Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,245 --> 00:00:39,535
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
AND INSTITUTIONS ARE FICTITIOUS.
2
00:00:39,622 --> 00:00:42,042
VIEWER DISCRETION IS ADVISED
AS SOME SCENES MAY BE UNPLEASANT.
3
00:00:45,378 --> 00:00:47,378
You passed while you were in school.
4
00:00:47,464 --> 00:00:49,174
You volunteer regularly too.
5
00:00:49,257 --> 00:00:53,177
I did volunteer work as exercise
to gain energy while studying for the bar.
6
00:00:53,261 --> 00:00:54,601
How would you define the law?
7
00:00:55,180 --> 00:00:56,390
Define it in a sentence.
8
00:00:57,265 --> 00:00:59,595
It's the basic grounds to resolve
9
00:00:59,684 --> 00:01:02,154
society's conflicts
and disputes with a fair standard.
10
00:01:02,228 --> 00:01:04,728
It includes laws, codes,
regulations, and legislation.
11
00:01:04,814 --> 00:01:07,234
I like your clear and concise answer.
12
00:01:07,317 --> 00:01:08,487
Thank you.
13
00:01:08,568 --> 00:01:10,068
Let's say you witnessed
14
00:01:10,153 --> 00:01:13,913
someone getting assaulted
at a construction site late at night.
15
00:01:13,990 --> 00:01:16,030
What would be the most appropriate action?
16
00:01:16,534 --> 00:01:18,704
I can use bricks and steel bars.
17
00:01:19,204 --> 00:01:21,414
Bricks and steel bars?
18
00:01:21,498 --> 00:01:24,958
It's a construction site,
so those two are the most viable weapons.
19
00:01:25,877 --> 00:01:26,747
Right.
20
00:01:26,836 --> 00:01:29,086
I could use
spike nails and woodworking tools.
21
00:01:31,508 --> 00:01:33,258
Hey, I was asking
22
00:01:33,343 --> 00:01:36,813
for an appropriate answer
based on the law.
23
00:01:36,888 --> 00:01:39,598
How does your answer
adequately address my question?
24
00:01:39,682 --> 00:01:41,562
You must be talking about legal measures
25
00:01:41,643 --> 00:01:44,313
such as self-defense, evacuation,
or self-help.
26
00:01:44,395 --> 00:01:48,065
If the victim could evacuate,
they wouldn't have been dragged there.
27
00:01:48,149 --> 00:01:51,439
If they could help themselves,
they wouldn't be getting assaulted.
28
00:01:52,237 --> 00:01:54,737
In that situation,
I wouldn't have the time to assess
29
00:01:54,823 --> 00:01:56,533
what is self-defense or what isn't.
30
00:01:57,450 --> 00:01:59,700
That is if I really wanted to save them.
31
00:01:59,786 --> 00:02:01,866
"When drums beat, laws are silent."
32
00:02:01,955 --> 00:02:04,455
In a reality where the law is far
and power is close,
33
00:02:04,541 --> 00:02:06,461
asking a victim who's in trouble
34
00:02:06,543 --> 00:02:08,883
to wait until the law comes
to resolve their problem
35
00:02:09,754 --> 00:02:11,174
lacks logic.
36
00:02:13,550 --> 00:02:14,800
All right.
37
00:02:14,884 --> 00:02:17,804
MINISTRY OF JUSTICE
38
00:02:17,887 --> 00:02:19,097
APPLICATION
39
00:02:19,180 --> 00:02:22,140
DISQUALIFIED!
40
00:02:22,225 --> 00:02:23,765
2011, 53RD BAR EXAM: 3RD INTERVIEW
41
00:02:25,895 --> 00:02:28,895
JUDICIAL RESEARCH AND TRAINING INSTITUTE
42
00:02:37,866 --> 00:02:39,116
See you next year.
43
00:02:40,034 --> 00:02:41,124
Goodbye for now.
44
00:02:57,844 --> 00:02:59,724
Don't be nervous. Good luck today!
45
00:02:59,804 --> 00:03:01,604
What happens on the first day of work?
46
00:03:01,681 --> 00:03:04,681
On the first day of work, you usually
47
00:03:04,767 --> 00:03:07,647
get me connected to the server
with the CCTV footage
48
00:03:07,729 --> 00:03:09,359
of those men beating Seo Young-min.
49
00:03:09,439 --> 00:03:10,519
Copy the file,
50
00:03:10,607 --> 00:03:12,277
hunt down every single assailant,
51
00:03:12,358 --> 00:03:14,778
make them pay
for Mr. Seo's medical expenses,
52
00:03:14,861 --> 00:03:17,951
psychological damages,
and our taxi fee, and then
53
00:03:18,615 --> 00:03:19,905
kill them all.
54
00:03:19,991 --> 00:03:22,041
I have a lot to do on my first day.
55
00:03:22,118 --> 00:03:22,948
You can do it!
56
00:03:23,661 --> 00:03:26,921
Hello, Prosecutor Kang from
the Northern District Prosecutors' Office.
57
00:03:26,998 --> 00:03:28,458
I'm so sorry.
58
00:03:28,541 --> 00:03:31,251
Our visitor access is strictly restricted.
59
00:03:32,629 --> 00:03:35,049
I just need a quick meeting
with the chairman.
60
00:03:39,427 --> 00:03:41,677
Your company seems very unique.
61
00:03:41,763 --> 00:03:44,813
You're very stylish, ma'am.
Is he your stylist?
62
00:03:44,891 --> 00:03:48,101
Haven't you heard?
"The most personal is the most creative."
63
00:03:48,186 --> 00:03:50,016
We're so sorry.
64
00:03:50,521 --> 00:03:52,071
Our chairman
65
00:03:52,148 --> 00:03:56,028
has told us not to allow
anyone without an employee card in.
66
00:03:57,320 --> 00:04:00,660
It sounds like you're telling me
to get a warrant to go in.
67
00:04:00,740 --> 00:04:02,120
Goodness, we're sorry.
68
00:04:02,200 --> 00:04:04,540
I mean, we're simply on payroll here.
69
00:04:04,619 --> 00:04:05,999
You understand.
70
00:04:06,496 --> 00:04:08,956
If I took one more step,
that'll make me rude, right?
71
00:04:12,460 --> 00:04:14,380
Oh, right. Please tell the chairman
72
00:04:14,879 --> 00:04:18,509
-that I'm sad I didn't get to see him.
-Yes, I'll tell him you were devastated.
73
00:04:18,591 --> 00:04:19,511
-Okay.
-Goodbye,
74
00:04:19,592 --> 00:04:21,092
Prosecutor Kang Ha-na.
75
00:04:24,389 --> 00:04:25,599
What's with those three?
76
00:04:25,682 --> 00:04:27,982
Are they traffic lights?
What's with their hair?
77
00:04:28,476 --> 00:04:29,976
How annoying.
78
00:04:30,603 --> 00:04:35,073
The former investigator once told me
that you sometimes just run over
79
00:04:35,149 --> 00:04:37,149
demanding to see the owners and CEOs.
80
00:04:37,235 --> 00:04:38,695
Just like now.
81
00:04:38,778 --> 00:04:40,238
Is that what he said?
82
00:04:40,321 --> 00:04:41,781
It's a good thing.
83
00:04:41,864 --> 00:04:43,494
It's like a routine of mine.
84
00:04:43,574 --> 00:04:46,914
It's like reading the table of contents
to prepare yourself for the book.
85
00:04:46,995 --> 00:04:48,245
To prepare yourself?
86
00:04:48,329 --> 00:04:50,159
I'm dividing it up to understand it.
87
00:04:50,790 --> 00:04:52,790
When the prosecutor comes to see the boss,
88
00:04:52,875 --> 00:04:54,625
if they open the doors, level one.
89
00:04:54,711 --> 00:04:57,921
If the secretary stops me, level 2.
If it's a senior officer, level 3.
90
00:04:58,006 --> 00:05:00,426
If they turn me away at the door,
level four.
91
00:05:00,508 --> 00:05:04,388
So it's like
two wrestlers feeling each other out.
92
00:05:04,971 --> 00:05:06,811
-Feeling each other out?
-Wrestlers
93
00:05:06,889 --> 00:05:09,599
can sense how good their opponent is
by grabbing each other.
94
00:05:09,684 --> 00:05:11,734
How much they weigh,
what their specialty is.
95
00:05:11,811 --> 00:05:13,941
Once they grab them, they just know.
96
00:05:14,022 --> 00:05:15,362
That's pretty amazing.
97
00:05:32,248 --> 00:05:33,078
Excuse me.
98
00:05:35,251 --> 00:05:36,501
It is you.
99
00:05:36,586 --> 00:05:39,456
What are you doing here?
100
00:05:39,547 --> 00:05:41,797
That's what I want to ask.
Why are you here?
101
00:05:45,303 --> 00:05:46,933
Do you work here?
102
00:05:48,806 --> 00:05:51,426
Tell me. Do you really work here?
103
00:05:52,727 --> 00:05:53,557
Yes.
104
00:05:53,644 --> 00:05:55,404
What about the taxi company?
105
00:05:56,731 --> 00:05:57,821
I quit.
106
00:05:58,399 --> 00:06:01,319
The president abused his power.
107
00:06:01,903 --> 00:06:04,863
I see. I can't believe my luck.
108
00:06:04,947 --> 00:06:06,367
Please excuse me, then.
109
00:06:06,449 --> 00:06:07,619
Do you have some time?
110
00:06:07,700 --> 00:06:09,910
No, today is my first day here.
111
00:06:09,994 --> 00:06:11,794
What about at lunch? My treat.
112
00:06:11,871 --> 00:06:12,911
I'm sorry.
113
00:06:12,997 --> 00:06:15,627
I have to eat lunch with my colleagues.
114
00:06:15,708 --> 00:06:17,128
You said it was your first day.
115
00:06:17,210 --> 00:06:19,130
Isn't it your first time meeting them?
116
00:06:19,212 --> 00:06:20,382
Well…
117
00:06:25,968 --> 00:06:28,758
You didn't forget about lunch, right?
We're eating samgyetang!
118
00:06:28,846 --> 00:06:30,556
With my former colleagues.
119
00:06:31,724 --> 00:06:34,394
Then I'll be starting
my first day at work.
120
00:06:40,149 --> 00:06:43,239
Prosecutor Kang.
I thought you didn't know anyone here.
121
00:06:43,319 --> 00:06:46,659
That's what I thought, but it feels like
I have someone in my corner.
122
00:06:58,376 --> 00:06:59,496
Let's go.
123
00:07:02,255 --> 00:07:05,255
We should look into
why Prosecutor Kang was here.
124
00:07:05,800 --> 00:07:08,180
Please pass that on to Mr. Jang.
125
00:07:08,261 --> 00:07:10,721
I'll tell him she tried to hit on you.
126
00:07:10,805 --> 00:07:14,015
-Where did you learn to speak like that?
-I didn't learn this.
127
00:07:14,100 --> 00:07:15,520
I witnessed it first-hand.
128
00:07:15,601 --> 00:07:16,891
How dare she bid you luck?
129
00:07:30,825 --> 00:07:32,285
That's right.
130
00:07:32,368 --> 00:07:33,868
Keep going!
131
00:07:33,953 --> 00:07:34,913
There we go!
132
00:07:34,996 --> 00:07:40,376
-Ten! Nine! Eight! Seven!
-Ten! Nine! Eight! Seven!
133
00:07:40,460 --> 00:07:45,050
-Six! Five! Four! Three!
-Six! Five! Four! Three!
134
00:07:45,131 --> 00:07:47,261
-Two! One!
-Two! One!
135
00:07:53,764 --> 00:07:57,144
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin! Good!
136
00:07:57,226 --> 00:08:00,766
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin! Good!
137
00:08:00,855 --> 00:08:04,315
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin! Good!
138
00:08:04,400 --> 00:08:08,070
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin! Good!
139
00:08:08,154 --> 00:08:11,664
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin! Good!
140
00:08:11,741 --> 00:08:13,741
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin! Good!
141
00:08:13,826 --> 00:08:17,076
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin! Good!
142
00:08:17,163 --> 00:08:18,873
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin! Good!
143
00:08:18,956 --> 00:08:20,166
Stop!
144
00:08:21,417 --> 00:08:23,787
My beloved Udata family.
145
00:08:24,420 --> 00:08:27,380
We've already surpassed
last year's annual sales!
146
00:08:28,299 --> 00:08:29,379
ANNUAL SALES: 7,553,370,748 WON
147
00:08:33,429 --> 00:08:35,429
And who made this happen?
148
00:08:35,515 --> 00:08:38,725
It's the Strategic Planning Team!
149
00:08:38,809 --> 00:08:42,519
Let's all give a big hand to the assholes
in the Strategic Planning Team!
150
00:08:46,108 --> 00:08:49,108
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin!
151
00:08:49,195 --> 00:08:51,355
Is anyone wearing a new outfit today?
152
00:08:51,447 --> 00:08:52,737
Raise your hand if you are.
153
00:08:57,495 --> 00:08:58,955
You, come on over.
154
00:09:03,543 --> 00:09:05,173
How much did you pay for this?
155
00:09:05,253 --> 00:09:08,133
-I got it for 35,000 won on the internet.
-You paid 35,000 won?
156
00:09:10,007 --> 00:09:11,507
-Oh, my.
-What's going on?
157
00:09:11,592 --> 00:09:12,552
-My gosh.
-Goodness.
158
00:09:13,886 --> 00:09:15,136
How do you feel?
159
00:09:18,015 --> 00:09:19,345
Hey, kid. Take this.
160
00:09:27,316 --> 00:09:28,816
Before you come to work tomorrow,
161
00:09:28,901 --> 00:09:31,451
buy an outfit
using every last penny of this money.
162
00:09:31,529 --> 00:09:34,489
If it's even a single won short,
you're fired. Got it?
163
00:09:34,574 --> 00:09:35,664
Yes, sir!
164
00:09:38,953 --> 00:09:41,753
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin!
165
00:09:41,831 --> 00:09:43,001
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin!
166
00:09:43,499 --> 00:09:44,919
-How do you feel?
-Great.
167
00:09:45,001 --> 00:09:46,751
You're okay with a ripped shirt?
168
00:09:46,836 --> 00:09:47,956
I feel great!
169
00:09:55,136 --> 00:09:57,806
Everyone, let's give this a thought.
170
00:09:57,888 --> 00:10:00,428
People say happiness
doesn't depend on your grades
171
00:10:00,516 --> 00:10:02,306
and that you can't buy it with money.
172
00:10:02,393 --> 00:10:03,273
Is that true?
173
00:10:03,352 --> 00:10:04,852
-No, sir.
-No.
174
00:10:04,937 --> 00:10:07,437
You can buy happiness with money,
175
00:10:07,523 --> 00:10:10,323
and it's only determined by your grades.
176
00:10:10,401 --> 00:10:12,361
That's why they made up
those weird quotes.
177
00:10:12,445 --> 00:10:14,565
-You're right!
-Yes, sir!
178
00:10:15,865 --> 00:10:17,655
Over your entire life,
179
00:10:17,742 --> 00:10:22,122
what in the world is that
one thing that made you miserable?
180
00:10:22,204 --> 00:10:23,124
-Money!
-Money!
181
00:10:23,205 --> 00:10:24,325
It's money!
182
00:10:24,415 --> 00:10:28,625
Is there anyone here who doesn't want
a 40-pyeong apartment in Seoul?
183
00:10:28,711 --> 00:10:29,631
-No, sir!
-No, sir!
184
00:10:29,712 --> 00:10:33,052
Don't you want to scrap your crappy cars
and buy a fancy foreign car?
185
00:10:33,132 --> 00:10:34,222
-We do!
-We do!
186
00:10:34,300 --> 00:10:36,430
Don't you want to sit in a fancy penthouse
187
00:10:36,510 --> 00:10:40,430
and spend the night
with your lover, you assholes?
188
00:10:40,514 --> 00:10:42,484
-We do!
-We do!
189
00:10:42,558 --> 00:10:46,598
Imagine having access
to everything I just listed right now.
190
00:10:46,687 --> 00:10:48,807
I get to enjoy this luxurious life.
191
00:10:48,898 --> 00:10:50,648
I, Park Yang-jin,
192
00:10:50,733 --> 00:10:54,493
a street vendor who carried
bags of cosmetics to sell at marketplaces,
193
00:10:54,570 --> 00:10:57,490
got to where I am
without any connections or help.
194
00:10:57,573 --> 00:10:59,833
Then, you all should do better than me.
195
00:10:59,909 --> 00:11:00,829
Why?
196
00:11:00,910 --> 00:11:04,710
Because I am your connection and backer!
197
00:11:06,165 --> 00:11:08,205
So trust me, you assholes!
198
00:11:08,709 --> 00:11:10,379
Just believe in Udata
199
00:11:10,461 --> 00:11:11,801
and believe in money.
200
00:11:11,879 --> 00:11:15,089
-I will
-Park Yang-jin!
201
00:11:15,174 --> 00:11:17,844
help you become rich!
202
00:11:22,139 --> 00:11:24,729
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin!
203
00:11:25,351 --> 00:11:26,851
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin!
204
00:11:26,936 --> 00:11:28,896
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin!
205
00:11:29,730 --> 00:11:31,230
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin!
206
00:11:31,857 --> 00:11:33,027
How interesting.
207
00:11:33,651 --> 00:11:34,611
Park Yang-jin!
208
00:11:36,278 --> 00:11:38,698
Did Mr. Kim go into the office
209
00:11:38,781 --> 00:11:39,911
or a revival?
210
00:11:40,449 --> 00:11:41,279
Goodness.
211
00:11:42,284 --> 00:11:45,334
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin! Good!
212
00:11:45,413 --> 00:11:46,833
Park Yang-jin!
213
00:11:54,463 --> 00:11:55,673
NORTHERN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
214
00:11:55,756 --> 00:11:58,796
Mr. Jang, I didn't know you were still
at Bluebird Foundation.
215
00:12:00,052 --> 00:12:02,762
Soon he'll become
the soul and the spirit of the foundation.
216
00:12:03,931 --> 00:12:06,351
Mr. Cho has been helping me out
a great deal.
217
00:12:07,101 --> 00:12:10,901
Rumors say
you work the hardest at your law firm.
218
00:12:10,980 --> 00:12:13,570
-Goodness.
-Then you must make a lot too.
219
00:12:13,649 --> 00:12:15,279
Why? Are you asking for a donation?
220
00:12:15,359 --> 00:12:16,899
Precisely.
221
00:12:16,986 --> 00:12:18,526
Goodness, you.
222
00:12:18,612 --> 00:12:20,912
-Did you want to see me, Mr. Cho?
-Yes.
223
00:12:21,490 --> 00:12:22,580
Say hello.
224
00:12:22,658 --> 00:12:25,448
This is Mr. Kim Young-tak,
the former chief district attorney.
225
00:12:26,412 --> 00:12:29,212
Hello. You look rather young.
What class are you in?
226
00:12:32,710 --> 00:12:35,380
Your senior asked you a question.
Why aren't you answering?
227
00:12:36,088 --> 00:12:36,958
Come here.
228
00:12:37,047 --> 00:12:38,467
Introduce yourself properly.
229
00:12:41,427 --> 00:12:44,177
I am Kang Ha-na,
the 44th class of the training institute.
230
00:12:44,263 --> 00:12:45,563
The 44th class?
231
00:12:45,639 --> 00:12:48,019
Then you've been a prosecutor
for 5 to 6 years.
232
00:12:48,100 --> 00:12:49,440
She's a young one.
233
00:12:50,060 --> 00:12:51,150
Then Mr. Cho,
234
00:12:51,228 --> 00:12:53,808
-ask that young one a question for me.
-Sure.
235
00:12:55,566 --> 00:12:57,856
Seo Young-min's case was already dropped,
236
00:12:57,943 --> 00:13:00,453
so why is she snooping around the company?
237
00:13:03,073 --> 00:13:04,203
What do you mean?
238
00:13:06,118 --> 00:13:06,948
Prosecutor Kang.
239
00:13:07,620 --> 00:13:09,160
Are you still looking into Udata?
240
00:13:11,957 --> 00:13:15,457
Mr. Cho.
How do you take care of your subordinates?
241
00:13:15,961 --> 00:13:17,961
I thought I made myself very clear.
242
00:13:19,048 --> 00:13:19,878
Yes, sir.
243
00:13:21,425 --> 00:13:24,135
Mr. Cho made it very clear for me.
244
00:13:24,220 --> 00:13:25,890
He said to do my duty as a junior.
245
00:13:27,348 --> 00:13:30,388
So I hope
you won't give him a hard time over this.
246
00:13:31,018 --> 00:13:35,108
I am solely responsible
for everything that's about to happen.
247
00:13:35,689 --> 00:13:37,529
What? Look here, Prosecutor Kang.
248
00:13:38,442 --> 00:13:39,362
That's too rude.
249
00:13:40,027 --> 00:13:43,157
Yes, and this rude person
will excuse herself.
250
00:13:48,536 --> 00:13:49,946
My gosh.
251
00:13:50,037 --> 00:13:52,157
-What a great world we live in.
-I'm sorry.
252
00:13:52,248 --> 00:13:53,248
Goodness.
253
00:13:56,752 --> 00:13:57,632
Great work.
254
00:13:59,755 --> 00:14:00,755
Right, Mr. Choi.
255
00:14:02,174 --> 00:14:05,264
-Isn't your wife's birthday tomorrow?
-How did you know, sir?
256
00:14:05,344 --> 00:14:07,104
Man, you little punk.
257
00:14:08,430 --> 00:14:09,270
Here.
258
00:14:25,489 --> 00:14:28,079
Open it. There should be cash.
Get your wife a gift.
259
00:14:28,158 --> 00:14:30,738
If you leave a single penny, you're fired.
260
00:14:30,828 --> 00:14:31,948
Great work today.
261
00:14:32,037 --> 00:14:33,617
Thank you, sir!
262
00:14:33,706 --> 00:14:34,866
This is great!
263
00:14:34,957 --> 00:14:36,077
How nice!
264
00:14:43,883 --> 00:14:45,053
Let me interview you.
265
00:14:45,634 --> 00:14:47,224
We need this touching moment.
266
00:14:47,303 --> 00:14:48,223
-Hey, honey.
-Yes?
267
00:14:48,304 --> 00:14:49,224
-So a guy
-A word.
268
00:14:49,305 --> 00:14:51,885
in the Strategic Planning Team
and I started together,
269
00:14:51,974 --> 00:14:54,144
but he gets paid three times what I get.
270
00:14:54,226 --> 00:14:57,346
My gosh. If you throw in the bonus,
I bet it's more than that.
271
00:14:58,439 --> 00:15:00,649
Do you know who Seo Young-min is?
272
00:15:01,358 --> 00:15:03,818
How do you know him, Mr. Kim?
273
00:15:03,903 --> 00:15:06,323
I saw his business card
in my office equipment box.
274
00:15:06,906 --> 00:15:08,406
I thought he was my predecessor.
275
00:15:08,490 --> 00:15:10,410
He had a problem… Why?
276
00:15:11,285 --> 00:15:12,155
No, it's not that.
277
00:15:12,244 --> 00:15:15,374
He quit shortly after he started working,
so we don't really know him.
278
00:15:15,456 --> 00:15:17,996
He transferred
to the Strategic Planning Team,
279
00:15:18,083 --> 00:15:19,673
and he quit shortly after.
280
00:15:19,752 --> 00:15:20,752
I see.
281
00:15:26,091 --> 00:15:29,391
I heard they had a strategy meeting
at a hotel in Jeju Island last month.
282
00:15:29,470 --> 00:15:30,720
A hotel is nothing.
283
00:15:30,804 --> 00:15:34,104
They get to go to the chairman's villa
as if it was their home.
284
00:15:34,183 --> 00:15:37,313
I'm sure they do.
They're the key players of Udata.
285
00:15:38,228 --> 00:15:39,398
Damn it.
286
00:15:39,480 --> 00:15:41,860
They have an opening,
so why won't they take me?
287
00:15:41,941 --> 00:15:43,321
What do you think?
288
00:15:43,400 --> 00:15:46,070
-Goodness, these losers.
-Hello.
289
00:15:46,570 --> 00:15:50,030
You won't make it with your performance.
Just get back to work.
290
00:15:50,115 --> 00:15:51,235
Yes, we'll do our best.
291
00:15:51,325 --> 00:15:52,575
-Work hard.
-Yes, sir.
292
00:16:11,136 --> 00:16:12,386
What are you doing?
293
00:16:12,972 --> 00:16:13,852
Hello, sir.
294
00:16:15,099 --> 00:16:17,689
I have to make some copies.
295
00:16:19,186 --> 00:16:20,226
Why are you here, then?
296
00:16:20,813 --> 00:16:22,523
Well, I…
297
00:16:22,606 --> 00:16:23,726
Right, Mr. Kim.
298
00:16:24,233 --> 00:16:25,823
You must've gotten lost.
299
00:16:25,901 --> 00:16:27,031
-Right.
-I see.
300
00:16:28,404 --> 00:16:30,034
Go towards the break room.
301
00:16:30,114 --> 00:16:30,954
Yes, sir.
302
00:16:52,011 --> 00:16:53,301
Mr. Jang called.
303
00:16:55,222 --> 00:16:58,182
"The deputy district attorney
stopped her from investigating,
304
00:16:58,767 --> 00:17:00,437
but her spirit is still strong."
305
00:17:00,519 --> 00:17:03,399
"Even if she shows up again,
you don't have to mind her."
306
00:17:03,480 --> 00:17:05,480
"Pass that on to Do-ki."
307
00:17:05,566 --> 00:17:07,646
"From your abusive boss."
308
00:17:08,152 --> 00:17:08,992
That's what he said.
309
00:17:10,654 --> 00:17:11,534
Are you connected?
310
00:17:13,407 --> 00:17:15,657
Yes, I'm connected.
311
00:17:15,743 --> 00:17:18,043
Mr. Kim, you're good at your job.
312
00:17:20,748 --> 00:17:22,078
When will Dr. Kim get here?
313
00:17:22,166 --> 00:17:23,786
He'll arrive around midnight.
314
00:17:23,876 --> 00:17:25,496
What will you tell Mr. Jang?
315
00:17:25,586 --> 00:17:26,706
It doesn't matter.
316
00:17:26,795 --> 00:17:28,505
He doesn't need his eyes to listen.
317
00:17:28,589 --> 00:17:30,049
CHO DO-CHUL, CORNEA EXAM RESULT
318
00:17:30,132 --> 00:17:31,472
NO ABNORMALITIES DETECTED
319
00:17:33,093 --> 00:17:34,803
Hey, mister. Come here. Let's talk.
320
00:17:34,887 --> 00:17:37,137
I won't do anything. Come here.
Hey, mister!
321
00:17:38,599 --> 00:17:40,559
You're fasting as of today.
322
00:17:42,144 --> 00:17:44,774
Intermittent fasting
is supposed to be good for you.
323
00:17:48,275 --> 00:17:49,225
Fine.
324
00:17:49,318 --> 00:17:51,398
I'll make sure I remember you people too.
325
00:17:51,987 --> 00:17:53,987
I love that look in your eyes.
326
00:17:54,490 --> 00:17:56,030
That's why they'll be taken away.
327
00:18:04,750 --> 00:18:07,590
Prosecutor,
according to their sales last year,
328
00:18:07,669 --> 00:18:10,759
they made a total of 210 billion won
with a profit of 52 billion won.
329
00:18:10,839 --> 00:18:12,719
Their profit margin was 25 percent.
330
00:18:12,800 --> 00:18:15,430
If you look
at the detailed breakdown of their sales,
331
00:18:15,511 --> 00:18:18,971
about 90 percent of their profit
comes from adult content.
332
00:18:19,056 --> 00:18:19,886
This is…
333
00:18:20,808 --> 00:18:21,638
Prosecutor Kang.
334
00:18:22,184 --> 00:18:23,064
Prosecutor Kang?
335
00:18:24,311 --> 00:18:25,481
Are you listening to me?
336
00:18:26,438 --> 00:18:27,308
I'm sorry.
337
00:18:28,357 --> 00:18:30,187
Is there another problem?
338
00:18:30,818 --> 00:18:33,858
I don't think what we're doing right now
is the core of the problem.
339
00:18:36,323 --> 00:18:38,163
-The core?
-Yes.
340
00:18:38,242 --> 00:18:39,872
The core issue we must tackle.
341
00:18:47,501 --> 00:18:49,131
He said
342
00:18:49,211 --> 00:18:51,591
that he didn't want
to be a coward anymore.
343
00:18:52,214 --> 00:18:53,724
That he wanted to make me proud.
344
00:18:54,383 --> 00:18:57,223
-Do you know Chairman Park Yang-jin?
-I don't know anything.
345
00:18:57,302 --> 00:18:59,472
Leave at once. I did nothing wrong.
346
00:18:59,555 --> 00:19:01,635
I know nothing, so just leave!
347
00:19:14,987 --> 00:19:17,527
Hello, I'm Prosecutor Kang Ha-na.
I visited you recently.
348
00:19:27,749 --> 00:19:29,539
Please don't hang up. Hear me out.
349
00:19:31,879 --> 00:19:34,589
Someone wants to meet you, Mr. Jeon.
350
00:19:46,393 --> 00:19:49,153
The wiring is concentrated
in the Strategic Planning Team.
351
00:19:49,229 --> 00:19:53,149
There are CCTVs everywhere else
except the Strategic Planning Team.
352
00:19:53,233 --> 00:19:55,653
The entire team is in a blind spot.
353
00:19:58,280 --> 00:19:59,280
Mr. Kim.
354
00:20:02,201 --> 00:20:03,411
Manager Kim Do-ki?
355
00:20:04,328 --> 00:20:06,998
-Don't just drink your coffee and tell me.
-What?
356
00:20:07,080 --> 00:20:08,330
What will you do now?
357
00:20:08,415 --> 00:20:10,825
Before I do anything,
I need to switch departments.
358
00:20:10,918 --> 00:20:11,918
Departments?
359
00:20:12,502 --> 00:20:13,882
To Strategic Planning.
360
00:20:14,546 --> 00:20:15,836
No way.
361
00:20:16,590 --> 00:20:17,420
Why?
362
00:20:18,091 --> 00:20:20,141
-You want to go to Strategic Planning?
-Yes.
363
00:20:20,219 --> 00:20:23,719
I thought that was the essence of Udata
and the most influential team.
364
00:20:24,556 --> 00:20:25,386
You're right.
365
00:20:25,891 --> 00:20:28,441
You just started working there,
366
00:20:28,518 --> 00:20:31,228
and nobody knows or acknowledges you.
How will you go there?
367
00:20:31,313 --> 00:20:32,693
Then we can start there.
368
00:20:33,607 --> 00:20:36,737
I'll let people know who I am
and get them to acknowledge me.
369
00:20:36,818 --> 00:20:37,898
Then get transferred.
370
00:20:37,986 --> 00:20:40,486
-Right, so how will you do it?
-I have you.
371
00:20:46,578 --> 00:20:49,208
For your information,
I'm in Program Development Team Two.
372
00:20:56,088 --> 00:20:57,338
My gosh.
373
00:20:57,422 --> 00:20:58,762
Does he think I'm a child?
374
00:20:59,800 --> 00:21:01,050
I'm done polishing these.
375
00:21:01,134 --> 00:21:03,264
FORMER ORDERLY FOR A FOUR-STAR GENERAL
376
00:21:03,345 --> 00:21:04,715
They look very clean.
377
00:21:04,805 --> 00:21:05,755
Yes.
378
00:21:06,390 --> 00:21:07,390
Thank you.
379
00:21:07,474 --> 00:21:09,064
Keep up the good work.
380
00:21:11,937 --> 00:21:14,437
I think we chose
the wrong profession as our cover.
381
00:21:15,232 --> 00:21:16,862
We haven't even had lunch yet.
382
00:21:17,651 --> 00:21:19,401
Kyung-gu, you'd better hurry.
383
00:21:19,486 --> 00:21:21,656
We have to take these back before lunch.
384
00:21:23,240 --> 00:21:24,620
Stop polishing them so well.
385
00:21:24,700 --> 00:21:27,290
We keep getting customers
because you're so good.
386
00:21:27,369 --> 00:21:29,869
Even so, how could I stop polishing these?
387
00:21:31,415 --> 00:21:32,495
Goodness.
388
00:21:33,125 --> 00:21:33,955
I guess
389
00:21:34,042 --> 00:21:37,552
-I shouldn't be so pessimistic.
-You're not doing it right.
390
00:21:37,629 --> 00:21:39,169
I suggested delivering packages.
391
00:21:49,391 --> 00:21:50,851
DAILY SALES, MONTHLY SALES
392
00:21:52,185 --> 00:21:53,015
Damn it!
393
00:21:53,854 --> 00:21:55,024
What is going on?
394
00:21:55,522 --> 00:21:56,482
Who's in charge?
395
00:22:00,277 --> 00:22:01,527
Hey, have you gone insane?
396
00:22:02,112 --> 00:22:03,322
What the hell is that?
397
00:22:03,405 --> 00:22:05,065
What's going on? Shit!
398
00:22:05,699 --> 00:22:07,869
What's going on here?
399
00:22:08,410 --> 00:22:10,910
It looks like our firewall is down
due to a DDoS attack.
400
00:22:10,996 --> 00:22:13,206
-We're restoring it.
-How long will it take?
401
00:22:14,875 --> 00:22:15,875
About a week.
402
00:22:15,959 --> 00:22:16,839
Goddamn it!
403
00:22:16,918 --> 00:22:18,668
Do you know how much we make in a day?
404
00:22:18,754 --> 00:22:20,844
How could you say that bullshit?
405
00:22:21,715 --> 00:22:22,965
Can you do it faster?
406
00:22:23,050 --> 00:22:26,300
The internal network became a botnet,
so it'll be five days at least.
407
00:22:26,386 --> 00:22:28,136
I think it'll take that long too.
408
00:22:28,221 --> 00:22:29,561
Goddamn it!
409
00:22:30,599 --> 00:22:32,559
I can have it fixed in ten minutes.
410
00:22:38,273 --> 00:22:39,693
Hey. What did you just say?
411
00:22:40,275 --> 00:22:42,735
Did you just say
you'll fix this virus in ten minutes?
412
00:22:43,737 --> 00:22:44,567
Well…
413
00:22:46,323 --> 00:22:47,663
-Yes.
-Hey.
414
00:22:47,741 --> 00:22:49,331
Don't you see what's going on?
415
00:22:49,409 --> 00:22:51,409
Don't joke around
in front of the chairman.
416
00:22:51,995 --> 00:22:53,705
I wasn't joking.
417
00:23:07,385 --> 00:23:09,425
It's the same program that attacked
418
00:23:09,513 --> 00:23:11,353
the company I worked for in the US.
419
00:23:12,015 --> 00:23:13,925
I went through so much trouble back then,
420
00:23:14,017 --> 00:23:15,557
so I built a patch to prevent it.
421
00:23:15,644 --> 00:23:16,774
Hey, Mr. Kim.
422
00:23:17,646 --> 00:23:19,396
This fixes the problem in ten minutes?
423
00:23:19,481 --> 00:23:22,731
I just need to catch the computer
that attacked our server with DDoS.
424
00:23:22,818 --> 00:23:24,738
I said ten minutes earlier,
425
00:23:24,820 --> 00:23:27,240
so I think it's about time.
426
00:23:32,452 --> 00:23:33,502
I got it. It's done.
427
00:23:33,578 --> 00:23:34,908
I got it!
428
00:23:34,996 --> 00:23:37,576
Try rebooting the system.
The website is back up.
429
00:23:37,666 --> 00:23:38,746
Goodness.
430
00:23:39,417 --> 00:23:40,627
What the…
431
00:23:42,295 --> 00:23:43,705
Look at this punk. Hey.
432
00:23:44,798 --> 00:23:46,798
-Who are you?
-Yes, sir.
433
00:23:48,135 --> 00:23:51,045
I'm Manager Kim Do-ki
of Program Development Team Two.
434
00:23:51,138 --> 00:23:53,008
-Director Jung.
-Yes, Chairman Park.
435
00:23:53,098 --> 00:23:55,178
He resolved a huge problem for us.
436
00:23:55,267 --> 00:23:57,187
Give this punk a special bonus.
437
00:23:57,269 --> 00:23:59,519
-Bring it over in 60 seconds.
-Yes, sir.
438
00:24:00,564 --> 00:24:03,484
Tell Ms. Kim in the Secretary's Office
to bring a bonus over.
439
00:24:03,567 --> 00:24:04,437
Right now.
440
00:24:05,152 --> 00:24:08,322
I'll show you my appreciation.
Man, this punk.
441
00:24:08,905 --> 00:24:10,655
You're incredible.
442
00:24:14,452 --> 00:24:15,502
This much.
443
00:24:18,248 --> 00:24:19,618
Here. Take this.
444
00:24:21,209 --> 00:24:22,379
Well, sir.
445
00:24:22,460 --> 00:24:24,130
Why? Do you want more?
446
00:24:24,212 --> 00:24:26,382
Well… Instead of a bonus,
447
00:24:26,464 --> 00:24:27,884
I'd like more points.
448
00:24:28,884 --> 00:24:31,144
-Points for what?
-For my performance evaluation.
449
00:24:32,470 --> 00:24:34,310
Is there a team you want to work for?
450
00:24:35,223 --> 00:24:37,643
Well, I want to work for the core team.
451
00:24:37,726 --> 00:24:39,306
-The core team?
-Yes, sir.
452
00:24:39,811 --> 00:24:43,111
I hear Strategic Planning Team
gets paid a lot,
453
00:24:43,190 --> 00:24:46,280
and I heard it's the key team of Udata.
454
00:24:47,986 --> 00:24:49,816
So you want to work there?
455
00:24:49,905 --> 00:24:50,735
Yes, sir.
456
00:24:50,822 --> 00:24:52,912
If you let me transfer, I will do my best!
457
00:24:55,493 --> 00:24:58,333
You little punk. You're a funny guy.
458
00:24:58,413 --> 00:24:59,463
Just take this, punk.
459
00:25:00,874 --> 00:25:02,714
You're an interesting one.
460
00:25:02,792 --> 00:25:04,962
He looks like a chick in this yellow.
461
00:25:05,712 --> 00:25:06,842
Man, that punk.
462
00:25:06,922 --> 00:25:08,382
That's a pretty awesome punk.
463
00:25:09,049 --> 00:25:10,339
I can't believe him.
464
00:25:33,782 --> 00:25:35,782
You made yourself known
and got acknowledged,
465
00:25:35,867 --> 00:25:37,197
so why can't you transfer?
466
00:25:37,285 --> 00:25:39,365
You saved his company from a crisis.
467
00:25:39,454 --> 00:25:41,124
Why won't he let you switch teams?
468
00:25:41,206 --> 00:25:43,496
He pretended like he's such a big shot.
469
00:25:44,542 --> 00:25:46,752
I think we overlooked something.
470
00:25:46,836 --> 00:25:47,746
We did?
471
00:25:48,838 --> 00:25:51,298
Go-eun, will you do me a favor?
472
00:25:51,383 --> 00:25:52,513
It's a bit inconvenient.
473
00:25:52,592 --> 00:25:53,512
Well, fine.
474
00:25:54,010 --> 00:25:56,550
Go ahead and ask.
If it's inconvenient, I won't do it.
475
00:25:56,638 --> 00:25:58,768
If you do it for me, I'll give you a gift.
476
00:26:00,016 --> 00:26:01,596
I just finished warming up.
477
00:26:02,560 --> 00:26:03,400
What is it?
478
00:26:04,062 --> 00:26:06,062
LOANS FOR BAD CREDIT
479
00:26:07,399 --> 00:26:09,479
If you're done with your boring task,
480
00:26:09,567 --> 00:26:11,437
how about we go get some food?
481
00:26:11,528 --> 00:26:12,948
I'm open to making it my treat.
482
00:26:13,780 --> 00:26:14,910
Let's just say you did.
483
00:26:15,699 --> 00:26:16,699
If you ate already,
484
00:26:17,284 --> 00:26:19,954
why don't you grab a drink with me?
485
00:26:21,830 --> 00:26:23,120
Let's say we did that too.
486
00:26:29,671 --> 00:26:32,011
Someone will mistake it for a money bag.
487
00:26:41,891 --> 00:26:43,811
-Did you get started?
-We're ready.
488
00:26:43,893 --> 00:26:45,273
We'll take off now.
489
00:26:46,229 --> 00:26:47,729
-Let's go.
-Yes, sir.
490
00:27:03,496 --> 00:27:06,666
Do all cloud storage services
have to work with a filtering company?
491
00:27:06,750 --> 00:27:09,880
I heard ten percent of their employees
need to be filtering agents.
492
00:27:09,961 --> 00:27:11,091
I'll look into it.
493
00:27:11,171 --> 00:27:13,841
We know someone who works there.
Maybe we should ask him.
494
00:27:13,923 --> 00:27:15,263
Ask him what?
495
00:27:15,342 --> 00:27:16,552
A reason to barge in.
496
00:27:16,634 --> 00:27:17,684
Like whistle-blowing.
497
00:27:18,261 --> 00:27:19,351
Are you being serious?
498
00:27:20,347 --> 00:27:21,507
Should I not be serious?
499
00:27:21,598 --> 00:27:23,978
How long have you known the man
who works there?
500
00:27:24,059 --> 00:27:26,099
Since yesterday.
You were there when we met.
501
00:27:26,186 --> 00:27:27,396
Goodness, Prosecutor Kang.
502
00:27:27,479 --> 00:27:30,769
This is why people say you're a nutcase.
503
00:27:33,985 --> 00:27:36,065
-What did you say?
-I didn't say a word.
504
00:27:36,571 --> 00:27:38,241
I'll be going then.
505
00:27:44,579 --> 00:27:47,579
This is Kang Ha-na from
the Northern District Prosecutors' Office.
506
00:27:48,541 --> 00:27:49,381
Where?
507
00:27:53,254 --> 00:27:54,214
Young-min…
508
00:27:56,800 --> 00:27:58,970
talked about you a lot, Mr. Jeon.
509
00:27:59,803 --> 00:28:03,013
He said you found him work
when he needed a job,
510
00:28:03,807 --> 00:28:07,097
and after he started, he was grateful
for how considerate you were.
511
00:28:10,647 --> 00:28:12,397
It's all my fault.
512
00:28:15,693 --> 00:28:18,203
I told him to apologize
and put an end to it.
513
00:28:18,279 --> 00:28:20,619
Who's number 14?
Show your face, you idiot!
514
00:28:21,241 --> 00:28:25,701
Who are you to apologize
on behalf of Udata?
515
00:28:25,787 --> 00:28:27,537
Look at this arrogant punk.
516
00:28:27,622 --> 00:28:29,622
Is this your company?
Are you the chairman?
517
00:28:29,707 --> 00:28:33,207
Your boss, the owner of the company,
has to bow to some no-name loser
518
00:28:33,294 --> 00:28:35,384
because of you. But what? You're sorry?
519
00:28:36,131 --> 00:28:37,091
I'm sorry.
520
00:28:40,135 --> 00:28:41,505
I'm so sorry.
521
00:28:55,066 --> 00:28:56,356
The Strategic Planning Team?
522
00:28:59,070 --> 00:29:00,990
That's where everything began.
523
00:29:14,794 --> 00:29:16,804
VACANT
524
00:29:27,974 --> 00:29:29,934
Hey, this guy looks very fresh.
525
00:29:30,477 --> 00:29:32,687
How much did you get for him? Yes.
526
00:29:33,730 --> 00:29:35,520
I'll go ahead with the transplantation.
527
00:29:48,328 --> 00:29:49,198
I put him to sleep.
528
00:29:51,247 --> 00:29:53,077
Goddamn it. Come at me.
529
00:29:53,625 --> 00:29:55,075
Damn.
530
00:30:04,886 --> 00:30:06,386
Where the hell am I?
531
00:30:14,187 --> 00:30:15,477
Those assholes.
532
00:30:16,064 --> 00:30:18,654
Damn it. Those sons of bitches.
533
00:30:32,455 --> 00:30:33,615
You jerk!
534
00:31:43,234 --> 00:31:44,194
Hey!
535
00:31:44,277 --> 00:31:46,527
This is how it should be!
536
00:31:52,118 --> 00:31:53,198
Shit!
537
00:31:55,830 --> 00:31:58,120
Ms. Baek. Cho Do-chul escaped.
538
00:32:00,126 --> 00:32:02,086
If you have time to report it,
go catch him.
539
00:32:02,921 --> 00:32:04,051
I'm sorry, Ms. Baek.
540
00:32:09,677 --> 00:32:10,927
Open the window.
541
00:32:19,395 --> 00:32:20,395
STRATEGIC PLANNING TEAM
CHOI GEUN-JOONG
542
00:32:20,480 --> 00:32:22,480
STRATEGIC PLANNING TEAM
LEE SOO-MIN
543
00:32:22,565 --> 00:32:23,515
What is this?
544
00:32:24,067 --> 00:32:25,277
They have a lot of ex-cons
545
00:32:25,860 --> 00:32:27,110
working there.
546
00:32:27,195 --> 00:32:28,605
Bad credit,
547
00:32:28,696 --> 00:32:29,946
alcohol addiction,
548
00:32:30,531 --> 00:32:31,991
and even a gambling addict.
549
00:32:32,700 --> 00:32:35,160
Is anyone here going to tell me
550
00:32:35,244 --> 00:32:38,084
I did a good job with the research? No?
551
00:32:38,957 --> 00:32:40,167
Well, if that's the case…
552
00:32:41,751 --> 00:32:42,631
I'll take these.
553
00:32:43,378 --> 00:32:44,958
-The bonus?
-As expected, they have
554
00:32:45,046 --> 00:32:47,166
different criteria for recruitment.
555
00:32:47,757 --> 00:32:48,587
That's odd.
556
00:32:48,675 --> 00:32:51,005
What do they do there
to hire those kinds of people?
557
00:32:51,678 --> 00:32:52,758
Go-eun.
558
00:32:52,845 --> 00:32:55,055
Put together a new résumé for me.
559
00:32:55,139 --> 00:32:56,639
One that they would love.
560
00:32:56,724 --> 00:32:57,814
And…
561
00:32:57,892 --> 00:32:59,062
Go-eun.
562
00:32:59,143 --> 00:33:00,353
Be honest.
563
00:33:01,604 --> 00:33:04,614
Did Mr. Jang only give you a bonus?
564
00:33:04,691 --> 00:33:05,821
-Yes.
-You look like
565
00:33:05,900 --> 00:33:07,320
you'd hit someone for money.
566
00:33:07,902 --> 00:33:09,112
Mr. Park.
567
00:33:09,779 --> 00:33:10,739
Hit me.
568
00:33:11,406 --> 00:33:12,276
What?
569
00:33:12,949 --> 00:33:15,909
If you have any grudges against me,
just let it out now.
570
00:33:17,704 --> 00:33:18,794
Why would I?
571
00:33:18,871 --> 00:33:21,501
I'd feel less horrible that way.
572
00:33:23,376 --> 00:33:25,166
-Even still, why would I hit--
-Wait!
573
00:33:26,629 --> 00:33:28,379
If he can't do it,
574
00:33:28,464 --> 00:33:29,674
I'll do it.
575
00:33:29,757 --> 00:33:30,677
-No.
-What?
576
00:33:30,758 --> 00:33:33,178
I want Mr. Park to hit me.
577
00:33:34,679 --> 00:33:36,639
Darn. It sucks, but what can I do?
578
00:33:36,723 --> 00:33:37,973
STRATEGIC PLANNING TEAM
PARK JIN-HO
579
00:33:38,641 --> 00:33:41,271
Do your very best for my sake.
580
00:33:42,603 --> 00:33:43,943
For real?
581
00:33:50,319 --> 00:33:52,029
-Chairman Park.
-Yes?
582
00:33:52,113 --> 00:33:54,573
Here's to your long, healthy life.
I'm at your service!
583
00:33:57,744 --> 00:33:58,834
That's right!
584
00:33:59,454 --> 00:34:01,714
That was very impressive.
585
00:34:01,789 --> 00:34:03,039
This is… Hold on.
586
00:34:03,124 --> 00:34:04,584
What was this called?
587
00:34:04,667 --> 00:34:07,877
It's a loyalty bomb
to show my undying loyalty to you, sir!
588
00:34:07,962 --> 00:34:09,512
-That's the name.
-Loyalty bomb!
589
00:34:10,089 --> 00:34:11,589
I have to say,
590
00:34:12,508 --> 00:34:15,338
I have nothing to worry about
591
00:34:15,428 --> 00:34:17,968
because I have all of you
watching out for me.
592
00:34:18,056 --> 00:34:20,676
It's all because you graciously hired us
593
00:34:20,767 --> 00:34:22,437
as your guard dogs, sir.
594
00:34:22,518 --> 00:34:24,438
Thanks to you,
595
00:34:25,021 --> 00:34:27,361
I feel quite powerful at work.
596
00:34:28,900 --> 00:34:32,110
Here comes another loyalty bomb!
597
00:34:32,195 --> 00:34:33,315
Let's go!
598
00:34:33,404 --> 00:34:34,994
-Yes!
-Loyalty bomb!
599
00:34:35,073 --> 00:34:36,573
Another one!
600
00:34:36,657 --> 00:34:37,577
Excuse me.
601
00:34:39,744 --> 00:34:41,544
-Chairman Park.
-What?
602
00:34:44,791 --> 00:34:46,331
-What?
-Right now.
603
00:34:47,085 --> 00:34:48,035
Damn it.
604
00:34:48,127 --> 00:34:52,257
-Gosh. Please excuse me.
-No problem, sir.
605
00:34:52,340 --> 00:34:54,130
-I'll be right back.
-He's coming out.
606
00:34:54,675 --> 00:34:55,505
Sir.
607
00:34:56,094 --> 00:34:57,224
Hello, Chairman Park!
608
00:34:57,303 --> 00:34:58,973
-Chairman.
-Gosh, you little punk.
609
00:34:59,806 --> 00:35:01,016
What's going on?
610
00:35:01,099 --> 00:35:03,729
We've come up with a great plan, sir.
611
00:35:03,810 --> 00:35:05,690
You can be obnoxious,
612
00:35:05,770 --> 00:35:07,560
but you do good work. I give you that.
613
00:35:07,647 --> 00:35:08,687
It's very nice.
614
00:35:09,273 --> 00:35:12,573
-I'm so drunk right now. We'll talk later.
-We'll have a meal.
615
00:35:12,652 --> 00:35:13,692
Right. I won't forget.
616
00:35:13,778 --> 00:35:15,738
I'll introduce you to this guy next time.
617
00:35:16,322 --> 00:35:17,242
Sure, whatever.
618
00:35:17,740 --> 00:35:19,280
-Let's grab a bite soon.
-Yes, sir!
619
00:35:19,367 --> 00:35:20,327
Take care, sir.
620
00:35:20,409 --> 00:35:21,409
Good night, sir!
621
00:35:25,498 --> 00:35:27,208
Where have I seen him before?
622
00:35:27,291 --> 00:35:29,501
I'm pretty sure I've seen him somewhere.
623
00:35:44,183 --> 00:35:46,023
-Hey, let go!
-Yes, sir.
624
00:35:46,102 --> 00:35:47,062
Let go…
625
00:35:47,728 --> 00:35:49,108
Okay. Keep up the good work.
626
00:35:51,691 --> 00:35:52,691
Here you go.
627
00:36:05,288 --> 00:36:07,498
What the hell is this? What is it?
628
00:36:07,582 --> 00:36:10,082
Sir, someone parked on the ramp.
629
00:36:10,168 --> 00:36:11,588
I'll take care of it.
630
00:36:11,669 --> 00:36:12,749
Damn it.
631
00:36:13,462 --> 00:36:14,762
Oh, right.
632
00:36:14,839 --> 00:36:17,339
Mr. Lee said
Strategic Planning is short-staffed.
633
00:36:17,425 --> 00:36:20,425
He's been nagging me like crazy
to fill the spot.
634
00:36:20,511 --> 00:36:22,471
How annoying. Do you know anyone?
635
00:36:22,555 --> 00:36:23,845
I'm looking into it.
636
00:36:23,931 --> 00:36:26,681
You jerk! What did you say?
637
00:36:26,767 --> 00:36:29,937
Do you think I'm a joke? Hey!
638
00:36:30,021 --> 00:36:33,191
-What the…
-I have connections!
639
00:36:33,274 --> 00:36:35,694
Good grades lead to happiness,
640
00:36:35,776 --> 00:36:39,276
and happiness can be bought with money.
641
00:36:39,363 --> 00:36:40,663
That punk…
642
00:36:40,740 --> 00:36:41,570
I know him.
643
00:36:41,657 --> 00:36:43,577
That punk looks familiar.
644
00:36:43,659 --> 00:36:45,159
He's our new hire.
645
00:36:45,661 --> 00:36:47,621
-You gave him a bonus.
-Right!
646
00:36:48,623 --> 00:36:50,673
The virus guy! Right?
647
00:36:51,417 --> 00:36:52,587
-Yes, sir.
-It's him!
648
00:36:52,668 --> 00:36:53,918
-That virus punk!
-Hey!
649
00:36:54,003 --> 00:36:54,843
I'm sorry.
650
00:36:55,546 --> 00:36:58,926
Hey, how do you feel now?
651
00:36:59,008 --> 00:37:00,128
You're flustered, right?
652
00:37:00,676 --> 00:37:01,506
Hang on.
653
00:37:02,845 --> 00:37:04,755
Here. Take this.
654
00:37:04,847 --> 00:37:06,347
Take it, asshole!
655
00:37:06,891 --> 00:37:08,271
How do you feel?
656
00:37:08,351 --> 00:37:09,271
Good, right?
657
00:37:09,352 --> 00:37:12,022
You feel good, right? You punk!
658
00:37:13,272 --> 00:37:14,322
You punk.
659
00:37:16,108 --> 00:37:17,738
-How do you feel now?
-Look at that.
660
00:37:17,818 --> 00:37:19,778
-What a funny kid.
-You feel good, right?
661
00:37:19,862 --> 00:37:22,112
That kid is hilarious.
662
00:37:22,198 --> 00:37:23,368
-Idiot.
-How do you feel?
663
00:37:23,950 --> 00:37:24,950
Are you offended?
664
00:37:25,034 --> 00:37:27,794
Hey, I'll fix it with this. Here.
665
00:37:28,412 --> 00:37:29,962
Take it, you punk.
666
00:37:30,581 --> 00:37:33,081
You can do whatever you want with this.
Okay?
667
00:37:33,167 --> 00:37:34,417
SHINY SHINY SHINY
668
00:37:36,754 --> 00:37:38,714
Hey, where am I?
669
00:37:43,052 --> 00:37:44,762
He didn't say he'd go this far.
670
00:37:47,556 --> 00:37:48,886
I should've just punched him.
671
00:37:59,151 --> 00:38:00,361
Gosh, it's so cold.
672
00:38:01,195 --> 00:38:02,775
COMPANY OF THE YEAR, 2017
673
00:38:02,863 --> 00:38:04,953
NUMBER 1 BRAND SATISFACTION
674
00:38:05,032 --> 00:38:07,952
COMMENDATION AWARD
675
00:38:08,035 --> 00:38:10,495
COMMENDATION CERTIFICATE
676
00:38:10,579 --> 00:38:11,749
CERTIFICATE OF EXCELLENCE
677
00:38:11,831 --> 00:38:14,001
CHAIRMAN PARK YANG-JIN
678
00:38:21,173 --> 00:38:22,173
I've brought him, sir.
679
00:38:24,427 --> 00:38:25,257
Hey.
680
00:38:25,761 --> 00:38:26,931
Did you find someone?
681
00:38:27,013 --> 00:38:29,433
Noone suitable yet, sir.
We'll keep looking.
682
00:38:30,182 --> 00:38:33,142
We need to fill the vacancy
in Strategic Planning right away.
683
00:38:34,228 --> 00:38:37,438
If you can't find anyone externally…
684
00:38:37,523 --> 00:38:40,943
Who's the guy
that caused a scene in the car park?
685
00:38:41,027 --> 00:38:42,647
Manager Kim Do-ki?
686
00:38:42,737 --> 00:38:43,897
-Yes, that guy.
-Yes.
687
00:38:43,988 --> 00:38:44,858
What about him?
688
00:38:45,781 --> 00:38:47,491
I don't know him that well.
689
00:38:48,284 --> 00:38:50,204
Then get to know him, you idiot.
690
00:38:50,286 --> 00:38:51,196
Yes, sir.
691
00:38:51,287 --> 00:38:52,787
We'll look into it, sir.
692
00:38:53,873 --> 00:38:54,753
Get out.
693
00:39:07,470 --> 00:39:08,510
Come in.
694
00:39:09,263 --> 00:39:11,023
Prosecutor Kang! What brings you by?
695
00:39:11,515 --> 00:39:12,345
Hello.
696
00:39:14,518 --> 00:39:16,688
-This is for you.
-You didn't have to.
697
00:39:16,771 --> 00:39:18,441
You got me coffee last time.
698
00:39:18,522 --> 00:39:19,572
Thank you.
699
00:39:22,109 --> 00:39:25,399
Are there any set standards
when deciding on
700
00:39:25,488 --> 00:39:26,738
whom Bluebird supports?
701
00:39:26,822 --> 00:39:30,082
No, not really. Why do you ask?
702
00:39:30,159 --> 00:39:32,869
There's someone who needs Bluebird's help.
703
00:39:35,748 --> 00:39:38,918
Is it someone you personally know?
704
00:39:39,001 --> 00:39:40,291
Not really.
705
00:39:40,378 --> 00:39:42,208
But he's in a precarious situation.
706
00:39:42,296 --> 00:39:43,166
Please help him.
707
00:39:44,757 --> 00:39:46,797
Sure, I'll look into it right away.
708
00:39:47,760 --> 00:39:49,100
-Have a good day.
-You too.
709
00:39:49,178 --> 00:39:50,808
BLUEBIRD VICTIM SUPPORT CENTER
710
00:40:01,065 --> 00:40:03,935
He has bad credit
and priors for theft and aggravated theft.
711
00:40:04,026 --> 00:40:06,856
He was also charged with fraud
for a cosmetics pyramid scheme.
712
00:40:07,530 --> 00:40:10,320
Before joining Udata,
he worked as a taxi driver.
713
00:40:11,909 --> 00:40:12,909
Any family?
714
00:40:13,994 --> 00:40:17,624
After getting a divorce,
he was in rehab for alcoholism.
715
00:40:18,916 --> 00:40:21,166
Sounds like he's a real scumbag.
716
00:40:21,252 --> 00:40:23,382
A total scum.
717
00:40:23,462 --> 00:40:25,302
He's better than Mr. Lee.
718
00:40:25,381 --> 00:40:27,551
You guys are all scumbags.
719
00:40:29,051 --> 00:40:30,721
He intrigues me.
720
00:40:32,638 --> 00:40:34,178
I did as you said,
721
00:40:34,265 --> 00:40:35,805
but I think we failed again.
722
00:40:40,855 --> 00:40:42,145
Hey, Mr. Kim.
723
00:40:42,231 --> 00:40:43,901
Move to the Strategic Planning Team.
724
00:40:46,068 --> 00:40:47,028
Yes, sir.
725
00:40:48,154 --> 00:40:48,994
Yes!
726
00:40:53,826 --> 00:40:55,236
Oh, right.
727
00:40:56,120 --> 00:40:57,580
Do you have a credit card?
728
00:40:57,663 --> 00:40:59,253
A credit card?
729
00:40:59,331 --> 00:41:00,751
I have bad credit.
730
00:41:03,043 --> 00:41:05,003
You don't even have a credit card.
731
00:41:05,087 --> 00:41:06,007
No, sir.
732
00:41:07,131 --> 00:41:08,471
Here, use this for now.
733
00:41:09,758 --> 00:41:12,178
Work hard from now on,
734
00:41:12,261 --> 00:41:15,011
and let's get you a VVIP card.
735
00:41:15,097 --> 00:41:16,177
VVIP?
736
00:41:26,275 --> 00:41:27,315
Goodbye, everyone!
737
00:42:05,856 --> 00:42:06,726
Mr. Kim.
738
00:42:07,316 --> 00:42:08,606
There you are.
739
00:42:08,692 --> 00:42:09,692
Come here.
740
00:42:10,569 --> 00:42:12,609
-This is the Strategic Planning Team.
-Oh, my.
741
00:42:12,696 --> 00:42:14,776
-Isn't the air clean? Look.
-Yes.
742
00:42:14,865 --> 00:42:16,615
To the right is an air purifier.
743
00:42:16,700 --> 00:42:18,330
To the left is an air concentrator.
744
00:42:18,410 --> 00:42:19,750
There's an old saying
745
00:42:19,828 --> 00:42:21,868
-by that Greek guy. Socrates?
-Yes.
746
00:42:21,956 --> 00:42:23,326
Yes, Socrates said this.
747
00:42:23,415 --> 00:42:25,285
"A healthy mind in a healthy body."
748
00:42:25,376 --> 00:42:27,246
-Right.
-Right? I'm sure you've heard it.
749
00:42:27,336 --> 00:42:29,296
Sit here. This is your desk.
750
00:42:30,381 --> 00:42:31,341
Goodness.
751
00:42:31,882 --> 00:42:34,222
-Oh, my.
-This is the best spot.
752
00:42:34,301 --> 00:42:36,681
-Look at the monitors!
-I struck it rich here.
753
00:42:36,762 --> 00:42:38,182
Gosh, it's no joke.
754
00:42:38,264 --> 00:42:39,354
Oh, my.
755
00:42:39,431 --> 00:42:40,431
Mr. Kim.
756
00:42:41,642 --> 00:42:42,772
Sure.
757
00:42:44,603 --> 00:42:46,153
I just sent you a link.
758
00:42:46,230 --> 00:42:47,610
Open it and download the app.
759
00:42:48,524 --> 00:42:49,364
Sure.
760
00:42:49,441 --> 00:42:50,611
WELCOME
DOWNLOAD LINK
761
00:42:51,902 --> 00:42:52,742
INSTALL APP
762
00:42:52,820 --> 00:42:54,240
STRATEGIC PLANNING EXCLUSIVE APP
763
00:42:54,321 --> 00:42:55,161
INSTALLATION COMPLETE
764
00:42:55,239 --> 00:42:58,079
-I installed it.
-Sounds nice. Right?
765
00:42:58,158 --> 00:43:00,118
I'll tell you what just happened.
766
00:43:00,202 --> 00:43:01,872
You're like a director
767
00:43:01,954 --> 00:43:04,794
whose first film
was watched by 10 million people.
768
00:43:04,873 --> 00:43:06,043
What? Why is that?
769
00:43:06,959 --> 00:43:09,709
Because you've joined
the Strategic Planning Team.
770
00:43:09,795 --> 00:43:10,835
I see!
771
00:43:11,630 --> 00:43:14,050
You're one of the key players
of Udata now.
772
00:43:15,092 --> 00:43:16,182
This is great.
773
00:43:16,260 --> 00:43:17,800
I have to work with you someday.
774
00:43:17,886 --> 00:43:19,046
Thank you.
775
00:43:20,431 --> 00:43:21,271
Work hard.
776
00:43:22,266 --> 00:43:23,806
He says I'm a key player now.
777
00:43:24,852 --> 00:43:26,152
Congratulations, Mr. Kim.
778
00:43:26,937 --> 00:43:30,767
The company gave you a special gift
for becoming one of the key players,
779
00:43:30,858 --> 00:43:32,438
so watch what you say from now on.
780
00:43:32,526 --> 00:43:34,106
That app you just installed
781
00:43:34,194 --> 00:43:36,414
is a spy camera app
used for hacking and bugging.
782
00:43:36,488 --> 00:43:37,948
It's the same one I like to use.
783
00:43:38,449 --> 00:43:40,199
KIM DO-KI'S PHONE
784
00:43:41,201 --> 00:43:42,081
You can talk now.
785
00:43:42,161 --> 00:43:43,701
I'll tell you when it's turned on.
786
00:43:44,872 --> 00:43:46,122
STRATEGIC PLANNING EXCLUSIVE APP
787
00:43:49,418 --> 00:43:52,958
The company treats them so well
that other departments envy them,
788
00:43:53,047 --> 00:43:54,377
but they're being monitored.
789
00:44:07,978 --> 00:44:12,228
You were right. Park Yang-jin
doesn't need competent employees.
790
00:44:12,316 --> 00:44:14,566
He wants people he can control completely.
791
00:44:14,652 --> 00:44:16,322
It's called gaslighting.
792
00:44:16,403 --> 00:44:17,953
Are you done for the day?
793
00:44:18,739 --> 00:44:20,159
What's her deal?
794
00:44:23,661 --> 00:44:25,581
Were you waiting for me?
795
00:44:25,663 --> 00:44:27,583
I was going to call you,
796
00:44:27,665 --> 00:44:29,915
but I thought it'd be better
to talk in person.
797
00:44:33,212 --> 00:44:34,512
How's work?
798
00:44:35,214 --> 00:44:36,554
It's all right.
799
00:44:37,466 --> 00:44:39,546
Are you interested in getting a new job?
800
00:44:39,635 --> 00:44:40,835
I just started.
801
00:44:42,262 --> 00:44:43,562
The thing is,
802
00:44:43,639 --> 00:44:45,559
I'm going to do something to this company,
803
00:44:45,641 --> 00:44:47,481
and I'd like your help.
804
00:44:50,938 --> 00:44:52,438
Which department are you in?
805
00:44:55,317 --> 00:44:58,317
Attorney Kim. Isn't it taboo
to treat former officials like that?
806
00:44:58,404 --> 00:45:00,784
If she has the balls
to talk back to you like that,
807
00:45:01,407 --> 00:45:02,487
she must be a nutcase.
808
00:45:03,534 --> 00:45:04,454
My gosh.
809
00:45:08,747 --> 00:45:09,667
What's that?
810
00:45:10,290 --> 00:45:11,630
What?
811
00:45:11,708 --> 00:45:14,418
That lunatic is with my employee.
812
00:45:15,212 --> 00:45:17,462
I'm sorry, Attorney Kim. I have to go.
813
00:45:20,092 --> 00:45:23,102
How many times must I tell you?
I'm in the Strategic Planning Team.
814
00:45:23,178 --> 00:45:24,558
The Strategic Planning Team?
815
00:45:24,638 --> 00:45:26,808
Mr. Kim, the app is on now.
816
00:45:26,890 --> 00:45:28,850
A viewer is watching your interaction.
817
00:45:28,934 --> 00:45:29,984
Watch what you say.
818
00:45:33,021 --> 00:45:34,061
You must not know yet.
819
00:45:34,148 --> 00:45:36,608
Do you know what Park Yang-jin is like?
820
00:45:36,692 --> 00:45:38,822
I do. He's an admirable person.
821
00:45:40,362 --> 00:45:41,862
He's someone who doesn't hesitate
822
00:45:41,947 --> 00:45:44,237
to kill someone to fulfill
his own ambitions.
823
00:45:45,701 --> 00:45:48,001
Here's another hater.
824
00:45:48,620 --> 00:45:49,870
Just leave.
825
00:45:49,955 --> 00:45:52,115
Money-grubbing jerks stay and succeed
826
00:45:52,207 --> 00:45:54,667
and they retaliate against
those with a conscience!
827
00:45:54,751 --> 00:45:56,131
That's what happens here.
828
00:45:56,211 --> 00:45:57,461
Open your eyes!
829
00:45:57,546 --> 00:46:00,966
Chairman Park must've had a reason
for doing that!
830
00:46:01,758 --> 00:46:04,258
Gosh, I clearly misjudged you.
831
00:46:04,344 --> 00:46:06,264
You're just another scumbag like him.
832
00:46:06,346 --> 00:46:07,756
"Scumbag?"
833
00:46:07,848 --> 00:46:10,598
Did you just say "scumbag?"
834
00:46:10,684 --> 00:46:13,354
You can call me a scumbag,
835
00:46:13,437 --> 00:46:16,267
but don't you dare say that
about Chairman Park!
836
00:46:16,356 --> 00:46:17,356
"Scumbag?"
837
00:46:17,441 --> 00:46:18,441
Apologize right now.
838
00:46:27,409 --> 00:46:29,449
It seems unlikely,
839
00:46:29,536 --> 00:46:31,366
but I hope your conscience will win.
840
00:46:37,211 --> 00:46:39,511
Get lost! What a load of bullshit.
841
00:46:39,588 --> 00:46:40,668
Get lost!
842
00:46:40,756 --> 00:46:42,086
I hope I never see you again!
843
00:46:48,514 --> 00:46:49,524
What's going on?
844
00:46:51,683 --> 00:46:54,273
What's the situation down there?
845
00:47:03,987 --> 00:47:05,107
Hey, Mr. Kim.
846
00:47:06,949 --> 00:47:08,239
-It's the chairman.
-Oh, my.
847
00:47:10,661 --> 00:47:11,911
Chairman Park.
848
00:47:11,995 --> 00:47:15,205
What is that? Your car is so old.
849
00:47:15,290 --> 00:47:17,170
I have a bit of a situation, sir.
850
00:47:17,251 --> 00:47:19,921
You need to make money to get a new car.
Does it even work?
851
00:47:21,046 --> 00:47:22,876
Yes, sir! I'll work hard!
852
00:47:24,508 --> 00:47:25,468
Mr. Kim.
853
00:47:26,468 --> 00:47:28,638
How much can I trust you?
854
00:47:28,720 --> 00:47:29,560
Pardon me?
855
00:47:32,558 --> 00:47:34,138
Jerks! What are you doing?
856
00:47:37,229 --> 00:47:38,559
Damn, this piece of shit.
857
00:47:39,815 --> 00:47:41,065
Hey!
858
00:47:41,149 --> 00:47:42,989
Did you take us for some fools?
859
00:47:43,068 --> 00:47:46,408
-Did you think you could keep fooling us?
-Why are you doing this?
860
00:47:47,322 --> 00:47:51,452
Didn't you join our company to steal
information for Prosecutor Kang Ha-na?
861
00:47:51,535 --> 00:47:54,035
-Let's just chop his hands off.
-Give me your hand.
862
00:47:54,121 --> 00:47:55,081
No, wait!
863
00:47:55,163 --> 00:47:57,003
-Hold on! Wait!
-Hey!
864
00:47:57,082 --> 00:47:58,002
-Grab him.
-Hand!
865
00:47:58,083 --> 00:47:59,593
-Give me your hand.
-Hey.
866
00:47:59,668 --> 00:48:01,958
Did your sister kill herself
because of her video?
867
00:48:02,713 --> 00:48:04,883
This punk won't talk.
868
00:48:04,965 --> 00:48:06,375
So you're not going to talk?
869
00:48:06,466 --> 00:48:07,716
-All right.
-Your hand.
870
00:48:07,801 --> 00:48:10,761
-Let's do this!
-Wait! I'll tell you everything!
871
00:48:12,306 --> 00:48:14,766
-You should've done that from the get-go!
-Hold him.
872
00:48:14,850 --> 00:48:15,890
Spill it!
873
00:48:15,976 --> 00:48:18,766
The reason I came here…
874
00:48:19,354 --> 00:48:20,234
This won't do.
875
00:48:20,314 --> 00:48:21,824
Let's go!
876
00:48:21,898 --> 00:48:25,108
I joined Udata to work hard
under the chairman and earn money.
877
00:48:32,618 --> 00:48:33,538
Help him up.
878
00:48:39,124 --> 00:48:40,634
That was fun.
879
00:48:40,709 --> 00:48:42,539
-My gosh.
-Nice, that's great.
880
00:48:43,128 --> 00:48:47,218
Ever since I moved you
to the Strategic Planning Team,
881
00:48:47,299 --> 00:48:49,219
the other employees have been complaining.
882
00:48:49,301 --> 00:48:53,101
They kept saying
I gave you special treatment.
883
00:48:53,180 --> 00:48:57,140
So I told everyone
in the Strategic Planning Team
884
00:48:57,225 --> 00:48:59,725
that I'd show them
what a genuine guy you are.
885
00:48:59,811 --> 00:49:00,981
Am I right?
886
00:49:01,063 --> 00:49:04,613
Sir, he said he joined Udata
to work hard and earn money.
887
00:49:05,651 --> 00:49:06,651
Welcome.
888
00:49:11,782 --> 00:49:13,032
I'm glad you joined us.
889
00:49:13,992 --> 00:49:15,912
If you want money, you should work for me.
890
00:49:16,662 --> 00:49:17,912
Here. It's a treasure.
891
00:49:19,873 --> 00:49:21,293
Did you piss your pants?
892
00:49:21,375 --> 00:49:23,085
Yes. A little.
893
00:49:25,337 --> 00:49:26,797
Hey, Mr. Kim.
894
00:49:27,297 --> 00:49:29,627
You're one of my boys now, okay?
895
00:49:29,716 --> 00:49:31,966
For real, you're like my child now.
896
00:49:32,052 --> 00:49:34,262
We're family now, okay?
897
00:49:36,640 --> 00:49:39,430
I'll work hard, Chairman Park!
898
00:49:39,518 --> 00:49:40,558
I like this guy.
899
00:49:41,395 --> 00:49:42,765
Let's wrap up the hazing here!
900
00:49:43,855 --> 00:49:45,515
-Welcome!
-Welcome to the family!
901
00:49:45,607 --> 00:49:48,067
Now, get back to work!
Make some money, you punks.
902
00:49:48,151 --> 00:49:49,861
You've hit the jackpot!
903
00:49:50,362 --> 00:49:51,412
You did great.
904
00:49:51,488 --> 00:49:52,778
I'll work hard!
905
00:49:52,864 --> 00:49:54,124
-See you.
-My gosh.
906
00:49:54,199 --> 00:49:55,119
Nice.
907
00:49:55,200 --> 00:49:56,200
He's good.
908
00:49:58,578 --> 00:49:59,408
Yes?
909
00:50:10,632 --> 00:50:13,092
Is there anything left?
910
00:50:13,176 --> 00:50:14,466
Yes, of course.
911
00:50:14,970 --> 00:50:17,810
The last step of your hazing ritual.
912
00:50:18,473 --> 00:50:19,393
Here it comes!
913
00:50:20,475 --> 00:50:22,135
-Hey.
-Hey.
914
00:50:22,227 --> 00:50:23,307
Get up, you idiot!
915
00:50:23,812 --> 00:50:24,982
Hey!
916
00:50:25,063 --> 00:50:26,273
Get up.
917
00:50:27,274 --> 00:50:28,574
10.
918
00:50:28,650 --> 00:50:29,570
11.
919
00:50:30,318 --> 00:50:31,398
12.
920
00:50:34,364 --> 00:50:35,454
Do you get it now?
921
00:50:35,532 --> 00:50:38,912
Traitors will not be forgiven.
922
00:50:38,994 --> 00:50:40,374
That's the lesson here.
923
00:50:43,415 --> 00:50:44,365
Damn it.
924
00:50:48,253 --> 00:50:49,253
What?
925
00:50:52,549 --> 00:50:53,929
He's recovering?
926
00:50:56,511 --> 00:50:58,391
-Do you get it?
-Yes, sir.
927
00:50:58,472 --> 00:50:59,642
-You can go now.
-Okay.
928
00:50:59,723 --> 00:51:01,023
-Thank you.
-Sure.
929
00:51:01,099 --> 00:51:02,979
-The hazing is over now. Sure.
-Thank you.
930
00:51:05,562 --> 00:51:07,442
You said he was practically dead.
931
00:51:07,522 --> 00:51:08,732
What a nuisance.
932
00:51:09,232 --> 00:51:10,822
Okay, all right.
933
00:51:23,121 --> 00:51:26,041
They kindly told me all of this,
so I can't just do nothing.
934
00:51:26,124 --> 00:51:27,964
-What should we do?
-What do you think?
935
00:51:28,043 --> 00:51:30,213
You taught me what needs to be done
936
00:51:30,295 --> 00:51:31,705
on my first day of work.
937
00:51:48,855 --> 00:51:51,525
DELUXE TAXI
938
00:51:54,402 --> 00:51:55,242
Damn it.
939
00:51:55,320 --> 00:51:57,610
We should've done a thorough job
from the get-go.
940
00:51:59,199 --> 00:52:00,529
What a pain in the ass.
941
00:52:03,620 --> 00:52:05,790
I should just finish him off.
942
00:52:11,545 --> 00:52:13,045
Who fixes their car up like that?
943
00:52:33,608 --> 00:52:34,608
What the…
944
00:52:36,361 --> 00:52:38,031
No! Stop! Are you insane?
945
00:52:38,113 --> 00:52:39,363
Hey!
946
00:53:18,278 --> 00:53:20,358
LEADING COMPANY IN MORAL DOWNLOADING
UDATA, CHAIRMAN PARK YANG-JIN
947
00:53:20,447 --> 00:53:21,697
-Hey, An.
-Yes?
948
00:53:21,781 --> 00:53:22,951
Did you drink?
949
00:53:23,033 --> 00:53:24,033
A little.
950
00:53:24,117 --> 00:53:26,577
-With Mr. Lee?
-Come on. I'd never drink with him.
951
00:53:26,661 --> 00:53:28,041
His smile creeps me out.
952
00:53:28,622 --> 00:53:30,872
He's probably drunk
and making an action flick.
953
00:53:31,416 --> 00:53:34,126
-This is driving me crazy.
-Action flicks suit him.
954
00:53:34,210 --> 00:53:36,380
He's not cut out for a desk job.
He's too rough.
955
00:53:36,463 --> 00:53:39,223
He never comes to work when he drinks.
956
00:53:41,259 --> 00:53:43,219
Good morning, you two.
957
00:53:46,640 --> 00:53:48,060
Mr. Kim.
958
00:53:48,141 --> 00:53:49,941
Did Mr. Lee train you?
959
00:53:50,936 --> 00:53:52,596
No, not yet.
960
00:53:52,687 --> 00:53:53,647
Hey, An.
961
00:53:54,564 --> 00:53:55,864
Train him.
962
00:53:55,941 --> 00:53:56,821
Damn it.
963
00:53:58,026 --> 00:53:59,186
-Follow me.
-Okay.
964
00:53:59,778 --> 00:54:01,318
-Did you get your card key?
-Yes.
965
00:54:01,404 --> 00:54:02,324
Mr. Oh.
966
00:54:02,405 --> 00:54:05,615
Call Mr. Lee. Tell him he's dead meat
if he's not here in an hour.
967
00:54:06,451 --> 00:54:07,701
-Make me some coffee.
-Gosh.
968
00:54:07,786 --> 00:54:09,956
-I won't say it twice, so listen up.
-Okay.
969
00:54:10,038 --> 00:54:13,918
There's a gallery server that only
the Strategic Planning Team can access.
970
00:54:14,000 --> 00:54:15,090
This.
971
00:54:15,168 --> 00:54:17,548
You need to stick this in to access it,
972
00:54:18,296 --> 00:54:19,126
so don't lose it.
973
00:54:19,798 --> 00:54:20,878
Okay.
974
00:54:21,466 --> 00:54:23,216
A gallery server?
975
00:54:23,301 --> 00:54:26,221
Only a select few can get this
in the company.
976
00:54:26,304 --> 00:54:27,184
I see.
977
00:54:54,124 --> 00:54:56,674
NORTHERN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
978
00:54:56,751 --> 00:54:58,341
INVESTIGATION RECORD
SUSPECT: JEON JIN-WON
979
00:55:00,630 --> 00:55:02,340
I'll explain how it works.
980
00:55:02,424 --> 00:55:04,594
You're smart,
so memorize it and do it later.
981
00:55:04,676 --> 00:55:05,506
-Okay.
-Good.
982
00:55:05,593 --> 00:55:07,433
Once the concept is finalized,
983
00:55:07,512 --> 00:55:10,022
just upload suitable ones
from the gallery.
984
00:55:10,515 --> 00:55:13,515
You have to upload at least 1,000 a day
to make money.
985
00:55:13,601 --> 00:55:14,731
Don't forget that.
986
00:55:14,811 --> 00:55:15,691
Okay?
987
00:55:16,688 --> 00:55:19,518
-Money?
-Get ready to make big money.
988
00:55:22,027 --> 00:55:23,567
You love money, don't you?
989
00:55:46,009 --> 00:55:47,389
NO. 1 IN DIGITAL DATA
990
00:55:50,013 --> 00:55:51,683
UDATA GALLERY SERVER
991
00:55:57,520 --> 00:55:58,810
AN GO-EUN
992
00:56:01,941 --> 00:56:03,941
MR. JANG
993
00:56:08,156 --> 00:56:09,486
INVESTIGATION RECORD
SUSPECT: JEON JIN-WON
994
00:56:16,706 --> 00:56:19,416
PROSECUTOR KANG HA-NA
995
00:56:20,001 --> 00:56:20,881
I…
996
00:56:21,503 --> 00:56:23,923
was in Udata's Strategic Planning Team.
997
00:56:29,219 --> 00:56:30,429
I copied the card key.
998
00:56:31,137 --> 00:56:32,807
I can get into the server too.
999
00:56:32,889 --> 00:56:34,429
You're all dead meat now.
1000
00:56:34,516 --> 00:56:35,886
UDATA GALLERY SERVER
1001
00:56:41,272 --> 00:56:42,822
ADMIN ID
1002
00:56:48,071 --> 00:56:49,031
MR. JANG
1003
00:56:49,114 --> 00:56:50,414
The key players of Udata.
1004
00:56:50,490 --> 00:56:52,490
The department everyone wants to be in.
1005
00:56:53,201 --> 00:56:55,411
The leader in sales.
The Strategic Planning Team.
1006
00:56:57,372 --> 00:56:59,962
I managed all the uploads.
1007
00:57:00,583 --> 00:57:02,633
I'll become rich soon.
1008
00:57:02,710 --> 00:57:06,170
No matter how advanced technology gets,
it can never beat the human touch.
1009
00:57:07,173 --> 00:57:09,093
-We have a page.
-Let's check.
1010
00:57:10,969 --> 00:57:11,969
What?
1011
00:57:18,977 --> 00:57:21,147
-Hello, Mr. Jang.
-Go find Go-eun now.
1012
00:57:21,729 --> 00:57:23,479
-Pardon?
-I'll explain later.
1013
00:57:23,565 --> 00:57:24,935
Pull her out of the operation.
1014
00:57:25,024 --> 00:57:25,984
What do you mean?
1015
00:57:26,067 --> 00:57:28,237
Keep her away from Udata's server!
1016
00:57:39,873 --> 00:57:41,293
My job…
1017
00:57:43,751 --> 00:57:45,881
was uploading illegal videos.
1018
00:57:52,886 --> 00:57:54,426
TOP-SELLING VIDEO, POSTHUMOUS VIDEO
K UNIVERSITY'S QUEEN AN JUNG-EUN
1019
00:58:04,022 --> 00:58:05,112
I was
1020
00:58:05,190 --> 00:58:07,480
Udata's heavy uploader.
1021
00:58:10,612 --> 00:58:12,952
TOP-SELLING VIDEO, POSTHUMOUS VIDEO
K UNIVERSITY'S QUEEN AN JUNG-EUN
1022
00:58:31,007 --> 00:58:33,257
WE'LL MAKE YOUR SHOES SHINE
LIKE A GENERAL'S BOOTS
1023
00:58:33,343 --> 00:58:34,553
Go-eun!
1024
00:58:42,435 --> 00:58:43,385
What's going on?
1025
00:58:44,395 --> 00:58:45,355
Where is she?
1026
00:59:18,596 --> 00:59:19,756
An Jung-eun
1027
00:59:19,847 --> 00:59:21,057
is Go-eun's sister.
1028
00:59:21,140 --> 00:59:24,890
We have to delete everyone's video.
Not just Jung-eun's.
1029
00:59:24,978 --> 00:59:28,108
Every single video is a life.
1030
00:59:28,189 --> 00:59:31,479
K University's Queen, An Jung-eun.
That was his debut piece.
1031
00:59:31,568 --> 00:59:33,488
Don't lose the jerk in the blue pants.
1032
00:59:33,570 --> 00:59:36,360
If people like you did your jobs right,
1033
00:59:36,447 --> 00:59:38,407
-I wouldn't need to say this now.
-Hey!
1034
00:59:40,827 --> 00:59:42,447
Prosecutor Kang Ha-na.
1035
00:59:42,537 --> 00:59:45,867
Get everything from the hard drives
and the servers.
1036
00:59:45,957 --> 00:59:46,827
Don't lose him!
1037
00:59:46,916 --> 00:59:49,206
Those assholes who killed my sister…
1038
00:59:49,294 --> 00:59:50,924
I'm going to get revenge on them.
68435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.