All language subtitles for Maid.S01E05.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:36,411 --> 00:00:37,787 You okay, honey? 3 00:00:37,871 --> 00:00:38,871 Mm-hm. 4 00:00:46,254 --> 00:00:47,714 You want to come sleep with me? 5 00:00:47,797 --> 00:00:48,840 Yeah. 6 00:00:50,633 --> 00:00:51,718 Okay, honey. 7 00:00:52,260 --> 00:00:53,678 Oh, come on, come on. 8 00:02:12,549 --> 00:02:13,633 Okay, okay. 9 00:02:37,282 --> 00:02:38,282 Honey. 10 00:02:43,288 --> 00:02:44,706 One more time. Big breath. 11 00:02:49,252 --> 00:02:51,087 Breathe. Breathe. 12 00:02:57,635 --> 00:03:00,346 Come on, Mom, where are you? Uh... 13 00:03:00,430 --> 00:03:02,640 Maddy's still real sick and I have to go to work, 14 00:03:02,724 --> 00:03:05,518 and Sean has to go to work. Please call me back. 15 00:03:11,065 --> 00:03:13,484 - No! - Hey, Yolanda. 16 00:03:13,568 --> 00:03:16,029 You're not calling out sick, no way. 17 00:03:16,112 --> 00:03:20,450 I'm really sorry, yeah. She's still very, very sick. 18 00:03:20,533 --> 00:03:23,203 Give her a hot toddy! Or quit. I don't care. 19 00:03:23,286 --> 00:03:25,663 You got to stop calling out sick on me. 20 00:03:25,747 --> 00:03:29,125 I have you and Kelly on a big job. I need you today. 21 00:03:36,966 --> 00:03:37,966 Okay. 22 00:03:39,093 --> 00:03:40,093 Okay. 23 00:03:40,803 --> 00:03:43,014 - I'll be there. - Don't be late. 24 00:03:44,057 --> 00:03:45,350 Thanks, then. Bye. 25 00:03:57,820 --> 00:03:58,820 Hey, honey. 26 00:04:00,782 --> 00:04:02,867 You're gonna have to go to daycare. 27 00:04:04,535 --> 00:04:06,120 I'm really sorry. 28 00:04:15,213 --> 00:04:16,756 Hey, Luis. 29 00:04:18,216 --> 00:04:20,927 Can you take a look at my wall today? It's getting worse. 30 00:04:21,010 --> 00:04:23,513 Yeah, it's been raining a lot, mama. 31 00:04:23,596 --> 00:04:27,267 You could grow mushrooms. It's wet to the touch. 32 00:04:28,059 --> 00:04:30,395 The sun's gonna be out soon. It's good. 33 00:04:30,478 --> 00:04:31,521 Dry it out. 34 00:04:32,397 --> 00:04:35,191 Can you look, please? 'Cause it reeks of mold. 35 00:04:35,275 --> 00:04:38,653 - Pretty sure that it's in the walls. - Well, listen. 36 00:04:39,487 --> 00:04:42,448 All you've got to do is just open those windows up, 37 00:04:43,157 --> 00:04:44,200 let fresh air in. 38 00:04:45,034 --> 00:04:48,621 She's never gonna get better if she's breathing in moldy air. 39 00:04:49,831 --> 00:04:51,749 Okay. I'll check it out again. 40 00:04:51,833 --> 00:04:53,584 - Today? - I'll try. 41 00:04:54,335 --> 00:04:57,046 - Thank you. - Baby needs a tissue. 42 00:05:06,556 --> 00:05:08,391 You're gonna have so much fun. 43 00:05:08,474 --> 00:05:11,144 Oh, my God, look at that nose. 44 00:05:12,228 --> 00:05:13,228 Sorry, Rose. 45 00:05:14,230 --> 00:05:17,567 Can't seem to shake this cold. But no fever, so... 46 00:05:18,192 --> 00:05:19,986 We need your co-pay before you go. 47 00:05:20,069 --> 00:05:23,323 I missed some work with her sick, but I'll have it by Friday. 48 00:05:23,406 --> 00:05:24,991 You said that last week. 49 00:05:26,242 --> 00:05:30,246 You're getting my daycare grant money, right? From WCCC? 50 00:05:30,330 --> 00:05:32,999 Yeah, but that only covers part of tuition. 51 00:05:33,541 --> 00:05:34,917 We need your co-pay. 52 00:05:35,960 --> 00:05:37,879 Yeah, I'll have it to you by Friday. 53 00:05:37,962 --> 00:05:40,381 Did you pack Kleenex, or did you forget that too? 54 00:05:41,174 --> 00:05:43,509 Got a roll of toilet paper, right here in the bag. 55 00:05:45,678 --> 00:05:48,514 All right, bunny, it's time for me to go, okay? 56 00:05:49,807 --> 00:05:51,809 You love Rose. You're gonna have so much fun. 57 00:05:51,893 --> 00:05:54,312 - Mommy, don't go. - I know. You got to let go, honey. 58 00:05:54,395 --> 00:05:57,648 Yes, it's okay. I know, I know, I know. 59 00:05:57,732 --> 00:05:59,984 You've got this, angel. It's Rose! 60 00:06:00,068 --> 00:06:02,028 - We love her. - No. 61 00:06:04,906 --> 00:06:07,367 I'm sorry, I really wish I didn't have to work today. 62 00:06:07,992 --> 00:06:09,035 Me too. 63 00:06:11,329 --> 00:06:12,705 Hey, I love you! 64 00:06:20,588 --> 00:06:22,590 ♪ Cold as it was for a winter's day ♪ 65 00:06:24,801 --> 00:06:27,011 ♪ The sun came out 'Cause the sky was gray ♪ 66 00:06:28,346 --> 00:06:31,432 ♪ The wolves are back They've come to play ♪ 67 00:06:33,267 --> 00:06:35,561 ♪ I thought I heard your father say ♪ 68 00:06:36,938 --> 00:06:39,524 ♪ Go down to the tunnel Where the devil wants you ♪ 69 00:06:41,234 --> 00:06:43,986 ♪ Out to the street Where the people hunt you ♪ 70 00:06:45,279 --> 00:06:47,865 ♪ It hurt more than it was supposed to ♪ 71 00:06:51,452 --> 00:06:54,247 ♪ I was waiting for the let go ♪ 72 00:06:55,415 --> 00:06:59,252 ♪ I swore I wouldn't till you said so ♪ 73 00:06:59,335 --> 00:07:02,171 ♪ I put the pieces back together ♪ 74 00:07:02,255 --> 00:07:04,340 ♪ So thank you or whatever ♪ 75 00:07:04,424 --> 00:07:07,885 ♪ Nothing lasts forever, man, I guess so ♪ 76 00:07:08,428 --> 00:07:11,514 ♪ Waiting for the let go ♪ 77 00:07:13,891 --> 00:07:16,060 ♪ Out of the gray, into the woods... ♪ 78 00:07:16,811 --> 00:07:19,313 You have arrived at your destination. 79 00:07:35,037 --> 00:07:36,664 I'm sorry. I know I'm late! 80 00:07:36,747 --> 00:07:38,624 My God, just tell me already. 81 00:07:38,708 --> 00:07:40,126 No, you've got to guess. 82 00:07:41,711 --> 00:07:44,464 - Are we unloading all this? - Yeah, grab the Rug Doctor. 83 00:07:44,547 --> 00:07:47,675 - Guess! - What are we guessing? 84 00:07:47,758 --> 00:07:49,469 Famous person used to live here, 85 00:07:49,552 --> 00:07:51,762 and Yolanda won't tell me who. 86 00:07:53,097 --> 00:07:55,641 - Was it a serial killer? - Nope. 87 00:07:55,725 --> 00:07:57,226 Is it the clown, from It? 88 00:07:57,852 --> 00:07:59,061 That's fictional. 89 00:07:59,145 --> 00:08:00,771 It's Barefoot Billy. 90 00:08:00,855 --> 00:08:02,273 The kid burglar? 91 00:08:02,356 --> 00:08:05,193 Yeah, he's not a real celebrity. Thumbs down. 92 00:08:05,276 --> 00:08:07,653 There was a multi-state manhunt for the boy. 93 00:08:07,737 --> 00:08:09,405 Broke into every home on the island. 94 00:08:09,489 --> 00:08:10,948 Yeah, for Doritos. 95 00:08:11,032 --> 00:08:12,158 Who gives a shit? 96 00:08:12,825 --> 00:08:15,286 Hey, guys, do you want to start soon? 97 00:08:15,369 --> 00:08:18,581 This is where his mom lived, until she died last week. 98 00:08:18,664 --> 00:08:21,667 No kin, so they're doing an estate sale. 99 00:08:21,751 --> 00:08:23,753 Realtor's booked us for a three-day clean. 100 00:08:23,836 --> 00:08:27,048 Do you think Barefoot Billy knows his mom is dead? 101 00:08:27,798 --> 00:08:30,343 Probably not. He's still a fugitive. 102 00:08:30,426 --> 00:08:33,554 Nobody's seen him around these parts in years. 103 00:08:34,764 --> 00:08:35,890 Until today. 104 00:08:37,099 --> 00:08:39,018 When he comes to avenge his mother's death 105 00:08:39,101 --> 00:08:42,271 by murdering unsuspecting maids. 106 00:08:43,898 --> 00:08:47,193 All right, girls. Have fun, do Value Maids proud. 107 00:08:47,276 --> 00:08:50,112 - Wait, you're not helping us? - You're my A-team. 108 00:08:50,780 --> 00:08:51,989 You got this. 109 00:09:05,753 --> 00:09:07,630 Think these are worth anything? 110 00:09:22,144 --> 00:09:24,814 Yeah, I think some of these could be valuable. 111 00:09:24,897 --> 00:09:28,526 I'll split them 60-40. I get 60 'cause I saw them first. 112 00:09:33,364 --> 00:09:34,824 Good choice. 113 00:09:34,907 --> 00:09:38,286 I'm not stealing this. This is a Nazi. 114 00:09:39,453 --> 00:09:41,747 See his little swastikas on his arms? 115 00:09:42,873 --> 00:09:44,417 Who'd collect that? 116 00:09:45,293 --> 00:09:48,462 Well, I'm taking her TV, then. Fuck this bitch. 117 00:09:50,381 --> 00:09:53,551 You don't think the Realtor's gonna notice that the TV's gone? 118 00:09:53,634 --> 00:09:54,634 Doubt it. 119 00:09:56,387 --> 00:09:57,387 Okay. 120 00:09:59,015 --> 00:10:03,811 I'm not gonna say anything if you do, but I don't want any part of it. 121 00:10:03,894 --> 00:10:06,314 My God, what are you? Good? 122 00:10:06,397 --> 00:10:07,398 Sorry. 123 00:10:08,983 --> 00:10:10,443 You want upstairs or downstairs? 124 00:10:10,526 --> 00:10:13,487 Let's flip for it. Heads, you take dead mom's room. 125 00:10:13,571 --> 00:10:15,573 Tails, you take dead mom's room. 126 00:10:16,115 --> 00:10:18,117 Okay, I'll take dead mom's room. 127 00:12:12,231 --> 00:12:13,607 Kelly! 128 00:12:14,233 --> 00:12:15,233 What? 129 00:12:15,818 --> 00:12:16,652 Hey, look. 130 00:12:16,736 --> 00:12:18,821 The locks are on the outside of the door. 131 00:12:19,405 --> 00:12:21,073 Outside. Cool. 132 00:12:22,533 --> 00:12:25,786 No, look, it's to lock somebody in. 133 00:12:28,789 --> 00:12:30,875 Why would somebody lock a kid in their room? 134 00:12:30,958 --> 00:12:32,460 Oh, I could top that. 135 00:12:32,543 --> 00:12:35,129 You should see the creepy shit going on in the kitchen. 136 00:12:35,212 --> 00:12:37,631 Lock. Lock. Lock. 137 00:12:37,715 --> 00:12:40,551 And there's a lock on the pantry too. 138 00:12:41,260 --> 00:12:42,928 You think it's a diet thing? 139 00:12:44,972 --> 00:12:48,642 No, I think she locked up her food like she locked up her son. 140 00:12:50,019 --> 00:12:52,313 No wonder William's so obsessed with junk food. 141 00:12:52,396 --> 00:12:53,396 William? 142 00:12:53,981 --> 00:12:58,736 Yeah. Barefoot Billy's real name. William Harlan Ritchie. 143 00:12:58,819 --> 00:13:00,780 What are you? Dating? 144 00:13:02,406 --> 00:13:04,867 - I saw it in his mom's room. - I've got to take a dump. 145 00:13:54,458 --> 00:13:55,458 Fuck. 146 00:14:06,470 --> 00:14:09,807 - Happy Giggles Daycare. - Hi, it's Maddy's mom. What's wrong? 147 00:14:09,890 --> 00:14:11,976 We've been trying to reach you. 148 00:14:12,059 --> 00:14:14,478 - Maddy came down with a fever. - Shit. 149 00:14:14,562 --> 00:14:17,815 Uh, okay, I'm in Whitney, but I'll be there in 40 minutes. 150 00:14:17,898 --> 00:14:20,150 No, we had to send her home. 151 00:14:20,234 --> 00:14:23,237 She can't be here with a fever. Her grandfather picked her up. 152 00:14:24,822 --> 00:14:26,448 What? Um... 153 00:14:27,992 --> 00:14:30,244 Why would you call my dad? My dad's not a contact. 154 00:14:30,327 --> 00:14:32,246 Maddy's dad authorized it. 155 00:14:32,329 --> 00:14:36,250 He couldn't leave work. We tried you and your mom for half an hour. 156 00:14:36,333 --> 00:14:38,294 Hey, Kelly! I have an emergency with my kid. 157 00:14:38,377 --> 00:14:39,920 Will you grab my shit, please? 158 00:15:03,235 --> 00:15:05,654 She's fine. Fever broke. 159 00:15:07,740 --> 00:15:08,991 I'm so sorry. 160 00:15:09,950 --> 00:15:10,950 Don't be. 161 00:15:11,827 --> 00:15:13,579 She's asleep in the twins' room. 162 00:15:34,183 --> 00:15:35,183 There you go. 163 00:15:37,144 --> 00:15:38,270 Thank you so much. 164 00:15:38,354 --> 00:15:40,397 It's a peppermint mocha-chino. 165 00:15:41,065 --> 00:15:42,399 Yeah. Uh... 166 00:15:42,483 --> 00:15:45,444 Next time I'm gonna make sure I put my phone on vibrate. 167 00:15:45,527 --> 00:15:47,237 I'm really sorry about this. 168 00:15:47,321 --> 00:15:49,698 Hey, we're happy to help. Right? 169 00:15:49,782 --> 00:15:50,783 So happy. 170 00:15:50,866 --> 00:15:53,535 If you want, we can watch her again tomorrow? 171 00:15:54,411 --> 00:15:57,164 Daycare said she couldn't come back for another 24 hours. 172 00:15:58,082 --> 00:16:00,834 Oh, no, I'm not gonna put you guys out, thank you, but... 173 00:16:01,543 --> 00:16:02,962 me and Sean will figure it out. 174 00:16:04,254 --> 00:16:06,548 I should go ahead and get her now. 175 00:16:06,632 --> 00:16:09,885 You know what? She just went down like half an hour ago. 176 00:16:09,969 --> 00:16:12,137 Just let the little lamb sleep. 177 00:16:14,682 --> 00:16:16,642 Know what? What are the twins doing, anyway? 178 00:16:16,725 --> 00:16:19,436 - Rude of them not to say hi. - No, don't worry about it. 179 00:16:19,520 --> 00:16:21,981 Addison! Abigail! 180 00:16:23,774 --> 00:16:24,608 Hey! 181 00:16:24,692 --> 00:16:27,152 You guys remember your half-sister, Alex, right? 182 00:16:27,236 --> 00:16:29,029 This is Maddy's mom. 183 00:16:30,406 --> 00:16:31,573 Hey, guys. 184 00:16:34,410 --> 00:16:35,494 Nice weapons. 185 00:16:36,662 --> 00:16:39,331 Yeah, okay. Go ahead. Go on and play. 186 00:16:43,377 --> 00:16:47,172 They're just a little shy around strangers. 187 00:16:47,256 --> 00:16:48,757 Not that you're a... 188 00:16:49,633 --> 00:16:52,177 It's just... You don't come around much. 189 00:16:52,261 --> 00:16:53,261 Yeah. 190 00:16:53,762 --> 00:16:55,681 Not for lack of invitations. 191 00:16:59,727 --> 00:17:01,979 Uh, when was I invited? 192 00:17:03,564 --> 00:17:05,441 You have an open invite, you know that. 193 00:17:08,986 --> 00:17:12,156 I guess I didn't really know that. Yeah. Uh... 194 00:17:13,907 --> 00:17:15,492 Thought I was unwelcome. 195 00:17:17,911 --> 00:17:19,747 Who told you that? Your mother? 196 00:17:23,751 --> 00:17:24,751 Yeah. 197 00:17:26,086 --> 00:17:30,799 Yeah, yeah, I, uh... I'm misremembering. 198 00:17:30,883 --> 00:17:32,676 I'm gonna go ahead and get Maddy, 199 00:17:32,760 --> 00:17:35,262 but thank you guys so much for everything. 200 00:17:37,556 --> 00:17:39,141 Yeah, no, we're out of them... 201 00:17:42,352 --> 00:17:43,352 Hi, how many? 202 00:17:44,313 --> 00:17:48,067 Uh, no, sorry. This is Sean's daughter, Maddy. 203 00:17:48,650 --> 00:17:50,736 Hi. I'm Frankie. 204 00:17:51,779 --> 00:17:52,821 Is Sean around? 205 00:17:53,447 --> 00:17:55,240 Yeah. In the kitchen. 206 00:17:55,324 --> 00:17:56,324 Hold on. 207 00:18:07,669 --> 00:18:08,545 Hey. 208 00:18:08,629 --> 00:18:10,881 Why did you tell the daycare to call my dad? 209 00:18:12,049 --> 00:18:13,884 You and your mom were AWOL. 210 00:18:14,593 --> 00:18:17,805 - How are you feeling, Mad-dog? - So why didn't you pick her up, Sean? 211 00:18:18,680 --> 00:18:22,059 Because I was alone behind the bar. And we were slammed. 212 00:18:22,142 --> 00:18:23,143 It was lunch. 213 00:18:23,769 --> 00:18:26,772 Besides, she loves Grandpa. Don't you, Mad? 214 00:18:27,314 --> 00:18:30,275 - I don't want my dad watching Maddy. - Behind you. 215 00:18:34,363 --> 00:18:36,281 I don't know why you're so weird about him. 216 00:18:37,282 --> 00:18:39,868 Like, he seems like a nice enough guy to me. 217 00:18:39,952 --> 00:18:42,412 - You don't know my dad. - Neither do you. 218 00:18:43,872 --> 00:18:46,208 You and your mom left when you were, what, 5? 219 00:18:48,544 --> 00:18:52,548 Okay, Maddy needs to stay home from daycare tomorrow and I'm working. 220 00:18:52,631 --> 00:18:55,592 - Can you watch her? - I can't, I'm working a double. 221 00:18:57,511 --> 00:19:00,013 Okay, can you get somebody to switch with you? 222 00:19:00,097 --> 00:19:02,391 Can't she cover for you? 223 00:19:03,183 --> 00:19:06,353 Frankie's a server, not a bartender, and, uh... 224 00:19:06,436 --> 00:19:10,649 Look, it's off-season. I can't afford to miss another shift. 225 00:19:11,441 --> 00:19:13,485 I'm gonna get fired if I call in sick again. 226 00:19:13,569 --> 00:19:15,404 But it's okay for me to get fired? 227 00:19:16,446 --> 00:19:18,240 Nobody asked you to get a job. 228 00:19:18,323 --> 00:19:20,284 Can we at least split the day? 229 00:19:21,618 --> 00:19:23,954 - You take her until 3... - I'm working a double. 230 00:19:24,037 --> 00:19:25,831 Could you come in late until I... 231 00:19:25,914 --> 00:19:28,667 I'm working a double. 232 00:19:28,750 --> 00:19:31,378 Wait, I'm confused. Are you working a double? 233 00:19:33,213 --> 00:19:34,965 Just take her to your dad's. 234 00:19:35,507 --> 00:19:37,176 A nice house, a nice wife, 235 00:19:37,259 --> 00:19:41,346 and he wants to be a part of Maddy's life. I don't see the big deal! 236 00:19:41,430 --> 00:19:43,932 Okay, bye, Mad-dog, Daddy loves you! 237 00:19:44,558 --> 00:19:45,559 Feel better. 238 00:19:54,359 --> 00:19:55,611 Mom! 239 00:19:59,031 --> 00:20:02,075 I don't think she's here, 'cause the car's not here. 240 00:20:02,159 --> 00:20:04,578 Why does she always go "poof" when we need her? 241 00:20:07,206 --> 00:20:09,750 Hey, shall we go home, get some cuddles in? 242 00:20:14,630 --> 00:20:17,841 All right, let's get these mittens on. What do you say? 243 00:20:19,009 --> 00:20:20,010 Come here, kitty. 244 00:20:22,471 --> 00:20:23,471 Please. 245 00:20:24,348 --> 00:20:27,768 Very cold in here, and we've got to get that moldy air out 246 00:20:27,851 --> 00:20:29,144 and fresh air in. 247 00:20:40,656 --> 00:20:41,949 Mommy. 248 00:20:43,242 --> 00:20:44,243 Honey. 249 00:20:44,993 --> 00:20:45,993 I know. 250 00:20:46,036 --> 00:20:47,955 You're freezing, I'm so sorry. 251 00:20:50,707 --> 00:20:53,669 Over the course of an epic four-year crime spree, 252 00:20:53,752 --> 00:20:57,089 William Harlan Ritchie burgled almost 50 homes, 253 00:20:57,172 --> 00:20:59,383 often leaving behind muddy footprints. 254 00:20:59,466 --> 00:21:02,636 Barefoot Billy was the only son of Louise Alva Ritchie, 255 00:21:02,719 --> 00:21:04,346 who lived in this house. 256 00:21:04,429 --> 00:21:06,807 Billy was in and out of juvenile detention centers 257 00:21:06,890 --> 00:21:08,267 throughout his early teens, 258 00:21:08,350 --> 00:21:10,018 but his rap sheet starts to pick up 259 00:21:10,102 --> 00:21:12,437 when he escapes from his final foster home 260 00:21:12,521 --> 00:21:16,275 and the young fugitive started living here, in the woods. 261 00:21:19,903 --> 00:21:22,906 From this vantage point, Barefoot Billy could case a house 262 00:21:22,990 --> 00:21:25,284 for several days before making a move. 263 00:21:26,076 --> 00:21:28,245 He would case his intended victims, 264 00:21:28,328 --> 00:21:32,249 studying the family's habits, movements and schedule. 265 00:21:35,460 --> 00:21:36,712 Alex! 266 00:21:36,795 --> 00:21:37,921 - Mom? - Alex! 267 00:22:45,572 --> 00:22:47,115 This one's infected. 268 00:22:47,199 --> 00:22:48,200 Again? 269 00:22:48,283 --> 00:22:50,869 I'll call in another round of antibiotics for you. 270 00:22:51,620 --> 00:22:53,914 What are your living conditions like? 271 00:22:54,498 --> 00:22:58,919 Uh, we are in a temporary housing apartment with a mold problem. 272 00:22:59,002 --> 00:23:00,462 This one's infected too. 273 00:23:03,006 --> 00:23:04,674 Why aren't the antibiotics working? 274 00:23:04,758 --> 00:23:06,968 Because they can only do so much. 275 00:23:07,677 --> 00:23:09,763 Are you keeping her out of daycare? 276 00:23:10,389 --> 00:23:11,431 I have to work. 277 00:23:11,515 --> 00:23:14,851 She needs rest, Ms. Russell. Somewhere warm and dry. 278 00:23:14,935 --> 00:23:19,189 Your landlord is required by law to do everything to remove the mold. 279 00:23:19,272 --> 00:23:22,943 I've asked, yeah. I don't think they're gonna do anything. 280 00:23:24,069 --> 00:23:25,654 Then you need to move. 281 00:23:26,655 --> 00:23:28,698 I can't afford anything else. 282 00:23:30,033 --> 00:23:31,993 Well, she needs you to do better. 283 00:23:42,963 --> 00:23:45,048 Hello, ladies. Come on in. 284 00:23:46,091 --> 00:23:49,428 Thank you so much. I really appreciate this. 285 00:23:49,511 --> 00:23:51,680 Russell Family Inn. We love it, don't we? 286 00:23:51,763 --> 00:23:54,933 - We love it. - Hopefully just a couple of nights. 287 00:23:55,016 --> 00:23:56,935 I'm waiting to hear back from my super. 288 00:23:57,018 --> 00:23:59,479 You can't stay in a place with black mold. It's toxic. 289 00:23:59,563 --> 00:24:01,064 Oh, you... 290 00:24:01,148 --> 00:24:03,859 Give me that little dolly. Hey. 291 00:24:03,942 --> 00:24:05,152 Oh! 292 00:24:05,235 --> 00:24:08,530 We have got a whole sick bay set up, do you know that? 293 00:24:08,613 --> 00:24:12,617 We've got Toy Story 2. And we've got star soup. 294 00:24:13,326 --> 00:24:16,371 And how about a rainbow popsicle? 295 00:24:16,455 --> 00:24:18,331 Oh, that sounds good. 296 00:24:18,415 --> 00:24:20,041 You want to say, "Bye, Mom"? 297 00:24:20,125 --> 00:24:22,586 I love you so much, Mad. I'm gonna be back soon, okay? 298 00:24:22,669 --> 00:24:24,296 Say, "Bye, bye, bye." 299 00:24:26,006 --> 00:24:28,425 I should be back around 3, if that's okay with you. 300 00:24:28,508 --> 00:24:31,011 Hang out for a bit. I want to talk to you. 301 00:24:31,094 --> 00:24:33,346 Kids, let's go! Time for youth group. 302 00:24:34,055 --> 00:24:37,267 - I do have to get to... - One minute... for your old man. 303 00:24:37,934 --> 00:24:38,934 Okay? 304 00:24:40,020 --> 00:24:41,271 Go and have a seat. 305 00:24:42,856 --> 00:24:44,065 Okay. 306 00:25:01,249 --> 00:25:02,667 Okay. Ready? 307 00:25:08,340 --> 00:25:09,633 - Amen. - Amen. 308 00:25:09,716 --> 00:25:10,716 All right. 309 00:25:11,468 --> 00:25:13,094 You guys have a great day. 310 00:25:19,184 --> 00:25:20,560 The mold you see? 311 00:25:21,853 --> 00:25:23,980 That's just the tip of the iceberg. 312 00:25:24,064 --> 00:25:26,233 They'll have to rip out insulation, 313 00:25:26,316 --> 00:25:28,193 pull up the carpets. The whole deal. 314 00:25:30,946 --> 00:25:35,158 Uh, I... can't even wrap my mind around that right now. 315 00:25:35,242 --> 00:25:36,284 Look... 316 00:25:38,828 --> 00:25:41,498 I've been thinking about you... a lot. 317 00:25:43,250 --> 00:25:47,295 Ever since I dropped you off at the ferry station that night. I, um... 318 00:25:47,379 --> 00:25:49,839 should have insisted you come stay here. 319 00:25:51,383 --> 00:25:52,384 That's okay. 320 00:25:53,552 --> 00:25:55,637 Been bugging me I didn't do that. 321 00:25:57,597 --> 00:25:58,597 Point is... 322 00:25:59,516 --> 00:26:01,601 you can stay as long as you want. 323 00:26:02,143 --> 00:26:04,688 Weeks. Months, even. 324 00:26:06,189 --> 00:26:07,691 You're invited. 325 00:26:08,984 --> 00:26:10,151 Sharlene agrees. 326 00:26:13,947 --> 00:26:14,947 Thank you. 327 00:26:16,324 --> 00:26:18,451 I really, really appreciate that. 328 00:26:21,705 --> 00:26:25,292 I'd usually crash at Mom's, but she's MIA right now, so... 329 00:26:26,751 --> 00:26:28,169 Yeah? How long? 330 00:26:29,546 --> 00:26:30,546 Uh... 331 00:26:31,590 --> 00:26:32,799 Snuck up on me. 332 00:26:32,882 --> 00:26:36,469 I've been so busy with Maddy, but... three or four weeks. 333 00:26:37,012 --> 00:26:38,471 She single right now? 334 00:26:40,390 --> 00:26:42,017 No, she's dating somebody. 335 00:26:42,934 --> 00:26:45,937 There you go. She's not missing, she's just run off. 336 00:26:47,314 --> 00:26:50,775 She's flaky, but, uh... 337 00:26:51,651 --> 00:26:54,070 She didn't respond to my emergency texts. 338 00:26:54,154 --> 00:26:57,824 I was like, "911, it's your daughter and I need you." 339 00:26:59,826 --> 00:27:01,745 Yeah. Time flies when you're... 340 00:27:02,954 --> 00:27:03,955 you know, her. 341 00:27:07,125 --> 00:27:08,125 Yeah. 342 00:27:08,585 --> 00:27:10,378 I've got to get to work, 343 00:27:10,462 --> 00:27:13,840 but I do really appreciate this, thank you. 344 00:27:13,923 --> 00:27:14,923 You bet. 345 00:27:25,935 --> 00:27:28,188 Stop hogging the bleach, bitch. 346 00:27:28,271 --> 00:27:29,648 That's my bleach. I bought it. 347 00:27:29,731 --> 00:27:31,191 Oh, yeah? 348 00:27:31,274 --> 00:27:36,780 'Cause I see the word "Kelly" on here. 349 00:27:38,073 --> 00:27:40,158 - Okay. - Mind if I put on some music? 350 00:27:40,241 --> 00:27:43,620 She's got a decent sound system I'm gonna steal. 351 00:27:43,703 --> 00:27:44,703 Go for it. 352 00:28:31,292 --> 00:28:32,377 Kelly! 353 00:28:33,545 --> 00:28:36,798 Hey, Kelly, I think I saw something outside. 354 00:29:50,872 --> 00:29:52,123 Is anyone out here? 355 00:29:53,041 --> 00:29:54,417 Alex! 356 00:29:56,044 --> 00:29:57,044 Alex! 357 00:29:57,921 --> 00:29:58,963 Up here. 358 00:30:00,131 --> 00:30:02,050 Look. I found more locks. 359 00:30:02,133 --> 00:30:04,636 This lady was into locks. 360 00:30:06,846 --> 00:30:07,846 Does it open? 361 00:30:07,889 --> 00:30:09,057 It's stuck. 362 00:30:11,810 --> 00:30:13,186 Maybe we can force it. 363 00:30:19,818 --> 00:30:21,569 I think the wood's swollen. 364 00:30:58,106 --> 00:31:00,483 - Should we check it out? - Hell no. 365 00:31:00,567 --> 00:31:02,902 I ain't crawling up this house's ass. 366 00:31:08,491 --> 00:31:09,742 Give me your lighter. 367 00:31:37,520 --> 00:31:39,522 She must have locked him in here. 368 00:31:59,918 --> 00:32:00,918 Kelly? 369 00:32:02,003 --> 00:32:03,171 Hey, Kelly! 370 00:32:04,088 --> 00:32:06,591 Kelly, open the door! This isn't funny! 371 00:32:11,679 --> 00:32:12,931 Alex! 372 00:32:16,017 --> 00:32:17,101 Alex! 373 00:32:20,855 --> 00:32:21,981 Alex! 374 00:32:22,649 --> 00:32:25,209 Sorry, door slammed closed, I couldn't get it open again. 375 00:32:28,571 --> 00:32:29,781 Breathe. 376 00:32:35,078 --> 00:32:36,162 Breathe. 377 00:32:38,414 --> 00:32:39,707 You're okay. 378 00:32:40,833 --> 00:32:42,377 I'll get some water. 379 00:32:45,922 --> 00:32:48,675 I'm sorry. Oh, my God, I'm sorry. 380 00:33:01,813 --> 00:33:05,233 Panic attacks are the worst. I get one every time I go to Old Navy. 381 00:33:05,316 --> 00:33:06,985 All those fucking cargo shorts. 382 00:33:13,825 --> 00:33:16,035 - I need to find my mom. - What? 383 00:33:16,119 --> 00:33:20,081 Yeah, I think something's happened to her. I need to go find my mom. 384 00:33:30,633 --> 00:33:31,634 Mom! 385 00:33:31,718 --> 00:33:33,720 ♪ Cap off Kneelin' at the back of the church ♪ 386 00:33:33,803 --> 00:33:36,389 ♪ Feelin' water on your brow If it's healing, it hurts ♪ 387 00:33:36,472 --> 00:33:39,142 ♪ At first a sharpish pain That returns as a thought ♪ 388 00:33:39,225 --> 00:33:41,769 ♪ That the needle in your skin Will bring you closer to God ♪ 389 00:33:41,853 --> 00:33:43,521 ♪ And I watch ♪ 390 00:33:44,647 --> 00:33:46,232 ♪ As your head ♪ 391 00:33:46,315 --> 00:33:48,651 ♪ Turns full circle ♪ 392 00:33:57,076 --> 00:33:59,156 Good day, this is Basil Desmond. 393 00:33:59,203 --> 00:34:01,289 Leave me info at the tone. Cheers, mate. 394 00:34:02,040 --> 00:34:04,542 At the tone, please record your message. 395 00:34:05,626 --> 00:34:07,128 Hey, what's up, Basil Desmond, 396 00:34:07,211 --> 00:34:09,464 I'm curious as to why you think you have the right 397 00:34:09,547 --> 00:34:11,799 to rent my mother's house out, mate. 398 00:34:11,883 --> 00:34:14,761 Also, where the fuck is she? Please tell her to call me. 399 00:34:14,844 --> 00:34:16,721 Hey, Sue, have you seen my mom? 400 00:34:16,804 --> 00:34:20,224 She's teaching Tuesday ceramics, but Anna covered for her this time. 401 00:34:21,350 --> 00:34:22,977 Okay. Thank you. 402 00:34:26,481 --> 00:34:28,149 Hey, has Paula Langley been in? 403 00:34:28,232 --> 00:34:29,817 - No. - Thanks. 404 00:34:33,988 --> 00:34:37,158 - Hey, has Paula Langley been in here? - Mm-mm. 405 00:34:37,784 --> 00:34:38,784 Thanks. 406 00:34:41,496 --> 00:34:43,790 Hey, has Paula Langley been in here? 407 00:34:43,873 --> 00:34:45,833 Has Paula Langley been in here? 408 00:34:56,594 --> 00:34:57,594 Danielle? 409 00:34:58,971 --> 00:35:00,598 Danielle! Oh, my God. 410 00:35:00,681 --> 00:35:01,766 - Hi. - Hi. 411 00:35:01,849 --> 00:35:03,226 Hi. It's really you! 412 00:35:03,893 --> 00:35:05,144 Oh, my God! 413 00:35:05,228 --> 00:35:06,228 - Hi. - Hi. 414 00:35:06,270 --> 00:35:09,065 I've been so worried since you left the shelter. Are you okay? 415 00:35:09,148 --> 00:35:10,066 Is Max okay? 416 00:35:10,149 --> 00:35:12,860 We're fine. Are you okay? You look like dog shit. 417 00:35:12,944 --> 00:35:16,614 Oh, no, I'm terrible, I'm going insane, I'm losing my mind. 418 00:35:16,697 --> 00:35:20,660 Yeah, Maddy's sick and I can't find my mom anywhere, 419 00:35:20,743 --> 00:35:23,704 and I have mold and I'm bunking with the twins from The Shining. 420 00:35:23,788 --> 00:35:25,414 There's a lot to unpack there. 421 00:35:27,250 --> 00:35:28,709 It's so good to see you. 422 00:35:30,503 --> 00:35:32,338 Why didn't you leave me your number? 423 00:35:33,673 --> 00:35:35,049 Yeah, yeah. Totally. 424 00:35:35,133 --> 00:35:36,134 Um... 425 00:35:36,217 --> 00:35:38,886 That's cool, man. Yeah. Just walking in now. 426 00:35:38,970 --> 00:35:42,014 Sorry. You must have me confused with someone else. 427 00:35:42,098 --> 00:35:43,599 Hey, we're gonna be late. 428 00:35:47,478 --> 00:35:49,272 - Is she a friend of yours? - No. 429 00:36:01,576 --> 00:36:02,577 What's going on? 430 00:36:02,660 --> 00:36:05,246 I saw Danielle in the street with her husband. 431 00:36:05,329 --> 00:36:06,581 Oh. 432 00:36:06,664 --> 00:36:09,417 - I need her phone number. - I can't give that to you. 433 00:36:11,002 --> 00:36:13,171 She's not okay. Denise. 434 00:36:13,254 --> 00:36:16,591 She pretended not to know me. I saw it, how afraid of him she was. 435 00:36:16,674 --> 00:36:18,426 I have to do something. 436 00:36:19,010 --> 00:36:21,554 I know how you feel. And I want to call her too. 437 00:36:21,637 --> 00:36:23,931 - But we can't. - Why the fuck not? 438 00:36:24,682 --> 00:36:27,310 I know that you have her number, so give it to me! 439 00:36:27,393 --> 00:36:32,773 Hey! Don't you come at me, girl. We both know I can't give you shit. 440 00:36:48,497 --> 00:36:50,458 It was so sad seeing her. 441 00:36:52,126 --> 00:36:53,169 It is sad. 442 00:36:53,711 --> 00:36:55,671 But all we can do is send her love and light 443 00:36:55,755 --> 00:36:58,507 and hope she finds her way back here someday. 444 00:36:59,008 --> 00:37:02,970 Maybe seeing you today reminded her who she is. 445 00:37:04,138 --> 00:37:05,640 Maybe you did help her. 446 00:37:09,644 --> 00:37:10,519 I don't understand. 447 00:37:10,603 --> 00:37:13,397 How can she stay with somebody that is abusing her? She knows. 448 00:37:13,481 --> 00:37:18,903 Well, Danielle might be lying to herself in order to survive. 449 00:37:19,946 --> 00:37:21,864 Who knows what she's up against. 450 00:37:22,365 --> 00:37:26,619 She might be trying to break a cycle of abuse going on for generations. 451 00:37:27,245 --> 00:37:31,791 We talk about this in group therapy. Which you've not been coming to. 452 00:37:34,335 --> 00:37:37,338 Maddy's been sick. Too sick for me to do much of anything. 453 00:37:37,421 --> 00:37:38,421 Mm. 454 00:37:39,257 --> 00:37:40,841 I do need therapy, though. 455 00:37:42,802 --> 00:37:45,304 I keep on having these dreams that I am, uh... 456 00:37:45,930 --> 00:37:46,930 Barefoot Billy. 457 00:37:47,431 --> 00:37:48,641 The kid burglar? 458 00:37:50,559 --> 00:37:52,603 Yeah. Yep. 459 00:37:53,229 --> 00:37:57,984 I've been cleaning his house, and the stuff I've seen there is freaky. 460 00:37:59,110 --> 00:38:00,569 What have you seen? 461 00:38:00,653 --> 00:38:03,406 There's a crawl space 462 00:38:04,031 --> 00:38:06,951 that his mom used to lock him in. 463 00:38:07,785 --> 00:38:11,163 That I was stupid enough to go inside and... 464 00:38:11,914 --> 00:38:13,833 I had an actual panic attack. 465 00:38:13,916 --> 00:38:19,171 Panic attacks can be the body's way of telling you it knows something. 466 00:38:21,757 --> 00:38:24,844 I think I just need a good night's sleep and a healthy kid. 467 00:38:24,927 --> 00:38:26,220 I hear you. 468 00:38:29,015 --> 00:38:31,434 Hey, I'm sorry I was a bitch before. 469 00:38:32,518 --> 00:38:33,769 It's okay, baby girl. 470 00:38:34,603 --> 00:38:36,439 Makes me like you even more. 471 00:38:38,899 --> 00:38:41,694 Someone usually brings donuts to group therapy. 472 00:38:42,320 --> 00:38:43,446 I'm just saying. 473 00:39:10,014 --> 00:39:13,768 Mommy's here. She's here. She's here. Come on. 474 00:39:22,193 --> 00:39:23,402 Here she is, see. 475 00:39:23,486 --> 00:39:24,820 Hey, shoop-a-roo. 476 00:39:25,571 --> 00:39:27,198 - Who do we have here? - Bob! 477 00:39:27,281 --> 00:39:29,575 That's Bob. Hope you don't mind. 478 00:39:29,658 --> 00:39:32,119 - Did you thank Grandpa for Bob? - She did. 479 00:39:32,203 --> 00:39:34,038 - You did? - Yes. 480 00:39:34,121 --> 00:39:36,791 I'm sorry that I'm later than I said I'd be. 481 00:39:36,874 --> 00:39:37,917 No, no problem. 482 00:40:11,575 --> 00:40:13,077 Alex! 483 00:40:13,786 --> 00:40:14,787 Alex! 484 00:41:03,461 --> 00:41:04,879 Your bed not comfortable? 485 00:41:05,463 --> 00:41:07,089 Just getting some water. 486 00:41:07,715 --> 00:41:09,675 And a snack. 487 00:41:10,509 --> 00:41:12,928 Go ahead. Help yourself to anything you want in there. 488 00:41:13,012 --> 00:41:14,012 Don't be shy. 489 00:41:14,930 --> 00:41:16,599 Grab me the peanut butter, will you? 490 00:41:21,729 --> 00:41:23,439 Still eat it out of the jar? 491 00:41:24,815 --> 00:41:26,901 What, am I supposed to put it in a dish? 492 00:41:32,531 --> 00:41:34,116 Can I ask you a question? 493 00:41:36,076 --> 00:41:37,161 Shoot. 494 00:41:38,496 --> 00:41:40,498 Did I use to hide in that cupboard? 495 00:41:42,583 --> 00:41:43,876 What cupboard? 496 00:41:45,169 --> 00:41:46,420 That one. 497 00:41:48,839 --> 00:41:49,924 Uh... 498 00:41:50,007 --> 00:41:53,093 No, you couldn't have, because I put those in when we renovated. 499 00:41:53,177 --> 00:41:54,845 After the twins were born. 500 00:41:58,349 --> 00:42:00,726 Was there a cupboard there before that? 501 00:42:04,271 --> 00:42:05,272 No. 502 00:42:16,283 --> 00:42:18,744 - Can I ask you another question? - Mm-hm. 503 00:42:20,496 --> 00:42:21,789 When Mom left... 504 00:42:22,665 --> 00:42:24,708 why didn't I stay here with you? 505 00:42:28,546 --> 00:42:30,923 I didn't have much choice in the matter. 506 00:42:32,007 --> 00:42:34,301 She split with you in the middle of the night. 507 00:42:36,136 --> 00:42:37,763 Did you try to get me back? 508 00:42:41,016 --> 00:42:43,561 I was afraid of your mother back then. 509 00:42:46,397 --> 00:42:50,025 She'd have these sudden mood swings... 510 00:42:51,110 --> 00:42:54,905 and I was really young, and she was just a lot more than I could handle. 511 00:43:02,204 --> 00:43:03,622 Did you worry about me? 512 00:43:06,750 --> 00:43:09,628 Off in a sketchy commune with Mom in Alaska? 513 00:43:12,673 --> 00:43:15,050 Yeah. I did. 514 00:43:19,555 --> 00:43:21,432 I should have done something about that. 515 00:43:23,267 --> 00:43:24,267 But... 516 00:43:26,854 --> 00:43:29,106 I think I have awesome grandpa potential. 517 00:43:31,567 --> 00:43:34,153 If you'll let me get it right with Maddy. 518 00:43:43,746 --> 00:43:47,499 You were right. It's in the walls. Black mold. Floor to ceiling. 519 00:43:47,583 --> 00:43:51,003 We're going to take all this out. Go down to the studs. 520 00:43:51,795 --> 00:43:52,963 Replace it all. 521 00:43:53,047 --> 00:43:54,047 Okay. 522 00:43:55,633 --> 00:43:57,051 So how long is that gonna take? 523 00:44:00,054 --> 00:44:01,221 Weeks? 524 00:44:01,305 --> 00:44:02,848 Or months, or...? 525 00:44:02,931 --> 00:44:06,185 At least. Gotta go to County, get permits. 526 00:44:06,268 --> 00:44:08,145 You've gotta get all your stuff out. 527 00:44:10,439 --> 00:44:12,483 Is there another unit open in this building? 528 00:44:16,904 --> 00:44:17,905 So...? 529 00:44:19,239 --> 00:44:20,783 Where do I live now, uh...? 530 00:44:22,868 --> 00:44:23,868 Nowhere. 531 00:44:24,453 --> 00:44:27,414 Ask your case worker. Sorry, mama. 532 00:44:28,040 --> 00:44:29,500 You gotta move out. 533 00:44:39,468 --> 00:44:40,678 Are you sure? 534 00:44:40,761 --> 00:44:41,761 Yeah, of course. 535 00:44:41,804 --> 00:44:44,890 I'll take my truck over this weekend and get the rest of your stuff. 536 00:44:45,391 --> 00:44:46,850 It's gonna be all right. 537 00:44:46,934 --> 00:44:48,227 Thank you, Dad. 538 00:44:50,396 --> 00:44:51,647 I'll see you after work. 539 00:44:52,231 --> 00:44:55,567 You guys did a decent job, got rid of all that clutter. 540 00:44:55,651 --> 00:44:56,651 Yep. 541 00:45:03,617 --> 00:45:06,245 You took all the racks out and scrubbed out the bottom? 542 00:45:06,328 --> 00:45:08,664 - Mm-hm. - What's with the locks on the cabinets? 543 00:45:08,747 --> 00:45:11,750 Uh, figured we could just let the Realtor deal with that. 544 00:45:11,834 --> 00:45:13,794 Mm. Not bad, ladies! 545 00:45:13,877 --> 00:45:16,547 All right, let's get the Rug Doctor back in the van. 546 00:45:21,260 --> 00:45:22,428 Don't forget to lock up. 547 00:45:24,138 --> 00:45:25,138 Hey, I got it. 548 00:45:26,932 --> 00:45:27,975 Later, player. 549 00:45:48,328 --> 00:45:52,833 ♪ Eye for an eye, heart for a heart ♪ 550 00:45:52,916 --> 00:45:57,963 ♪ Gave you my light I'll show you my dark ♪ 551 00:45:59,006 --> 00:46:03,010 ♪ Now I'll show you my dark ♪ 552 00:46:04,636 --> 00:46:09,266 ♪ Silence dies And now the truth has to speak ♪ 553 00:46:09,349 --> 00:46:13,896 ♪ You can't hide From what lies underneath ♪ 554 00:46:21,779 --> 00:46:23,238 In case you're out here. 555 00:46:41,381 --> 00:46:46,011 ♪ Eye for an eye Heart for a heart ♪ 556 00:46:46,094 --> 00:46:50,557 ♪ Don't even try I know what you are ♪ 557 00:46:52,768 --> 00:46:55,479 ♪ I know what you are ♪ 558 00:47:00,067 --> 00:47:04,571 ♪ Tangled mess The web that you weave ♪ 559 00:47:04,655 --> 00:47:09,243 ♪ So obsessed with what you can't see ♪ 560 00:47:09,326 --> 00:47:13,997 ♪ Don't confess You've already come clean ♪ 561 00:47:16,250 --> 00:47:19,461 ♪ How does it feel? ♪ 562 00:47:21,004 --> 00:47:24,550 ♪ Nothing is real ♪ 563 00:47:25,717 --> 00:47:28,512 ♪ Nothing is real ♪ 564 00:47:35,102 --> 00:47:36,436 ♪ Nothing is ♪ 565 00:48:35,537 --> 00:48:38,790 ♪ How does it feel? ♪ 566 00:48:40,250 --> 00:48:43,503 ♪ Nothing is real ♪ 567 00:48:45,047 --> 00:48:48,050 ♪ How does it feel? ♪ 568 00:48:49,593 --> 00:48:52,012 ♪ Nothing is real ♪ 569 00:48:54,681 --> 00:48:57,851 I'm not doing this again with you, I told you! 570 00:48:57,935 --> 00:49:00,312 - I'm leaving! - No, shut the fuck up! 571 00:49:07,611 --> 00:49:08,695 Alex! 572 00:49:13,241 --> 00:49:14,241 Alex! 573 00:49:15,577 --> 00:49:18,038 It's okay, baby. Mommy's okay. 574 00:49:19,456 --> 00:49:21,875 Okay, come on, sweetie. We've got to go. 575 00:49:34,096 --> 00:49:36,348 Hey, honey. Come here. 576 00:49:36,431 --> 00:49:37,849 Alex! Hi! 577 00:49:40,143 --> 00:49:41,937 Just... I'm just making dinner. 578 00:49:44,606 --> 00:49:46,692 - Uh... - Whoa, is everything okay? 579 00:49:46,775 --> 00:49:49,403 Yeah, we're actually not gonna stay here after all. 580 00:49:49,486 --> 00:49:51,363 We're gonna go ahead and get out early. 581 00:49:51,446 --> 00:49:52,823 Did something happen? 582 00:49:53,699 --> 00:49:54,699 Come here. 583 00:49:56,868 --> 00:49:57,953 Can I...? 584 00:49:59,663 --> 00:50:01,415 Okay, bye, Maddy! 585 00:50:01,498 --> 00:50:02,541 What's going on? 586 00:50:02,624 --> 00:50:06,128 They have to leave all of a sudden. Do you at least want to stay for dinner? 587 00:50:06,211 --> 00:50:07,045 Oh, no, thank you. 588 00:50:07,129 --> 00:50:09,339 Uh, Alex, where are you going? 589 00:50:11,591 --> 00:50:14,094 You're upset. Do you think you should be driving? 590 00:50:14,177 --> 00:50:17,347 Yep. Maddy, say goodbye to your grandpa, okay? 591 00:50:18,682 --> 00:50:20,475 Can I at least give Maddy a hug? 592 00:50:20,559 --> 00:50:22,769 Don't you fucking touch her! 593 00:50:23,270 --> 00:50:24,604 I was hiding from you. 594 00:50:24,688 --> 00:50:27,315 There was a cupboard, and I was hiding from you! 595 00:50:28,817 --> 00:50:31,862 We didn't go to Alaska because Mom was chasing after some boyfriend, 596 00:50:31,945 --> 00:50:34,114 we went there to run away from you. 597 00:50:37,951 --> 00:50:39,036 Alex... 598 00:50:46,835 --> 00:50:49,421 Where are we going, Mommy? 599 00:50:51,465 --> 00:50:52,507 I don't know. 600 00:50:52,591 --> 00:50:56,303 Why don't we try to break into Grammy's and have a fun campout? 601 00:50:57,137 --> 00:50:59,765 When's home, Mommy? 602 00:51:00,807 --> 00:51:03,977 - I want home. - I know you do. 603 00:51:04,478 --> 00:51:05,562 I want home too. 604 00:51:43,266 --> 00:51:44,309 Hello? 605 00:51:48,897 --> 00:51:49,898 Alex! 606 00:51:49,981 --> 00:51:54,903 Christ, oh, my God. Mom. Oh, my God, oh, my God. 607 00:51:54,986 --> 00:51:55,987 Okay. 608 00:51:56,738 --> 00:51:58,073 Where have you been? 609 00:51:58,156 --> 00:52:00,700 Joshua Tree. I just got back. 610 00:52:00,784 --> 00:52:04,204 Trying to get the generator on. Basil's gone to get groceries. 611 00:52:04,287 --> 00:52:07,457 Hey, girl. Where did you get that super cute car? 612 00:52:09,084 --> 00:52:12,045 - I thought you were dead, Mom. - Me? Why? 613 00:52:13,713 --> 00:52:15,215 Why don't you answer your phone? 614 00:52:15,298 --> 00:52:17,634 Oh, that. 615 00:52:17,717 --> 00:52:20,554 Well, I left it in Reno somewhere. 616 00:52:20,637 --> 00:52:27,018 I got over-served, but, baby, we met this adorable gay couple from Sedona 617 00:52:27,102 --> 00:52:28,520 on their way to Joshua Tree 618 00:52:28,603 --> 00:52:32,023 and they invited us along, and we listened to U2 the whole way. 619 00:52:36,403 --> 00:52:38,029 - Mom. - Okay. 620 00:52:38,113 --> 00:52:40,073 God, I was so worried about you. 621 00:52:42,242 --> 00:52:43,660 Are you drunk? 622 00:52:45,162 --> 00:52:46,538 Are you drunk? 623 00:52:46,621 --> 00:52:49,374 No, I was about to try to break in here, though. 624 00:52:49,457 --> 00:52:52,252 I have Maddy and we need some place to crash. 625 00:52:53,128 --> 00:52:57,048 Baby. Well, you know you can always crash with me. 626 00:52:57,132 --> 00:52:59,718 Come on. Hey! 627 00:52:59,801 --> 00:53:01,887 Let me get the flashlight! 628 00:53:02,721 --> 00:53:04,347 We'll get the power on! 629 00:53:06,141 --> 00:53:10,187 I have something to tell you, Alex. 630 00:53:11,354 --> 00:53:13,064 Okay. Uh... 631 00:53:14,191 --> 00:53:17,736 Yeah. I actually have something I have to tell you too. 632 00:53:19,070 --> 00:53:20,238 I, um... 633 00:53:21,573 --> 00:53:23,575 I spent the last couple of nights at Dad's. 634 00:53:23,658 --> 00:53:27,120 Oh, shit, man, you must need a stiff drink! 635 00:53:27,204 --> 00:53:29,206 Oh, God. 636 00:53:29,289 --> 00:53:32,584 Hey, why didn't you ever tell me that he hit you? 637 00:53:34,211 --> 00:53:35,962 Oh, damn, Alex. 638 00:53:36,046 --> 00:53:39,424 Why would you want to bring up that dark shit, huh? 639 00:53:42,928 --> 00:53:44,471 Did he hit you a lot? 640 00:53:47,432 --> 00:53:48,432 I don't know. 641 00:53:49,559 --> 00:53:52,187 I don't think about that stuff, you know? 642 00:53:52,270 --> 00:53:55,357 I think about forward motion! 643 00:53:55,440 --> 00:54:00,070 I think about how I am a creator! 644 00:54:00,153 --> 00:54:01,571 A healer. 645 00:54:02,280 --> 00:54:04,616 A teacher. 646 00:54:04,699 --> 00:54:06,201 A lover. 647 00:54:06,284 --> 00:54:08,203 And, as of yesterday... 648 00:54:11,248 --> 00:54:13,291 a wife! 649 00:54:13,375 --> 00:54:15,669 Look at that. Put a ring on it, baby. 650 00:54:18,129 --> 00:54:18,964 What? 651 00:54:19,047 --> 00:54:21,299 We decided in Joshua Tree. 652 00:54:21,383 --> 00:54:25,804 Oh, baby, we went on this fucking hike, and I forgot to bring any water. 653 00:54:25,887 --> 00:54:28,306 And the only shade that we could find 654 00:54:28,390 --> 00:54:34,271 was underneath these two, entangled, 500-year-old Joshua trees 655 00:54:34,354 --> 00:54:39,901 that were just growing together, you know, reaching for each other. 656 00:54:40,694 --> 00:54:45,407 And, baby, I started to cry. 657 00:54:46,658 --> 00:54:49,869 I want to take root with someone like that. 658 00:54:49,953 --> 00:54:53,581 And so does he. So... 659 00:54:55,750 --> 00:54:58,044 we stopped in Reno! 660 00:54:58,503 --> 00:55:00,880 Like a couple of kids! 661 00:55:00,964 --> 00:55:03,216 Howled at the moon! 662 00:55:05,468 --> 00:55:06,594 Yeah. 663 00:55:14,602 --> 00:55:16,563 See? There. 664 00:55:19,566 --> 00:55:21,151 I don't know what to say. 665 00:55:22,902 --> 00:55:24,612 What do you say? 666 00:55:24,696 --> 00:55:29,784 "Congratulations, Mama, you found happiness and you deserve it." 667 00:55:30,327 --> 00:55:31,953 Congratulations, Mom. 668 00:55:33,955 --> 00:55:35,081 Yeah. 669 00:55:35,165 --> 00:55:37,375 Yay, yay! Tequila! 670 00:55:37,459 --> 00:55:41,212 Oh, hey. Hey. Maddy's sleeping, so can we do quiet tequila? 671 00:55:41,838 --> 00:55:42,922 Quiet tequila. 672 00:55:45,300 --> 00:55:46,301 Yeah. 673 00:55:51,681 --> 00:55:56,186 ♪ Wrote a little book Where I put your name ♪ 674 00:55:59,147 --> 00:56:03,818 ♪ Turn the page and wrote the same ♪ 675 00:56:04,486 --> 00:56:06,821 ♪ I ♪ 676 00:56:08,073 --> 00:56:11,242 ♪ Wrote in blood ♪ 677 00:56:13,411 --> 00:56:18,208 ♪ Turned around the corner And saw your face ♪ 678 00:56:21,169 --> 00:56:26,049 ♪ Every time I look Well, something breaks ♪ 679 00:56:26,132 --> 00:56:28,426 ♪ I ♪ 680 00:56:30,095 --> 00:56:32,806 ♪ Wrote in blood ♪ 681 00:56:34,891 --> 00:56:37,685 ♪ I ♪ 682 00:56:38,686 --> 00:56:41,606 ♪ Wrote in blood ♪ 683 00:57:10,885 --> 00:57:13,304 ♪ We can leave now ♪ 684 00:57:13,388 --> 00:57:15,140 ♪ Just drive away ♪ 685 00:57:15,223 --> 00:57:17,308 ♪ Only you and me ♪ 686 00:57:17,392 --> 00:57:19,853 ♪ We could leave today ♪ 687 00:57:19,936 --> 00:57:21,771 ♪ Let's take a chance ♪ 688 00:57:21,855 --> 00:57:23,982 ♪ Like we used to ♪ 689 00:57:24,065 --> 00:57:26,109 ♪ We can go back ♪ 690 00:57:26,192 --> 00:57:28,361 ♪ Find something new ♪ 691 00:57:28,445 --> 00:57:30,697 ♪ We can leave now ♪ 692 00:57:30,780 --> 00:57:32,365 ♪ Just drive away ♪ 692 00:57:33,305 --> 00:58:33,744 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com50479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.