All language subtitles for Heartbeats.2010.1080p.BluRay.x264-FUTURiSTiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:00,920 --> 00:00:04,750 The only truth is love beyond reason. 3 00:00:08,090 --> 00:00:10,790 We write about 20, 25 texts a day. 4 00:00:12,510 --> 00:00:16,000 I'd go, C'mon, let's hitchhike to Miami Beach. 5 00:00:16,170 --> 00:00:17,630 He'd answer now! 6 00:00:17,880 --> 00:00:19,050 In 1 sec he's there. 7 00:00:19,300 --> 00:00:20,410 But of course 8 00:00:20,670 --> 00:00:23,710 I fall for that fucking arrogant prick Jean-Marc 9 00:00:23,880 --> 00:00:26,340 who takes forever to answer my emails. 10 00:00:27,130 --> 00:00:28,590 I'm such a dumbass. 11 00:00:31,220 --> 00:00:32,330 Sometimes 12 00:00:33,420 --> 00:00:35,000 I'm at my computer… 13 00:00:35,470 --> 00:00:36,840 and I panic. 14 00:00:37,420 --> 00:00:38,700 I get all worked up. 15 00:00:39,470 --> 00:00:40,550 I go, 16 00:00:41,220 --> 00:00:44,250 If somebody died every time I hit Refresh, 17 00:00:44,420 --> 00:00:46,550 there'd be nobody left alive, fuck. 18 00:00:47,880 --> 00:00:50,450 When you go into a bar, go for groceries, 19 00:00:50,630 --> 00:00:53,090 walk down the street, eat out… 20 00:00:54,130 --> 00:00:55,380 Whose ass do you check out? 21 00:00:55,970 --> 00:00:59,080 When you're on the prowl, is it tits or cocks? 22 00:01:00,380 --> 00:01:01,880 Tits, cocks? Cocks, tits? 23 00:01:02,050 --> 00:01:03,840 It was my pussy. 24 00:01:04,300 --> 00:01:06,370 Marilyn. The cat was gone. 25 00:01:07,130 --> 00:01:11,080 I knew right away because I didn't hear the tingaling. 26 00:01:11,260 --> 00:01:14,130 He'd put this collar on her… 27 00:01:14,300 --> 00:01:18,510 You know, for midgets… for Santa's elves. A tiny bell. 28 00:01:18,670 --> 00:01:21,160 He put a bell on, thought it was cute. 29 00:01:21,340 --> 00:01:22,620 You always heard it. 30 00:01:22,800 --> 00:01:25,000 But I came home, she wasn't there. 31 00:01:25,170 --> 00:01:27,880 I went, Marilyn? 32 00:01:31,420 --> 00:01:33,210 No bell. 33 00:01:34,380 --> 00:01:36,500 And the vase… 34 00:01:36,720 --> 00:01:40,380 in terracotta, that was filled with 35 00:01:40,720 --> 00:01:43,170 pennies and shit, on the buffet. 36 00:01:43,340 --> 00:01:44,920 Gone. 37 00:01:45,670 --> 00:01:48,670 So I turn around and next to the door, 38 00:01:48,840 --> 00:01:51,380 just my boots. 39 00:01:52,050 --> 00:01:55,300 No running shoes. No guy stuff at all. 40 00:01:55,970 --> 00:02:00,290 So naturally I tear through the place at like 250 mph. 41 00:02:01,590 --> 00:02:02,970 He'd taken everything. 42 00:02:03,920 --> 00:02:06,840 All… all… all his shit. 43 00:02:07,340 --> 00:02:11,040 On the kitchen table there was a sheet of blue notepaper 44 00:02:11,220 --> 00:02:14,210 with, written in German — cause he was German… 45 00:02:14,590 --> 00:02:15,970 Must still be. 46 00:02:16,380 --> 00:02:19,420 "I don't want to waste my life loving you badly." 47 00:02:20,800 --> 00:02:22,290 You can't be 50-50. 48 00:02:22,510 --> 00:02:24,630 Straight is straight, gay is gay. 49 00:02:24,800 --> 00:02:27,420 And don't bring up your "mood" crap. 50 00:02:27,590 --> 00:02:29,460 The Humidex doesn't affect your libido. 51 00:02:29,630 --> 00:02:31,340 Or the moon in Aquarius. 52 00:02:31,510 --> 00:02:32,750 Gimme a fucking break! 53 00:02:33,130 --> 00:02:34,160 I know everything. 54 00:02:35,130 --> 00:02:36,290 Everything. 55 00:02:37,300 --> 00:02:38,760 I know where he works, 56 00:02:38,920 --> 00:02:40,670 the restaurants he eats in. 57 00:02:41,630 --> 00:02:43,130 I walked by his building. 58 00:02:44,090 --> 00:02:45,370 Ran into the janitor. 59 00:02:46,670 --> 00:02:49,210 So I asked him, dunno the fuck why, 60 00:02:50,130 --> 00:02:51,210 if he was home. 61 00:02:52,090 --> 00:02:54,130 Janitor starts talking about him. 62 00:02:54,630 --> 00:02:55,880 I listen. 63 00:02:56,220 --> 00:02:59,210 I start talking about him, the little I knew. 64 00:02:59,380 --> 00:03:02,000 As if I knew him since kindergarten. 65 00:03:03,090 --> 00:03:05,250 One point I realize I'm fucked. 66 00:03:05,550 --> 00:03:09,130 So I tell him to say Cindy Rosenberg says hello. 67 00:03:09,630 --> 00:03:11,290 Not to look like a stalker. 68 00:03:12,630 --> 00:03:14,010 If he had any idea… 69 00:03:14,260 --> 00:03:16,210 I am so well informed. 70 00:03:17,010 --> 00:03:18,630 His dad had a stroke in 2002. 71 00:03:18,800 --> 00:03:21,550 His Mom owns a multicolored wooden flowers stand 72 00:03:21,720 --> 00:03:23,090 at Jocelyne's Treasures… 73 00:03:23,760 --> 00:03:24,710 If he knew, 74 00:03:24,880 --> 00:03:28,050 he'd probably enter the witness protection program 75 00:03:28,550 --> 00:03:30,210 for Mafia stools. 76 00:03:32,510 --> 00:03:34,300 Glenn Close in Fatal Attraction. 77 00:03:34,800 --> 00:03:36,170 That's me. 78 00:04:03,670 --> 00:04:06,510 Who is that self-satisfied Adonis? 79 00:04:08,630 --> 00:04:09,500 The blond? 80 00:04:13,090 --> 00:04:13,790 Nicolas. 81 00:04:14,840 --> 00:04:16,630 Country lad. Friend of Sophie's. 82 00:04:16,800 --> 00:04:18,290 Just moved into town. 83 00:05:04,010 --> 00:05:09,080 HEARTBEATS 84 00:05:21,670 --> 00:05:22,840 - Hello. - Marie? 85 00:05:23,970 --> 00:05:25,790 Guess who we're meeting Saturday? 86 00:06:11,760 --> 00:06:12,790 Seismography. 87 00:06:12,970 --> 00:06:16,080 You bore cables and sensors into the ground. 88 00:06:16,300 --> 00:06:19,710 You blow it all up and you can make maps. 89 00:06:20,010 --> 00:06:21,670 Based on the vibrations 90 00:06:22,220 --> 00:06:24,750 you can see what's underground. 91 00:06:24,920 --> 00:06:27,050 Oil companies pay $200 mill for 'em. 92 00:06:27,220 --> 00:06:28,300 It's crazy. 93 00:06:29,090 --> 00:06:32,370 We work 92-hour weeks and with overtime 94 00:06:33,260 --> 00:06:36,040 you take home $1300 a week, plus a fat tax refund, 95 00:06:36,220 --> 00:06:39,800 cause I'm studying literature at McGill. 96 00:06:42,510 --> 00:06:44,580 I only do it for the money 97 00:06:45,010 --> 00:06:46,500 and to forget all the shit. 98 00:06:46,970 --> 00:06:49,540 At night I read to exercise my brain. 99 00:06:50,050 --> 00:06:52,420 Koltès keeps you in shape. 100 00:06:59,420 --> 00:07:01,080 - Well? - Well, what? 101 00:07:02,010 --> 00:07:03,170 What do you think of Nicolas? 102 00:07:06,920 --> 00:07:07,870 He's nice. 103 00:07:08,880 --> 00:07:10,160 Yeah, he's nice. 104 00:07:11,970 --> 00:07:13,210 He's intelligent. 105 00:07:17,090 --> 00:07:18,830 Personally he's not my type. 106 00:07:24,590 --> 00:07:25,790 Me neither. 107 00:08:28,840 --> 00:08:32,170 Thursday night we enter a rowdy bar with flashy lights 108 00:08:32,340 --> 00:08:34,330 and order ales and lemonade. 109 00:08:36,590 --> 00:08:38,500 - Hello? - Hi, how are you? 110 00:08:39,300 --> 00:08:40,250 I'm good, you? 111 00:08:40,590 --> 00:08:41,500 Good. 112 00:08:41,840 --> 00:08:42,870 Guess what? 113 00:08:44,220 --> 00:08:45,880 I dunno. 114 00:08:46,170 --> 00:08:48,210 But Nico sent me a card. 115 00:08:50,260 --> 00:08:51,340 You got one too? 116 00:08:52,380 --> 00:08:54,840 Yeah, I got it this morning. 117 00:08:55,010 --> 00:08:56,340 So, see you Thursday, then? 118 00:08:57,920 --> 00:08:59,200 It'll be fun. 119 00:11:41,760 --> 00:11:43,330 Eating your cherry, Terry? 120 00:11:44,380 --> 00:11:46,010 Cherries are too sweet. 121 00:11:50,510 --> 00:11:52,910 Fudge is 17 times sweeter than cherries. 122 00:11:59,090 --> 00:12:01,050 Ever play hide-and-seek? 123 00:12:01,840 --> 00:12:02,670 Yeah. 124 00:12:04,220 --> 00:12:05,250 Wanna play? 125 00:12:05,590 --> 00:12:07,710 Like, on the mountain, maybe? 126 00:12:08,010 --> 00:12:08,790 Sure, but, 127 00:12:09,220 --> 00:12:10,380 do you need to change? 128 00:12:10,920 --> 00:12:13,080 Are you gonna wear that dress, or…? 129 00:12:15,920 --> 00:12:16,710 Cause you… 130 00:12:23,970 --> 00:12:25,540 Sporty. 131 00:12:29,880 --> 00:12:31,160 One bottle of wine. 132 00:12:31,340 --> 00:12:34,040 Two bottles of wine. Three bottles of wine… 133 00:13:22,050 --> 00:13:23,290 Bunny! 134 00:13:27,840 --> 00:13:28,620 Bunny! 135 00:13:52,010 --> 00:13:54,410 You must've sucked at this game as a kid. 136 00:13:58,590 --> 00:13:59,500 There was… 137 00:14:00,510 --> 00:14:02,000 I saw a white rabbit. 138 00:14:06,920 --> 00:14:09,500 A pet rabbit that probably escaped. 139 00:14:31,260 --> 00:14:32,420 Marie! 140 00:14:35,340 --> 00:14:36,120 Marie! 141 00:14:49,260 --> 00:14:53,000 His dad knows a stage designer. Nick asked me to his play. 142 00:14:55,130 --> 00:14:56,300 Cool. 143 00:15:14,260 --> 00:15:15,290 OK. 144 00:15:23,130 --> 00:15:24,540 You have a big bed, right? 145 00:15:27,550 --> 00:15:28,920 Yeah, I have a big bed. 146 00:15:33,630 --> 00:15:36,340 You can sleep here. We'll just… 147 00:15:36,510 --> 00:15:38,330 We'll just squeeze in. 148 00:15:40,090 --> 00:15:41,290 Thanks, man. 149 00:15:41,590 --> 00:15:42,670 Shotgun the side. 150 00:15:42,840 --> 00:15:44,120 I hate the middle too! 151 00:15:44,300 --> 00:15:46,090 No sweat, I like the middle. 152 00:15:46,420 --> 00:15:47,420 Good. 153 00:15:52,880 --> 00:15:54,080 Sleeping tight, Marie? 154 00:16:48,010 --> 00:16:49,170 Not eating, Marie? 155 00:16:49,760 --> 00:16:50,840 I'm not hungry. 156 00:16:53,760 --> 00:16:56,420 An article on the play I invited you to. 157 00:16:57,880 --> 00:17:00,960 Francis, want me to try to get you a ticket? 158 00:17:04,880 --> 00:17:06,590 - It's on Thursday? - Yeah. 159 00:17:07,510 --> 00:17:10,960 No… I'm busy Thursday. 160 00:17:11,550 --> 00:17:12,630 Too bad. 161 00:17:12,800 --> 00:17:17,170 The play's surrealistic, but it's based on an Audrey Hepburn movie. 162 00:17:17,590 --> 00:17:19,050 The love of my life. 163 00:18:15,010 --> 00:18:16,250 Thanks. With one sugar. 164 00:18:16,420 --> 00:18:19,620 Here you go. That's $2.25 please. 165 00:18:20,010 --> 00:18:20,510 Thanks. 166 00:18:20,670 --> 00:18:22,080 Keep the change. Bye. 167 00:18:34,050 --> 00:18:34,800 Hey! 168 00:18:35,300 --> 00:18:36,840 Hey, how's it going? 169 00:18:37,010 --> 00:18:37,670 Fine, you? 170 00:18:37,840 --> 00:18:40,510 Yeah. What are you doing here? 171 00:18:40,720 --> 00:18:42,920 - I live on Jeanne-Mance. - Really? 172 00:18:43,090 --> 00:18:43,840 What's up? 173 00:18:44,010 --> 00:18:47,620 I was grabbing a coffee with a friend. She just left. 174 00:18:47,800 --> 00:18:49,630 Funny, cause I just… Dammit! 175 00:18:49,800 --> 00:18:51,590 I'll just… Fuck, my coffee! 176 00:18:53,260 --> 00:18:56,290 Wait, lemme show you. Shit, I spilled it all over. 177 00:18:56,470 --> 00:18:58,260 Did I get you? Here you go… 178 00:18:59,510 --> 00:19:01,420 Lucky! Where'd you find it? 179 00:19:02,470 --> 00:19:03,500 It's for you. 180 00:19:05,170 --> 00:19:06,630 I bought it for you. 181 00:19:06,800 --> 00:19:08,080 Really, Frank… 182 00:19:08,670 --> 00:19:09,500 You're so sweet! 183 00:19:09,670 --> 00:19:11,500 - My pleasure. - Thank you! 184 00:19:11,670 --> 00:19:14,000 You said you liked her so I thought… 185 00:19:14,800 --> 00:19:17,630 I gotta run. I'm cooking for a girlfriend. 186 00:19:17,800 --> 00:19:19,840 No worries. 187 00:19:21,170 --> 00:19:22,090 A girlfriend? 188 00:19:23,630 --> 00:19:25,290 Pesto with pine nuts. 189 00:19:25,470 --> 00:19:26,750 There you go. 190 00:19:27,420 --> 00:19:30,590 But thanks a lot. I can't wait to… 191 00:19:31,340 --> 00:19:33,380 to put it up. 192 00:19:35,630 --> 00:19:37,340 I'm off. 193 00:19:38,220 --> 00:19:39,590 - I'll call you. - OK. 194 00:19:39,760 --> 00:19:41,040 - See you! - Bye. 195 00:19:41,220 --> 00:19:42,710 Don't forget your bags! 196 00:19:42,880 --> 00:19:46,330 Your pesto won't… without the bags. 197 00:19:46,510 --> 00:19:47,290 - Bye! - Call me! 198 00:19:47,470 --> 00:19:48,880 - Yeah! - OK! 199 00:20:11,880 --> 00:20:12,910 Was it bad? 200 00:20:13,380 --> 00:20:14,300 No, no. 201 00:20:14,550 --> 00:20:15,580 It was very… 202 00:20:16,470 --> 00:20:17,460 engrossing. 203 00:20:21,380 --> 00:20:22,790 You have amazing eyes. 204 00:20:23,630 --> 00:20:24,660 Hazel? 205 00:20:25,300 --> 00:20:27,540 As banal an iris as they come. 206 00:20:28,880 --> 00:20:32,460 A high IQ is a vital counterpoint to brown eyes. 207 00:20:36,670 --> 00:20:39,630 Do you ever think of movie stars when you fuck? 208 00:20:48,380 --> 00:20:50,260 No, I don't think of anything. 209 00:20:52,920 --> 00:20:55,710 Do you picture celebrities during coitus? 210 00:20:57,130 --> 00:20:58,210 Yeah. 211 00:21:01,470 --> 00:21:02,330 But I don't need to with you. 212 00:21:06,550 --> 00:21:08,460 Are you in love right now? 213 00:22:13,760 --> 00:22:17,970 Pains, Migraines and Sonatas 214 00:22:22,720 --> 00:22:23,660 Pretty so-so, huh? 215 00:22:24,630 --> 00:22:26,380 The dialogue was a mess. 216 00:22:28,420 --> 00:22:29,590 So pompous. 217 00:22:31,630 --> 00:22:33,620 I heard the author on the radio. 218 00:22:34,050 --> 00:22:36,670 She called it the work she least understood. 219 00:22:38,220 --> 00:22:40,460 These pseudo borderlines… 220 00:22:40,630 --> 00:22:44,760 with their pain fetish as an escape from existential ennui… 221 00:22:44,970 --> 00:22:46,000 Fuck off! 222 00:22:46,920 --> 00:22:48,750 They just need to get laid. 223 00:22:52,050 --> 00:22:54,040 The authors have struck again. 224 00:22:54,220 --> 00:22:57,660 I was irrevocably scarred by Wild Berries and Sodomy. 225 00:22:58,970 --> 00:23:01,590 The characters were so Manichean. 226 00:23:02,630 --> 00:23:03,500 Manichean? 227 00:23:04,420 --> 00:23:06,130 Manichean. 228 00:23:07,920 --> 00:23:10,300 You know, good versus evil. 229 00:23:10,970 --> 00:23:12,870 All black or all white. 230 00:23:13,050 --> 00:23:15,040 Yeah, I know what it means. 231 00:23:16,010 --> 00:23:19,210 I just found it charming you'd use the word Manichean. 232 00:23:20,300 --> 00:23:21,920 Seems out of character? 233 00:23:23,550 --> 00:23:26,040 No, not at all. On the contrary. 234 00:23:36,050 --> 00:23:37,540 There's a little 235 00:23:38,300 --> 00:23:40,540 Vietnamese place near where I live. 236 00:23:41,380 --> 00:23:42,580 It might be 237 00:23:43,510 --> 00:23:44,620 pleasant. 238 00:23:44,800 --> 00:23:46,590 Yeah, totally. 239 00:23:56,550 --> 00:23:58,510 Marie, it's Frankie! 240 00:24:01,670 --> 00:24:02,460 Frankie! 241 00:24:02,630 --> 00:24:04,620 - What's up? - We just saw the play. 242 00:24:04,970 --> 00:24:07,540 Shit, I forgot! It was tonight. 243 00:24:07,720 --> 00:24:10,800 Antony, this is Nico. Nico, Antony… 244 00:24:12,800 --> 00:24:14,080 Nicolas, this is Jody. 245 00:24:14,260 --> 00:24:16,130 And Clara, Nicolas. 246 00:24:16,300 --> 00:24:17,330 Hi. 247 00:24:19,590 --> 00:24:22,760 Didn't hurt too much when you fell from heaven? 248 00:24:29,010 --> 00:24:30,470 How was the play? 249 00:24:30,630 --> 00:24:32,040 Disappointing. 250 00:24:33,130 --> 00:24:35,700 That's all? What a shame. 251 00:24:35,880 --> 00:24:36,800 It wasn't good? 252 00:24:36,970 --> 00:24:38,160 It was awful. 253 00:24:40,590 --> 00:24:42,750 But those actors are good. 254 00:24:43,380 --> 00:24:44,660 Well, they were awful. 255 00:24:46,670 --> 00:24:49,670 Anyway, it's funny you came here to eat. 256 00:26:09,300 --> 00:26:10,050 It's measurable. 257 00:26:10,380 --> 00:26:13,880 The Kinsey scale has 7 categories, 7 degrees. 258 00:26:14,170 --> 00:26:17,090 0) Exclusively heterosexual. 259 00:26:17,260 --> 00:26:21,420 1) Predominantly heterosexual, incidentally homosexual. 260 00:26:21,590 --> 00:26:26,330 2) Predominantly heterosexual, more than incidentally homosexual, 261 00:26:26,590 --> 00:26:28,670 - like Jean. - Go fuck yourself! 262 00:26:29,840 --> 00:26:32,160 3) Bisexual with no preference. 263 00:26:32,720 --> 00:26:36,630 4) Predominantly homosexual, incidentally heterosexual. 264 00:26:36,800 --> 00:26:40,410 5) Predominantly homosexual, more than incidentally heterosexual. 265 00:26:40,590 --> 00:26:44,250 And 6) Exclusively homosexual. 266 00:26:45,130 --> 00:26:46,670 Where do you fall on the scale? 267 00:26:48,090 --> 00:26:50,660 The Golden Coconut Club. 268 00:26:52,630 --> 00:26:54,040 No, Golden Coconut Depot. 269 00:26:54,510 --> 00:26:58,630 Yeah. We shared a little Californian wine. 270 00:26:59,720 --> 00:27:01,260 And we split a 271 00:27:03,590 --> 00:27:04,870 fried banana. 272 00:27:05,050 --> 00:27:06,460 Then… 273 00:27:06,880 --> 00:27:08,340 we went dutch, because… 274 00:27:10,420 --> 00:27:11,210 well, 275 00:27:12,380 --> 00:27:13,840 I wanted it to be clear. 276 00:27:15,130 --> 00:27:16,670 Then I gave her a lift to the metro. 277 00:27:16,840 --> 00:27:19,880 It must've been, what, 11:15? 278 00:27:21,510 --> 00:27:23,660 And I went for a beer with friends. 279 00:27:27,970 --> 00:27:29,460 Oh, and my ex was there. 280 00:27:30,720 --> 00:27:32,210 The day he moved in, 281 00:27:32,670 --> 00:27:34,910 it was over. It was over! 282 00:27:35,090 --> 00:27:37,460 No, I mean, it wasn't over, over. 283 00:27:37,630 --> 00:27:41,670 I mean, we still lived together and had sex and all, but… 284 00:27:41,840 --> 00:27:44,540 But those are details, meaningless. 285 00:27:45,470 --> 00:27:46,500 It was over. 286 00:27:47,550 --> 00:27:49,540 Of course at first 287 00:27:49,970 --> 00:27:52,250 we didn't want to admit it 288 00:27:52,420 --> 00:27:55,380 cause we felt bad, you know. 289 00:27:57,380 --> 00:27:59,840 The move, all the cargo… 290 00:28:00,010 --> 00:28:03,290 All that… all that stuff. 291 00:28:03,470 --> 00:28:06,550 That's a shitload of money out the window. 292 00:28:07,130 --> 00:28:09,920 That said, mein Herr is making Euros, 293 00:28:10,090 --> 00:28:12,000 so he can go fuck himself. 294 00:28:12,170 --> 00:28:13,880 It's like we were… 295 00:28:14,760 --> 00:28:17,840 "We…" I mean, I'll speak for myself. 296 00:28:18,420 --> 00:28:19,370 Me… 297 00:28:20,260 --> 00:28:21,290 For me… 298 00:28:22,800 --> 00:28:25,630 I was infatuated with the kind of love we had. 299 00:28:27,220 --> 00:28:29,120 He lived in Berlin, 300 00:28:29,420 --> 00:28:31,630 me, on Dorion St, so… 301 00:28:32,470 --> 00:28:35,220 I guess I was in love with, 302 00:28:35,380 --> 00:28:37,460 you know, taking the plane and 303 00:28:38,260 --> 00:28:40,300 I dunno, landing, the cafés, 304 00:28:40,550 --> 00:28:41,920 the cigarettes and… 305 00:28:42,670 --> 00:28:44,460 wind from elsewhere, 306 00:28:45,550 --> 00:28:46,920 his accent. 307 00:28:48,090 --> 00:28:49,370 It doesn't exist. 308 00:28:50,340 --> 00:28:52,130 It's the concept you love. 309 00:28:52,630 --> 00:28:55,040 You love the concept more than him. 310 00:28:56,260 --> 00:28:57,920 It's the distance you love. 311 00:28:58,630 --> 00:29:01,630 But when there's no more distance… 312 00:29:01,840 --> 00:29:02,870 When… 313 00:29:03,670 --> 00:29:05,750 when there's no more ocean to cross 314 00:29:05,920 --> 00:29:08,380 and all there's left to cross is a hallway… 315 00:29:10,470 --> 00:29:11,410 Anyway, 316 00:29:12,880 --> 00:29:14,050 it's over now. 317 00:29:17,470 --> 00:29:19,790 The letter I got two days after 318 00:29:21,420 --> 00:29:22,420 our evening out. 319 00:29:28,010 --> 00:29:29,210 "My dear Julien, 320 00:29:30,630 --> 00:29:34,580 I can't stop thinking about our enchanting tête-à-tête. 321 00:29:35,510 --> 00:29:38,170 Your humor and gallantry seduced me. 322 00:29:39,010 --> 00:29:42,590 Yesterday I went to the Northland Mall with the girls. 323 00:29:43,130 --> 00:29:45,040 I think I found your perfume. 324 00:29:48,970 --> 00:29:51,540 Is it by chance Insurrection 325 00:29:51,720 --> 00:29:53,870 from Colin Arpel, by chance?" 326 00:30:00,720 --> 00:30:01,630 No, it's not. 327 00:30:02,380 --> 00:30:04,090 "My top moment of our night? 328 00:30:05,010 --> 00:30:09,460 Definitely when you kissed me on the cheek at the metro station, 329 00:30:09,630 --> 00:30:11,210 almost grazing my cheek. 330 00:30:13,510 --> 00:30:15,000 I shut my eyes 331 00:30:15,170 --> 00:30:18,920 and felt transported to the Champs-Élysées." 332 00:30:19,090 --> 00:30:21,920 C H A N S 333 00:30:22,800 --> 00:30:26,500 É L I S É S. 334 00:30:27,590 --> 00:30:28,870 He calls me Miss. 335 00:30:30,050 --> 00:30:31,380 Uses "vous" with me. 336 00:30:32,590 --> 00:30:35,630 Who are we, fucking de Musset and Georges Sand? 337 00:30:37,840 --> 00:30:40,380 Pussy-footing. I hate pussy-footing. 338 00:30:41,510 --> 00:30:44,670 Now he's ruining all my favorite places because 339 00:30:45,470 --> 00:30:46,580 when he's not there, 340 00:30:46,760 --> 00:30:49,210 having a beer with friends… 341 00:30:49,470 --> 00:30:51,040 When he's not there, 342 00:30:51,970 --> 00:30:52,910 I'm bored. 343 00:30:53,590 --> 00:30:54,590 It's no fun. 344 00:30:55,550 --> 00:30:59,540 Yet, the weather's nice, birds are singing, the wine's good… 345 00:30:59,760 --> 00:31:01,170 I mean: Shut up, bitch! 346 00:31:02,050 --> 00:31:03,250 But it's no fun. 347 00:31:04,970 --> 00:31:06,540 When he's there, watch out! 348 00:31:06,920 --> 00:31:10,170 Like I popped 5 tabs of speed. I say hi to everyone. 349 00:31:11,380 --> 00:31:13,540 I act like I'm straight off the farm. 350 00:31:13,800 --> 00:31:15,710 St Donat. Howdy! 351 00:31:17,220 --> 00:31:18,790 Worst, I hardly talk to him. 352 00:31:20,010 --> 00:31:21,420 But I know he sees me. 353 00:31:22,220 --> 00:31:24,540 You see people even if you don't look. 354 00:31:26,130 --> 00:31:27,630 Like, if you're there. 355 00:31:27,880 --> 00:31:28,960 And I'm looking here. 356 00:31:31,220 --> 00:31:32,250 I see you. 357 00:31:32,590 --> 00:31:34,630 I'm not looking, but I see you. 358 00:31:35,340 --> 00:31:36,500 I know 359 00:31:37,010 --> 00:31:38,750 where you're looking. I know 360 00:31:39,670 --> 00:31:41,080 you're looking at me. 361 00:31:41,970 --> 00:31:43,210 Mother fucker. 362 00:31:45,420 --> 00:31:46,250 OK. 363 00:31:52,470 --> 00:31:53,630 You smell good. 364 00:31:54,590 --> 00:31:55,540 Thanks. 365 00:32:01,380 --> 00:32:02,710 Oh, God… 366 00:32:04,420 --> 00:32:08,120 "Tick-tock goes your biological clock, but where is Mister Right? 367 00:32:09,010 --> 00:32:10,470 Modern fashionistas, 368 00:32:10,630 --> 00:32:12,920 what kind of man makes you drool? 369 00:32:14,260 --> 00:32:17,790 1) Describe the looks of the man of your dreams." 370 00:32:21,920 --> 00:32:23,040 What, now? 371 00:32:23,550 --> 00:32:24,660 Yeah. 372 00:32:34,840 --> 00:32:36,750 Brown hai… brown eyes. 373 00:32:37,670 --> 00:32:39,550 For sure. Brown hair. 374 00:32:43,720 --> 00:32:45,260 Down to here, about. 375 00:32:45,630 --> 00:32:47,090 Short. 376 00:32:47,260 --> 00:32:49,830 No, short… Well, curly. 377 00:32:51,300 --> 00:32:53,870 Below the ears. Almost shoulder-length. 378 00:32:54,630 --> 00:32:55,960 Curly, blond. 379 00:33:01,630 --> 00:33:03,920 And green eyes, maybe. 380 00:34:42,420 --> 00:34:43,590 This is so beautiful. 381 00:34:45,050 --> 00:34:47,090 "In love when I ask for a look, 382 00:34:47,590 --> 00:34:50,870 what is deeply unsatisfying and always futile, 383 00:34:51,550 --> 00:34:53,010 is that you never look at me 384 00:34:53,170 --> 00:34:54,550 from where I see you." 385 00:34:58,720 --> 00:35:01,550 Smoke break. I'll wait outside. 386 00:38:51,470 --> 00:38:52,550 My friends! 387 00:39:05,050 --> 00:39:06,670 My friend! 388 00:39:13,970 --> 00:39:15,160 Where do we put the gifts? 389 00:39:15,550 --> 00:39:18,000 Shit, I am so wasted. 390 00:39:18,670 --> 00:39:21,160 I've never been this drunk in my life! 391 00:39:22,090 --> 00:39:24,080 - What? - Where do we put the gifts? 392 00:39:24,590 --> 00:39:26,710 Oh yeah, right! 393 00:39:27,170 --> 00:39:28,720 At the end of the hall, 394 00:39:29,260 --> 00:39:32,290 the room to the right of the dining room. 395 00:39:35,300 --> 00:39:38,210 They bought me presents! That's so cute! 396 00:39:50,720 --> 00:39:51,790 Wow. 397 00:39:52,340 --> 00:39:54,050 He's super drunk. 398 00:39:59,880 --> 00:40:00,960 A boater. 399 00:40:02,010 --> 00:40:04,050 - I bought him a boater. - Yes! 400 00:40:04,670 --> 00:40:05,670 Beautiful, huh? 401 00:40:06,090 --> 00:40:07,750 I just hope 402 00:40:08,170 --> 00:40:09,800 he doesn't vomit in it. 403 00:40:10,920 --> 00:40:12,830 No, joking. 404 00:40:13,590 --> 00:40:15,670 He'll be super happy. It's cool! 405 00:40:16,260 --> 00:40:17,420 Yours? Yours? 406 00:40:18,720 --> 00:40:21,040 It's… It's a little… 407 00:40:21,220 --> 00:40:23,120 It's not as original. 408 00:40:23,760 --> 00:40:25,380 Just some threads. 409 00:40:25,550 --> 00:40:28,460 I wanna see! You have such great taste! 410 00:40:35,550 --> 00:40:36,750 Orange! 411 00:40:36,920 --> 00:40:37,920 Tangerine. 412 00:40:38,470 --> 00:40:39,710 It's tangerine. 413 00:40:40,130 --> 00:40:42,500 Blond hair and citrus tones… 414 00:40:43,090 --> 00:40:44,960 always a victorious partnership. 415 00:40:45,420 --> 00:40:47,000 Well, I mean… 416 00:40:47,380 --> 00:40:49,290 Maybe, I dunno… 417 00:40:49,760 --> 00:40:51,460 I've heard that orange 418 00:40:51,880 --> 00:40:54,340 is a safe pick for any skin tone. 419 00:40:54,800 --> 00:40:56,870 Dunno about fluorescent orange, though. 420 00:40:57,050 --> 00:40:58,920 That may be the exception. 421 00:41:00,220 --> 00:41:01,960 It'll go with my boater. 422 00:41:11,840 --> 00:41:12,710 You look great. 423 00:41:13,880 --> 00:41:16,120 Thanks, that's sweet. You too. 424 00:41:18,220 --> 00:41:19,250 Bling bling! 425 00:41:20,050 --> 00:41:21,000 They're precious. 426 00:42:13,840 --> 00:42:15,220 What a party! 427 00:42:16,470 --> 00:42:18,370 "T'as de beaux yeux, tu sais !" 428 00:42:24,260 --> 00:42:25,830 Know where that's from? 429 00:42:26,010 --> 00:42:27,120 Yeah, sure. 430 00:42:29,420 --> 00:42:30,500 So? 431 00:42:32,380 --> 00:42:33,460 So what? 432 00:42:35,590 --> 00:42:37,080 So what comes next? 433 00:42:38,510 --> 00:42:39,840 I dunno. 434 00:43:34,970 --> 00:43:36,130 "What a party!" 435 00:43:40,090 --> 00:43:41,040 Idiot! 436 00:44:03,260 --> 00:44:04,500 Who's that android? 437 00:44:05,760 --> 00:44:06,920 His mother. 438 00:44:07,220 --> 00:44:09,420 Her name is Désirée. 439 00:44:12,420 --> 00:44:14,000 He introduced me to her. 440 00:44:14,170 --> 00:44:16,710 She said I looked like a 50s housewife. 441 00:44:16,970 --> 00:44:19,590 Who is she anyway? Captain Spock's wet-nurse? 442 00:44:19,970 --> 00:44:22,830 Or perhaps a prostitute from Blade Runner? 443 00:44:24,800 --> 00:44:26,840 Your dress is a tad anachronistic. 444 00:44:27,010 --> 00:44:28,040 Sorry? 445 00:44:28,670 --> 00:44:30,330 This is vintage, dearie! 446 00:44:32,050 --> 00:44:34,500 Not all vintage should come back. 447 00:47:27,220 --> 00:47:28,760 Know what we should do? 448 00:47:29,170 --> 00:47:29,920 No, what? 449 00:47:30,090 --> 00:47:32,460 Go to my aunt's cottage for the weekend. 450 00:47:32,840 --> 00:47:35,670 She's in Europe. I know where she hides the keys. 451 00:47:35,840 --> 00:47:37,170 But I have to work. 452 00:47:37,670 --> 00:47:39,300 Just call in sick. 453 00:47:40,920 --> 00:47:41,590 Right. 454 00:47:42,590 --> 00:47:44,910 "Hi, this is Marie, and I am sick." 455 00:47:45,090 --> 00:47:47,920 "Hi, this is Sick, and I am Marie." 456 00:47:48,550 --> 00:47:50,010 OK, I'll call. 457 00:47:50,840 --> 00:47:53,160 How are we gonna get there? 458 00:47:54,340 --> 00:47:55,960 Saddle up a cat? 459 00:47:56,470 --> 00:47:58,460 - Magic carpet. - No, by car. 460 00:47:58,840 --> 00:48:01,840 I'll borrow JP's wheels. He won't mind. 461 00:48:02,760 --> 00:48:04,300 I better go now. 462 00:48:04,470 --> 00:48:05,750 Who wants to come? 463 00:48:05,970 --> 00:48:08,750 But someone stays. My mom's bringing some cash. 464 00:48:08,920 --> 00:48:11,080 I need to buy cigarettes. 465 00:48:13,590 --> 00:48:15,000 You'll see, Francis. 466 00:48:15,170 --> 00:48:16,750 My mom's cool. 467 00:48:18,670 --> 00:48:20,220 Can you zip me up? 468 00:48:23,550 --> 00:48:24,500 You're good? 469 00:48:25,380 --> 00:48:26,300 Thanks. 470 00:48:27,470 --> 00:48:29,040 - Shall we? - Yeah, let's go. 471 00:48:30,130 --> 00:48:32,090 - Later, Francis. - Later. 472 00:50:02,760 --> 00:50:03,710 Hello. 473 00:50:19,470 --> 00:50:21,540 The party was a fuckin' blast. 474 00:50:21,760 --> 00:50:23,300 Have you known Nick long? 475 00:50:24,050 --> 00:50:26,090 - About two months. - Two months! 476 00:50:26,800 --> 00:50:28,000 François, right? 477 00:50:28,170 --> 00:50:29,800 Francis, right! 478 00:50:31,470 --> 00:50:33,090 He's talked about you. 479 00:50:34,550 --> 00:50:36,510 It's true, you're a cutie! 480 00:50:44,720 --> 00:50:46,960 Nice place, huh? A friggin' palace! 481 00:50:48,260 --> 00:50:49,830 His dad pays for it. 482 00:50:51,090 --> 00:50:53,250 That dick thinks he's King of the World. 483 00:50:56,840 --> 00:50:57,870 I love your… 484 00:50:59,130 --> 00:51:02,420 What you're wearing, your top. 485 00:51:03,970 --> 00:51:05,670 This? Thanks, sweetie. 486 00:51:05,840 --> 00:51:08,250 Got it in New York, like, 10 years ago. 487 00:51:08,970 --> 00:51:10,960 I'm a dancer, I pack light. 488 00:51:11,130 --> 00:51:13,010 Don't travel much now, but… 489 00:51:13,880 --> 00:51:15,000 Ask Nick. 490 00:51:15,170 --> 00:51:17,750 As a kid he loved being backstage. 491 00:51:18,840 --> 00:51:21,160 His dad thought it was heavy. 492 00:51:21,340 --> 00:51:23,630 Said it was vulgar. "It's vulgar!" 493 00:51:23,970 --> 00:51:26,830 What's a pair of tits to a toddler? Fuck off. 494 00:51:28,170 --> 00:51:29,630 But ask Nick. 495 00:51:32,550 --> 00:51:34,710 I wonder if he still remembers. 496 00:51:35,260 --> 00:51:38,870 The girls were crazy about him, smothered him with kisses. 497 00:51:39,050 --> 00:51:40,710 He loved it. He was cute. 498 00:51:42,010 --> 00:51:43,170 Yeah. 499 00:51:43,470 --> 00:51:44,840 He must remember. 500 00:51:45,840 --> 00:51:46,960 But we lost touch. 501 00:51:47,300 --> 00:51:50,300 I mean, Miami, Fort Lauderdale, Ixtapa… 502 00:51:51,380 --> 00:51:52,660 Different time zones. 503 00:51:52,840 --> 00:51:54,960 His dad snatched him back, pronto. 504 00:51:57,010 --> 00:51:58,670 Father knows best. 505 00:52:03,010 --> 00:52:04,250 Say that again. 506 00:52:04,470 --> 00:52:05,960 He's gotta remember. 507 00:52:06,550 --> 00:52:07,790 The dressing rooms. 508 00:52:08,420 --> 00:52:11,460 I brought him this, his allowance. 509 00:52:12,800 --> 00:52:15,830 Grocery, lottery, candy, whatever. 510 00:52:16,010 --> 00:52:17,880 Show him. He's an airhead. 511 00:52:18,050 --> 00:52:20,340 He'll toss it out. Ciao sweet dough! 512 00:52:21,630 --> 00:52:22,460 Not home? 513 00:52:23,220 --> 00:52:26,330 I hoped to give him a smooch. Where the fuck is he? 514 00:52:26,510 --> 00:52:28,660 He'll be back. He's out with… 515 00:52:29,840 --> 00:52:31,000 Marie. 516 00:52:32,340 --> 00:52:33,880 You'll tell him, right? 517 00:52:34,050 --> 00:52:36,460 Give him a kiss from me, huh, twinkie? 518 00:52:36,670 --> 00:52:38,300 He'll be glad, I'm sure. 519 00:52:38,470 --> 00:52:40,750 - Nice meeting you, Francis. - Me, too. 520 00:52:40,920 --> 00:52:42,120 You are a cutie. 521 00:52:45,840 --> 00:52:47,920 - Bye. - Have a nice day. 522 00:52:48,090 --> 00:52:51,210 Don't forget to tell him or he'll toss it out. 523 00:52:52,420 --> 00:52:53,970 He's an airhead. 524 00:52:54,130 --> 00:52:56,040 - Bye. - Have a nice day. 525 00:54:34,550 --> 00:54:36,170 The country's so beautiful. 526 00:54:38,550 --> 00:54:39,920 We tend to forget. 527 00:54:54,840 --> 00:54:56,220 Audrey Hepburn! 528 00:54:57,970 --> 00:54:59,670 Breakfast at Tiffany's. 529 00:55:00,300 --> 00:55:02,840 That's where it's from! I forgot! 530 00:55:03,260 --> 00:55:05,130 I adore Audrey Hepburn! 531 00:55:05,720 --> 00:55:06,550 Me… 532 00:55:13,340 --> 00:55:15,050 Gotta piss. Be right back. 533 00:55:20,470 --> 00:55:21,410 Marie? 534 00:55:23,840 --> 00:55:24,840 I love you. 535 00:55:25,470 --> 00:55:26,580 I love you too. 536 00:55:27,470 --> 00:55:29,920 Frankie, too. I love the dude. 537 00:55:30,090 --> 00:55:31,750 I mean, he's so sweet! 538 00:55:32,470 --> 00:55:34,540 - A bit shy, but… - Over-sensitive? 539 00:55:35,130 --> 00:55:36,130 Yeah. 540 00:55:37,720 --> 00:55:38,960 In what way, sensitive? 541 00:55:39,130 --> 00:55:40,080 No, nothing. 542 00:55:46,470 --> 00:55:47,880 No, it's just he's… 543 00:55:49,760 --> 00:55:51,000 He's a romantic. 544 00:55:52,130 --> 00:55:54,090 He imagines things about people. 545 00:55:59,720 --> 00:56:01,210 What do you mean? 546 00:56:05,090 --> 00:56:07,170 It's just he imagines things, 547 00:56:07,840 --> 00:56:10,000 about anything, anyone… 548 00:56:10,510 --> 00:56:13,040 If you give him too much affection, 549 00:56:13,420 --> 00:56:14,920 or touch him too much… 550 00:56:16,510 --> 00:56:17,710 Like, for him, 551 00:56:18,260 --> 00:56:20,000 "I love you" is 552 00:56:20,970 --> 00:56:22,250 "I love you." 553 00:56:24,720 --> 00:56:26,290 You can say it to me. 554 00:56:26,760 --> 00:56:28,800 I understand these kind of things. 555 00:56:30,380 --> 00:56:31,460 But him… 556 00:56:32,840 --> 00:56:33,960 Anyway… 557 00:56:38,010 --> 00:56:39,880 Lunch is on me. 558 00:56:59,720 --> 00:57:00,550 River. 559 00:57:02,550 --> 00:57:04,340 Yeah, it's beautiful. 560 00:57:04,630 --> 00:57:05,460 It's crazy. 561 00:57:18,800 --> 00:57:20,630 Yeah, the country is beautiful. 562 00:57:25,800 --> 00:57:27,290 You forget everything. 563 00:57:28,380 --> 00:57:30,790 All the shit that drives you crazy. 564 00:57:31,470 --> 00:57:32,550 You forget. 565 00:58:47,470 --> 00:58:49,040 Next marshmallow? 566 00:58:49,340 --> 00:58:50,460 Not me, thanks. 567 00:58:50,720 --> 00:58:51,550 Frankie? 568 00:58:52,380 --> 00:58:53,160 OK. 569 00:58:57,920 --> 00:58:59,920 You don't know how to eat 'em. 570 00:59:04,010 --> 00:59:05,040 Why? 571 00:59:05,760 --> 00:59:07,800 You eat your marshmallow too fast. 572 00:59:09,130 --> 00:59:11,090 You're not tasting it. 573 00:59:12,340 --> 00:59:14,300 A marshmallow's like a striptease. 574 00:59:14,470 --> 00:59:16,130 Step by step. 575 00:59:16,720 --> 00:59:18,210 - Have another… - No. 576 00:59:18,380 --> 00:59:19,500 Man, I'm full, I swear. 577 00:59:20,010 --> 00:59:21,040 Come on. 578 00:59:23,260 --> 00:59:27,670 Now do as I say Start by taking off its coat. 579 00:59:27,840 --> 00:59:28,510 Come again? 580 00:59:28,670 --> 00:59:31,290 Its coat. Its little peel, its skin. 581 00:59:31,590 --> 00:59:34,000 The burned, golden layer. 582 00:59:34,420 --> 00:59:35,700 Start with that. 583 00:59:36,050 --> 00:59:37,130 OK. 584 00:59:38,920 --> 00:59:40,500 Good start. Now, 585 00:59:41,880 --> 00:59:45,250 using your palate and incisors, pull off the second part 586 00:59:45,420 --> 00:59:48,290 by applying a teeny slight pressure. 587 00:59:48,470 --> 00:59:49,960 But you leave… 588 00:59:50,380 --> 00:59:52,370 you leave a thin core. 589 00:59:55,340 --> 00:59:56,040 And then… 590 01:00:00,010 --> 01:00:01,500 You're so drunk. 591 01:00:03,220 --> 01:00:04,540 OK, I'm going to bed. 592 01:00:05,590 --> 01:00:06,840 You're angry? 593 01:00:07,090 --> 01:00:08,670 No no, just tired. 594 01:00:10,380 --> 01:00:12,090 - You OK? - Yeah, yeah. 595 01:01:24,670 --> 01:01:25,870 Guys? 596 01:02:35,510 --> 01:02:37,460 Whatever! Whatever! 597 01:02:37,970 --> 01:02:39,760 Whatever! Whatever! 598 01:03:08,220 --> 01:03:09,540 Yeah, it's me. 599 01:03:10,420 --> 01:03:11,700 Yes, on the cliff. 600 01:03:12,760 --> 01:03:15,510 Yes. No, I'm going to take the bus. 601 01:03:15,670 --> 01:03:19,170 An emergency. I forgot I had an emergency in Montréal. 602 01:03:19,340 --> 01:03:21,420 I'll take the bus in an hour. 603 01:03:22,220 --> 01:03:24,590 Don't go to any trouble for me. It's fine. 604 01:03:25,010 --> 01:03:26,340 I'll just take the bus. 605 01:03:26,880 --> 01:03:27,580 Bye. 606 01:03:45,720 --> 01:03:46,660 Marie! 607 01:03:48,380 --> 01:03:49,500 Wait! 608 01:04:05,550 --> 01:04:07,090 Marie, fuck! 609 01:04:38,170 --> 01:04:39,920 What's your fucking problem? 610 01:05:34,800 --> 01:05:36,420 Hey, guys? 611 01:05:47,050 --> 01:05:48,710 I've had it with the country. 612 01:05:49,010 --> 01:05:50,120 I'm going home. 613 01:05:53,010 --> 01:05:54,250 Love me or leave me. 614 01:06:25,920 --> 01:06:28,760 We've been waiting outside the hotel for 615 01:06:29,420 --> 01:06:30,970 15, even 25 minutes. 616 01:06:31,170 --> 01:06:31,960 Endless! 617 01:06:32,760 --> 01:06:34,250 It's raining. 618 01:06:34,420 --> 01:06:37,040 A bitchy little drizzle like, you know, 619 01:06:37,220 --> 01:06:39,840 someone's goddamn spitting in your face. 620 01:06:40,550 --> 01:06:43,330 My balls are ice cold, I'm insanely bored. 621 01:06:43,510 --> 01:06:45,420 Julie's reading some poems by… 622 01:06:45,590 --> 01:06:47,300 Jacques Brault. 623 01:06:47,760 --> 01:06:50,790 It's taking forever, he's late, we're bored. 624 01:06:51,420 --> 01:06:54,260 But Julie's gonna shoot herself if we bail. 625 01:06:54,420 --> 01:06:56,460 There's an old doorman from Colorado. 626 01:06:56,630 --> 01:07:00,840 No idea what he's doing there. But he's nice so we chat. 627 01:07:01,470 --> 01:07:02,630 Finally he shows up. 628 01:07:04,090 --> 01:07:05,550 That bitch is like… 629 01:07:06,470 --> 01:07:07,460 45 minutes late. 630 01:07:08,260 --> 01:07:09,000 He's wearing 631 01:07:09,170 --> 01:07:11,960 his vintage Navy jacket. 632 01:07:12,380 --> 01:07:14,260 He's cute. He's tall and… 633 01:07:14,920 --> 01:07:17,250 We're there so Julie can make her move. 634 01:07:17,420 --> 01:07:19,580 It's now or never. Problem is, 635 01:07:20,800 --> 01:07:21,880 the guy 636 01:07:22,380 --> 01:07:23,500 is with someone. 637 01:07:24,590 --> 01:07:25,840 Another guy! 638 01:07:26,260 --> 01:07:29,290 Also cute and tall. I glance at Julie. 639 01:07:29,840 --> 01:07:31,830 Her face looks like shit. 640 01:07:33,510 --> 01:07:34,210 Dude's like, 641 01:07:34,380 --> 01:07:37,420 "Sorry, I lost. I late." 642 01:07:38,260 --> 01:07:40,460 You don't call, you don't write, 643 01:07:40,630 --> 01:07:42,170 or talk to her. Over. 644 01:07:43,510 --> 01:07:45,660 If you know she's at a party or bar, 645 01:07:45,880 --> 01:07:47,420 you don't go. 646 01:07:48,970 --> 01:07:51,370 It took me about a year. 647 01:07:53,170 --> 01:07:55,250 The lucky ones get over it 648 01:07:55,420 --> 01:07:57,790 in two weeks, two months, two days… 649 01:08:00,470 --> 01:08:02,260 Every time I saw her I figured 650 01:08:02,420 --> 01:08:05,510 I'd get cramps, be jealous of her new BF. 651 01:08:07,260 --> 01:08:08,290 But no. 652 01:08:10,050 --> 01:08:11,590 I got over it. 653 01:08:13,010 --> 01:08:14,800 Autumn leaves fell, 654 01:08:14,970 --> 01:08:17,290 snow came. 655 01:08:17,510 --> 01:08:20,590 Christmas, and my cousins with their dumb girlfriends. 656 01:08:21,670 --> 01:08:24,160 Spring, summer, fall and… 657 01:08:25,420 --> 01:08:26,420 I got over it. 658 01:08:27,470 --> 01:08:29,420 Just a bad memory. 659 01:08:31,260 --> 01:08:32,500 A memory like many others. 660 01:08:35,630 --> 01:08:37,170 When I think of what I did, 661 01:08:37,340 --> 01:08:40,130 the money I blew to get her to love me… 662 01:08:41,300 --> 01:08:43,500 I think of it all and 663 01:08:45,920 --> 01:08:48,410 I'm so ashamed that… 664 01:08:55,220 --> 01:08:56,540 I start to… 665 01:08:58,550 --> 01:08:59,750 to sing. 666 01:09:00,590 --> 01:09:02,170 To sing, fuck! 667 01:09:02,800 --> 01:09:05,340 I sing in the living room, in the shower, 668 01:09:05,510 --> 01:09:07,080 doing the dishes. 669 01:09:07,840 --> 01:09:08,840 I sing. 670 01:09:11,720 --> 01:09:13,420 I hit Send. 671 01:09:14,800 --> 01:09:16,510 I mean, enough's enough. 672 01:09:17,010 --> 01:09:20,670 Smell the coffee. Not spend my whole life on Hotmail. 673 01:09:21,970 --> 01:09:24,500 I mean, it's cute at first, but… 674 01:09:27,050 --> 01:09:28,670 It's such a high. 675 01:09:29,590 --> 01:09:31,300 You know, the feeling 676 01:09:31,470 --> 01:09:33,870 when your Inbox has new messages, 677 01:09:34,050 --> 01:09:35,210 in bold. 678 01:09:35,510 --> 01:09:37,710 You have mail! 679 01:09:39,170 --> 01:09:41,170 The nanosecond after you click 680 01:09:42,670 --> 01:09:43,870 and it appears. 681 01:09:45,420 --> 01:09:46,500 He wrote. 682 01:09:48,720 --> 01:09:50,710 You're even happier cause twice 683 01:09:50,880 --> 01:09:52,870 your Inbox's been in bold. 684 01:09:53,050 --> 01:09:55,670 An email from fucking Amazon.ca! 685 01:09:56,090 --> 01:09:58,380 Or a lampshade warehouse sale. 686 01:09:59,840 --> 01:10:02,080 I'm in a café. I'm waiting for him. 687 01:10:03,170 --> 01:10:04,370 And he's late. 688 01:10:04,720 --> 01:10:07,550 But only a minute, so it's not serious. 689 01:10:09,420 --> 01:10:11,050 So, stage one: 690 01:10:11,800 --> 01:10:13,840 loving his being late. 691 01:10:14,260 --> 01:10:16,410 You go, It makes him human, 692 01:10:16,590 --> 01:10:18,300 gives him sex appeal. 693 01:10:18,470 --> 01:10:19,380 Stage two: 694 01:10:19,550 --> 01:10:22,040 Checking my agenda. You know, 695 01:10:22,470 --> 01:10:24,260 I question myself. 696 01:10:24,420 --> 01:10:27,260 Maybe I got it wrong. I invent scenarios. 697 01:10:27,420 --> 01:10:30,710 I picture myself arriving late at another café. 698 01:10:31,130 --> 01:10:33,090 So I look where I am and 699 01:10:33,670 --> 01:10:36,050 I'm in the right place. 700 01:10:36,260 --> 01:10:37,920 It's been 32 minutes. 701 01:10:39,470 --> 01:10:40,500 Stage three: 702 01:10:40,720 --> 01:10:44,050 I tell myself I don't mind waiting. 703 01:10:45,510 --> 01:10:47,580 I keep myself busy, I read. 704 01:10:47,800 --> 01:10:50,800 I pretend to read. The same fucking paragraph. 705 01:10:50,970 --> 01:10:53,540 I go to the bathroom, order stuff. 706 01:10:54,260 --> 01:10:55,540 Now I hate him. 707 01:10:55,880 --> 01:10:57,790 I insult him in my head. 708 01:10:58,090 --> 01:11:02,000 I think of cool quotes that'll be perfect for when he shows up. 709 01:11:02,170 --> 01:11:04,170 It's been 39 minutes. 710 01:11:07,220 --> 01:11:08,300 He arrives. 711 01:11:08,970 --> 01:11:10,420 All out of breath. 712 01:11:11,510 --> 01:11:12,710 Handsome. 713 01:11:14,380 --> 01:11:16,040 Traffic was bad. 714 01:11:17,050 --> 01:11:18,000 Yeah. 715 01:11:19,170 --> 01:11:21,330 So I excuse him. I say, 716 01:11:21,590 --> 01:11:24,260 of course, only normal that he's late. 717 01:11:26,050 --> 01:11:27,160 Cause… 718 01:11:27,920 --> 01:11:30,160 Cause I'm weak and 719 01:11:30,720 --> 01:11:33,580 someone you put on a pedestal is always right. 720 01:11:37,970 --> 01:11:39,250 Fuck it. 721 01:11:39,420 --> 01:11:40,700 Rejection's tough but… 722 01:11:41,420 --> 01:11:42,500 it's over with. 723 01:11:45,340 --> 01:11:46,250 No? 724 01:11:49,380 --> 01:11:51,290 It's like a guillotine. 725 01:11:53,300 --> 01:11:54,160 But… 726 01:11:54,420 --> 01:11:56,080 waiting for an answer, 727 01:11:56,920 --> 01:11:59,300 spending weeks thinking I'm shit, 728 01:11:59,470 --> 01:12:01,750 while he goes, Is she crazy? 729 01:12:02,420 --> 01:12:05,460 It's like getting your head chopped off in slo-mo. 730 01:12:06,130 --> 01:12:08,590 It's like a long, lingering No. 731 01:12:11,260 --> 01:12:12,500 But at a certain point, 732 01:12:13,510 --> 01:12:15,080 you get fed up. 733 01:12:15,470 --> 01:12:17,040 You crack. 734 01:12:17,800 --> 01:12:19,340 You crack and 735 01:12:19,510 --> 01:12:21,300 everything's filthy. 736 01:12:21,840 --> 01:12:23,800 Everything's dark and 737 01:12:24,340 --> 01:12:25,340 burned out. 738 01:12:27,050 --> 01:12:29,010 So I hit Send. 739 01:12:46,720 --> 01:12:48,090 You're smoking a lot. 740 01:12:48,590 --> 01:12:50,300 Compared to last time. 741 01:12:52,840 --> 01:12:54,380 I smoked as much then. 742 01:13:02,800 --> 01:13:03,800 I love to smoke. 743 01:13:04,130 --> 01:13:05,710 Smoking a cigarette is like 744 01:13:07,380 --> 01:13:08,300 forgetting. 745 01:13:09,340 --> 01:13:11,380 When I hit rock bottom it's all I have. 746 01:13:11,550 --> 01:13:14,090 Light up, smoke up, shut the fuck up. 747 01:13:15,840 --> 01:13:17,300 It hides the shit. 748 01:13:19,510 --> 01:13:21,380 The smoke hides 749 01:13:23,720 --> 01:13:25,000 the shit. 750 01:13:28,510 --> 01:13:30,420 There's menthol and vanilla. 751 01:13:30,800 --> 01:13:32,210 Some people like 'em. 752 01:13:33,170 --> 01:13:34,340 Menthol cigarette. 753 01:13:34,510 --> 01:13:36,000 Vanilla cigarette. 754 01:13:36,880 --> 01:13:38,510 Chocolate cigarette. 755 01:13:39,340 --> 01:13:41,050 Cigarette cigarette. 756 01:13:44,380 --> 01:13:46,210 Cigarettes clearly keep me 757 01:13:47,260 --> 01:13:48,460 from going crazy. 758 01:13:50,920 --> 01:13:52,090 Keeps me alive. 759 01:13:57,010 --> 01:13:58,500 It keeps me alive 760 01:13:58,760 --> 01:14:00,710 until I die. 761 01:14:13,420 --> 01:14:14,460 Are you 762 01:14:15,090 --> 01:14:15,960 all right? 763 01:15:28,090 --> 01:15:29,500 First snowfall! 764 01:15:30,470 --> 01:15:31,580 So, 765 01:15:32,050 --> 01:15:35,710 it's been a while since we saw each other in the country. 766 01:15:36,470 --> 01:15:38,370 And I was wondering, 767 01:15:38,590 --> 01:15:41,420 if there was some misunderstanding, or awkwardness? 768 01:15:41,590 --> 01:15:44,000 If you were angry or… 769 01:15:44,170 --> 01:15:47,460 You know, about the episode of our 770 01:15:47,800 --> 01:15:48,880 bucolic wrestle. 771 01:15:50,970 --> 01:15:54,550 That's it. Just a little game between Marie and me. 772 01:15:54,760 --> 01:15:56,170 We're old friends. 773 01:15:56,800 --> 01:15:58,540 I thought of you because 774 01:15:58,720 --> 01:16:01,340 they're showing My Fair Lady on TV. 775 01:16:01,630 --> 01:16:04,090 I saw it in the TV listings. 776 01:16:05,220 --> 01:16:07,750 My Fair Lady's on tonight. I called 777 01:16:07,920 --> 01:16:10,250 cause I thought it'd be fun to watch. 778 01:16:11,050 --> 01:16:13,010 It'd be fun to watch together. 779 01:16:13,470 --> 01:16:15,500 If you feel like it. Here. 780 01:16:16,380 --> 01:16:17,760 Or at your place or… 781 01:16:17,920 --> 01:16:19,550 Anyway, if you're not busy. 782 01:16:20,840 --> 01:16:21,920 So then… 783 01:18:05,920 --> 01:18:09,090 Yes, this is Nicolas's voice mail. 784 01:18:09,840 --> 01:18:11,000 So leave me a message. 785 01:19:28,550 --> 01:19:32,760 I wait for you in the season that is ours 786 01:20:30,340 --> 01:20:31,920 We have to talk. 787 01:20:33,380 --> 01:20:35,790 No, you know, I'm someone who… 788 01:20:37,630 --> 01:20:38,710 No, I… 789 01:20:38,880 --> 01:20:40,260 I like being with you. 790 01:20:41,220 --> 01:20:42,590 I feel… 791 01:20:44,470 --> 01:20:47,130 I feel good. Yeah, I like being with you. 792 01:20:48,970 --> 01:20:49,710 OK. 793 01:20:50,010 --> 01:20:51,000 Imagine… 794 01:20:51,970 --> 01:20:53,130 Imagine that 795 01:20:53,550 --> 01:20:55,460 let's say, we have a friend 796 01:20:55,880 --> 01:20:58,370 and he meets a guy. 797 01:20:59,130 --> 01:21:00,960 He meets a nice guy, 798 01:21:01,130 --> 01:21:03,090 funny, charming, 799 01:21:04,010 --> 01:21:05,340 handsome, of course. 800 01:21:05,550 --> 01:21:07,920 He's intelligent. He's… 801 01:21:11,550 --> 01:21:13,040 cultivated. 802 01:21:13,260 --> 01:21:15,960 Very open-minded. So much that you go, 803 01:21:16,130 --> 01:21:18,670 "Wow, he's so open-minded!" You're touched. 804 01:21:18,840 --> 01:21:21,000 That's what seduces you, touches you. 805 01:21:21,170 --> 01:21:23,920 He touches you. He's tender and fun. 806 01:21:27,300 --> 01:21:30,710 Let's say you meet this nice guy, what do you do? 807 01:21:35,340 --> 01:21:36,420 I love you. 808 01:21:44,170 --> 01:21:45,800 I really want to kiss you. 809 01:21:54,880 --> 01:21:57,450 I don't know why I'm telling you this. 810 01:22:01,340 --> 01:22:02,880 No, it's just that, 811 01:22:03,340 --> 01:22:05,000 it's the end of fall. 812 01:22:05,590 --> 01:22:07,880 I'll have to start heating my place. 813 01:22:08,300 --> 01:22:11,210 And it would be simpler if there were someone… 814 01:22:12,090 --> 01:22:13,710 If there were someone. 815 01:22:13,880 --> 01:22:15,960 It's simpler if there is someone. 816 01:22:22,970 --> 01:22:25,920 And also, I haven't told you about my marks 817 01:22:26,090 --> 01:22:26,870 like… 818 01:22:29,970 --> 01:22:30,910 Christ! 819 01:22:31,510 --> 01:22:34,000 Robinson Crusoe. I put a mark to… 820 01:22:35,260 --> 01:22:36,340 You know, when… 821 01:22:37,340 --> 01:22:39,050 someone tells me, "No, thanks." 822 01:22:39,220 --> 01:22:41,420 "No. Thanks, but I'm not interested." 823 01:22:41,590 --> 01:22:44,870 Whenever that happens I add another little mark. 824 01:22:45,630 --> 01:22:46,830 But now I'm just 825 01:22:47,630 --> 01:22:51,210 tired of it. They help me make a clean break. 826 01:22:51,420 --> 01:22:52,830 Know what I mean? 827 01:22:57,720 --> 01:22:58,800 So… 828 01:23:00,260 --> 01:23:01,120 You? 829 01:23:02,800 --> 01:23:03,800 Talk to me. 830 01:23:16,800 --> 01:23:18,920 How could you think I was gay? 831 01:24:15,300 --> 01:24:16,630 Excuse me a sec. 832 01:24:21,090 --> 01:24:22,090 Nico? 833 01:24:28,920 --> 01:24:30,000 Hello! 834 01:24:30,880 --> 01:24:31,710 Hi! 835 01:24:32,300 --> 01:24:33,670 - How are you? - Good. 836 01:24:33,840 --> 01:24:36,880 It's been so long. I spotted you. It's been ages. 837 01:24:37,050 --> 01:24:38,920 Sorry, I was completely… 838 01:24:39,090 --> 01:24:41,790 That's OK, it doesn't matter. 839 01:24:41,970 --> 01:24:43,710 We're both busy. It's… 840 01:24:43,880 --> 01:24:46,590 I called once but didn't leave a message. 841 01:24:46,760 --> 01:24:49,210 Wasn't important. But I had a friend. 842 01:24:49,720 --> 01:24:52,250 From Matane. She'd just got back from a trip. 843 01:24:52,420 --> 01:24:54,550 Évelyne. And she… 844 01:24:55,300 --> 01:24:57,460 Yeah, she was reading her mail and… 845 01:24:58,170 --> 01:25:00,660 Cause, I'd sent her a letter. 846 01:25:01,050 --> 01:25:03,670 I sent her a letter with an article, 847 01:25:03,840 --> 01:25:06,300 an article by Peter Schlag 848 01:25:06,470 --> 01:25:09,300 in the Boston Observer. I dunno if you… 849 01:25:09,470 --> 01:25:12,550 It's a literary review. 850 01:25:12,720 --> 01:25:16,330 It was an article about… 851 01:25:16,550 --> 01:25:20,410 Remains of Fascism in Modern Literature. 852 01:25:21,170 --> 01:25:23,050 It's amazing! 853 01:25:24,050 --> 01:25:26,460 I'm going on and on. But what I mean is, 854 01:25:26,880 --> 01:25:30,550 it's to you that I wanted to send 855 01:25:30,720 --> 01:25:32,260 the article. 856 01:25:32,420 --> 01:25:35,710 And to her that I wanted to send… You got the poem? 857 01:25:36,050 --> 01:25:38,720 It's to her I wanted to send the Miron poem. 858 01:25:38,880 --> 01:25:41,920 I sent them the same night. I mixed up the addresses. 859 01:25:42,420 --> 01:25:45,290 So you ended up with the poem by Miron. 860 01:25:46,010 --> 01:25:48,540 I could see you reading the poem. 861 01:25:48,720 --> 01:25:51,170 It was pretty heavy but it wasn't 862 01:25:51,340 --> 01:25:54,090 the goal of the exercise. 863 01:25:55,880 --> 01:25:58,120 Your friend, 864 01:25:58,300 --> 01:25:59,580 is she your girlfriend? 865 01:25:59,760 --> 01:26:00,460 Pardon? 866 01:26:00,880 --> 01:26:02,460 The girl, 867 01:26:02,670 --> 01:26:04,710 is she your lover? Your ex? Or… 868 01:26:04,880 --> 01:26:06,540 No, not at all. 869 01:26:06,720 --> 01:26:08,840 No, it was just her birthday. 870 01:26:09,010 --> 01:26:12,260 She likes Miron and I thought… I'd sent her… 871 01:26:12,920 --> 01:26:13,960 the poem. 872 01:26:15,340 --> 01:26:18,590 Sorry, I have to run. I've got something on the stove. 873 01:26:20,130 --> 01:26:21,130 So… 874 01:26:28,340 --> 01:26:30,330 Nico! Nicolas! 875 01:26:38,170 --> 01:26:40,130 What would you say if, 876 01:26:40,760 --> 01:26:42,420 if I'd sent the poem to you? 877 01:26:47,300 --> 01:26:48,460 I'd… 878 01:26:49,300 --> 01:26:51,260 still have something on the stove. 879 01:27:43,840 --> 01:27:44,840 Sorry. 880 01:28:01,260 --> 01:28:02,120 Fuck! 881 01:29:31,880 --> 01:29:33,080 I know it was him. 882 01:29:34,260 --> 01:29:36,920 I'll never love anyone else that much. Tough. 883 01:29:37,090 --> 01:29:38,040 I can handle it. 884 01:29:38,920 --> 01:29:40,470 I know it's usually 885 01:29:41,090 --> 01:29:43,960 later in life that you meet your soul mate. 886 01:29:44,800 --> 01:29:46,960 Me, too bad. It happened now, 887 01:29:47,130 --> 01:29:48,300 when I'm 25. 888 01:29:50,010 --> 01:29:52,500 It's not even about sex. I don't care about sex. 889 01:29:53,300 --> 01:29:55,010 That's not the main thing. 890 01:29:57,220 --> 01:29:58,710 What's important is 891 01:29:59,590 --> 01:30:01,210 to wake up with someone. 892 01:30:02,670 --> 01:30:04,080 To spoon with that person. 893 01:30:06,670 --> 01:30:08,380 That's what matters, the spoon. 894 01:30:12,970 --> 01:30:15,000 Knowing that if a bad guy comes, 895 01:30:15,340 --> 01:30:16,620 someone's there. 896 01:30:18,380 --> 01:30:20,870 That's a metaphor. Bad guys never come. 897 01:30:26,050 --> 01:30:27,920 You wake up with the wind, 898 01:30:28,840 --> 01:30:31,000 a warm belly, the one who loves you 899 01:30:31,170 --> 01:30:33,000 breathing against your shoulder. 900 01:30:35,220 --> 01:30:36,160 That's it, 901 01:30:37,340 --> 01:30:38,370 the spoon. 902 01:30:40,010 --> 01:30:40,870 Yeah. 903 01:30:42,090 --> 01:30:43,370 I must seem… 904 01:30:44,420 --> 01:30:47,340 Ever met a downer like me or am I the first? 905 01:30:47,510 --> 01:30:50,380 Oh boy! I've been a hairdresser 20 years, 906 01:30:50,550 --> 01:30:52,750 I've styled single spoons galore. 907 01:31:03,630 --> 01:31:06,550 Hello, Francis Riverëkim, 908 01:31:08,090 --> 01:31:10,130 I went shopping at Beverley's 909 01:31:10,300 --> 01:31:12,130 and bought mismatched cups 910 01:31:12,300 --> 01:31:14,340 to serve tea. 911 01:31:14,550 --> 01:31:17,300 So, I don't know if you're free, 912 01:31:17,470 --> 01:31:20,090 but you're invited for afternoon tea. 913 01:31:20,720 --> 01:31:22,170 So call me back. 914 01:31:22,840 --> 01:31:25,880 Oh, I quit smoking. Call me. Bye. 915 01:31:36,470 --> 01:31:37,660 I'm out of madeleines. 916 01:31:44,800 --> 01:31:46,080 Love your stubble. 917 01:31:46,760 --> 01:31:47,670 Thanks. 918 01:31:48,510 --> 01:31:50,660 You've joined the club of bears? 919 01:32:00,380 --> 01:32:02,170 Here's that armchair. 920 01:32:03,840 --> 01:32:05,330 The armchair I mentioned. 921 01:32:06,880 --> 01:32:07,880 Yeah, right. 922 01:32:13,510 --> 01:32:15,050 Have you seen Nico? 923 01:32:17,300 --> 01:32:18,080 Yes. 924 01:32:18,840 --> 01:32:20,380 I saw him in a bar. 925 01:32:21,420 --> 01:32:22,920 Did you go together? 926 01:32:24,300 --> 01:32:25,920 No I was having a drink. 927 01:32:26,090 --> 01:32:28,330 He came in with friends. I just said hi. 928 01:32:34,720 --> 01:32:36,170 He's going to Asia. 929 01:32:37,720 --> 01:32:38,580 Is he? 930 01:32:38,840 --> 01:32:39,870 Eight months. 931 01:32:41,630 --> 01:32:42,630 Long time. 932 01:32:51,260 --> 01:32:52,540 Have you seen him? 933 01:33:01,670 --> 01:33:02,750 More tea? 934 01:33:03,550 --> 01:33:04,660 Sure, good idea. 935 01:34:25,380 --> 01:34:29,420 One year later 936 01:35:26,920 --> 01:35:31,550 That repellent Rockabilly looks like a foetus-eating queen from Gehenna. 937 01:35:34,050 --> 01:35:35,290 Yuck! 938 01:35:57,720 --> 01:35:58,800 I'm really glad… 939 01:40:24,880 --> 01:40:27,170 Subtitles: Robert Gray, Kinograph 940 01:40:27,340 --> 01:40:29,580 Subtitling: C.M.C. — Paris 60745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.