Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,380 --> 00:00:09,120
Previously on Criminal Minds.
2
00:00:09,120 --> 00:00:11,580
Two women were found in a park
in Glendale, Arizona.
3
00:00:11,580 --> 00:00:13,500
Both women left in that prayer position.
4
00:00:14,170 --> 00:00:15,790
Our UnSub could have shot
his victims anywhere,
5
00:00:15,790 --> 00:00:17,620
but he chose the heart,
suggesting that he's been hurt
6
00:00:17,620 --> 00:00:20,120
by somebody close to him
who's clearly the center of his rage.
7
00:00:20,380 --> 00:00:23,330
Heather Clarke. It was announced in
the paper she was to be married.
8
00:00:23,330 --> 00:00:25,210
Shut up! You never loved me!
9
00:00:25,210 --> 00:00:26,330
So Wallace killed Heather,
10
00:00:26,330 --> 00:00:27,460
and when that didn't alleviate his rage,
11
00:00:27,460 --> 00:00:28,620
he began killing other women.
12
00:00:28,620 --> 00:00:30,670
He suffers from
acute delusional disorder.
13
00:00:30,670 --> 00:00:31,790
Mom?
14
00:00:32,460 --> 00:00:33,830
He's sick.
15
00:00:35,420 --> 00:00:36,670
We're looking for your son.
16
00:00:36,670 --> 00:00:37,710
What did he do?
17
00:00:38,790 --> 00:00:39,830
Hold on.
18
00:00:42,040 --> 00:00:43,290
Get out of the car!
19
00:00:47,460 --> 00:00:48,710
We got the wrong guy.
20
00:00:48,710 --> 00:00:49,830
What?
21
00:00:49,830 --> 00:00:51,710
The fingerprints
at the restaurant don't match.
22
00:00:57,250 --> 00:00:58,960
Let me say it again
for the cheap seats.
23
00:00:58,960 --> 00:01:01,170
My client is innocent of these charges.
24
00:01:01,460 --> 00:01:04,710
He's been wrongfully arrested
for crimes he did not commit.
25
00:01:05,250 --> 00:01:07,790
This is a case of
the Glendale Police Department,
26
00:01:07,790 --> 00:01:10,420
and especially the FBI,
jumping the gun.
27
00:01:10,710 --> 00:01:13,880
Why? Because profiling
doesn't work, people.
28
00:01:14,380 --> 00:01:17,540
Racial profiling, behavioral
profiling, whatever.
29
00:01:17,540 --> 00:01:21,330
When you rely on a set of
assumptions instead of facts,
30
00:01:21,330 --> 00:01:24,000
you arrest the wrong people.
31
00:01:25,210 --> 00:01:27,120
Do we know who the twin is?
32
00:01:27,120 --> 00:01:29,120
His name is Jesse Gentry.
33
00:01:29,120 --> 00:01:31,580
Garcia's pulling his information now.
34
00:01:31,920 --> 00:01:33,830
Identical twins.
35
00:01:34,380 --> 00:01:36,330
What are the odds?
36
00:01:36,330 --> 00:01:38,420
About 3.5 per thousand.
37
00:01:39,880 --> 00:01:43,080
Well, I asked Reid the same question.
38
00:01:55,080 --> 00:01:56,580
You let him go?
39
00:01:56,580 --> 00:01:58,170
We didn't have a choice.
40
00:01:58,170 --> 00:02:00,420
He's a paralegal at a law firm.
41
00:02:00,420 --> 00:02:02,330
Jesse called the lead partner
and within minutes
42
00:02:02,330 --> 00:02:04,330
the whole firm was here
with employment records.
43
00:02:06,120 --> 00:02:07,580
Excuse us.
44
00:02:10,750 --> 00:02:13,540
Hey, make it good, Mama.
We are stuck on our own 20.
45
00:02:13,540 --> 00:02:15,380
I don't know if this is
the penalty kick you need,
46
00:02:15,380 --> 00:02:17,040
but here's what I got on Jesse Gentry.
47
00:02:17,040 --> 00:02:20,290
He was put up for adoption a smidge
before he and his brother turned three.
48
00:02:20,290 --> 00:02:23,170
His adoptive parents kept his
first name, raised him in Phoenix,
49
00:02:23,170 --> 00:02:25,540
and he came to Glendale
five years ago for work.
50
00:02:25,540 --> 00:02:27,880
Any contact between him,
Wallace, and their mother?
51
00:02:27,880 --> 00:02:31,000
Sort of, ellipses, and about a year ago
he unsealed his adoption record.
52
00:02:31,670 --> 00:02:33,420
So, he knew he had a twin.
53
00:02:33,420 --> 00:02:36,000
He could have inserted himself
into the investigation as a decoy
54
00:02:36,000 --> 00:02:37,170
to help his brother out.
55
00:02:37,170 --> 00:02:39,500
Hold your handsome horses,
boy wonder. His cell phone is clean,
56
00:02:39,500 --> 00:02:40,710
there's no credit card overlap.
57
00:02:40,710 --> 00:02:43,330
So just looking at the,
pardon the dirty word, metadata,
58
00:02:43,330 --> 00:02:45,460
he hasn't had any contact
with his family here.
59
00:02:45,460 --> 00:02:48,330
Go through all that work and
not make contact? Come on.
60
00:02:48,580 --> 00:02:50,380
At this point, everything's on the table.
61
00:02:50,920 --> 00:02:53,250
Dave and I will help coordinate
the manhunt for Wallace.
62
00:02:53,580 --> 00:02:55,500
Reid, you and Blake talk to Carla Hines.
63
00:02:55,500 --> 00:02:57,290
She was the last person to see her son.
64
00:02:57,540 --> 00:03:00,120
JJ, you and Morgan
keep tabs on Jesse.
65
00:03:00,120 --> 00:03:03,250
Even though he wasn't part of
the original investigation, he is now.
66
00:03:03,250 --> 00:03:06,000
Agent Hotchner,
his lawyer wants to talk.
67
00:03:07,880 --> 00:03:10,330
If you arrest my client again, lawsuit.
68
00:03:10,830 --> 00:03:13,210
If you harass him, lawsuit.
69
00:03:13,210 --> 00:03:15,620
If you follow him, lawsuit.
70
00:03:15,920 --> 00:03:17,880
If you sneeze in his general direction,
71
00:03:18,330 --> 00:03:19,500
lawsuit.
72
00:03:19,500 --> 00:03:22,540
Your client was arrested as we were
closing in on his brother.
73
00:03:22,540 --> 00:03:24,250
You're telling me that
was a coincidence?
74
00:03:24,250 --> 00:03:25,750
I'm going to "yes, and" you.
75
00:03:25,750 --> 00:03:27,830
Yes, and I can prove it in a court of law.
76
00:03:28,380 --> 00:03:31,000
Jesse submitted the request
last week for a night shift.
77
00:03:31,330 --> 00:03:33,170
I approved the overtime myself.
78
00:03:33,170 --> 00:03:34,580
We'd still like to question him.
79
00:03:35,000 --> 00:03:37,080
Which you can submit in writing to me.
80
00:03:37,080 --> 00:03:39,710
Look... I know Jesse.
81
00:03:40,380 --> 00:03:42,380
I like him.
82
00:03:42,380 --> 00:03:43,620
You guys made a big boo-boo here.
83
00:03:44,120 --> 00:03:47,170
Does he know his brother's
a psychopath who's devolving rapidly?
84
00:03:47,420 --> 00:03:48,790
Jesse's not his brother.
85
00:03:48,790 --> 00:03:50,500
You misunderstand my question.
86
00:03:50,500 --> 00:03:54,120
Now that they know that they're twins,
one will seek out the other.
87
00:03:54,120 --> 00:03:56,620
And when that happens,
will your power of attorney
88
00:03:56,620 --> 00:03:58,250
be enough to protect
Jesse from Wallace?
89
00:03:58,670 --> 00:04:00,420
Just leave him alone.
90
00:05:28,500 --> 00:05:30,790
"We are not only
our brother's keeper,
91
00:05:30,790 --> 00:05:34,500
"in countless large and small ways
we are our brother's maker."
92
00:05:34,790 --> 00:05:36,580
Bonaro Overstreet.
93
00:05:47,620 --> 00:05:49,830
Since we can't surveil Jesse,
we dug deeper into his life.
94
00:05:50,080 --> 00:05:52,330
His adoption was through
a local parish.
95
00:05:52,330 --> 00:05:55,040
His adoptive family was stable.
96
00:05:55,420 --> 00:05:57,250
Good grades through college
and dreams of law school.
97
00:05:57,250 --> 00:05:58,750
Hence the job at the firm.
98
00:05:58,750 --> 00:06:00,710
Sounds like everything Wallace isn't.
99
00:06:00,710 --> 00:06:02,080
Yeah, we thought so, too.
100
00:06:02,080 --> 00:06:05,040
Which made us wonder,
why even show up at all?
101
00:06:05,040 --> 00:06:07,290
Especially after choosing
to not reach out
102
00:06:07,290 --> 00:06:08,920
to either of them in the past.
103
00:06:08,920 --> 00:06:10,460
He's got his own agenda.
104
00:06:10,460 --> 00:06:13,540
It's all conjecture, because there's
nothing deviant in this guy's history.
105
00:06:13,540 --> 00:06:15,670
But if you wanted to do something bad,
wouldn't it be nice
106
00:06:15,670 --> 00:06:17,250
to have another version
of you to blame it on?
107
00:06:17,540 --> 00:06:19,830
Unless we have probable cause,
we have to leave Jesse alone.
108
00:06:19,830 --> 00:06:21,120
We need to focus on Wallace.
109
00:06:21,420 --> 00:06:22,460
He's devolving, right?
110
00:06:22,960 --> 00:06:24,540
The witnesses at the restaurant said
111
00:06:24,540 --> 00:06:26,210
he was hallucinating and twitching.
112
00:06:26,620 --> 00:06:29,540
He doesn't have the means or skill
to disappear completely.
113
00:06:29,540 --> 00:06:32,000
He'd run to a place where he feels safe.
I'm thinking his mother's.
114
00:06:32,250 --> 00:06:34,000
-Blake and Reid have that covered.
-
115
00:06:34,000 --> 00:06:35,120
Go ahead, Garcia.
116
00:06:35,120 --> 00:06:38,580
Sir, I have cross-checked the patterns
off Goofus, Gallant, and their mother
117
00:06:38,580 --> 00:06:39,920
and I found something interesting.
118
00:06:39,920 --> 00:06:41,880
It turns out that when Wallace
got in trouble
119
00:06:41,880 --> 00:06:43,290
those couple of times with Heather,
120
00:06:43,290 --> 00:06:45,830
Carla would put him on
a train to Albuquerque,
121
00:06:45,830 --> 00:06:48,670
presumably to stay with
her sister who lives there.
122
00:06:48,670 --> 00:06:52,710
Like a bad penny, that Wallace,
he'd get back on a train to Glendale,
123
00:06:52,710 --> 00:06:55,790
only to harass the first time,
and then to chop up and,
124
00:06:55,790 --> 00:06:56,920
you know, ugh.
125
00:06:56,920 --> 00:06:57,960
Head to the train station.
126
00:06:58,250 --> 00:07:00,040
If we find the mother, we find Wallace.
127
00:07:09,540 --> 00:07:12,170
CARLA HINES' HOUSE
128
00:07:15,670 --> 00:07:20,620
I'm just saying it's the kind of mistake
that can end careers.
129
00:07:20,620 --> 00:07:22,330
So Hotch doesn't get
the Section Chief job.
130
00:07:22,330 --> 00:07:24,420
Spencer, Jesse Gentry is threatening
131
00:07:24,420 --> 00:07:27,580
a multi-million-dollar lawsuit
against the Bureau.
132
00:07:27,580 --> 00:07:29,080
It's not just Hotch,
133
00:07:29,080 --> 00:07:30,620
it could be all of us.
134
00:07:31,540 --> 00:07:33,380
That's the car Wallace stole
from the shootout.
135
00:07:34,540 --> 00:07:37,500
This is SSA Spencer Reid, requesting
backup at 505 Palmetto Street.
136
00:07:40,920 --> 00:07:42,040
FBI!
137
00:07:42,040 --> 00:07:43,420
Carla Hines!
138
00:07:43,750 --> 00:07:45,000
Anybody home?
139
00:07:57,210 --> 00:07:58,380
Clear!
140
00:07:59,080 --> 00:08:00,540
Clear.
141
00:08:02,210 --> 00:08:04,290
Jewellery's still in the bedroom.
This wasn't a robbery.
142
00:08:04,290 --> 00:08:07,540
Maybe Wallace or Jesse
came for their mother.
143
00:08:07,540 --> 00:08:09,880
Maybe, but if either twin did this,
they'd have a lot of questions.
144
00:08:09,880 --> 00:08:11,750
Whoever did this was
trying to hide something.
145
00:08:11,750 --> 00:08:12,880
Carla?
146
00:08:13,250 --> 00:08:14,790
Let's see.
147
00:08:16,880 --> 00:08:19,120
It looks like documents
from the delivery.
148
00:08:19,790 --> 00:08:21,040
Pages from a baby book.
149
00:08:21,380 --> 00:08:22,580
Things a mother would keep.
150
00:08:22,580 --> 00:08:25,710
And destroy if she had to.
All the evidence of a 30-year secret.
151
00:08:26,170 --> 00:08:28,460
Except we know about the twins.
152
00:08:28,460 --> 00:08:29,920
They know about each other.
153
00:08:30,620 --> 00:08:32,620
What's left for her to hide?
154
00:08:40,040 --> 00:08:41,170
Wake up.
155
00:08:48,330 --> 00:08:50,080
You know who I am?
156
00:08:50,620 --> 00:08:52,210
Did our mother ever talk about me?
157
00:08:54,620 --> 00:08:55,670
No.
158
00:08:58,580 --> 00:08:59,750
Why did she keep you?
159
00:09:02,000 --> 00:09:03,330
Who are you?
160
00:09:03,330 --> 00:09:04,830
I'm Jesse.
161
00:09:05,290 --> 00:09:06,620
I'm Jesse Gentry.
162
00:09:06,960 --> 00:09:09,000
I'm the one she put up for adoption.
163
00:09:12,170 --> 00:09:14,120
What do you want?
164
00:09:14,540 --> 00:09:17,120
-An apology?
-I want answers.
165
00:09:18,250 --> 00:09:20,920
Untie me, and we'll talk.
166
00:09:21,330 --> 00:09:23,830
After what they're charging you with?
I don't think so.
167
00:09:28,170 --> 00:09:29,620
Where are we?
168
00:09:29,620 --> 00:09:30,920
A place I dog-sit.
169
00:09:32,210 --> 00:09:34,290
One of the partners at my firm.
She's out of town.
170
00:09:35,080 --> 00:09:37,170
And the stress from
this unfortunate incident
171
00:09:37,170 --> 00:09:39,250
has earned me some time off.
172
00:09:42,120 --> 00:09:43,580
They won't find us.
173
00:09:45,880 --> 00:09:46,960
What do you want to know?
174
00:09:47,500 --> 00:09:49,460
I want to know if my life is over.
175
00:09:50,580 --> 00:09:53,120
How bad it's gonna be
when I walk down the street.
176
00:09:53,120 --> 00:09:55,120
I want to know everything you did.
177
00:09:59,670 --> 00:10:02,120
She also tried to destroy
a birth certificate.
178
00:10:02,880 --> 00:10:07,170
It still looks like Mom was trying to burn
everything that mentioned Jesse, right?
179
00:10:07,170 --> 00:10:08,670
Mmm-hmm.
Based on what I'm salvaging.
180
00:10:12,250 --> 00:10:16,290
Then why didn't she burn
the Apgar scores?
181
00:10:17,380 --> 00:10:20,250
This identifies both twins by name.
How'd she miss this?
182
00:10:20,250 --> 00:10:23,170
She didn't.
She burnt other sections of the box.
183
00:10:23,460 --> 00:10:26,250
So this isn't about Jesse at all.
She's trying to hide something else.
184
00:10:27,420 --> 00:10:28,750
If we work deductively
185
00:10:28,750 --> 00:10:31,580
based on what survived
and eliminate from that,
186
00:10:31,580 --> 00:10:35,210
we know her hospital, her OB,
187
00:10:35,210 --> 00:10:36,880
even what drugs she took.
188
00:10:38,460 --> 00:10:40,290
But not who the father is.
189
00:10:40,290 --> 00:10:41,580
So who's Dad?
190
00:10:42,830 --> 00:10:44,620
You did all that?
191
00:10:44,620 --> 00:10:46,830
To every one of those women?
192
00:10:46,830 --> 00:10:48,420
My God.
193
00:10:48,420 --> 00:10:50,920
I don't care if you don't understand me.
194
00:10:52,790 --> 00:10:55,670
No one understands me.
Not even Mom.
195
00:10:58,500 --> 00:10:59,750
But I understand.
196
00:11:00,620 --> 00:11:01,880
So wait.
197
00:11:01,880 --> 00:11:04,420
While we're sitting here talking,
are you thinking about...
198
00:11:04,420 --> 00:11:06,330
No. No.
199
00:11:08,920 --> 00:11:11,580
Killing you won't
make me feel any better.
200
00:11:13,580 --> 00:11:15,000
It's those women.
201
00:11:16,580 --> 00:11:18,040
The way they look at me.
202
00:11:19,170 --> 00:11:21,380
Judging me, like...
203
00:11:21,880 --> 00:11:23,670
I'm a failure.
204
00:11:25,250 --> 00:11:26,670
What's that?
205
00:11:27,960 --> 00:11:29,330
Just something that I do.
206
00:11:30,960 --> 00:11:33,080
I've done it for as long
as I can remember.
207
00:11:34,040 --> 00:11:35,620
I went to grade school with this girl.
208
00:11:35,620 --> 00:11:38,080
She used to pull out
her own hair and eat it.
209
00:11:38,080 --> 00:11:39,170
Is it like that?
210
00:11:40,250 --> 00:11:41,380
Gross.
211
00:11:41,380 --> 00:11:42,880
You're judging her?
212
00:11:43,580 --> 00:11:47,290
All I know is that when I kill...
213
00:11:48,330 --> 00:11:52,500
Or even think about doing it, I...
214
00:11:55,880 --> 00:11:57,460
I feel better.
215
00:12:00,420 --> 00:12:02,120
You don't need jail.
216
00:12:04,540 --> 00:12:07,000
-You need help.
-Yeah.
217
00:12:08,210 --> 00:12:09,880
Who's gonna help me?
218
00:12:10,620 --> 00:12:11,830
I am.
219
00:12:13,880 --> 00:12:16,170
For better or worse, we're related.
220
00:12:16,170 --> 00:12:18,710
Which means it's my job to protect you.
221
00:12:18,960 --> 00:12:22,620
So we're gonna stay here,
until the cops chill out, and then...
222
00:12:23,420 --> 00:12:26,380
We'll cross the border into Canada
where you can get treatment.
223
00:12:26,380 --> 00:12:29,290
I tried that. It didn't work.
224
00:12:33,170 --> 00:12:34,460
What's that?
225
00:12:35,830 --> 00:12:38,620
It's a heavy duty sedative.
It'll knock you out for 16 hours.
226
00:12:39,710 --> 00:12:40,880
I'm not taking it.
227
00:12:44,040 --> 00:12:47,290
Hey, look, we do this my way
or we don't do it at all.
228
00:12:47,290 --> 00:12:50,330
And if don't do it, then my next
phone call is to the cops.
229
00:13:03,380 --> 00:13:05,170
Let me see if you've swallowed it.
230
00:13:06,120 --> 00:13:07,170
Ahh...
231
00:13:29,880 --> 00:13:31,790
Train to 24th Street Station departing...
232
00:13:34,040 --> 00:13:36,880
Train to 24th Street Station
departing on Platform 2.
233
00:13:47,330 --> 00:13:50,000
We have eyes on Carla Hines.
She's approaching now.
234
00:13:56,290 --> 00:13:58,120
Nobody move until we have Wallace.
235
00:14:05,920 --> 00:14:08,250
Any potential targets in the area?
236
00:14:08,250 --> 00:14:09,330
Negative.
237
00:14:12,540 --> 00:14:13,880
Wallace must be late.
238
00:14:15,460 --> 00:14:16,710
She's not sticking around.
239
00:14:17,420 --> 00:14:18,710
Go. Go. Go.
240
00:14:21,670 --> 00:14:23,960
Carla Hines? I'm with the FBI.
241
00:14:23,960 --> 00:14:25,000
We need to talk.
242
00:15:39,120 --> 00:15:40,170
Mmm...
243
00:15:41,330 --> 00:15:42,790
Danny?
244
00:15:44,670 --> 00:15:45,790
No.
245
00:15:46,040 --> 00:15:48,620
-Not Danny.
-
246
00:15:54,040 --> 00:15:55,580
Why were you at the station?
247
00:16:00,290 --> 00:16:02,500
I know that you think that if you
don't say anything,
248
00:16:02,500 --> 00:16:04,330
you can't incriminate Wallace.
249
00:16:05,420 --> 00:16:08,500
But the only way he
survives this is if you help us.
250
00:16:09,920 --> 00:16:11,420
I don't know where he is.
251
00:16:11,960 --> 00:16:15,420
I really don't. You can ask me
a hundred times and I swear to you,
252
00:16:15,420 --> 00:16:17,460
I don't know.
253
00:16:18,830 --> 00:16:20,330
I believe you.
254
00:16:21,380 --> 00:16:23,290
Then what else is there to talk about?
255
00:16:24,000 --> 00:16:25,830
The more I know about Wallace,
256
00:16:26,330 --> 00:16:28,380
the faster we'll be able to find him.
257
00:16:29,380 --> 00:16:31,540
Why did you choose him over Jesse?
258
00:16:37,670 --> 00:16:40,330
When I found out that I was pregnant,
259
00:16:40,330 --> 00:16:42,000
I was so happy.
260
00:16:45,040 --> 00:16:46,540
But twins?
261
00:16:47,080 --> 00:16:48,330
Twins?
262
00:16:49,000 --> 00:16:51,670
Everybody kept telling me that
it was gonna get easier, you know?
263
00:16:52,500 --> 00:16:53,880
It never did.
264
00:16:55,500 --> 00:16:58,750
I was a single mom.
I didn't have any money.
265
00:16:58,750 --> 00:17:00,460
I didn't have anyone to help me.
266
00:17:01,290 --> 00:17:04,620
And then when they were two,
they had this ear infection
267
00:17:04,620 --> 00:17:07,790
that they just passed
back and forth for four months.
268
00:17:08,210 --> 00:17:10,080
Do you have any idea what that's like?
269
00:17:10,330 --> 00:17:13,960
Well, there was a stomach flu where
my son and I took turns throwing up.
270
00:17:14,290 --> 00:17:15,750
So you get it.
271
00:17:15,750 --> 00:17:17,290
You know.
272
00:17:17,670 --> 00:17:20,620
The just insanity of knowing that
273
00:17:21,540 --> 00:17:23,620
I couldn't do it all by myself.
274
00:17:28,120 --> 00:17:31,420
And that's when I decided that
I had to let one of them go.
275
00:17:35,330 --> 00:17:38,120
But the morning of the adoption, I...
276
00:17:38,750 --> 00:17:40,960
I hadn't decided.
277
00:17:41,670 --> 00:17:44,000
So I went into their nursery
278
00:17:44,580 --> 00:17:47,120
and I just stared at them...
279
00:17:48,210 --> 00:17:49,960
Just sleeping.
280
00:17:50,790 --> 00:17:52,080
Perfect.
281
00:17:55,210 --> 00:17:58,580
And then Wallace looked up at me
and he said, "I love you, Mommy."
282
00:18:01,210 --> 00:18:02,710
And I knew.
283
00:18:04,830 --> 00:18:06,080
I chose Wallace.
284
00:18:11,000 --> 00:18:12,380
Why?
285
00:18:13,830 --> 00:18:16,040
-Why what
286
00:18:16,330 --> 00:18:17,790
Why him?
287
00:18:17,790 --> 00:18:19,580
Why couldn't I be the perfect mom
288
00:18:19,580 --> 00:18:21,830
and have the perfect kids
like all the other moms?
289
00:18:22,210 --> 00:18:24,710
Why? I deserve that!
290
00:18:31,750 --> 00:18:33,000
Yes, you do.
291
00:18:37,040 --> 00:18:38,960
Hey, buddy, how you doing?
292
00:18:39,420 --> 00:18:41,540
Yeah, give me a minute
and I'll take you out, okay?
293
00:18:59,540 --> 00:19:00,960
Good morning.
294
00:19:02,540 --> 00:19:03,750
How long you been up?
295
00:19:05,920 --> 00:19:07,080
A while.
296
00:19:14,420 --> 00:19:15,750
Breakfast is in the bag.
297
00:19:17,460 --> 00:19:19,500
Hey, look, I gotta go walk this dog, so...
298
00:19:19,500 --> 00:19:20,500
Jesse.
299
00:19:21,580 --> 00:19:23,750
You're not tying me up again.
300
00:19:24,210 --> 00:19:26,460
Or giving me any more pills.
301
00:19:28,290 --> 00:19:29,790
Just go.
302
00:19:29,790 --> 00:19:31,170
I'll be fine.
303
00:19:32,380 --> 00:19:34,290
I know why you're doing all this.
304
00:19:34,830 --> 00:19:37,210
Really
305
00:19:37,540 --> 00:19:38,670
You want to be like me.
306
00:19:40,540 --> 00:19:42,330
No, I don't.
307
00:19:42,330 --> 00:19:43,710
Then why bring me here?
308
00:19:44,580 --> 00:19:47,000
Why try to understand me
309
00:19:47,920 --> 00:19:51,210
You want to know me so you can be me.
310
00:19:56,040 --> 00:19:58,460
And that's why I'm not gonna leave.
311
00:20:00,250 --> 00:20:02,120
Because I want that, too.
312
00:20:06,750 --> 00:20:08,880
I need to
ask you something else, Carla.
313
00:20:09,290 --> 00:20:11,620
-About the father.
-What about him?
314
00:20:13,170 --> 00:20:15,250
Why did you burn
all the evidence of him?
315
00:20:15,250 --> 00:20:16,580
He's...
316
00:20:18,420 --> 00:20:20,120
He's not important.
317
00:20:20,620 --> 00:20:22,250
I think he's very important.
318
00:20:23,540 --> 00:20:25,080
He was some loser
319
00:20:25,920 --> 00:20:28,380
that I made a mistake
of sleeping with in college.
320
00:20:31,000 --> 00:20:32,920
He couldn't hack being a dad, so fine.
321
00:20:32,920 --> 00:20:34,540
Fine. Let him go.
322
00:20:34,540 --> 00:20:36,120
He deserves to have a life.
323
00:20:37,000 --> 00:20:39,120
Then when all this
324
00:20:39,120 --> 00:20:43,880
started coming out, I didn't want Jesse
or Wallace or you knocking on his door.
325
00:20:50,290 --> 00:20:52,620
You stopped believing me just then.
326
00:20:53,250 --> 00:20:55,620
Because you're not telling the truth.
327
00:20:57,250 --> 00:20:59,960
You don't burn treasured mementos
328
00:21:00,210 --> 00:21:02,330
to make a loser's life more convenient.
329
00:21:04,210 --> 00:21:05,880
Who's the father?
330
00:21:10,670 --> 00:21:12,830
You can believe whatever you want.
331
00:21:14,170 --> 00:21:16,120
Who's the father?
332
00:21:23,420 --> 00:21:25,250
Thank you for your cooperation.
333
00:21:27,960 --> 00:21:30,330
Wait. So we're letting her go now?
334
00:21:30,670 --> 00:21:32,670
She's holding back,
but she won't break.
335
00:21:32,670 --> 00:21:34,790
We have a better chance of
finding Wallace through her.
336
00:21:34,790 --> 00:21:36,250
We'll stick on her like glue.
337
00:21:36,250 --> 00:21:38,620
In the meantime, we need to
force Wallace to make a move.
338
00:21:38,880 --> 00:21:41,920
Shouldn't be hard. He's devolving.
We just need to get under his skin.
339
00:21:42,380 --> 00:21:44,120
Do you think Heather's
parents would help us?
340
00:21:45,330 --> 00:21:46,710
Making a move in the second...
341
00:21:46,710 --> 00:21:48,290
Jet fighters
bombed a guerrilla base...
342
00:21:48,620 --> 00:21:52,380
We interrupt our broadcast
to bring you this live press conference.
343
00:21:52,380 --> 00:21:54,830
This is a message to Wallace Hines.
344
00:21:56,790 --> 00:21:59,380
We know how you felt
about our daughter.
345
00:22:00,120 --> 00:22:02,420
And so we are asking you,
346
00:22:02,420 --> 00:22:05,920
as parents, to turn yourself in.
347
00:22:06,920 --> 00:22:10,670
So please stop hurting other people
348
00:22:11,580 --> 00:22:13,290
and turn your...
349
00:22:15,330 --> 00:22:16,540
Wallace.
350
00:22:24,670 --> 00:22:26,080
Come here.
351
00:22:30,830 --> 00:22:32,210
What is it?
352
00:22:33,460 --> 00:22:36,210
You hate me, don't you?
353
00:22:37,960 --> 00:22:39,960
I don't hate you. I love you.
354
00:22:40,620 --> 00:22:45,330
I love you so much,
I'm gonna eat you up.
355
00:22:53,960 --> 00:22:55,580
I'm okay. I'm okay.
356
00:22:55,580 --> 00:22:56,960
-I'm okay!
-Jesse!
357
00:22:56,960 --> 00:22:59,210
-I'm okay.
-Jesse.
358
00:22:59,710 --> 00:23:01,670
Oh, my God, how have you been?
359
00:23:01,670 --> 00:23:03,960
-What? I...
-I didn't see you at the dog park,
360
00:23:03,960 --> 00:23:06,420
and then I saw the news and
I was like, are you kidding?
361
00:23:07,210 --> 00:23:09,540
I mean, no offense,
but what your brother did...
362
00:23:09,540 --> 00:23:11,830
What your brother did...
It's crazy. It's crazy.
363
00:23:12,080 --> 00:23:15,000
But you can't let that bother you, okay?
364
00:23:15,420 --> 00:23:16,880
You're not Wallace.
365
00:23:17,290 --> 00:23:20,620
I can't. I can't talk to you right now.
366
00:23:20,620 --> 00:23:23,380
I don't... I don't feel so good.
367
00:23:24,250 --> 00:23:25,790
No problem.
368
00:23:26,210 --> 00:23:27,710
Let me know if I can do...
369
00:23:34,580 --> 00:23:36,880
-How did we do?
-Oh, you did great.
370
00:23:36,880 --> 00:23:40,540
Not a lot of parents can stand
in front of cameras and say that.
371
00:23:40,540 --> 00:23:43,330
We just thought of Heather.
372
00:23:45,120 --> 00:23:46,620
Alex.
373
00:23:50,170 --> 00:23:52,500
He's done
it again, hasn't he?
374
00:23:53,080 --> 00:23:54,460
Excuse me.
375
00:24:04,830 --> 00:24:07,330
Wallace's MO, the rape,
the bullet through the heart.
376
00:24:07,330 --> 00:24:08,620
He even tried to pose her.
377
00:24:08,620 --> 00:24:11,540
He didn't try to force-feed her,
which is his signature.
378
00:24:11,920 --> 00:24:13,330
And this crime scene...
379
00:24:13,330 --> 00:24:15,580
Organized, skilled, got in
and out without detection.
380
00:24:15,580 --> 00:24:19,000
Exactly. If Wallace is losing it,
he wouldn't be capable of this.
381
00:24:19,000 --> 00:24:20,210
Maybe he re-evolved.
382
00:24:20,750 --> 00:24:24,000
Or we have a copycat
who's a literal copy.
383
00:24:24,330 --> 00:24:26,750
Jesse Why this victim?
384
00:24:31,750 --> 00:24:34,120
Mr. Randall, what time did you
check on your sister?
385
00:24:34,460 --> 00:24:35,710
This morning.
386
00:24:37,170 --> 00:24:39,210
She didn't respond to my calls or texts.
387
00:24:40,500 --> 00:24:41,670
It's not like her.
388
00:24:42,540 --> 00:24:44,580
-We're close.
-Close in age, right?
389
00:24:44,580 --> 00:24:46,210
-Yeah. We're...
-Twins.
390
00:24:47,290 --> 00:24:48,330
You're fraternal twins.
391
00:24:49,460 --> 00:24:50,790
Yeah. How'd you know?
392
00:24:53,330 --> 00:24:54,420
It was Jesse.
393
00:25:01,420 --> 00:25:02,710
- -Jesse, wait!
394
00:25:04,210 --> 00:25:05,380
Oh. Hey, Elizabeth.
395
00:25:09,080 --> 00:25:10,500
I just want to apologize about before.
396
00:25:12,420 --> 00:25:14,080
Right. Before.
397
00:25:16,210 --> 00:25:18,000
I was thinking about
what I said about your brother.
398
00:25:19,250 --> 00:25:21,040
I might have come across
a little insensitive.
399
00:25:26,000 --> 00:25:27,750
I tell you what.
400
00:25:27,750 --> 00:25:30,290
Why don't you come on in,
and we'll talk about it.
401
00:25:30,830 --> 00:25:31,960
Yeah, of course.
402
00:25:42,040 --> 00:25:43,460
All I was trying to say is,
403
00:25:43,460 --> 00:25:45,960
this is all gonna blow over
once they catch the right guy.
404
00:25:47,040 --> 00:25:48,210
I guess.
405
00:25:49,620 --> 00:25:52,380
It's just sometimes...
406
00:25:54,500 --> 00:25:56,580
It's hard to tell who the right guy is.
407
00:25:58,750 --> 00:26:00,080
Isn't that right, Wallace?
408
00:26:05,880 --> 00:26:08,330
Oh, no, no, no. No, no, no, no, no.
409
00:26:09,500 --> 00:26:10,710
No, no, no, no.
410
00:26:14,120 --> 00:26:15,880
You were right.
411
00:26:15,880 --> 00:26:17,830
I am like you.
412
00:26:17,830 --> 00:26:19,880
I've always been like you.
413
00:26:20,330 --> 00:26:21,960
That's why you found me, isn't it?
414
00:26:25,170 --> 00:26:26,330
Yeah.
415
00:26:26,790 --> 00:26:29,040
And I know this is gonna
sound totally weird, but I was hoping
416
00:26:29,040 --> 00:26:31,500
we could do this one together.
417
00:26:33,120 --> 00:26:34,790
That's not weird.
418
00:26:37,500 --> 00:26:39,460
It's not weird at all.
419
00:26:51,670 --> 00:26:53,380
The victim was Elizabeth Nash.
420
00:26:53,380 --> 00:26:56,620
Her car's missing. Sergeant Johnson's
running an APB on it now.
421
00:26:57,330 --> 00:26:59,080
-You see it
422
00:27:00,750 --> 00:27:03,120
Sperm clusters, all over.
423
00:27:03,460 --> 00:27:06,420
They raped her together.
Shot and posed her postmortem.
424
00:27:06,420 --> 00:27:07,460
Signature?
425
00:27:07,790 --> 00:27:10,170
They cut off her own finger
and fed it to her.
426
00:27:10,920 --> 00:27:14,000
Well, that could be Wallace,
it could be Jesse, it could be both.
427
00:27:14,000 --> 00:27:16,670
One twin's behavior
is inspiring the other's.
428
00:27:16,960 --> 00:27:18,960
Well, we have two psychopaths
429
00:27:18,960 --> 00:27:21,250
who have found
the perfect partner in each other.
430
00:27:21,250 --> 00:27:23,460
I don't think it's a partnership,
I think it's a trap.
431
00:27:23,960 --> 00:27:25,620
Jesse's previous victim
was a fraternal twin.
432
00:27:25,620 --> 00:27:27,920
I think that's the surrogate
for his real anger.
433
00:27:27,920 --> 00:27:29,500
Jesse's the discarded son.
434
00:27:29,500 --> 00:27:31,540
Of course. He'd be
furious at his brother.
435
00:27:31,540 --> 00:27:33,080
Well, why not just kill Wallace?
436
00:27:33,080 --> 00:27:34,500
I think he's planning to,
437
00:27:34,500 --> 00:27:36,670
as soon as he can't frame
Wallace for any more murders.
438
00:27:37,210 --> 00:27:38,460
Bad news.
439
00:27:38,460 --> 00:27:40,290
-We lost Carla.
-How?
440
00:27:40,710 --> 00:27:42,670
She went into a restaurant
and disappeared out the back.
441
00:27:42,670 --> 00:27:44,290
There was a car waiting.
442
00:27:44,750 --> 00:27:46,500
She couldn't have done
that without help.
443
00:27:48,000 --> 00:27:49,120
Garcia.
444
00:27:49,120 --> 00:27:50,330
I'm ahead of you, sir.
445
00:27:50,330 --> 00:27:52,580
Carla's gone radio silent,
but I'm checking her records
446
00:27:52,580 --> 00:27:54,460
to see who she contacted last.
447
00:27:54,460 --> 00:27:56,710
-And it is...
-
448
00:27:57,120 --> 00:27:58,290
Holy Shylock.
449
00:28:04,790 --> 00:28:07,460
We're with the FBI. Everyone,
step away from your computers.
450
00:28:08,000 --> 00:28:10,460
You, you're gonna write down
the wireless pass code for us.
451
00:28:10,710 --> 00:28:12,460
Nod your head if you
intend to cooperate.
452
00:28:12,880 --> 00:28:14,620
Good. You get to keep
practicing law today.
453
00:28:14,620 --> 00:28:16,000
Where's Mark Anderson?
454
00:28:16,000 --> 00:28:17,170
In there.
455
00:28:18,540 --> 00:28:20,170
Agents, I can explain.
456
00:28:21,250 --> 00:28:22,920
You helped Carla Hines escape.
457
00:28:22,920 --> 00:28:25,620
I can't comment on that because
of attorney-client privilege.
458
00:28:25,620 --> 00:28:27,580
Except the fact that she
is your client which means
459
00:28:27,580 --> 00:28:29,920
she and Jesse know each other
and probably have for a while.
460
00:28:29,920 --> 00:28:31,960
I... It's complicated.
461
00:28:31,960 --> 00:28:35,040
It's actually very simple.
We can now prove that Jesse is a killer.
462
00:28:35,040 --> 00:28:36,670
Which makes you an accessory.
463
00:28:36,670 --> 00:28:38,290
Hold on there. I'm their lawyer.
464
00:28:38,290 --> 00:28:40,250
And you can threaten me all you want,
465
00:28:40,250 --> 00:28:42,330
but they're entitled to representation,
and you know that.
466
00:28:42,330 --> 00:28:44,960
And I also know you, and all those
cameras that you love so much,
467
00:28:44,960 --> 00:28:47,080
they're all downstairs
waiting for your perp walk.
468
00:28:47,670 --> 00:28:49,170
-You're bluffing.
-JJ.
469
00:28:50,380 --> 00:28:52,040
Wait. I...
470
00:28:52,040 --> 00:28:54,500
I don't know where Jesse and Carla are.
471
00:28:54,500 --> 00:28:55,540
What more do you want?
472
00:28:56,920 --> 00:28:58,750
So, that super helpful law firm
473
00:28:58,750 --> 00:29:01,670
gave me some curious intel
regarding Jesse and his mom.
474
00:29:01,670 --> 00:29:03,710
How far back does the relationship go?
475
00:29:03,710 --> 00:29:06,670
According to some legally
binding documents, three months.
476
00:29:06,670 --> 00:29:08,710
See, Carla was doing a little
planning for the future
477
00:29:08,710 --> 00:29:12,330
and she utilized said law firm
to set up a trust, with two trustees.
478
00:29:12,330 --> 00:29:13,830
Can you guess their names
479
00:29:13,830 --> 00:29:15,000
Wallace and Jesse?
480
00:29:15,000 --> 00:29:16,960
Wrong. Well, half wrong.
Jesse is named,
481
00:29:16,960 --> 00:29:20,040
but the other mysterious
trustee is Bill Robbins.
482
00:29:20,040 --> 00:29:21,080
And who's that, Mama?
483
00:29:21,330 --> 00:29:23,380
Mmm-hmm. You haven't heard
that name yet, have you?
484
00:29:23,380 --> 00:29:26,380
Bill Robbins went to college
with Carla 30 years ago.
485
00:29:26,380 --> 00:29:27,710
-Thanks, baby girl.
-Mmm-hmm.
486
00:29:27,710 --> 00:29:29,460
Thirty years ago is when
she conceived the twins.
487
00:29:29,460 --> 00:29:30,830
Bill Robbins must be the father.
488
00:29:30,830 --> 00:29:32,670
And this trust is why she burned
any mention of him.
489
00:29:32,670 --> 00:29:33,790
If we found out who Bill Robbins was,
490
00:29:33,790 --> 00:29:35,880
we find the paper trail that
connected Carla to Jesse.
491
00:29:35,880 --> 00:29:38,120
Not to mention that he could know
where Wallace and Jesse are.
492
00:29:38,120 --> 00:29:39,250
All right, you two talk to Bill Robbins.
493
00:29:39,250 --> 00:29:40,790
I'm going to have
another shot at the lawyer.
494
00:29:40,790 --> 00:29:43,880
It he's representing the whole family,
he knows more than he's telling us.
495
00:29:46,880 --> 00:29:48,420
We can't
stay out in the open.
496
00:29:48,670 --> 00:29:50,790
The cops are looking
for us in this thing.
497
00:29:51,830 --> 00:29:54,250
What about Mom
498
00:29:55,790 --> 00:29:56,880
Maybe.
499
00:29:57,500 --> 00:29:59,460
If we don't tell her what we've done.
500
00:30:00,000 --> 00:30:01,210
Is there a place we can all go?
501
00:30:03,080 --> 00:30:04,170
Yeah.
502
00:30:04,500 --> 00:30:06,420
Where Mom always
took me to feel safe.
503
00:30:07,000 --> 00:30:08,170
Where is that?
504
00:30:09,040 --> 00:30:10,290
Church.
505
00:30:14,000 --> 00:30:16,710
I don't know what else you want.
You've got the files.
506
00:30:16,710 --> 00:30:19,040
I want you to understand
exactly where you sit.
507
00:30:19,580 --> 00:30:21,620
You belong to the FBI and you're
going to tell us everything
508
00:30:21,620 --> 00:30:22,920
that's not in those files.
509
00:30:25,500 --> 00:30:27,500
Who contacted who first,
Carla or Jesse?
510
00:30:27,880 --> 00:30:29,460
I don't know.
511
00:30:29,460 --> 00:30:31,710
I helped him unseal
his record a year ago.
512
00:30:32,040 --> 00:30:34,210
He didn't bring it up again until
he brought her in as a client.
513
00:30:34,620 --> 00:30:36,210
Told me to do whatever she needed.
514
00:30:36,210 --> 00:30:37,830
And that's when you set up the trust?
515
00:30:39,380 --> 00:30:40,460
Yeah.
516
00:30:41,540 --> 00:30:44,710
And from the beginning,
the whole thing was bizarre.
517
00:30:45,000 --> 00:30:47,170
I mean, the way she talked
to me about Jesse,
518
00:30:47,540 --> 00:30:49,290
"He's the son I should have kept.
519
00:30:49,290 --> 00:30:51,170
"I'll have the perfect family now."
520
00:30:51,170 --> 00:30:53,540
And setting up the trust was
her way of proving it to him.
521
00:30:54,500 --> 00:30:56,920
That's why she named the father.
It was all part of a manipulation.
522
00:30:57,330 --> 00:30:58,580
Well, it worked.
523
00:30:58,580 --> 00:31:00,210
Jesse signed everything.
524
00:31:00,880 --> 00:31:03,540
But when I went to go get
the dad's signature,
525
00:31:03,540 --> 00:31:06,210
that's when I found out just how
messed up that family was.
526
00:31:06,670 --> 00:31:07,750
How's that?
527
00:31:08,040 --> 00:31:10,290
Well, you've met Bill Robbins,
haven't you?
528
00:31:24,000 --> 00:31:27,080
How you doin'? FBI.
We're looking for a Mr. Bill Robbins.
529
00:31:28,040 --> 00:31:29,920
The sun and the moon have arrived.
530
00:31:30,420 --> 00:31:32,920
I'm ready to join you
in your golden chariot.
531
00:31:34,330 --> 00:31:37,120
We'd like to ask you a few questions,
if you have a moment.
532
00:31:37,960 --> 00:31:39,290
Yes.
533
00:31:39,540 --> 00:31:41,920
Yes, yes, yes, yes, yes, yes!
534
00:31:43,500 --> 00:31:45,710
My life is the answer to your questions.
535
00:31:45,710 --> 00:31:47,290
Come in. Come in.
536
00:31:47,540 --> 00:31:48,620
Uh, sit.
537
00:31:48,960 --> 00:31:51,290
Full-scale psychotic break
when he turned 25,
538
00:31:51,290 --> 00:31:53,960
right after Jesse was
put up for adoption.
539
00:31:53,960 --> 00:31:56,250
Well, no wonder his sons
turned out the way they did.
540
00:31:57,330 --> 00:31:59,120
Schizophrenics
are rarely psychopathic.
541
00:31:59,120 --> 00:32:01,080
If the twins are predisposed
genetically to kill,
542
00:32:01,080 --> 00:32:02,170
they didn't get it from their father.
543
00:32:02,420 --> 00:32:05,460
Where are my manners?
Have a seat. Have a seat.
544
00:32:09,040 --> 00:32:10,620
Do you like my artwork?
545
00:32:10,620 --> 00:32:12,290
Yeah, I do.
546
00:32:13,080 --> 00:32:14,620
Is that your feces?
547
00:32:17,880 --> 00:32:18,920
Maybe.
548
00:32:21,080 --> 00:32:24,830
So, Mom's been manipulating
Jesse from the beginning.
549
00:32:25,790 --> 00:32:27,250
To do what?
550
00:32:27,250 --> 00:32:28,420
To kill Wallace.
551
00:32:28,420 --> 00:32:29,580
Is she capable of that?
552
00:32:29,580 --> 00:32:31,210
She's a vindictive narcissist
553
00:32:31,210 --> 00:32:33,960
whose entire self-image is wrapped up
in being the perfect mother.
554
00:32:33,960 --> 00:32:35,460
Why couldn't I be the perfect mom
555
00:32:35,460 --> 00:32:37,920
and have the perfect kids
like all the other moms?
556
00:32:37,920 --> 00:32:39,500
I deserve that!
557
00:32:40,670 --> 00:32:42,420
Okay, I can buy narcissist,
558
00:32:42,420 --> 00:32:45,330
but I can't buy murderer,
not of her own child.
559
00:32:45,330 --> 00:32:48,250
She said that she chose Wallace
because he validated her from the crib
560
00:32:48,500 --> 00:32:50,380
and that's he's been
a disappointment ever since.
561
00:32:50,380 --> 00:32:53,250
If she wanted Wallace dead, why'd
she try to meet him at the station?
562
00:32:53,250 --> 00:32:55,580
She wasn't there to meet Wallace,
she was there to meet Jesse.
563
00:32:55,880 --> 00:32:58,080
How do you know?HOTCH: She didn't buy a ticket.
564
00:32:58,080 --> 00:33:00,290
She was there to make sure
that the plan was in motion.
565
00:33:00,290 --> 00:33:01,880
But Jesse didn't show.
566
00:33:01,880 --> 00:33:03,250
Well, he's got his own plan.
567
00:33:03,250 --> 00:33:05,620
He's much less malleable
than she thought.
568
00:33:05,620 --> 00:33:07,120
So she's improvising now.
569
00:33:07,120 --> 00:33:10,080
She's got to find a way
to bring both boys together.
570
00:33:10,620 --> 00:33:14,000
And this time she's not going
to leave anything to chance.
571
00:33:15,710 --> 00:33:17,380
She'll make sure Jesse does it.
572
00:33:17,380 --> 00:33:20,040
In her ideal scenario, Jesse kills Wallace
573
00:33:20,380 --> 00:33:22,580
and she gets to stay
the perfect mother.
574
00:33:34,920 --> 00:33:37,000
My boys.
575
00:33:46,620 --> 00:33:49,080
Can the father answer
any questions right now?
576
00:33:49,080 --> 00:33:52,670
You have to understand, eggs
are the devil's cholesterol.
577
00:33:53,040 --> 00:33:54,170
It's hit or miss.
578
00:33:54,170 --> 00:33:56,830
Ask him if Carla or the twins
visited him recently?
579
00:33:56,830 --> 00:34:00,790
If not, find out if there's any shared
family history before the adoption.
580
00:34:00,790 --> 00:34:03,210
We'll do what we can,
but we might need a plan B.
581
00:34:05,750 --> 00:34:08,750
Oh, my God, Wallace,
what have you done now?
582
00:34:08,750 --> 00:34:12,000
Mom, stop. We need some money
and your car.
583
00:34:12,000 --> 00:34:13,040
Can you help us?
584
00:34:13,790 --> 00:34:15,460
Of course I can.
585
00:34:15,750 --> 00:34:17,580
You're my babies.
586
00:34:19,920 --> 00:34:21,170
Jesse,
587
00:34:21,790 --> 00:34:23,290
look at you.
588
00:34:25,120 --> 00:34:28,620
I have waited so long for this moment.
589
00:34:29,540 --> 00:34:30,880
Me, too.
590
00:34:32,250 --> 00:34:34,460
Well, this is quite the family reunion,
isn't it?
591
00:34:35,580 --> 00:34:38,080
I just wish that it could go on forever.
592
00:34:38,750 --> 00:34:40,210
Well, it can't.
593
00:34:40,210 --> 00:34:41,420
We gotta go.
594
00:34:41,420 --> 00:34:42,500
Wait a minute.
595
00:34:44,460 --> 00:34:46,120
I just want to hold you one more time.
596
00:34:46,120 --> 00:34:48,170
Mom, not now. Jeez!
597
00:34:48,170 --> 00:34:49,290
Wallace.
598
00:34:50,290 --> 00:34:51,500
Make time for this.
599
00:34:52,380 --> 00:34:53,790
Yes, Wallace.
600
00:34:54,710 --> 00:34:56,120
Make time for your mother.
601
00:35:00,380 --> 00:35:03,120
Mr. Robbins, have you seen
your sons lately?
602
00:35:03,120 --> 00:35:06,120
Yes, Wallace and Jesse.
Wallace is the older one.
603
00:35:06,500 --> 00:35:08,880
He's teachable. I can teach him things.
604
00:35:09,170 --> 00:35:11,170
But Jesse looks more like me.
605
00:35:11,170 --> 00:35:12,750
When was the last time
that you saw them?
606
00:35:13,080 --> 00:35:14,460
Not long ago.
607
00:35:14,460 --> 00:35:17,080
One was potty-trained,
but the other wasn't.
608
00:35:17,080 --> 00:35:18,290
They were toddlers.
609
00:35:18,290 --> 00:35:20,710
And they were crying
because Carla was crying.
610
00:35:20,710 --> 00:35:24,000
And a magical woman took Jesse away.
611
00:35:24,000 --> 00:35:25,920
He's describing the adoption.
612
00:35:27,080 --> 00:35:29,670
She was a saint,
letting her son die like that.
613
00:35:30,080 --> 00:35:31,920
Who do you mean
614
00:35:31,920 --> 00:35:34,420
No, no, no, no, no, no, no. Not her.
615
00:35:34,750 --> 00:35:37,620
The woman that took Jesse away.
616
00:35:39,580 --> 00:35:41,620
She was a saint.
617
00:35:41,620 --> 00:35:43,790
She made the ultimate sacrifice.
618
00:35:44,080 --> 00:35:46,080
She let her son die.
619
00:35:48,380 --> 00:35:49,670
I know who he's talking about.
620
00:35:51,790 --> 00:35:54,540
St. Mary's. The church St. Mary's?
621
00:35:54,540 --> 00:35:56,330
We think that's what the dad
was describing to us.
622
00:35:56,330 --> 00:35:58,580
Yeah, JJ and I dug it up
when we were researching Jesse.
623
00:35:58,580 --> 00:36:00,330
It's the church he was adopted through.
624
00:36:00,330 --> 00:36:01,830
It's also how Carla would see herself,
625
00:36:01,830 --> 00:36:04,040
as the most revered mother of all time.
626
00:36:04,040 --> 00:36:06,710
Have Sergeant Johnson notify SWAT.
627
00:36:24,670 --> 00:36:25,920
What's the matter?
628
00:36:26,540 --> 00:36:28,040
You hate me, don't you?
629
00:36:29,080 --> 00:36:31,960
I do not hate you.
630
00:36:32,750 --> 00:36:34,040
I love you.
631
00:36:35,040 --> 00:36:38,120
I love you so much, I want to just eat...
632
00:36:38,790 --> 00:36:40,080
You...
633
00:36:40,500 --> 00:36:41,540
Up.
634
00:36:48,880 --> 00:36:50,040
Do it fast.
635
00:36:51,540 --> 00:36:52,670
No!
636
00:36:54,790 --> 00:36:56,080
Jesse?
637
00:36:56,080 --> 00:36:57,580
What are you doing?
638
00:36:57,920 --> 00:37:00,290
I spent some quality time
with Wallace, Mom.
639
00:37:00,670 --> 00:37:03,460
And I've discovered that I've got
more in common with him
640
00:37:03,460 --> 00:37:04,710
than with you.
641
00:37:06,460 --> 00:37:09,290
Jesse, you put down that cleaver.
642
00:37:09,290 --> 00:37:10,620
-Just listen to me.
-No.
643
00:37:11,000 --> 00:37:13,170
You listen to me! Don't you hurt her.
644
00:37:13,420 --> 00:37:15,500
Do you even know who she is?
645
00:37:16,000 --> 00:37:17,330
She's our mother.
646
00:37:17,330 --> 00:37:18,580
Mother?
647
00:37:18,880 --> 00:37:20,830
She abandoned me!
648
00:37:21,290 --> 00:37:24,460
And then she tried to
convince me to kill you.
649
00:37:24,460 --> 00:37:26,210
-You're lying!
-I'm not!
650
00:37:26,210 --> 00:37:27,380
She wouldn't do that.
651
00:37:27,380 --> 00:37:28,920
She begged me to do it.
652
00:37:30,750 --> 00:37:32,380
Did you say yes?
653
00:37:35,380 --> 00:37:36,420
Yeah, I did.
654
00:37:37,210 --> 00:37:38,920
But I couldn't go through with it.
655
00:37:39,920 --> 00:37:43,330
-It's not true.
-I'm like you, remember?
656
00:37:51,040 --> 00:37:53,170
I want you to do exactly
as I tell you to do.
657
00:37:53,170 --> 00:37:55,250
Do you hear me? Exactly!
658
00:37:56,080 --> 00:37:57,540
Raise the gun.
659
00:37:57,540 --> 00:38:00,040
Raise it a little higher. A little higher.
660
00:38:00,920 --> 00:38:02,670
Pull the trigger. Pull it.
661
00:38:10,420 --> 00:38:12,210
-Fine.
-
662
00:38:24,040 --> 00:38:25,960
-FBI!
-FBI!
663
00:38:27,040 --> 00:38:28,250
Drop your weapon now!
664
00:38:30,830 --> 00:38:33,250
Wallace was out of control.
665
00:38:33,540 --> 00:38:36,250
He forced us to come here.
He was gonna shoot us both.
666
00:38:36,790 --> 00:38:40,080
Thank god Jesse
was stronger than he was.
667
00:38:40,620 --> 00:38:42,250
I'll only talk to my lawyer.
668
00:38:42,250 --> 00:38:43,460
Take them both into custody.
669
00:38:44,420 --> 00:38:45,500
Show me your hands.
670
00:38:59,580 --> 00:39:02,580
We'll fingerprint him at the station,
see who matches who.
671
00:39:03,210 --> 00:39:05,330
Fingerprint analysis
isn't an exact science.
672
00:39:05,330 --> 00:39:06,960
A good defense lawyer
can poke holes in it.
673
00:39:07,830 --> 00:39:11,710
Juries expect DNA, and DNA isn't
gonna make the case here.
674
00:39:11,710 --> 00:39:13,380
No, but behavior might.
675
00:39:13,380 --> 00:39:15,620
Sergeant, I need you to do something.
676
00:39:28,920 --> 00:39:31,330
Mr. Robbins, which son is this?
677
00:39:45,540 --> 00:39:46,960
Oh. That's Wallace.
678
00:39:47,290 --> 00:39:51,120
He's teachable. I taught him to do that
whenever he gets nervous.
679
00:39:51,420 --> 00:39:52,830
Wallace Hines, you're under arrest.
680
00:39:55,710 --> 00:39:56,880
Mom?
681
00:39:57,250 --> 00:39:59,120
Mom, what do I do now?
682
00:40:00,080 --> 00:40:02,250
Mommy, no!
683
00:40:02,960 --> 00:40:04,460
Mom!
684
00:40:12,880 --> 00:40:14,790
"They mess you up,
your mom and dad.
685
00:40:15,210 --> 00:40:17,460
"They may not mean to, but they do.
686
00:40:17,710 --> 00:40:19,920
"They fill you with the faults they had
687
00:40:19,920 --> 00:40:22,170
"and add some extra just for you."
688
00:40:22,580 --> 00:40:24,210
Philip Larkin.
689
00:40:32,330 --> 00:40:33,420
Pretty impressive.
690
00:40:34,380 --> 00:40:38,170
A case that could have
ended with egg on our face
691
00:40:38,620 --> 00:40:40,380
turns out to be one of those,
692
00:40:40,380 --> 00:40:43,670
"Did you hear about this?"
stories on the Internet.
693
00:40:44,290 --> 00:40:47,790
Apparently the BAU
is trending on Twitter.
694
00:40:48,670 --> 00:40:50,420
Whatever that means.
695
00:40:51,540 --> 00:40:54,580
I've just heard that the Attorney General
is very pleased.
696
00:40:56,670 --> 00:40:59,580
Now, they seldom call
with just good news.
697
00:40:59,960 --> 00:41:02,460
They were also so happy with
the way things turned out
698
00:41:02,460 --> 00:41:05,120
that unfortunately, they've
withdrawn my name as a candidate
699
00:41:05,120 --> 00:41:06,290
for Section Chief.
700
00:41:07,170 --> 00:41:08,250
I'll drink to that.
701
00:41:10,420 --> 00:41:11,500
So...
702
00:41:12,960 --> 00:41:15,290
That means we've got a new boss.
703
00:41:15,920 --> 00:41:17,040
Any idea who?
704
00:41:17,040 --> 00:41:18,210
They didn't say,
705
00:41:18,210 --> 00:41:20,710
but they did say that they were
thinking outside the box.
706
00:41:21,330 --> 00:41:22,830
-Uh-oh.
-Exactly.
707
00:41:24,170 --> 00:41:26,540
Well, whatever happens,
708
00:41:27,080 --> 00:41:29,500
I'm sure it will be interesting.
709
00:41:32,000 --> 00:41:33,500
It always is.
52081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.