 Oh, I think they already know. 215 00:16:00,794 --> 00:16:02,226 Well, one of you should call it in. 216 00:16:03,629 --> 00:16:05,229 Yeah, don't get involved, Rudy. 217 00:16:05,231 --> 00:16:07,432 You never know what kind of list you're gonna end up on. 218 00:16:08,500 --> 00:16:09,634 That's almost funny. 219 00:16:12,138 --> 00:16:14,238 Oh. Have one for me, will you? 220 00:16:14,240 --> 00:16:15,106 Okay. 221 00:16:16,175 --> 00:16:18,142 Hey, Sunday. 222 00:16:18,144 --> 00:16:20,511 - Football? - Oh, yeah. 223 00:16:20,513 --> 00:16:22,647 - Don't forget to make your picks. - Yeah, yeah. 224 00:16:22,649 --> 00:16:24,582 - I mean it! - Okay. 225 00:16:25,818 --> 00:16:26,918 Hey! 226 00:16:29,154 --> 00:16:30,989 Lock your doors and windows. 227 00:16:30,991 --> 00:16:31,990 Yeah, yeah, yeah. 228 00:16:38,897 --> 00:16:40,598 Hey, Rudy! What's that behind you? 229 00:16:52,044 --> 00:16:53,878 - Oh! What? - She's worse. 230 00:16:53,880 --> 00:16:55,546 Her fever, it's worse! 231 00:16:57,450 --> 00:16:59,350 - The power still out? - Yes! 232 00:16:59,352 --> 00:17:00,952 I think it's an ear infection. 233 00:17:00,954 --> 00:17:03,388 I mean, she only wigs out like this when it's an ear infection. 234 00:17:03,390 --> 00:17:06,157 - Will you call the doctor? - Okay. I'll call the doctor. 235 00:17:08,360 --> 00:17:09,761 This isn't gonna work! 236 00:17:11,063 --> 00:17:12,363 Wait. 237 00:17:12,365 --> 00:17:13,164 Wait. 238 00:17:21,240 --> 00:17:23,441 I'm gonna go get the pink stuff. 239 00:17:23,443 --> 00:17:25,410 - Did you talk to him? - No, the phone's screwed up. 240 00:17:25,412 --> 00:17:26,477 It's makin' this weird noise. 241 00:17:26,479 --> 00:17:28,046 - Really? - Yeah. 242 00:17:28,048 --> 00:17:30,281 Oh, I'll get it, be back in about 20 minutes, okay? 243 00:17:30,283 --> 00:17:33,618 - Do you want anything while I'm out? - Okay. Um, no. I'm all right. 244 00:17:33,620 --> 00:17:34,685 All right. 245 00:17:54,940 --> 00:17:58,776 Due to the power outage, we cannot accept credit cards, 246 00:17:58,778 --> 00:18:01,179 ATM cards or personal checks. 247 00:18:01,181 --> 00:18:03,648 Use the smallest bills you have, please! 248 00:18:03,650 --> 00:18:05,016 Thank you! 249 00:18:05,018 --> 00:18:06,684 You have no right to do that! Come on! 250 00:18:06,686 --> 00:18:09,754 Uh, he uh, he said he'd call it in this morning. 251 00:18:09,756 --> 00:18:12,123 Uh, the circuits are busy. He'll keep trying. 252 00:18:12,125 --> 00:18:14,358 Why don't you check back in a couple of hours? 253 00:18:14,360 --> 00:18:17,261 I know what it is. It's amoxicillin... 254 00:18:17,263 --> 00:18:19,764 In the pink liquid with the little eyedropper. 255 00:18:19,766 --> 00:18:23,301 Maybe you have a refill on an old prescription? 256 00:18:23,303 --> 00:18:26,704 - Yeah. Can you check the computer? - No. 257 00:18:26,706 --> 00:18:31,008 Look, um, if you can just let me have it, 258 00:18:31,010 --> 00:18:33,678 I promise I'll bring in a prescription when the power's back on. 259 00:18:33,680 --> 00:18:36,214 I can't do that, sir. I could lose my license. 260 00:18:36,216 --> 00:18:37,982 I, I understand. I'm not saying that... 261 00:18:37,984 --> 00:18:39,550 There are other people in line. 262 00:18:39,552 --> 00:18:43,020 Yeah... Have you ever seen a baby with an ear infection? 263 00:18:43,022 --> 00:18:44,856 I mean, it's really painful. 264 00:18:44,858 --> 00:18:46,891 They try and put their whole fist in their ear. It breaks your heart. 265 00:18:46,893 --> 00:18:48,326 Uh-huh. 266 00:18:48,328 --> 00:18:50,628 You know, we're not talking about morphine here. 267 00:18:50,630 --> 00:18:52,163 It's penicillin. 268 00:18:52,165 --> 00:18:54,665 So what do you want me to do? I'm not a physician. 269 00:18:54,667 --> 00:18:56,701 I can't prescribe drugs and the law is the law. 270 00:18:56,703 --> 00:18:58,603 Yeah, but you know me. 271 00:18:59,371 --> 00:19:01,472 I don't know you. 272 00:19:01,474 --> 00:19:03,040 What do you mean you don't know me? 273 00:19:03,042 --> 00:19:06,210 I mean I don't know you. You ask me who you are, I don't know. 274 00:19:06,212 --> 00:19:08,212 I've been coming here since we moved here. 275 00:19:08,214 --> 00:19:10,047 Over a year I've been coming here. 276 00:19:10,049 --> 00:19:11,682 What do you want me to tell you? 277 00:19:11,684 --> 00:19:14,919 I watched you fill this exact same prescription three times. 278 00:19:14,921 --> 00:19:17,441 It's on a little shelf five feet behind you. How hard can it be? 279 00:19:18,590 --> 00:19:19,991 Now, you're very insulting. 280 00:19:21,493 --> 00:19:22,960 I'm not insulting you. 281 00:19:24,830 --> 00:19:25,997 I don't like you. 282 00:19:27,032 --> 00:19:28,166 You don't like me? 283 00:19:28,934 --> 00:19:30,868 No. I don't. 284 00:19:30,870 --> 00:19:33,171 Well, I'm not trying to start a fight. 285 00:19:33,173 --> 00:19:34,939 Would you just step out of line, okay? 286 00:19:34,941 --> 00:19:37,708 No! No, I am not gonna go home to a sick child 287 00:19:37,710 --> 00:19:41,012 without the medicine she needs because of some asshole who hasn't got his... 288 00:19:48,520 --> 00:19:49,654 I'll tell you what. 289 00:19:51,056 --> 00:19:54,725 You get your skinny little butt out of my store, 290 00:19:54,727 --> 00:19:58,029 or I'm gonna push your face right through the back of your head. 291 00:20:08,441 --> 00:20:09,907 Oh, thank God. 292 00:20:09,909 --> 00:20:12,043 You got the liquid, right? 293 00:20:12,045 --> 00:20:15,146 - He wouldn't give it to me. - What? 294 00:20:15,148 --> 00:20:17,915 Oh, this idiot pharmacist. God, this phone! 295 00:20:17,917 --> 00:20:20,818 I got into a huge fight with the guy. The doctor couldn't get through, 296 00:20:20,820 --> 00:20:23,087 or something and so he can't give me the prescription. 297 00:20:23,089 --> 00:20:25,089 Legally, he can't dispense without the prescription. 298 00:20:25,091 --> 00:20:28,326 You know what he said? He said he doesn't like me. 299 00:20:28,328 --> 00:20:29,927 I mean what's that about? He doesn't like me? 300 00:20:29,929 --> 00:20:32,630 Matthew! Her fever is out of control. 301 00:20:32,632 --> 00:20:34,332 The phones are gonna be back on soon. 302 00:20:34,334 --> 00:20:37,101 Oh, you don't know that. I mean we don't know anything right now. 303 00:20:37,103 --> 00:20:40,137 Look, I, I tried the car radio and all I got was static. 304 00:20:40,139 --> 00:20:42,640 - I know. I know! - All over the dial. 305 00:20:42,642 --> 00:20:44,942 - Just give her to me, will you? Just... - You don't have to yell. 306 00:20:44,944 --> 00:20:47,912 You know, just give her a cold bath like the doctor said we should... 307 00:20:47,914 --> 00:20:50,081 I tried that. God, what do you think I've been doing? 308 00:20:50,083 --> 00:20:51,983 - What are you doing? - I'm gonna take care of it. 309 00:20:51,985 --> 00:20:53,684 - No. I'll take care of it. - How? 310 00:20:56,256 --> 00:20:58,789 I don't need the diagnosis. I have the diagnosis. 311 00:20:58,791 --> 00:21:00,925 I just need someone to write down the prescription, okay? 312 00:21:00,927 --> 00:21:02,526 Look, I understand completely. 313 00:21:02,528 --> 00:21:06,163 The problem is, Burnside and St. Joseph lost their backup power, 314 00:21:06,165 --> 00:21:08,766 so we have triple the load we usually have. 315 00:21:08,768 --> 00:21:10,768 She's in pain, all right. All she needs is this prescription. 316 00:21:10,770 --> 00:21:13,504 - As soon as possible! I promise, sir! - Can't somebody, please? 317 00:21:13,506 --> 00:21:15,206 - Please? - I promise. 318 00:21:15,208 --> 00:21:17,375 Immediately before you are towed. 319 00:21:17,377 --> 00:21:21,712 Move immediately. You're blocking the entry by emergency vehicles. 320 00:21:23,782 --> 00:21:25,549 Excuse me. I need help over here. My mother... 321 00:21:25,551 --> 00:21:27,184 Ow! 322 00:21:35,894 --> 00:21:37,561 Hello. Hello... 323 00:21:43,568 --> 00:21:45,236 I'll be back to pick you up in 10 minutes. 324 00:21:46,538 --> 00:21:47,605 Matt! 325 00:21:57,516 --> 00:22:00,184 The store will be closed in 30 minutes. 326 00:22:00,186 --> 00:22:03,988 No, you calm down. I've been writing checks in here for 17 years. 327 00:22:23,008 --> 00:22:24,275 Out of stock crap! 328 00:22:30,048 --> 00:22:32,083 - Have to check that. - Yeah. 329 00:22:56,608 --> 00:22:59,043 Hey! Hurry up. 330 00:23:27,639 --> 00:23:28,973 Oh, Mr. Pharmacist. 331 00:23:30,842 --> 00:23:31,675 Hey! 332 00:23:33,578 --> 00:23:34,378 Come here. 333 00:23:36,982 --> 00:23:38,349 That guy! Stop him! 334 00:23:40,452 --> 00:23:42,453 - Damn! - Sir, we have a problem here. 335 00:23:42,455 --> 00:23:44,255 - No problem. - Hey, hey, hey! 336 00:23:59,871 --> 00:24:00,905 Son of a bitch! 337 00:24:02,140 --> 00:24:03,040 Move aside! 338 00:24:04,276 --> 00:24:05,409 Get out of the car! 339 00:24:07,979 --> 00:24:11,215 3-H-O-O-Q-Q... Aw, shit! 340 00:24:12,350 --> 00:24:13,751 What is the matter with people? 341 00:24:18,557 --> 00:24:20,524 - Is she asleep? - Yes. 342 00:24:21,827 --> 00:24:22,626 Good. 343 00:24:25,697 --> 00:24:28,232 Honey, I'm really sorry that I was a bitch before. 344 00:24:28,234 --> 00:24:29,633 - You weren't. - Yeah, I was. 345 00:24:32,471 --> 00:24:34,638 Well, at least the phones are working again, huh? 346 00:24:34,640 --> 00:24:36,640 No. 347 00:24:36,642 --> 00:24:37,882 Well, they got the prescription. 348 00:24:38,977 --> 00:24:40,044 Not exactly. 349 00:24:41,680 --> 00:24:43,848 Well, then, why'd they give you the stuff? 350 00:24:43,850 --> 00:24:46,050 They didn't... Give it to me... 351 00:24:46,852 --> 00:24:47,651 Exactly. 352 00:24:49,354 --> 00:24:50,488 What do you mean? 353 00:24:52,224 --> 00:24:53,224 What do you think I mean? 354 00:24:55,360 --> 00:24:56,627 - Matthew! - Mmm-hmm. 355 00:24:57,896 --> 00:24:59,864 - You stole it? - Mmm-hmm. 356 00:24:59,866 --> 00:25:00,998 Oh, my God. 357 00:25:03,034 --> 00:25:06,370 - You didn't hurt anybody? - Mmm, no. 358 00:25:06,372 --> 00:25:08,506 - Did anyone recognize you? - I don't think so. 359 00:25:10,542 --> 00:25:11,775 I don't like this. 360 00:25:13,178 --> 00:25:14,512 Well, you like something about it. 361 00:25:24,022 --> 00:25:25,422 - Right here? - Mmm-hmm. 362 00:25:30,028 --> 00:25:31,428 What, what, what? 363 00:25:31,430 --> 00:25:33,564 There's uh, somebody outside! 364 00:25:33,566 --> 00:25:34,932 - What? - There's somebody outside. 365 00:25:34,934 --> 00:25:36,934 - He's looking right in the window. - Where? Where? 366 00:25:40,906 --> 00:25:41,972 Wait here. 367 00:25:53,585 --> 00:25:55,786 I, I didn't watch you guys makin' out at all. 368 00:25:55,788 --> 00:25:57,788 What are you doin' sneaking around out there? 369 00:25:57,790 --> 00:25:59,823 - The bell doesn't work. - Hey, Joe. How are you? 370 00:25:59,825 --> 00:26:01,865 - I told you to stay back there. - Oh, sorry, Sarge. 371 00:26:02,928 --> 00:26:04,128 Your mail sucks. 372 00:26:06,164 --> 00:26:07,398 Oh, let me get this. 373 00:26:10,936 --> 00:26:12,770 Don't you guys have any idea what's goin' on? 374 00:26:12,772 --> 00:26:14,738 Yeah, it's a blackout, right? 375 00:26:14,740 --> 00:26:17,074 - You mean didn't hear? You don't know? - Know what? 376 00:26:18,911 --> 00:26:21,632 The Martians have landed. They want our women. Watch her like a hawk. 377 00:26:22,981 --> 00:26:24,281 Did you find anything out or what? 378 00:26:24,283 --> 00:26:27,818 Well, you know I got my own theory, but uh... 379 00:26:27,820 --> 00:26:31,121 A guy across the hall says that a meteor landed in the preserve last night. 380 00:26:31,123 --> 00:26:33,324 But he's lied to me before, so I don't know if that's true. 381 00:26:33,326 --> 00:26:35,292 - Don't smoke in the house. - Mmm-mmm-mmm. 382 00:26:35,294 --> 00:26:37,294 No, I'm not. I'm not. 383 00:26:37,296 --> 00:26:40,297 And the guy in line at the Food King said there was a meltdown at Indian Point. 384 00:26:40,299 --> 00:26:44,201 And the uh, the checker at the Food King said... 385 00:26:44,203 --> 00:26:46,203 Said that uh, he saw the meteor. 386 00:26:46,205 --> 00:26:48,765 But that's not our problem. Our problem is our grid's screwed up. 387 00:26:50,041 --> 00:26:52,776 Okay, so, how come the phones don't work? 388 00:26:52,778 --> 00:26:55,112 I don't know. Their grid's screwed up too. 389 00:26:55,114 --> 00:26:58,315 So that's all you got? Rumors from the Food King? 390 00:26:58,317 --> 00:27:00,851 Hey, how am I supposed to know? How am I gonna know, huh? 391 00:27:00,853 --> 00:27:02,620 This is such a drag! 392 00:27:03,288 --> 00:27:04,955 Well, not for me. 393 00:27:04,957 --> 00:27:06,624 And now I got the day off. 394 00:27:06,626 --> 00:27:09,493 So what's goin' on? I mean, really? 395 00:27:09,495 --> 00:27:11,195 I don't know, people are freaks, man. 396 00:27:11,197 --> 00:27:13,637 I heard all this stuff about looting and shootings last night. 397 00:27:15,300 --> 00:27:17,801 Wow. People were killed? 398 00:27:17,803 --> 00:27:20,037 - That's what I heard, yeah. - Well, I don't believe it. 399 00:27:20,039 --> 00:27:22,200 Well, I do, if it's anywhere near where I used to work. 400 00:27:23,041 --> 00:27:24,975 How many? 401 00:27:24,977 --> 00:27:27,544 I heard a lot of different numbers. They're not small numbers. 402 00:27:32,217 --> 00:27:35,319 We don't know anything for certain, right? I mean, this is just talk. 403 00:27:35,321 --> 00:27:36,954 Right. So let's go find out. 404 00:27:38,523 --> 00:27:39,757 You want to go out there? 405 00:27:49,502 --> 00:27:52,670 Unbelievable. These people are crazy. 406 00:27:52,672 --> 00:27:57,541 You know, Joe, if you want, you can come back and stay at our place... 407 00:27:57,543 --> 00:27:59,877 You know, until the power comes back on. 408 00:27:59,879 --> 00:28:00,844 That's okay. 409 00:28:01,780 --> 00:28:03,681 Thanks though. 410 00:28:03,683 --> 00:28:06,216 I'm just saying, you know, if you don't want to go home and be by yourself... 411 00:28:06,218 --> 00:28:08,886 Well, if he doesn't want to... 412 00:28:08,888 --> 00:28:11,855 I'm just offering. -Yeah, but he said he doesn't want to. 413 00:28:11,857 --> 00:28:14,625 Come on! It'll be fun! 414 00:28:14,627 --> 00:28:16,267 You know, it'll be like camp or something. 415 00:28:17,128 --> 00:28:18,529 Right? 416 00:28:18,531 --> 00:28:20,964 We'll uh, get drunk in the dark. 417 00:28:21,966 --> 00:28:23,100 It's not a big deal. 418 00:28:25,970 --> 00:28:27,838 Well, if you want me to. 419 00:28:29,974 --> 00:28:30,874 And you don't mind? 420 00:28:32,243 --> 00:28:33,043 Why would I? 421 00:28:37,449 --> 00:28:39,683 - Come on! - Fucking move your car! 422 00:28:49,994 --> 00:28:53,497 Sixty-two bucks? That's all we have from the three of us? This is pathetic. 423 00:28:53,499 --> 00:28:56,667 We got a box of change in the closet. There's probably 50 bucks in there. 424 00:28:56,669 --> 00:28:59,837 I got a whole bottle of tequila, but the scotch situation is very grim. 425 00:28:59,839 --> 00:29:03,507 Well, cash is the problem. ATMs are all down. No one's gonna take Visa. 426 00:29:03,509 --> 00:29:05,509 - We don't need much money. - Yeah, we gotta buy stuff. 427 00:29:05,511 --> 00:29:06,977 - We need batteries. Ah! - We got batteries. 428 00:29:06,979 --> 00:29:09,413 And water, we gotta buy diapers and candles. 429 00:29:17,956 --> 00:29:18,756 And a gun. 430 00:29:19,958 --> 00:29:21,592 Are you crazy? 431 00:29:21,594 --> 00:29:23,594 Hey. Unless you have one, I don't. 432 00:29:23,928 --> 00:29:25,429 A gun? 433 00:29:25,431 --> 00:29:27,431 Hey, everybody, just relax. 434 00:29:27,433 --> 00:29:29,433 It's not like I'm gonna take it out and kill anybody with it. 435 00:29:29,435 --> 00:29:31,301 You wanna buy a gun? No, no. We should talk about this. 436 00:29:31,303 --> 00:29:33,604 No, I hate guns. You hate guns. 437 00:29:33,606 --> 00:29:35,506 I know, but let him make his point. 438 00:29:35,508 --> 00:29:36,974 I don't like guns either. 439 00:29:36,976 --> 00:29:38,776 But let's not be idiots here. 440 00:29:38,778 --> 00:29:41,378 Power's out. TV, phones. 441 00:29:41,380 --> 00:29:44,715 I mean, come on. Do you remember a situation like this, ever? 442 00:29:44,717 --> 00:29:46,650 I'm just saying, it makes sense 443 00:29:46,652 --> 00:29:48,018 to take some precautions. 444 00:29:48,020 --> 00:29:50,454 I think you're right. I was thinking the same thing. 445 00:29:50,456 --> 00:29:52,723 I didn't want to say anything 'cause I know how you feel about guns. 446 00:29:52,725 --> 00:29:55,359 How we feel about guns, remember? 447 00:29:55,361 --> 00:29:57,661 You know what it is, Annie, it's about not being naive. 448 00:29:57,663 --> 00:29:59,496 You've never shot a gun. 449 00:29:59,498 --> 00:30:01,832 - Yeah... Yeah. - It's not that hard. 450 00:30:01,834 --> 00:30:04,701 - Come on. Let's not! - We were just talking. 451 00:30:04,703 --> 00:30:07,104 As a favor to me? 452 00:30:08,072 --> 00:30:10,407 Please? God. 453 00:30:10,909 --> 00:30:12,075 Come on, baby. 454 00:30:13,878 --> 00:30:15,379 Okay, let's go. 455 00:30:15,381 --> 00:30:17,414 - Really? - It's my house too. 456 00:30:17,416 --> 00:30:19,082 All right, stud. What about money? 457 00:30:19,084 --> 00:30:21,752 We'll think of something. 458 00:30:21,754 --> 00:30:23,887 I'll drive. -All right. Be back in a half hour. 459 00:30:27,325 --> 00:30:28,725 I knew it. 460 00:30:29,360 --> 00:30:30,594 I knew it. 461 00:30:31,362 --> 00:30:32,329 I knew it. 462 00:30:33,431 --> 00:30:34,932 Daddy's being a jerk. 463 00:30:36,601 --> 00:30:38,335 Boys will be boys, huh? 464 00:30:38,337 --> 00:30:39,670 Boys will be boys. 465 00:30:50,215 --> 00:30:52,049 Hey! 466 00:30:52,051 --> 00:30:55,219 Watch what you're doin'! 467 00:30:55,221 --> 00:30:58,121 Cash only. Fifteen day waiting period on all handguns. 468 00:30:58,123 --> 00:31:01,124 So, don't ask me about the handguns. Forget about the handguns. 469 00:31:01,126 --> 00:31:03,760 We're out of 12-gauge shells and all ammunitions 470 00:31:03,762 --> 00:31:06,897 for .22s, .38s and .45s, unless you want hollow point. 471 00:31:06,899 --> 00:31:09,199 You want hollow point? We got that for .38s only. 472 00:31:09,201 --> 00:31:10,133 So, what'll it be? 473 00:31:11,102 --> 00:31:13,103 Hey, I got a quick question. 474 00:31:13,105 --> 00:31:15,038 - You handle it. - I have this gun... 475 00:31:15,040 --> 00:31:17,241 Why me? 476 00:31:17,243 --> 00:31:20,611 'Cause you're in construction. You're better at this kinda stuff than I am. 477 00:31:20,979 --> 00:31:22,579 Huh. 478 00:31:22,581 --> 00:31:24,815 Come on, fellas, we got the whole world waitin' behind you. 479 00:31:24,817 --> 00:31:26,717 Hold on. Hold on. We're ready. Next, please. 480 00:31:26,719 --> 00:31:28,952 We're just lookin' for something for home defense. 481 00:31:28,954 --> 00:31:30,888 Of course you are. How much cash do you have? 482 00:31:32,323 --> 00:31:34,892 - We've got this. - That's a $600 watch. 483 00:31:36,094 --> 00:31:38,629 I'll give you $300 credit. 484 00:31:38,631 --> 00:31:43,000 Now, what I recommend, 12-gauge, pump-action Wysler guardian. 485 00:31:43,002 --> 00:31:45,769 Blue-steel barrel, wood-grain stock. 486 00:31:45,771 --> 00:31:48,505 Extended tube for an eight-round capacity. 487 00:31:48,507 --> 00:31:51,642 A 12-gauge is a good gun. A 12-gauge a house gun. 488 00:31:51,644 --> 00:31:53,777 Got a big bang, got a big pattern. 489 00:31:53,779 --> 00:31:55,679 You don't have to be a genius to hit something. 490 00:31:55,681 --> 00:31:59,483 Eighteen-and-a-half-inch barrel. Shortest barrel legal in this state. 491 00:31:59,485 --> 00:32:03,587 But if you feel your personal safety requires something a bit more easily concealed, 492 00:32:03,589 --> 00:32:06,123 go across the street to the hardware store, get yourself a hacksaw. 493 00:32:06,125 --> 00:32:08,659 Even throw in a box of shells. 494 00:32:08,661 --> 00:32:11,094 You said you were out of 12-gauge shells. 495 00:32:11,096 --> 00:32:14,031 Uh, okay, fine, my mistake. 496 00:32:14,033 --> 00:32:16,767 Well, that's the deal, gentlemen. $300. You want it or not? 497 00:32:16,769 --> 00:32:19,803 - $300? The tag says $95. - Yeah. 498 00:32:19,805 --> 00:32:21,371 All prices are triple. 499 00:32:21,373 --> 00:32:22,673 What? Are you kiddin' me? 500 00:32:22,675 --> 00:32:25,008 Look, pal, you're the one that comes in here 501 00:32:25,010 --> 00:32:27,778 to try and buy a shotgun in the middle of the blackout. 502 00:32:27,780 --> 00:32:29,479 And don't take the moral high ground with me. 503 00:32:29,481 --> 00:32:32,849 You want the gun? You want the watch back? Take your pick. 504 00:32:36,154 --> 00:32:38,522 I'm a licensed carpenter's foreman. I'm not "in construction." 505 00:32:38,524 --> 00:32:39,990 You think you could keep that straight? 506 00:32:39,992 --> 00:32:41,291 Come on, man I don't mean anything by that. 507 00:32:41,293 --> 00:32:42,960 Maybe it's all the same to you, it's not to me. 508 00:32:42,962 --> 00:32:44,695 Ohoh. -And I'd like to know what the fuck 509 00:32:44,697 --> 00:32:47,331 the fact that I build houses has to do with buying weapons, man. 510 00:32:47,333 --> 00:32:48,899 You're better at bargaining and that kinda stuff. 511 00:32:48,901 --> 00:32:50,801 You're so full of shit. 512 00:32:50,803 --> 00:32:53,170 Look, I'm not going to stand here holding this incredibly impressive weapon... 513 00:32:53,172 --> 00:32:55,539 And have an insipid argument with you. I'm not gonna do it. 514 00:32:55,541 --> 00:32:58,475 Well, maybe I didn't make $100,000 last year... -Down, Joe! 515 00:32:59,912 --> 00:33:02,179 That was close. 516 00:33:02,181 --> 00:33:05,482 Man, once the money comes in, just a matter of time, huh? 517 00:33:05,484 --> 00:33:07,718 I have treated you exactly the same way for 15 years. 518 00:33:07,720 --> 00:33:09,686 Yeah, like a 17 year old. 519 00:33:09,688 --> 00:33:11,088 The car. Open it. 520 00:33:14,259 --> 00:33:17,928 So, just tell me, okay, for the record, just so I know. 521 00:33:17,930 --> 00:33:20,163 What were you trying to say in there? 522 00:33:20,165 --> 00:33:22,699 Well, actually it was a compliment if you think about it. 523 00:33:22,701 --> 00:33:25,369 - Yeah? How's that? - Yeah. 524 00:33:25,371 --> 00:33:28,171 Well, you're always telling me how you have to deal with subcontractors, right? 525 00:33:28,173 --> 00:33:30,273 And all these fights you get into. 526 00:33:30,275 --> 00:33:33,510 Every day you deal with an element of society that's more... 527 00:33:33,512 --> 00:33:35,779 - Well, that's more... - Primitive. 528 00:33:35,781 --> 00:33:38,648 - Well... - You mean, like uh, animals. 529 00:33:39,717 --> 00:33:41,551 Yeah. Yeah, Joe, like animals. 530 00:33:41,553 --> 00:33:44,254 That's what I mean. Like monkeys. That's what you are. 531 00:33:44,256 --> 00:33:46,790 - Like a big ape in a zoo. - It's not a joke. 532 00:33:46,792 --> 00:33:48,258 Yeah, heavy in the forehead. 533 00:33:48,260 --> 00:33:50,961 - I'm not laughin'. - A real knuckle-walker. 534 00:33:50,963 --> 00:33:54,131 Well, your wife doesn't mind havin' a knuckle-walker around, does she? 535 00:33:56,801 --> 00:33:58,801 Now why do you want to say something like that for? 536 00:34:01,239 --> 00:34:03,640 Well... It's just shit, you know. 537 00:34:03,642 --> 00:34:06,576 The shit hits the fan and then suddenly I'm welcome in this perfect family's home. 538 00:34:06,578 --> 00:34:09,446 And that hasn't happened a whole lot lately, has it? 539 00:34:09,448 --> 00:34:11,181 Yeah, you don't have a lot of nights free. 540 00:34:13,317 --> 00:34:14,384 You jealous, Matt? 541 00:34:15,386 --> 00:34:16,186 Are you? 542 00:34:25,096 --> 00:34:25,996 Monopoly? 543 00:34:27,665 --> 00:34:28,999 Takes too long. 544 00:34:29,934 --> 00:34:31,001 Life? 545 00:34:31,769 --> 00:34:33,770 Nobody plays Life anymore. 546 00:34:33,772 --> 00:34:36,606 Yeah, they do. -I don't feel like playing a game. 547 00:34:36,608 --> 00:34:40,143 - Oh, come on. This is supposed to be fun. - Scrabble, Matt? 548 00:34:40,145 --> 00:34:42,012 Oh, that's too educational. 549 00:34:42,014 --> 00:34:44,748 Ugh. Do we really need that fire? It's like I'm burning up. 550 00:34:44,750 --> 00:34:47,350 I like the light. 551 00:34:47,352 --> 00:34:48,919 Want to try and keep your clothes on? 552 00:34:48,921 --> 00:34:50,887 I'm sorry. 553 00:34:52,423 --> 00:34:54,925 What is that one game, 554 00:34:54,927 --> 00:34:57,961 you know where you gotta give away your secrets? 555 00:34:57,963 --> 00:35:00,263 We played that once, Matt, remember? 556 00:35:00,265 --> 00:35:02,106 I'd rather stick my tongue in a fan, thank you. 557 00:35:03,202 --> 00:35:05,535 We'll pretend like we're in high school, 558 00:35:05,537 --> 00:35:07,818 and we gotta tell everyone who we wanted to fuck real bad. 559 00:35:08,706 --> 00:35:10,440 - Really? - Really. 560 00:35:10,442 --> 00:35:12,509 Or how... 561 00:35:12,511 --> 00:35:14,511 Or where. 562 00:35:14,513 --> 00:35:16,346 How is the wine? 563 00:35:20,485 --> 00:35:21,618 Insufficient. 564 00:35:24,122 --> 00:35:25,889 Then I guess Twister's out. 565 00:35:25,891 --> 00:35:27,390 No, I wouldn't say that at all. 566 00:35:27,392 --> 00:35:29,659 Get away from me. Go on. Get outta here. Go on. 567 00:35:31,196 --> 00:35:32,696 Matt. 568 00:35:32,698 --> 00:35:34,498 How much butter do we have? 569 00:35:34,500 --> 00:35:36,299 It's all melted. 570 00:35:36,301 --> 00:35:38,268 This is not my beautiful wife. 571 00:35:41,305 --> 00:35:43,106 You used to like my checkered past. 572 00:35:47,979 --> 00:35:50,013 Checkers. We could play checkers. 573 00:35:50,015 --> 00:35:51,314 That's a two-person game, Joe. 574 00:35:53,584 --> 00:35:55,051 I need another drink. 575 00:35:55,653 --> 00:35:56,453 Think so? 576 00:36:01,325 --> 00:36:02,626 Yes, I think so. 577 00:36:03,828 --> 00:36:05,262 I know I do. 578 00:36:10,201 --> 00:36:11,501 Is he mad? 579 00:36:12,938 --> 00:36:15,405 Oh, he's a big boy. He can say so if he is. 580 00:36:15,407 --> 00:36:17,841 God, it's like I can't have any fun anymore. 581 00:36:17,843 --> 00:36:20,243 - I got it. - Oh, excuse me. 582 00:36:20,245 --> 00:36:22,312 - Hey, that's a nice picture. - Oh. 583 00:36:24,015 --> 00:36:26,149 - What? It's funny. I like it. - Yeah. 584 00:36:29,520 --> 00:36:33,023 You know, the guy you got doin' your house is really doin' a number on you. 585 00:36:33,025 --> 00:36:34,624 Oh, I know. He's terrible. 586 00:36:37,261 --> 00:36:38,822 Could have saved you a lot of heartache. 587 00:36:40,064 --> 00:36:41,131 Mmm-hmm. 588 00:36:42,700 --> 00:36:44,334 No, no, no. I know. 589 00:36:52,610 --> 00:36:54,344 So, uh, how's Carol? 590 00:36:55,746 --> 00:36:57,214 I heard she's fine. 591 00:36:58,916 --> 00:37:00,116 That didn't take long. 592 00:37:01,052 --> 00:37:03,486 Long enough. 593 00:37:03,488 --> 00:37:05,855 You know, there is this thing called marriage. 594 00:37:07,925 --> 00:37:09,192 That's one step closer to death. 595 00:37:10,995 --> 00:37:12,329 You know what your problem is? 596 00:37:13,931 --> 00:37:16,399 That's a question I've been hearing a lot lately. I wonder. 597 00:37:16,401 --> 00:37:18,134 You have too many options. 598 00:37:19,770 --> 00:37:21,338 Now, that's a matter of perspective. 599 00:37:25,676 --> 00:37:26,977 I hate you. 600 00:37:33,118 --> 00:37:34,384 Really? 601 00:37:36,921 --> 00:37:38,321 It's down there. 602 00:37:47,298 --> 00:37:49,599 He did. 603 00:37:54,372 --> 00:37:56,673 - No, we don't. Damn it. - Yeah, well... 604 00:37:56,675 --> 00:37:59,476 No, see, when I get upset, my stomach gets upset. 605 00:37:59,478 --> 00:38:01,278 Oh, you're a pussy. 606 00:38:01,280 --> 00:38:02,879 Hey, what's so funny? 607 00:38:04,615 --> 00:38:06,082 Hey, Dad's here. 608 00:38:07,385 --> 00:38:09,386 Matt, you want a drink? 609 00:38:12,556 --> 00:38:13,390 All right. 610 00:38:14,859 --> 00:38:17,093 Great. Run out and loot us some scotch, will you? 611 00:38:18,729 --> 00:38:20,964 You told him? 612 00:38:20,966 --> 00:38:22,399 - Oh... - What? 613 00:38:22,833 --> 00:38:24,668 You told him! 614 00:38:24,670 --> 00:38:26,469 I'm sorry. I didn't know that I wasn't supposed... 615 00:38:26,471 --> 00:38:29,806 So, when you're out looting tomorrow, I'm a 40 regular, love cashmere. 616 00:38:29,808 --> 00:38:31,641 - Single breasted... - Shhh! 617 00:38:31,643 --> 00:38:32,575 Okay, okay. 618 00:38:35,146 --> 00:38:36,913 Looter. 619 00:38:36,915 --> 00:38:39,916 I'm not a looter, Joe I took what I took to fill a specific need. 620 00:38:39,918 --> 00:38:42,085 So did the guy that took the TV. 621 00:38:42,087 --> 00:38:44,754 TV is not a necessity. -It is if you sell it for food, Matt. 622 00:38:47,325 --> 00:38:50,160 God, you know, I'm sorry. I interrupted something here, you know. 623 00:38:50,162 --> 00:38:51,528 And so I'm gonna go back... 624 00:38:51,530 --> 00:38:53,563 - No, of course not. We're just... - Yeah, you did. 625 00:38:55,366 --> 00:38:57,334 See, we were talkin' and I think that your wife thinks... 626 00:38:57,336 --> 00:38:59,536 Wait a minute. 627 00:38:59,538 --> 00:39:02,872 Are you, are you actually going to stand here in my kitchen... 628 00:39:02,874 --> 00:39:06,076 And tell me what my wife is thinking? 629 00:39:06,078 --> 00:39:08,511 - Who the fuck do you think... - Boys. 630 00:39:08,513 --> 00:39:11,433 If you can't play nice, we're not gonna have any more of these sleepovers. 631 00:39:22,626 --> 00:39:26,963 I'm gonna go, uh, outside and have a smoke, all right? 632 00:39:30,935 --> 00:39:32,936 Matt, I'm sorry if... 633 00:39:32,938 --> 00:39:34,204 Don't. 634 00:39:36,140 --> 00:39:37,207 Good night. 635 00:39:38,609 --> 00:39:39,542 Good night. 636 00:39:42,880 --> 00:39:44,047 Shit. 637 00:40:51,382 --> 00:40:52,882 - Matt? - Hmm? 638 00:40:52,884 --> 00:40:54,884 - There's someone in the house. - What? 639 00:40:54,886 --> 00:40:57,320 Where's the gun? -It's in the living room. Who's in the house? 640 00:40:57,322 --> 00:40:59,122 No, it's not. Where the fuck is the gun? 641 00:40:59,124 --> 00:41:01,391 - My God, what's going on? - Annie, where's the gun? 642 00:41:01,393 --> 00:41:03,827 Uh, I threw it in the pool. Why? 643 00:41:03,829 --> 00:41:06,162 Why'd you do that? -Annie, there's someone in the house. 644 00:41:06,164 --> 00:41:08,031 What? Somebody broke into the house? 645 00:41:08,033 --> 00:41:09,966 - What? - I got a bat underneath the... 646 00:41:12,203 --> 00:41:13,436 Oh, my God. 647 00:41:16,040 --> 00:41:17,140 Stay here. 648 00:41:29,153 --> 00:41:31,254 - Ready for this? - Yeah. 649 00:42:30,447 --> 00:42:33,483 He's just a little guy. I'm gonna go around. 650 00:42:33,485 --> 00:42:35,184 You go this way. He's got our money. 651 00:42:35,886 --> 00:42:36,686 Joe? 652 00:44:03,475 --> 00:44:06,409 - Leave the stuff! - Turn the fuckin' alarm off! 653 00:44:06,411 --> 00:44:08,811 - I said leave the stuff! - Leave it! 654 00:44:08,813 --> 00:44:11,314 Turn it off! -Get outta here! Get outta here! 655 00:44:11,316 --> 00:44:14,384 - You see if he has a gun? - Joe, does he have a gun? 656 00:44:14,386 --> 00:44:15,485 I don't know. 657 00:44:22,192 --> 00:44:23,893 Oh, God! 658 00:44:23,895 --> 00:44:24,994 Hey! 659 00:44:38,375 --> 00:44:40,777 Don't get too close to him! 660 00:44:46,383 --> 00:44:49,085 Joe! Look out! 661 00:44:49,087 --> 00:44:51,954 Use your knife! Use your knife! 662 00:44:54,725 --> 00:44:56,793 - You okay? You all right? - Yeah. 663 00:45:01,231 --> 00:45:02,699 Matt? What happened? 664 00:45:04,469 --> 00:45:06,803 - I stabbed him. - You stabbed him? 665 00:45:07,638 --> 00:45:09,439 I think he's still alive. 666 00:45:09,441 --> 00:45:11,274 No, I think I killed him. 667 00:45:11,276 --> 00:45:14,410 You all okay? Huh? How about you? 668 00:45:14,412 --> 00:45:16,913 Get a towel or blanket. Something to stop the bleeding. 669 00:45:20,317 --> 00:45:21,551 He's a little guy. 670 00:45:21,553 --> 00:45:24,020 Yeah. That's some wicked switchblade, huh? 671 00:45:26,757 --> 00:45:28,725 - You knew he only had a knife? - Yeah. 672 00:45:31,762 --> 00:45:32,662 What? 673 00:45:35,466 --> 00:45:37,333 Hey. Hey, why? 674 00:45:40,637 --> 00:45:42,772 - What'd he mean by that? - Is he dead? 675 00:45:42,774 --> 00:45:44,006 - Yeah. - We don't know that. 676 00:45:44,975 --> 00:45:47,076 Hey. 677 00:45:47,078 --> 00:45:48,478 We're gonna have a big problem if you don't 678 00:45:48,480 --> 00:45:49,979 have your head screwed on straight. 679 00:45:49,981 --> 00:45:51,247 I'm tryin' to save this guy. That's not important right now! 680 00:45:51,249 --> 00:45:52,815 The guy's dead, okay? 681 00:46:09,333 --> 00:46:11,033 Oh, my God. 682 00:46:12,035 --> 00:46:13,669 Take Sarah inside. 683 00:46:13,671 --> 00:46:16,005 - Oh, my God. - Please, take her inside. 684 00:46:16,007 --> 00:46:17,907 It's, it's Richard. 685 00:46:19,042 --> 00:46:21,043 Who? 686 00:46:21,045 --> 00:46:24,781 The guy who works for Mr. Alvarez, the guys fixing our kitchen. 687 00:46:24,783 --> 00:46:27,350 Matthew, it's, it's Richard. 688 00:46:29,720 --> 00:46:31,387 That's your watch. 689 00:46:36,126 --> 00:46:37,086 Please, take her inside. 690 00:46:42,232 --> 00:46:44,000 - You hear that? - What was it? 691 00:46:44,002 --> 00:46:46,469 - A shot, wasn't it? - A shot? 692 00:46:46,471 --> 00:46:48,004 It sounded like it was up here. You sure? 693 00:46:48,006 --> 00:46:49,205 It was definitely a gunshot. 694 00:46:49,207 --> 00:46:51,048 It sounded like it was right outside my window. 695 00:46:52,376 --> 00:46:53,910 - You okay? - Yeah. 696 00:46:57,147 --> 00:47:00,917 - He tried to stab me. - I saw it. I saw it. 697 00:47:00,919 --> 00:47:03,252 I think it's that fellow Matthew's place. 698 00:47:04,388 --> 00:47:07,056 I had to protect myself, right? 699 00:47:10,494 --> 00:47:13,095 Matt? What happened? 700 00:47:13,097 --> 00:47:16,065 Uh, somebody broke into our house. 701 00:47:17,668 --> 00:47:19,502 And, uh, Steph came out with a rifle... 702 00:47:20,037 --> 00:47:21,571 And, he, uh... 703 00:47:21,573 --> 00:47:24,106 Yeah, and this guy was waving this gun around. 704 00:47:24,108 --> 00:47:27,543 He was about ready to shoot one of these guys here. 705 00:47:27,545 --> 00:47:31,180 Like Matt said, I come out of my house with my hunting rifle, 706 00:47:32,282 --> 00:47:35,017 and I shot him... First. 707 00:47:35,019 --> 00:47:38,254 There was nothing else I could do. I mean... 708 00:47:38,256 --> 00:47:40,289 He was about to take a shot at you, wasn't he? 709 00:47:40,291 --> 00:47:41,757 - Uh... - Well, wasn't he? I mean... 710 00:47:41,759 --> 00:47:42,959 You gotta tell them what happened. 711 00:47:42,961 --> 00:47:44,460 The guy was aiming a gun at you. 712 00:47:44,462 --> 00:47:45,361 You got nothing to worry about. 713 00:47:45,363 --> 00:47:47,163 Aw, Jesus Christ. 714 00:48:09,454 --> 00:48:13,222 Hey, I'm glad you guys are here, man. The guy is dead. 715 00:48:13,224 --> 00:48:14,957 - I come out of my house... - It is what it is. 716 00:48:14,959 --> 00:48:16,492 He's got his hands in the air. 717 00:48:16,494 --> 00:48:19,128 He had this gun. Hold on. Stop right there. 718 00:48:19,130 --> 00:48:22,331 We heard a gunshot. I want to know who fired it? You telling me that was you? 719 00:48:22,333 --> 00:48:24,166 Well, yeah, but, what I'm trying to say is... 720 00:48:24,168 --> 00:48:26,469 Calm down and tell me what happened. 721 00:48:26,471 --> 00:48:29,105 Okay, I come out of my house, and I had a rifle. 722 00:48:29,107 --> 00:48:31,908 This guy's got his hands in the air, and I fired, just once... 723 00:48:31,910 --> 00:48:33,576 Just to put him down on the ground, you know. 724 00:48:33,578 --> 00:48:35,311 To take the gun away from him. 725 00:48:35,313 --> 00:48:38,247 - And he stabbed him. - He probably saved my life. 726 00:48:39,016 --> 00:48:40,650 Yeah. Maybe. 727 00:48:42,119 --> 00:48:44,287 Where were you, sir? 728 00:48:44,289 --> 00:48:46,989 Uh... 729 00:48:46,991 --> 00:48:49,258 I was standing over by the edge of the driveway. 730 00:48:49,260 --> 00:48:52,028 Is that how you saw it? 731 00:48:52,030 --> 00:48:54,664 Uh, I didn't hear what he said, so... 732 00:48:54,666 --> 00:48:57,667 - Yeah, well, I was telling him how the guy... - Just a second, sir! 733 00:48:57,669 --> 00:48:59,168 You guys stay here. Come here. 734 00:49:24,294 --> 00:49:28,698 Huh? Oh. S-T-R-A-S... 735 00:49:28,700 --> 00:49:31,701 I think, under the circumstances, we can save you a lot of time 736 00:49:31,703 --> 00:49:34,870 and just return what he took from you right now. 737 00:49:34,872 --> 00:49:37,273 What's gonna happen? -There will be an investigation. 738 00:49:39,076 --> 00:49:41,811 Don't worry about your neighbor. He'll stand up just fine. 739 00:49:41,813 --> 00:49:44,981 The guy was breaking into houses. You all saw him with a gun and the blackout. 740 00:49:44,983 --> 00:49:47,650 - They'll consider that. - Yeah. 741 00:49:47,652 --> 00:49:49,151 Is it bad out there? 742 00:49:51,154 --> 00:49:52,388 Out where? 743 00:49:54,324 --> 00:49:56,993 "It'll take an hour, and the lights will be on." 744 00:49:56,995 --> 00:49:59,428 Who in hell are they trying to kid? 745 00:49:59,430 --> 00:50:01,263 - That not what the cop said? - That's what the cop said. 746 00:50:01,265 --> 00:50:03,165 Upstairs. Go on! 747 00:50:03,167 --> 00:50:05,735 No, he said there was a chance that it'd go on in an hour. 748 00:50:05,737 --> 00:50:09,839 They don't know any more about when the power's going on than we do. 749 00:50:09,841 --> 00:50:13,576 Solar storm. How gullible do they think we are? 750 00:50:13,578 --> 00:50:15,611 Look, it doesn't matter what happened. 751 00:50:15,613 --> 00:50:18,414 What are we going to do to protect ourselves? That's the question. 752 00:50:18,416 --> 00:50:20,383 We should have gated the street when we had a chance. 753 00:50:20,385 --> 00:50:22,084 Gates. 754 00:50:22,086 --> 00:50:23,919 Well, we wouldn't have had this problem now, would we? 755 00:50:23,921 --> 00:50:25,855 You know sometimes I just don't understand you people. 756 00:50:25,857 --> 00:50:26,956 I really don't. 757 00:50:26,958 --> 00:50:28,557 I don't wanna live behind bars. 758 00:50:28,559 --> 00:50:31,260 And I don't understand why you can't see that. 759 00:50:31,262 --> 00:50:33,362 The important thing is that we all stick together. 760 00:50:33,364 --> 00:50:35,965 Fifteen hundred lousy bucks... 761 00:50:35,967 --> 00:50:38,601 Does anybody have any information? I mean not a rumor. 762 00:50:38,603 --> 00:50:40,536 Not something they heard from a friend of a friend 763 00:50:40,538 --> 00:50:42,004 of a brother, but hard information? 764 00:50:51,248 --> 00:50:55,284 We could, um... We could park a couple of cars, you know. 765 00:50:55,286 --> 00:50:57,386 Um, at the end of the block, seal it off. 766 00:50:57,388 --> 00:50:58,988 That's a good idea. 767 00:50:58,990 --> 00:51:01,924 How about that Lincoln of yours? That's a good hunk of steel. 768 00:51:01,926 --> 00:51:04,927 - Oh, you thought my Lincoln? - Yeah. Why not? 769 00:51:04,929 --> 00:51:08,764 Well, I don't really want to run down there and move it all the time. 770 00:51:08,766 --> 00:51:11,100 - Leave the keys in it. - You insane? 771 00:51:11,102 --> 00:51:13,269 What are they talking about? 772 00:51:13,271 --> 00:51:15,237 I'll tell you what I want to talk about. 773 00:51:15,239 --> 00:51:18,441 I want to talk about Raji's generator. 774 00:51:18,443 --> 00:51:20,042 - Hey! - You got a generator? 775 00:51:21,678 --> 00:51:23,479 - Well, yeah, but... - Why didn't you tell us? 776 00:51:23,914 --> 00:51:25,448 Why should I? 777 00:51:25,450 --> 00:51:27,016 That's the kind of thing we should all know about. 778 00:51:27,018 --> 00:51:29,685 I mean, what if some of us have some kind of an emergency? 779 00:51:29,687 --> 00:51:31,821 I have a very limited amount of gasoline. 780 00:51:31,823 --> 00:51:33,989 Everybody can use their own gas, Raji. 781 00:51:33,991 --> 00:51:36,425 - Look, you don't understand. - It's a very small generator. 782 00:51:36,427 --> 00:51:39,628 - Blah, blah, blah. - "Blah, blah, blah," what? 783 00:51:39,630 --> 00:51:41,831 Look, look, I don't know how they do things where you come from... 784 00:51:41,833 --> 00:51:43,599 - Miami. - What? 785 00:51:43,601 --> 00:51:45,768 I come from Miami, okay? 786 00:51:45,770 --> 00:51:49,505 What are you saying, Raji? If one of us has an accident, we can't use it? 787 00:51:49,507 --> 00:51:51,807 I didn't say that. -Some of us have kids, you know. 788 00:51:51,809 --> 00:51:54,343 - We have kids. - How many? 789 00:51:54,345 --> 00:51:56,011 - Two! - Well, we have three. 790 00:51:56,013 --> 00:51:58,981 - So what? - I'm just saying. 791 00:51:58,983 --> 00:52:02,151 Look, the important thing is that we all stick together. 792 00:52:02,153 --> 00:52:03,619 Good night everybody. 793 00:52:03,621 --> 00:52:05,054 Right, Raji. Stick together. 794 00:52:05,056 --> 00:52:06,722 Yeah, but not with your generator and not with his car, 795 00:52:06,724 --> 00:52:08,190 is that about the size of it? 796 00:52:08,859 --> 00:52:10,059 Who the hell is he? 797 00:52:12,662 --> 00:52:13,929 Matt? 798 00:52:15,132 --> 00:52:17,233 Hey, Matt. 799 00:52:17,235 --> 00:52:20,102 Matt, come here. I just wanna tell you somethin'. 800 00:52:21,505 --> 00:52:22,872 Come on. 801 00:52:24,141 --> 00:52:25,441 Take her in. 802 00:52:31,982 --> 00:52:33,082 So what'd you tell the cop? 803 00:52:34,751 --> 00:52:37,186 Doesn't really matter, does it? 804 00:52:37,188 --> 00:52:38,828 It kind of matters to me, don't you think? 805 00:52:40,157 --> 00:52:42,124 I lied... Through my teeth. 806 00:52:42,859 --> 00:52:46,262 Thanks, man. 807 00:52:46,264 --> 00:52:48,430 They'll pull the registration on the gun. 808 00:52:48,432 --> 00:52:50,900 They'll trace it to you. 809 00:52:50,902 --> 00:52:54,236 - There was no registration on that one. - What do you mean? 810 00:52:56,673 --> 00:52:58,107 I won it in a card game. 811 00:52:59,442 --> 00:53:02,411 You won it in a card... Congratulations. 812 00:53:02,413 --> 00:53:05,681 Hey... Whoa, whoa. Easy, easy. Come on. 813 00:53:05,683 --> 00:53:07,816 - I just want to ask you something. - What? 814 00:53:10,720 --> 00:53:13,589 Where do we stand, you and me? I mean... 815 00:53:16,626 --> 00:53:18,294 Do we have a problem now? 816 00:53:24,267 --> 00:53:26,835 Okay, I see. 817 00:53:28,238 --> 00:53:30,139 I see how we're gonna play this. 818 00:53:31,575 --> 00:53:32,775 Good. 819 00:53:37,914 --> 00:53:39,481 I'm right across the street, you know. 820 00:53:45,422 --> 00:53:47,890 What about your parents' place in Colorado? 821 00:53:47,892 --> 00:53:49,625 How do we know the power's not out there too? 822 00:53:49,627 --> 00:53:51,493 Well, we don't. It's gotta be better than here. 823 00:53:51,495 --> 00:53:53,596 - It's really far. - It's not that far. 824 00:53:53,598 --> 00:53:56,665 We've driven it before. -Why do you guys want to leave? 825 00:53:56,667 --> 00:53:58,467 It's a little different for us. We got a kid. 826 00:53:58,469 --> 00:54:00,903 - So, you just want to run away? - It's not running away. 827 00:54:00,905 --> 00:54:02,972 What's the matter with you? -There's nothing the matter with me, Joe. 828 00:54:02,974 --> 00:54:04,406 It's not safe here. 829 00:54:04,408 --> 00:54:06,942 I just saw a guy get killed in my driveway. 830 00:54:06,944 --> 00:54:09,278 I sure am sorry about that. It must be a real strain on you. 831 00:54:09,280 --> 00:54:11,080 That's not what I meant. 832 00:54:11,082 --> 00:54:12,681 Believe me, it's 10 times worse for me. 833 00:54:12,683 --> 00:54:14,450 I'm sure it is. I'm not saying that. 834 00:54:14,452 --> 00:54:17,133 You should just be grateful you didn't have to get your hands dirty. 835 00:54:21,524 --> 00:54:24,994 No, wait a minute. Let me make this clear, all right? 836 00:54:24,996 --> 00:54:27,096 I feel good about what I did. 837 00:54:27,098 --> 00:54:29,865 I acted, Matt. Me and that guy across the street. 838 00:54:29,867 --> 00:54:33,669 And you, and you and your baby are probably alive because I acted, okay? 839 00:54:35,005 --> 00:54:36,939 If that's the way you see it. 840 00:54:36,941 --> 00:54:39,174 How do you... You know what? 841 00:54:39,176 --> 00:54:42,444 - Tomorrow morning I'm just going to get lost. - No, no, we're all leaving. 842 00:54:44,214 --> 00:54:46,048 All right? All of us. 843 00:55:09,572 --> 00:55:11,307 I heard you get up. 844 00:55:15,145 --> 00:55:16,545 Do you want to be alone? 845 00:55:31,695 --> 00:55:33,462 I couldn't sleep either. 846 00:55:50,914 --> 00:55:52,815 What are you thinking? 847 00:55:55,685 --> 00:55:57,319 Nothin' good. 848 00:59:00,303 --> 00:59:03,705 Your folks' place is 530 miles from here. 849 00:59:03,707 --> 00:59:07,042 We can make it in a day if we drive straight through. 850 00:59:07,044 --> 00:59:09,411 We should take my truck. It's got four-wheel drive. 851 00:59:09,413 --> 00:59:11,547 You never know if we're gonna need it or not. 852 00:59:17,387 --> 00:59:19,655 If we can keep up 20 or so miles a gallon, 853 00:59:19,657 --> 00:59:22,658 that means we'll need 26 gallons of gas to get us there. 854 00:59:24,127 --> 00:59:26,595 My tank holds 14. 855 00:59:26,597 --> 00:59:29,097 And we can siphon some from the other two cars. 856 00:59:29,099 --> 00:59:30,799 Keep a can in the trunk. 857 00:59:32,469 --> 00:59:35,070 But that means somewhere along the way, 858 00:59:35,072 --> 00:59:38,106 we're gonna need another seven gallons of gas. 859 00:59:38,108 --> 00:59:40,442 Gas stations aren't gonna be open. 860 00:59:40,444 --> 00:59:43,612 Even if they are, they won't sell it to us. 861 00:59:43,614 --> 00:59:47,282 And even if they would, we couldn't pay. 862 00:59:47,284 --> 00:59:51,153 But along the way, we're gonna have to get our hands on seven gallons of gasoline... 863 00:59:51,155 --> 00:59:52,654 Somehow. 864 00:59:57,293 --> 00:59:59,528 Hey! Joe! 865 01:00:00,330 --> 01:00:01,763 Come on, man. Let's go! 866 01:00:04,000 --> 01:00:06,969 They're not gonna work. They were at the bottom of the pool. 867 01:00:09,372 --> 01:00:12,007 It's okay. It's okay. 868 01:00:12,009 --> 01:00:13,575 That was nothing. That's okay. 869 01:00:18,381 --> 01:00:20,549 - Some of 'em work. - Yeah. 870 01:00:28,558 --> 01:00:31,059 It won't do us any good if we don't bring it. 871 01:00:34,998 --> 01:00:37,232 Hey, do you mind if I drive? 872 01:00:38,034 --> 01:00:40,669 Uh, yeah, kind of. 873 01:00:40,671 --> 01:00:42,871 Come on. It's no big deal. 874 01:00:42,873 --> 01:00:45,540 You drive your car. I'll drive my car. How's that sound? 875 01:01:26,717 --> 01:01:28,517 - Hi. - Hi. 876 01:01:28,519 --> 01:01:31,520 - I don't suppose you have anything cold? - No, I'm sorry. We don't. 877 01:01:31,522 --> 01:01:34,523 - Uh, all right. Three sodas, please. - Sure. 878 01:01:37,860 --> 01:01:39,828 Oh, I am so tired of it being hot. 879 01:01:40,930 --> 01:01:42,764 I'm tired of this whole deal. 880 01:01:46,469 --> 01:01:49,337 Uh, two cheese sandwiches, 881 01:01:50,273 --> 01:01:52,507 two warm Pepsis. 882 01:01:53,643 --> 01:01:55,777 I wish we could do better for ya. 883 01:01:57,413 --> 01:01:59,414 Thanks. 884 01:02:11,327 --> 01:02:12,728 Come on. Hurry up. 885 01:02:18,067 --> 01:02:20,736 - Excuse me. - You bet. 886 01:02:20,738 --> 01:02:23,238 Hey, uh, could I get a glass of water, please? 887 01:02:27,610 --> 01:02:29,077 Excuse me. 888 01:02:29,079 --> 01:02:31,680 Uh, listen, I've got a problem. I need some gas. 889 01:02:31,682 --> 01:02:34,649 You think I can get some gas from you people? What do you say? 890 01:02:34,651 --> 01:02:36,651 - You kiddin'? Our gas? - Yeah. 891 01:02:36,653 --> 01:02:38,754 I'm kiddin'. I'm a joker. 892 01:02:49,432 --> 01:02:51,233 How ya doin'? Name's Gary. 893 01:02:52,835 --> 01:02:54,970 - Raymond. - Good to meet ya, Raymond. 894 01:02:54,972 --> 01:02:56,605 Yeah. 895 01:02:56,607 --> 01:02:59,107 Listen, do you know anything about cars, Ray? 896 01:02:59,109 --> 01:03:01,109 Nope. 897 01:03:01,111 --> 01:03:05,814 Oh, shit. I'm having a little problem with my, uh, 898 01:03:05,816 --> 01:03:08,350 fuel pump or I don't know, something. 899 01:03:08,352 --> 01:03:10,218 So, you don't know anything at all? 900 01:03:10,853 --> 01:03:11,887 Sorry. 901 01:03:15,025 --> 01:03:18,794 - Can you spare a little gas maybe? - Can't do it. 902 01:03:19,962 --> 01:03:21,563 I'll give you 10 bucks for a gallon. 903 01:03:22,298 --> 01:03:24,099 I said I can't. 904 01:03:26,068 --> 01:03:29,771 You can't spare one gallon of gas 905 01:03:29,972 --> 01:03:31,473 for $10? 906 01:03:32,475 --> 01:03:34,409 That's right. 907 01:03:37,180 --> 01:03:38,780 Well, that's bad business, Ray. 908 01:03:45,154 --> 01:03:47,554 - How about your friend here? He got a car? - We're together. 909 01:03:50,661 --> 01:03:52,828 I guess I'm just shit outta luck, huh? 910 01:03:53,863 --> 01:03:55,964 - Didn't say that. - Yeah, you did. 911 01:04:06,909 --> 01:04:08,510 Hey, uh, where's your John at? 912 01:04:08,512 --> 01:04:09,978 In the back. 913 01:04:11,414 --> 01:04:12,914 Somebody's in there right now. 914 01:04:14,884 --> 01:04:16,418 Well, sorry. 915 01:04:17,353 --> 01:04:19,421 Who is it? The Pope? 916 01:04:21,390 --> 01:04:23,325 They'll be out in a minute. 917 01:04:25,294 --> 01:04:27,696 You know what, Raymond. 918 01:04:27,698 --> 01:04:29,865 I just don't think we're ever gonna be friends. 919 01:04:51,320 --> 01:04:52,721 Free ice cream. 920 01:04:58,896 --> 01:05:00,295 Come on, folks. Get your ice cream. 921 01:05:00,297 --> 01:05:02,163 We don't really need ice cream. I do. 922 01:05:07,069 --> 01:05:09,170 - Hi. - Hi. Know what you want? 923 01:05:09,172 --> 01:05:12,240 Um... -I'll have chocolate chip. If you got it. 924 01:05:12,242 --> 01:05:15,377 I will have a vanilla cone and a chocolate cone. 925 01:05:27,423 --> 01:05:29,591 Slow down! 926 01:05:32,161 --> 01:05:34,262 Hi. Could you, uh, watch her for a second? 927 01:05:34,264 --> 01:05:35,263 - Yeah. - Thanks. 928 01:05:36,332 --> 01:05:39,100 I'd like two cups. One vanilla... 929 01:05:39,102 --> 01:05:40,635 - One for me? - And one strawberry. 930 01:05:40,637 --> 01:05:41,836 Thanks. 931 01:05:46,943 --> 01:05:48,623 - Vanilla and strawberry. - Thank you, sir. 932 01:06:05,361 --> 01:06:06,861 You ready? 933 01:06:07,897 --> 01:06:10,999 - Look at that. - What? 934 01:06:11,001 --> 01:06:13,668 You live in the middle of nowhere and your house is a piece of shit. 935 01:06:13,670 --> 01:06:16,738 You don't fix it up? You buy a BMW instead? -So? 936 01:06:16,740 --> 01:06:19,841 - So who would do that? - Those people. 937 01:06:19,843 --> 01:06:21,476 It's not their car, Matt. 938 01:06:22,912 --> 01:06:25,914 Oh, no, actually it's their son's car. 939 01:06:25,916 --> 01:06:27,882 Yeah, you see, he went to the city with nothing. Made millions. 940 01:06:27,884 --> 01:06:29,050 What are you talking about? 941 01:06:29,052 --> 01:06:31,152 Yeah, he comes back to the house. 942 01:06:31,154 --> 01:06:33,421 Comes back to help his aged and frightened parents in this terrible time of trouble. 943 01:06:33,423 --> 01:06:34,923 - Mmm-mmm. - Yeah. 944 01:06:34,925 --> 01:06:37,993 Try this one. BMW guy comes running out of the city, 945 01:06:37,995 --> 01:06:40,061 like us, like everybody. 946 01:06:40,063 --> 01:06:43,765 Runs out of fuel, no shelter, no food. 947 01:06:43,767 --> 01:06:49,504 Sees this farmhouse. Pulls up, waits, breaks in, kills the farmer. 948 01:06:49,506 --> 01:06:51,773 Holds the wife hostage for a couple of years. 949 01:06:51,775 --> 01:06:53,608 - Lives off their stuff. - Kills the farmer? 950 01:06:53,610 --> 01:06:54,850 - Why not? - Let's go, you guys. 951 01:07:21,570 --> 01:07:22,937 We're low already? 952 01:07:22,939 --> 01:07:26,107 No, it's just safer in the tank than in the trunk. 953 01:07:34,617 --> 01:07:37,778 Why don't you check the gauge in that car? See if there's any gas we can siphon. 954 01:07:38,754 --> 01:07:40,822 Yeah. That's a good idea. 955 01:08:00,776 --> 01:08:02,010 - No VIN number. - What? 956 01:08:04,447 --> 01:08:07,015 Little metal identification tab has been cut out. 957 01:08:12,655 --> 01:08:15,156 Oh! Ow! Sorry! Sorry. 958 01:08:16,425 --> 01:08:18,159 What is it? 959 01:08:18,161 --> 01:08:21,162 - There's a guy sleeping in the car. - What's going on? 960 01:08:21,164 --> 01:08:22,931 Nothing. I startled this guy. That's all. 961 01:08:22,933 --> 01:08:24,365 - What guy? - That guy. 962 01:08:25,769 --> 01:08:27,035 Hey. How ya doin'? 963 01:08:28,137 --> 01:08:30,338 - Hello. - Hello. 964 01:08:31,107 --> 01:08:32,173 What happened? 965 01:08:33,976 --> 01:08:38,179 Boom. That's what happened. Engine blew up on me. 966 01:08:38,181 --> 01:08:40,949 Hell, I've been out here all day long. 967 01:08:40,951 --> 01:08:44,185 I swear to God I couldn't get anybody to stop for me to save my life. 968 01:08:45,488 --> 01:08:47,255 I just gave up. Went into the car, 969 01:08:48,491 --> 01:08:50,358 must have dozed off. 970 01:08:50,360 --> 01:08:53,394 - You come from the city? - Yeah, I did. 971 01:08:53,396 --> 01:08:55,363 You scared the hell out of me. 972 01:08:56,232 --> 01:08:57,732 Yeah, likewise. 973 01:08:59,735 --> 01:09:03,471 Hmm. Hey, uh, uh... 974 01:09:03,473 --> 01:09:06,474 You think maybe I could catch a ride with you guys? 975 01:09:07,643 --> 01:09:09,444 Uh, well, we're... 976 01:09:11,981 --> 01:09:13,581 Hi! How ya doin'? 977 01:09:14,717 --> 01:09:15,884 - Hi. - Hi! 978 01:09:17,086 --> 01:09:18,653 Cute. Huh. 979 01:09:22,324 --> 01:09:23,491 Uh... 980 01:09:25,861 --> 01:09:27,996 You got any room in there? 981 01:09:27,998 --> 01:09:31,399 You see, you really would be saving my life. 982 01:09:34,603 --> 01:09:36,171 So, uh... 983 01:09:36,672 --> 01:09:38,506 Come on. What do ya say? 984 01:09:40,075 --> 01:09:42,110 Well, the fact is, we're full up. 985 01:09:42,745 --> 01:09:44,179 Oh, now. 986 01:09:46,048 --> 01:09:47,749 You sure? 987 01:09:47,751 --> 01:09:50,618 I think so. Yeah. -Yeah, I'm really, really sorry. 988 01:09:56,559 --> 01:09:57,959 How about you? 989 01:09:57,961 --> 01:10:00,695 - You think so too? - Uh... 990 01:10:00,697 --> 01:10:03,765 Gee, it sure must have been hot in that car. 991 01:10:03,767 --> 01:10:06,634 'Cause, you look like you've been swimmin' in a pool. 992 01:10:06,636 --> 01:10:09,404 Funny thing is, I did the same thing this morning. 993 01:10:09,406 --> 01:10:11,706 Dove in the pool and got the... 994 01:10:11,708 --> 01:10:12,507 Remember? 995 01:10:14,376 --> 01:10:17,145 Know what I mean? 996 01:10:17,147 --> 01:10:20,215 Yeah, he's right. We can barely fit the four of us. 997 01:10:21,383 --> 01:10:23,318 Sorry to hear you say that. 998 01:10:25,588 --> 01:10:28,156 You know what. Let me see what I can do. 999 01:10:28,158 --> 01:10:31,426 I'll move some things around, maybe make some room. 1000 01:10:31,428 --> 01:10:34,896 Yeah. Yeah, I'd appreciate that. Thanks. 1001 01:10:34,898 --> 01:10:37,332 - What are you doing? - Just hold on, Annie. 1002 01:10:38,767 --> 01:10:41,402 Hey, I'll just go and get my stuff, okay? 1003 01:10:42,905 --> 01:10:44,372 I'll be right back. 1004 01:10:46,141 --> 01:10:47,508 - He's got a gun? - That's right. 1005 01:10:47,510 --> 01:10:49,611 A gun. He's got a gun. Oh, my God. 1006 01:10:49,613 --> 01:10:51,145 - Shit. - Keep your shirt on. 1007 01:10:51,147 --> 01:10:52,880 It's gonna be all right. Shh! 1008 01:10:54,917 --> 01:10:56,684 Is everything all right? 1009 01:10:57,686 --> 01:10:59,587 - Yeah! - Talk to him, Matt. 1010 01:10:59,589 --> 01:11:00,788 Just stay between him and me. 1011 01:11:00,790 --> 01:11:02,957 Didn't change your mind, did you? 1012 01:11:02,959 --> 01:11:05,293 - Do it, Matt. - Everything okay? 1013 01:11:05,295 --> 01:11:07,328 - What should I do? - Get on the floor. 1014 01:11:08,497 --> 01:11:10,965 Stay down. Uh... 1015 01:11:10,967 --> 01:11:12,300 Yeah, I think it's gonna work. 1016 01:11:12,302 --> 01:11:14,802 We're gonna put some stuff on the, on the top 1017 01:11:14,804 --> 01:11:15,885 and it should be all right. 1018 01:11:16,672 --> 01:11:18,106 - Hey! - No! Don't! 1019 01:11:24,046 --> 01:11:26,814 You shot him! 1020 01:11:26,816 --> 01:11:28,716 - Goddamn you! - Matt? 1021 01:11:28,718 --> 01:11:30,218 Damn you! 1022 01:11:30,220 --> 01:11:32,053 - Annie? - Why'd you do that? 1023 01:11:32,055 --> 01:11:35,523 Why in the hell did you do that, you stupid, stupid shit! 1024 01:11:37,127 --> 01:11:39,127 Don't touch it! 1025 01:11:39,129 --> 01:11:42,230 What in the hell's the matter with you people, huh? 1026 01:11:42,232 --> 01:11:44,065 I wasn't gonna do nothin' to you! 1027 01:11:44,067 --> 01:11:46,067 Why'd you do that? Why'd you do that? 1028 01:11:47,537 --> 01:11:49,170 Does that answer your question? 1029 01:11:49,172 --> 01:11:52,073 All I wanted was a ride! 1030 01:11:52,075 --> 01:11:55,009 That's all! Just a ride! 1031 01:11:55,011 --> 01:11:58,713 You had no right to point this damn thing at me! 1032 01:11:58,715 --> 01:12:02,016 Not at all. No right at all! 1033 01:12:02,018 --> 01:12:04,852 - Annie! - Get outta there! 1034 01:12:04,854 --> 01:12:07,388 Get out of there! 1035 01:12:07,390 --> 01:12:09,524 Matt? There's something in my eyes. 1036 01:12:09,526 --> 01:12:11,025 - Outta the car! - Annie? 1037 01:12:11,027 --> 01:12:12,760 Get out of the car! 1038 01:12:12,762 --> 01:12:15,530 Get away from her! 1039 01:12:15,532 --> 01:12:17,632 Don't look at me! Don't look! 1040 01:12:18,901 --> 01:12:21,035 Don't look at me! 1041 01:12:21,037 --> 01:12:25,006 You got a baby in a car with a loaded shotgun! 1042 01:12:25,008 --> 01:12:27,375 Real smart, asshole! 1043 01:12:27,377 --> 01:12:29,577 - You stupid shit, you! - No! 1044 01:12:29,579 --> 01:12:32,513 You just remember who started this! You hear me? 1045 01:12:32,515 --> 01:12:35,550 You remember! You just remember! 1046 01:12:35,552 --> 01:12:38,119 That motherfucker fired first! 1047 01:12:38,121 --> 01:12:40,722 You understand me? He fired first! 1048 01:12:50,933 --> 01:12:52,900 Are you okay? 1049 01:12:52,902 --> 01:12:54,268 Are you okay? 1050 01:13:06,915 --> 01:13:08,583 I see another car. 1051 01:13:08,585 --> 01:13:10,318 It's not gonna stop. 1052 01:13:10,320 --> 01:13:12,353 - This one's gonna stop. - No, it's not. 1053 01:13:14,089 --> 01:13:16,157 No one will stop. 1054 01:13:16,159 --> 01:13:19,660 Oh, come on now. Come on. See me here. Come on. 1055 01:13:26,635 --> 01:13:28,536 Stop! Please. 1056 01:13:28,937 --> 01:13:30,805 Come on. 1057 01:13:30,807 --> 01:13:34,142 Stop! Come on! Stop! Come on! Goddamn it! 1058 01:13:34,144 --> 01:13:35,810 - Stop! Stop! - Matthew! Move! 1059 01:13:39,014 --> 01:13:40,348 Stupid fuck! 1060 01:13:58,100 --> 01:14:00,368 Okay. Now, what do I do? 1061 01:14:00,370 --> 01:14:02,136 - Here's your safety right here. - Uh-huh. 1062 01:14:02,138 --> 01:14:04,105 The safety's off now. 1063 01:14:04,107 --> 01:14:05,473 - The safety's off, all right? - The safety's off. 1064 01:14:05,475 --> 01:14:07,708 To your shoulder tight. This thing's gonna kick. 1065 01:14:07,710 --> 01:14:10,044 - Tight to my shoulder. - Just pull the trigger. 1066 01:14:10,046 --> 01:14:11,779 What if I have to shoot it again? 1067 01:14:11,781 --> 01:14:13,614 All right, you rack it with this hand, on here. 1068 01:14:13,616 --> 01:14:16,617 You rack it down and back, all right? -Okay. 1069 01:14:16,619 --> 01:14:19,020 Some of these shells work, some of them don't. 1070 01:14:19,022 --> 01:14:22,056 You just keep racking and pulling the trigger until one of them fires. 1071 01:14:22,058 --> 01:14:23,357 - Okay. - Okay. 1072 01:14:24,193 --> 01:14:26,360 All right. 1073 01:14:26,362 --> 01:14:29,397 So, um, how long are you gonna be gone? 1074 01:14:29,399 --> 01:14:32,333 It'll take me about an hour to get to the house. 1075 01:14:32,335 --> 01:14:34,402 - You sure there was a car? - Yeah. I saw it. 1076 01:14:37,206 --> 01:14:38,606 I want you to come back. 1077 01:14:38,907 --> 01:14:40,074 I... 1078 01:14:45,514 --> 01:14:48,282 Matthew, I really, really need you to come back. 1079 01:15:12,574 --> 01:15:14,375 It's okay. It's okay. 1080 01:15:14,377 --> 01:15:16,777 It's okay. You're gonna be fine, all right? -Okay. 1081 01:15:16,779 --> 01:15:18,379 - Okay. - Okay. 1082 01:15:18,381 --> 01:15:20,181 - Okay. - Okay. 1083 01:15:30,025 --> 01:15:31,092 Okay. 1084 01:16:28,016 --> 01:16:30,685 Oh, God. You're cold. 1085 01:16:30,687 --> 01:16:32,753 Yeah. 1086 01:16:32,755 --> 01:16:34,088 - You're freezing. - Yeah. 1087 01:16:34,090 --> 01:16:35,723 - Yeah. I'm cold. - Oh, God. 1088 01:16:37,492 --> 01:16:38,693 Yeah. 1089 01:16:39,828 --> 01:16:42,296 Okay. 1090 01:16:42,298 --> 01:16:43,998 Is that better? Is that better? 1091 01:16:46,102 --> 01:16:48,502 You okay? 1092 01:16:49,438 --> 01:16:51,572 It's gonna be okay. Okay. 1093 01:16:52,641 --> 01:16:55,276 Shh. Shh. 1094 01:16:56,612 --> 01:16:59,213 I'm sorry. I'm sorry. 1095 01:16:59,215 --> 01:17:01,849 It's okay. It's okay. 1096 01:17:01,851 --> 01:17:04,285 Oh... 1097 01:17:04,287 --> 01:17:06,187 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 1098 01:17:06,189 --> 01:17:08,956 - A fly. There's a fly. - It hurts? 1099 01:17:08,958 --> 01:17:11,726 - There's a fly! - No, no. No, Joe. 1100 01:17:41,356 --> 01:17:43,157 Oh, God. Thank God. 1101 01:17:43,159 --> 01:17:46,460 Hello, hello? Hey? Hey? 1102 01:17:48,830 --> 01:17:51,265 - Oh, thank God. - Yes? 1103 01:17:52,501 --> 01:17:55,336 My name's Matthew Kay. 1104 01:17:55,338 --> 01:17:57,405 We were drivin' and we stopped to help a guy whose car... 1105 01:17:57,407 --> 01:17:59,240 Had broken down on the road. 1106 01:17:59,242 --> 01:18:01,475 He shot my friend, and he stole our car. 1107 01:18:02,678 --> 01:18:04,378 - Slow down. Slow down. - Yeah. 1108 01:18:04,380 --> 01:18:08,616 My wife and my baby, we're stranded about five miles back there. 1109 01:18:08,618 --> 01:18:13,020 He really needs to get to a hospital. Is there any way you could drive us? 1110 01:18:13,022 --> 01:18:16,557 You want me to drive you? -Yeah. Or could we use your car? 1111 01:18:16,559 --> 01:18:19,427 I could pay you anything when the power's back on. 1112 01:18:19,429 --> 01:18:22,763 You mean, take my car? -Yeah, look here. Here's my license. 1113 01:18:22,765 --> 01:18:25,332 Just hold it up. -Just take the whole damn wallet. 1114 01:18:29,037 --> 01:18:30,471 Do I know you? 1115 01:18:32,774 --> 01:18:34,809 No, man, you don't know me. 1116 01:18:34,811 --> 01:18:37,445 And I don't know you. 1117 01:18:37,447 --> 01:18:40,047 Nobody will stop. He took our food and water. 1118 01:18:42,651 --> 01:18:44,985 All right. I can give you food and water. 1119 01:18:44,987 --> 01:18:47,388 - Wait, wait, wait. - Look, hey. 1120 01:18:47,390 --> 01:18:49,090 To be honest with you, I don't know if you're lyin'. 1121 01:18:49,092 --> 01:18:50,958 - You don't know if I'm lyin'? - That's right. 1122 01:18:50,960 --> 01:18:53,060 If I was lying, I'd not be standing here talking to you 1123 01:18:53,062 --> 01:18:54,595 I'd be kicking through your fucking door! 1124 01:18:54,597 --> 01:18:56,831 What the hell are you talking like this for, huh? 1125 01:18:56,833 --> 01:18:59,273 This is not gonna help you. This is not gonna help you at all. 1126 01:19:01,436 --> 01:19:03,070 - This isn't your house. - What? 1127 01:19:04,740 --> 01:19:06,173 Whose house is this? 1128 01:19:06,175 --> 01:19:08,242 Somebody I know. I don't have to explain 1129 01:19:08,244 --> 01:19:09,977 - myself to you. - You are so full of shit! 1130 01:19:09,979 --> 01:19:11,979 Who the hell are you to talk to me like that? 1131 01:19:11,981 --> 01:19:14,081 Just let me use your goddamn car, all right! That's all I want! 1132 01:19:14,083 --> 01:19:17,218 No, I won't let you use my god... 1133 01:19:18,353 --> 01:19:20,121 Look man. 1134 01:19:20,123 --> 01:19:23,257 I can't just hand my car over to the first person that asks. 1135 01:19:23,259 --> 01:19:25,793 I mean how the hell do I know you ain't got somebody waiting in the bushes 1136 01:19:25,795 --> 01:19:28,028 as soon as I open this door? -Listen man, my friend is gonna die! 1137 01:19:28,030 --> 01:19:29,530 All right? He's gonna bleed to death 1138 01:19:29,532 --> 01:19:31,265 in the back of the fuckin' car! 1139 01:19:31,267 --> 01:19:33,768 Wait, wait, wait, I thought you said your car got stolen. 1140 01:19:33,770 --> 01:19:36,470 Yeah, the car was stolen... 1141 01:19:36,472 --> 01:19:39,039 All right. Like I said, I can give you food. 1142 01:19:39,041 --> 01:19:42,076 No, I don't want the food! A ride! I need a ride! 1143 01:19:43,545 --> 01:19:44,945 Man, step away from the door. 1144 01:19:44,947 --> 01:19:46,881 What would you do if I pushed my way in here, huh? 1145 01:19:46,883 --> 01:19:48,783 What would you do then? 1146 01:19:48,785 --> 01:19:50,751 I would stop you. 1147 01:19:54,289 --> 01:19:55,589 Get... 1148 01:19:56,291 --> 01:19:58,025 God damn it! 1149 01:19:58,027 --> 01:19:59,360 Fuck... 1150 01:21:28,450 --> 01:21:30,351 Oh. 1151 01:24:33,601 --> 01:24:35,402 Leave them right where they are. 1152 01:24:35,404 --> 01:24:37,171 Oh, shi... 1153 01:24:37,173 --> 01:24:38,639 - Shit! - Put it down! 1154 01:24:38,641 --> 01:24:40,474 - Put it down! Put the gun down! - You put it down! 1155 01:24:40,476 --> 01:24:42,242 - You put the fucking gun down! - Put the gun down. 1156 01:24:42,244 --> 01:24:43,410 - Put the gun down! - Put the gun down! 1157 01:24:43,412 --> 01:24:45,079 Don't make me... 1158 01:24:46,247 --> 01:24:47,381 Shit! 1159 01:24:49,484 --> 01:24:51,685 No! No! Don't load it! 1160 01:24:51,687 --> 01:24:54,021 Don't load that thing! Stop it! 1161 01:24:54,023 --> 01:24:55,923 Don't make me... 1162 01:24:55,925 --> 01:24:58,926 This fucking gun! Don't make me shoot you! 1163 01:24:58,928 --> 01:25:00,327 Don't... 1164 01:25:00,329 --> 01:25:01,261 Daddy! 1165 01:25:08,436 --> 01:25:10,504 Oh, Jesus. -Hey! Hey! Don't point that at her! 1166 01:25:10,506 --> 01:25:11,839 - Look at me! - I didn't know! 1167 01:25:11,841 --> 01:25:13,207 - Look at me! - I didn't know! 1168 01:25:13,209 --> 01:25:15,209 Get back in the room, Kari! Don't look at her! 1169 01:25:15,211 --> 01:25:17,744 You look at me. Look at me. Go back in the room! 1170 01:25:20,148 --> 01:25:22,316 I'm takin' your car! 1171 01:25:22,318 --> 01:25:23,851 I'm gonna bring it back! 1172 01:25:27,222 --> 01:25:29,256 Why the fuck should I trust you? 1173 01:25:31,192 --> 01:25:33,193 Because I'm gonna trust you. 1174 01:26:13,935 --> 01:26:15,102 Hey. 1175 01:26:20,909 --> 01:26:22,409 We'll take you. 1176 01:26:24,412 --> 01:26:25,646 Thank you. 1177 01:26:30,285 --> 01:26:31,518 Thank you. 1178 01:27:18,933 --> 01:27:21,702 - You find his card? - Uh, no. 1179 01:27:34,782 --> 01:27:35,682 Is that it? 1180 01:27:37,151 --> 01:27:39,219 Yeah. Yeah, it's right here. 1181 01:27:39,621 --> 01:27:40,654 Great. 1182 01:27:50,832 --> 01:27:52,933 Joe, we'll be right behind you. 1183 01:27:58,973 --> 01:28:01,875 Okay, and ready? One, two, three. 1184 01:29:30,465 --> 01:29:31,798 Hello? 1185 01:29:32,567 --> 01:29:34,101 Yeah. 1186 01:29:40,775 --> 01:29:43,510 "Bartholomew gazed at his glistening town. 1187 01:29:44,645 --> 01:29:47,147 "Maybe something got lost, 1188 01:29:47,149 --> 01:29:49,816 "but something got found. 1189 01:29:49,818 --> 01:29:53,286 "He'd seen such amazing, mysterious things. 1190 01:29:53,288 --> 01:29:56,590 "He'd seen horses with glasses and canyons that sing. 1191 01:29:56,592 --> 01:30:00,427 "Made all sorts of new friends on the head of a pin. 1192 01:30:00,429 --> 01:30:04,898 "Played a weird game of baseball where the winners don't win. 1193 01:30:04,900 --> 01:30:08,001 "The biggest adventure he knew lay ahead. 1194 01:30:08,003 --> 01:30:11,872 "All the dreams he could dream in the warmth of his bed."89574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.