All language subtitles for Beyond.Paradise.S01E00.Christmas.Special.WEB.H264-DiMEPiECE_HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 (Christmas music playing) 2 00:00:08,960 --> 00:00:12,840 (old man) "The cellar door flew open with a booming sound, 3 00:00:12,920 --> 00:00:17,720 and then he heard the noise much louder on the floors below. 4 00:00:17,800 --> 00:00:20,320 Then, coming up the stairs, 5 00:00:20,400 --> 00:00:24,000 then coming straight towards his door. 6 00:00:24,880 --> 00:00:28,440 'It's humbug still, ' said Scrooge. 'I won't believe it.' 7 00:00:28,520 --> 00:00:31,840 His colour changed though, when, without a pause, 8 00:00:31,920 --> 00:00:35,520 it came straight on through the heavy door, 9 00:00:35,600 --> 00:00:39,280 and passed into his room before his eyes." 10 00:00:39,360 --> 00:00:42,520 (eerie music playing) 11 00:00:43,760 --> 00:00:48,000 "Upon its coming in, the dying flame leaped up, 12 00:00:48,080 --> 00:00:53,840 as though it cried, 'I know him! Marley's ghost!' 13 00:00:53,920 --> 00:00:55,440 And fell again. 14 00:00:59,760 --> 00:01:02,880 The same face, the very same. 15 00:01:02,959 --> 00:01:07,280 Marley in his pigtail, usual waistcoat, 16 00:01:07,360 --> 00:01:08,880 tights and boots." 17 00:01:09,720 --> 00:01:10,720 (man snoring) 18 00:01:10,800 --> 00:01:15,720 "'How, now, ' said Scrooge, caustic and cold as ever. 19 00:01:15,800 --> 00:01:16,920 'What do you want with me?' 20 00:01:17,959 --> 00:01:23,720 'Much.' Marley's voice, no doubt about it. 21 00:01:25,440 --> 00:01:27,080 'Who are you?' 22 00:01:29,800 --> 00:01:33,200 'Ask me who I was.'" 23 00:01:33,280 --> 00:01:34,920 (tense music playing) 24 00:01:37,560 --> 00:01:40,560 ("Just As The Tide Was Flowing" playing) 25 00:01:42,160 --> 00:01:46,800 ♪ One morning in the month of June Down by a rolling river ♪ 26 00:01:46,880 --> 00:01:49,120 ♪ There a jolly sailor Chanced to stray ♪ 27 00:01:49,200 --> 00:01:51,360 ♪ Where he beheld his lover ♪ 28 00:01:51,440 --> 00:01:54,240 ♪ Her cheeks were red Her eyes were brown ♪ 29 00:01:54,320 --> 00:01:56,480 ♪ Her hair in wrinkles Were hanging down ♪ 30 00:01:56,560 --> 00:01:58,720 ♪ And her lovely face Without a frown ♪ 31 00:01:58,800 --> 00:02:01,360 ♪ Just as the tide was flowing ♪ 32 00:02:08,560 --> 00:02:11,560 (soft music playing) 33 00:02:21,880 --> 00:02:24,280 (Humphrey) Ah! You know... 34 00:02:24,360 --> 00:02:25,760 (Humphrey sighs) 35 00:02:25,840 --> 00:02:27,440 Pretty sure the sound of a cockerel 36 00:02:27,520 --> 00:02:29,120 should herald the dawn of a new day. 37 00:02:29,200 --> 00:02:31,800 Well, we've got a duck. Deal with it. 38 00:02:31,880 --> 00:02:33,600 It's very disconcerting. 39 00:02:33,680 --> 00:02:35,720 I got the food to make for the Christmas concert tonight 40 00:02:35,800 --> 00:02:37,560 so Mum's doing breakfast. 41 00:02:37,639 --> 00:02:39,480 - Get a move on! - Okay. 42 00:02:41,000 --> 00:02:42,040 Fine. 43 00:02:43,480 --> 00:02:46,080 Cold, Selwyn. Very cold. 44 00:02:47,680 --> 00:02:50,360 It was agreed at the family meeting. 45 00:02:51,000 --> 00:02:53,800 No job, no driving lessons. 46 00:02:53,880 --> 00:02:57,040 I don't mind having a job, but this is embarrassing. 47 00:02:57,120 --> 00:02:59,680 Why? People know you're not a real elf. 48 00:02:59,760 --> 00:03:02,000 It's a bit childish, don't you think? 49 00:03:02,080 --> 00:03:05,000 Says the girl eating SpongeBob Choco Pops. 50 00:03:05,080 --> 00:03:07,240 Everyone I know will be in town. All my mates. 51 00:03:07,320 --> 00:03:08,360 - Boys? - (Zoe) Exactly. 52 00:03:08,440 --> 00:03:09,840 And what boy is gonna ask me out 53 00:03:09,919 --> 00:03:11,560 when I'm dressed as a five-foot elf? 54 00:03:11,639 --> 00:03:13,840 Someone who appreciates the spirit of Christmas? 55 00:03:13,919 --> 00:03:17,520 Anyway, like I said, family meeting. 56 00:03:17,600 --> 00:03:19,440 You agreed you'd do it until Christmas Eve. 57 00:03:19,520 --> 00:03:21,080 Keep calling it a family meeting, 58 00:03:21,160 --> 00:03:22,880 but it's basically sitting at the dining table 59 00:03:22,960 --> 00:03:24,040 and you telling me what to do. 60 00:03:24,120 --> 00:03:26,120 What can I say? It's a mum thing. 61 00:03:26,840 --> 00:03:28,160 Right, I've gotta go. 62 00:03:28,240 --> 00:03:29,840 Put your bowl in the sink and lock the door. 63 00:03:29,919 --> 00:03:33,600 Oh, no Maccie D's for lunch. Get something elfy. 64 00:03:33,680 --> 00:03:35,880 - You're funny. - I know. 65 00:03:35,960 --> 00:03:39,280 (soft music playing) 66 00:03:44,360 --> 00:03:48,560 Well, apparently we're now the subject of a full-scale review. 67 00:03:48,640 --> 00:03:50,560 - Did they say why? - (Humphrey clicks tongue) 68 00:03:50,640 --> 00:03:51,720 Well, I think the bottom line is 69 00:03:51,800 --> 00:03:53,920 they want to make sure we're cost-effective. 70 00:03:54,000 --> 00:03:55,520 Sounds very corporate. 71 00:03:55,600 --> 00:03:58,120 It's been the elephant in the room since I got here. 72 00:03:58,680 --> 00:04:02,440 Small station houses aren't part of the bigger picture anymore. 73 00:04:03,040 --> 00:04:06,720 They'd quite like everyone under the same roof. Super hubs. 74 00:04:06,800 --> 00:04:09,160 Well, it's obvious what that's all about. 75 00:04:09,240 --> 00:04:10,240 Is it? 76 00:04:10,320 --> 00:04:11,960 Yeah, they want to sell the building. 77 00:04:12,040 --> 00:04:13,560 Turn it into flats or something. 78 00:04:13,640 --> 00:04:16,520 It's right in the centre of town. Must be worth a fortune. 79 00:04:16,600 --> 00:04:18,320 - That would be a shame. - (Anne) Yes, it would. 80 00:04:19,880 --> 00:04:21,720 Shall I organise a protest group? 81 00:04:21,800 --> 00:04:23,040 - (Humphrey) Well... - "Save our station." 82 00:04:23,120 --> 00:04:25,000 Well... well, hopefully, I can convince them of our worth 83 00:04:25,080 --> 00:04:26,080 by doing an excellent job. 84 00:04:26,160 --> 00:04:28,080 I'll start by making a few calls anyway. 85 00:04:28,160 --> 00:04:29,600 No, I don't think... 86 00:04:30,720 --> 00:04:32,680 - (Anne chuckles) - (soft music playing) 87 00:04:37,680 --> 00:04:40,480 - (Esther humming) - (door closes) 88 00:04:42,000 --> 00:04:43,080 Morning. 89 00:04:43,160 --> 00:04:44,720 - Morning. - Morning. 90 00:04:44,800 --> 00:04:46,279 Didn't we have a health and safety meeting 91 00:04:46,360 --> 00:04:48,480 about hanging Christmas decorations? 92 00:04:48,560 --> 00:04:50,240 I'm wearing a hat. 93 00:04:50,320 --> 00:04:53,839 I'm not sure that's exactly what we agreed. 94 00:04:53,920 --> 00:04:56,960 - (Margo laughs) - Still, looking very festive. 95 00:04:57,560 --> 00:04:58,960 I love Christmas. 96 00:04:59,080 --> 00:05:02,240 Yeah, well, I could do with a quiet day. 97 00:05:02,320 --> 00:05:04,480 I've still got presents to buy. 98 00:05:04,560 --> 00:05:07,279 I'm buying everyone the same thing this year. 99 00:05:07,360 --> 00:05:08,440 It's a revelation. 100 00:05:08,520 --> 00:05:11,400 No picking and choosing and a discount for buying in bulk. 101 00:05:11,480 --> 00:05:13,240 - Genius. - (Margo) Hm. 102 00:05:13,320 --> 00:05:14,640 What are you doing for Christmas Day? 103 00:05:14,720 --> 00:05:18,800 Cooking 43 Christmas dinners at the church hall. 104 00:05:18,880 --> 00:05:20,839 - You're amazing, Margo. - Oh. 105 00:05:22,000 --> 00:05:24,960 - What about you, Kelbs? - Oh, I'm at home. 106 00:05:25,040 --> 00:05:28,480 Me, Mum, Dad and Aunt Lou. 107 00:05:28,560 --> 00:05:30,000 Ooh. Nan might come as well, 108 00:05:30,080 --> 00:05:33,279 but she needs to find someone to look after her cat. 109 00:05:33,360 --> 00:05:35,080 Well, can't she bring it with her? 110 00:05:35,160 --> 00:05:38,400 - No. Mum's allergic to cats. - (Margo) Oh. 111 00:05:38,480 --> 00:05:41,320 Her head blows up like a football. 112 00:05:41,400 --> 00:05:43,760 We even have to hoover Nan when she arrives. 113 00:05:43,839 --> 00:05:44,839 (chokes) 114 00:05:44,920 --> 00:05:45,920 (clears throat) 115 00:05:46,720 --> 00:05:49,960 - The Inspector not here? - No. He's at HQ this morning. 116 00:05:50,720 --> 00:05:51,960 Course he is. 117 00:05:52,040 --> 00:05:53,760 - (phone rings) - (Esther) Oh... 118 00:05:55,200 --> 00:05:58,080 - (Esther) So much for a quiet day. - (Margo) Mm-hmm. 119 00:05:59,040 --> 00:06:00,080 DS Williams? 120 00:06:00,160 --> 00:06:02,920 (operator's indistinct dialogue) 121 00:06:03,000 --> 00:06:05,920 (mysterious music playing) 122 00:06:14,960 --> 00:06:18,800 (upbeat music playing) 123 00:06:54,480 --> 00:06:55,520 (groans) 124 00:07:02,040 --> 00:07:04,720 - Sorry to keep you. - Oh, not at all. Um... 125 00:07:04,800 --> 00:07:08,200 I just seem to be having an issue with... 126 00:07:10,640 --> 00:07:11,640 Oh. 127 00:07:12,680 --> 00:07:13,880 Thank you. 128 00:07:15,880 --> 00:07:18,160 Bit of a tricky little critter, isn't it? 129 00:07:18,240 --> 00:07:19,880 The one at the station is a bit more basic. 130 00:07:19,960 --> 00:07:21,440 Well, it's a tap. 131 00:07:21,520 --> 00:07:22,520 (clears throat) 132 00:07:25,240 --> 00:07:29,480 Sorry, I, uh... Oh, thank you. 133 00:07:29,560 --> 00:07:32,840 - Would like a glass of water? - No, thank you. 134 00:07:36,760 --> 00:07:37,960 Thank you. 135 00:07:46,240 --> 00:07:50,200 - You know why you're here? - Uh, the review, yes. 136 00:07:52,640 --> 00:07:55,000 - Could you stop doing that, please? - Sorry? 137 00:07:55,080 --> 00:07:57,200 - Could you stop? - Oh. 138 00:08:02,520 --> 00:08:05,440 As discussed, there is a wider review taking place 139 00:08:05,520 --> 00:08:08,880 of outlying station houses over Q1 of next year. 140 00:08:08,960 --> 00:08:12,320 And whilst the criterion is still under review, 141 00:08:12,400 --> 00:08:15,640 the overall aim is to identify a SOPPS ratio. 142 00:08:15,720 --> 00:08:16,800 Uh, SOPPS? 143 00:08:16,880 --> 00:08:19,520 Successful Outcome Per Pound Spent. 144 00:08:19,600 --> 00:08:22,120 It's an algorithm that sets performance against cost. 145 00:08:22,200 --> 00:08:23,240 Right... 146 00:08:23,320 --> 00:08:27,040 I have sympathy for the concept of local station houses, 147 00:08:27,120 --> 00:08:30,559 community-based policing, I really do. 148 00:08:30,640 --> 00:08:32,080 But I have to balance that 149 00:08:32,160 --> 00:08:33,960 with making sure we provide value for money. 150 00:08:34,960 --> 00:08:37,280 Right, so ultimately, 151 00:08:37,360 --> 00:08:39,679 you think Shipton Abbott should close. 152 00:08:40,480 --> 00:08:43,160 I think you need to give me a good reason for it not to. 153 00:08:43,960 --> 00:08:45,679 (soft music playing) 154 00:08:49,000 --> 00:08:50,880 Yeah, leave everything as it is. 155 00:08:50,960 --> 00:08:53,679 Someone will be there shortly. Yeah. 156 00:08:56,000 --> 00:08:57,480 That makes four. 157 00:08:58,360 --> 00:09:01,960 - Where's Kelby? - Got a call about a shoplifter. 158 00:09:02,880 --> 00:09:07,040 Well, I'd better make a start. Can you message the Inspector? 159 00:09:07,120 --> 00:09:10,960 Tell him to meet me at the first one, uh, the Owens. 160 00:09:11,040 --> 00:09:12,440 Will do. 161 00:09:12,520 --> 00:09:13,520 Thanks. (sighs) 162 00:09:14,920 --> 00:09:16,600 - Who's this? - (Kelby sighs) 163 00:09:16,679 --> 00:09:20,600 He got caught nicking a jumbo sausage roll from the bakery. 164 00:09:21,200 --> 00:09:23,480 Why didn't you just take him home, speak to his parents? 165 00:09:23,559 --> 00:09:26,120 Because he said his name was Rishi Sunak 166 00:09:26,200 --> 00:09:27,640 and that he lived in Canada. 167 00:09:28,360 --> 00:09:29,559 Right... 168 00:09:29,640 --> 00:09:31,440 (soft music playing) 169 00:09:31,520 --> 00:09:34,040 - How old are you? - Twenty-seven. 170 00:09:34,120 --> 00:09:36,000 (Margo chuckles) 171 00:09:36,080 --> 00:09:37,960 I'll leave this one to you, I think, Margo. 172 00:09:38,040 --> 00:09:39,040 Oh, thanks. 173 00:09:40,559 --> 00:09:42,720 Give him something to drink and a biscuit. 174 00:09:42,800 --> 00:09:44,760 I'll call social services. 175 00:09:47,559 --> 00:09:49,960 - They let him keep it? - No... 176 00:09:50,760 --> 00:09:52,720 He said he was hungry so I paid for it. 177 00:09:54,000 --> 00:09:56,440 But I want that back from your mum and dad though. 178 00:09:58,040 --> 00:09:59,200 Come on. 179 00:10:01,640 --> 00:10:03,480 Wait, Rishi. 180 00:10:06,840 --> 00:10:08,320 Sit, Rishi. 181 00:10:09,400 --> 00:10:12,440 Um, be good. 182 00:10:27,280 --> 00:10:30,040 - So how was it? - Slightly mind-boggling. 183 00:10:30,120 --> 00:10:31,480 Uh, but the bottom line is 184 00:10:31,559 --> 00:10:34,480 we're something of a sliver in a bigger pie chart. 185 00:10:34,559 --> 00:10:37,800 - Is that good or bad? - We'll find out at the end of Q1. 186 00:10:37,880 --> 00:10:39,760 So what do we need to do? 187 00:10:39,840 --> 00:10:42,240 Well, if I understood correctly, 188 00:10:43,360 --> 00:10:44,960 we need to catch as many criminals as we can 189 00:10:45,080 --> 00:10:46,679 for the least amount of money. 190 00:10:46,760 --> 00:10:48,640 Talking of which, what have we got? 191 00:10:48,720 --> 00:10:51,200 Uh, four break-ins reported overnight. 192 00:10:51,280 --> 00:10:52,760 SOCOs have attended at all four, 193 00:10:52,840 --> 00:10:54,080 and although we can't be sure, 194 00:10:54,160 --> 00:10:56,480 it looks like the same MO on all of them. 195 00:10:56,559 --> 00:10:58,800 Someone's been busy. Anything to work with? 196 00:10:58,880 --> 00:11:01,800 No prints. Uh, we've got a few cloth fibres. Nothing else. 197 00:11:01,880 --> 00:11:04,440 This is the first. Kai and Hannah Owen. 198 00:11:12,640 --> 00:11:14,559 Flipping 'eck, Kai. 199 00:11:18,480 --> 00:11:19,640 (knocking) 200 00:11:28,200 --> 00:11:30,320 Mrs Owen? I'm Detective Sergeant Williams. 201 00:11:30,400 --> 00:11:31,960 This is DI Goodman. Can we come in? 202 00:11:32,040 --> 00:11:34,920 Hi, yeah. Please excuse the mess. 203 00:11:38,440 --> 00:11:40,200 We think they came through here. 204 00:11:40,280 --> 00:11:42,240 My husband says they knew what they were doing. 205 00:11:42,320 --> 00:11:43,320 He's a builder. 206 00:11:43,400 --> 00:11:45,480 Right, have you any idea what time it happened? 207 00:11:45,559 --> 00:11:48,960 Uh. We went up to bed just after 11:00 208 00:11:49,040 --> 00:11:51,520 and Kai was up again for work at 6:00, 209 00:11:51,600 --> 00:11:53,800 so somewhere between then. 210 00:11:53,880 --> 00:11:57,600 ♪ Jingle bells, jingles bells Jingle all the way ♪ 211 00:11:57,679 --> 00:11:59,080 ♪ Oh what fun it is to ride... ♪ 212 00:11:59,160 --> 00:12:01,440 You don't have any cameras anywhere? 213 00:12:01,520 --> 00:12:04,880 Oh, I've got a doorbell but I checked it, and nothing. 214 00:12:05,559 --> 00:12:07,040 - ♪ Oh what fun it is to... ♪ - (music stops) 215 00:12:07,600 --> 00:12:08,920 (Esther) Do you have an alarm system? 216 00:12:09,000 --> 00:12:10,360 It wasn't on. 217 00:12:10,440 --> 00:12:13,280 Right. We'll need you to make a list of what's been stolen. 218 00:12:13,360 --> 00:12:15,760 (Hannah) Well, that's just it. Nothing. 219 00:12:15,840 --> 00:12:17,600 (suspenseful music playing) 220 00:12:19,720 --> 00:12:22,760 - Nothing? - I have checked everywhere. 221 00:12:22,840 --> 00:12:24,880 And I can't find anything missing. 222 00:12:28,880 --> 00:12:32,360 - They must have been disturbed. - So it would seem, yes. 223 00:12:32,440 --> 00:12:35,480 - Where's the next one? - Uh, Sandcroft Way. 224 00:12:35,559 --> 00:12:37,920 Josh Woods and his fiancé Lucy. 225 00:12:38,000 --> 00:12:39,720 Josh Woods? 226 00:12:39,800 --> 00:12:42,200 So the predator becomes the prey. 227 00:12:42,280 --> 00:12:43,480 Hmm. 228 00:12:43,559 --> 00:12:45,760 (mysterious music playing) 229 00:12:49,960 --> 00:12:52,640 Yeah, we reckon they climbed over the back fence. 230 00:12:52,720 --> 00:12:53,920 There's wheely bins out there, 231 00:12:54,000 --> 00:12:57,040 so if you lay them on their side, you can use them to get over. 232 00:12:57,120 --> 00:12:59,440 Land in the garden, kitchen window's there. 233 00:13:02,120 --> 00:13:03,120 If I had to guess... 234 00:13:06,240 --> 00:13:07,880 The kitchen window was wide open though. 235 00:13:07,960 --> 00:13:08,960 Any damage? 236 00:13:09,040 --> 00:13:12,360 No, you get a bent wire, use it to scoop the latch. 237 00:13:12,440 --> 00:13:13,840 Bob's your uncle, you're in. 238 00:13:15,880 --> 00:13:17,040 Probably... 239 00:13:17,679 --> 00:13:19,559 Do you have a list of what was stolen? 240 00:13:19,640 --> 00:13:21,720 I assume you'll be making an insurance claim. 241 00:13:23,640 --> 00:13:26,080 - Well, I... - No, that's just it. 242 00:13:26,160 --> 00:13:27,840 I don't think anything was missing. 243 00:13:27,920 --> 00:13:28,920 Nothing? 244 00:13:29,000 --> 00:13:31,640 - Well, we don't know that yet. - Not that I can see. 245 00:13:31,720 --> 00:13:34,240 - Could they have been disturbed? - Well, by what? 246 00:13:34,320 --> 00:13:37,320 I was in bed and Josh was dead to the world on the sofa. 247 00:13:37,400 --> 00:13:38,520 (Lucy) They could have used a bulldozer 248 00:13:38,600 --> 00:13:39,960 and he wouldn't have woken up. 249 00:13:40,040 --> 00:13:42,800 Yeah. Party at Langstone. I was hammered. 250 00:13:43,679 --> 00:13:44,960 Still am. 251 00:13:45,040 --> 00:13:46,520 I've checked through the presents 252 00:13:46,600 --> 00:13:48,200 and had a good look through every room. 253 00:13:48,280 --> 00:13:49,920 (Lucy) Can't find anything missing. 254 00:13:50,800 --> 00:13:53,440 Haven't wrapped everything though yet, have you? 255 00:13:53,520 --> 00:13:56,360 - (Lucy) What? - I know you got me an iPad. 256 00:13:56,440 --> 00:13:58,640 - You wish. - Strange. 257 00:14:06,760 --> 00:14:09,200 You've got ash on top of your electric fire. 258 00:14:09,280 --> 00:14:10,720 You been smoking that stuff in here again? 259 00:14:10,800 --> 00:14:11,800 No. 260 00:14:12,360 --> 00:14:14,360 - Better not have been. - I haven't. 261 00:14:16,600 --> 00:14:18,600 (mysterious music playing) 262 00:14:22,440 --> 00:14:25,400 I saw a pile of ash in the fireplace at the last house. 263 00:14:25,480 --> 00:14:27,320 No offence, sir, but isn't that what you'd expect 264 00:14:27,400 --> 00:14:28,760 to find in a fireplace? 265 00:14:28,840 --> 00:14:30,240 Ordinarily, yes, 266 00:14:30,320 --> 00:14:32,240 but the rest of the hearth was spotless. 267 00:14:32,320 --> 00:14:33,920 So they missed a bit. 268 00:14:34,000 --> 00:14:38,880 Guys. You know this has nothing to do with me, right? 269 00:14:38,960 --> 00:14:40,360 Just whenever anything like this happens, 270 00:14:40,440 --> 00:14:41,520 you always think I've done it. 271 00:14:41,600 --> 00:14:45,120 - Because you usually have. - Yeah, that may or not be true. 272 00:14:45,200 --> 00:14:47,120 But this time, you have to believe me. 273 00:14:47,200 --> 00:14:48,480 I didn't do nothing. 274 00:14:48,560 --> 00:14:50,240 - Anything. - Eh? 275 00:14:50,320 --> 00:14:51,400 You didn't do anything. 276 00:14:51,480 --> 00:14:52,600 I know, that's what I'm trying tell you. 277 00:14:52,680 --> 00:14:53,920 We know. 278 00:14:54,000 --> 00:14:56,040 See, this is exactly... Say what now? 279 00:14:56,120 --> 00:14:58,040 We know this is nothing to do with you. 280 00:14:59,320 --> 00:15:02,680 Yeah. Good. How? 281 00:15:02,760 --> 00:15:04,400 Because even you aren't stupid enough 282 00:15:04,480 --> 00:15:06,520 to break into your own house and not steal anything. 283 00:15:06,600 --> 00:15:07,920 (acoustic music playing) 284 00:15:08,000 --> 00:15:10,960 - Exactly. Thank you. - You're welcome. 285 00:15:13,800 --> 00:15:14,960 Bye, Josh. 286 00:15:15,880 --> 00:15:18,680 (upbeat music playing) 287 00:15:21,760 --> 00:15:23,680 Looks like it was prised open. 288 00:15:23,760 --> 00:15:26,800 I thought you might send that nice young constable. 289 00:15:26,880 --> 00:15:29,640 Kelby? Oh, he was dealing with a shoplifter. 290 00:15:29,720 --> 00:15:34,840 Oh. What a nice-looking boy. If only I were 20 years younger. 291 00:15:37,160 --> 00:15:39,880 Oh, and I always close this door at night, 292 00:15:39,960 --> 00:15:43,200 'cause my... my Minnie sleeps in here by the Aga, 293 00:15:43,280 --> 00:15:46,080 but it was wide open when I got up. 294 00:15:46,560 --> 00:15:48,120 - Minnie? - Cat. 295 00:15:49,120 --> 00:15:52,520 And you're absolutely certain nothing has been taken? 296 00:15:52,600 --> 00:15:53,960 Yes, positive. 297 00:15:54,600 --> 00:15:58,560 Well, I know it looks a bit muddled but I know where everything is. 298 00:16:08,760 --> 00:16:10,720 - Is this yours? - No. 299 00:16:10,800 --> 00:16:12,840 - Are you sure? - (Kathleen) Positive. 300 00:16:12,920 --> 00:16:17,080 Well, I can't wear gold, you see. I come out in a rash. 301 00:16:17,160 --> 00:16:19,160 My mum did arts and crafts. 302 00:16:19,240 --> 00:16:22,800 Used to make me bangles and the like, but never gold. 303 00:16:22,880 --> 00:16:26,480 - Visitors, perhaps? - Oh, I don't have visitors. 304 00:16:26,560 --> 00:16:30,520 Well, only you. And young Kelby. 305 00:16:31,280 --> 00:16:36,120 So, no, no, no. I have never seen that before in my life. 306 00:16:36,200 --> 00:16:37,400 Yes. 307 00:16:48,920 --> 00:16:50,600 Well, I don't understand. 308 00:16:50,680 --> 00:16:53,840 I mean, why would someone break in but not take anything? 309 00:16:54,560 --> 00:16:56,200 Why indeed? 310 00:17:00,080 --> 00:17:04,480 (mysterious music playing) 311 00:17:08,440 --> 00:17:09,520 Uh... 312 00:17:09,920 --> 00:17:11,040 (Kelby mutters) 313 00:17:14,359 --> 00:17:17,560 Um, when will social services get here? 314 00:17:17,640 --> 00:17:19,800 They're short-handed, Kelby. 315 00:17:19,880 --> 00:17:22,280 They said they'll get you when they can. 316 00:17:22,359 --> 00:17:23,440 Okay. 317 00:17:23,520 --> 00:17:28,240 - Can I have a go on your hat? - Uh, no, you can't. 318 00:17:29,920 --> 00:17:31,640 Can I have a go with your handcuffs? 319 00:17:32,880 --> 00:17:35,320 No. You have to have special training. 320 00:17:36,320 --> 00:17:37,440 What else you got? 321 00:17:39,240 --> 00:17:41,960 I've got a baton, CS spray, 322 00:17:43,240 --> 00:17:46,160 and access to a taser if I need it. 323 00:17:47,119 --> 00:17:49,680 - Can I taser you? - No. 324 00:17:50,960 --> 00:17:52,960 - Can you taser me? - No. 325 00:17:54,480 --> 00:17:59,040 Okay, but if you give me your real name and address... 326 00:18:00,480 --> 00:18:02,080 I'll let you have a go on my bike. 327 00:18:02,160 --> 00:18:05,400 - No, thanks. - Okay. 328 00:18:07,359 --> 00:18:11,359 (tense music playing) 329 00:18:15,119 --> 00:18:18,520 And did you or your wife see or hear anything? 330 00:18:18,600 --> 00:18:19,600 No. 331 00:18:19,680 --> 00:18:21,560 And you say nothing has been taken? 332 00:18:21,640 --> 00:18:25,880 - Not as far as we can see. - Have you lived here long? 333 00:18:25,960 --> 00:18:27,960 Nine years in February. 334 00:18:28,040 --> 00:18:31,640 We inherited the house from Mary's mum when she passed. 335 00:18:32,560 --> 00:18:35,280 Sorry, do you mind me asking, 336 00:18:35,359 --> 00:18:37,400 why have you only got half a moustache? 337 00:18:39,200 --> 00:18:42,880 It was my eldest son's stag last night. 338 00:18:42,960 --> 00:18:47,000 Honestly, I have two boys and they are a nightmare. 339 00:18:47,080 --> 00:18:48,960 Practical jokers. 340 00:18:49,040 --> 00:18:50,520 I dozed off at one point, 341 00:18:50,600 --> 00:18:53,800 and they thought it funny to shave it off. 342 00:18:53,880 --> 00:18:55,320 Or at least half of it. 343 00:18:55,400 --> 00:18:59,080 Well, I wouldn't worry. It's rather fetching. 344 00:18:59,160 --> 00:19:01,640 - Do your boys still live with you? - Oh God, no. 345 00:19:02,880 --> 00:19:06,080 Although they do come home often enough, 346 00:19:06,160 --> 00:19:09,960 bring their washing and steal food and... 347 00:19:10,840 --> 00:19:15,280 put clingfilm over the toilet bowl. 348 00:19:15,359 --> 00:19:16,359 (Frank chuckles) 349 00:19:16,440 --> 00:19:17,880 They have their parcels delivered here 350 00:19:17,960 --> 00:19:19,600 because we're always in. 351 00:19:20,920 --> 00:19:23,520 (Frank) I've been tripping over a television in the hallway 352 00:19:23,600 --> 00:19:25,280 since I got back home. 353 00:19:26,520 --> 00:19:30,600 It would have been their own fault if it got nicked. 354 00:19:30,680 --> 00:19:33,440 Maybe I'll tell them it was. 355 00:19:37,119 --> 00:19:41,880 (mysterious music playing) 356 00:19:49,880 --> 00:19:52,200 Why would someone break into four different houses 357 00:19:52,280 --> 00:19:54,359 just to burn something and leave? 358 00:19:54,440 --> 00:19:56,160 I've absolutely no idea. 359 00:19:57,240 --> 00:20:00,720 Witchcraft? Some kind of pagan rites? 360 00:20:00,800 --> 00:20:01,840 Isn't it the winter solstice? 361 00:20:01,920 --> 00:20:03,080 Well, whatever it was, 362 00:20:03,160 --> 00:20:05,000 it's clear that theft wasn't the motive. 363 00:20:05,080 --> 00:20:07,280 There's a brand new TV in there still boxed. 364 00:20:07,359 --> 00:20:09,760 All it needed was a label saying "steal me." 365 00:20:11,400 --> 00:20:13,880 Let's find out what we can about the bracelet. 366 00:20:13,960 --> 00:20:16,240 If it was dropped by whoever broke in, 367 00:20:16,320 --> 00:20:18,320 it's the only real lead we have. 368 00:20:18,400 --> 00:20:20,040 I'll get these ash samples to the lab, 369 00:20:20,119 --> 00:20:21,600 see if they can tell us anything. 370 00:20:22,400 --> 00:20:23,680 - (Esther clears throat) - (Humphrey sighs) 371 00:20:23,960 --> 00:20:24,960 Sir. 372 00:20:31,960 --> 00:20:36,760 - So Archie's definitely gone? - Well, he's still at the vineyard. 373 00:20:36,840 --> 00:20:39,200 We're just not partners anymore. 374 00:20:40,080 --> 00:20:45,000 Probably wise. Always best to remove temptation. 375 00:20:45,080 --> 00:20:47,520 - I wasn't tempted. - Not even a little bit? 376 00:20:47,600 --> 00:20:48,960 Absolutely not. 377 00:20:49,040 --> 00:20:51,680 Well, you have more willpower than me. 378 00:20:51,760 --> 00:20:53,640 I could have spread mayonnaise all over him 379 00:20:53,720 --> 00:20:55,000 and eaten him in a sandwich. 380 00:20:55,800 --> 00:20:57,920 - That's very specific... - (man) Hiya. 381 00:20:58,520 --> 00:20:59,520 Alright? 382 00:20:59,600 --> 00:21:02,800 Being a widow doesn't permanently dull the senses, 383 00:21:02,880 --> 00:21:03,880 you know, darling. 384 00:21:04,880 --> 00:21:07,840 I still have the occasional itch. 385 00:21:09,160 --> 00:21:11,240 I'm not sure I want to talk about your itches. 386 00:21:12,960 --> 00:21:15,600 Ah, Kelby. What can I get you? 387 00:21:15,680 --> 00:21:19,920 Ooh, um, three coffees and a sausage sandwich, please. 388 00:21:20,000 --> 00:21:23,119 Brown sauce? Mayonnaise? 389 00:21:23,200 --> 00:21:26,800 Um, I didn't ask. Better leave it plain. 390 00:21:26,880 --> 00:21:28,040 Not for you then? 391 00:21:28,119 --> 00:21:30,600 It better not be for Humphrey, after I cooked him breakfast. 392 00:21:30,680 --> 00:21:33,960 No, it's, um, for this young boy we're looking after 393 00:21:34,040 --> 00:21:36,280 um, until social services pick him up. 394 00:21:36,359 --> 00:21:37,560 Do you know who he is? 395 00:21:38,840 --> 00:21:42,320 He says he's Rishi Sunak, but we don't believe him. 396 00:21:43,080 --> 00:21:47,080 - Right. - I'll get your coffee and sandwich. 397 00:21:47,160 --> 00:21:48,320 Thanks, Martha. 398 00:21:49,440 --> 00:21:53,240 Actually, better make it two sausage sandwiches. 399 00:21:53,320 --> 00:21:56,200 Ketchup on the second one, please. 400 00:21:58,320 --> 00:22:00,400 (mysterious music playing) 401 00:22:04,040 --> 00:22:05,040 Right. 402 00:22:06,280 --> 00:22:09,119 Well, it seems to me there are two questions we need to answer. 403 00:22:09,200 --> 00:22:10,720 Actually, three. 404 00:22:10,800 --> 00:22:13,040 One, why on earth would you break into a house 405 00:22:13,119 --> 00:22:15,160 with the sole purpose of burning something? 406 00:22:15,240 --> 00:22:17,080 Two, why those houses in particular? 407 00:22:17,160 --> 00:22:19,760 Why not a neighbour or a house across the street? 408 00:22:19,840 --> 00:22:21,760 And three, why is there a small child 409 00:22:21,840 --> 00:22:22,960 sitting next to Margo? 410 00:22:23,040 --> 00:22:24,680 Kelby brought him in. 411 00:22:24,760 --> 00:22:27,600 He got caught nicking a sausage roll at the baker's. 412 00:22:27,680 --> 00:22:30,520 - He's eaten the evidence. - Does he have a name? 413 00:22:30,600 --> 00:22:31,600 - (phone rings) - (Esther) DS Williams. 414 00:22:31,680 --> 00:22:35,080 Well, he gave me a false name to start with. 415 00:22:35,160 --> 00:22:36,840 It took me three sherbet dabs 416 00:22:36,920 --> 00:22:39,320 to find out his real name's Freddie. 417 00:22:39,400 --> 00:22:40,960 - Hello, Freddie. - Alright? 418 00:22:41,040 --> 00:22:44,359 - Won't your mom and dad be worried? - Ain't got a dad. 419 00:22:44,440 --> 00:22:48,280 - Okay. Your mom then? - (Esther) Okey-dokey. Thanks. 420 00:22:48,359 --> 00:22:49,440 That was the lab. 421 00:22:49,520 --> 00:22:51,720 The ashes found in all four houses 422 00:22:51,800 --> 00:22:53,960 originated from the same material source. 423 00:22:54,040 --> 00:22:56,720 Decent quality writing paper, traces of ink, 424 00:22:56,800 --> 00:22:59,320 which confirms all four break-ins are linked. 425 00:22:59,400 --> 00:23:02,240 And they think the cloth fibres found at the scene 426 00:23:02,320 --> 00:23:04,320 came from white cotton gloves. 427 00:23:04,400 --> 00:23:06,960 What kind of burglar wears white cotton gloves? 428 00:23:07,040 --> 00:23:08,160 I know who it is. 429 00:23:09,440 --> 00:23:11,520 - (Ryan) It's obvious, isn't it? - Um, is it? 430 00:23:11,600 --> 00:23:15,840 A man sneaking into people's houses at Christmas wearing white gloves. 431 00:23:17,160 --> 00:23:18,280 It's Santa. 432 00:23:19,359 --> 00:23:20,480 He's got a point. 433 00:23:20,560 --> 00:23:22,040 That would make sense with the ash, too. 434 00:23:22,119 --> 00:23:24,520 It got caught on his clothes when he came down the chimney. 435 00:23:25,000 --> 00:23:27,600 So our only credible suspect is Father Christmas. 436 00:23:27,680 --> 00:23:29,480 Open and shut case. Can we all go home now? 437 00:23:29,560 --> 00:23:31,600 Not quite, Margo. And thank you, Freddie. 438 00:23:31,680 --> 00:23:34,160 No, before we arrest Santa and ruin everyone's Christmas, 439 00:23:34,240 --> 00:23:36,000 let's check all other avenues first. 440 00:23:36,080 --> 00:23:37,520 Such as, what links, if any, 441 00:23:37,600 --> 00:23:40,080 can we find between the four victims? 442 00:23:40,160 --> 00:23:41,600 Anything back on the bracelet we found? 443 00:23:41,680 --> 00:23:42,840 Not yet. 444 00:23:42,920 --> 00:23:46,240 - Shipton Abbott Police Station. - Coffees. 445 00:23:46,920 --> 00:23:52,840 And I got Rishi a lemonade to go with his sandwich. 446 00:23:52,920 --> 00:23:54,400 (Esther) His name's Freddie. 447 00:23:54,480 --> 00:23:56,880 (Margo) I've got Josh Woods on the phone. 448 00:23:56,960 --> 00:23:59,200 He wants a crime number for insurance. 449 00:23:59,280 --> 00:24:00,840 Nothing was stolen. 450 00:24:00,920 --> 00:24:02,359 He says he's just realised 451 00:24:02,440 --> 00:24:04,400 he might have lost his gold bracelet. 452 00:24:04,560 --> 00:24:07,560 (mysterious music playing) 453 00:24:15,000 --> 00:24:17,200 - I'm not sure. - You're not sure? 454 00:24:17,280 --> 00:24:18,280 I just had it on my wrist. 455 00:24:18,359 --> 00:24:19,520 I didn't spend all day looking at it. 456 00:24:19,600 --> 00:24:22,119 If it is yours, can you explain what it might have been doing 457 00:24:22,200 --> 00:24:23,520 in Mrs Jones' cottage? 458 00:24:23,600 --> 00:24:24,640 Maybe she nicked it. 459 00:24:24,720 --> 00:24:28,680 Or, maybe it came off your wrist while you were breaking in. 460 00:24:28,760 --> 00:24:29,800 I didn't break in anywhere. 461 00:24:29,880 --> 00:24:31,880 Can you count your whereabouts last night? 462 00:24:31,960 --> 00:24:33,680 I told you, I had a party at the Langstone. 463 00:24:33,760 --> 00:24:34,920 Birthday for Snoop Dog. 464 00:24:35,000 --> 00:24:37,520 - Snoop Dog? - Not that one. Paul Harris. 465 00:24:37,600 --> 00:24:38,600 Works at the wool shop. 466 00:24:38,680 --> 00:24:39,920 I'll tell you why we call him Snoop Dog. 467 00:24:40,000 --> 00:24:41,280 Doesn't matter. 468 00:24:41,359 --> 00:24:44,800 So you have people who can confirm you were there? 469 00:24:44,880 --> 00:24:47,000 - Yeah. - 'Til what time? 470 00:24:47,080 --> 00:24:49,600 - Half one, two? - And after that? 471 00:24:49,680 --> 00:24:51,400 It's all a bit of a blur, to be honest. 472 00:24:51,480 --> 00:24:54,480 (soft upbeat music playing) 473 00:24:58,440 --> 00:25:01,760 - Thoughts? - He got drunk, reverted to type. 474 00:25:01,840 --> 00:25:03,160 Wandered around breaking into houses 475 00:25:03,240 --> 00:25:04,280 smoking his wacky baccy. 476 00:25:04,359 --> 00:25:07,240 Except the ash wasn't marijuana. It was writing paper. 477 00:25:07,320 --> 00:25:09,000 And why would he also break into his own house? 478 00:25:09,080 --> 00:25:11,359 All I know is, whenever Josh Woods is in the picture, 479 00:25:11,440 --> 00:25:12,640 he's usually guilty of something. 480 00:25:12,720 --> 00:25:16,600 That he may be, but is he really our housebreaker? 481 00:25:16,680 --> 00:25:18,040 I don't know. 482 00:25:18,119 --> 00:25:22,160 His fiancé Lucy seems a little more straightforward. 483 00:25:22,240 --> 00:25:23,760 Let's talk to her again. 484 00:25:29,240 --> 00:25:33,359 ("Merry Christmas One and All" by Andy Powell playing) 485 00:25:40,640 --> 00:25:42,040 Ooh, the Christmas market. 486 00:25:42,960 --> 00:25:45,160 - Mind if we just stop off? - Um, no. 487 00:25:45,240 --> 00:25:48,040 ♪ Santa, don't you take too long ♪ 488 00:25:48,119 --> 00:25:52,720 ♪ Santa's playing that familiar song ♪ 489 00:25:52,800 --> 00:25:55,400 ♪ Oh, I can't wait for Christmas Eve... ♪ 490 00:25:55,480 --> 00:25:57,080 (girl) Let me wear your outfit now. 491 00:25:57,160 --> 00:25:58,760 Come on, please. 492 00:26:01,160 --> 00:26:04,720 - Hello. How's it all going? - Shouldn't you be working? 493 00:26:04,800 --> 00:26:07,000 We are. We had four break-ins last night 494 00:26:07,080 --> 00:26:09,040 and we're just on our way to see a suspect's fiancé. 495 00:26:09,119 --> 00:26:11,320 Not to mention babysitting a mystery boy 496 00:26:11,400 --> 00:26:12,720 until social services get here. 497 00:26:12,800 --> 00:26:16,280 Oh, Kelby told me. Has a taste for sausages. 498 00:26:16,359 --> 00:26:18,400 It would seem so. 499 00:26:18,480 --> 00:26:20,320 Well, this all looks very Christmassy. 500 00:26:20,400 --> 00:26:22,560 - That's the general idea. - (Esther) Oh. 501 00:26:22,640 --> 00:26:23,880 - Hello. - Hi. 502 00:26:26,400 --> 00:26:29,560 - It's been quite a year. - Yeah, it has. 503 00:26:29,640 --> 00:26:32,200 - Glad to see the back of it? - No. 504 00:26:33,040 --> 00:26:36,600 - Not even the IVF? - It didn't work. 505 00:26:36,680 --> 00:26:39,960 - But we always knew it might not. - And we broke up. 506 00:26:40,040 --> 00:26:41,560 And we got back together. 507 00:26:41,640 --> 00:26:44,240 And we moved here, and you bought a boat, 508 00:26:44,320 --> 00:26:46,760 and we've got a duck, and it's Christmas. 509 00:26:46,840 --> 00:26:49,280 - So we're winning? - I think we are. Don't you? 510 00:26:49,359 --> 00:26:50,920 I'm definitely winning. I've got you. 511 00:26:51,000 --> 00:26:52,480 Very true. 512 00:26:53,680 --> 00:26:54,920 (Anne) Put her down. 513 00:26:55,000 --> 00:26:56,359 You're supposed to be hanging tinsel. 514 00:26:56,440 --> 00:26:57,600 Sorry. 515 00:26:57,680 --> 00:27:00,040 Are you joining us tonight, Esther? 516 00:27:00,119 --> 00:27:01,960 Uh, as long as I don't have to sing. 517 00:27:02,040 --> 00:27:03,240 Singing is compulsory. 518 00:27:03,320 --> 00:27:06,359 - (Humphrey) We should go. - Yeah. See you later. 519 00:27:07,000 --> 00:27:08,480 Bye. 520 00:27:08,960 --> 00:27:11,040 Oh, my daughter's at the grotto. Do you mind? 521 00:27:11,119 --> 00:27:12,119 No, of course not. 522 00:27:12,200 --> 00:27:13,760 If you don't let go, I'm gonna tell Santa 523 00:27:13,840 --> 00:27:15,080 not to bring you any presents this year, 524 00:27:15,160 --> 00:27:16,800 and take back the ones you got last year. 525 00:27:17,760 --> 00:27:21,520 - How's it going? - They keep pulling on my bells. 526 00:27:21,600 --> 00:27:23,880 You do know elves are supposed to be happy. 527 00:27:23,960 --> 00:27:26,880 I will be when I get home. 528 00:27:26,960 --> 00:27:29,760 Zoe, this is Inspector Goodman I've been telling you about. 529 00:27:29,840 --> 00:27:31,440 - Hi. - Very pleased to meet you, Zoe. 530 00:27:31,520 --> 00:27:33,480 She's not really an elf. It's a costume. 531 00:27:33,560 --> 00:27:36,040 Excuse my mum, she thinks she's funny. 532 00:27:36,119 --> 00:27:37,640 So, do you need anything? 533 00:27:37,720 --> 00:27:40,400 Yeah. This lot to stop pulling me about. 534 00:27:40,480 --> 00:27:44,080 Well, if they hurt you, tell someone, 535 00:27:44,160 --> 00:27:46,560 because it's very important. 536 00:27:46,640 --> 00:27:50,359 - What is? - Elf and safety in the workplace. 537 00:27:50,440 --> 00:27:51,640 Wow. 538 00:27:56,640 --> 00:28:00,280 - He lost it in June. - What? 539 00:28:00,359 --> 00:28:02,359 On a jet ski in Minorca. 540 00:28:05,560 --> 00:28:07,800 As soon as you mentioned insurance 541 00:28:07,880 --> 00:28:10,400 he started making a list of all the things that we've lost, 542 00:28:10,480 --> 00:28:13,320 or that have broken, in the past year. 543 00:28:15,320 --> 00:28:20,840 Watch, microwave, smartphone, gold bracelet. 544 00:28:20,920 --> 00:28:24,160 You do know that such a claim would be fraudulent. 545 00:28:24,240 --> 00:28:25,760 I told him that, 546 00:28:25,840 --> 00:28:28,640 but he said he'd get a crime number just in case. 547 00:28:28,720 --> 00:28:30,600 I wouldn't have let him do it. 548 00:28:30,680 --> 00:28:32,520 I'm sorry, but you know what he's like. 549 00:28:33,880 --> 00:28:38,080 - Right, we'll send him home. - We can keep him if you like. 550 00:28:38,160 --> 00:28:42,600 - Chuck away the key? - Nah. I love the bones of him. 551 00:28:45,920 --> 00:28:47,120 Right. 552 00:28:47,760 --> 00:28:51,080 (Christmas music playing) 553 00:28:51,160 --> 00:28:54,400 Anyone for hot chocolate? I need a taste test. 554 00:28:54,480 --> 00:28:56,600 Oh, go on then. 555 00:28:58,400 --> 00:29:01,480 - There's a few cakes too. - (Kelby) Ooh, thanks, Martha. 556 00:29:02,200 --> 00:29:05,240 - This our mystery boy, is it? - Uh, yeah. 557 00:29:05,320 --> 00:29:07,640 Social services are supposed to be on their way 558 00:29:07,720 --> 00:29:10,320 but the social worker got held up. 559 00:29:12,520 --> 00:29:13,880 Well, I'm going back to the café. 560 00:29:13,960 --> 00:29:15,880 Do you want me to take him for a while? 561 00:29:15,960 --> 00:29:19,240 - He must need feeding again. - You hungry? 562 00:29:21,000 --> 00:29:22,000 Yeah. 563 00:29:23,880 --> 00:29:27,880 (soft music playing) 564 00:29:42,480 --> 00:29:45,560 You look like a girl who needs cake. 565 00:29:45,640 --> 00:29:46,640 Thanks. 566 00:29:46,720 --> 00:29:49,240 Just catching my breath before we start. 567 00:29:50,520 --> 00:29:52,520 You looking forward to it? 568 00:29:52,600 --> 00:29:54,840 Not if this morning is anything to go by. 569 00:29:54,920 --> 00:29:57,000 I've already been pulled about by a load of ankle-biters 570 00:29:57,080 --> 00:29:58,440 demanding to see Santa. 571 00:29:58,520 --> 00:30:00,440 You'll be fine once you get going. 572 00:30:00,520 --> 00:30:04,960 All those smiling little faces excited to see Father Christmas. 573 00:30:05,520 --> 00:30:08,200 - Or not. - I'm dreading it. 574 00:30:09,320 --> 00:30:13,080 - Then why do it in the first place? - Mum said I had to get a job. 575 00:30:13,160 --> 00:30:14,560 Or she wouldn't get me driving lessons. 576 00:30:14,640 --> 00:30:15,960 That doesn't sound unreasonable. 577 00:30:16,040 --> 00:30:18,440 No, but why couldn't she get me something normal, 578 00:30:18,520 --> 00:30:20,360 or at least indoors? 579 00:30:20,440 --> 00:30:21,880 Oh, so that's what you're kicking against. 580 00:30:21,960 --> 00:30:24,640 You don't like it because it's Mum's idea. 581 00:30:25,440 --> 00:30:27,600 You know, my daughter is exactly the same. 582 00:30:27,680 --> 00:30:30,280 Has been since she was old enough to have an opinion. 583 00:30:30,360 --> 00:30:33,640 If I suggested something, she'd disagree on principle. 584 00:30:34,840 --> 00:30:37,960 - It's perfectly natural. - She's so annoying. 585 00:30:38,040 --> 00:30:39,520 I don't doubt it. 586 00:30:39,600 --> 00:30:43,040 But I suspect not quite as annoying as my daughter finds me. 587 00:30:43,120 --> 00:30:46,120 - Sorry, I didn't mean to... - Don't be. 588 00:30:47,160 --> 00:30:48,760 It's the way of the world. 589 00:30:50,560 --> 00:30:52,440 The thing to remember, though, 590 00:30:52,520 --> 00:30:55,360 is no matter how hard done by you're feeling, 591 00:30:55,440 --> 00:30:58,960 you should try to see it from other people's point of view. 592 00:31:00,600 --> 00:31:04,080 Right or wrong, your mum is only trying to teach you 593 00:31:04,160 --> 00:31:05,560 that if you want something out of life, 594 00:31:05,640 --> 00:31:06,920 you need to work for it. 595 00:31:08,600 --> 00:31:10,360 That's not a bad lesson to learn, now, is it? 596 00:31:11,920 --> 00:31:13,360 And then there's all those little ones 597 00:31:13,440 --> 00:31:15,120 who've been excited for weeks, 598 00:31:15,200 --> 00:31:17,800 knowing that today is the day they're going to see Santa Claus, 599 00:31:19,040 --> 00:31:20,720 and they're going to tell him what they want to find 600 00:31:20,800 --> 00:31:22,840 under the tree on Christmas morning. 601 00:31:23,640 --> 00:31:27,640 And the last thing they deserve is to be greeted by a grumpy elf. 602 00:31:28,000 --> 00:31:29,560 Hm? (chuckles) 603 00:31:31,360 --> 00:31:33,560 Shall I tell you a mum's secret? 604 00:31:34,920 --> 00:31:36,480 The more you complain about something, 605 00:31:36,560 --> 00:31:38,400 the more fun it is for us. 606 00:31:39,560 --> 00:31:41,200 So if you really want to get her back... 607 00:31:42,960 --> 00:31:44,840 tell her you're really enjoying it. 608 00:31:44,920 --> 00:31:46,240 She'll be mortified. 609 00:31:46,320 --> 00:31:49,400 (soft music playing) 610 00:31:57,280 --> 00:31:58,280 (sighs) 611 00:31:58,720 --> 00:32:00,480 Okay, I've tried everything. 612 00:32:01,360 --> 00:32:05,040 I can't find any link between the houses that were broken into, 613 00:32:05,120 --> 00:32:08,960 apart from the fact that they're all houses and people live in them. 614 00:32:09,960 --> 00:32:12,320 - Anything back on the bracelet? - No. 615 00:32:13,280 --> 00:32:14,280 What's this? 616 00:32:14,360 --> 00:32:16,880 They sent over all the paperwork for the station review. 617 00:32:16,960 --> 00:32:18,960 Anything not closed by the Christmas break 618 00:32:19,040 --> 00:32:20,920 will be included in the Q1 figures. 619 00:32:21,000 --> 00:32:22,080 What does that mean? 620 00:32:22,160 --> 00:32:23,960 Well, it means that with these break-ins, 621 00:32:24,040 --> 00:32:26,680 our clear-up rate will begin at minus four. 622 00:32:26,760 --> 00:32:27,880 We're screwed. 623 00:32:28,440 --> 00:32:32,000 Great. Oh. Where's the munchkin? 624 00:32:32,080 --> 00:32:34,840 Oh, Martha took him to the café for something to eat. 625 00:32:34,920 --> 00:32:37,160 I think he's got hollow legs. 626 00:32:37,240 --> 00:32:39,000 But I'll check in, make sure she's okay 627 00:32:39,080 --> 00:32:41,200 and maybe get some coffees while I'm at it. 628 00:32:41,280 --> 00:32:43,160 I've a feeling we're going to need them. 629 00:32:49,120 --> 00:32:52,520 - Hi. - Freddie. 630 00:32:53,760 --> 00:32:55,480 - How's the food? - Wicked. 631 00:32:55,560 --> 00:32:56,560 Wicked. 632 00:32:58,320 --> 00:33:01,560 Well, I'm starting to think we're doing you a disservice, 633 00:33:02,680 --> 00:33:05,920 creating the illusion that running away from home 634 00:33:06,000 --> 00:33:07,920 is more fun than it ought to be. 635 00:33:08,000 --> 00:33:12,000 A world festooned with sweets and sausages in various forms. 636 00:33:13,360 --> 00:33:16,600 Take no notice. He just likes using big words. 637 00:33:16,680 --> 00:33:19,880 Yes. All the same though, we need to get you home, okay? 638 00:33:21,800 --> 00:33:25,440 So what happened? Had a fallout with your mum? 639 00:33:25,520 --> 00:33:27,960 - She's well annoying. - Yeah. 640 00:33:28,040 --> 00:33:30,480 Well, Mums can be annoying sometimes, 641 00:33:30,560 --> 00:33:33,320 but it's usually because they care about you. 642 00:33:33,400 --> 00:33:34,600 Don't feel like it. 643 00:33:36,640 --> 00:33:38,880 So what did she do that was so bad? 644 00:33:38,960 --> 00:33:40,840 She took my phone off me. 645 00:33:40,920 --> 00:33:44,280 Golly. I didn't even have a phone when I was your age. 646 00:33:44,360 --> 00:33:47,400 Well, if you did, you'd be annoyed if someone took it off you. 647 00:33:47,480 --> 00:33:51,840 - Dare say I would. - Now I can't talk to my granddad. 648 00:33:51,920 --> 00:33:53,160 Are you close to your granddad? 649 00:33:53,240 --> 00:33:55,240 - We're best friends. - Mm. 650 00:33:56,680 --> 00:33:58,400 I'm sure you love your granddad, 651 00:33:58,480 --> 00:34:00,600 and it's not fair that you can't talk to him, 652 00:34:00,680 --> 00:34:02,120 but I'm still not sure that's a reason 653 00:34:02,200 --> 00:34:03,640 to run away from home. 654 00:34:04,400 --> 00:34:06,960 I'm not running away. I'm thinking. 655 00:34:07,719 --> 00:34:10,040 Oh, you're thinking? 656 00:34:11,320 --> 00:34:14,760 Well, you know that when the lady from social services gets here, 657 00:34:14,840 --> 00:34:16,400 you'll have to tell her where you live. 658 00:34:16,480 --> 00:34:17,680 Why? 659 00:34:19,480 --> 00:34:20,880 Well, because if you don't, 660 00:34:22,920 --> 00:34:24,920 there's a good chance they'll take you into care. 661 00:34:25,000 --> 00:34:27,360 And you don't want that to happen, do you? 662 00:34:27,440 --> 00:34:28,840 However annoying your mum is. 663 00:34:29,880 --> 00:34:31,840 Can't I just stay here? 664 00:34:34,320 --> 00:34:36,960 Well, as much as we'd enjoy that too, 665 00:34:37,040 --> 00:34:38,440 it's just not really possible. 666 00:34:39,400 --> 00:34:40,400 Why not? 667 00:34:41,680 --> 00:34:45,040 Well, as a policeman, I am... 668 00:34:47,480 --> 00:34:49,640 well placed to quote on elements of the law 669 00:34:49,719 --> 00:34:51,920 and I can report that kidnapping children 670 00:34:52,000 --> 00:34:54,280 is incontrovertibly frowned upon. 671 00:34:56,320 --> 00:34:58,080 Big words again. 672 00:34:59,280 --> 00:35:03,680 You wouldn't be kidnapping me, not if I wanted to stay. 673 00:35:04,840 --> 00:35:09,880 Yeah, I'm sorry, it's not really up to you, or us. 674 00:35:09,960 --> 00:35:11,280 Well, it should be. 675 00:35:11,360 --> 00:35:14,000 DI Goodman? Thought I recognised the name. 676 00:35:14,080 --> 00:35:18,120 - Ah, Mrs Owen. - Hannah Owen. Social services. 677 00:35:18,200 --> 00:35:20,239 - Hello, Ryan. - Ryan? 678 00:35:20,320 --> 00:35:23,000 - You know him? - I work with his social worker. 679 00:35:23,080 --> 00:35:24,840 We've been helping the family deal with a few issues. 680 00:35:24,920 --> 00:35:26,320 Haven't we, Ryan? 681 00:35:26,400 --> 00:35:29,239 Don't want to go home. I want to stay here. 682 00:35:29,320 --> 00:35:31,360 Well, your mum's very worried about you. 683 00:35:31,440 --> 00:35:33,840 She won't let me talk to my granddad. 684 00:35:35,600 --> 00:35:40,440 Well, we can all go and talk about that together, can't we? 685 00:35:40,520 --> 00:35:43,360 (solemn music playing) 686 00:35:46,600 --> 00:35:47,840 (phone rings) 687 00:35:49,200 --> 00:35:51,040 (Margo) Shipton Abbott Police Station. 688 00:35:52,160 --> 00:35:53,560 - Oh... - (mouths) 689 00:35:55,360 --> 00:35:57,200 She's on the other line at the moment. 690 00:35:58,080 --> 00:36:00,920 DI Goodman's just popped out. Can I take a message? 691 00:36:01,920 --> 00:36:03,920 Okay. Thank you. 692 00:36:04,000 --> 00:36:05,080 (Margo's indistinct dialogue) 693 00:36:05,160 --> 00:36:07,200 This is very strange. 694 00:36:08,360 --> 00:36:09,360 What is? 695 00:36:10,960 --> 00:36:14,440 I can't work out if it means anything or it doesn't. 696 00:36:16,160 --> 00:36:19,239 And I can't help you if you don't tell me what it is. 697 00:36:19,320 --> 00:36:20,719 Right, well... 698 00:36:20,800 --> 00:36:24,239 I hit a dead end trying to find a link between the houses, 699 00:36:24,320 --> 00:36:25,480 like the Inspector said, 700 00:36:25,560 --> 00:36:30,680 so I did a cross-check against any previous crimes at those addresses. 701 00:36:32,600 --> 00:36:36,520 - And? - It... It's happened before. 702 00:36:38,600 --> 00:36:42,880 - What has? - Those exact four houses. 703 00:36:42,960 --> 00:36:46,800 They were all burgled at the same time 50 years ago. 704 00:36:46,880 --> 00:36:48,520 (tense music playing) 705 00:36:55,640 --> 00:36:57,800 He said he had a falling out with his mum. 706 00:36:57,880 --> 00:37:00,120 One of many, I'm sorry to say. 707 00:37:01,640 --> 00:37:04,239 (Hannah) He lost his dad a few years back. 708 00:37:04,320 --> 00:37:06,280 Mum got a new boyfriend. 709 00:37:06,360 --> 00:37:10,320 He reacted quite badly, became a bit disruptive at school. 710 00:37:10,400 --> 00:37:13,760 They contacted us and we've been keeping an eye on things. 711 00:37:15,160 --> 00:37:19,560 - He mentioned his granddad. - The one real constant in his life. 712 00:37:19,640 --> 00:37:21,080 They're very close. 713 00:37:22,400 --> 00:37:25,760 (Hannah) Look, his mum is trying really hard. 714 00:37:25,840 --> 00:37:27,800 He'll be fine when I get him home. 715 00:37:27,880 --> 00:37:29,000 Bless him. 716 00:37:29,080 --> 00:37:31,640 I'll make sure he's okay before I leave. 717 00:37:33,360 --> 00:37:36,040 (car door opens, closes) 718 00:37:36,760 --> 00:37:38,480 (car engine starts) 719 00:37:40,560 --> 00:37:41,880 Do you think he'll be alright? 720 00:37:44,960 --> 00:37:46,600 Let's hope so. 721 00:37:56,640 --> 00:37:57,760 (door opens) 722 00:37:57,840 --> 00:37:59,719 Oh, sir, we found something. 723 00:37:59,800 --> 00:38:02,239 All four houses were burgled before, 724 00:38:02,320 --> 00:38:04,600 all within three days of each other. 725 00:38:04,680 --> 00:38:07,960 - What? - Christmas week, 50 years ago. 726 00:38:08,040 --> 00:38:10,680 (Margo) 1973. 727 00:38:10,760 --> 00:38:13,760 Only that time, things were stolen. 728 00:38:13,840 --> 00:38:15,360 Why did none of them mention this? 729 00:38:15,440 --> 00:38:18,040 Well, the Owens and Josh Woods didn't live there then 730 00:38:18,120 --> 00:38:19,120 and neither did the Beckers. 731 00:38:19,200 --> 00:38:20,640 They inherited the house from her mother. 732 00:38:20,719 --> 00:38:21,760 Kathleen? 733 00:38:21,840 --> 00:38:24,040 She grew up in that house but it's a long time ago. 734 00:38:24,120 --> 00:38:25,200 Hm. 735 00:38:29,800 --> 00:38:35,080 (Humphrey) Coins, games console, TV. 736 00:38:36,640 --> 00:38:39,280 - One of these is a gold bracelet. - Coincidence? 737 00:38:39,360 --> 00:38:42,080 It cannot be! I don't believe in them. 738 00:38:42,160 --> 00:38:45,440 Kelby, was anyone arrested for these burglaries? 739 00:38:47,600 --> 00:38:49,000 (Kelby) Um... 740 00:38:49,080 --> 00:38:51,800 One suspect arrested and questioned, 741 00:38:51,880 --> 00:38:53,320 released without charge. 742 00:38:53,400 --> 00:38:55,200 Ernest Buchanan. 743 00:38:55,280 --> 00:38:59,600 The detective in charge, DI Foster, cites a lack of evidence. 744 00:38:59,680 --> 00:39:01,280 Anything else? 745 00:39:01,360 --> 00:39:04,000 Only that they're opportunistic thefts. 746 00:39:04,080 --> 00:39:07,200 Windows left open, back doors and the like. 747 00:39:07,280 --> 00:39:09,560 Oh, and he adds at the bottom 748 00:39:09,640 --> 00:39:12,200 that they weren't looking for anyone else. 749 00:39:12,280 --> 00:39:14,400 Sounds like they knew who it was but couldn't prove it. 750 00:39:14,480 --> 00:39:15,840 - (Humphrey) Mm. - Oh. 751 00:39:15,920 --> 00:39:17,719 Frank Becker phoned while you were out. 752 00:39:17,800 --> 00:39:19,040 Left a message. 753 00:39:19,120 --> 00:39:20,880 He said he doesn't know what it means, 754 00:39:20,960 --> 00:39:23,760 but the TV in the lounge wasn't ordered by his sons 755 00:39:23,840 --> 00:39:25,480 or anyone else in the house. 756 00:39:25,560 --> 00:39:28,320 It just appeared, after the break-in. 757 00:39:29,480 --> 00:39:32,760 Looks like it was Santa after all. 758 00:39:35,400 --> 00:39:37,000 Maybe that's exactly what it was. 759 00:39:37,080 --> 00:39:39,320 (mysterious music playing) 760 00:39:39,480 --> 00:39:40,480 Huh. 761 00:39:41,160 --> 00:39:45,000 If the bracelet isn't a coincidence then neither is the TV. 762 00:39:48,360 --> 00:39:50,080 I wonder... 763 00:39:50,160 --> 00:39:52,920 Kelby, find out what you can about Ernest Buchanan. 764 00:39:53,000 --> 00:39:55,080 Is he still alive? Did he go on to commit other crimes? 765 00:39:55,160 --> 00:39:57,719 We need to check the other two crime scenes. 766 00:39:57,800 --> 00:40:00,440 (tense music playing) 767 00:40:00,520 --> 00:40:02,440 (Esther humming) 768 00:40:02,520 --> 00:40:04,320 Coffee. 769 00:40:08,480 --> 00:40:09,640 Like what? 770 00:40:09,719 --> 00:40:13,360 A jar of coins. Has one just appeared anywhere? 771 00:40:13,440 --> 00:40:16,440 - Or a game console. - No. 772 00:40:16,520 --> 00:40:17,800 You haven't found anything in the house 773 00:40:17,880 --> 00:40:18,920 that you thought didn't belong here 774 00:40:19,000 --> 00:40:20,120 or you didn't know where it came from? 775 00:40:20,200 --> 00:40:22,040 No. 776 00:40:22,120 --> 00:40:23,680 - Josh? - Josh? 777 00:40:23,760 --> 00:40:25,000 No. 778 00:40:25,920 --> 00:40:29,520 - Oh, except for you know what. - I told you. In your dreams. 779 00:40:29,600 --> 00:40:30,840 (Josh laughs) 780 00:40:31,320 --> 00:40:36,440 - Ta-da! I saw it on the side. - It's nothing to do with me. 781 00:40:37,480 --> 00:40:40,760 Josh. Thank you. 782 00:40:40,840 --> 00:40:43,000 (acoustic music playing) 783 00:40:43,760 --> 00:40:44,760 What? 784 00:40:47,360 --> 00:40:48,360 Okay. 785 00:40:48,440 --> 00:40:51,560 What's the first ever Christmas present you remember? 786 00:40:51,640 --> 00:40:52,640 (Margo chuckles) 787 00:40:52,719 --> 00:40:58,440 I think the first main present I remember was an easy-bake oven. 788 00:40:58,520 --> 00:41:03,320 - You got an oven for Christmas? - Not a real one, you gurt noodle. 789 00:41:03,400 --> 00:41:08,360 A little toy one. Green, it was, with little light bulbs inside. 790 00:41:08,440 --> 00:41:10,680 But could you actually cook in it though? 791 00:41:10,760 --> 00:41:13,200 Well, I mean, you couldn't do a Sunday roast, 792 00:41:13,280 --> 00:41:15,120 but you could do cakes. 793 00:41:15,680 --> 00:41:18,800 That doesn't sound safe, letting kids cook. 794 00:41:18,880 --> 00:41:22,200 We didn't worry about things like that when I was young. 795 00:41:22,280 --> 00:41:25,120 We rode bikes without helmets, 796 00:41:25,200 --> 00:41:27,880 we spent all day on the beach without sunscreen. 797 00:41:27,960 --> 00:41:30,480 We didn't even have seatbelts in the car. 798 00:41:30,560 --> 00:41:32,239 What happened if you had an accident? 799 00:41:32,320 --> 00:41:35,239 It was Mum's job. Put her arm across you. 800 00:41:36,400 --> 00:41:38,360 - That is wild. - (giggles) 801 00:41:38,719 --> 00:41:39,719 How about you? 802 00:41:39,800 --> 00:41:40,920 (Kelby) Ooh. 803 00:41:41,000 --> 00:41:43,560 First one I proper remember 804 00:41:43,640 --> 00:41:46,280 is getting all four 805 00:41:46,360 --> 00:41:49,880 Teenage Mutant Ninja Turtle characters. 806 00:41:49,960 --> 00:41:54,040 You see, that's the difference in our generations. 807 00:41:54,120 --> 00:41:57,680 We got presents to prepare us for the life ahead. 808 00:41:57,760 --> 00:41:59,719 (Margo) You got turtles. 809 00:41:59,800 --> 00:42:02,680 Yeah, but they fought crime, though, didn't they? 810 00:42:02,760 --> 00:42:05,680 So that prepared me for being a policeman. 811 00:42:09,760 --> 00:42:12,120 You know, sometimes, Kelby, 812 00:42:12,200 --> 00:42:15,520 I don't think you're half as daft as you look. 813 00:42:15,600 --> 00:42:17,560 - Thanks. - (Margo) Mm. 814 00:42:17,640 --> 00:42:19,560 (upbeat music playing) 815 00:42:22,239 --> 00:42:25,280 - How'd you know that? - Call it a lucky guess. 816 00:42:25,360 --> 00:42:26,920 Well, it weren't coins. 817 00:42:27,000 --> 00:42:28,800 I mean, I didn't think anything of it. 818 00:42:28,880 --> 00:42:31,880 Kai's a builder. He's always leaving cash lying around. 819 00:42:31,960 --> 00:42:33,760 I banked it. 820 00:42:33,840 --> 00:42:37,280 To cover the mortgage that's just gone up, again. 821 00:42:37,960 --> 00:42:39,560 Can I ask how much you found? 822 00:42:39,640 --> 00:42:43,120 (soft suspenseful music playing) 823 00:42:43,200 --> 00:42:44,600 (door closes) 824 00:42:44,680 --> 00:42:48,120 Kelby, Ernest Buchanan? 825 00:42:49,160 --> 00:42:51,080 Uh... 826 00:42:51,160 --> 00:42:53,840 Born December 29th, 1953, 827 00:42:53,920 --> 00:42:57,040 widowed in 2019, one son, uh... 828 00:42:57,120 --> 00:43:00,560 Nothing further on record of him, not even a parking ticket. 829 00:43:00,640 --> 00:43:03,280 Ooh, uh. Last known address, Upper Denbury. 830 00:43:03,360 --> 00:43:04,640 It's about eight miles away. 831 00:43:06,320 --> 00:43:07,480 Occupation? 832 00:43:08,360 --> 00:43:09,360 Jeweller. 833 00:43:09,960 --> 00:43:11,960 - White gloves. - Indeed. 834 00:43:12,040 --> 00:43:13,239 So... 835 00:43:14,280 --> 00:43:15,600 (Humphrey) So... 836 00:43:18,000 --> 00:43:20,760 - 1973. - (suspenseful music playing) 837 00:43:20,840 --> 00:43:24,640 Let's say a 19-year-old Ernest Buchanan 838 00:43:24,719 --> 00:43:28,600 wasn't so much a burglar as an opportunistic thief. 839 00:43:28,680 --> 00:43:31,120 Breaking into what is now the Owen house, 840 00:43:31,200 --> 00:43:36,680 he stole a glass jar containing £55 in coins. 841 00:43:36,760 --> 00:43:38,200 (tense music playing) 842 00:43:44,760 --> 00:43:46,040 Later the same week, 843 00:43:46,120 --> 00:43:49,200 I think he stole a gold bracelet from Kathleen's cottage. 844 00:43:49,280 --> 00:43:53,400 As Kathleen has an allergy, I'm guessing it was her mother's. 845 00:43:53,480 --> 00:43:57,960 (choral music playing) 846 00:44:05,640 --> 00:44:06,960 Followed by the game console 847 00:44:07,080 --> 00:44:10,360 from the house of Josh Woods and fiancé Lucy. 848 00:44:21,080 --> 00:44:22,800 And finally, 849 00:44:22,880 --> 00:44:27,000 the TV from the home of Frank Becker's mother-in-law. 850 00:44:30,640 --> 00:44:33,600 Okay. So what if, all these years later, 851 00:44:33,680 --> 00:44:35,800 Ernest Buchanan had some kind of crisis? 852 00:44:35,880 --> 00:44:37,520 For some reason yet to be established, 853 00:44:37,600 --> 00:44:41,400 he was overcome with guilt, with an undeniable desire 854 00:44:41,480 --> 00:44:43,560 to put right the wrongs of his past. 855 00:44:43,640 --> 00:44:45,800 We know he never offended again. 856 00:44:47,760 --> 00:44:50,239 I don't think the gold bracelet was dropped there by accident. 857 00:44:50,320 --> 00:44:53,920 I think it was put there on purpose. 858 00:44:57,960 --> 00:45:01,120 (suspenseful music playing) 859 00:45:05,120 --> 00:45:08,040 (Humphrey) Then someone must have knocked it on the floor. 860 00:45:16,440 --> 00:45:18,840 One down, three to go. 861 00:45:21,400 --> 00:45:24,480 - The TV was simple enough. - New for old. 862 00:45:26,480 --> 00:45:28,920 And Frank Becker thought the TV turning up was another prank 863 00:45:29,000 --> 00:45:30,120 by his boisterous sons. 864 00:45:30,200 --> 00:45:33,400 Yes. Then, the game console. 865 00:45:33,480 --> 00:45:35,120 (suspenseful music playing) 866 00:45:39,320 --> 00:45:42,120 Which was a little harder to replace like for like, 867 00:45:42,200 --> 00:45:44,160 so instead he bought a tablet. 868 00:45:46,680 --> 00:45:49,840 Which Josh saw, but just assumed it was a Christmas present 869 00:45:49,920 --> 00:45:51,360 from Lucy yet to be wrapped. 870 00:45:51,440 --> 00:45:52,600 Exactly. 871 00:45:59,239 --> 00:46:01,520 Flipping 'eck, Kai. 872 00:46:01,600 --> 00:46:02,920 (rumbles) 873 00:46:04,960 --> 00:46:07,080 - And the jar of coins? - As Hannah said... 874 00:46:07,160 --> 00:46:08,560 Her husband Kai is a builder 875 00:46:08,640 --> 00:46:11,040 who has a habit of leaving cash lying around. 876 00:46:11,120 --> 00:46:14,120 She found £569, 877 00:46:14,200 --> 00:46:17,280 which I bet is exactly 878 00:46:17,360 --> 00:46:22,320 what £55 in 1973 would be worth today. 879 00:46:23,080 --> 00:46:26,360 So Ernest Buchanan returned to the scene of his former crimes 880 00:46:26,440 --> 00:46:29,920 to replace the things he'd stolen. 881 00:46:31,840 --> 00:46:35,200 But why would he go to all this trouble after half a century? 882 00:46:37,080 --> 00:46:38,320 I'm dying. 883 00:46:39,719 --> 00:46:41,040 I have cancer. 884 00:46:41,960 --> 00:46:43,440 They tell me it's stage four, 885 00:46:43,520 --> 00:46:45,560 which apparently means I'm riddled with it. 886 00:46:48,600 --> 00:46:50,640 And it's strange 887 00:46:50,719 --> 00:46:53,160 how discovering you've only got a few months to live 888 00:46:53,239 --> 00:46:54,920 helps to reacquaint you with God. 889 00:46:56,480 --> 00:46:58,920 It's no time to be making enemies. 890 00:47:00,520 --> 00:47:02,120 - No... - (Ernest chuckles) 891 00:47:05,000 --> 00:47:08,040 My father was a very religious man. 892 00:47:09,080 --> 00:47:13,520 He found comfort in it, and I thought I might. 893 00:47:13,600 --> 00:47:15,440 So I picked up a Bible, 894 00:47:16,560 --> 00:47:19,760 which is something I haven't done for a long time. 895 00:47:21,280 --> 00:47:24,719 I suppose I was looking for a way to make sense of what's happening. 896 00:47:24,800 --> 00:47:26,200 Anyway, I found something. 897 00:47:27,280 --> 00:47:29,320 Sort of leapt out at me when I was flicking through. 898 00:47:29,400 --> 00:47:32,800 It's a story about an old king called Hezekiah. 899 00:47:33,719 --> 00:47:35,800 And he was dying. 900 00:47:35,880 --> 00:47:40,360 And a prophet called Isaiah said to him, 901 00:47:41,840 --> 00:47:44,880 "Put your house in order, because you are about to die." 902 00:47:45,040 --> 00:47:46,760 (Ernest chuckles) 903 00:47:46,840 --> 00:47:50,719 That seemed like sensible advice. Have a bit of a tidy-up before... 904 00:47:51,640 --> 00:47:54,719 It's funny, as I read it, I heard it in my dad's voice, 905 00:47:54,800 --> 00:47:56,520 like he was telling me what to do. 906 00:47:56,600 --> 00:48:00,440 And that's what you were doing? Putting your house in order? 907 00:48:01,640 --> 00:48:02,800 Yeah. 908 00:48:04,840 --> 00:48:07,480 I always felt guilty, 909 00:48:07,560 --> 00:48:08,960 taking those things from those people. 910 00:48:11,400 --> 00:48:12,719 So why not put it right, 911 00:48:12,800 --> 00:48:15,680 and make my peace with the universe before I leave it? 912 00:48:16,560 --> 00:48:17,600 And... 913 00:48:18,239 --> 00:48:20,360 And have a bit of fun at the same time. 914 00:48:20,440 --> 00:48:21,680 (solemn music playing) 915 00:48:22,760 --> 00:48:24,320 And... and the ash? 916 00:48:25,280 --> 00:48:26,480 The ash you left at all the houses. 917 00:48:27,440 --> 00:48:28,520 (Ernest chuckles) 918 00:48:28,840 --> 00:48:29,840 That's a thing my dad used 919 00:48:29,920 --> 00:48:31,280 to make us do when we were children. 920 00:48:31,360 --> 00:48:35,480 Write our sins on a piece of paper and then burn it to show remorse. 921 00:48:38,200 --> 00:48:42,000 If you were trying to show remorse, Ernest, you left it a long time. 922 00:48:45,040 --> 00:48:46,160 I know. 923 00:48:47,560 --> 00:48:49,719 Life keeps you busy though, doesn't it? 924 00:48:49,800 --> 00:48:53,200 Your priorities change and time just goes. 925 00:48:54,920 --> 00:48:56,840 One day, you go to sleep a boy of 19 926 00:48:56,920 --> 00:48:58,880 and you wake up a 70-year-old man looking back 927 00:48:58,960 --> 00:49:02,840 at all the stupid things you did. 928 00:49:05,680 --> 00:49:07,200 Didn't you have family? 929 00:49:10,880 --> 00:49:15,600 - No, I lost my wife, and my son. - I'm sorry. 930 00:49:18,400 --> 00:49:20,800 My son's widow, she... she got herself a boyfriend 931 00:49:20,880 --> 00:49:23,040 eight months after my son died, 932 00:49:23,120 --> 00:49:28,800 and I thought it was too soon, and then we argued and... 933 00:49:30,440 --> 00:49:34,280 I said things that I regret now. 934 00:49:36,800 --> 00:49:40,040 The boyfriend didn't last, of course, but... 935 00:49:40,120 --> 00:49:41,440 the damage had been done. 936 00:49:42,840 --> 00:49:46,600 Your daughter-in-law, does she know that you're not well? 937 00:49:47,239 --> 00:49:49,239 No, no. No, she doesn't know. 938 00:49:50,080 --> 00:49:51,400 Don't you think you should tell her? 939 00:49:55,000 --> 00:49:56,040 Well, I thought about it, 940 00:49:56,120 --> 00:49:58,200 but why pass on my problems to them? 941 00:49:59,960 --> 00:50:02,239 Maybe some things are better left as they are. 942 00:50:05,840 --> 00:50:07,960 So, what now? 943 00:50:09,960 --> 00:50:11,640 Do you need to take me in? 944 00:50:23,480 --> 00:50:26,520 Even if he put things back, rather than taking anything, 945 00:50:26,600 --> 00:50:28,000 it's still forced entry. 946 00:50:29,080 --> 00:50:30,320 Yes. 947 00:50:31,480 --> 00:50:33,640 So do we pursue with CPS or not? 948 00:50:34,400 --> 00:50:38,400 Well, we'll go through the process because... because we have to, 949 00:50:38,480 --> 00:50:39,960 but it'll never go to court. 950 00:50:40,840 --> 00:50:42,600 I think we could push for a caution. 951 00:50:43,480 --> 00:50:45,840 You know, without a conviction, we've got four burglaries 952 00:50:45,920 --> 00:50:48,000 that won't qualify for the review. 953 00:50:48,080 --> 00:50:50,080 Well, sometimes, there are more important things 954 00:50:50,160 --> 00:50:52,440 than a pie chart, I suppose. 955 00:50:52,520 --> 00:50:53,920 Like a real pie. 956 00:50:54,760 --> 00:50:57,360 A pie of the ginger and cinnamon variety, 957 00:50:57,440 --> 00:50:58,920 cooked by the woman I love 958 00:50:59,000 --> 00:51:01,160 and about to be served with a hot mulled wine 959 00:51:01,239 --> 00:51:03,480 at the Christmas market, right about now. 960 00:51:03,560 --> 00:51:05,120 ("The Lark" by Kate Rusby playing) 961 00:51:05,200 --> 00:51:06,280 Sir. 962 00:51:07,040 --> 00:51:08,840 Can we stop somewhere on the way? 963 00:51:10,080 --> 00:51:16,000 ♪ Out in the field That I know well... ♪ 964 00:51:16,080 --> 00:51:17,160 (doorbell rings) 965 00:51:17,239 --> 00:51:22,080 ♪ Oh how I'm cold Will you let me in... ♪ 966 00:51:22,160 --> 00:51:25,000 Wash your hands, darling, your tea's nearly ready. 967 00:51:26,280 --> 00:51:29,480 ♪ ...where I would begin ♪ 968 00:51:29,560 --> 00:51:31,920 - Jane Buchanan? - Yeah? 969 00:51:33,120 --> 00:51:37,040 ♪ ...now and I roam free ♪ 970 00:51:37,120 --> 00:51:40,600 ♪ Is it wrong to wish ♪ 971 00:51:40,680 --> 00:51:44,239 ♪ You still need me... ♪ 972 00:51:44,320 --> 00:51:47,640 (tablet chimes) 973 00:51:52,120 --> 00:51:54,320 - Hi, Granddad. - Oh! 974 00:51:54,400 --> 00:51:57,719 Mum found out I was calling you, so she took my phone off me. 975 00:51:57,800 --> 00:52:00,080 (Ryan) But now she's just given it me back. 976 00:52:03,560 --> 00:52:06,120 Hi, Ernie. How you doing? 977 00:52:06,800 --> 00:52:10,200 Oh, you know, love, rolling with the punches. 978 00:52:11,520 --> 00:52:13,600 Police came round. 979 00:52:13,680 --> 00:52:16,520 They said you've not been well. I wish you'd said. 980 00:52:17,320 --> 00:52:19,960 No point both of us worrying, is there? 981 00:52:20,040 --> 00:52:21,120 It's been too long. 982 00:52:24,000 --> 00:52:26,120 Yes, it has. 983 00:52:26,200 --> 00:52:30,280 - Want a chip, Granddad? - Oh, Oh, ta. 984 00:52:31,480 --> 00:52:35,400 - Can we finish the story now? - Yeah, course we can. 985 00:52:37,760 --> 00:52:40,560 - You comfortable? - Yep. 986 00:52:45,239 --> 00:52:47,239 (Ernest) "'Mr Scrooge?' 987 00:52:47,320 --> 00:52:51,280 'Yes, ' said Scrooge, 'That is my name, 988 00:52:51,360 --> 00:52:54,560 and I fear it may not be pleasant to you. 989 00:52:54,640 --> 00:52:57,000 Allow me to ask your pardon.'" 990 00:52:58,400 --> 00:53:01,480 (classical music playing) 991 00:53:06,680 --> 00:53:09,800 Oh, sorry. Excuse me. Sorry. Excuse me. 992 00:53:09,880 --> 00:53:13,520 Sorry. Golly. Gosh, it's busy. 993 00:53:14,840 --> 00:53:16,000 Oh, thank you. 994 00:53:17,239 --> 00:53:19,520 Oh, can I, please? 995 00:53:21,320 --> 00:53:24,320 - Ooh, how was it? - Loved it. 996 00:53:25,320 --> 00:53:27,280 Mm-hmm. (chuckles) 997 00:53:28,320 --> 00:53:30,840 (indistinct dialogue) 998 00:53:34,640 --> 00:53:38,360 - Oh, hiya. How's Ryan doing? - Really good. 999 00:53:38,440 --> 00:53:41,200 He's got his phone back, he's talking to Granddad, 1000 00:53:41,280 --> 00:53:43,320 and he and Mum have made their peace. 1001 00:53:43,400 --> 00:53:45,080 Oh, that's brilliant news. 1002 00:53:45,160 --> 00:53:46,560 You and Humphrey were so good with him. 1003 00:53:46,640 --> 00:53:48,080 He talked about you all the way home. 1004 00:53:48,160 --> 00:53:50,160 Ah, that's nice. 1005 00:53:50,239 --> 00:53:51,880 You don't have kids? 1006 00:53:51,960 --> 00:53:54,280 No, it didn't really happen for us. 1007 00:53:54,360 --> 00:53:55,960 Oh. Oh. 1008 00:53:57,440 --> 00:54:01,680 Well, if you ever feel you have the time and the energy 1009 00:54:01,760 --> 00:54:05,160 to do for other kids what you did for Ryan today, 1010 00:54:05,239 --> 00:54:06,760 here's my card. 1011 00:54:08,480 --> 00:54:10,560 (Hannah) We're always looking for foster carers. 1012 00:54:11,400 --> 00:54:14,200 - Inspector. - Ma'am. 1013 00:54:14,280 --> 00:54:15,960 Are an inspector's wages so bad these days 1014 00:54:16,040 --> 00:54:17,480 that you can't afford a coat? 1015 00:54:17,560 --> 00:54:22,239 Uh, I can't really do coats. It has too many pockets. 1016 00:54:22,320 --> 00:54:23,800 Last time I wore one, I... 1017 00:54:23,880 --> 00:54:25,600 I missed three trains trying to find my ticket. 1018 00:54:27,280 --> 00:54:29,000 I spoke with Sergeant Williams. 1019 00:54:29,080 --> 00:54:31,600 She talked me through the outcome of the break-ins investigations, 1020 00:54:31,680 --> 00:54:35,520 and your desire to pursue a caution with the man responsible, and why. 1021 00:54:35,600 --> 00:54:36,600 Yes, ma'am. 1022 00:54:36,680 --> 00:54:38,360 Which will put you at a disadvantage 1023 00:54:38,440 --> 00:54:39,520 with regards to your review. 1024 00:54:39,600 --> 00:54:41,200 Unfortunately, yes, it will. 1025 00:54:42,680 --> 00:54:44,440 In the circumstances, I think it prudent 1026 00:54:44,520 --> 00:54:48,160 that we don't start to collect your figures until January. 1027 00:54:48,719 --> 00:54:52,480 - Circumstances, ma'am? - It's Christmas, Inspector. 1028 00:54:53,320 --> 00:54:55,880 - So it is. - See you in the New Year. 1029 00:54:59,800 --> 00:55:00,880 Hi. 1030 00:55:07,960 --> 00:55:11,680 - Feeling alright? - Everything is absolutely perfect. 1031 00:55:11,760 --> 00:55:14,719 (indistinct chatter) 1032 00:55:14,800 --> 00:55:17,080 ("Silent Night" music playing) 1033 00:55:19,840 --> 00:55:24,280 ♪ Silent night, holy night... ♪ 1034 00:55:24,360 --> 00:55:26,320 I've been thinking. 1035 00:55:26,400 --> 00:55:29,200 Today's been a bit like A Christmas Carol. 1036 00:55:29,280 --> 00:55:31,960 You know, Scrooge and the spirits of Christmas past, 1037 00:55:32,040 --> 00:55:33,640 present and future. 1038 00:55:33,719 --> 00:55:35,120 So? 1039 00:55:35,200 --> 00:55:37,360 We had a bit of a strange case today, 1040 00:55:37,440 --> 00:55:40,200 which was all about righting the wrongs of a Christmas past. 1041 00:55:42,040 --> 00:55:44,360 (Humphrey) Then, in the Christmas present, 1042 00:55:44,440 --> 00:55:46,840 a young boy was reunited with his granddad. 1043 00:55:47,800 --> 00:55:51,640 If we could only know what our Christmas future holds. 1044 00:55:54,239 --> 00:55:58,280 - Happy Christmas. - Happy Christmas. 1045 00:56:02,840 --> 00:56:07,400 ("Haul Away" playing) 1046 00:56:10,960 --> 00:56:14,360 ♪ Ohh ♪ 1047 00:56:14,440 --> 00:56:17,680 ♪ When I was a little lad Or so my mother told me ♪ 1048 00:56:17,760 --> 00:56:21,280 ♪ Away, haul away We'll haul away for Rosie ♪ 1049 00:56:21,360 --> 00:56:25,840 ♪ Away, haul away We'll haul away for Johnny-o ♪ 1050 00:56:26,600 --> 00:56:30,000 ♪ That if I didn't kiss the girls My lips would grow mouldy ♪ 1051 00:56:30,080 --> 00:56:33,520 ♪ Away, haul away We'll haul away for Rosie ♪ 1052 00:56:33,600 --> 00:56:36,960 ♪ Away, haul away We'll haul away for Johnny-o ♪ 1053 00:56:37,040 --> 00:56:40,520 ♪ Away, haul away We'll haul away for Rosie ♪ 1054 00:56:40,600 --> 00:56:44,160 ♪ Away, haul away We'll haul away for Johnny-o ♪ 1055 00:56:44,239 --> 00:56:47,680 ♪ Away, haul away We'll haul away for Rosie ♪ 1056 00:56:47,760 --> 00:56:51,920 ♪ Away, haul away We'll haul away for Johnny-o ♪ 1057 00:56:54,719 --> 00:56:56,040 (cheering) 1058 00:56:56,120 --> 00:56:58,120 (laughter) 1059 00:56:58,200 --> 00:56:59,719 (cheerful chatter) 1060 00:56:59,800 --> 00:57:03,719 (crowd chanting) Kelby! Kelby! Kelby! 1061 00:57:12,360 --> 00:57:15,320 (all cheering, chanting) 1062 00:57:33,520 --> 00:57:36,120 - Merry Christmas, sir. - Merry Christmas, Sergeant. 1063 00:57:44,520 --> 00:57:46,880 (music stops) 75489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.