All language subtitles for Jack.Irish.S03E01.720p.HDTV.x264-CBFM.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,125 --> 00:00:02,616 ROB SHAND: Isn't it true that you lost your wife? 2 00:00:02,640 --> 00:00:04,601 You have no taste whatsoever, Jack Irish. 3 00:00:04,626 --> 00:00:06,185 Oh, come on. I chose YOU, didn't I? 4 00:00:06,210 --> 00:00:08,421 I don't practise law much anymore. 5 00:00:08,446 --> 00:00:09,446 What DO you do? 6 00:00:14,031 --> 00:00:15,281 I live off my wits. 7 00:00:15,306 --> 00:00:18,585 Hello. Sorry. I should introduce myself properly. Linda Hillier. 8 00:00:18,610 --> 00:00:21,210 We were in a relationship for several patchy years. 9 00:00:21,235 --> 00:00:24,023 HARRY: Only one thing makes more of a fool of a man than a woman 10 00:00:24,048 --> 00:00:25,351 and that's a horse. 11 00:00:27,275 --> 00:00:29,795 JACK: I don't think this is about the horses, fellas. 12 00:00:30,093 --> 00:00:32,233 Might have something to do with a little job I've taken on. 13 00:00:32,257 --> 00:00:34,162 Well, don't take on any big jobs. 14 00:00:34,187 --> 00:00:36,707 BARRY: Someone in this shithole's gotta do the real police work. 15 00:00:37,470 --> 00:00:39,162 Barry! Make yourself comfortable. 16 00:00:39,187 --> 00:00:40,295 I may be here for a while. 17 00:00:40,320 --> 00:00:41,451 Brendan O'Grady. 18 00:00:41,476 --> 00:00:44,264 Four years to the day you got me out of doing 8 to 10 in the nick. 19 00:00:44,289 --> 00:00:46,217 STAN: I'm surrounded by fine dining joints. 20 00:00:46,242 --> 00:00:48,762 There's a new gastropub open up every second week. 21 00:00:48,787 --> 00:00:50,748 And you've always been the best establishment for gastro. 22 00:00:50,772 --> 00:00:52,498 We know that. You're famous for it. 23 00:00:52,523 --> 00:00:54,209 I have been married for 20 minutes. 24 00:00:54,234 --> 00:00:56,811 I've already had a passionate affair with a handsome stranger. 25 00:00:56,836 --> 00:00:58,076 Handsome, you say? 26 00:00:58,101 --> 00:00:59,640 STAN: Popped the question. She said yes. 27 00:00:59,664 --> 00:01:01,068 Some things are meant to be, eh? 28 00:01:01,670 --> 00:01:03,561 LINDA: We're trying to adopt a little girl, 29 00:01:03,586 --> 00:01:06,225 and it's easier if you're married. 30 00:01:06,635 --> 00:01:09,235 JACK: Yeah, I reckon losing someone you love is as bad as it gets. 31 00:01:11,359 --> 00:01:15,566 Improved By M_I_S www.opensubtitles.org 32 00:01:18,966 --> 00:01:22,100 (ELECTRONIC BUZZING) (DOOR OPENS) 33 00:01:26,438 --> 00:01:28,038 (DOOR BOOMS) 34 00:01:39,210 --> 00:01:41,410 (LAUGHS) 35 00:02:00,219 --> 00:02:01,779 (WOMAN LAUGHS) 36 00:02:24,140 --> 00:02:27,260 (JACKHAMMERING AND BANGING) 37 00:02:34,427 --> 00:02:35,933 WOMAN: Can I take your order, please? 38 00:02:35,958 --> 00:02:39,078 Uh, can I have a double cheeseburger and a large fries, thanks? 39 00:02:39,787 --> 00:02:41,129 WOMAN: Any drinks with that? 40 00:02:41,154 --> 00:02:43,277 MAN: Nah. No, thanks. WOMAN: OK. 41 00:02:43,302 --> 00:02:45,542 So that's a double cheeseburger and a large fries. 42 00:02:45,567 --> 00:02:48,648 That comes to $8.70, thanks. Drive through. 43 00:02:48,673 --> 00:02:50,073 (TAPPING AT WINDOW) 44 00:02:52,214 --> 00:02:53,974 Is everything alright, mate? 45 00:03:09,102 --> 00:03:12,182 Hey! Welcome to Burgers Now. What can I get for you today? 46 00:03:14,719 --> 00:03:17,494 How are you today, Briony? Great. Thanks for asking. 47 00:03:17,519 --> 00:03:18,611 How's your day been? 48 00:03:18,636 --> 00:03:21,049 Can't complain. No-one listens anyway, right? 49 00:03:21,074 --> 00:03:22,384 (LAUGHS) 50 00:03:23,986 --> 00:03:28,244 I will grab a double bacon burger, please, Briony. 51 00:03:28,269 --> 00:03:30,565 OK. Was that have here or take away? 52 00:03:32,738 --> 00:03:34,938 I think I might take away today. 53 00:03:36,334 --> 00:03:38,294 (HORNS HONK) 54 00:04:02,106 --> 00:04:05,466 SONG: ♪ You can run on for a long time 55 00:04:05,778 --> 00:04:08,858 ♪ Run on for a long time 56 00:04:08,883 --> 00:04:10,744 ♪ Run on for a long time 57 00:04:10,769 --> 00:04:12,376 ♪ Run on for a long time 58 00:04:12,401 --> 00:04:14,804 ♪ Sooner or later, God'll cut you down 59 00:04:14,829 --> 00:04:16,329 ♪ Sooner or later, ♪ Sooner or later 60 00:04:16,354 --> 00:04:18,434 ♪ God'll cut you down 61 00:04:24,160 --> 00:04:27,280 ♪ Go tell that long-tongue liar 62 00:04:27,421 --> 00:04:30,477 ♪ Go tell that midnight rider 63 00:04:30,502 --> 00:04:33,918 ♪ Tell the rambler, the gambler, backbiter 64 00:04:33,943 --> 00:04:37,239 ♪ Tell him God Almighty's gonna cut 'em down 65 00:04:37,264 --> 00:04:40,904 ♪ Tell 'em God Almighty's gonna cut 'em down. ♪ 66 00:04:42,982 --> 00:04:46,782 (WALK SIGNAL BEEPS) 67 00:04:48,354 --> 00:04:50,994 (KIDS CHATTER) 68 00:05:05,236 --> 00:05:07,996 (KEYS JINGLE) 69 00:05:14,889 --> 00:05:16,307 (SIGHS) 70 00:05:17,179 --> 00:05:18,877 (LIQUID SLOSHES) 71 00:05:19,284 --> 00:05:21,020 Fuck! (SIGHS) 72 00:05:21,545 --> 00:05:23,681 (SIGHS) 73 00:05:23,994 --> 00:05:26,514 (DOORBELL RINGS) 74 00:05:29,621 --> 00:05:31,357 (KNOCK AT DOOR) 75 00:05:31,640 --> 00:05:32,479 (KNOCKING CONTINUES) 76 00:05:32,504 --> 00:05:35,791 Hold your horses! (DOOR OPENS) 77 00:05:37,328 --> 00:05:38,704 Well, well. 78 00:05:39,220 --> 00:05:41,596 The prodigal, hey? 79 00:05:41,713 --> 00:05:43,093 G'day, Harry. 80 00:05:43,118 --> 00:05:44,974 I'm just on my way out, actually. 81 00:05:45,190 --> 00:05:48,286 But there's no races today. A little drive out to Oaktree. 82 00:05:48,311 --> 00:05:51,767 Check on the prize yearling. You mind if I tag along? 83 00:05:52,036 --> 00:05:53,716 Oh, you're back now, are you? 84 00:05:53,740 --> 00:05:55,740 Oh, it looks that way. 85 00:05:55,740 --> 00:05:57,916 Been a while since the funeral. 86 00:05:57,941 --> 00:05:58,941 Yeah. 87 00:05:59,707 --> 00:06:02,199 That's just the way my family do these things. 88 00:06:02,224 --> 00:06:03,160 Mmm. 89 00:06:03,597 --> 00:06:08,129 When Stella passed, I did a 3-day, 3-step program. 90 00:06:08,154 --> 00:06:09,962 Day one - upset, obviously. 91 00:06:09,987 --> 00:06:12,282 Day two - bit sad. 92 00:06:12,307 --> 00:06:14,564 Day three - back to the races. 93 00:06:14,986 --> 00:06:16,002 (LAUGHS) 94 00:06:16,128 --> 00:06:18,224 Got the keys, boss? I'll drive. 95 00:06:18,537 --> 00:06:20,057 No need. 96 00:06:22,049 --> 00:06:25,241 There's been a few changes round here while you were gone. 97 00:06:25,366 --> 00:06:26,312 (VEHICLE APPROACHES) 98 00:06:26,337 --> 00:06:27,320 (TYRES SCREECH) 99 00:06:31,095 --> 00:06:32,259 Alright, Cam? 100 00:06:33,460 --> 00:06:36,571 Nature abhors a vacuum. 101 00:06:41,380 --> 00:06:43,596 [BRENDAN] Morning, boss. 102 00:06:43,957 --> 00:06:45,462 In you go. 103 00:06:48,102 --> 00:06:49,829 (CAMERAS CLICK) 104 00:06:58,453 --> 00:07:00,522 What's the verdict on the burgers here? 105 00:07:02,098 --> 00:07:05,114 The victim's a cop. Been on stress leave for 12 months. 106 00:07:05,178 --> 00:07:07,124 PSC's been notified. 107 00:07:13,760 --> 00:07:14,874 Jesus. 108 00:07:23,799 --> 00:07:25,764 Here. (HORSE SNORTS) 109 00:07:30,984 --> 00:07:32,881 (HANDBRAKE CLICKS) 110 00:07:33,077 --> 00:07:34,288 Welcome back. 111 00:07:35,525 --> 00:07:37,701 Fuck! Oh, that looks comfy. 112 00:07:37,726 --> 00:07:40,662 You just need a periscope to drive. Yeah. 113 00:07:40,687 --> 00:07:41,663 (SIGHS) 114 00:07:41,969 --> 00:07:44,506 Not sure why it keeps doing it. 115 00:07:44,531 --> 00:07:47,531 Have you ever thought about owning a car that's younger than you are? 116 00:07:48,724 --> 00:07:52,540 Well, that'd just make me feel old, wouldn't it? 117 00:07:53,466 --> 00:07:55,666 (HORSE SNORTS) 118 00:07:59,282 --> 00:08:01,002 I'd still get it looked at. 119 00:08:02,647 --> 00:08:05,047 I'm sorry about your old man. 120 00:08:06,851 --> 00:08:09,627 Yeah, thanks. (HORSE WHINNIES AND SNORTS) 121 00:08:09,791 --> 00:08:12,654 I'm guessing Harry smothered you with understanding. 122 00:08:12,788 --> 00:08:14,804 Well, it's safe to say that Harry and I, 123 00:08:14,829 --> 00:08:17,325 we do sorry business very differently. 124 00:08:17,350 --> 00:08:18,966 (HORSE SNORTS) 125 00:08:18,991 --> 00:08:21,247 Yeah, if it wasn't for horses, Harry would never get to express. 126 00:08:21,272 --> 00:08:22,896 an actual feeling. 127 00:08:24,576 --> 00:08:26,096 (HARRY CHUCKLES) 128 00:08:36,211 --> 00:08:37,977 I'm just wondering, Harry, if you've given any thought 129 00:08:38,002 --> 00:08:41,125 to who you might want to nominate as your primary beneficiary. 130 00:08:41,230 --> 00:08:43,082 Oh, it's a bit premature, Jack. 131 00:08:43,107 --> 00:08:45,399 There's still a few races left on the card. 132 00:08:45,424 --> 00:08:46,560 Sure. 133 00:08:46,585 --> 00:08:48,823 I just think with Stella's passing,it's good to 134 00:08:48,848 --> 00:08:50,419 get these things squared away. 135 00:08:50,444 --> 00:08:52,294 You know, it's a fairly substantial estate. 136 00:08:52,319 --> 00:08:54,927 And that's not counting the yearling sale. 137 00:08:54,952 --> 00:08:56,768 He's by Charlemagne's Pride, that one. 138 00:08:56,927 --> 00:08:57,779 Oh. Mmm. 139 00:08:57,804 --> 00:09:00,604 Chip off the old block, hey? Yeah, that horse owes me nothing. 140 00:09:02,494 --> 00:09:04,255 You know, Jack, uh 141 00:09:04,280 --> 00:09:08,176 I've been thinking we bequeath the estate to racing. 142 00:09:08,201 --> 00:09:11,365 I mean, let's face it, there's no little Strangs running around, 143 00:09:12,226 --> 00:09:15,194 and... Stella's gone to the great powder room in the sky. 144 00:09:15,219 --> 00:09:16,928 Who else am I gonna leave it to? 145 00:09:17,475 --> 00:09:19,531 Well, there is someone who springs to mind. 146 00:09:19,578 --> 00:09:20,983 (HARRY CHUCKLES) 147 00:09:21,649 --> 00:09:24,065 Oh, look at that face. 148 00:09:24,425 --> 00:09:26,274 (CHUCKLES) 149 00:09:29,095 --> 00:09:30,727 (HARRY CHUCKLES) 150 00:09:32,872 --> 00:09:35,752 (MECHANISM WHIRRS) Jack fucking Irish. 151 00:09:36,648 --> 00:09:38,104 Brendan. 152 00:09:38,376 --> 00:09:40,840 You've certainly landed on your feet, haven't you?Yeah. 153 00:09:41,069 --> 00:09:43,054 Apart from the early starts, of course. 154 00:09:43,079 --> 00:09:45,356 Horses don't sleep in, apparently. 155 00:09:45,380 --> 00:09:47,436 Mmm. Still, it's a dream job, innit? 156 00:09:47,461 --> 00:09:49,917 Bet you never thought you'd see me driving a Jag, did you? 157 00:09:49,942 --> 00:09:52,438 Not in one that wasn't stolen, no. (LAUGHS) 158 00:09:52,674 --> 00:09:53,571 Yeah. 159 00:09:53,619 --> 00:09:55,898 Thinking I might even get me driver's licence. 160 00:09:59,540 --> 00:10:01,276 (LIFT CHIMES) (LIFT DOORS OPEN) 161 00:10:01,301 --> 00:10:02,554 (TYPING) 162 00:10:14,590 --> 00:10:17,206 (DOOR BANGS) 163 00:10:17,714 --> 00:10:20,265 You can't just walk into an office and close the door, Tregear. 164 00:10:20,290 --> 00:10:21,971 Those days are gone. 165 00:10:22,024 --> 00:10:24,202 So, what's the point of putting doors on, then? 166 00:10:24,227 --> 00:10:26,683 So people notice they're open. 167 00:10:27,650 --> 00:10:28,788 (SIGHS) 168 00:10:29,097 --> 00:10:31,137 So you heard about Grech? 169 00:10:32,537 --> 00:10:33,960 You think it's connected? 170 00:10:33,985 --> 00:10:35,721 What do YOU reckon? 171 00:10:36,344 --> 00:10:37,522 (SIGHS) 172 00:10:37,953 --> 00:10:40,073 So, what are we gonna do? 173 00:10:42,050 --> 00:10:43,429 You 174 00:10:43,454 --> 00:10:46,150 are gonna get the fuck out of my office 175 00:10:46,175 --> 00:10:48,611 And never speak of this again. 176 00:10:51,420 --> 00:10:52,940 (OPENS DOOR) 177 00:11:47,751 --> 00:11:50,191 Shame about your mate, Tregear. 178 00:11:52,890 --> 00:11:54,290 Inspector. 179 00:11:55,705 --> 00:11:59,001 Your boy Grech had only just reached out to me. 180 00:11:59,712 --> 00:12:02,783 Said he'd found God while he was on mental health leave. 181 00:12:03,260 --> 00:12:06,751 Reckoned he had 25 years of guilt to get off his chest. 182 00:12:07,572 --> 00:12:10,517 Of course, you were at the academy with him before Drug Squad. 183 00:12:11,318 --> 00:12:13,337 I hadn't seen him for years. 184 00:12:14,277 --> 00:12:16,213 Gotta feel for the bloke. 185 00:12:16,300 --> 00:12:18,876 Had his lips on the whistle, but 186 00:12:19,353 --> 00:12:21,753 never got a chance to blow it. 187 00:12:22,964 --> 00:12:24,033 Still. 188 00:12:24,568 --> 00:12:26,328 God's watching. 189 00:12:34,009 --> 00:12:36,249 (BEEPING) (CAR UNLOCKS) 190 00:12:40,787 --> 00:12:42,064 (SIGHS) 191 00:12:50,236 --> 00:12:51,212 (SIGHS) 192 00:12:53,740 --> 00:12:55,696 [FEMALE RECORDING] You have no new messages. 193 00:12:55,721 --> 00:12:57,230 You have one saved message. 194 00:12:57,705 --> 00:13:01,481 Message received yesterday at 9:24pm. 195 00:13:01,607 --> 00:13:04,806 (BEEP) RECORDING: Barry. It's Grech. 196 00:13:04,831 --> 00:13:06,047 We need to talk. 197 00:13:06,660 --> 00:13:10,001 I... I can't hold this thing any longer. It's eating me up. 198 00:13:10,256 --> 00:13:12,173 God knows what we did, Baz. 199 00:13:12,280 --> 00:13:13,840 (CALL ENDS) 200 00:13:16,060 --> 00:13:18,330 (BEEP) (RECIPIENT'S PHONE RINGS) 201 00:13:18,491 --> 00:13:20,010 (SIGHS) 202 00:13:24,171 --> 00:13:27,962 EVAN GIIA: ♪ Dwell on the shit you lose 203 00:13:27,987 --> 00:13:30,282 ♪ You wish it was better... ♪ (HORN HONKS) 204 00:13:30,307 --> 00:13:31,891 ♪ Oh, yeah 205 00:13:31,916 --> 00:13:34,477 ♪ Oh, fuck it, we just run it back 206 00:13:35,035 --> 00:13:37,055 ♪ And we don't care about it, no... ♪ 207 00:13:37,128 --> 00:13:38,144 (GLASSES CLINK) 208 00:13:38,410 --> 00:13:41,106 ♪ You can find me on the road, ayy 209 00:13:41,318 --> 00:13:43,641 ♪ And we don't care about it, no... ♪ 210 00:13:43,666 --> 00:13:44,962 CHERRY: Stan! 211 00:13:44,987 --> 00:13:46,203 Patchouli candle. 212 00:13:46,661 --> 00:13:48,117 Yes. I'm on it, my love. 213 00:13:48,142 --> 00:13:49,878 I'm on it. 214 00:13:50,229 --> 00:13:53,191 We were transporting military cargo to Vietnam. 215 00:13:53,216 --> 00:13:54,392 Hm? Centurion tanks. 216 00:13:55,285 --> 00:13:58,512 1,000-pound bombs and fuel, uh, food supplies. 217 00:13:58,537 --> 00:13:59,981 Oh, excuse me for a second, Wilbur. 218 00:14:00,006 --> 00:14:01,934 If it isn't the downward dog warrior. 219 00:14:01,959 --> 00:14:03,439 Hey, Stan. Hey. 220 00:14:04,739 --> 00:14:06,115 Oh! 221 00:14:06,140 --> 00:14:07,965 This is a DJ mate of mine, Zak. 222 00:14:08,064 --> 00:14:10,558 Hey, Zak. Oh, looking snatched. 223 00:14:10,591 --> 00:14:12,711 This place is mint. 224 00:14:13,686 --> 00:14:16,691 So, uh, how do you boys want to wet your whistles tonight? 225 00:14:16,861 --> 00:14:18,934 Surprise us, Stan. 226 00:14:19,102 --> 00:14:21,035 Surprise coming up. 227 00:14:21,588 --> 00:14:23,246 So, uh, what, 228 00:14:23,843 --> 00:14:27,137 you two boys just... vibing tonight or... 229 00:14:27,162 --> 00:14:29,606 Got a gig in town at midnight. Midnight? 230 00:14:29,794 --> 00:14:32,707 That's so deck. Hey, isn't that Roscoe? 231 00:14:34,393 --> 00:14:36,387 OK. See you later. 232 00:14:38,287 --> 00:14:39,363 Uh, mint. 233 00:14:40,519 --> 00:14:41,935 Mint. 234 00:14:42,413 --> 00:14:44,893 WILBUR: So after that stopover at Vung Tau... Mmm. 235 00:14:44,918 --> 00:14:47,737 We just headed up north then to... to Cam Ranh Bay. 236 00:14:47,811 --> 00:14:49,787 That's when we got ambushed. 237 00:14:50,171 --> 00:14:53,347 Is that right? Mmm. Torpedo boats, shore batteries. 238 00:14:53,372 --> 00:14:56,167 We couldn't see what was coming. STAN: Shit, eh? 239 00:14:56,192 --> 00:14:57,925 Oh. Uh... yes. 240 00:14:57,950 --> 00:15:00,284 Sorry, Jack. Uh, he's gone walkabout again. 241 00:15:00,309 --> 00:15:02,409 Thanks, mate. This cover his tab? 242 00:15:02,434 --> 00:15:03,816 That's alright. 243 00:15:03,841 --> 00:15:05,357 Come on, Wilbur. 244 00:15:05,856 --> 00:15:06,731 Jack! 245 00:15:06,756 --> 00:15:10,395 I was just telling Stan about them waterspouts in Vietnam, back in '67. 246 00:15:10,428 --> 00:15:11,786 Ah, right. 247 00:15:11,856 --> 00:15:15,458 Well, it's time for your beauty sleep. Come on, mate. 248 00:15:15,483 --> 00:15:18,583 Oh, time's catching up with me, eh? Yeah. Here we go. 249 00:15:18,608 --> 00:15:20,823 Oh. Oh, thanks, Jack. 250 00:15:20,866 --> 00:15:22,294 Yes. 251 00:15:22,319 --> 00:15:23,684 Thanks, Jack. 252 00:15:24,934 --> 00:15:28,414 Thanks, Wilbur. See ya, mate. Yeah. Right. 253 00:15:33,914 --> 00:15:35,348 Right. (SIGHS) 254 00:15:40,685 --> 00:15:42,205 (HANDBRAKE CLICKS) 255 00:15:43,705 --> 00:15:45,752 We can't keep doing this, Wilbur. 256 00:15:45,777 --> 00:15:47,674 You know that, don't you, mate? 257 00:15:49,969 --> 00:15:51,929 Wilbur? 258 00:15:52,699 --> 00:15:55,101 We were sitting ducks. 259 00:15:56,189 --> 00:15:58,273 Bombs all around. 260 00:15:58,742 --> 00:16:01,093 And then the MiGs flew over. 261 00:16:01,780 --> 00:16:05,140 And... spouts everywhere. 262 00:16:06,212 --> 00:16:08,412 Lost three men. 263 00:16:09,424 --> 00:16:11,184 Mates of mine. 264 00:16:15,625 --> 00:16:17,241 We're here, mate. 265 00:16:17,898 --> 00:16:20,148 There was nothing I could do. 266 00:16:20,441 --> 00:16:22,217 Uh, they just 267 00:16:22,483 --> 00:16:25,123 fell away from the world. 268 00:16:30,965 --> 00:16:32,218 WOMAN: Hi, Wilbur. 269 00:16:32,243 --> 00:16:34,499 You ready to come in? Oh. 270 00:16:34,978 --> 00:16:35,929 Come on. 271 00:16:37,573 --> 00:16:39,636 WILBUR: Hey? Yeah. 272 00:16:39,660 --> 00:16:41,180 (SIGHS) 273 00:16:42,671 --> 00:16:43,874 See ya, mate. 274 00:16:46,589 --> 00:16:48,349 (SIGHS) 275 00:17:00,332 --> 00:17:02,179 (KEYS JINGLE) 276 00:17:05,494 --> 00:17:09,054 (RACE CALLER CALLS RACE ON RADIO) 277 00:17:14,327 --> 00:17:15,842 Has there been a coup? 278 00:17:15,867 --> 00:17:18,022 Yeah. Meet the new King of Shitsville. 279 00:17:18,224 --> 00:17:18,885 Yeah. Oh. 280 00:17:19,597 --> 00:17:21,972 Your Majesty. 281 00:17:22,403 --> 00:17:23,842 Pretend I'm not here. 282 00:17:24,212 --> 00:17:25,623 You got any sauce? 283 00:17:25,713 --> 00:17:27,529 Grey box. Grey box. 284 00:17:28,169 --> 00:17:30,389 Um... this is MY office. 285 00:17:31,186 --> 00:17:34,764 Yeah? Tell Stan to put the pie warmer back out in the bar. 286 00:17:34,789 --> 00:17:37,084 Yeah. Over Cherry Blossom's dead body. 287 00:17:37,109 --> 00:17:38,565 Well, mine, more like it. 288 00:17:39,450 --> 00:17:41,248 What was wrong with the Prince the way it used to be? 289 00:17:41,273 --> 00:17:44,049 You mean besides the crippling debt? CHERRY: Stan! 290 00:17:44,074 --> 00:17:45,686 Mate, I've got work to do. Stan! 291 00:17:45,711 --> 00:17:47,553 I pay rent here. CHERRY: Stan! 292 00:17:47,815 --> 00:17:49,270 Coming, my love. 293 00:17:50,380 --> 00:17:51,389 (GROANS) 294 00:17:53,131 --> 00:17:54,896 Yep. (SIGHS) 295 00:17:56,179 --> 00:17:57,514 BARRY: So, um 296 00:17:57,737 --> 00:17:59,186 I need a little favour. 297 00:18:00,010 --> 00:18:02,561 Oh! You need a plate? No. 298 00:18:02,586 --> 00:18:06,586 I need you to follow someone for me. Off the books. 299 00:18:07,314 --> 00:18:08,911 Mate, you're just rubbing it in. 300 00:18:09,389 --> 00:18:10,763 (SIGHS) 301 00:18:13,414 --> 00:18:15,310 Bloke's name's Mick Khoury. 302 00:18:15,646 --> 00:18:16,982 Lebo hothead.Used to... 303 00:18:17,443 --> 00:18:19,405 be on the job until the rats arseholed him out. 304 00:18:19,430 --> 00:18:21,246 You had me at Lebo hothead. 305 00:18:21,702 --> 00:18:23,827 So he lives on his boat down Mordialloc way. 306 00:18:24,023 --> 00:18:26,519 Yeah, well, my low-rent stake-out days are behind me, I think. 307 00:18:26,544 --> 00:18:27,843 I just do wills and estates now. 308 00:18:27,868 --> 00:18:29,377 You know. I've got responsibilities and stuff. 309 00:18:29,402 --> 00:18:30,554 Mate, you owe me! 310 00:18:30,579 --> 00:18:34,069 I got to redraft 15 pages of Harry Strang's bequests and endowments, OK? 311 00:18:34,094 --> 00:18:35,309 I'm a little bit busy right now. 312 00:18:35,334 --> 00:18:38,265 Yeah, well, Harry's not dead yet, is he? But I might be. 313 00:18:38,544 --> 00:18:40,400 How many times have I put my neck on the block 314 00:18:40,425 --> 00:18:42,425 for all the shit that you dragged ME into? 315 00:18:45,230 --> 00:18:46,257 Yeah. 316 00:18:46,652 --> 00:18:48,388 What's this about? 317 00:18:48,952 --> 00:18:50,397 (SIGHS) 318 00:18:51,260 --> 00:18:52,819 A cop just got gunned down 319 00:18:52,844 --> 00:18:54,710 at a drive-through burger joint in Coburg 320 00:18:54,735 --> 00:18:56,671 and it's opened up a can of 321 00:18:56,970 --> 00:18:58,350 very old worms. 322 00:18:58,462 --> 00:19:01,678 Right, and you think this Mick Khoury bloke's involved, do you? 323 00:19:02,099 --> 00:19:03,338 The Pope shit in the woods? 324 00:19:04,839 --> 00:19:07,515 And... and you can't do this... why? 325 00:19:07,540 --> 00:19:09,996 Because if he sees me, he'll do his nana. 326 00:19:10,317 --> 00:19:14,007 Look, all I need you to do is tell me where he goes and who he meets. 327 00:19:14,032 --> 00:19:15,248 It's a piece of piss. 328 00:19:15,571 --> 00:19:16,991 Even for you. 329 00:19:58,239 --> 00:19:59,759 (SIGHS) 330 00:20:02,430 --> 00:20:03,744 (SIGHS) 331 00:20:32,932 --> 00:20:34,948 (SIGHS) 332 00:20:35,793 --> 00:20:37,245 Oh, Barry. 333 00:20:50,021 --> 00:20:52,661 (SEAGULL CRIES) 334 00:20:59,732 --> 00:21:01,948 (RECIPIENT'S PHONE RINGS) (SIGHS) 335 00:21:01,973 --> 00:21:03,524 (SIGHS) Jesus. 336 00:21:03,980 --> 00:21:07,383 RINGTONE: ♪ We are the boys from old Fitzroy 337 00:21:07,648 --> 00:21:09,824 Jack. Anything? 338 00:21:09,995 --> 00:21:12,811 Yeah, mate. I reckon I've cracked this one wide open. 339 00:21:12,836 --> 00:21:15,318 I've watched your man knock off about 13 cans, 340 00:21:15,343 --> 00:21:17,920 presumably on his way to the full slab, 341 00:21:18,051 --> 00:21:20,187 and then he took what I feel confident would be 342 00:21:20,212 --> 00:21:22,217 probably the longest piss I reckon I've ever seen, 343 00:21:22,242 --> 00:21:25,938 and that includes horses, off the deck of his boat. 344 00:21:25,963 --> 00:21:27,418 So, what are you calling ME for? 345 00:21:27,591 --> 00:21:31,047 Well, as riveting as this has been, mate, I'm calling it a day, 346 00:21:31,072 --> 00:21:33,728 unless you have any other top-level assignments for me. 347 00:21:33,977 --> 00:21:36,170 Surveillance is a waiting game, Jack. 348 00:21:36,223 --> 00:21:38,199 Yeah, so's the treatment for rectal cancer, 349 00:21:38,224 --> 00:21:40,311 and right now, I'm finding it hard to separate them. 350 00:21:41,221 --> 00:21:42,256 Oh! Oh! 351 00:21:42,281 --> 00:21:43,162 What was that? 352 00:21:43,187 --> 00:21:45,711 I saw the sun bounce off your binoculars, dipshit! 353 00:21:46,186 --> 00:21:47,441 Hey! (THUMPS CAR) 354 00:21:47,466 --> 00:21:48,466 (TYRES SCREECH) 355 00:21:50,174 --> 00:21:52,031 (PANTS) Who the fuck sent you? 356 00:21:52,056 --> 00:21:54,311 Who the fuck sent you?! 357 00:21:54,336 --> 00:21:56,396 (METAL CLANGS) 358 00:21:56,421 --> 00:21:59,156 Jack, what the hell's going on? Khoury was onto me. 359 00:21:59,710 --> 00:22:00,965 (SIGHS) Good job, dickhead! 360 00:22:00,990 --> 00:22:03,526 Yeah, well, next time, drag your lazy arse out of your La-Z-Boy. 361 00:22:03,551 --> 00:22:05,279 And do your own dirty work. 362 00:22:05,783 --> 00:22:07,103 What...? 363 00:22:08,646 --> 00:22:10,822 You son of a bitch! 364 00:22:11,620 --> 00:22:13,860 (SIGHS) Is everything alright, love? 365 00:22:14,102 --> 00:22:15,478 Oh! 366 00:22:15,689 --> 00:22:19,092 You know, I've spent half my life scraping up leaves 367 00:22:19,117 --> 00:22:21,818 and adjusting pH levels, or whatever they are, 368 00:22:21,843 --> 00:22:23,619 and trying to clean shit out of this thing! 369 00:22:23,644 --> 00:22:26,500 I don't even swim in the fuckin' pool! 370 00:22:26,663 --> 00:22:28,478 Oh! Arggh! Oh! 371 00:22:28,503 --> 00:22:31,223 Ah! Barry! 372 00:22:32,089 --> 00:22:33,969 Barry! 373 00:22:35,048 --> 00:22:36,584 Barry! 374 00:22:36,741 --> 00:22:37,847 (GASPS AND PANTS) 375 00:22:38,109 --> 00:22:39,549 Barry! Barry! 376 00:22:41,521 --> 00:22:43,738 Oh! Barry, come on! 377 00:22:44,311 --> 00:22:45,456 (SOBS) 378 00:22:45,997 --> 00:22:47,018 Help! 379 00:22:48,300 --> 00:22:51,460 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON PA) 380 00:22:52,820 --> 00:22:55,100 (VENTILATOR HISSES) 381 00:23:10,091 --> 00:23:11,303 (SIGHS) 382 00:23:11,686 --> 00:23:13,742 Three minutes. 383 00:23:13,767 --> 00:23:17,407 He was clinically dead for three minutes, maybe more. 384 00:23:18,656 --> 00:23:20,101 We were arguing on the phone. 385 00:23:20,126 --> 00:23:22,502 I... said some things. 386 00:23:22,527 --> 00:23:26,281 His last words were, "I don't even swim in the fucking pool!" 387 00:23:26,306 --> 00:23:28,122 Then he collapsed and fell in. 388 00:23:28,739 --> 00:23:30,180 Silly bugger. 389 00:23:31,313 --> 00:23:33,695 Oh, they won't be his last words, Carol. 390 00:23:34,755 --> 00:23:36,450 They've got him in an induced coma. 391 00:23:36,529 --> 00:23:39,669 Even if he comes out of it, three minutes, Jack! 392 00:23:46,936 --> 00:23:48,224 (SNIFFS) 393 00:23:48,931 --> 00:23:50,587 (DOGS BARK) 394 00:23:51,017 --> 00:23:53,857 (INDISTINCT SHOUTING) 395 00:24:11,724 --> 00:24:13,924 You know it's all over the news? 396 00:24:22,768 --> 00:24:24,746 Maybe you should get rid of that. 397 00:24:25,129 --> 00:24:26,582 I'm not done yet, am I? 398 00:24:26,607 --> 00:24:29,087 Well, maybe you could be smarter about it, then. 399 00:24:34,992 --> 00:24:37,272 I like having you back, Troy. 400 00:24:42,349 --> 00:24:44,389 I have to do this, Case. 401 00:24:46,440 --> 00:24:47,480 Do you? 402 00:25:18,303 --> 00:25:20,823 (PHONE BUZZES) 403 00:25:33,138 --> 00:25:35,458 (BELL DINGS) 404 00:25:44,460 --> 00:25:45,980 (LIFT CHIMES) 405 00:25:51,580 --> 00:25:53,980 (LIFT DOORS CLOSE) 406 00:26:00,248 --> 00:26:02,899 MAN: Promotion or divorce? 407 00:26:05,708 --> 00:26:07,724 Well, working back late. 408 00:26:08,084 --> 00:26:11,485 They say it's because you want a promotion or a divorce. 409 00:26:11,510 --> 00:26:13,750 Too late for either, I reckon. 410 00:26:15,334 --> 00:26:18,149 You are married, aren't you, Francine, you and your... 411 00:26:19,360 --> 00:26:20,571 Your missus? 412 00:26:20,973 --> 00:26:23,391 Is there something I can help you with, Phil? 413 00:26:23,416 --> 00:26:26,656 Or do I tell rat squad you're lost in the maze again? 414 00:26:27,869 --> 00:26:32,782 I thought you should know that George Grech reached out to me, 415 00:26:32,993 --> 00:26:35,001 before he lost half his face. 416 00:26:35,781 --> 00:26:37,563 Said he'd found God. 417 00:26:37,588 --> 00:26:39,430 What, down the back of a couch? 418 00:26:39,455 --> 00:26:41,391 Oh, he's a full-on happy clapper. 419 00:26:41,720 --> 00:26:43,856 I found this on his phone. 420 00:26:44,043 --> 00:26:45,458 PEOPLE: (ON VIDEO) ♪ This little light of mine 421 00:26:45,691 --> 00:26:48,626 ♪ I'm gonna let it shine 422 00:26:48,768 --> 00:26:50,664 ♪ This little light of mine 423 00:26:50,797 --> 00:26:54,197 ♪ I'm gonna let it shine... ♪ 424 00:26:56,734 --> 00:26:58,545 What about your mate Tregear? 425 00:26:58,739 --> 00:27:00,115 Heart attack. Big surprise. 426 00:27:00,140 --> 00:27:02,592 And he's not my mate. 427 00:27:03,006 --> 00:27:08,106 Grech's phone log shows an unanswered call to Tregear two nights ago. 428 00:27:08,385 --> 00:27:10,320 Grech was ready to come clean. 429 00:27:10,961 --> 00:27:13,857 Said he'd sinned and after 25 years, 430 00:27:14,241 --> 00:27:17,121 he was finally ready to make his peace with God. 431 00:27:21,164 --> 00:27:25,844 I was so close, Francine. 432 00:27:26,988 --> 00:27:30,713 Well, thanks for stopping by, Maitland. 433 00:27:44,012 --> 00:27:46,820 Your husband home? Uh, no. He's not here. 434 00:27:46,845 --> 00:27:49,424 Right. Michael Khoury. 435 00:27:49,871 --> 00:27:51,727 We worked Drug Squad together. 436 00:27:52,273 --> 00:27:54,306 Right. Yeah. 437 00:27:54,769 --> 00:27:56,846 He hasn't returned my calls. 438 00:27:57,216 --> 00:27:58,447 Barry's in hospital. 439 00:27:58,472 --> 00:28:00,749 He had a heart attack yesterday. Ah. 440 00:28:00,774 --> 00:28:02,499 I've actually just come home to pick up some things. 441 00:28:02,524 --> 00:28:04,071 I should really be getting back. 442 00:28:04,165 --> 00:28:05,899 You tell him 443 00:28:06,368 --> 00:28:08,824 Mick Khoury says. 444 00:28:09,151 --> 00:28:11,102 "You can't get rid of me that easy." 445 00:28:11,980 --> 00:28:14,751 You tell him that for me, Carol, won't you? 446 00:28:16,695 --> 00:28:19,055 It's not too much trouble, is it? 447 00:28:32,111 --> 00:28:33,610 Is he awake? 448 00:28:33,939 --> 00:28:35,715 Carol said he was out of the coma. 449 00:28:36,060 --> 00:28:38,276 Yeah, he's awake. He's very lucky. 450 00:28:38,301 --> 00:28:41,477 I'm Jack. I'm a mate of Barry's. 451 00:28:41,516 --> 00:28:42,587 Hi. 452 00:28:42,789 --> 00:28:44,869 Uh, I'm sorry, I've gotta go. 453 00:28:47,266 --> 00:28:49,179 (ANNOUNCEMENT TONE CHIMES) WOMAN: (ON PA) Please respond. 454 00:28:49,204 --> 00:28:52,300 Adult bed, ward 5B, bed 27 - treating team, general medicine. 455 00:28:52,771 --> 00:28:55,266 That's adult bed, ward 5B, bed 27. 456 00:28:56,220 --> 00:28:58,396 (SIGHS) treating team, general medicine. 457 00:28:58,420 --> 00:29:01,222 JACK: There he is. (LAUGHS) 458 00:29:01,749 --> 00:29:04,125 Where's this morphine been all of my life? 459 00:29:04,150 --> 00:29:07,126 (LAUGHS) Well, you had your chance in the Drug Squad. 460 00:29:07,335 --> 00:29:08,426 (LAUGHS) 461 00:29:09,582 --> 00:29:11,941 I feel like I've been hit by a truck. 462 00:29:11,966 --> 00:29:14,702 Well, the nurse said you got a cracked rib from the CPR. 463 00:29:15,446 --> 00:29:16,426 Oh. 464 00:29:18,121 --> 00:29:19,984 You always were hard to get rid of, eh? 465 00:29:20,009 --> 00:29:21,664 (LAUGHS) 466 00:29:22,241 --> 00:29:25,201 I've seen the other side, Jack. 467 00:29:25,718 --> 00:29:27,758 Shithouse. 468 00:29:28,905 --> 00:29:30,179 The beer's light. 469 00:29:30,204 --> 00:29:31,304 (LAUGHS) 470 00:29:31,870 --> 00:29:33,366 Got no sport. 471 00:29:33,648 --> 00:29:37,310 Gotta wear white. Everyone's happy.It's a 472 00:29:38,294 --> 00:29:40,513 it's a bloody nightmare. 473 00:29:41,643 --> 00:29:43,339 I'm sorry, mate. 474 00:29:43,402 --> 00:29:45,578 Getting you all worked up on the phone like that. 475 00:29:45,749 --> 00:29:47,164 Don't be stupid. 476 00:29:48,220 --> 00:29:49,576 You've seen my diet. 477 00:29:49,601 --> 00:29:50,721 Yeah. 478 00:29:55,151 --> 00:29:57,089 I thought I was a goner. 479 00:30:00,076 --> 00:30:02,276 I ran into your... visitor. 480 00:30:05,271 --> 00:30:06,791 You can't tell Carol. 481 00:30:07,829 --> 00:30:09,285 Well, who is she? 482 00:30:09,310 --> 00:30:11,693 Just... just promise me you won't say anything. 483 00:30:11,718 --> 00:30:13,093 No, no, of course not. 484 00:30:13,417 --> 00:30:15,273 (BEEPING) (BARRY SIGHS) 485 00:30:15,540 --> 00:30:18,146 It nearly destroyed us once before. 486 00:30:19,057 --> 00:30:21,802 Well, she's gone, mate. She was very discreet. 487 00:30:22,100 --> 00:30:24,169 She didn't... tell me her name or anything. 488 00:30:25,020 --> 00:30:28,802 I've done some... stuff I'm not proud of. 489 00:30:28,837 --> 00:30:31,700 Made a mess of my life. Oh. Come on, mate. Go easy. 490 00:30:31,725 --> 00:30:34,130 You're on some pretty strong drugs, I reckon. 491 00:30:34,280 --> 00:30:36,575 That poor bastard, Grech. 492 00:30:37,065 --> 00:30:39,495 I should have just taken the call. 493 00:30:39,520 --> 00:30:41,056 Who? Who's Grech? 494 00:30:41,151 --> 00:30:45,448 I, uh... can't bury this shit deep enough. 495 00:30:45,515 --> 00:30:48,331 (BEEPING) They're all coming for me, Jack. 496 00:30:49,020 --> 00:30:51,886 They're coming for... they're coming for me. 497 00:30:52,256 --> 00:30:53,832 Filthy. 498 00:30:54,035 --> 00:30:55,300 Oh! 499 00:30:55,466 --> 00:30:58,002 Khoury. They're all coming for me. 500 00:30:58,027 --> 00:30:59,448 What...? Grech. 501 00:30:59,586 --> 00:31:01,801 Grech was just the start of it. 502 00:31:02,161 --> 00:31:04,441 Why... why are they all coming for you? 503 00:31:09,079 --> 00:31:10,747 I'm so sorry, Jack. 504 00:31:10,772 --> 00:31:13,172 No, that's OK, mate. It's OK. 505 00:31:14,635 --> 00:31:16,875 For... Isabel. 506 00:31:20,811 --> 00:31:22,411 For all of it. 507 00:31:27,135 --> 00:31:29,471 What are you talking about? For Isabel? 508 00:31:29,496 --> 00:31:30,551 (BEEPING) 509 00:31:30,576 --> 00:31:32,744 (GRUNTS) 510 00:31:33,751 --> 00:31:35,057 I just 511 00:31:35,584 --> 00:31:37,322 I can't make it right. 512 00:31:37,367 --> 00:31:39,474 Barry... I can't make it right. 513 00:31:39,499 --> 00:31:42,715 Baz, what do you... what do you mean, for... for Isabel? 514 00:31:42,969 --> 00:31:44,664 Baz? 515 00:31:44,689 --> 00:31:46,705 Hey. How's he doing? 516 00:31:46,735 --> 00:31:48,974 Uh... yeah, he's OK.A bit... 517 00:31:49,284 --> 00:31:51,059 bit shaken up, I reckon. 518 00:31:51,084 --> 00:31:52,630 Yeah. (SIGHS) 519 00:31:52,722 --> 00:31:56,301 Uh, I... I gotta go, so I'll... I'll check in with you a bit later, OK? 520 00:31:56,326 --> 00:31:58,473 Mmm. Jack? 521 00:31:58,719 --> 00:32:00,655 I can't believe he's come back to us. (LAUGHS) 522 00:32:00,841 --> 00:32:02,120 Yeah. 523 00:32:02,494 --> 00:32:04,174 Yeah. 524 00:32:10,969 --> 00:32:12,161 JACK: Isabel? 525 00:32:16,320 --> 00:32:17,294 Isabel! 526 00:32:28,860 --> 00:32:30,380 (HANDBRAKE CLICKS) 527 00:32:40,214 --> 00:32:41,974 JACK: I do love you, you know. 528 00:32:49,412 --> 00:32:50,672 BOY: Dad! 529 00:32:50,964 --> 00:32:53,700 Oh. Hey, mate. How's it going? 530 00:32:54,380 --> 00:32:56,116 Thanks. 531 00:32:56,141 --> 00:32:58,237 Come on, mate. Bye, Sami! 532 00:32:58,361 --> 00:32:59,313 SAMI: Bye. Bye. 533 00:32:59,338 --> 00:33:00,971 Come on. Shall we jump in? 534 00:33:01,408 --> 00:33:02,602 WOMAN: Jack? 535 00:33:03,080 --> 00:33:05,200 Do you have a child seat? 536 00:33:06,277 --> 00:33:09,643 Uh, I must have left it at home. 537 00:33:09,668 --> 00:33:12,804 Um... w... we'll walk, eh? (LOCKS DOOR) 538 00:33:13,642 --> 00:33:15,205 (SAMI SINGS) So how was school? 539 00:33:15,230 --> 00:33:16,736 I don't go to school. 540 00:33:17,375 --> 00:33:18,822 Um, kinder. 541 00:33:19,137 --> 00:33:21,313 Kinder. How was that? 542 00:33:21,338 --> 00:33:22,594 Good. 543 00:33:23,250 --> 00:33:24,853 You've done a painting, have you? 544 00:33:34,216 --> 00:33:35,936 (RINGS DOORBELL) 545 00:33:37,133 --> 00:33:41,149 Hey, munchkin! Hi. Did you do this? 546 00:33:41,174 --> 00:33:43,416 Oh, I love it. Is it me? 547 00:33:43,738 --> 00:33:45,924 (LAUGHS) OK, bath time. 548 00:33:48,703 --> 00:33:51,361 Thanks for doing pick-up. That's alright. 549 00:33:51,386 --> 00:33:53,002 You OK for Thursday? 550 00:33:53,074 --> 00:33:55,170 Uh, yeah. Yeah. 551 00:33:55,195 --> 00:33:58,392 Where's your car? I... I haven't got that seat. 552 00:33:58,417 --> 00:33:59,993 Booster? The booster seat, yeah. 553 00:34:00,182 --> 00:34:02,077 Oh. No rush. 554 00:34:02,608 --> 00:34:03,517 Yeah. 555 00:34:03,732 --> 00:34:05,908 Um, I'll see you Thursday, mate. 556 00:34:05,933 --> 00:34:07,080 See ya. 557 00:34:14,798 --> 00:34:17,838 (KOOKABURRAS LAUGH) 558 00:34:20,454 --> 00:34:22,134 (HANDBRAKE CLICKS) 559 00:34:31,470 --> 00:34:33,176 (RATTLES HANDLE) 560 00:34:34,335 --> 00:34:35,433 (HINGES SQUEAK) 561 00:34:35,458 --> 00:34:36,954 Hello? 562 00:34:37,620 --> 00:34:40,660 (BUZZING) 563 00:34:41,561 --> 00:34:42,801 Drew? 564 00:34:48,251 --> 00:34:50,895 Hello? Jack! (LAUGHS) 565 00:34:50,920 --> 00:34:51,696 Ah! 566 00:34:51,721 --> 00:34:54,059 Seriously, could you have moved any further out of town? 567 00:34:54,084 --> 00:34:56,254 Well, we're 24km from the CBD. 568 00:34:56,279 --> 00:34:58,215 Yeah, well, that's 48 in my beast. 569 00:34:58,525 --> 00:35:00,941 Why would you leave Fitzroy anyway? 570 00:35:01,051 --> 00:35:01,895 Trees. 571 00:35:02,507 --> 00:35:04,123 Fresh air. 572 00:35:04,444 --> 00:35:06,260 Ah! Tranquillity. 573 00:35:06,402 --> 00:35:08,434 Yeah, if you can't think of anything, mate, just say. 574 00:35:08,459 --> 00:35:11,019 Well, I'm finally reading Ulysses. 575 00:35:13,322 --> 00:35:15,058 How's Barry? 576 00:35:15,700 --> 00:35:17,530 Uh, he's alive. 577 00:35:17,555 --> 00:35:19,731 Awake. Talking. 578 00:35:19,909 --> 00:35:21,005 Brain damage? 579 00:35:21,466 --> 00:35:23,116 Not that you'd notice. 580 00:35:23,594 --> 00:35:27,733 (LAUGHS) Well, I'll take him in some of Simone's freshly harvested honey. 581 00:35:27,789 --> 00:35:30,124 It's, uh, rich in antioxidants, 582 00:35:30,149 --> 00:35:34,644 lowers blood pressure, cholesterol and, um, triglycerides. 583 00:35:35,072 --> 00:35:37,272 Tri-what? SIMONE: Jack. 584 00:35:43,243 --> 00:35:44,325 DREW: Uh... 585 00:35:44,375 --> 00:35:46,137 Hey. (KISSES) 586 00:35:46,264 --> 00:35:48,465 What's he doing here? I CAN hear you. 587 00:35:48,490 --> 00:35:51,786 Yeah, well, Jack just wanted to say hi. I mean, it's been a while. 588 00:35:51,811 --> 00:35:54,457 Yeah. I've heard such good things about Warrandyte. 589 00:35:54,520 --> 00:35:56,387 You know, the dreamcatchers. 590 00:35:56,926 --> 00:35:57,746 The pottery. 591 00:35:57,771 --> 00:36:00,427 Yeah, we just really like the bohemian vibe. 592 00:36:00,452 --> 00:36:02,215 In the city, we call that unemployment. 593 00:36:02,240 --> 00:36:03,296 What do you want, Jack? 594 00:36:03,728 --> 00:36:06,693 You only ever call or turn up when you want something. 595 00:36:06,726 --> 00:36:08,742 Babe... No, no, no. Not anymore. 596 00:36:08,767 --> 00:36:12,731 I have turned my life around by having nothing to do with you. 597 00:36:12,756 --> 00:36:14,972 I have renounced IT, and as a result, 598 00:36:14,997 --> 00:36:17,213 I have wound down my manic energy to the extent 599 00:36:17,238 --> 00:36:18,543 that I now speak at a normal speed. 600 00:36:18,568 --> 00:36:21,809 The locals say I speak with a drawl, Jack. 601 00:36:21,834 --> 00:36:24,158 A drawl. DREW: Don't work yourself up. 602 00:36:24,183 --> 00:36:26,543 Just maintain the drawl. 603 00:36:29,464 --> 00:36:31,384 You're right. Mmm. 604 00:36:32,611 --> 00:36:34,411 Going back in with the bees. 605 00:36:37,255 --> 00:36:39,462 (LAUGHS) 606 00:36:39,487 --> 00:36:41,447 (SIGHS) 607 00:36:45,865 --> 00:36:48,385 (CHIMES RING) 608 00:36:51,553 --> 00:36:54,084 Why would Barry mention Isabel? 609 00:36:56,448 --> 00:36:57,904 I mean, I've known him for 610 00:36:58,202 --> 00:36:59,698 what, 20 years. 611 00:36:59,723 --> 00:37:02,328 He's never mentioned her. You said it yourself.He was 612 00:37:03,463 --> 00:37:05,573 doped up on morphine. 613 00:37:06,263 --> 00:37:08,135 He's back from the dead. 614 00:37:08,160 --> 00:37:09,720 Yeah, but... 615 00:37:13,904 --> 00:37:15,904 I want to see that Wayne Milovich file. 616 00:37:29,278 --> 00:37:33,054 I only work in town two days a week now. 617 00:37:33,500 --> 00:37:34,900 (CLEARS THROAT) 618 00:37:37,414 --> 00:37:39,726 Did a reno a few years ago. 619 00:37:39,751 --> 00:37:41,406 New carpets. 620 00:37:42,362 --> 00:37:44,148 Black Japan floorboards. 621 00:37:46,028 --> 00:37:48,211 An extension out the back. 622 00:37:49,586 --> 00:37:50,828 WAYNE: Let me speak to Jack fuckin' Irish! 623 00:37:50,853 --> 00:37:52,028 DREW: Hey, hey. Wait a minute. 624 00:37:52,052 --> 00:37:54,640 You cannot come in here. There you are, Mr Judas Lawyer! 625 00:37:54,665 --> 00:37:56,554 I'm sorry, mate. I tried to stop him. 626 00:37:56,579 --> 00:37:57,921 WAYNE: She left me, huh? 627 00:37:57,946 --> 00:37:59,546 She took me kids from me while I rotted 628 00:37:59,571 --> 00:38:01,023 in that prison that you sent me to! 629 00:38:01,402 --> 00:38:03,304 Go and wait in the car, will you? Give me 10 minutes. I'll... 630 00:38:03,329 --> 00:38:07,070 Parking fines! You let 'em put me away for bloody parking fines! 631 00:38:07,095 --> 00:38:10,262 113 unpaid parking fines, mate. That was just the entree. 632 00:38:10,287 --> 00:38:12,263 The cop you assaulted ended up in hospital for two months. 633 00:38:12,288 --> 00:38:14,254 What did you expect? I told you why I hit him! 634 00:38:14,279 --> 00:38:16,473 But you wouldn't fuckin' listen, would you, you bastard?! 635 00:38:16,498 --> 00:38:18,457 Calm down, OK? Just go and sit in there and wait. 636 00:38:18,482 --> 00:38:21,538 I'll go and find your file and we can talk about this sensibly, alright? 637 00:38:21,563 --> 00:38:23,803 Do you want me to get the file? 638 00:38:25,068 --> 00:38:27,268 Yeah. That'd be great, mate. 639 00:38:40,949 --> 00:38:42,965 I'm calling the police. No, don't mate, don't. 640 00:38:42,990 --> 00:38:45,847 That's the last thing he needs. I'll deal with him. It's alright. (GUNSHOT) 641 00:38:46,008 --> 00:38:47,823 DREW: What was that? 642 00:38:47,956 --> 00:38:49,916 JACK: From outside. 643 00:38:50,006 --> 00:38:52,965 (ALARM BLARES) (DOGS BARK) 644 00:38:55,941 --> 00:38:57,900 (JACK PANTS) 645 00:38:59,775 --> 00:39:02,095 WAYNE: You see? You wouldn't bloody listen. 646 00:39:03,799 --> 00:39:05,599 You listening now, Jack? 647 00:39:07,288 --> 00:39:08,885 (GUNSHOT) (PANTS) 648 00:39:11,268 --> 00:39:13,307 (FOOTSTEPS APPROACH) 649 00:39:13,735 --> 00:39:15,255 DREW: I got it. 650 00:39:18,655 --> 00:39:20,575 (EXHALES) Are you alright, mate? 651 00:39:22,721 --> 00:39:24,601 Can I take this? 652 00:39:30,857 --> 00:39:33,593 (BIRDS CHIRP) (INSECTS BUZZ) 653 00:39:34,124 --> 00:39:36,723 (CLOCK CHIMES) 654 00:39:42,540 --> 00:39:45,620 (CLOCK STRIKES FIVE) 655 00:39:47,326 --> 00:39:48,926 (SIGHS) 656 00:39:50,288 --> 00:39:54,184 Roast beef cheeks and kipfler potatoes tonight, Chef says. 657 00:39:54,209 --> 00:39:56,846 So the agency found someone for you, Harry? 658 00:39:56,871 --> 00:40:01,071 No, no need. The answer was staring me in the face. 659 00:40:02,384 --> 00:40:03,760 Alright, Cam? 660 00:40:04,112 --> 00:40:05,839 HARRY: I couldn't risk a live-in maid. 661 00:40:05,864 --> 00:40:08,065 I'd just end up with Mrs Strang number four. 662 00:40:08,090 --> 00:40:10,866 What can I say? I've got form. 663 00:40:11,331 --> 00:40:16,050 And Brendan here turns out to be a pretty handy chef. 664 00:40:17,120 --> 00:40:19,456 Took cooking classes when I was doing a six stretch. 665 00:40:19,481 --> 00:40:20,675 For aggravated assault. 666 00:40:26,187 --> 00:40:28,276 That's some sweet beef cheeks. 667 00:40:36,381 --> 00:40:37,901 Barry? 668 00:40:39,343 --> 00:40:41,183 Barry? (ECHOES) Barry? Barry? 669 00:40:42,237 --> 00:40:43,327 Barry? Hm? 670 00:40:43,352 --> 00:40:46,312 You've got a phone call. He said it's important. 671 00:40:47,606 --> 00:40:48,757 Oh. 672 00:40:49,492 --> 00:40:50,702 (SIGHS) 673 00:40:52,163 --> 00:40:53,546 Hello. (SIGHS) 674 00:40:54,038 --> 00:40:56,614 Your timing's shithouse, Tregear. 675 00:40:56,778 --> 00:40:59,634 Well, pardon me for nearly dying, Joe. 676 00:40:59,689 --> 00:41:02,529 Are you losing your ticker, mate? 677 00:41:03,453 --> 00:41:05,149 You know, I don't think I can 678 00:41:05,174 --> 00:41:07,070 live with this shit anymore. 679 00:41:07,820 --> 00:41:11,754 With the Grech business and the rats sniffing round. 680 00:41:11,779 --> 00:41:15,219 We wouldn't be here if you'd handled this like I said. 681 00:41:17,037 --> 00:41:19,340 I've waited a long time for this, Barry. 682 00:41:19,782 --> 00:41:22,598 There'd better not be any deathbed confessions. 683 00:41:22,623 --> 00:41:24,079 You hear me? 684 00:41:24,258 --> 00:41:26,162 Yeah, I hear ya. 685 00:41:26,187 --> 00:41:27,568 Next time, I'll visit. 686 00:41:28,404 --> 00:41:30,364 Bring some flowers. 687 00:41:32,109 --> 00:41:33,857 Maybe a fucking balloon. 688 00:41:40,660 --> 00:41:42,180 (PHONE BEEPS) 689 00:41:45,458 --> 00:41:48,178 (SHIP'S HORN HONKS) 690 00:41:49,532 --> 00:41:53,332 (BE STILL HOLD ON TIGHT BY ALLAN BROWNE'S NEW RASCALS PLAYS) 691 00:42:04,892 --> 00:42:06,132 (SIGHS) 692 00:42:20,940 --> 00:42:23,460 (PAPER RUSTLES) 693 00:43:09,271 --> 00:43:10,816 Oh, where is it? 694 00:43:44,247 --> 00:43:46,004 WAYNE: (ON TAPE) He came knocking on my door 695 00:43:46,029 --> 00:43:48,285 with a summons for unpaid parking fines. 696 00:43:48,782 --> 00:43:50,117 He was looking for trouble. 697 00:43:50,305 --> 00:43:51,530 JACK: (ON TAPE) What makes you say. 698 00:43:51,555 --> 00:43:53,147 Constable Grech was looking for trouble? 699 00:43:53,269 --> 00:43:57,015 WAYNE: He slammed the security door into my face and busted my nose. 700 00:43:57,111 --> 00:43:59,436 How about that? JACK: Then what'd you do? 701 00:43:59,795 --> 00:44:02,131 WAYNE: Well, I responded in kind. 702 00:44:02,248 --> 00:44:03,679 JACK: According to the brief of evidence, 703 00:44:03,704 --> 00:44:06,874 you put him in hospital with a broken nose, broken ribs, 704 00:44:06,899 --> 00:44:11,875 fractured cheekbone, fractured jaw, ruptured eardrum and 23 stitches. 705 00:44:11,954 --> 00:44:16,201 WAYNE: Yeah, and as I told Sergeant Khoury, I didn't start it. 706 00:44:16,330 --> 00:44:17,242 (REWINDS TAPE) 707 00:44:17,290 --> 00:44:20,860 WAYNE: And as I told Sergeant Khoury, I didn't start it. 708 00:44:20,885 --> 00:44:21,965 (STOPS TAPE) 709 00:44:30,010 --> 00:44:31,995 ISABEL: It's not just a table.It's... 710 00:44:32,020 --> 00:44:34,914 this old bloke is an artisan. It's a work of art. 711 00:44:37,320 --> 00:44:39,531 You have no taste whatsoever, Jack Irish. 712 00:44:39,556 --> 00:44:40,867 JACK: Oh, come on. I chose YOU, didn't I? 713 00:44:40,892 --> 00:44:42,771 ISABEL: OK, one good choice. 714 00:44:43,969 --> 00:44:46,729 (PHONE RINGS) 715 00:44:50,247 --> 00:44:51,847 Irish. 716 00:44:54,432 --> 00:44:55,216 Oh. 717 00:44:55,295 --> 00:44:57,951 Um... yeah, I'll come down. 718 00:44:58,454 --> 00:44:59,537 Yep. 719 00:45:00,622 --> 00:45:02,795 (PUTS PHONE DOWN) (SIGHS) 720 00:45:05,484 --> 00:45:10,940 HARPER FINN: ♪ Looking for someone to hold... ♪ 721 00:45:11,968 --> 00:45:13,397 Come on, mate. Yep. 722 00:45:13,613 --> 00:45:14,988 Come on. Come on. 723 00:45:15,700 --> 00:45:18,996 ♪ You want the world to stay 724 00:45:19,020 --> 00:45:23,900 ♪ You want the world to stay still 725 00:45:26,100 --> 00:45:30,546 ♪ Some day, the dark side of the moon 726 00:45:30,571 --> 00:45:32,930 ♪ Will see the light... ♪ 727 00:45:35,245 --> 00:45:37,445 (JACK SIGHS) 728 00:45:39,013 --> 00:45:41,176 (SPEAKS INDISTINCTLY) Come on, mate. 729 00:45:43,639 --> 00:45:45,358 (GROANS) 730 00:45:46,034 --> 00:45:48,290 There we go. (SIGHS) 731 00:45:48,518 --> 00:45:49,974 In here? Yep. 732 00:45:51,021 --> 00:45:52,900 Right. (SIGHS) 733 00:45:56,201 --> 00:45:57,881 (KEYS JINGLE) 734 00:46:03,236 --> 00:46:05,384 ERIC: (LAUGHS) Oh, yeah. 735 00:46:05,409 --> 00:46:07,478 Stan kicked you out again, did he? 736 00:46:07,503 --> 00:46:09,742 I was ready to call it a night anyway. 737 00:46:15,315 --> 00:46:19,657 Oh, well. It's, uh... it's gone to the dogs, that joint. 738 00:46:19,682 --> 00:46:23,759 Oh, yeah? (GROANS) I heard they got kombucha on tap. 739 00:46:23,837 --> 00:46:26,907 Oh? It's bloody bacteria, that stuff. 740 00:46:26,932 --> 00:46:28,298 What next, I wonder. 741 00:46:28,323 --> 00:46:31,139 Salmonella on a Petri dish for bloody bar snacks? 742 00:46:31,711 --> 00:46:34,791 Don't get yourself all worked up, Eric. 743 00:46:37,961 --> 00:46:41,009 Eric's been regaling me with stories about your old man. 744 00:46:41,034 --> 00:46:43,759 Still the best footballer he's ever seen, he reckons. 745 00:46:43,784 --> 00:46:46,009 Well, I never saw him play, so... 746 00:46:46,034 --> 00:46:49,233 Yeah, Eric says you two weren't close. 747 00:46:50,712 --> 00:46:54,032 Eric says your dad was a mean drunk. 748 00:46:54,580 --> 00:46:56,954 And he was often drunk. 749 00:47:02,422 --> 00:47:04,915 I'm not my old man, OK? 750 00:47:05,861 --> 00:47:08,946 Um, have I ever missed a sch... a kinder pick-up? 751 00:47:09,660 --> 00:47:12,150 Sami says you hardly even talk to him. 752 00:47:12,837 --> 00:47:14,790 Men don't need to talk all the time. 753 00:47:14,815 --> 00:47:16,743 (SIGHS) He's not a man, Jack. 754 00:47:16,946 --> 00:47:18,891 He's a little boy. 755 00:47:21,280 --> 00:47:23,160 (SIGHS) 756 00:47:36,167 --> 00:47:39,900 (SIGHS AND STARTS ENGINE) 757 00:47:40,724 --> 00:47:43,769 Shut up and drive. 758 00:48:05,312 --> 00:48:07,488 KHOURY: Take the exit. 759 00:48:08,105 --> 00:48:09,988 Listen, Khoury, you've got this all wrong, mate. 760 00:48:10,013 --> 00:48:12,308 I was just told to keep an eye on you after what happened to Grech. 761 00:48:12,333 --> 00:48:13,886 That's it. Told by who? 762 00:48:14,819 --> 00:48:15,714 Mmm. 763 00:48:15,867 --> 00:48:17,347 Left here. 764 00:48:28,750 --> 00:48:30,270 Stop here. 765 00:48:33,696 --> 00:48:35,678 I want to know who sent you. 766 00:48:36,529 --> 00:48:39,100 No-one. I'm nobody. 767 00:48:39,623 --> 00:48:42,459 I know you took out Grech. Hm? 768 00:48:42,484 --> 00:48:44,310 And I know I'm fuckin' next. 769 00:48:44,335 --> 00:48:46,671 I didn't take out anybody, mate. I'm just a lawyer. 770 00:48:46,696 --> 00:48:48,272 Shut your mouth! 771 00:48:48,297 --> 00:48:49,937 (SIGHS) 772 00:48:55,323 --> 00:48:57,428 You remember Wayne Milovich? 773 00:48:57,762 --> 00:48:58,978 I represented him. 774 00:48:59,464 --> 00:49:01,664 Eyes front. 775 00:49:03,753 --> 00:49:08,679 I'm not waiting around for you to put a bullet in my fuckin' head. 776 00:49:08,704 --> 00:49:11,600 Look, I swear. I... I don't know about any of this, OK? 777 00:49:11,973 --> 00:49:14,213 And it's gonna stay that way. 778 00:49:15,148 --> 00:49:18,180 (GRUNTS) (TYRES SCREECH) 779 00:49:20,830 --> 00:49:22,960 (YELLS) (PANTS) 780 00:49:26,424 --> 00:49:28,800 (GRUNTS) 781 00:49:29,058 --> 00:49:31,154 (GROANS) 782 00:49:31,639 --> 00:49:32,772 (PANTS) 783 00:49:37,866 --> 00:49:40,426 (PHONE BEEPS) 784 00:49:41,695 --> 00:49:44,554 Yeah, I'd like to report a stolen car. 785 00:49:53,109 --> 00:49:54,258 (ANNOUNCEMENT TONE CHIMES) WOMAN: (ON PA) Attention, all staff. 786 00:49:54,283 --> 00:49:56,523 Code green, emergency department resus. 787 00:49:59,970 --> 00:50:03,107 Mr Tregear, I really must insist. It's hospital policy. 788 00:50:03,132 --> 00:50:05,372 No-one's gonna stop me walking out of here. 789 00:50:05,397 --> 00:50:08,224 I'm not getting in your stupid chair. 790 00:50:12,779 --> 00:50:15,275 (PHONE BUZZES AND CHIMES) 791 00:50:15,300 --> 00:50:17,540 (SNIFFS) 792 00:50:21,960 --> 00:50:23,354 (GROANS) 793 00:50:28,735 --> 00:50:30,375 (SIGHS) 794 00:50:37,365 --> 00:50:38,753 (RINGING) (BEEP) 795 00:50:38,778 --> 00:50:40,870 BARRY: (RECORDING) Jack, that thing I said about Isabel, 796 00:50:40,895 --> 00:50:42,581 It wasn't the morphine, mate. 797 00:50:43,472 --> 00:50:45,206 This day's been coming. 798 00:50:45,370 --> 00:50:46,807 Time to pay the piper. 799 00:50:46,832 --> 00:50:48,112 (CALL ENDS) 800 00:50:53,659 --> 00:50:55,899 (KEYS JINGLE) 801 00:50:58,276 --> 00:50:59,807 JACK: Hey, Barry? 802 00:50:59,832 --> 00:51:02,272 It's only me, mate. 803 00:51:06,113 --> 00:51:07,253 You home? 804 00:51:22,884 --> 00:51:24,128 Barry? 805 00:51:39,569 --> 00:51:41,769 (OVEN TIMER RINGS) 806 00:51:58,757 --> 00:52:00,360 JACK: Barry's dead. Why would he top himself? 807 00:52:00,385 --> 00:52:02,481 These things don't always make sense. 808 00:52:02,506 --> 00:52:06,821 There's no evidence of foul play. Unless you know something we don't. 809 00:52:06,846 --> 00:52:08,392 Want to tell us what you were doing there? 810 00:52:08,417 --> 00:52:09,634 Murdering a cheeseburger. 811 00:52:09,695 --> 00:52:11,550 UNDERWOOD: Maybe we should move things forward. 812 00:52:11,637 --> 00:52:13,720 We wait, as planned. 813 00:52:15,032 --> 00:52:16,446 JACK: I was right about Barry. 814 00:52:16,471 --> 00:52:17,681 There's definitely something going on. 815 00:52:17,706 --> 00:52:20,162 If I were you, I'd keep my nose out of police business. 816 00:52:20,187 --> 00:52:23,149 Classic Jack Irish! You make it impossible for me to say no! 817 00:52:23,488 --> 00:52:25,235 LINDA: Are you thinking revenge killings? 818 00:52:25,939 --> 00:52:31,345 WOMAN: For years, I prayed for someone to come, to tell the truth. 819 00:52:31,370 --> 00:52:32,370 LINDA: Jack. 820 00:52:34,297 --> 00:52:36,845 There's something I didn't tell you about Wayne Milovich. 821 00:52:38,181 --> 00:52:39,516 Captions by Red Bee Media. 822 00:52:39,540 --> 00:52:41,820 Copyright Australian Broadcasting Corporation 57451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.