All language subtitles for Criminal.Minds.S09E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,380 --> 00:00:09,120 Previously on Criminal Minds. 2 00:00:09,120 --> 00:00:11,580 Two women were found in a park in Glendale, Arizona. 3 00:00:11,580 --> 00:00:13,500 Both women left in that prayer position. 4 00:00:14,170 --> 00:00:15,790 Our UnSub could have shot his victims anywhere, 5 00:00:15,790 --> 00:00:17,620 but he chose the heart, suggesting that he's been hurt 6 00:00:17,620 --> 00:00:20,120 by somebody close to him who's clearly the center of his rage. 7 00:00:20,380 --> 00:00:23,330 Heather Clarke. It was announced in the paper she was to be married. 8 00:00:23,330 --> 00:00:25,210 Shut up! You never loved me! 9 00:00:25,210 --> 00:00:26,330 So Wallace killed Heather, 10 00:00:26,330 --> 00:00:27,460 and when that didn't alleviate his rage, 11 00:00:27,460 --> 00:00:28,620 he began killing other women. 12 00:00:28,620 --> 00:00:30,670 He suffers from acute delusional disorder. 13 00:00:30,670 --> 00:00:31,790 Mom? 14 00:00:32,460 --> 00:00:33,830 He's sick. 15 00:00:35,420 --> 00:00:36,670 We're looking for your son. 16 00:00:36,670 --> 00:00:37,710 What did he do? 17 00:00:38,790 --> 00:00:39,830 Hold on. 18 00:00:42,040 --> 00:00:43,290 Get out of the car! 19 00:00:47,460 --> 00:00:48,710 We got the wrong guy. 20 00:00:48,710 --> 00:00:49,830 What? 21 00:00:49,830 --> 00:00:51,710 The fingerprints at the restaurant don't match. 22 00:00:57,250 --> 00:00:58,960 Let me say it again for the cheap seats. 23 00:00:58,960 --> 00:01:01,170 My client is innocent of these charges. 24 00:01:01,460 --> 00:01:04,710 He's been wrongfully arrested for crimes he did not commit. 25 00:01:05,250 --> 00:01:07,790 This is a case of the Glendale Police Department, 26 00:01:07,790 --> 00:01:10,420 and especially the FBI, jumping the gun. 27 00:01:10,710 --> 00:01:13,880 Why? Because profiling doesn't work, people. 28 00:01:14,380 --> 00:01:17,540 Racial profiling, behavioral profiling, whatever. 29 00:01:17,540 --> 00:01:21,330 When you rely on a set of assumptions instead of facts, 30 00:01:21,330 --> 00:01:24,000 you arrest the wrong people. 31 00:01:25,210 --> 00:01:27,120 Do we know who the twin is? 32 00:01:27,120 --> 00:01:29,120 His name is Jesse Gentry. 33 00:01:29,120 --> 00:01:31,580 Garcia's pulling his information now. 34 00:01:31,920 --> 00:01:33,830 Identical twins. 35 00:01:34,380 --> 00:01:36,330 What are the odds? 36 00:01:36,330 --> 00:01:38,420 About 3.5 per thousand. 37 00:01:39,880 --> 00:01:43,080 Well, I asked Reid the same question. 38 00:01:55,080 --> 00:01:56,580 You let him go? 39 00:01:56,580 --> 00:01:58,170 We didn't have a choice. 40 00:01:58,170 --> 00:02:00,420 He's a paralegal at a law firm. 41 00:02:00,420 --> 00:02:02,330 Jesse called the lead partner and within minutes 42 00:02:02,330 --> 00:02:04,330 the whole firm was here with employment records. 43 00:02:06,120 --> 00:02:07,580 Excuse us. 44 00:02:10,750 --> 00:02:13,540 Hey, make it good, Mama. We are stuck on our own 20. 45 00:02:13,540 --> 00:02:15,380 I don't know if this is the penalty kick you need, 46 00:02:15,380 --> 00:02:17,040 but here's what I got on Jesse Gentry. 47 00:02:17,040 --> 00:02:20,290 He was put up for adoption a smidge before he and his brother turned three. 48 00:02:20,290 --> 00:02:23,170 His adoptive parents kept his first name, raised him in Phoenix, 49 00:02:23,170 --> 00:02:25,540 and he came to Glendale five years ago for work. 50 00:02:25,540 --> 00:02:27,880 Any contact between him, Wallace, and their mother? 51 00:02:27,880 --> 00:02:31,000 Sort of, ellipses, and about a year ago he unsealed his adoption record. 52 00:02:31,670 --> 00:02:33,420 So, he knew he had a twin. 53 00:02:33,420 --> 00:02:36,000 He could have inserted himself into the investigation as a decoy 54 00:02:36,000 --> 00:02:37,170 to help his brother out. 55 00:02:37,170 --> 00:02:39,500 Hold your handsome horses, boy wonder. His cell phone is clean, 56 00:02:39,500 --> 00:02:40,710 there's no credit card overlap. 57 00:02:40,710 --> 00:02:43,330 So just looking at the, pardon the dirty word, metadata, 58 00:02:43,330 --> 00:02:45,460 he hasn't had any contact with his family here. 59 00:02:45,460 --> 00:02:48,330 Go through all that work and not make contact? Come on. 60 00:02:48,580 --> 00:02:50,380 At this point, everything's on the table. 61 00:02:50,920 --> 00:02:53,250 Dave and I will help coordinate the manhunt for Wallace. 62 00:02:53,580 --> 00:02:55,500 Reid, you and Blake talk to Carla Hines. 63 00:02:55,500 --> 00:02:57,290 She was the last person to see her son. 64 00:02:57,540 --> 00:03:00,120 JJ, you and Morgan keep tabs on Jesse. 65 00:03:00,120 --> 00:03:03,250 Even though he wasn't part of the original investigation, he is now. 66 00:03:03,250 --> 00:03:06,000 Agent Hotchner, his lawyer wants to talk. 67 00:03:07,880 --> 00:03:10,330 If you arrest my client again, lawsuit. 68 00:03:10,830 --> 00:03:13,210 If you harass him, lawsuit. 69 00:03:13,210 --> 00:03:15,620 If you follow him, lawsuit. 70 00:03:15,920 --> 00:03:17,880 If you sneeze in his general direction, 71 00:03:18,330 --> 00:03:19,500 lawsuit. 72 00:03:19,500 --> 00:03:22,540 Your client was arrested as we were closing in on his brother. 73 00:03:22,540 --> 00:03:24,250 You're telling me that was a coincidence? 74 00:03:24,250 --> 00:03:25,750 I'm going to "yes, and" you. 75 00:03:25,750 --> 00:03:27,830 Yes, and I can prove it in a court of law. 76 00:03:28,380 --> 00:03:31,000 Jesse submitted the request last week for a night shift. 77 00:03:31,330 --> 00:03:33,170 I approved the overtime myself. 78 00:03:33,170 --> 00:03:34,580 We'd still like to question him. 79 00:03:35,000 --> 00:03:37,080 Which you can submit in writing to me. 80 00:03:37,080 --> 00:03:39,710 Look... I know Jesse. 81 00:03:40,380 --> 00:03:42,380 I like him. 82 00:03:42,380 --> 00:03:43,620 You guys made a big boo-boo here. 83 00:03:44,120 --> 00:03:47,170 Does he know his brother's a psychopath who's devolving rapidly? 84 00:03:47,420 --> 00:03:48,790 Jesse's not his brother. 85 00:03:48,790 --> 00:03:50,500 You misunderstand my question. 86 00:03:50,500 --> 00:03:54,120 Now that they know that they're twins, one will seek out the other. 87 00:03:54,120 --> 00:03:56,620 And when that happens, will your power of attorney 88 00:03:56,620 --> 00:03:58,250 be enough to protect Jesse from Wallace? 89 00:03:58,670 --> 00:04:00,420 Just leave him alone. 90 00:05:28,500 --> 00:05:30,790 "We are not only our brother's keeper, 91 00:05:30,790 --> 00:05:34,500 "in countless large and small ways we are our brother's maker." 92 00:05:34,790 --> 00:05:36,580 Bonaro Overstreet. 93 00:05:47,620 --> 00:05:49,830 Since we can't surveil Jesse, we dug deeper into his life. 94 00:05:50,080 --> 00:05:52,330 His adoption was through a local parish. 95 00:05:52,330 --> 00:05:55,040 His adoptive family was stable. 96 00:05:55,420 --> 00:05:57,250 Good grades through college and dreams of law school. 97 00:05:57,250 --> 00:05:58,750 Hence the job at the firm. 98 00:05:58,750 --> 00:06:00,710 Sounds like everything Wallace isn't. 99 00:06:00,710 --> 00:06:02,080 Yeah, we thought so, too. 100 00:06:02,080 --> 00:06:05,040 Which made us wonder, why even show up at all? 101 00:06:05,040 --> 00:06:07,290 Especially after choosing to not reach out 102 00:06:07,290 --> 00:06:08,920 to either of them in the past. 103 00:06:08,920 --> 00:06:10,460 He's got his own agenda. 104 00:06:10,460 --> 00:06:13,540 It's all conjecture, because there's nothing deviant in this guy's history. 105 00:06:13,540 --> 00:06:15,670 But if you wanted to do something bad, wouldn't it be nice 106 00:06:15,670 --> 00:06:17,250 to have another version of you to blame it on? 107 00:06:17,540 --> 00:06:19,830 Unless we have probable cause, we have to leave Jesse alone. 108 00:06:19,830 --> 00:06:21,120 We need to focus on Wallace. 109 00:06:21,420 --> 00:06:22,460 He's devolving, right? 110 00:06:22,960 --> 00:06:24,540 The witnesses at the restaurant said 111 00:06:24,540 --> 00:06:26,210 he was hallucinating and twitching. 112 00:06:26,620 --> 00:06:29,540 He doesn't have the means or skill to disappear completely. 113 00:06:29,540 --> 00:06:32,000 He'd run to a place where he feels safe. I'm thinking his mother's. 114 00:06:32,250 --> 00:06:34,000 -Blake and Reid have that covered. - 115 00:06:34,000 --> 00:06:35,120 Go ahead, Garcia. 116 00:06:35,120 --> 00:06:38,580 Sir, I have cross-checked the patterns off Goofus, Gallant, and their mother 117 00:06:38,580 --> 00:06:39,920 and I found something interesting. 118 00:06:39,920 --> 00:06:41,880 It turns out that when Wallace got in trouble 119 00:06:41,880 --> 00:06:43,290 those couple of times with Heather, 120 00:06:43,290 --> 00:06:45,830 Carla would put him on a train to Albuquerque, 121 00:06:45,830 --> 00:06:48,670 presumably to stay with her sister who lives there. 122 00:06:48,670 --> 00:06:52,710 Like a bad penny, that Wallace, he'd get back on a train to Glendale, 123 00:06:52,710 --> 00:06:55,790 only to harass the first time, and then to chop up and, 124 00:06:55,790 --> 00:06:56,920 you know, ugh. 125 00:06:56,920 --> 00:06:57,960 Head to the train station. 126 00:06:58,250 --> 00:07:00,040 If we find the mother, we find Wallace. 127 00:07:09,540 --> 00:07:12,170 CARLA HINES' HOUSE 128 00:07:15,670 --> 00:07:20,620 I'm just saying it's the kind of mistake that can end careers. 129 00:07:20,620 --> 00:07:22,330 So Hotch doesn't get the Section Chief job. 130 00:07:22,330 --> 00:07:24,420 Spencer, Jesse Gentry is threatening 131 00:07:24,420 --> 00:07:27,580 a multi-million-dollar lawsuit against the Bureau. 132 00:07:27,580 --> 00:07:29,080 It's not just Hotch, 133 00:07:29,080 --> 00:07:30,620 it could be all of us. 134 00:07:31,540 --> 00:07:33,380 That's the car Wallace stole from the shootout. 135 00:07:34,540 --> 00:07:37,500 This is SSA Spencer Reid, requesting backup at 505 Palmetto Street. 136 00:07:40,920 --> 00:07:42,040 FBI! 137 00:07:42,040 --> 00:07:43,420 Carla Hines! 138 00:07:43,750 --> 00:07:45,000 Anybody home? 139 00:07:57,210 --> 00:07:58,380 Clear! 140 00:07:59,080 --> 00:08:00,540 Clear. 141 00:08:02,210 --> 00:08:04,290 Jewellery's still in the bedroom. This wasn't a robbery. 142 00:08:04,290 --> 00:08:07,540 Maybe Wallace or Jesse came for their mother. 143 00:08:07,540 --> 00:08:09,880 Maybe, but if either twin did this, they'd have a lot of questions. 144 00:08:09,880 --> 00:08:11,750 Whoever did this was trying to hide something. 145 00:08:11,750 --> 00:08:12,880 Carla? 146 00:08:13,250 --> 00:08:14,790 Let's see. 147 00:08:16,880 --> 00:08:19,120 It looks like documents from the delivery. 148 00:08:19,790 --> 00:08:21,040 Pages from a baby book. 149 00:08:21,380 --> 00:08:22,580 Things a mother would keep. 150 00:08:22,580 --> 00:08:25,710 And destroy if she had to. All the evidence of a 30-year secret. 151 00:08:26,170 --> 00:08:28,460 Except we know about the twins. 152 00:08:28,460 --> 00:08:29,920 They know about each other. 153 00:08:30,620 --> 00:08:32,620 What's left for her to hide? 154 00:08:40,040 --> 00:08:41,170 Wake up. 155 00:08:48,330 --> 00:08:50,080 You know who I am? 156 00:08:50,620 --> 00:08:52,210 Did our mother ever talk about me? 157 00:08:54,620 --> 00:08:55,670 No. 158 00:08:58,580 --> 00:08:59,750 Why did she keep you? 159 00:09:02,000 --> 00:09:03,330 Who are you? 160 00:09:03,330 --> 00:09:04,830 I'm Jesse. 161 00:09:05,290 --> 00:09:06,620 I'm Jesse Gentry. 162 00:09:06,960 --> 00:09:09,000 I'm the one she put up for adoption. 163 00:09:12,170 --> 00:09:14,120 What do you want? 164 00:09:14,540 --> 00:09:17,120 -An apology? -I want answers. 165 00:09:18,250 --> 00:09:20,920 Untie me, and we'll talk. 166 00:09:21,330 --> 00:09:23,830 After what they're charging you with? I don't think so. 167 00:09:28,170 --> 00:09:29,620 Where are we? 168 00:09:29,620 --> 00:09:30,920 A place I dog-sit. 169 00:09:32,210 --> 00:09:34,290 One of the partners at my firm. She's out of town. 170 00:09:35,080 --> 00:09:37,170 And the stress from this unfortunate incident 171 00:09:37,170 --> 00:09:39,250 has earned me some time off. 172 00:09:42,120 --> 00:09:43,580 They won't find us. 173 00:09:45,880 --> 00:09:46,960 What do you want to know? 174 00:09:47,500 --> 00:09:49,460 I want to know if my life is over. 175 00:09:50,580 --> 00:09:53,120 How bad it's gonna be when I walk down the street. 176 00:09:53,120 --> 00:09:55,120 I want to know everything you did. 177 00:09:59,670 --> 00:10:02,120 She also tried to destroy a birth certificate. 178 00:10:02,880 --> 00:10:07,170 It still looks like Mom was trying to burn everything that mentioned Jesse, right? 179 00:10:07,170 --> 00:10:08,670 Mmm-hmm. Based on what I'm salvaging. 180 00:10:12,250 --> 00:10:16,290 Then why didn't she burn the Apgar scores? 181 00:10:17,380 --> 00:10:20,250 This identifies both twins by name. How'd she miss this? 182 00:10:20,250 --> 00:10:23,170 She didn't. She burnt other sections of the box. 183 00:10:23,460 --> 00:10:26,250 So this isn't about Jesse at all. She's trying to hide something else. 184 00:10:27,420 --> 00:10:28,750 If we work deductively 185 00:10:28,750 --> 00:10:31,580 based on what survived and eliminate from that, 186 00:10:31,580 --> 00:10:35,210 we know her hospital, her OB, 187 00:10:35,210 --> 00:10:36,880 even what drugs she took. 188 00:10:38,460 --> 00:10:40,290 But not who the father is. 189 00:10:40,290 --> 00:10:41,580 So who's Dad? 190 00:10:42,830 --> 00:10:44,620 You did all that? 191 00:10:44,620 --> 00:10:46,830 To every one of those women? 192 00:10:46,830 --> 00:10:48,420 My God. 193 00:10:48,420 --> 00:10:50,920 I don't care if you don't understand me. 194 00:10:52,790 --> 00:10:55,670 No one understands me. Not even Mom. 195 00:10:58,500 --> 00:10:59,750 But I understand. 196 00:11:00,620 --> 00:11:01,880 So wait. 197 00:11:01,880 --> 00:11:04,420 While we're sitting here talking, are you thinking about... 198 00:11:04,420 --> 00:11:06,330 No. No. 199 00:11:08,920 --> 00:11:11,580 Killing you won't make me feel any better. 200 00:11:13,580 --> 00:11:15,000 It's those women. 201 00:11:16,580 --> 00:11:18,040 The way they look at me. 202 00:11:19,170 --> 00:11:21,380 Judging me, like... 203 00:11:21,880 --> 00:11:23,670 I'm a failure. 204 00:11:25,250 --> 00:11:26,670 What's that? 205 00:11:27,960 --> 00:11:29,330 Just something that I do. 206 00:11:30,960 --> 00:11:33,080 I've done it for as long as I can remember. 207 00:11:34,040 --> 00:11:35,620 I went to grade school with this girl. 208 00:11:35,620 --> 00:11:38,080 She used to pull out her own hair and eat it. 209 00:11:38,080 --> 00:11:39,170 Is it like that? 210 00:11:40,250 --> 00:11:41,380 Gross. 211 00:11:41,380 --> 00:11:42,880 You're judging her? 212 00:11:43,580 --> 00:11:47,290 All I know is that when I kill... 213 00:11:48,330 --> 00:11:52,500 Or even think about doing it, I... 214 00:11:55,880 --> 00:11:57,460 I feel better. 215 00:12:00,420 --> 00:12:02,120 You don't need jail. 216 00:12:04,540 --> 00:12:07,000 -You need help. -Yeah. 217 00:12:08,210 --> 00:12:09,880 Who's gonna help me? 218 00:12:10,620 --> 00:12:11,830 I am. 219 00:12:13,880 --> 00:12:16,170 For better or worse, we're related. 220 00:12:16,170 --> 00:12:18,710 Which means it's my job to protect you. 221 00:12:18,960 --> 00:12:22,620 So we're gonna stay here, until the cops chill out, and then... 222 00:12:23,420 --> 00:12:26,380 We'll cross the border into Canada where you can get treatment. 223 00:12:26,380 --> 00:12:29,290 I tried that. It didn't work. 224 00:12:33,170 --> 00:12:34,460 What's that? 225 00:12:35,830 --> 00:12:38,620 It's a heavy duty sedative. It'll knock you out for 16 hours. 226 00:12:39,710 --> 00:12:40,880 I'm not taking it. 227 00:12:44,040 --> 00:12:47,290 Hey, look, we do this my way or we don't do it at all. 228 00:12:47,290 --> 00:12:50,330 And if don't do it, then my next phone call is to the cops. 229 00:13:03,380 --> 00:13:05,170 Let me see if you've swallowed it. 230 00:13:06,120 --> 00:13:07,170 Ahh... 231 00:13:29,880 --> 00:13:31,790 Train to 24th Street Station departing... 232 00:13:34,040 --> 00:13:36,880 Train to 24th Street Station departing on Platform 2. 233 00:13:47,330 --> 00:13:50,000 We have eyes on Carla Hines. She's approaching now. 234 00:13:56,290 --> 00:13:58,120 Nobody move until we have Wallace. 235 00:14:05,920 --> 00:14:08,250 Any potential targets in the area? 236 00:14:08,250 --> 00:14:09,330 Negative. 237 00:14:12,540 --> 00:14:13,880 Wallace must be late. 238 00:14:15,460 --> 00:14:16,710 She's not sticking around. 239 00:14:17,420 --> 00:14:18,710 Go. Go. Go. 240 00:14:21,670 --> 00:14:23,960 Carla Hines? I'm with the FBI. 241 00:14:23,960 --> 00:14:25,000 We need to talk. 242 00:15:39,120 --> 00:15:40,170 Mmm... 243 00:15:41,330 --> 00:15:42,790 Danny? 244 00:15:44,670 --> 00:15:45,790 No. 245 00:15:46,040 --> 00:15:48,620 -Not Danny. - 246 00:15:54,040 --> 00:15:55,580 Why were you at the station? 247 00:16:00,290 --> 00:16:02,500 I know that you think that if you don't say anything, 248 00:16:02,500 --> 00:16:04,330 you can't incriminate Wallace. 249 00:16:05,420 --> 00:16:08,500 But the only way he survives this is if you help us. 250 00:16:09,920 --> 00:16:11,420 I don't know where he is. 251 00:16:11,960 --> 00:16:15,420 I really don't. You can ask me a hundred times and I swear to you, 252 00:16:15,420 --> 00:16:17,460 I don't know. 253 00:16:18,830 --> 00:16:20,330 I believe you. 254 00:16:21,380 --> 00:16:23,290 Then what else is there to talk about? 255 00:16:24,000 --> 00:16:25,830 The more I know about Wallace, 256 00:16:26,330 --> 00:16:28,380 the faster we'll be able to find him. 257 00:16:29,380 --> 00:16:31,540 Why did you choose him over Jesse? 258 00:16:37,670 --> 00:16:40,330 When I found out that I was pregnant, 259 00:16:40,330 --> 00:16:42,000 I was so happy. 260 00:16:45,040 --> 00:16:46,540 But twins? 261 00:16:47,080 --> 00:16:48,330 Twins? 262 00:16:49,000 --> 00:16:51,670 Everybody kept telling me that it was gonna get easier, you know? 263 00:16:52,500 --> 00:16:53,880 It never did. 264 00:16:55,500 --> 00:16:58,750 I was a single mom. I didn't have any money. 265 00:16:58,750 --> 00:17:00,460 I didn't have anyone to help me. 266 00:17:01,290 --> 00:17:04,620 And then when they were two, they had this ear infection 267 00:17:04,620 --> 00:17:07,790 that they just passed back and forth for four months. 268 00:17:08,210 --> 00:17:10,080 Do you have any idea what that's like? 269 00:17:10,330 --> 00:17:13,960 Well, there was a stomach flu where my son and I took turns throwing up. 270 00:17:14,290 --> 00:17:15,750 So you get it. 271 00:17:15,750 --> 00:17:17,290 You know. 272 00:17:17,670 --> 00:17:20,620 The just insanity of knowing that 273 00:17:21,540 --> 00:17:23,620 I couldn't do it all by myself. 274 00:17:28,120 --> 00:17:31,420 And that's when I decided that I had to let one of them go. 275 00:17:35,330 --> 00:17:38,120 But the morning of the adoption, I... 276 00:17:38,750 --> 00:17:40,960 I hadn't decided. 277 00:17:41,670 --> 00:17:44,000 So I went into their nursery 278 00:17:44,580 --> 00:17:47,120 and I just stared at them... 279 00:17:48,210 --> 00:17:49,960 Just sleeping. 280 00:17:50,790 --> 00:17:52,080 Perfect. 281 00:17:55,210 --> 00:17:58,580 And then Wallace looked up at me and he said, "I love you, Mommy." 282 00:18:01,210 --> 00:18:02,710 And I knew. 283 00:18:04,830 --> 00:18:06,080 I chose Wallace. 284 00:18:11,000 --> 00:18:12,380 Why? 285 00:18:13,830 --> 00:18:16,040 -Why what 286 00:18:16,330 --> 00:18:17,790 Why him? 287 00:18:17,790 --> 00:18:19,580 Why couldn't I be the perfect mom 288 00:18:19,580 --> 00:18:21,830 and have the perfect kids like all the other moms? 289 00:18:22,210 --> 00:18:24,710 Why? I deserve that! 290 00:18:31,750 --> 00:18:33,000 Yes, you do. 291 00:18:37,040 --> 00:18:38,960 Hey, buddy, how you doing? 292 00:18:39,420 --> 00:18:41,540 Yeah, give me a minute and I'll take you out, okay? 293 00:18:59,540 --> 00:19:00,960 Good morning. 294 00:19:02,540 --> 00:19:03,750 How long you been up? 295 00:19:05,920 --> 00:19:07,080 A while. 296 00:19:14,420 --> 00:19:15,750 Breakfast is in the bag. 297 00:19:17,460 --> 00:19:19,500 Hey, look, I gotta go walk this dog, so... 298 00:19:19,500 --> 00:19:20,500 Jesse. 299 00:19:21,580 --> 00:19:23,750 You're not tying me up again. 300 00:19:24,210 --> 00:19:26,460 Or giving me any more pills. 301 00:19:28,290 --> 00:19:29,790 Just go. 302 00:19:29,790 --> 00:19:31,170 I'll be fine. 303 00:19:32,380 --> 00:19:34,290 I know why you're doing all this. 304 00:19:34,830 --> 00:19:37,210 Really 305 00:19:37,540 --> 00:19:38,670 You want to be like me. 306 00:19:40,540 --> 00:19:42,330 No, I don't. 307 00:19:42,330 --> 00:19:43,710 Then why bring me here? 308 00:19:44,580 --> 00:19:47,000 Why try to understand me 309 00:19:47,920 --> 00:19:51,210 You want to know me so you can be me. 310 00:19:56,040 --> 00:19:58,460 And that's why I'm not gonna leave. 311 00:20:00,250 --> 00:20:02,120 Because I want that, too. 312 00:20:06,750 --> 00:20:08,880 I need to ask you something else, Carla. 313 00:20:09,290 --> 00:20:11,620 -About the father. -What about him? 314 00:20:13,170 --> 00:20:15,250 Why did you burn all the evidence of him? 315 00:20:15,250 --> 00:20:16,580 He's... 316 00:20:18,420 --> 00:20:20,120 He's not important. 317 00:20:20,620 --> 00:20:22,250 I think he's very important. 318 00:20:23,540 --> 00:20:25,080 He was some loser 319 00:20:25,920 --> 00:20:28,380 that I made a mistake of sleeping with in college. 320 00:20:31,000 --> 00:20:32,920 He couldn't hack being a dad, so fine. 321 00:20:32,920 --> 00:20:34,540 Fine. Let him go. 322 00:20:34,540 --> 00:20:36,120 He deserves to have a life. 323 00:20:37,000 --> 00:20:39,120 Then when all this 324 00:20:39,120 --> 00:20:43,880 started coming out, I didn't want Jesse or Wallace or you knocking on his door. 325 00:20:50,290 --> 00:20:52,620 You stopped believing me just then. 326 00:20:53,250 --> 00:20:55,620 Because you're not telling the truth. 327 00:20:57,250 --> 00:20:59,960 You don't burn treasured mementos 328 00:21:00,210 --> 00:21:02,330 to make a loser's life more convenient. 329 00:21:04,210 --> 00:21:05,880 Who's the father? 330 00:21:10,670 --> 00:21:12,830 You can believe whatever you want. 331 00:21:14,170 --> 00:21:16,120 Who's the father? 332 00:21:23,420 --> 00:21:25,250 Thank you for your cooperation. 333 00:21:27,960 --> 00:21:30,330 Wait. So we're letting her go now? 334 00:21:30,670 --> 00:21:32,670 She's holding back, but she won't break. 335 00:21:32,670 --> 00:21:34,790 We have a better chance of finding Wallace through her. 336 00:21:34,790 --> 00:21:36,250 We'll stick on her like glue. 337 00:21:36,250 --> 00:21:38,620 In the meantime, we need to force Wallace to make a move. 338 00:21:38,880 --> 00:21:41,920 Shouldn't be hard. He's devolving. We just need to get under his skin. 339 00:21:42,380 --> 00:21:44,120 Do you think Heather's parents would help us? 340 00:21:45,330 --> 00:21:46,710 Making a move in the second... 341 00:21:46,710 --> 00:21:48,290 Jet fighters bombed a guerrilla base... 342 00:21:48,620 --> 00:21:52,380 We interrupt our broadcast to bring you this live press conference. 343 00:21:52,380 --> 00:21:54,830 This is a message to Wallace Hines. 344 00:21:56,790 --> 00:21:59,380 We know how you felt about our daughter. 345 00:22:00,120 --> 00:22:02,420 And so we are asking you, 346 00:22:02,420 --> 00:22:05,920 as parents, to turn yourself in. 347 00:22:06,920 --> 00:22:10,670 So please stop hurting other people 348 00:22:11,580 --> 00:22:13,290 and turn your... 349 00:22:15,330 --> 00:22:16,540 Wallace. 350 00:22:24,670 --> 00:22:26,080 Come here. 351 00:22:30,830 --> 00:22:32,210 What is it? 352 00:22:33,460 --> 00:22:36,210 You hate me, don't you? 353 00:22:37,960 --> 00:22:39,960 I don't hate you. I love you. 354 00:22:40,620 --> 00:22:45,330 I love you so much, I'm gonna eat you up. 355 00:22:53,960 --> 00:22:55,580 I'm okay. I'm okay. 356 00:22:55,580 --> 00:22:56,960 -I'm okay! -Jesse! 357 00:22:56,960 --> 00:22:59,210 -I'm okay. -Jesse. 358 00:22:59,710 --> 00:23:01,670 Oh, my God, how have you been? 359 00:23:01,670 --> 00:23:03,960 -What? I... -I didn't see you at the dog park, 360 00:23:03,960 --> 00:23:06,420 and then I saw the news and I was like, are you kidding? 361 00:23:07,210 --> 00:23:09,540 I mean, no offense, but what your brother did... 362 00:23:09,540 --> 00:23:11,830 What your brother did... It's crazy. It's crazy. 363 00:23:12,080 --> 00:23:15,000 But you can't let that bother you, okay? 364 00:23:15,420 --> 00:23:16,880 You're not Wallace. 365 00:23:17,290 --> 00:23:20,620 I can't. I can't talk to you right now. 366 00:23:20,620 --> 00:23:23,380 I don't... I don't feel so good. 367 00:23:24,250 --> 00:23:25,790 No problem. 368 00:23:26,210 --> 00:23:27,710 Let me know if I can do... 369 00:23:34,580 --> 00:23:36,880 -How did we do? -Oh, you did great. 370 00:23:36,880 --> 00:23:40,540 Not a lot of parents can stand in front of cameras and say that. 371 00:23:40,540 --> 00:23:43,330 We just thought of Heather. 372 00:23:45,120 --> 00:23:46,620 Alex. 373 00:23:50,170 --> 00:23:52,500 He's done it again, hasn't he? 374 00:23:53,080 --> 00:23:54,460 Excuse me. 375 00:24:04,830 --> 00:24:07,330 Wallace's MO, the rape, the bullet through the heart. 376 00:24:07,330 --> 00:24:08,620 He even tried to pose her. 377 00:24:08,620 --> 00:24:11,540 He didn't try to force-feed her, which is his signature. 378 00:24:11,920 --> 00:24:13,330 And this crime scene... 379 00:24:13,330 --> 00:24:15,580 Organized, skilled, got in and out without detection. 380 00:24:15,580 --> 00:24:19,000 Exactly. If Wallace is losing it, he wouldn't be capable of this. 381 00:24:19,000 --> 00:24:20,210 Maybe he re-evolved. 382 00:24:20,750 --> 00:24:24,000 Or we have a copycat who's a literal copy. 383 00:24:24,330 --> 00:24:26,750 Jesse Why this victim? 384 00:24:31,750 --> 00:24:34,120 Mr. Randall, what time did you check on your sister? 385 00:24:34,460 --> 00:24:35,710 This morning. 386 00:24:37,170 --> 00:24:39,210 She didn't respond to my calls or texts. 387 00:24:40,500 --> 00:24:41,670 It's not like her. 388 00:24:42,540 --> 00:24:44,580 -We're close. -Close in age, right? 389 00:24:44,580 --> 00:24:46,210 -Yeah. We're... -Twins. 390 00:24:47,290 --> 00:24:48,330 You're fraternal twins. 391 00:24:49,460 --> 00:24:50,790 Yeah. How'd you know? 392 00:24:53,330 --> 00:24:54,420 It was Jesse. 393 00:25:01,420 --> 00:25:02,710 - -Jesse, wait! 394 00:25:04,210 --> 00:25:05,380 Oh. Hey, Elizabeth. 395 00:25:09,080 --> 00:25:10,500 I just want to apologize about before. 396 00:25:12,420 --> 00:25:14,080 Right. Before. 397 00:25:16,210 --> 00:25:18,000 I was thinking about what I said about your brother. 398 00:25:19,250 --> 00:25:21,040 I might have come across a little insensitive. 399 00:25:26,000 --> 00:25:27,750 I tell you what. 400 00:25:27,750 --> 00:25:30,290 Why don't you come on in, and we'll talk about it. 401 00:25:30,830 --> 00:25:31,960 Yeah, of course. 402 00:25:42,040 --> 00:25:43,460 All I was trying to say is, 403 00:25:43,460 --> 00:25:45,960 this is all gonna blow over once they catch the right guy. 404 00:25:47,040 --> 00:25:48,210 I guess. 405 00:25:49,620 --> 00:25:52,380 It's just sometimes... 406 00:25:54,500 --> 00:25:56,580 It's hard to tell who the right guy is. 407 00:25:58,750 --> 00:26:00,080 Isn't that right, Wallace? 408 00:26:05,880 --> 00:26:08,330 Oh, no, no, no. No, no, no, no, no. 409 00:26:09,500 --> 00:26:10,710 No, no, no, no. 410 00:26:14,120 --> 00:26:15,880 You were right. 411 00:26:15,880 --> 00:26:17,830 I am like you. 412 00:26:17,830 --> 00:26:19,880 I've always been like you. 413 00:26:20,330 --> 00:26:21,960 That's why you found me, isn't it? 414 00:26:25,170 --> 00:26:26,330 Yeah. 415 00:26:26,790 --> 00:26:29,040 And I know this is gonna sound totally weird, but I was hoping 416 00:26:29,040 --> 00:26:31,500 we could do this one together. 417 00:26:33,120 --> 00:26:34,790 That's not weird. 418 00:26:37,500 --> 00:26:39,460 It's not weird at all. 419 00:26:51,670 --> 00:26:53,380 The victim was Elizabeth Nash. 420 00:26:53,380 --> 00:26:56,620 Her car's missing. Sergeant Johnson's running an APB on it now. 421 00:26:57,330 --> 00:26:59,080 -You see it 422 00:27:00,750 --> 00:27:03,120 Sperm clusters, all over. 423 00:27:03,460 --> 00:27:06,420 They raped her together. Shot and posed her postmortem. 424 00:27:06,420 --> 00:27:07,460 Signature? 425 00:27:07,790 --> 00:27:10,170 They cut off her own finger and fed it to her. 426 00:27:10,920 --> 00:27:14,000 Well, that could be Wallace, it could be Jesse, it could be both. 427 00:27:14,000 --> 00:27:16,670 One twin's behavior is inspiring the other's. 428 00:27:16,960 --> 00:27:18,960 Well, we have two psychopaths 429 00:27:18,960 --> 00:27:21,250 who have found the perfect partner in each other. 430 00:27:21,250 --> 00:27:23,460 I don't think it's a partnership, I think it's a trap. 431 00:27:23,960 --> 00:27:25,620 Jesse's previous victim was a fraternal twin. 432 00:27:25,620 --> 00:27:27,920 I think that's the surrogate for his real anger. 433 00:27:27,920 --> 00:27:29,500 Jesse's the discarded son. 434 00:27:29,500 --> 00:27:31,540 Of course. He'd be furious at his brother. 435 00:27:31,540 --> 00:27:33,080 Well, why not just kill Wallace? 436 00:27:33,080 --> 00:27:34,500 I think he's planning to, 437 00:27:34,500 --> 00:27:36,670 as soon as he can't frame Wallace for any more murders. 438 00:27:37,210 --> 00:27:38,460 Bad news. 439 00:27:38,460 --> 00:27:40,290 -We lost Carla. -How? 440 00:27:40,710 --> 00:27:42,670 She went into a restaurant and disappeared out the back. 441 00:27:42,670 --> 00:27:44,290 There was a car waiting. 442 00:27:44,750 --> 00:27:46,500 She couldn't have done that without help. 443 00:27:48,000 --> 00:27:49,120 Garcia. 444 00:27:49,120 --> 00:27:50,330 I'm ahead of you, sir. 445 00:27:50,330 --> 00:27:52,580 Carla's gone radio silent, but I'm checking her records 446 00:27:52,580 --> 00:27:54,460 to see who she contacted last. 447 00:27:54,460 --> 00:27:56,710 -And it is... - 448 00:27:57,120 --> 00:27:58,290 Holy Shylock. 449 00:28:04,790 --> 00:28:07,460 We're with the FBI. Everyone, step away from your computers. 450 00:28:08,000 --> 00:28:10,460 You, you're gonna write down the wireless pass code for us. 451 00:28:10,710 --> 00:28:12,460 Nod your head if you intend to cooperate. 452 00:28:12,880 --> 00:28:14,620 Good. You get to keep practicing law today. 453 00:28:14,620 --> 00:28:16,000 Where's Mark Anderson? 454 00:28:16,000 --> 00:28:17,170 In there. 455 00:28:18,540 --> 00:28:20,170 Agents, I can explain. 456 00:28:21,250 --> 00:28:22,920 You helped Carla Hines escape. 457 00:28:22,920 --> 00:28:25,620 I can't comment on that because of attorney-client privilege. 458 00:28:25,620 --> 00:28:27,580 Except the fact that she is your client which means 459 00:28:27,580 --> 00:28:29,920 she and Jesse know each other and probably have for a while. 460 00:28:29,920 --> 00:28:31,960 I... It's complicated. 461 00:28:31,960 --> 00:28:35,040 It's actually very simple. We can now prove that Jesse is a killer. 462 00:28:35,040 --> 00:28:36,670 Which makes you an accessory. 463 00:28:36,670 --> 00:28:38,290 Hold on there. I'm their lawyer. 464 00:28:38,290 --> 00:28:40,250 And you can threaten me all you want, 465 00:28:40,250 --> 00:28:42,330 but they're entitled to representation, and you know that. 466 00:28:42,330 --> 00:28:44,960 And I also know you, and all those cameras that you love so much, 467 00:28:44,960 --> 00:28:47,080 they're all downstairs waiting for your perp walk. 468 00:28:47,670 --> 00:28:49,170 -You're bluffing. -JJ. 469 00:28:50,380 --> 00:28:52,040 Wait. I... 470 00:28:52,040 --> 00:28:54,500 I don't know where Jesse and Carla are. 471 00:28:54,500 --> 00:28:55,540 What more do you want? 472 00:28:56,920 --> 00:28:58,750 So, that super helpful law firm 473 00:28:58,750 --> 00:29:01,670 gave me some curious intel regarding Jesse and his mom. 474 00:29:01,670 --> 00:29:03,710 How far back does the relationship go? 475 00:29:03,710 --> 00:29:06,670 According to some legally binding documents, three months. 476 00:29:06,670 --> 00:29:08,710 See, Carla was doing a little planning for the future 477 00:29:08,710 --> 00:29:12,330 and she utilized said law firm to set up a trust, with two trustees. 478 00:29:12,330 --> 00:29:13,830 Can you guess their names 479 00:29:13,830 --> 00:29:15,000 Wallace and Jesse? 480 00:29:15,000 --> 00:29:16,960 Wrong. Well, half wrong. Jesse is named, 481 00:29:16,960 --> 00:29:20,040 but the other mysterious trustee is Bill Robbins. 482 00:29:20,040 --> 00:29:21,080 And who's that, Mama? 483 00:29:21,330 --> 00:29:23,380 Mmm-hmm. You haven't heard that name yet, have you? 484 00:29:23,380 --> 00:29:26,380 Bill Robbins went to college with Carla 30 years ago. 485 00:29:26,380 --> 00:29:27,710 -Thanks, baby girl. -Mmm-hmm. 486 00:29:27,710 --> 00:29:29,460 Thirty years ago is when she conceived the twins. 487 00:29:29,460 --> 00:29:30,830 Bill Robbins must be the father. 488 00:29:30,830 --> 00:29:32,670 And this trust is why she burned any mention of him. 489 00:29:32,670 --> 00:29:33,790 If we found out who Bill Robbins was, 490 00:29:33,790 --> 00:29:35,880 we find the paper trail that connected Carla to Jesse. 491 00:29:35,880 --> 00:29:38,120 Not to mention that he could know where Wallace and Jesse are. 492 00:29:38,120 --> 00:29:39,250 All right, you two talk to Bill Robbins. 493 00:29:39,250 --> 00:29:40,790 I'm going to have another shot at the lawyer. 494 00:29:40,790 --> 00:29:43,880 It he's representing the whole family, he knows more than he's telling us. 495 00:29:46,880 --> 00:29:48,420 We can't stay out in the open. 496 00:29:48,670 --> 00:29:50,790 The cops are looking for us in this thing. 497 00:29:51,830 --> 00:29:54,250 What about Mom 498 00:29:55,790 --> 00:29:56,880 Maybe. 499 00:29:57,500 --> 00:29:59,460 If we don't tell her what we've done. 500 00:30:00,000 --> 00:30:01,210 Is there a place we can all go? 501 00:30:03,080 --> 00:30:04,170 Yeah. 502 00:30:04,500 --> 00:30:06,420 Where Mom always took me to feel safe. 503 00:30:07,000 --> 00:30:08,170 Where is that? 504 00:30:09,040 --> 00:30:10,290 Church. 505 00:30:14,000 --> 00:30:16,710 I don't know what else you want. You've got the files. 506 00:30:16,710 --> 00:30:19,040 I want you to understand exactly where you sit. 507 00:30:19,580 --> 00:30:21,620 You belong to the FBI and you're going to tell us everything 508 00:30:21,620 --> 00:30:22,920 that's not in those files. 509 00:30:25,500 --> 00:30:27,500 Who contacted who first, Carla or Jesse? 510 00:30:27,880 --> 00:30:29,460 I don't know. 511 00:30:29,460 --> 00:30:31,710 I helped him unseal his record a year ago. 512 00:30:32,040 --> 00:30:34,210 He didn't bring it up again until he brought her in as a client. 513 00:30:34,620 --> 00:30:36,210 Told me to do whatever she needed. 514 00:30:36,210 --> 00:30:37,830 And that's when you set up the trust? 515 00:30:39,380 --> 00:30:40,460 Yeah. 516 00:30:41,540 --> 00:30:44,710 And from the beginning, the whole thing was bizarre. 517 00:30:45,000 --> 00:30:47,170 I mean, the way she talked to me about Jesse, 518 00:30:47,540 --> 00:30:49,290 "He's the son I should have kept. 519 00:30:49,290 --> 00:30:51,170 "I'll have the perfect family now." 520 00:30:51,170 --> 00:30:53,540 And setting up the trust was her way of proving it to him. 521 00:30:54,500 --> 00:30:56,920 That's why she named the father. It was all part of a manipulation. 522 00:30:57,330 --> 00:30:58,580 Well, it worked. 523 00:30:58,580 --> 00:31:00,210 Jesse signed everything. 524 00:31:00,880 --> 00:31:03,540 But when I went to go get the dad's signature, 525 00:31:03,540 --> 00:31:06,210 that's when I found out just how messed up that family was. 526 00:31:06,670 --> 00:31:07,750 How's that? 527 00:31:08,040 --> 00:31:10,290 Well, you've met Bill Robbins, haven't you? 528 00:31:24,000 --> 00:31:27,080 How you doin'? FBI. We're looking for a Mr. Bill Robbins. 529 00:31:28,040 --> 00:31:29,920 The sun and the moon have arrived. 530 00:31:30,420 --> 00:31:32,920 I'm ready to join you in your golden chariot. 531 00:31:34,330 --> 00:31:37,120 We'd like to ask you a few questions, if you have a moment. 532 00:31:37,960 --> 00:31:39,290 Yes. 533 00:31:39,540 --> 00:31:41,920 Yes, yes, yes, yes, yes, yes! 534 00:31:43,500 --> 00:31:45,710 My life is the answer to your questions. 535 00:31:45,710 --> 00:31:47,290 Come in. Come in. 536 00:31:47,540 --> 00:31:48,620 Uh, sit. 537 00:31:48,960 --> 00:31:51,290 Full-scale psychotic break when he turned 25, 538 00:31:51,290 --> 00:31:53,960 right after Jesse was put up for adoption. 539 00:31:53,960 --> 00:31:56,250 Well, no wonder his sons turned out the way they did. 540 00:31:57,330 --> 00:31:59,120 Schizophrenics are rarely psychopathic. 541 00:31:59,120 --> 00:32:01,080 If the twins are predisposed genetically to kill, 542 00:32:01,080 --> 00:32:02,170 they didn't get it from their father. 543 00:32:02,420 --> 00:32:05,460 Where are my manners? Have a seat. Have a seat. 544 00:32:09,040 --> 00:32:10,620 Do you like my artwork? 545 00:32:10,620 --> 00:32:12,290 Yeah, I do. 546 00:32:13,080 --> 00:32:14,620 Is that your feces? 547 00:32:17,880 --> 00:32:18,920 Maybe. 548 00:32:21,080 --> 00:32:24,830 So, Mom's been manipulating Jesse from the beginning. 549 00:32:25,790 --> 00:32:27,250 To do what? 550 00:32:27,250 --> 00:32:28,420 To kill Wallace. 551 00:32:28,420 --> 00:32:29,580 Is she capable of that? 552 00:32:29,580 --> 00:32:31,210 She's a vindictive narcissist 553 00:32:31,210 --> 00:32:33,960 whose entire self-image is wrapped up in being the perfect mother. 554 00:32:33,960 --> 00:32:35,460 Why couldn't I be the perfect mom 555 00:32:35,460 --> 00:32:37,920 and have the perfect kids like all the other moms? 556 00:32:37,920 --> 00:32:39,500 I deserve that! 557 00:32:40,670 --> 00:32:42,420 Okay, I can buy narcissist, 558 00:32:42,420 --> 00:32:45,330 but I can't buy murderer, not of her own child. 559 00:32:45,330 --> 00:32:48,250 She said that she chose Wallace because he validated her from the crib 560 00:32:48,500 --> 00:32:50,380 and that's he's been a disappointment ever since. 561 00:32:50,380 --> 00:32:53,250 If she wanted Wallace dead, why'd she try to meet him at the station? 562 00:32:53,250 --> 00:32:55,580 She wasn't there to meet Wallace, she was there to meet Jesse. 563 00:32:55,880 --> 00:32:58,080 How do you know?HOTCH: She didn't buy a ticket. 564 00:32:58,080 --> 00:33:00,290 She was there to make sure that the plan was in motion. 565 00:33:00,290 --> 00:33:01,880 But Jesse didn't show. 566 00:33:01,880 --> 00:33:03,250 Well, he's got his own plan. 567 00:33:03,250 --> 00:33:05,620 He's much less malleable than she thought. 568 00:33:05,620 --> 00:33:07,120 So she's improvising now. 569 00:33:07,120 --> 00:33:10,080 She's got to find a way to bring both boys together. 570 00:33:10,620 --> 00:33:14,000 And this time she's not going to leave anything to chance. 571 00:33:15,710 --> 00:33:17,380 She'll make sure Jesse does it. 572 00:33:17,380 --> 00:33:20,040 In her ideal scenario, Jesse kills Wallace 573 00:33:20,380 --> 00:33:22,580 and she gets to stay the perfect mother. 574 00:33:34,920 --> 00:33:37,000 My boys. 575 00:33:46,620 --> 00:33:49,080 Can the father answer any questions right now? 576 00:33:49,080 --> 00:33:52,670 You have to understand, eggs are the devil's cholesterol. 577 00:33:53,040 --> 00:33:54,170 It's hit or miss. 578 00:33:54,170 --> 00:33:56,830 Ask him if Carla or the twins visited him recently? 579 00:33:56,830 --> 00:34:00,790 If not, find out if there's any shared family history before the adoption. 580 00:34:00,790 --> 00:34:03,210 We'll do what we can, but we might need a plan B. 581 00:34:05,750 --> 00:34:08,750 Oh, my God, Wallace, what have you done now? 582 00:34:08,750 --> 00:34:12,000 Mom, stop. We need some money and your car. 583 00:34:12,000 --> 00:34:13,040 Can you help us? 584 00:34:13,790 --> 00:34:15,460 Of course I can. 585 00:34:15,750 --> 00:34:17,580 You're my babies. 586 00:34:19,920 --> 00:34:21,170 Jesse, 587 00:34:21,790 --> 00:34:23,290 look at you. 588 00:34:25,120 --> 00:34:28,620 I have waited so long for this moment. 589 00:34:29,540 --> 00:34:30,880 Me, too. 590 00:34:32,250 --> 00:34:34,460 Well, this is quite the family reunion, isn't it? 591 00:34:35,580 --> 00:34:38,080 I just wish that it could go on forever. 592 00:34:38,750 --> 00:34:40,210 Well, it can't. 593 00:34:40,210 --> 00:34:41,420 We gotta go. 594 00:34:41,420 --> 00:34:42,500 Wait a minute. 595 00:34:44,460 --> 00:34:46,120 I just want to hold you one more time. 596 00:34:46,120 --> 00:34:48,170 Mom, not now. Jeez! 597 00:34:48,170 --> 00:34:49,290 Wallace. 598 00:34:50,290 --> 00:34:51,500 Make time for this. 599 00:34:52,380 --> 00:34:53,790 Yes, Wallace. 600 00:34:54,710 --> 00:34:56,120 Make time for your mother. 601 00:35:00,380 --> 00:35:03,120 Mr. Robbins, have you seen your sons lately? 602 00:35:03,120 --> 00:35:06,120 Yes, Wallace and Jesse. Wallace is the older one. 603 00:35:06,500 --> 00:35:08,880 He's teachable. I can teach him things. 604 00:35:09,170 --> 00:35:11,170 But Jesse looks more like me. 605 00:35:11,170 --> 00:35:12,750 When was the last time that you saw them? 606 00:35:13,080 --> 00:35:14,460 Not long ago. 607 00:35:14,460 --> 00:35:17,080 One was potty-trained, but the other wasn't. 608 00:35:17,080 --> 00:35:18,290 They were toddlers. 609 00:35:18,290 --> 00:35:20,710 And they were crying because Carla was crying. 610 00:35:20,710 --> 00:35:24,000 And a magical woman took Jesse away. 611 00:35:24,000 --> 00:35:25,920 He's describing the adoption. 612 00:35:27,080 --> 00:35:29,670 She was a saint, letting her son die like that. 613 00:35:30,080 --> 00:35:31,920 Who do you mean 614 00:35:31,920 --> 00:35:34,420 No, no, no, no, no, no, no. Not her. 615 00:35:34,750 --> 00:35:37,620 The woman that took Jesse away. 616 00:35:39,580 --> 00:35:41,620 She was a saint. 617 00:35:41,620 --> 00:35:43,790 She made the ultimate sacrifice. 618 00:35:44,080 --> 00:35:46,080 She let her son die. 619 00:35:48,380 --> 00:35:49,670 I know who he's talking about. 620 00:35:51,790 --> 00:35:54,540 St. Mary's. The church St. Mary's? 621 00:35:54,540 --> 00:35:56,330 We think that's what the dad was describing to us. 622 00:35:56,330 --> 00:35:58,580 Yeah, JJ and I dug it up when we were researching Jesse. 623 00:35:58,580 --> 00:36:00,330 It's the church he was adopted through. 624 00:36:00,330 --> 00:36:01,830 It's also how Carla would see herself, 625 00:36:01,830 --> 00:36:04,040 as the most revered mother of all time. 626 00:36:04,040 --> 00:36:06,710 Have Sergeant Johnson notify SWAT. 627 00:36:24,670 --> 00:36:25,920 What's the matter? 628 00:36:26,540 --> 00:36:28,040 You hate me, don't you? 629 00:36:29,080 --> 00:36:31,960 I do not hate you. 630 00:36:32,750 --> 00:36:34,040 I love you. 631 00:36:35,040 --> 00:36:38,120 I love you so much, I want to just eat... 632 00:36:38,790 --> 00:36:40,080 You... 633 00:36:40,500 --> 00:36:41,540 Up. 634 00:36:48,880 --> 00:36:50,040 Do it fast. 635 00:36:51,540 --> 00:36:52,670 No! 636 00:36:54,790 --> 00:36:56,080 Jesse? 637 00:36:56,080 --> 00:36:57,580 What are you doing? 638 00:36:57,920 --> 00:37:00,290 I spent some quality time with Wallace, Mom. 639 00:37:00,670 --> 00:37:03,460 And I've discovered that I've got more in common with him 640 00:37:03,460 --> 00:37:04,710 than with you. 641 00:37:06,460 --> 00:37:09,290 Jesse, you put down that cleaver. 642 00:37:09,290 --> 00:37:10,620 -Just listen to me. -No. 643 00:37:11,000 --> 00:37:13,170 You listen to me! Don't you hurt her. 644 00:37:13,420 --> 00:37:15,500 Do you even know who she is? 645 00:37:16,000 --> 00:37:17,330 She's our mother. 646 00:37:17,330 --> 00:37:18,580 Mother? 647 00:37:18,880 --> 00:37:20,830 She abandoned me! 648 00:37:21,290 --> 00:37:24,460 And then she tried to convince me to kill you. 649 00:37:24,460 --> 00:37:26,210 -You're lying! -I'm not! 650 00:37:26,210 --> 00:37:27,380 She wouldn't do that. 651 00:37:27,380 --> 00:37:28,920 She begged me to do it. 652 00:37:30,750 --> 00:37:32,380 Did you say yes? 653 00:37:35,380 --> 00:37:36,420 Yeah, I did. 654 00:37:37,210 --> 00:37:38,920 But I couldn't go through with it. 655 00:37:39,920 --> 00:37:43,330 -It's not true. -I'm like you, remember? 656 00:37:51,040 --> 00:37:53,170 I want you to do exactly as I tell you to do. 657 00:37:53,170 --> 00:37:55,250 Do you hear me? Exactly! 658 00:37:56,080 --> 00:37:57,540 Raise the gun. 659 00:37:57,540 --> 00:38:00,040 Raise it a little higher. A little higher. 660 00:38:00,920 --> 00:38:02,670 Pull the trigger. Pull it. 661 00:38:10,420 --> 00:38:12,210 -Fine. - 662 00:38:24,040 --> 00:38:25,960 -FBI! -FBI! 663 00:38:27,040 --> 00:38:28,250 Drop your weapon now! 664 00:38:30,830 --> 00:38:33,250 Wallace was out of control. 665 00:38:33,540 --> 00:38:36,250 He forced us to come here. He was gonna shoot us both. 666 00:38:36,790 --> 00:38:40,080 Thank god Jesse was stronger than he was. 667 00:38:40,620 --> 00:38:42,250 I'll only talk to my lawyer. 668 00:38:42,250 --> 00:38:43,460 Take them both into custody. 669 00:38:44,420 --> 00:38:45,500 Show me your hands. 670 00:38:59,580 --> 00:39:02,580 We'll fingerprint him at the station, see who matches who. 671 00:39:03,210 --> 00:39:05,330 Fingerprint analysis isn't an exact science. 672 00:39:05,330 --> 00:39:06,960 A good defense lawyer can poke holes in it. 673 00:39:07,830 --> 00:39:11,710 Juries expect DNA, and DNA isn't gonna make the case here. 674 00:39:11,710 --> 00:39:13,380 No, but behavior might. 675 00:39:13,380 --> 00:39:15,620 Sergeant, I need you to do something. 676 00:39:28,920 --> 00:39:31,330 Mr. Robbins, which son is this? 677 00:39:45,540 --> 00:39:46,960 Oh. That's Wallace. 678 00:39:47,290 --> 00:39:51,120 He's teachable. I taught him to do that whenever he gets nervous. 679 00:39:51,420 --> 00:39:52,830 Wallace Hines, you're under arrest. 680 00:39:55,710 --> 00:39:56,880 Mom? 681 00:39:57,250 --> 00:39:59,120 Mom, what do I do now? 682 00:40:00,080 --> 00:40:02,250 Mommy, no! 683 00:40:02,960 --> 00:40:04,460 Mom! 684 00:40:12,880 --> 00:40:14,790 "They mess you up, your mom and dad. 685 00:40:15,210 --> 00:40:17,460 "They may not mean to, but they do. 686 00:40:17,710 --> 00:40:19,920 "They fill you with the faults they had 687 00:40:19,920 --> 00:40:22,170 "and add some extra just for you." 688 00:40:22,580 --> 00:40:24,210 Philip Larkin. 689 00:40:32,330 --> 00:40:33,420 Pretty impressive. 690 00:40:34,380 --> 00:40:38,170 A case that could have ended with egg on our face 691 00:40:38,620 --> 00:40:40,380 turns out to be one of those, 692 00:40:40,380 --> 00:40:43,670 "Did you hear about this?" stories on the Internet. 693 00:40:44,290 --> 00:40:47,790 Apparently the BAU is trending on Twitter. 694 00:40:48,670 --> 00:40:50,420 Whatever that means. 695 00:40:51,540 --> 00:40:54,580 I've just heard that the Attorney General is very pleased. 696 00:40:56,670 --> 00:40:59,580 Now, they seldom call with just good news. 697 00:40:59,960 --> 00:41:02,460 They were also so happy with the way things turned out 698 00:41:02,460 --> 00:41:05,120 that unfortunately, they've withdrawn my name as a candidate 699 00:41:05,120 --> 00:41:06,290 for Section Chief. 700 00:41:07,170 --> 00:41:08,250 I'll drink to that. 701 00:41:10,420 --> 00:41:11,500 So... 702 00:41:12,960 --> 00:41:15,290 That means we've got a new boss. 703 00:41:15,920 --> 00:41:17,040 Any idea who? 704 00:41:17,040 --> 00:41:18,210 They didn't say, 705 00:41:18,210 --> 00:41:20,710 but they did say that they were thinking outside the box. 706 00:41:21,330 --> 00:41:22,830 -Uh-oh. -Exactly. 707 00:41:24,170 --> 00:41:26,540 Well, whatever happens, 708 00:41:27,080 --> 00:41:29,500 I'm sure it will be interesting. 709 00:41:32,000 --> 00:41:33,500 It always is. 52081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.