All language subtitles for Beverly.Hills.Cop.III.1994.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,757 --> 00:00:08,802 [train rattling] 2 00:00:18,937 --> 00:00:22,315 [horn blasts] 3 00:00:35,954 --> 00:00:38,498 [indistinct chatter] 4 00:00:41,167 --> 00:00:45,797 Nobody got no questions about the layout, right? No questions? 5 00:00:45,964 --> 00:00:47,716 No. 6 00:00:49,300 --> 00:00:50,760 Let's go over this shit one more time. 7 00:00:50,927 --> 00:00:52,887 They got a small dinger on the entrance door. 8 00:00:53,054 --> 00:00:55,890 I'm gonna get them to open it. Then me and Levine are going in, right? 9 00:00:56,057 --> 00:01:00,395 Giolito and Pederson, you go over to this overhead door and you block it. 10 00:01:00,562 --> 00:01:03,440 OK? Rondell and Leppert, hit the back door. 11 00:01:04,399 --> 00:01:07,193 No problem. It's a piece of cake. 12 00:01:07,360 --> 00:01:09,237 McKee and Cline, you're gonna be in the yard 13 00:01:09,404 --> 00:01:10,613 in case we get some jump-outs. 14 00:01:10,780 --> 00:01:12,240 You all catch somebody trying to jump out... 15 00:01:12,407 --> 00:01:14,826 - Foley. - Excuse me a second. 16 00:01:16,661 --> 00:01:19,038 Where in the hell is SWAT? 17 00:01:19,205 --> 00:01:22,333 - Boss, I cancelled the SWAT team. - You what? 18 00:01:22,500 --> 00:01:24,753 I wouldn't raid a church bingo game without SWAT. 19 00:01:26,045 --> 00:01:29,591 These guys are carjackers. They're mechanics. 20 00:01:29,758 --> 00:01:32,844 We can handle this. We don't need SWAT blowing holes in all my evidence. 21 00:01:33,011 --> 00:01:36,473 Besides, they might shoot somebody. Let's do this. 22 00:01:37,599 --> 00:01:39,976 This is your operation. I'm just an observer. 23 00:01:41,060 --> 00:01:42,979 But I'll be watching. 24 00:01:43,146 --> 00:01:47,317 Just observe how I don't have to use SWAT, and trust me on this. 25 00:01:48,735 --> 00:01:51,821 Everybody's ready, right? Nobody need to take a nervous piss? 26 00:01:51,988 --> 00:01:53,907 We got this. OK? 27 00:01:55,033 --> 00:01:56,367 Let's mount up. 28 00:01:59,454 --> 00:02:01,331 [on radio] ♪ Dick Purtan 29 00:02:01,498 --> 00:02:03,291 ♪ Q95 30 00:02:03,458 --> 00:02:06,294 [Dick] This is Dick Purtan. We've got 55 degrees outside this morning. 31 00:02:06,461 --> 00:02:08,797 Now here's Motown's own Diana Ross and the Supremes, 32 00:02:08,963 --> 00:02:10,715 and "Come See About Me." 33 00:02:10,882 --> 00:02:13,218 [♪ The Supremes: "Come See About Me"] 34 00:02:36,741 --> 00:02:39,077 [whistling in tune] 35 00:02:59,889 --> 00:03:01,975 - Hey, hey! - [horn honks] 36 00:03:02,141 --> 00:03:03,726 Come on. What are you doing? 37 00:03:07,146 --> 00:03:08,147 Bobby, they're here. 38 00:03:30,295 --> 00:03:31,754 [belches] 39 00:03:53,067 --> 00:03:54,652 Any trouble with the hijack? 40 00:03:54,819 --> 00:03:57,530 - Right where you say it is. - Piece of cake, man. 41 00:03:57,697 --> 00:03:59,991 - Anybody hurt? - No. 42 00:04:00,158 --> 00:04:04,078 Good. I don't like to see people unnecessarily injured. 43 00:04:04,245 --> 00:04:05,788 Nobody got hurt. 44 00:04:08,166 --> 00:04:09,959 - Keys? - Ain't your truck yet, man. 45 00:04:10,126 --> 00:04:11,336 Not till we see some money. 46 00:04:11,502 --> 00:04:13,504 I just want to look in the back. 47 00:04:27,685 --> 00:04:28,853 Yes! 48 00:04:36,486 --> 00:04:39,948 - Where's our money? - Pay him. 49 00:04:51,709 --> 00:04:53,336 Hey, hey. 50 00:05:26,661 --> 00:05:28,579 [music stops] 51 00:05:37,797 --> 00:05:39,590 You think we should have used SWAT? 52 00:05:40,425 --> 00:05:43,594 - Fuck SWAT. - That's what I say. Fuck SWAT. 53 00:05:53,771 --> 00:05:57,692 - Some guy. What should I do? - Kill him. 54 00:06:01,738 --> 00:06:04,032 How you doing? Is this the illegal chop shop? 55 00:06:04,198 --> 00:06:06,034 One of them illegal places where they chop up cars? 56 00:06:06,200 --> 00:06:07,952 'Cause I got a Buick out here, belong to my wife. 57 00:06:08,119 --> 00:06:10,496 I want to get this shit chopped up, because the bitch ain't acting right. 58 00:06:10,663 --> 00:06:12,582 Can you take a look at it for me, please? 59 00:06:13,291 --> 00:06:15,668 - [man grunts] - Go, go, go! 60 00:06:17,545 --> 00:06:18,546 [tyres screeching] 61 00:06:22,842 --> 00:06:23,843 Go! 62 00:06:26,179 --> 00:06:28,139 [car starting] 63 00:06:34,020 --> 00:06:34,854 [shouts] 64 00:06:36,689 --> 00:06:38,566 They got fucking machine guns. 65 00:06:47,241 --> 00:06:50,036 - I thought you said they had no guns! - They must've changed their world view. 66 00:06:56,501 --> 00:06:58,086 Get the 12-gauge. 67 00:07:35,623 --> 00:07:37,250 We should've called SWAT. 68 00:07:39,961 --> 00:07:43,089 - Police! Hands in the air! - [yelling] 69 00:07:43,256 --> 00:07:46,717 Shit! Move it! Go! Go! 70 00:07:51,806 --> 00:07:53,015 What the...? 71 00:08:01,899 --> 00:08:03,776 Daniel, come on! 72 00:08:26,883 --> 00:08:29,177 Y'all cover me! I'm going in with Todd. 73 00:08:42,440 --> 00:08:43,733 [moaning] 74 00:08:45,902 --> 00:08:47,486 No! 75 00:09:08,591 --> 00:09:11,594 Axel, you on a coffee break? 76 00:09:13,638 --> 00:09:15,973 Go get that son of a bitch. 77 00:09:24,941 --> 00:09:27,193 Hey, Boss. Hey, man! Hey! 78 00:09:28,402 --> 00:09:30,112 Shit! 79 00:09:39,830 --> 00:09:41,207 [yelling] 80 00:10:01,102 --> 00:10:02,979 [♪ INXS: "Keep the Peace"] 81 00:10:09,694 --> 00:10:10,736 We got a tail. 82 00:10:12,738 --> 00:10:14,490 Wax that clown. 83 00:11:01,454 --> 00:11:03,039 God damn it! 84 00:11:08,377 --> 00:11:09,670 Ah! 85 00:11:14,800 --> 00:11:16,260 Help me, man. 86 00:11:20,598 --> 00:11:22,141 [shouts] 87 00:11:22,308 --> 00:11:24,393 [thudding] 88 00:12:09,605 --> 00:12:11,524 Police officer! Trying to catch a goddamned killer! 89 00:12:11,690 --> 00:12:12,733 Move it! Move it! 90 00:12:12,900 --> 00:12:16,278 - Get the fuck out of my way! I'm a cop! - Take it easy. 91 00:12:16,445 --> 00:12:19,073 Man, get the fuck out of here, all right? 92 00:12:24,328 --> 00:12:26,038 Thank you. 93 00:12:26,580 --> 00:12:29,959 My name's Steve Fulbright. Could I see some ID, please? 94 00:12:30,126 --> 00:12:32,503 Hey, man, I am a Detroit police officer. 95 00:12:32,670 --> 00:12:35,506 My name is Axel... Where's my shit? [mutters] 96 00:12:35,673 --> 00:12:39,552 I'm a Detroit police officer. I am chasing a killer who's getting away now. 97 00:12:39,718 --> 00:12:41,971 - We know. - You know what? 98 00:12:42,138 --> 00:12:43,389 We know. 99 00:12:44,807 --> 00:12:46,475 What's happened here, Detective Foley, 100 00:12:46,642 --> 00:12:49,728 is you got yourself in the middle of a federal investigation. 101 00:12:49,895 --> 00:12:51,147 What is this, income tax? 102 00:12:51,313 --> 00:12:54,650 The fucking guy in the truck just shot a Detroit police officer! 103 00:12:54,817 --> 00:12:58,279 It's very important he not be apprehended at this time. 104 00:13:00,656 --> 00:13:02,700 We want to know where he's going with what he's got 105 00:13:02,867 --> 00:13:04,326 and who he's selling it to. 106 00:13:04,827 --> 00:13:08,956 - This drugs? - We're not DEA. 107 00:13:14,336 --> 00:13:16,672 We appreciate your cooperation on this. 108 00:13:16,839 --> 00:13:19,341 [approaching siren] 109 00:13:30,561 --> 00:13:34,148 [pastor singing "Amazing Grace"] 110 00:14:17,107 --> 00:14:20,194 I checked with Washington. This guy, Fulbright, is kosher. 111 00:14:20,361 --> 00:14:23,239 He's working on something so classified, they got the ladder up behind him. 112 00:14:23,405 --> 00:14:25,908 Hey, Axel, if the federal government wants these guys running loose, 113 00:14:26,075 --> 00:14:27,201 shouldn't we close down the investigation? 114 00:14:27,368 --> 00:14:28,327 Fuck the federal government. 115 00:14:28,494 --> 00:14:31,080 I want the man that killed Todd. Now, what you got? 116 00:14:31,247 --> 00:14:33,624 Not a hell of a lot. Plates on the van were phony. 117 00:14:33,791 --> 00:14:35,626 The dead mechanics were executed. 118 00:14:35,793 --> 00:14:38,128 Only one was strapped, it was still holstered. 119 00:14:38,295 --> 00:14:41,048 Plus, the bodies of the two shooters had 30,000 in cash. 120 00:14:41,215 --> 00:14:42,258 That's high-priced heat. 121 00:14:42,424 --> 00:14:44,718 Only ID on both these shooters were San Diego drivers' licences. 122 00:14:44,885 --> 00:14:47,012 San Diego PD's got a sheet on these guys. 123 00:14:47,179 --> 00:14:49,640 Enforcers for hire, mostly for the Tijuana drug dealers. 124 00:14:49,807 --> 00:14:51,308 You think this is about drugs? 125 00:14:51,475 --> 00:14:53,769 An attaché case which may belong to one of the shooters 126 00:14:53,936 --> 00:14:56,647 had a towel in it from the Wonder World Hotel in California. 127 00:14:56,814 --> 00:14:58,274 Wonder World? 128 00:14:59,441 --> 00:15:01,318 Did you check out that car they shot Todd from? 129 00:15:01,485 --> 00:15:02,653 Yeah, rental from the airport. 130 00:15:02,820 --> 00:15:05,155 The renter's a Dr. Oliver Hirsch from Oklahoma City. 131 00:15:05,322 --> 00:15:06,699 - Stolen ID? - Yeah. 132 00:15:06,865 --> 00:15:08,325 Doctor said his wallet was lifted 133 00:15:08,492 --> 00:15:10,536 while he was on vacation at an amusement park. 134 00:15:10,703 --> 00:15:12,788 I hope you're gonna tell me the amusement park was Wonder World. 135 00:15:12,955 --> 00:15:14,331 Yeah. 136 00:15:15,833 --> 00:15:20,087 - Excuse me. - [both] Wonder World. 137 00:15:21,255 --> 00:15:22,548 Hey. 138 00:15:23,966 --> 00:15:26,719 I understand that you were with him at the end. 139 00:15:28,178 --> 00:15:30,055 Yeah. His last words were about you. 140 00:15:32,891 --> 00:15:36,186 That does not sound like my Douglas, Axel. 141 00:15:36,353 --> 00:15:37,771 Try again. 142 00:15:40,482 --> 00:15:42,359 Actually, his last words were, 143 00:15:42,526 --> 00:15:45,696 "Axel, are you on a coffee break? Go and get that son of a bitch." 144 00:15:45,863 --> 00:15:48,574 Those were his last words. 145 00:15:51,535 --> 00:15:53,912 That sounds like my Douglas. 146 00:15:55,289 --> 00:15:57,499 Yeah, it sounds like a good idea, too. 147 00:16:12,806 --> 00:16:14,850 - [female voice] Hello. - Hello, my name's Axel Foley. 148 00:16:15,017 --> 00:16:16,352 I'm looking for Billy Rosewood. 149 00:16:16,518 --> 00:16:19,021 Welcome to the Beverly Hills Police Department. 150 00:16:19,188 --> 00:16:22,358 To continue this message in English, press one, pound. 151 00:16:22,524 --> 00:16:25,277 For Spanish, press two, star. 152 00:16:25,444 --> 00:16:28,113 For Farsi, press three, pound. 153 00:16:28,906 --> 00:16:32,368 If you have homeless people on your lawn, press 15. 154 00:16:33,035 --> 00:16:36,497 If you need the riot rumour hotline, press 17. 155 00:16:38,123 --> 00:16:41,001 Hey! Which button for Billy Rosewood? 156 00:16:41,168 --> 00:16:43,879 [female voice speaking French] 157 00:16:46,298 --> 00:16:49,593 [mimics French] Rosewood? In the house? 158 00:16:51,595 --> 00:16:54,264 Le Rosewood. Moi le Rosewood. 159 00:16:55,224 --> 00:16:57,393 [mimics French] 160 00:17:08,278 --> 00:17:09,613 [knocking on door] 161 00:17:09,780 --> 00:17:11,156 Come in. 162 00:17:11,323 --> 00:17:13,909 - [knocking continues] - It's open. 163 00:17:14,076 --> 00:17:16,286 [knocking continues, urgently] 164 00:17:27,423 --> 00:17:29,425 Ah! 165 00:17:30,092 --> 00:17:32,636 - Axel Foley! - Billy, how you doing? 166 00:17:32,803 --> 00:17:36,223 - I don't believe it. - Look at your office! Look at this! 167 00:17:36,390 --> 00:17:40,811 You got three windows in here, venetian blinds, and a ficus. 168 00:17:40,978 --> 00:17:43,647 One of them big, healthy ficus in your office. 169 00:17:44,481 --> 00:17:47,901 Not just the ficus. Look. 170 00:17:48,485 --> 00:17:50,404 You got a refrigerator in your office? 171 00:17:50,571 --> 00:17:53,157 Man, J. Edgar Hoover didn't even have a refrigerator in his office. 172 00:17:53,323 --> 00:17:55,826 Just maybe some hair curlers and a dryer or something. 173 00:17:56,535 --> 00:17:58,036 What they promote you to, captain or something? 174 00:17:58,579 --> 00:18:00,831 I'm DDO-JSIOC. 175 00:18:00,998 --> 00:18:03,751 The JG-Joe-Joe-C? What is that? 176 00:18:03,917 --> 00:18:06,170 It stands for "Deputy Director of Operations 177 00:18:06,336 --> 00:18:09,173 for Joint Systems Interdepartmental Operational Command." 178 00:18:11,008 --> 00:18:12,092 OK. 179 00:18:13,260 --> 00:18:16,013 Here we are. Los Angeles. 180 00:18:16,180 --> 00:18:18,849 One of the greatest cities in the world, Axel, divided. 181 00:18:19,016 --> 00:18:21,059 Divided by its unique geography. 182 00:18:21,226 --> 00:18:24,646 - Geography? - LA is a vast metropolis, 183 00:18:24,813 --> 00:18:28,484 with social and economic imbalances spread over an enormous distance. 184 00:18:28,650 --> 00:18:30,903 A criminal hits here, Beverly Hills, 185 00:18:31,069 --> 00:18:33,113 then here, West Hollywood, then here, downtown. 186 00:18:33,280 --> 00:18:35,657 Whose responsibility is it? Everybody's? 187 00:18:36,867 --> 00:18:41,288 Impossible. So it all comes here. Every crime that crosses a green line. 188 00:18:41,455 --> 00:18:44,875 - A green line? - Green lines of jurisdiction. 189 00:18:45,042 --> 00:18:48,378 Beverly Hills, West Hollywood, downtown, the Valley, Santa Monica. 190 00:18:48,545 --> 00:18:52,049 Peace officers respect these green lines, Axel, but the criminal doesn't. 191 00:18:52,216 --> 00:18:54,426 So whenever a criminal crosses between green lines, 192 00:18:54,593 --> 00:18:57,012 that's when the DDO-JSIOC goes to work. 193 00:18:57,179 --> 00:18:58,931 That's very impressive, Billy. 194 00:18:59,097 --> 00:19:02,059 I control the green lines, and Axel... 195 00:19:02,226 --> 00:19:06,730 ...whoever controls the green lines controls Southern California. 196 00:19:09,316 --> 00:19:10,692 You wanted to see me, Billy? 197 00:19:11,819 --> 00:19:14,571 Oh, yes I did, Jon. The sheriff's department nabbed two guys 198 00:19:14,738 --> 00:19:16,865 pulling a stall-and-hook in a mall parking lot. 199 00:19:17,032 --> 00:19:19,785 It's the same MO as those jobs on Melrose last week. 200 00:19:19,952 --> 00:19:22,120 Beautiful. I'll run out there and talk to them. 201 00:19:22,287 --> 00:19:24,414 They're holding 'em in Van Nuys. I'll call and tell them you're coming. 202 00:19:24,581 --> 00:19:26,416 - Good. All right. - Jon... 203 00:19:26,583 --> 00:19:28,252 I want you to meet a friend of mine. 204 00:19:28,418 --> 00:19:31,004 Axel Foley. Axel, Jon Flint. 205 00:19:31,171 --> 00:19:35,050 How are you? I've heard about you. You're from Detroit, right? 206 00:19:35,217 --> 00:19:36,718 Taggart used to talk about you. 207 00:19:36,885 --> 00:19:39,888 Hey. Taggart! Where is he? I'd love to say hello to him. 208 00:19:40,055 --> 00:19:42,850 Then you'll have to fly to Phoenix. Taggart's retired. 209 00:19:43,016 --> 00:19:46,353 Spends his days lost in the woods looking for his golf balls. 210 00:19:46,520 --> 00:19:50,315 [chuckling] That's a dream I'm not too far from myself. 211 00:19:50,482 --> 00:19:53,485 So what brings you to California, Axel? Vacation? 212 00:19:53,652 --> 00:19:57,322 - I'm looking for a killer. - In Beverly Hills? 213 00:19:57,489 --> 00:20:00,951 - No. Wonder World. - Wonder World? 214 00:20:01,118 --> 00:20:03,954 You mean Rufus Rabbit has gone berserko? [chuckles] 215 00:20:04,121 --> 00:20:06,957 No. My boss got gunned down in a chop shop. 216 00:20:07,124 --> 00:20:09,751 The killer got away in a cream-coloured Ford truck, 217 00:20:09,918 --> 00:20:12,045 - and I think it might be out here. - Plates? 218 00:20:12,212 --> 00:20:15,465 Plates were phony. We got some evidence that points to Wonder World. 219 00:20:15,632 --> 00:20:17,634 So what I want to do is go down to Wonder World and look around 220 00:20:17,801 --> 00:20:20,596 and ask some questions. Maybe I can find something out. 221 00:20:20,762 --> 00:20:22,055 Would y'all know somebody there? 222 00:20:22,222 --> 00:20:25,017 Absolutely. Ellis DeWald is the head of park security. 223 00:20:25,183 --> 00:20:27,519 Runs the biggest private security force in America. 224 00:20:27,686 --> 00:20:29,313 Can you introduce me to him? 225 00:20:29,479 --> 00:20:32,524 As soon as I have a talk with the perps in Van Nuys, all right? 226 00:20:32,691 --> 00:20:35,652 You go on out. I'll call DeWald, tell him you're coming. 227 00:20:35,819 --> 00:20:38,697 He's a great guy. He's a pal of mine. I'll meet you out there. 228 00:20:38,864 --> 00:20:40,324 Great. Thanks. 229 00:20:40,490 --> 00:20:43,493 You'll love Wonder World. It's a great place. 230 00:20:43,660 --> 00:20:47,789 Axel, don't forget, we play by the rules around here. 231 00:20:48,457 --> 00:20:50,292 I've heard Taggart's stories. 232 00:20:55,130 --> 00:20:58,133 Which one of those green lines is Wonder World behind? 233 00:20:58,300 --> 00:21:01,428 [fanfare playing] 234 00:21:17,778 --> 00:21:20,197 - There he is! - OK, come on! 235 00:21:23,784 --> 00:21:26,119 Hello, sir, welcome to Wonder World. Can I help you? 236 00:21:26,286 --> 00:21:30,248 Yes, I'd like to talk to one of the park executives, a Mr. Ellis DeWald. 237 00:21:30,415 --> 00:21:31,708 Do you have an appointment? 238 00:21:31,875 --> 00:21:35,045 - I'm supposed to. My name's Axel Foley. - OK. 239 00:21:35,212 --> 00:21:37,089 I'm sorry, sir. I don't have you on the list. 240 00:21:37,839 --> 00:21:39,216 Maybe they haven't called yet. 241 00:21:39,383 --> 00:21:41,635 A Detective Flint from the Beverly Hills Police Department 242 00:21:41,802 --> 00:21:43,762 was supposed to call and get me squared away. 243 00:21:43,929 --> 00:21:46,390 I'm sorry, sir, but if you don't have an appointment for park business, 244 00:21:46,556 --> 00:21:47,891 you will have to buy a ticket. 245 00:21:49,476 --> 00:21:52,145 - How much is a ticket? - Thirty-five dollars. 246 00:21:52,312 --> 00:21:53,563 Thirty-five dollars?! 247 00:21:53,730 --> 00:21:57,150 That allows you and your party access to all the rides, shows and attractions. 248 00:21:57,317 --> 00:22:00,153 Wait a minute. Look, I don't want to go on any rides, 249 00:22:00,320 --> 00:22:01,738 and I don't have any party. It's just me. 250 00:22:01,905 --> 00:22:04,282 All I wanna do is talk to the director of security. 251 00:22:05,033 --> 00:22:07,744 Excuse me, sir, would you step out of line for a moment, please? 252 00:22:07,911 --> 00:22:11,873 - What line? - Just step over here, please, sir. 253 00:22:12,040 --> 00:22:13,917 Thank you. 254 00:22:16,003 --> 00:22:17,004 Is there a problem, sir? 255 00:22:17,170 --> 00:22:18,672 Yeah, I'll tell you what the problem is. 256 00:22:18,839 --> 00:22:20,465 Thirty-five dollars, that's what the problem is. 257 00:22:20,632 --> 00:22:21,758 If the admission seems high, 258 00:22:21,925 --> 00:22:24,386 we suggest you go down the road to Fantasy Park. 259 00:22:24,553 --> 00:22:27,347 You might find their ticket price more to your liking, sir. 260 00:22:27,514 --> 00:22:30,684 The point is, I'm here to see Ellis DeWald. Is he your boss? 261 00:22:30,851 --> 00:22:33,812 Yes. Mr. DeWald is head of security and guest relations. 262 00:22:33,979 --> 00:22:37,024 - Do you have an appointment? - I'm supposed to have an appointment. 263 00:22:37,190 --> 00:22:40,569 [chuckles] "Supposed to" is not having, is it, sir? 264 00:22:45,157 --> 00:22:47,117 Excuse me. 265 00:22:53,915 --> 00:22:57,294 - One, please. - There you go. Thank you. 266 00:22:57,461 --> 00:22:58,754 Thank you. 267 00:23:00,964 --> 00:23:02,549 You know, you should have your tailor 268 00:23:02,716 --> 00:23:04,259 cut the jacket a little wider in the chest. 269 00:23:04,426 --> 00:23:06,303 That way your gun won't bulge in the back. 270 00:23:13,226 --> 00:23:14,644 Thank you. 271 00:23:25,363 --> 00:23:27,824 [chuckles] Uncle Dave. 272 00:23:39,086 --> 00:23:41,463 [bell ringing] 273 00:23:43,715 --> 00:23:44,758 What's going on? 274 00:24:41,273 --> 00:24:43,400 "Alien Attack?" 275 00:25:00,792 --> 00:25:02,419 Can I help you? 276 00:25:02,586 --> 00:25:05,213 I was just curious what Alien Attack is. 277 00:25:07,591 --> 00:25:08,800 Watch. 278 00:25:11,344 --> 00:25:13,972 [man over PA] Attention! Attention! This is a red alert. 279 00:25:14,139 --> 00:25:16,474 Alien spacecraft are invading the city. 280 00:25:16,641 --> 00:25:19,769 Board the subway trains for immediate evacuation. 281 00:25:22,230 --> 00:25:24,441 [screaming] 282 00:26:00,018 --> 00:26:01,394 This is wild. 283 00:26:01,561 --> 00:26:04,231 Yes, it's one of our more popular attractions. 284 00:26:05,815 --> 00:26:08,818 Excuse me, but, um... what are you doing in here? 285 00:26:09,527 --> 00:26:11,071 You're right. I gotta go. 286 00:26:11,238 --> 00:26:14,407 I have a meeting, but thanks for the show. 287 00:26:20,664 --> 00:26:22,540 Punch up tunnel nine. Take a look. 288 00:26:26,920 --> 00:26:30,548 - What do you want to do? - I'll send Cooper. Get him. 289 00:26:44,729 --> 00:26:45,897 [grunting] 290 00:27:11,756 --> 00:27:13,341 ♪ I'm a ha-happy train 291 00:27:13,508 --> 00:27:15,218 ♪ Such a happy, happy train 292 00:27:15,385 --> 00:27:18,305 ♪ With a song I can go the whole day long 293 00:27:18,930 --> 00:27:20,807 Excuse me. 294 00:27:20,974 --> 00:27:22,851 - Hey! - That's not fair. 295 00:27:23,018 --> 00:27:26,062 Maintenance. I gotta go grease a chain. 296 00:27:26,229 --> 00:27:29,232 - Hear how dry it sounds? - Sorry. 297 00:27:30,900 --> 00:27:33,361 Come on. Let's go. 298 00:27:39,534 --> 00:27:41,328 ♪ I'm a ha-happy train 299 00:27:41,494 --> 00:27:43,663 ♪ Such a happy, happy... [screams] 300 00:27:45,999 --> 00:27:47,417 - Hi, Mom! - Mom, up here! 301 00:27:47,584 --> 00:27:52,088 - Hi, Mommy! Up here! - We're here! 302 00:27:56,968 --> 00:27:59,554 - Bring that man down. - I can't until it goes all... 303 00:27:59,721 --> 00:28:02,265 - I said bring it down, God damn it. - Don't... 304 00:28:04,601 --> 00:28:07,687 - Don't. Don't! Jesus! - [people exclaiming] 305 00:28:12,817 --> 00:28:14,152 [creaking] 306 00:28:14,319 --> 00:28:17,822 - What the hell? - What's going on? 307 00:28:26,498 --> 00:28:27,707 [screams] 308 00:28:42,514 --> 00:28:45,517 - [beeping] - Code red on the Spider. 309 00:28:45,683 --> 00:28:47,310 [screaming] 310 00:28:52,690 --> 00:28:54,984 Wonder World? Axel! 311 00:29:08,164 --> 00:29:09,874 [screaming] 312 00:29:10,041 --> 00:29:12,460 - Mama! - Help! 313 00:29:15,338 --> 00:29:17,298 Help! Please! 314 00:29:17,465 --> 00:29:19,217 Oh, shit! 315 00:29:27,016 --> 00:29:29,894 - [all gasp] - Oh, my God. Look! 316 00:29:38,445 --> 00:29:40,655 [crowd murmuring] 317 00:29:46,703 --> 00:29:48,288 [yells, grunting] 318 00:29:54,335 --> 00:29:57,338 - Are you all right? - I'm OK, just don't let go. 319 00:30:10,143 --> 00:30:12,228 [groaning] 320 00:30:17,317 --> 00:30:19,360 [woman on radio] All units in the vicinity of Wonder World, 321 00:30:19,527 --> 00:30:22,780 proceed immediately to assist in emergency rescue. 322 00:30:22,947 --> 00:30:24,407 Axel! 323 00:30:53,645 --> 00:30:57,690 [metal creaking] 324 00:31:02,028 --> 00:31:03,363 [grunts] 325 00:31:23,758 --> 00:31:25,760 [children yelling indistinctly] 326 00:31:29,764 --> 00:31:30,890 Hi! 327 00:31:32,642 --> 00:31:34,018 You see this rope? 328 00:31:34,185 --> 00:31:36,896 We're gonna try to slide down this rope all the way to the ground. 329 00:31:37,063 --> 00:31:40,692 - We are? - We're gonna try. 330 00:31:43,361 --> 00:31:45,154 [crowd murmuring] 331 00:31:45,321 --> 00:31:48,449 Gimme your hand. I want you to come up and hold on to my neck. 332 00:31:49,742 --> 00:31:51,286 Come on. It's OK. 333 00:31:54,205 --> 00:31:56,207 You gonna grab onto my neck really tight. 334 00:31:56,374 --> 00:31:59,919 OK? Come on. Hold on really tight. 335 00:32:00,086 --> 00:32:02,463 Hold on tight. [gasping for breath] Not too tight! 336 00:32:03,506 --> 00:32:05,592 - [girl screams] - [gasping] 337 00:32:05,758 --> 00:32:07,343 [girl whimpers] 338 00:32:10,722 --> 00:32:12,181 [Axel] Give me your hand. 339 00:32:13,057 --> 00:32:16,769 Come on. None of that. Give me your hand. It's OK. Come on. 340 00:32:16,936 --> 00:32:18,354 It's OK. 341 00:32:21,316 --> 00:32:22,567 Come on. 342 00:32:23,776 --> 00:32:25,820 - [boy screams] - [gasping] 343 00:32:25,987 --> 00:32:27,447 [boy grunting] 344 00:32:27,614 --> 00:32:28,906 Hang on! Hang on tight! 345 00:32:29,574 --> 00:32:31,618 [grunting] 346 00:32:35,079 --> 00:32:36,831 Come on. Come on up. 347 00:32:57,518 --> 00:32:59,687 - [grunts] - [screaming] 348 00:33:02,231 --> 00:33:04,484 [all cheering] 349 00:33:17,038 --> 00:33:20,792 Our head of security has confirmed your identity with the Detroit police. 350 00:33:23,920 --> 00:33:26,506 But neither they nor I... 351 00:33:28,049 --> 00:33:32,178 [chuckling]...understand what you're doing at Wonder World. 352 00:33:32,345 --> 00:33:35,348 I told you, I was investigating a crime. I think I'm in the right place, 353 00:33:35,515 --> 00:33:37,183 because I've been here for ten minutes and I've already been shot at. 354 00:33:37,350 --> 00:33:40,687 Yes. Some of our guest relations people, you said. 355 00:33:42,563 --> 00:33:44,565 Miss Perkins is here with the surveillance tapes. 356 00:33:44,732 --> 00:33:46,317 Send her right in. 357 00:33:55,535 --> 00:33:58,079 This starts in the Spider maintenance tunnel. 358 00:34:03,501 --> 00:34:05,420 There I am, coming down the tunnel. 359 00:34:09,841 --> 00:34:10,717 What is that? 360 00:34:10,883 --> 00:34:13,428 Tracking fuzz. The monitors are all on a loop. 361 00:34:16,889 --> 00:34:19,600 I don't see any gunman, Mr. Foley. 362 00:34:19,767 --> 00:34:21,352 Who the fuck do you think I was shooting at? 363 00:34:21,519 --> 00:34:23,646 You better start thinking about a lawyer, Foley. 364 00:34:23,813 --> 00:34:25,606 The tapes don't show your gunman. 365 00:34:25,773 --> 00:34:27,650 They don't show something else, Mr. Sanderson. 366 00:34:27,817 --> 00:34:30,903 They don't show Mr. Foley's courage when the ride malfunctioned. 367 00:34:31,070 --> 00:34:33,406 He risked his life to save two children. 368 00:34:33,573 --> 00:34:35,032 Yeah, they don't show that shit. 369 00:34:35,199 --> 00:34:36,993 Well, that would be very impressive, 370 00:34:37,160 --> 00:34:40,955 if we knew for sure you didn't cause the malfunction in the first place. 371 00:34:42,331 --> 00:34:45,084 - Mr. DeWald. - Send him in. 372 00:34:45,668 --> 00:34:48,171 Mr. Foley, Mr. DeWald. 373 00:34:48,629 --> 00:34:53,092 You fuck! Motherfucker... That's him! [grunting] 374 00:34:53,259 --> 00:34:55,845 Motherfucker! That's the fucking guy I'm looking for! 375 00:34:56,012 --> 00:34:57,930 Orrin, you want to tell me what's going on here? 376 00:34:58,097 --> 00:35:00,641 This fucking guy shot a Detroit police officer last weekend! 377 00:35:00,808 --> 00:35:05,646 Last weekend? I was at my beach house in Laguna last weekend. 378 00:35:05,813 --> 00:35:07,690 Your beach home in Laguna? 379 00:35:09,025 --> 00:35:11,152 Wait, hold on, I think I got the wrong guy. I'm sorry. 380 00:35:11,319 --> 00:35:14,280 I'm sorry, this is a big... I'm cool. This is a big misunderstanding. 381 00:35:14,447 --> 00:35:16,324 I didn't know you were at your beach... 382 00:35:16,491 --> 00:35:19,660 ...fucking beach house in Laguna! You motherfucker! 383 00:35:19,827 --> 00:35:23,706 - Miss Bruce, call the police. - They just walked in. 384 00:35:26,000 --> 00:35:27,251 Axel! 385 00:35:27,418 --> 00:35:28,711 That the guy! That's the killer! 386 00:35:30,213 --> 00:35:32,381 Ellis DeWald? [grunts] 387 00:35:32,548 --> 00:35:33,716 Axel! 388 00:35:38,721 --> 00:35:40,973 We really appreciate this, Ellis. 389 00:35:41,140 --> 00:35:44,769 Your friend is lucky Mr. Sanderson doesn't want any publicity. 390 00:35:44,936 --> 00:35:50,233 You just keep him and his delusions out of my face and out of my park. 391 00:35:50,399 --> 00:35:51,943 No problem, Ellis. You got it, babe. 392 00:35:52,109 --> 00:35:55,530 By the way, are we still on for Sunday? 393 00:35:56,697 --> 00:35:58,449 Bring your money, sucker. 394 00:35:58,616 --> 00:36:01,244 [chuckling] All right. When you have a little more time, I'd like to... 395 00:36:01,410 --> 00:36:04,205 Not right now. Later, perhaps. 396 00:36:04,372 --> 00:36:06,123 Thanks. 397 00:36:06,290 --> 00:36:08,751 [♪ Inner Circle: "Summer Jamming"] 398 00:36:13,422 --> 00:36:15,132 Here we go. 399 00:36:16,926 --> 00:36:18,261 Thank you. 400 00:36:19,846 --> 00:36:21,931 And the usual for you, Billy. 401 00:36:25,768 --> 00:36:27,436 Thanks a lot. 402 00:36:27,603 --> 00:36:29,814 Isn't it just possible that you're mistaken, Foley? 403 00:36:30,940 --> 00:36:34,193 That Ellis DeWald just resembles Todd's killer? 404 00:36:34,360 --> 00:36:37,113 I made the guy in Detroit. It was DeWald. 405 00:36:37,280 --> 00:36:40,157 DeWald is the head of the largest private police department 406 00:36:40,324 --> 00:36:42,159 in Southern California. 407 00:36:42,952 --> 00:36:45,705 I mean, he works with us, with the LAPD. 408 00:36:45,872 --> 00:36:48,749 Hell, with the governor's office. Everybody loves him. 409 00:36:48,916 --> 00:36:50,459 He's even getting an award tonight, 410 00:36:50,626 --> 00:36:53,796 from the National Association of Security Agencies. 411 00:36:55,423 --> 00:36:58,676 Axel, it's understandable that you're distraught 412 00:36:58,843 --> 00:37:02,263 and looking for justice, not to mention revenge. 413 00:37:02,430 --> 00:37:06,183 But isn't it just possible that you want it so much 414 00:37:06,350 --> 00:37:09,645 that you saw your killer in a man who bore a slight resemblance? 415 00:37:09,812 --> 00:37:13,274 We run into this all the time in police work, Axel. 416 00:37:13,441 --> 00:37:15,026 Where is DeWald getting that award tonight? 417 00:37:15,192 --> 00:37:16,485 Axel, don't. 418 00:37:17,236 --> 00:37:21,490 Hey, Flint, your friend DeWald is foul, OK? I know he's foul. 419 00:37:21,657 --> 00:37:24,911 I'm going to this awards show tonight. I'm gonna put some pressure on him. 420 00:37:25,077 --> 00:37:27,455 And maybe I'll panic him into doing something stupid. 421 00:37:27,955 --> 00:37:30,499 Axel, if you go to that dinner tonight... 422 00:37:31,834 --> 00:37:33,252 ...I'm going with you. 423 00:37:33,419 --> 00:37:35,338 Pick me up at the Sunset Motel. 424 00:38:10,456 --> 00:38:11,958 Freeze, motherfucker! 425 00:38:15,086 --> 00:38:20,216 - Detective Foley? - You're Uncle Dave! Hey! 426 00:38:20,383 --> 00:38:22,885 Hey, Uncle... Oh, my God, I almost shot Uncle Dave! 427 00:38:23,052 --> 00:38:28,015 I'm so embarrassed. I'm sorry. Nice to meet you! Uncle Dave! 428 00:38:28,182 --> 00:38:31,102 The front desk let us in to wait, Mr. Foley. I hope you don't mind. 429 00:38:31,268 --> 00:38:34,397 No, it's fine. It's Uncle Dave! 430 00:38:34,563 --> 00:38:37,775 Uncle Dave! Uncle Dave! Hey, have a seat. 431 00:38:37,942 --> 00:38:40,069 - Thank you. - I was such a fan of yours. 432 00:38:40,236 --> 00:38:42,989 - Thank you, son. - Uncle Dave... 433 00:38:43,155 --> 00:38:45,574 [Uncle Dave] You're very kind. Um... 434 00:38:45,741 --> 00:38:49,870 Detective Foley, what's going on at my park? 435 00:38:50,037 --> 00:38:53,207 - You think there's something going on? - I have no doubts. 436 00:38:53,374 --> 00:38:55,793 - What? - I have no doubts... 437 00:38:56,669 --> 00:38:58,045 ...nor do I have any ideas. 438 00:38:59,088 --> 00:39:02,800 Exactly two weeks ago, Detective Foley, 439 00:39:02,967 --> 00:39:07,304 Roger Fry, the park's chief operating officer... 440 00:39:07,471 --> 00:39:10,558 ...and my friend, disappeared. 441 00:39:10,725 --> 00:39:12,643 Roger Fry designed the park, 442 00:39:12,810 --> 00:39:16,105 every nook and cranny of it, from the landscaping to the concession stands. 443 00:39:16,272 --> 00:39:18,024 What do you mean he just disappeared? 444 00:39:18,190 --> 00:39:20,234 Show him the note. 445 00:39:20,401 --> 00:39:24,071 I received this interoffice the day Roger disappeared. 446 00:39:25,281 --> 00:39:28,117 "This is important, life and death. Roger" 447 00:39:29,493 --> 00:39:31,746 - What was so important? - I don't know. 448 00:39:31,912 --> 00:39:33,789 What was he doing the day he disappeared? 449 00:39:34,874 --> 00:39:39,045 It was nothing special. He was probably doing one of his usual inspections. 450 00:39:40,880 --> 00:39:42,840 You say this guy designed the whole park? 451 00:39:43,007 --> 00:39:44,300 Yes. 452 00:39:46,802 --> 00:39:49,597 - And he knew the place cold, right? - Of course. 453 00:39:51,057 --> 00:39:52,850 So what are you thinking? 454 00:39:53,017 --> 00:39:54,894 I'm thinking that he must've found something 455 00:39:55,061 --> 00:39:56,687 that someone didn't want him to find. 456 00:39:56,854 --> 00:40:00,316 At Wonder World? What on earth could that be? 457 00:40:00,483 --> 00:40:03,819 It's a place of childhood innocence and fun. 458 00:40:03,986 --> 00:40:05,863 And life and death. 459 00:40:10,493 --> 00:40:13,329 - You met Uncle Dave? - Yep. 460 00:40:13,496 --> 00:40:16,791 Uncle Dave. [laughs] 461 00:40:16,957 --> 00:40:19,835 I don't believe it. I'd give anything to have been with you. 462 00:40:20,002 --> 00:40:23,881 - Did he do the Oki-Doki Shuffle? - No. 463 00:40:30,513 --> 00:40:32,890 - [alarm beeps] - Whoa! 464 00:40:33,682 --> 00:40:34,809 Outstanding. 465 00:40:37,019 --> 00:40:41,899 - Hi. William Rosewood, DDO-JSIOC. - I beg your pardon? 466 00:40:44,151 --> 00:40:47,238 This is me. Thank you. 467 00:40:50,699 --> 00:40:52,993 Now, what you gonna do with this shit? 468 00:40:55,246 --> 00:41:00,334 No way. I don't believe this! Ackwell! 469 00:41:01,168 --> 00:41:05,214 Ackwell Folee! Ackwell Folee, you crazy thing. 470 00:41:05,381 --> 00:41:06,799 What you doing here? 471 00:41:09,051 --> 00:41:11,470 - "Serge." - [French pronunciation] Serge. 472 00:41:11,637 --> 00:41:13,347 - Serge. Serge. - Serge. 473 00:41:13,514 --> 00:41:15,933 Look at your head! I love it short! 474 00:41:16,100 --> 00:41:19,228 - Yeah, Serge. - Turn around. Turn around. 475 00:41:20,104 --> 00:41:21,772 I don't believe how perfect you look! 476 00:41:21,939 --> 00:41:24,358 And then finally you have black Hush Poopies, 477 00:41:24,525 --> 00:41:28,237 which are totally retro, which I love. You put a really good package together. 478 00:41:29,280 --> 00:41:33,617 - You remember Billy Rosewood. - Billy! Billy, I remember you. 479 00:41:33,784 --> 00:41:35,744 - Do you remember? - Of course. 480 00:41:35,911 --> 00:41:39,748 I made you an espresso at the art gallery with a lemon twist? 481 00:41:41,167 --> 00:41:42,960 It was the last one I ever made. 482 00:41:43,127 --> 00:41:45,546 It's terrible to drink espresso. You know why? 483 00:41:46,505 --> 00:41:49,008 It stain your teeth. I'm not going to show you mine, 484 00:41:49,175 --> 00:41:50,259 but let me see your teeth. 485 00:41:51,927 --> 00:41:54,388 They're so pretty. Can I see your teeth? 486 00:41:55,598 --> 00:41:57,516 Look, and you got healthy gums. 487 00:41:57,683 --> 00:41:59,435 - Do you do colonics? - Excuse me? 488 00:41:59,602 --> 00:42:01,312 - Do you do colonics? - No. Never... 489 00:42:01,478 --> 00:42:03,814 - It's my new favourite thing! - You dig colonics? 490 00:42:03,981 --> 00:42:08,027 I can't tell you what it's like, because they stick a hose up inside you... 491 00:42:08,194 --> 00:42:10,404 - I know... - No, you've got to understand. 492 00:42:10,571 --> 00:42:14,533 Out comes a candy bar from when you were five! 493 00:42:16,160 --> 00:42:17,953 What happened to your art gallery that you had? 494 00:42:18,120 --> 00:42:20,873 The art gallery is completely bankrupt. 495 00:42:21,040 --> 00:42:22,958 In the toilet. Why? 496 00:42:23,125 --> 00:42:26,962 Because we had an owner who was obstinate and stupid and ignorant. 497 00:42:27,129 --> 00:42:29,840 - You shot him, remember? - Oh, right, yes. I shot him. 498 00:42:30,007 --> 00:42:32,635 - What are you doing now? - I'm doing guns. Come and look! 499 00:42:37,097 --> 00:42:39,767 This is my booth. The Survival Boutique. 500 00:42:39,934 --> 00:42:45,648 We are doing weapons and protective devices and products for survival 501 00:42:45,814 --> 00:42:48,150 in the helter-skelter world of today. 502 00:42:48,317 --> 00:42:50,444 OK, now, one thing's very important. 503 00:42:50,611 --> 00:42:54,490 At the Survival Boutique, I feel that it's my personality, 504 00:42:54,657 --> 00:42:58,285 my philosophy that everything must conform to the three P's, OK, 505 00:42:58,452 --> 00:43:01,830 which is protection, prestige and pretty. 506 00:43:03,791 --> 00:43:06,460 I mean, why you should look ugly if you're just trying to survive? 507 00:43:06,627 --> 00:43:09,588 You should be able to maintain your personal sense of style 508 00:43:09,755 --> 00:43:11,006 and be safe as well. 509 00:43:11,173 --> 00:43:12,675 OK, what do you think this is? 510 00:43:13,926 --> 00:43:16,720 Is look like a key chain, but it's so much more. 511 00:43:16,887 --> 00:43:20,307 This is called a Stunner. It is designed by an ex-Navy SEAL. 512 00:43:20,474 --> 00:43:23,852 OK? Very serious individual, I never see him smile. 513 00:43:24,019 --> 00:43:26,855 Also, I never see him in a pair of pants that fit. 514 00:43:29,441 --> 00:43:32,736 Someone comes up to you who is a carjacker. 515 00:43:32,903 --> 00:43:35,948 Do you want to die for your Camry? I don't think so, right? 516 00:43:36,115 --> 00:43:39,034 So you say... a little bit of deception... 517 00:43:39,201 --> 00:43:41,996 "I want to separate the house from my car keys, OK? 518 00:43:42,162 --> 00:43:46,166 I'm just going to push this button, OK?" And he says, "OK." 519 00:43:46,333 --> 00:43:49,795 And then you push this button, and out it comes from the mechanism, 520 00:43:49,962 --> 00:43:53,882 the brightest, blinding light ever that you seeing. 521 00:43:54,049 --> 00:43:56,552 He cannot see. He's like this. 522 00:43:56,719 --> 00:43:58,679 Everyone is come running to help you. 523 00:43:58,846 --> 00:44:02,057 And once again, you have survived with style. 524 00:44:02,224 --> 00:44:04,310 Wow. That's cool. 525 00:44:04,476 --> 00:44:08,522 Billy, I want to give you one for a present, OK? 526 00:44:08,689 --> 00:44:11,400 - Thank you. - And Ackwell... 527 00:44:11,567 --> 00:44:14,111 I want to give you one because I worry about you. 528 00:44:14,278 --> 00:44:18,157 - I want you to be safe. - Thanks. 529 00:44:18,324 --> 00:44:19,491 Now I'm going to show you something 530 00:44:19,658 --> 00:44:22,244 that is going to totally blow your rocks off. 531 00:44:22,411 --> 00:44:26,707 It's absolutely orgasmic and my most thing that I'm proud of. 532 00:44:26,874 --> 00:44:31,795 It's the most up-to-date, the ultimate survival tool for today. 533 00:44:32,671 --> 00:44:33,881 [up-tempo music playing] 534 00:44:34,048 --> 00:44:37,092 The dawn of a new generation in luxury personal weaponry, 535 00:44:37,259 --> 00:44:40,095 the Annihilator 2000 is America's premier 536 00:44:40,262 --> 00:44:43,724 survival, home and travel total security unit. 537 00:44:43,891 --> 00:44:47,102 [man] The Annihilator 2000 is a lightweight, high-performance weapon 538 00:44:47,269 --> 00:44:49,271 that meets the demands of the new generation 539 00:44:49,438 --> 00:44:51,774 of upper-income urban survivalists. 540 00:44:52,608 --> 00:44:54,610 The Annihilator 2000 has the conveniences 541 00:44:54,777 --> 00:44:58,405 of a cellular telephone with fax machine and a microwave oven. 542 00:45:00,699 --> 00:45:03,285 Night-vision goggles, microprocessor, 543 00:45:03,452 --> 00:45:08,040 verbal alarm systems, a compact disc player, digital AM/FM radio, 544 00:45:08,207 --> 00:45:11,251 video camera and playback functions are just a few of the features 545 00:45:11,418 --> 00:45:14,380 of the extraordinary Annihilator 2000. 546 00:45:14,546 --> 00:45:16,006 You think those are real? 547 00:45:16,173 --> 00:45:20,052 Stopping power is a matter of convenience with your Annihilator 2000. 548 00:45:22,262 --> 00:45:24,306 That's Dodi, my personal trainer. 549 00:45:25,849 --> 00:45:28,060 She can bench-press 200 pounds. 550 00:45:29,144 --> 00:45:32,147 She's working on reducing my body fat, but it's really difficult, 551 00:45:32,314 --> 00:45:35,442 because I keep sneaking away to have a goat cheese. 552 00:45:35,609 --> 00:45:37,569 I don't care. I wear suits. 553 00:45:37,736 --> 00:45:41,448 The Annihilator 2000 is constructed of lightweight aluminium alloy, 554 00:45:41,615 --> 00:45:43,450 combined with a new polymer technology, 555 00:45:43,617 --> 00:45:46,161 making it totally resistant to corrosion. 556 00:45:48,580 --> 00:45:51,708 [man] The dawn of a new generation in luxury personal weaponry, 557 00:45:51,875 --> 00:45:54,503 the Annihilator 2000 is America's premier 558 00:45:54,670 --> 00:45:58,340 survival, home and travel total security unit. 559 00:45:58,507 --> 00:46:00,217 Now, who's the hell is gonna buy that shit? 560 00:46:00,384 --> 00:46:02,052 Are you joking? 561 00:46:02,219 --> 00:46:04,972 This is LA. I'm selling hundreds of these. It's on back order. 562 00:46:05,139 --> 00:46:07,641 - Get the fuck outta here! - No, I cannot! 563 00:46:07,808 --> 00:46:09,893 I am trying to tell you, I sell ten of these 564 00:46:10,060 --> 00:46:11,979 to Jackie Stallone for stocking stuffers. 565 00:46:12,146 --> 00:46:15,315 - Get the fuck outta here. - Sly come in and bought 14. 566 00:46:15,482 --> 00:46:17,651 - Zsa Zsa Gabor has one... - [applause] 567 00:46:17,818 --> 00:46:20,446 - We gotta go, Serge. - Thanks. 568 00:46:20,612 --> 00:46:23,365 Ackwell, try to say Serge. It's not so difficult. 569 00:46:23,532 --> 00:46:26,493 "Serge" sounds like a detergent. 570 00:46:37,880 --> 00:46:39,465 What are you gonna do, Axel? 571 00:46:39,631 --> 00:46:42,593 I'm not gonna do nothing. I just wanna hear the man speak. 572 00:46:43,719 --> 00:46:45,888 To keep a park like Wonder World 573 00:46:46,054 --> 00:46:51,185 a safe, wholesome, family environment 574 00:46:51,351 --> 00:46:56,857 in difficult times like these is an enormous challenge. 575 00:46:58,400 --> 00:47:02,404 But my friend Ellis DeWald has done just that. 576 00:47:06,742 --> 00:47:11,205 Couple that with Ellis' work with underprivileged kids, 577 00:47:11,371 --> 00:47:15,918 some of whom are seated at the head table right now with Ellis... 578 00:47:16,084 --> 00:47:17,628 [applause] 579 00:47:29,598 --> 00:47:33,185 ...and you can understand why he's our award winner. 580 00:47:33,352 --> 00:47:34,561 So let's bring him up here. 581 00:47:34,728 --> 00:47:37,814 Ladies and gentlemen, the head of security at Wonder World 582 00:47:37,981 --> 00:47:40,943 and Private Law Enforcement's Man of the Year award winner, 583 00:47:41,109 --> 00:47:43,570 my dear friend, Ellis DeWald. 584 00:47:43,737 --> 00:47:47,115 [cheering and applause] 585 00:47:57,042 --> 00:47:59,795 - Congratulations. You deserve it. - Thank you, Orrin. 586 00:48:01,213 --> 00:48:03,340 - Congratulations. - Thanks, Mike. 587 00:48:05,801 --> 00:48:07,344 Oh! 588 00:48:08,178 --> 00:48:10,389 Huh? Huh? 589 00:48:19,398 --> 00:48:22,150 You're not gonna do nothing, Axel. You never do nothing. 590 00:48:22,317 --> 00:48:24,278 [Ellis] Thank you very much. 591 00:48:24,444 --> 00:48:26,989 You know, a lot of nice things happen 592 00:48:27,155 --> 00:48:30,492 when you work at a nice place like Wonder World, 593 00:48:30,659 --> 00:48:34,329 especially when your bosses are people like Orrin Sanderson 594 00:48:34,496 --> 00:48:36,540 and Uncle Dave Thornton. 595 00:48:36,707 --> 00:48:40,085 And I don't think that Uncle Dave would mind 596 00:48:40,252 --> 00:48:45,841 if I said that this is the nicest thing yet. 597 00:48:46,008 --> 00:48:47,884 Thank you very much. 598 00:48:51,930 --> 00:48:55,392 Please don't do this, Axel. Please don't do it. Don't do it. 599 00:48:55,559 --> 00:48:57,728 - Bravo! - Don't do it. Don't do it. 600 00:48:57,894 --> 00:49:01,690 Bravo, Ellis DeWald! Ellis DeWald! 601 00:49:02,649 --> 00:49:04,693 Bravo! 602 00:49:05,444 --> 00:49:08,030 Bravo! Bravo, Ellis! 603 00:49:08,196 --> 00:49:10,407 Ellis DeWald, ladies and gentlemen! 604 00:49:11,700 --> 00:49:14,036 Ellis DeWald! Y'all keep it going! 605 00:49:14,202 --> 00:49:16,038 Keep it going for Ellis DeWald! Come on, it's Ellis! 606 00:49:16,204 --> 00:49:17,706 Ellis DeWald, y'all! 607 00:49:19,458 --> 00:49:21,877 You're not clapping loud enough! This is Ellis DeWald! 608 00:49:22,044 --> 00:49:23,462 It's this man's night! Yes! 609 00:49:26,298 --> 00:49:29,843 Ladies and gentlemen, I travelled all the way from Detroit, Michigan 610 00:49:30,010 --> 00:49:32,804 to be with this man tonight, to honour this man tonight. 611 00:49:33,597 --> 00:49:36,183 My name is Axel Foley. I'm a Detroit police officer. 612 00:49:36,350 --> 00:49:39,019 It is a tremendous surprise for Mr. DeWald 613 00:49:39,186 --> 00:49:40,937 to have me standing right next to him right now. 614 00:49:41,104 --> 00:49:43,357 I can feel his body tingling! 615 00:49:43,523 --> 00:49:45,817 But, ladies and gentlemen, I want you to know, 616 00:49:45,984 --> 00:49:47,861 there's not a night that goes by 617 00:49:48,028 --> 00:49:51,782 that I don't think about what I owe Ellis DeWald. 618 00:49:51,948 --> 00:49:55,243 There's not a night that passes that I don't think about 619 00:49:55,410 --> 00:49:59,790 what the people of Detroit owe Ellis DeWald! 620 00:49:59,956 --> 00:50:04,378 And I'd just like to say, when I see y'all give him this award for... 621 00:50:04,544 --> 00:50:06,296 What's this here? Ah, that's beautiful. 622 00:50:06,463 --> 00:50:08,632 "With gratitude for community service." 623 00:50:09,716 --> 00:50:12,135 And I'm going to do the community a service 624 00:50:12,302 --> 00:50:15,639 because I'm going to pay back Ellis DeWald 625 00:50:15,806 --> 00:50:18,767 everything we owe him with interest! 626 00:50:18,934 --> 00:50:19,935 [audience cheering] 627 00:50:20,769 --> 00:50:24,106 Ellis DeWald! Ellis DeWald! 628 00:50:27,526 --> 00:50:30,362 Go on, smile, Ellis. Get them last few smiles in. 629 00:50:31,238 --> 00:50:33,365 What's the matter, Foley? 630 00:50:33,532 --> 00:50:36,159 You mad at me for shooting your boyfriend? 631 00:50:44,501 --> 00:50:46,086 [Billy yells] 632 00:50:46,795 --> 00:50:49,715 I got him! I got him! I got him! I got him! 633 00:50:51,341 --> 00:50:53,176 [screaming] 634 00:50:54,636 --> 00:50:58,682 You and Billy disturbing the peace? No! [laughing] 635 00:50:58,849 --> 00:51:00,809 Do me a favour. Just make your fucking phone call 636 00:51:00,976 --> 00:51:01,977 and get us out of here, all right? 637 00:51:02,144 --> 00:51:06,148 Sure. Let's see, now who do I know down there? Let's see. 638 00:51:06,314 --> 00:51:08,275 Hey, don't fuck with me right now. 639 00:51:08,442 --> 00:51:11,319 All right, keep your shirt on. I'll get you guys out. 640 00:51:11,486 --> 00:51:14,156 Oh, incidentally, I think we found that truck you were looking for. 641 00:51:15,449 --> 00:51:18,243 - Where? - By the Santa Monica Pier at the beach. 642 00:51:18,410 --> 00:51:20,495 I'm headed there now and I'll pick you guys up on the way. 643 00:51:20,662 --> 00:51:23,665 And Axel, in the meantime, don't take any showers. 644 00:51:23,832 --> 00:51:25,834 [cackling] 645 00:51:34,885 --> 00:51:37,721 I'm all washed-up. Dead in the water. 646 00:51:37,888 --> 00:51:41,183 Will you stop worrying? I talked to Flint, he's gonna get us out of here. 647 00:51:41,349 --> 00:51:43,935 I really liked that office. 648 00:51:44,102 --> 00:51:48,273 - Foley! You're out of here. - That was quick. 649 00:51:50,025 --> 00:51:51,902 Not him, just you. 650 00:51:57,574 --> 00:51:59,326 [Fulbright] Come in. 651 00:52:11,838 --> 00:52:13,757 Thank you, officer. 652 00:52:17,219 --> 00:52:19,262 I ran a check on you, Foley. 653 00:52:21,681 --> 00:52:25,393 You're a hell of a detective, but something of a maverick. 654 00:52:28,688 --> 00:52:31,650 I know what you're doing. I know the drill. 655 00:52:32,984 --> 00:52:36,112 You hassle DeWald, you get him to panic, 656 00:52:36,279 --> 00:52:37,614 make a rash move... 657 00:52:38,615 --> 00:52:43,161 But God damn it, Foley, we do not want to panic this man. 658 00:52:43,328 --> 00:52:47,249 We want him doing business as fucking usual. 659 00:52:48,041 --> 00:52:49,876 Do you copy me, Foley? 660 00:52:56,550 --> 00:53:01,304 Ticket to Detroit, first class, courtesy of the federal government. 661 00:53:01,471 --> 00:53:03,849 Also, my card. 662 00:53:04,015 --> 00:53:08,937 Should you have any more thoughts about DeWald, let us handle it. 663 00:53:09,688 --> 00:53:10,730 Hmm? 664 00:53:16,528 --> 00:53:19,698 I give you my word as a gentleman I'll be on that plane. 665 00:53:28,623 --> 00:53:31,960 Truck was spotted by an LAPD traffic control officer in Santa Monica. 666 00:53:32,127 --> 00:53:34,754 It's a different colour, but the same make and model as yours. 667 00:53:35,547 --> 00:53:39,593 Read you. Out. Beach leader, over? 668 00:53:39,759 --> 00:53:42,345 Negatory, SWAT, hold for our arrival. 669 00:53:42,512 --> 00:53:45,807 ETA...11 minutes. Out. 670 00:53:47,684 --> 00:53:49,686 Billy, who were you just talking to? 671 00:53:49,853 --> 00:53:52,272 Truck was discovered inside the county green line, 672 00:53:52,439 --> 00:53:55,191 so I co-ordinated with the SMPD, BHPD, 673 00:53:55,358 --> 00:53:59,571 LAPD, sheriff of Los Angeles County, Supervisor of Parks and Recreation, 674 00:53:59,738 --> 00:54:02,157 California State Highway Patrol, district attorney's office 675 00:54:02,324 --> 00:54:04,159 and United States Naval Shore Patrol. 676 00:54:16,296 --> 00:54:18,882 Beach leader to team one. Proceed. 677 00:54:19,049 --> 00:54:20,842 [sirens wailing] 678 00:54:35,273 --> 00:54:37,108 [men shouting] 679 00:54:44,699 --> 00:54:46,618 All teams standing ready. 680 00:54:48,536 --> 00:54:50,372 Go! Go! Go! 681 00:54:59,714 --> 00:55:01,257 Area secured. 682 00:55:10,725 --> 00:55:14,646 Lab says these are the same fibres as the truck upholstery. 683 00:55:14,813 --> 00:55:16,398 No help there. 684 00:55:16,564 --> 00:55:19,275 There's some beach sand, probably blew in after it was abandoned. 685 00:55:24,072 --> 00:55:26,908 I just had a very unpleasant conversation with my superiors. 686 00:55:27,075 --> 00:55:29,619 - What, about being busted? - No. 687 00:55:29,786 --> 00:55:34,374 There was some objection to my use of manpower in Operation: Truck Siege. 688 00:55:39,587 --> 00:55:42,132 - What is it? - You got a 50-dollar bill? 689 00:55:42,298 --> 00:55:45,552 I've got a wife and three kids. I haven't seen a 50 in 12 years. 690 00:55:46,261 --> 00:55:49,014 - Billy, you got a 50-dollar bill? - When do I get it back? 691 00:55:49,180 --> 00:55:51,016 Man, give me 50 dollars! 692 00:55:56,187 --> 00:55:57,939 It's all I got. 693 00:56:05,155 --> 00:56:08,867 This is corner of a 50-dollar bill, like Billy's new one with the hidden barcode. 694 00:56:09,743 --> 00:56:12,162 So the corner tore off a bill. Happens all the time. 695 00:56:12,328 --> 00:56:14,289 No, the barcode's going up and down, 696 00:56:14,456 --> 00:56:16,291 which means it comes off this corner of the bill. 697 00:56:16,458 --> 00:56:19,044 If it comes off this corner it should have some ink on it. 698 00:56:19,210 --> 00:56:21,671 This doesn't. This is too big to be blank. 699 00:56:22,505 --> 00:56:24,674 [calliope music playing] 700 00:56:46,071 --> 00:56:47,822 [joyous screaming] 701 00:56:50,283 --> 00:56:53,578 Look! It's Oki-Doki! 702 00:56:56,039 --> 00:56:58,041 [train whistle blows] 703 00:56:58,208 --> 00:57:00,293 Go after your brother. And don't let him get away. 704 00:57:00,460 --> 00:57:02,337 I got to load my camera. 705 00:57:02,504 --> 00:57:04,380 [boy] Oki-Doki! 706 00:57:04,547 --> 00:57:08,301 [Axel] Hey, nice little kid. How you doing? Good to see you. 707 00:57:08,468 --> 00:57:11,930 I love you, Oki-Doki! 708 00:57:12,097 --> 00:57:14,808 Hey, Oki, do the Oki Shuffle. 709 00:57:15,558 --> 00:57:19,187 [Axel] Oki-Doki, Oki-Doki, Doki, Doki, Oki... 710 00:57:19,354 --> 00:57:21,940 That's not right! It's like this. 711 00:57:23,983 --> 00:57:26,528 Hey, listen, kid. I'm Oki-Doki and I changed the steps. 712 00:57:26,694 --> 00:57:27,695 You got a problem with that? 713 00:57:29,114 --> 00:57:31,991 You're supposed to be nice to me no matter what I do! 714 00:57:32,158 --> 00:57:33,201 [Axel grunts] 715 00:57:33,368 --> 00:57:35,495 [muttering] You little motherfucker, I'll kick your ass. 716 00:57:36,955 --> 00:57:38,373 Yeah? 717 00:57:44,254 --> 00:57:47,882 Grandma! Grandma! Oki-Doki pushed me! 718 00:57:54,556 --> 00:57:56,224 You take it already. 719 00:57:57,225 --> 00:57:59,394 Come on, Sheldon. You playing or what? 720 00:57:59,561 --> 00:58:01,729 Who the hell ate garlic? 721 00:58:01,896 --> 00:58:04,858 Yeah, when's lunch? I want a pastrami sandwich on rye. 722 00:58:05,024 --> 00:58:07,527 You guys see that new Rufus Rabbit? 723 00:58:09,821 --> 00:58:11,364 - Axel? - [man] What? 724 00:58:11,531 --> 00:58:15,034 Coffee. Would you like some coffee? 725 00:58:15,952 --> 00:58:17,495 Hey, Louis, how's it going? 726 00:58:17,662 --> 00:58:20,039 - [Axel] Fine, fine. - Say hi to Irene for me. 727 00:58:20,206 --> 00:58:22,917 - Will do. - Louis? 728 00:58:25,253 --> 00:58:26,921 Follow me. 729 00:58:27,088 --> 00:58:29,841 [man] I wouldn't mind giving her a little massage. 730 00:58:30,675 --> 00:58:33,970 When DeWald took over he stuck me down here 731 00:58:34,137 --> 00:58:36,097 on what he calls park safety watch. 732 00:58:36,890 --> 00:58:40,393 He thinks he took me out of the loop, but as long as I have a computer, 733 00:58:40,560 --> 00:58:45,481 I can still access most of what's in the mainframe. 734 00:58:45,648 --> 00:58:48,610 - OK, is this the tunnel system? - Yes. 735 00:58:48,776 --> 00:58:52,572 Do any of these tunnels lead to a place where it's like limited access 736 00:58:52,739 --> 00:58:54,282 and only DeWald's boys can go there? 737 00:58:54,449 --> 00:58:58,369 No. All park accesses are unrestricted to park personnel. 738 00:58:59,329 --> 00:59:02,624 Well, except for the Happy Forest. That's closed while being redone. 739 00:59:02,790 --> 00:59:04,125 Show me the Happy Forest. 740 00:59:04,292 --> 00:59:08,922 Oh, that would be right here at the end of Corridor B. 741 00:59:09,088 --> 00:59:10,798 It's right after, uh... 742 00:59:12,926 --> 00:59:14,844 It's right after, um... 743 00:59:16,054 --> 00:59:19,557 - How long's it been closed? - Too long. 744 00:59:22,560 --> 00:59:24,687 I'm talking about the Happy Forest ride? 745 00:59:25,980 --> 00:59:28,024 Oh! [giggles] 746 00:59:28,191 --> 00:59:32,570 The Forest. Yes, about a couple of weeks. 747 00:59:32,737 --> 00:59:33,905 It wasn't a very popular ride, 748 00:59:34,072 --> 00:59:35,782 so they're trying to come up with some new ideas. 749 00:59:35,949 --> 00:59:37,200 I think they found a new idea. 750 00:59:37,367 --> 00:59:40,370 Can I have this piece of thing here? Can you rip that off for me? 751 00:59:40,536 --> 00:59:42,747 - Sure. - Thanks. 752 00:59:46,960 --> 00:59:48,920 There you go. 753 00:59:49,087 --> 00:59:53,049 You know, uh... when this thing is over... 754 00:59:53,216 --> 00:59:54,467 Uh-huh? 755 00:59:59,097 --> 01:00:02,684 Would you like to get together and have some dinner or something? 756 01:00:04,018 --> 01:00:06,479 - That would be nice. - Can you put that in here? 757 01:00:06,646 --> 01:00:09,607 Sure. There you go. 758 01:00:09,774 --> 01:00:11,484 - We have a date. - A date. 759 01:00:11,651 --> 01:00:13,027 All right. Can you help me with this thing? 760 01:00:13,194 --> 01:00:15,655 - Sure. - [both grunt] 761 01:00:16,489 --> 01:00:17,991 There you go. 762 01:00:19,367 --> 01:00:23,204 - Remember, an elephant never forgets. - All right. 763 01:00:32,547 --> 01:00:35,008 - [Axel] Hey, Louis, how goes it? - Fine. Nice to see you. 764 01:00:35,174 --> 01:00:37,635 - Say hello to Irene. - You bet. See you around. 765 01:02:12,980 --> 01:02:14,607 [knocking on door] 766 01:02:19,654 --> 01:02:21,030 Everything on schedule? 767 01:02:21,197 --> 01:02:22,949 Yeah, I had to tweak the image a little bit. 768 01:02:23,116 --> 01:02:25,785 The bleeding problem. But it's under control now. 769 01:02:34,836 --> 01:02:36,504 [Ellis, quietly] Foley's upstairs. 770 01:02:47,265 --> 01:02:49,434 [grunting] 771 01:03:13,332 --> 01:03:14,542 Get him! 772 01:03:24,343 --> 01:03:28,264 ♪ In wonderful Wonder World magic fills the air 773 01:03:28,431 --> 01:03:32,018 ♪ Wonderful Wonder World It's a Wonder-ific fair 774 01:03:32,185 --> 01:03:35,688 ♪ Wild rides and waterslides Rollercoasters zing 775 01:03:35,855 --> 01:03:37,648 ♪ Great delightments new excitements 776 01:03:37,815 --> 01:03:39,400 ♪ All your cares take wing 777 01:03:39,567 --> 01:03:42,862 ♪ In wonderful Wonder World happiness is king 778 01:03:43,029 --> 01:03:46,949 ♪ In Wonder World, Wonder World 779 01:03:47,116 --> 01:03:50,578 ♪ Fantasies come true It's a happy whoop-de do 780 01:03:50,745 --> 01:03:54,499 ♪ In Wonder World, Wonder World 781 01:03:54,665 --> 01:03:58,169 ♪ Where happiness is king 782 01:03:58,336 --> 01:04:00,713 [applause] 783 01:04:00,880 --> 01:04:03,883 ♪ In wonderful Wonder World wonders never cease 784 01:04:04,050 --> 01:04:07,678 ♪ You're under the magic spell and all your joys increase... 785 01:04:07,845 --> 01:04:09,096 [joyful screaming on coaster] 786 01:04:09,263 --> 01:04:12,141 [man on PA] Will the DeWald family please come to Tiny Town? 787 01:04:12,308 --> 01:04:14,018 The DeWald family to Tiny Town. 788 01:04:14,185 --> 01:04:16,604 [singing continues] 789 01:04:23,110 --> 01:04:26,030 But, honey, the Happy Forest is closed. 790 01:04:27,198 --> 01:04:30,826 OK, I'll meet you at the main gate at 5.00. 791 01:04:30,993 --> 01:04:31,994 Hey... 792 01:04:32,161 --> 01:04:34,789 - Oh, I'm sorry. - You're sorry? 793 01:04:48,719 --> 01:04:50,429 Hi, this is Detective Axel Foley. 794 01:04:50,596 --> 01:04:52,557 I'd like to speak with Agent Fulbright, please. 795 01:04:53,307 --> 01:04:55,935 Could you patch me into his radio? It's an emergency. 796 01:04:56,102 --> 01:04:58,896 [people screaming on rollercoaster] 797 01:04:59,730 --> 01:05:01,065 Fulbright, Foley. 798 01:05:04,735 --> 01:05:06,821 Hey, listen, man, I found what you're looking for. 799 01:05:06,988 --> 01:05:09,073 Yeah, I'm at Wonder World. 800 01:05:09,699 --> 01:05:11,409 Fuck, man! Get out here now! 801 01:05:12,994 --> 01:05:14,453 Get me 911. 802 01:05:14,620 --> 01:05:17,248 [calliope music playing] 803 01:05:37,727 --> 01:05:40,229 [woman on radio] Attention all cars in the vicinity of Wonder World. 804 01:05:40,396 --> 01:05:45,484 Proceed there immediately. We have a 10-19, 10-45, and 12-22 in progress. 805 01:05:45,651 --> 01:05:48,070 Why am I not surprised? 806 01:05:48,237 --> 01:05:50,072 [siren wailing] 807 01:06:30,321 --> 01:06:31,864 [screaming] 808 01:06:33,658 --> 01:06:37,119 All right, don't shoot! I'll put my gun down. 809 01:06:37,995 --> 01:06:42,458 I put my gun on the ground, and I'm unarmed. Don't shoot. 810 01:06:45,461 --> 01:06:46,921 This is great. 811 01:06:48,464 --> 01:06:52,760 You caught him. Good. He broke into a security area. 812 01:06:54,512 --> 01:06:57,640 Relax. Save that shit for new talent night at San Quentin. 813 01:06:57,807 --> 01:07:00,643 - I'm on to your operation. - My operation? 814 01:07:02,687 --> 01:07:05,314 God damn it, Axel, what have you done now? 815 01:07:05,481 --> 01:07:08,567 He went berserk. He was firing a weapon in the park. 816 01:07:08,734 --> 01:07:11,612 My God, there are hundreds of small, innocent children around. 817 01:07:11,779 --> 01:07:14,490 You know they don't give out Oscars in prison, right? 818 01:07:14,657 --> 01:07:15,908 Fuck you! 819 01:07:16,075 --> 01:07:18,536 [all shouting] 820 01:07:19,036 --> 01:07:21,956 Mr. Sanderson, there's someone here from... 821 01:07:22,123 --> 01:07:24,542 Fulbright, Secret Service. 822 01:07:26,752 --> 01:07:27,920 Foley... 823 01:07:32,550 --> 01:07:34,468 I thought I put you on a plane to Detroit. 824 01:07:34,635 --> 01:07:36,887 You're gonna be really glad that I stayed. 825 01:07:37,054 --> 01:07:38,848 Like I said, I know what you're investigating. 826 01:07:39,014 --> 01:07:40,808 What you're looking for is right here. 827 01:07:40,975 --> 01:07:43,018 Yeah? And what am I investigating? 828 01:07:43,185 --> 01:07:44,729 Paper, US Mint quality. 829 01:07:44,895 --> 01:07:47,064 That's what was in that hijacked truck back in Detroit. 830 01:07:47,231 --> 01:07:48,983 You wanted to follow the truck back to LA 831 01:07:49,150 --> 01:07:51,485 so you could track DeWald, find out where his fucking print shop is. 832 01:07:51,652 --> 01:07:53,404 Well, it's here in Wonder World. 833 01:07:53,571 --> 01:07:55,573 What on Earth is this maniac raving about? 834 01:07:55,740 --> 01:07:58,909 - He's insane! He's proved that. - In Wonder World? 835 01:07:59,076 --> 01:08:02,830 This place is as high-tech as NASA and Nintendo combined. 836 01:08:02,997 --> 01:08:05,207 They got a hidden room under this closed ride. 837 01:08:05,374 --> 01:08:07,293 And they do all this shit in there, and I was in there, 838 01:08:07,460 --> 01:08:09,170 and that's why they were chasing me. 839 01:08:09,336 --> 01:08:10,880 My men were pursuing Mr. Foley 840 01:08:11,046 --> 01:08:14,759 because he's obviously delusionary and potentially dangerous. 841 01:08:14,925 --> 01:08:16,844 This hidden room, delusionary also? 842 01:08:18,262 --> 01:08:21,432 No. There is a closed ride, which we use to... 843 01:08:21,599 --> 01:08:26,228 - I'd better take a look at it. - Yes, maybe we'd better look at it. 844 01:08:33,903 --> 01:08:37,031 Right here. Counterfeit bills, right out of this machine. 845 01:08:38,032 --> 01:08:41,202 - Is this true? - 'Fraid so, officer. 846 01:08:42,036 --> 01:08:44,371 'Fraid we've been caught red-handed, right, Ellis? 847 01:08:44,538 --> 01:08:46,582 'Fraid so. 848 01:08:48,375 --> 01:08:50,586 Would you like to see them? They're first quality. 849 01:08:51,378 --> 01:08:52,630 Make a run, Donald. 850 01:09:08,521 --> 01:09:10,898 We're calling them Wonder World dollars. 851 01:09:12,191 --> 01:09:14,693 Redeemable for admission, rides, souvenirs. 852 01:09:14,860 --> 01:09:17,029 It's our big Christmas promotion. 853 01:09:17,196 --> 01:09:21,158 We're giving it away to elementary schools all across the country. 854 01:09:22,201 --> 01:09:24,328 You must be in on this shit, is that what it is? 855 01:09:24,495 --> 01:09:26,664 You supply the equipment, he supplies the paper, right? 856 01:09:26,831 --> 01:09:28,833 They changed the visual matrix from the real money 857 01:09:28,999 --> 01:09:31,085 to this shit the minute that I left, and as soon as we leave, 858 01:09:31,252 --> 01:09:34,088 - they'll put it back. - What's this paper? 859 01:09:36,632 --> 01:09:39,051 - Ordinary rag. - Then they switched it. 860 01:09:39,218 --> 01:09:41,971 I am tired of these accusations. 861 01:09:42,137 --> 01:09:45,599 Officers, I want this man arrested for public endangerment. 862 01:09:47,518 --> 01:09:49,562 Could I speak with you a moment? 863 01:09:51,230 --> 01:09:52,606 God damn it, Foley! 864 01:09:52,773 --> 01:09:55,776 We spent a whole fucking year with our noses up DeWald's ass! 865 01:09:55,943 --> 01:09:58,404 We are this close to locking this thing up, 866 01:09:58,571 --> 01:10:01,282 and you... you piss all over us! 867 01:10:01,699 --> 01:10:03,075 Our case is blown. 868 01:10:04,618 --> 01:10:07,121 You're going back to Detroit, and I'll tell you something else, 869 01:10:07,288 --> 01:10:08,789 if you weren't a cop, 870 01:10:08,956 --> 01:10:11,542 I'd have you doing dead time in Leavenworth for life. 871 01:10:13,043 --> 01:10:15,588 Detective Flint, he's yours. 872 01:10:18,924 --> 01:10:20,175 Let's go, Axel. 873 01:10:27,683 --> 01:10:29,643 Make sure he doesn't get on the plane. 874 01:10:30,227 --> 01:10:32,646 God damn it, Axel, I got a wife, three kids, a mortgage 875 01:10:32,813 --> 01:10:34,481 and a pension that won't cut it. 876 01:10:34,648 --> 01:10:36,650 I need that job at Wonder World. 877 01:10:36,817 --> 01:10:38,027 It's my retirement plan, Axel. 878 01:10:40,988 --> 01:10:42,323 We're being followed. 879 01:10:44,909 --> 01:10:47,286 Looks like the security guards at Wonder World. 880 01:10:47,453 --> 01:10:49,663 They probably want to make sure you get on that plane. 881 01:10:52,124 --> 01:10:53,834 Because of you, my future is now in jeopardy. 882 01:10:54,001 --> 01:10:56,003 I mean, real fucking jeopardy. 883 01:10:56,170 --> 01:10:59,673 DeWald is pissed. Sanderson doesn't think too highly of me. 884 01:10:59,840 --> 01:11:01,884 - Hold up! Stop the car! - [yelps] 885 01:11:02,801 --> 01:11:04,678 - That liquor store. Stop the car! - What? 886 01:11:06,180 --> 01:11:08,724 - Oh, shit! - Wait! 887 01:11:09,808 --> 01:11:11,644 [horns blaring] 888 01:11:15,689 --> 01:11:16,857 It's all right. Don't worry. Take it easy. 889 01:11:17,024 --> 01:11:20,402 I'll get him. I'll get him. When I do, I'll kill him! 890 01:11:29,954 --> 01:11:33,374 Axel, I left as soon as I got your call. Are you all right? 891 01:11:33,540 --> 01:11:36,877 I'm fine, but Dave, listen, I want you to think back real hard 892 01:11:37,044 --> 01:11:38,712 to the night that Fry first disappeared. 893 01:11:38,879 --> 01:11:40,714 Maybe you forgot to tell me something. 894 01:11:41,840 --> 01:11:43,592 No. Why would you think that? 895 01:11:43,759 --> 01:11:46,220 Because this note by itself... 896 01:11:48,013 --> 01:11:49,390 It just don't make no sense. 897 01:11:49,556 --> 01:11:51,892 "This is important. Life and death. Roger." 898 01:11:52,059 --> 01:11:53,102 Why would even he send that? 899 01:11:54,645 --> 01:11:56,563 It don't say "Help." He don't say, "I need to talk to you." 900 01:11:56,730 --> 01:11:58,691 Nothing. It's just this. 901 01:12:16,667 --> 01:12:18,502 Oh, shit. 902 01:12:19,712 --> 01:12:21,630 Fry must have found some sample paper. 903 01:12:21,797 --> 01:12:23,841 He knew they'd kill him so he sent you it. 904 01:12:24,008 --> 01:12:26,635 - Look, there's a barcode on it. - What does that mean? 905 01:12:26,802 --> 01:12:29,221 That means that this paper used to belong to Uncle Sam. 906 01:12:29,388 --> 01:12:30,389 Now we got some evidence. 907 01:12:30,556 --> 01:12:33,183 We can put Sanderson and DeWald's ass in jail. That's what it means. 908 01:12:33,350 --> 01:12:34,810 I don't think so. 909 01:12:36,270 --> 01:12:40,274 I figured you'd call Uncle Dave here, so we followed him. 910 01:12:42,776 --> 01:12:44,987 I actually was a real cop once, 911 01:12:45,154 --> 01:12:47,740 so I know how you assholes think, 912 01:12:47,906 --> 01:12:50,784 which is to say, slowly. 913 01:12:52,119 --> 01:12:53,620 Very slowly. 914 01:12:56,665 --> 01:12:58,125 So you were carrying around the evidence 915 01:12:58,292 --> 01:13:02,087 in your pocket the whole time, huh, Sherlock? 916 01:13:02,254 --> 01:13:05,549 Well, here's how the real ending of the story goes. 917 01:13:05,716 --> 01:13:07,760 Let's see if you like it. 918 01:13:07,926 --> 01:13:09,928 We, at Wonder World, heard you were on the loose. 919 01:13:10,095 --> 01:13:11,638 You had a grudge against the park. 920 01:13:12,765 --> 01:13:16,810 I feared you might try to harm our beloved Uncle Dave, 921 01:13:16,977 --> 01:13:21,732 so I raced over here as fast as I could to try and stop you, 922 01:13:21,899 --> 01:13:26,320 but alas, it was too late. 923 01:13:27,029 --> 01:13:28,655 [Uncle Dave grunts] 924 01:13:28,822 --> 01:13:31,200 [grunts] 925 01:13:31,742 --> 01:13:33,994 Get him in the car. All the way in the car. 926 01:13:43,337 --> 01:13:46,799 Take it. Take it. 927 01:13:46,965 --> 01:13:49,343 What's the matter, you worried about fingerprints, Foley? 928 01:13:49,510 --> 01:13:52,179 Forget it. Take a look at the gun. It's yours. 929 01:13:54,348 --> 01:13:56,100 Give me your weapon. 930 01:13:56,266 --> 01:13:58,936 [grunting] 931 01:14:04,858 --> 01:14:06,401 Pick up that gun and throw it in the street! 932 01:14:10,197 --> 01:14:11,573 Close the door and get over there! 933 01:14:45,774 --> 01:14:48,152 Hold on, Uncle Dave. Damn it! 934 01:14:51,488 --> 01:14:53,532 [groaning] 935 01:14:53,699 --> 01:14:55,701 Don't you die on me, man. 936 01:14:55,868 --> 01:14:58,120 [approaching sirens] 937 01:15:07,546 --> 01:15:11,633 Hey! I got an emergency out here. It's a gut shot. Hey, come on! 938 01:15:12,217 --> 01:15:13,218 [indistinct chatter] 939 01:15:15,929 --> 01:15:17,890 Hey, that was Uncle Dave. 940 01:15:25,480 --> 01:15:27,858 - What's his pressure? - Ninety over 40 and dropping. 941 01:15:28,025 --> 01:15:30,527 All right, I got to get his pressure up. Let's go, guys. 942 01:15:30,694 --> 01:15:32,237 Four units. 943 01:15:32,404 --> 01:15:35,616 I need oxygen. Let's go. On three. One, two, three. 944 01:15:35,782 --> 01:15:38,535 Get an arterial line in him. Any medical history? 945 01:15:38,702 --> 01:15:41,288 I've been shot before, but it's no big deal. 946 01:15:41,455 --> 01:15:43,999 - Hey, man, where's the coffee machine? - Down the hall. 947 01:15:44,166 --> 01:15:45,459 Thanks. 948 01:15:45,626 --> 01:15:47,502 [man on radio] Attention, this is an all-city alert 949 01:15:47,669 --> 01:15:49,296 for a suspect in the Thornton shooting. 950 01:15:49,463 --> 01:15:51,965 Suspect is an African-American male in his 30s... 951 01:16:08,023 --> 01:16:09,816 You hear some black guy shot Uncle Dave? 952 01:16:09,983 --> 01:16:12,778 - No. - Come on, let's get out of here. 953 01:16:17,824 --> 01:16:20,869 [♪ Chanté Moore: "Mood"] 954 01:16:24,957 --> 01:16:27,334 [indistinct chatter] 955 01:16:38,011 --> 01:16:40,681 Did you hear? Somebody shot Dave Thornton. 956 01:16:40,847 --> 01:16:44,184 - Somebody shot Uncle Dave? - Is there a TV here? 957 01:16:44,351 --> 01:16:46,186 Yes, of course. 958 01:16:49,147 --> 01:16:52,359 Authorities believe that Foley may have decided to attack Uncle Dave 959 01:16:52,526 --> 01:16:55,570 in retaliation for some kind of personal rejection. 960 01:16:55,737 --> 01:16:57,531 The much-loved Uncle Dave Thornton 961 01:16:57,698 --> 01:17:00,409 is undergoing emergency surgery at this moment. 962 01:17:00,575 --> 01:17:03,996 According to hospital sources, the prognosis is bleak. 963 01:17:04,162 --> 01:17:06,915 How does a psycho like that live with himself? 964 01:17:08,041 --> 01:17:09,960 Janice, Axel. Get out of the park right now. 965 01:17:10,127 --> 01:17:11,920 They're going to kill whoever knows about Roger Fry's note. 966 01:17:12,087 --> 01:17:13,630 I got the note and I'm taking it to the feds. 967 01:17:13,797 --> 01:17:16,758 You must be looking for Janice. She can't come to the phone right now. 968 01:17:16,925 --> 01:17:18,260 Can I take a message? 969 01:17:18,427 --> 01:17:21,013 - If you do anything to her... - It'll be your fault. 970 01:17:21,179 --> 01:17:24,099 I want you at Wonder World within the hour. 971 01:17:24,266 --> 01:17:26,560 Come to the main gate alone and unarmed. 972 01:17:26,727 --> 01:17:30,063 - And bring the piece of mint paper. - Oh, then you let us both go? 973 01:17:30,230 --> 01:17:31,898 You don't show up here in a half-hour, 974 01:17:32,065 --> 01:17:36,194 alone and unarmed, and with no cops, I kill your friend. 975 01:17:36,361 --> 01:17:39,448 And it wouldn't be the first time, would it, Foley? 976 01:17:45,037 --> 01:17:46,913 I've just been informed that we have an amateur video 977 01:17:47,080 --> 01:17:48,749 of the incident this afternoon, 978 01:17:48,915 --> 01:17:51,918 involving Uncle Dave's suspected assassin, Axel Foley. 979 01:17:54,296 --> 01:17:58,091 All right, don't shoot. I'm putting my gun down. 980 01:17:58,258 --> 01:18:02,721 I'm putting it on the ground. I'm not armed. Don't shoot. 981 01:18:04,639 --> 01:18:08,727 That was an amateur video shot earlier today by a tourist. 982 01:18:12,814 --> 01:18:14,816 [music playing on radio] 983 01:18:21,782 --> 01:18:24,284 Would you please take special care of my car? 984 01:18:24,451 --> 01:18:25,911 - Yes, sir. - Thank you. 985 01:18:29,373 --> 01:18:31,166 [tyres screeching] 986 01:18:31,333 --> 01:18:33,251 [horns blaring] 987 01:18:43,762 --> 01:18:46,098 - Shit! - [Serge] Ackwell... 988 01:18:46,264 --> 01:18:48,517 - Again! - Serge, I need a weapon. 989 01:18:48,683 --> 01:18:51,520 I don't have any weapon. I take all back to the boutique. 990 01:18:51,686 --> 01:18:54,648 - What about this? - This is the floor model. 991 01:18:54,815 --> 01:18:58,527 People been breathing on it, coughing on it, touching it... 992 01:18:58,693 --> 01:19:01,613 Serge, I need a weapon now. 993 01:19:02,656 --> 01:19:06,827 Donny. Donny, Ackwell in some kind of rush, OK? 994 01:19:06,993 --> 01:19:09,371 So take the Annihilator 995 01:19:09,538 --> 01:19:12,249 and wash it off with some swab of cologne or something 996 01:19:12,416 --> 01:19:15,669 and take the case and make sure it's nice and pretty, OK? 997 01:19:17,212 --> 01:19:18,422 It's Corinthian leather. 998 01:19:19,756 --> 01:19:22,008 Detective Billy Rosewood. Axel Foley calling. 999 01:19:23,009 --> 01:19:26,346 Axel, listen. Am I your friend? I am your friend. 1000 01:19:26,513 --> 01:19:28,974 I'm sure you can explain everything, or maybe you can't explain anything, 1001 01:19:29,141 --> 01:19:30,475 but you've got to turn yourself in, man! 1002 01:19:30,642 --> 01:19:35,188 - I'm going to Wonder World. - No! Wait for me! Axel! 1003 01:20:11,266 --> 01:20:13,226 Put your arms out and hold for a pat-down. 1004 01:20:21,109 --> 01:20:22,611 Foley just arrived, sir. 1005 01:20:23,612 --> 01:20:25,906 Take him to control. We have Foley. 1006 01:20:27,449 --> 01:20:28,867 Come on. 1007 01:20:29,034 --> 01:20:32,287 - How much do you want run? - All of it. 1008 01:20:33,288 --> 01:20:35,499 - Axel! - Are you OK? 1009 01:20:35,665 --> 01:20:37,792 Let's have it. The mint paper. 1010 01:20:37,959 --> 01:20:39,961 Hey, there's a Porsche parked out by the front gate. 1011 01:20:40,128 --> 01:20:41,713 There's a phone inside. 1012 01:20:41,880 --> 01:20:44,132 When she calls back here, I'll give you the mint paper. 1013 01:20:44,299 --> 01:20:47,761 - I don't think so. - Then we got a stalemate. 1014 01:20:47,928 --> 01:20:49,804 Not quite. Orrin... 1015 01:20:50,514 --> 01:20:53,934 We kill you both. The paper don't mean jack shit. 1016 01:20:54,100 --> 01:20:55,936 How you know I didn't mail the paper to the Secret Service 1017 01:20:56,102 --> 01:20:57,437 with a little note attached to it? 1018 01:20:57,604 --> 01:21:01,149 - He's bluffing. - You think so? Call me. 1019 01:21:01,316 --> 01:21:05,570 Orrin, I know how cops think. The note is in the car, right? 1020 01:21:09,491 --> 01:21:10,951 The keys, Foley. 1021 01:21:13,745 --> 01:21:15,914 Give me the fucking keys. 1022 01:21:26,091 --> 01:21:27,884 [screaming] 1023 01:21:30,262 --> 01:21:33,682 - Drop that fucking gun! - Again? 1024 01:21:33,848 --> 01:21:34,891 Drop it! 1025 01:21:36,726 --> 01:21:38,311 - [gun clatters] - [door opens] 1026 01:21:38,478 --> 01:21:40,230 Axel, what the hell are you doing here? 1027 01:21:47,112 --> 01:21:48,697 Ah! 1028 01:21:53,952 --> 01:21:54,953 You...! 1029 01:22:27,485 --> 01:22:31,281 - What the hell happened? - It's the coolant safety system. 1030 01:22:31,448 --> 01:22:33,908 Protects the mainframe in case of fire. 1031 01:22:34,075 --> 01:22:37,662 - How do we get it open? - We can't. Not from this side. 1032 01:22:51,384 --> 01:22:54,387 [theme park music playing] 1033 01:23:32,926 --> 01:23:36,346 He's trying to use an outside line. Do something! 1034 01:23:37,639 --> 01:23:38,682 Hello, police? 1035 01:23:40,975 --> 01:23:42,185 Shit! 1036 01:23:42,352 --> 01:23:44,145 [Ellis] Foley's loose in the park! 1037 01:23:44,312 --> 01:23:47,982 I repeat... Foley's loose in the park! Get him! 1038 01:23:52,278 --> 01:23:53,530 Mr. DeWald! 1039 01:23:54,781 --> 01:23:57,117 We gotta do something. Call for help! 1040 01:23:57,283 --> 01:24:00,537 There's no phone in here, just the modem line for the computers. 1041 01:24:00,704 --> 01:24:02,831 Uh... I got it! 1042 01:24:02,997 --> 01:24:04,582 Just let the computer dial... 1043 01:24:04,749 --> 01:24:07,669 The phone would just ring and ring on the other end, and that's it. 1044 01:24:07,836 --> 01:24:09,462 What good would that be? 1045 01:24:11,131 --> 01:24:14,634 A lot of good. We can call Flint's pager. 1046 01:24:25,145 --> 01:24:30,692 Foley is in Hometown Square. Repeat, Foley is in Hometown Square. 1047 01:24:30,859 --> 01:24:32,652 [theme park music plays] 1048 01:25:02,182 --> 01:25:05,477 [rap music blaring] 1049 01:25:21,576 --> 01:25:24,204 [♪ Jerry Lewis: "North Dakota, South Dakota"] 1050 01:25:46,726 --> 01:25:48,353 [screams] 1051 01:25:54,400 --> 01:25:57,904 [theme park music playing] 1052 01:26:12,710 --> 01:26:14,879 Foley is heading for Alien Attack. 1053 01:26:16,339 --> 01:26:18,716 - [Janice shivering] - [dialling] 1054 01:26:31,145 --> 01:26:33,648 [man on PA] Attention. Attention. This is a red alert. 1055 01:26:33,815 --> 01:26:36,317 Alien spacecraft are invading the city. 1056 01:26:36,484 --> 01:26:40,196 Board the subway trains for immediate evacuation. 1057 01:27:14,939 --> 01:27:16,399 [screams] 1058 01:27:21,154 --> 01:27:24,866 [man screaming] 1059 01:27:38,004 --> 01:27:39,589 He ran up those stairs! 1060 01:27:47,931 --> 01:27:49,766 [all yelling] 1061 01:27:57,565 --> 01:28:00,526 - Tell him I need that right away! - [pager beeping] 1062 01:28:00,693 --> 01:28:03,363 Damn it. Not again. Excuse me. 1063 01:28:07,033 --> 01:28:08,701 Dispatch, this is Flint. 1064 01:28:08,868 --> 01:28:12,372 Trace that number that keeps calling me. 555-4085. 1065 01:28:12,538 --> 01:28:13,706 [man] Trace just came in. 1066 01:28:13,873 --> 01:28:16,084 It's a computer line at the Wonder World theme park. 1067 01:28:16,876 --> 01:28:19,712 Wonder World? Call 'em back. Tell them their computer's on the blink. 1068 01:28:19,879 --> 01:28:22,632 We tried that, but all the voice lines at Wonder World seem to be down. 1069 01:28:22,799 --> 01:28:25,218 Must have something to do with that Uncle Dave shooting. 1070 01:28:26,552 --> 01:28:30,682 - Jesus! Somebody shot Uncle Dave? - Some fool named Axel Foley. 1071 01:28:39,065 --> 01:28:41,693 Hey, hey... Hey, hey, hey, hey. 1072 01:28:59,794 --> 01:29:01,421 Where the fuck is he? 1073 01:29:53,681 --> 01:29:55,308 - [roars] - [yelps] 1074 01:30:06,027 --> 01:30:08,196 [trumpeting] 1075 01:30:22,835 --> 01:30:24,712 [roars] 1076 01:30:38,768 --> 01:30:41,270 [bird chirping] 1077 01:30:53,449 --> 01:30:56,536 Get to a phone and call the police. I'll try and find Axel. 1078 01:30:56,702 --> 01:30:57,912 All right! 1079 01:31:13,052 --> 01:31:16,389 - Oh! - [door opens] 1080 01:31:16,556 --> 01:31:18,933 - There you are. Foley's... - [gunshots] 1081 01:31:21,435 --> 01:31:23,437 [roaring] 1082 01:31:47,128 --> 01:31:49,130 [theme park music playing] 1083 01:32:02,560 --> 01:32:06,147 Name's Wild Bill Rosewood. I'm the sheriff of this town. 1084 01:32:11,527 --> 01:32:13,988 [grunting] 1085 01:32:26,876 --> 01:32:29,295 What the hell happened here? 1086 01:32:40,223 --> 01:32:41,307 Shit! 1087 01:32:43,893 --> 01:32:44,977 Damn it! 1088 01:32:49,398 --> 01:32:51,359 [screaming] 1089 01:32:51,525 --> 01:32:53,027 [body thuds] 1090 01:32:53,194 --> 01:32:55,154 [theme park music continues playing] 1091 01:32:57,990 --> 01:33:00,368 Turn that fucking song off! 1092 01:33:00,534 --> 01:33:03,996 [roaring] 1093 01:33:23,516 --> 01:33:24,684 [yells] 1094 01:34:24,493 --> 01:34:27,246 Foley? You all right? 1095 01:34:28,164 --> 01:34:32,418 - Hello, Fulbright. - You hurt bad? 1096 01:34:35,755 --> 01:34:39,258 Look, Foley, I guess I owe you an apology. 1097 01:34:40,009 --> 01:34:41,177 You were right. 1098 01:34:41,344 --> 01:34:45,014 I got Sanderson handcuffed in the car. He was in on it, right? 1099 01:34:46,432 --> 01:34:49,518 I found out about another partner that was in on it. 1100 01:34:52,438 --> 01:34:53,731 So long, Foley. 1101 01:34:55,358 --> 01:34:56,359 Axel! 1102 01:34:57,151 --> 01:34:58,402 - [gun fires] - [grunts] 1103 01:35:14,126 --> 01:35:15,336 You OK? 1104 01:35:17,797 --> 01:35:20,299 Any chance you can explain any of this to me? 1105 01:35:22,593 --> 01:35:24,512 Like why the fuck am I shot? 1106 01:35:31,185 --> 01:35:33,270 You guys OK? 1107 01:35:37,608 --> 01:35:41,320 - Are you OK? - I'm fine. 1108 01:35:45,658 --> 01:35:47,993 I wonder what time the park opens. 1109 01:36:00,798 --> 01:36:04,468 [laughing] He needs medical attention. 1110 01:36:09,306 --> 01:36:11,142 - Does this hurt? - Don't touch it. 1111 01:36:12,143 --> 01:36:14,645 [cheering] 1112 01:36:19,316 --> 01:36:21,026 I am so very, very happy 1113 01:36:21,193 --> 01:36:26,657 to introduce to you our new character in Wonder World, 1114 01:36:26,824 --> 01:36:32,037 named after a man who's most responsible for my being here today. 1115 01:36:36,083 --> 01:36:39,211 - Axel Fox! - [crowd cheering] 1116 01:37:02,318 --> 01:37:06,238 Hey, I don't think you've seen the Tunnel of Love ride, have you, Axel? 1117 01:37:08,282 --> 01:37:12,203 I didn't know y'all had a Tunnel of Love ride at Wonder World. 1118 01:37:12,369 --> 01:37:14,246 Oh, there will be shortly. 1119 01:37:15,289 --> 01:37:17,291 - A-ha. - A-ha. 1120 01:37:23,380 --> 01:37:26,509 [♪ Terence Trent D'Arby: "Right Thing, Wrong Way"] 1121 01:39:49,026 --> 01:39:53,030 [♪ Shai: "The Place Where You Belong"] 1122 01:42:15,756 --> 01:42:19,343 [♪ Terence Trent D'Arby: "Right Thing, Wrong Way"] 1123 01:44:11,997 --> 01:44:12,831 ENGLISH SDH 84452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.