Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,078 --> 00:00:39,458
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
AND INSTITUTIONS ARE FICTITIOUS.
2
00:00:39,539 --> 00:00:42,039
VIEWER DISCRETION IS ADVISED
AS SOME SCENES MAY BE UNPLEASANT.
3
00:00:42,125 --> 00:00:44,335
-We're from Northern Prosecutor's Office.
-Right.
4
00:00:44,419 --> 00:00:45,249
Hello.
5
00:00:46,296 --> 00:00:47,836
I remember that police car.
6
00:00:47,922 --> 00:00:50,632
It was a huge wreck.
It'd be weird if I didn't remember.
7
00:00:50,717 --> 00:00:53,257
Did you find anything out of the ordinary?
8
00:00:54,304 --> 00:00:55,354
Take a look.
9
00:00:55,430 --> 00:00:57,060
If you look at the marks,
10
00:00:57,140 --> 00:01:00,020
it seems it crashed into a steel frame.
11
00:01:00,101 --> 00:01:01,641
-A steel frame?
-Yes.
12
00:01:02,479 --> 00:01:04,479
An ordinary car wouldn't have this.
13
00:01:04,564 --> 00:01:07,784
It's usually found on special vehicles
such as tanks and armored cars.
14
00:01:08,485 --> 00:01:11,315
But there is no army base around here.
15
00:01:17,702 --> 00:01:18,542
Prosecutor Kang.
16
00:01:19,162 --> 00:01:21,662
-Thank you for your cooperation.
-Sure. Goodbye.
17
00:01:27,670 --> 00:01:28,800
Something's fishy.
18
00:01:29,714 --> 00:01:31,014
The story isn't consistent.
19
00:01:42,435 --> 00:01:43,435
Are we there yet?
20
00:01:43,520 --> 00:01:44,770
We'll arrive soon.
21
00:01:44,854 --> 00:01:48,274
The accident took place
at a very remote place.
22
00:02:06,584 --> 00:02:07,884
This looks awful.
23
00:02:08,586 --> 00:02:10,256
I can see why he was hurt so badly.
24
00:02:24,936 --> 00:02:28,476
Contact the Transportation Department
and request the footage for this road.
25
00:02:28,565 --> 00:02:29,515
Yes, ma'am.
26
00:02:29,607 --> 00:02:31,227
There might be a witness,
27
00:02:31,317 --> 00:02:32,777
so please ask around.
28
00:02:32,861 --> 00:02:35,741
Yes, we'll put up a banner
to look for the suspected car.
29
00:03:04,809 --> 00:03:06,059
You smell.
30
00:03:06,144 --> 00:03:10,274
-I can't study because of you!
-I can't study, you jerk.
31
00:03:10,356 --> 00:03:11,606
-You parasite.
-Darn it.
32
00:03:11,691 --> 00:03:14,401
You should be careful
when you use a knife, ma'am.
33
00:03:14,485 --> 00:03:16,235
You don't want to get stabbed.
34
00:03:23,995 --> 00:03:26,205
I wonder if they know how I feel.
35
00:03:26,289 --> 00:03:27,919
Not at all.
36
00:03:28,499 --> 00:03:30,999
I want them to feel exactly
what I'm feeling.
37
00:03:32,003 --> 00:03:33,343
To see how miserable it is.
38
00:03:34,756 --> 00:03:37,716
Do we really have to deal with
high schoolers? It'll cramp our style.
39
00:03:37,800 --> 00:03:41,220
To some, this could be
a trivial story from their school days,
40
00:03:41,304 --> 00:03:43,514
but for others,
it may be a matter of life or death.
41
00:03:43,598 --> 00:03:46,728
It doesn't matter who threw the stone.
It'll sink anyway.
42
00:03:46,809 --> 00:03:49,979
This teacher will fill in
until your teacher returns.
43
00:03:50,063 --> 00:03:51,563
Meet Mr. Hwang In-sung.
44
00:03:55,109 --> 00:03:56,569
SEJEONG HIGH SCHOOL
45
00:03:58,529 --> 00:03:59,699
Later today,
46
00:03:59,781 --> 00:04:02,781
they'll find some magazines
and your photos in his bag.
47
00:04:02,867 --> 00:04:05,287
Just burst into tears
and say what I told you to say.
48
00:04:05,787 --> 00:04:06,867
What do you say?
49
00:04:08,206 --> 00:04:09,456
Can you do it?
50
00:04:12,293 --> 00:04:13,133
Anybody here?
51
00:04:19,300 --> 00:04:20,640
Hello, anybody here?
52
00:04:43,616 --> 00:04:44,986
-What is it?
-What?
53
00:04:45,785 --> 00:04:48,075
My gosh, what happened?
54
00:04:48,162 --> 00:04:49,962
Hey, what's wrong? What happened?
55
00:04:50,039 --> 00:04:50,919
Hey.
56
00:04:50,999 --> 00:04:52,129
What happened?
57
00:05:06,264 --> 00:05:07,314
Honey!
58
00:05:07,390 --> 00:05:08,560
PRINCIPAL HONG SEUNG-HYUK
59
00:05:08,641 --> 00:05:10,101
Sounds good to me.
60
00:05:10,184 --> 00:05:11,064
Honeybee?
61
00:05:11,936 --> 00:05:13,146
How does Black Rose sound?
62
00:05:14,605 --> 00:05:17,105
Okay, I'll see you later.
I'm getting a call.
63
00:05:20,194 --> 00:05:21,074
Hello.
64
00:05:23,990 --> 00:05:24,910
What did you say?
65
00:05:27,201 --> 00:05:28,491
Who's the teacher?
66
00:05:28,995 --> 00:05:29,825
What happened?
67
00:05:29,912 --> 00:05:31,962
What did he do to you?
68
00:05:32,874 --> 00:05:33,884
In his bag,
69
00:05:34,876 --> 00:05:36,086
you'll find my photos.
70
00:05:36,169 --> 00:05:37,999
-What?
-My gosh.
71
00:05:38,087 --> 00:05:40,337
Your photos are in his bag?
What kind of photos?
72
00:05:40,423 --> 00:05:41,723
What? Is she serious?
73
00:05:42,258 --> 00:05:44,638
Mr. Hwang In-sung.
74
00:05:44,719 --> 00:05:46,219
I repeat, Mr. Hwang In-sung,
75
00:05:46,304 --> 00:05:49,024
please come to Class Three immediately.
76
00:05:49,098 --> 00:05:50,308
I repeat.
77
00:05:50,808 --> 00:05:52,978
Mr. Hwang In-sung,
78
00:05:53,478 --> 00:05:56,188
please come to Class Three immediately.
79
00:05:58,024 --> 00:05:59,284
Yes, Principal Hong.
80
00:05:59,358 --> 00:06:00,988
This is the dean of students.
81
00:06:01,527 --> 00:06:04,817
Mr. Hwang is here with me right now,
82
00:06:05,323 --> 00:06:07,533
and there's a bit of a situation here.
83
00:06:08,284 --> 00:06:09,124
What?
84
00:06:11,537 --> 00:06:13,287
Yes, I understand.
85
00:06:13,873 --> 00:06:15,123
I'll bring him over now.
86
00:06:16,876 --> 00:06:19,126
Let's stand up. Come on, let's go.
87
00:06:19,212 --> 00:06:20,212
Stand up.
88
00:06:20,296 --> 00:06:21,416
Let's go.
89
00:06:21,506 --> 00:06:22,876
-Let me help.
-Let go!
90
00:06:22,965 --> 00:06:24,425
Don't you dare touch her!
91
00:06:24,509 --> 00:06:25,639
Let's go.
92
00:06:29,305 --> 00:06:30,805
What are you doing? Follow me!
93
00:06:33,017 --> 00:06:34,347
Let's go. Oh, dear.
94
00:06:34,852 --> 00:06:37,022
-Follow him.
-What is it?
95
00:06:37,105 --> 00:06:38,055
Come with me now!
96
00:06:41,192 --> 00:06:44,862
In my 30 years as a teacher,
I've never seen such an atrocity!
97
00:06:44,946 --> 00:06:46,606
Mr. Hwang, get over here!
98
00:06:46,697 --> 00:06:48,527
-In this time and age?
-I have a feeling
99
00:06:48,616 --> 00:06:50,826
he's done making a living as a teacher.
100
00:06:50,910 --> 00:06:52,950
-Appalling.
-I bet he knows what'll happen
101
00:06:53,037 --> 00:06:55,747
-if he acts up now.
-Looks aren't everything! Follow me!
102
00:06:57,542 --> 00:06:58,672
Does he like men?
103
00:06:59,418 --> 00:07:00,708
What's his deal?
104
00:07:08,511 --> 00:07:10,301
Even if you're just the substitute,
105
00:07:10,388 --> 00:07:11,508
how could you do this?
106
00:07:12,723 --> 00:07:13,603
I apologize.
107
00:07:13,683 --> 00:07:16,733
How could you let something like this
happen under your supervision?
108
00:07:17,520 --> 00:07:18,400
"Supervision"?
109
00:07:19,564 --> 00:07:21,194
Where does Park Seung-tae sit?
110
00:07:22,483 --> 00:07:23,573
Over there.
111
00:07:38,249 --> 00:07:39,079
Oh, my!
112
00:07:45,089 --> 00:07:46,719
My goodness. My gosh!
113
00:07:47,383 --> 00:07:48,223
Unbelievable.
114
00:07:49,552 --> 00:07:52,762
Are those the photos you said
we'd find in his bag?
115
00:07:52,847 --> 00:07:55,927
Wait. So what happened
in the library just now?
116
00:07:56,017 --> 00:07:57,557
Tell me. It's all right.
117
00:07:57,643 --> 00:07:59,153
So, I…
118
00:08:02,148 --> 00:08:03,688
A bug got into my clothes.
119
00:08:03,774 --> 00:08:06,994
Hey, you! You should have said that then!
120
00:08:07,069 --> 00:08:07,989
Are you kidding me?
121
00:08:16,204 --> 00:08:17,214
Mr. Hwang.
122
00:08:17,705 --> 00:08:19,285
Someone's in the library for you.
123
00:08:19,373 --> 00:08:21,003
-For me?
-Yes.
124
00:08:31,177 --> 00:08:32,347
Okay.
125
00:08:34,680 --> 00:08:38,180
What should we do about
this precocious kid?
126
00:08:39,268 --> 00:08:40,728
Where did Seung-tae go?
127
00:08:41,938 --> 00:08:44,268
He went into the library with the girl.
128
00:08:44,357 --> 00:08:47,107
These kids wanted to play first,
129
00:08:47,193 --> 00:08:48,493
so we should end it. Right?
130
00:08:50,112 --> 00:08:52,322
Should I retrieve the photos in your bag?
131
00:08:52,406 --> 00:08:54,446
It doesn't sound like a pest problem.
132
00:08:55,576 --> 00:08:56,446
I got this.
133
00:08:57,119 --> 00:08:58,499
You two can bow out.
134
00:08:59,121 --> 00:09:00,461
-Okay.
-Will it be okay?
135
00:09:01,791 --> 00:09:02,631
Come on!
136
00:09:03,376 --> 00:09:05,336
WOONESCO PEST CONTROL
137
00:09:36,659 --> 00:09:38,239
-Hello.
-Hi.
138
00:09:39,495 --> 00:09:40,365
Hello.
139
00:09:57,013 --> 00:09:57,893
Hello?
140
00:09:59,223 --> 00:10:01,313
Park Seung-tae of Class Three
141
00:10:01,934 --> 00:10:04,564
has photos of me in his bag.
142
00:10:05,104 --> 00:10:07,234
I'm so scared, Principal Hong.
143
00:10:07,315 --> 00:10:09,815
What did you say?Who's the teacher?
144
00:10:15,906 --> 00:10:17,446
They're waiting for you in there.
145
00:10:17,533 --> 00:10:18,703
-In here?
-Yes.
146
00:10:19,702 --> 00:10:21,832
I returned the magazine to its owner.
147
00:10:21,912 --> 00:10:23,162
Okay. Great work.
148
00:10:23,247 --> 00:10:24,957
Thank you.
149
00:10:25,041 --> 00:10:26,331
I have to get back to class.
150
00:10:26,417 --> 00:10:27,457
LIBRARY
151
00:10:28,336 --> 00:10:30,496
In this time and age?
152
00:10:30,588 --> 00:10:32,048
How embarrassing!
153
00:10:32,131 --> 00:10:34,471
Looks aren't everything! Follow me!
154
00:10:35,635 --> 00:10:37,845
It's okay. I know it's not your fault.
155
00:10:37,928 --> 00:10:39,098
Do you want to see this?
156
00:10:42,808 --> 00:10:44,268
I'll let everything go for now.
157
00:10:44,352 --> 00:10:47,402
But if you keep doing this after this,
you'll be at fault too.
158
00:10:49,023 --> 00:10:50,783
Nod if you understood.
159
00:10:54,403 --> 00:10:56,453
I say he gets kicked out today.
160
00:10:56,530 --> 00:10:59,160
I say you'll get called into the office
and get in trouble.
161
00:11:01,160 --> 00:11:04,250
Mr. Hwang, I'm so sorry.
I'll treat you to dinner.
162
00:11:04,330 --> 00:11:07,830
How could I be suspicious
of such a gentleman like you?
163
00:11:07,917 --> 00:11:09,167
I knew you were trustworthy
164
00:11:09,251 --> 00:11:10,631
-when I met you.
-You three.
165
00:11:11,212 --> 00:11:12,052
Follow me.
166
00:11:12,129 --> 00:11:13,209
I'm fine.
167
00:11:14,173 --> 00:11:15,843
Why are you just standing there? Go!
168
00:11:23,140 --> 00:11:24,350
I'll treat you to dinner.
169
00:11:25,893 --> 00:11:26,983
Okay?
170
00:11:30,856 --> 00:11:31,766
Hey.
171
00:11:31,857 --> 00:11:33,687
Did you have fun making a fool out of me?
172
00:11:33,776 --> 00:11:35,316
I really did as you said.
173
00:11:35,403 --> 00:11:36,323
Damn it.
174
00:11:37,405 --> 00:11:39,365
I'm still furious.
175
00:11:40,741 --> 00:11:42,281
Hey, stop.
176
00:11:42,785 --> 00:11:44,365
We're friends. Cut that out.
177
00:11:44,453 --> 00:11:45,833
Let's go have lunch.
178
00:11:48,374 --> 00:11:52,214
Hey. I get to decide
when we stop. Okay, Hak-soo?
179
00:11:55,256 --> 00:11:56,216
Damn.
180
00:11:57,842 --> 00:11:59,642
You think you're a big shot, don't you?
181
00:12:05,724 --> 00:12:06,564
Hey.
182
00:12:07,810 --> 00:12:09,400
Does it hurt, asshole?
183
00:12:09,478 --> 00:12:11,478
-I'm fine.
-I went easy on you.
184
00:12:11,564 --> 00:12:13,824
-You sure you know how to fight?
-Hey.
185
00:12:13,899 --> 00:12:15,819
It's all because of that scumbag temp.
186
00:12:15,901 --> 00:12:16,861
You're right.
187
00:12:16,944 --> 00:12:19,614
Ever since that jerk showed up,
we've been awfully unlucky.
188
00:12:19,697 --> 00:12:20,987
We used to be very lucky.
189
00:12:21,615 --> 00:12:22,985
-How do we get him?
-Let's see.
190
00:12:23,075 --> 00:12:24,825
-Hey.
-One second.
191
00:12:24,910 --> 00:12:26,330
-How suspicious.
-This is weird.
192
00:12:26,412 --> 00:12:27,912
-What's this?
-It's nothing.
193
00:12:27,997 --> 00:12:28,957
Let's have a look.
194
00:12:29,039 --> 00:12:30,879
Goodness, sir. I'm sorry.
195
00:12:30,958 --> 00:12:32,288
-Hey.
-Oh, no.
196
00:12:33,127 --> 00:12:36,627
Sir, you're under arrest
for illegal distribution of marijuana.
197
00:12:36,714 --> 00:12:38,674
Who did you sell these to?
198
00:12:38,757 --> 00:12:39,927
-What?
-Who else?
199
00:12:40,009 --> 00:12:42,049
Over there. Them.
200
00:12:42,136 --> 00:12:44,426
-What?
-Hey, kids. Come here.
201
00:12:44,513 --> 00:12:46,273
-Run.
-Stop right there!
202
00:12:46,348 --> 00:12:48,518
-Stop right there!
-Run!
203
00:12:48,601 --> 00:12:50,271
-Hey!
-They're awfully fast.
204
00:12:50,352 --> 00:12:51,732
We can't catch them.
205
00:12:52,271 --> 00:12:54,231
Sir, you're under arrest.
206
00:12:54,982 --> 00:12:56,072
Let's go.
207
00:12:56,150 --> 00:12:57,690
How dare you sell marijuana?
208
00:12:57,776 --> 00:12:59,776
-Why you…
-Hey!
209
00:13:01,363 --> 00:13:03,033
This smells completely different.
210
00:13:05,075 --> 00:13:06,985
He must've really sold us weed.
211
00:13:07,077 --> 00:13:08,947
-Is he crazy?
-Hey.
212
00:13:09,038 --> 00:13:11,078
What happens if we get caught?
213
00:13:11,165 --> 00:13:12,955
Didn't you see him get arrested?
214
00:13:13,042 --> 00:13:15,632
-We'll be expelled and sent to prison.
-Hey.
215
00:13:15,711 --> 00:13:18,131
-We're totally screwed!
-Hey.
216
00:13:19,089 --> 00:13:20,669
-Dig deeper.
-Hurry up.
217
00:13:21,634 --> 00:13:24,724
-Do you think they'll come to school?
-Then we'll be totally screwed.
218
00:13:25,554 --> 00:13:26,434
Hey.
219
00:13:29,183 --> 00:13:31,523
If anyone asks,
we've never even seen that old man.
220
00:13:32,061 --> 00:13:33,651
-We haven't.
-Okay?
221
00:13:33,729 --> 00:13:34,859
Keep digging.
222
00:13:44,323 --> 00:13:45,993
I'm not kidding. Seriously.
223
00:13:46,075 --> 00:13:47,445
-Get it.
-Put more in.
224
00:13:48,077 --> 00:13:49,747
What do you think will happen today?
225
00:13:52,039 --> 00:13:53,329
Ask them.
226
00:13:54,291 --> 00:13:55,381
Or…
227
00:13:56,085 --> 00:13:57,085
I couldn't do it.
228
00:13:58,921 --> 00:14:01,131
-Isn't it funny?
-Let's arm wrestle.
229
00:14:09,056 --> 00:14:11,346
When the temp comes, don't answer him.
230
00:14:12,601 --> 00:14:13,981
If any of you asks questions
231
00:14:14,478 --> 00:14:16,308
or pays attention to his class,
232
00:14:16,397 --> 00:14:17,857
I'll kill you.
233
00:14:18,899 --> 00:14:22,239
-Guys. Answer him.
-Answer him!
234
00:14:22,319 --> 00:14:23,359
Hey, class president.
235
00:14:23,445 --> 00:14:25,195
Stay quiet, okay?
236
00:14:28,993 --> 00:14:30,203
Why aren't you answering?
237
00:14:30,953 --> 00:14:31,793
Pick it up.
238
00:14:35,583 --> 00:14:37,593
STUDY WITH A SOUND MIND
AND UPRIGHT BEHAVIOR
239
00:14:38,377 --> 00:14:39,957
Hello, everyone.
240
00:14:40,588 --> 00:14:42,258
Where did we leave off last time?
241
00:14:46,886 --> 00:14:48,296
Damn it.
242
00:14:48,387 --> 00:14:49,257
Goodness.
243
00:14:49,346 --> 00:14:51,216
You shouldn't do that in class.
244
00:14:51,307 --> 00:14:52,267
Turn it off.
245
00:14:57,271 --> 00:14:58,561
Seung-tae.
246
00:14:59,481 --> 00:15:00,321
Park Seung-tae.
247
00:15:02,234 --> 00:15:04,114
-Park Seung-tae?
-I don't want to.
248
00:15:05,738 --> 00:15:07,568
-What?
-How many days do you have left?
249
00:15:08,324 --> 00:15:09,664
Is today your last day?
250
00:15:10,367 --> 00:15:13,247
You'll be nothing when the job ends,
so why are you so uptight?
251
00:15:13,329 --> 00:15:15,289
We're around the same age anyway.
252
00:15:15,372 --> 00:15:18,382
Once we get older and become seniors,
we'll be as good as friends.
253
00:15:19,960 --> 00:15:21,130
Isn't that so, In-sung?
254
00:15:22,129 --> 00:15:24,669
Seung-tae,
your jokes tend to cross the line.
255
00:15:29,178 --> 00:15:30,928
What if they do?
256
00:15:31,805 --> 00:15:32,805
What will you do?
257
00:15:33,974 --> 00:15:36,444
I don't want to learn from a temp.
258
00:15:41,065 --> 00:15:42,855
Are you mad? Then hit me.
259
00:15:42,942 --> 00:15:43,782
Come on.
260
00:15:55,746 --> 00:15:58,496
Okay. Let's not have a class today.
261
00:15:59,083 --> 00:16:00,883
Why don't we watch a video?
262
00:16:02,044 --> 00:16:03,504
Does that sound good, Seung-tae?
263
00:16:04,672 --> 00:16:06,472
Damn. What the hell?
264
00:16:07,883 --> 00:16:09,933
What kind of teacher chickens out?
265
00:16:11,220 --> 00:16:12,050
Okay.
266
00:16:16,475 --> 00:16:19,095
DIFFERENTIATING POLYNOMIAL FUNCTIONS
267
00:16:20,479 --> 00:16:21,519
Hey.
268
00:16:26,610 --> 00:16:28,360
He must've really sold us weed.
269
00:16:28,445 --> 00:16:31,815
-What happens if we get caught?
-We'll be expelled and sent to prison.
270
00:16:31,907 --> 00:16:33,447
We're totally screwed!
271
00:16:35,744 --> 00:16:37,414
Do you think they'll come to school?
272
00:16:38,914 --> 00:16:41,584
If anyone asks,
we've never even seen that old man.
273
00:16:42,126 --> 00:16:44,126
-We haven't.
-Okay?
274
00:16:50,175 --> 00:16:51,585
Oh, my.
275
00:16:52,636 --> 00:16:53,926
Why is this playing?
276
00:16:56,056 --> 00:16:57,556
Goodness, how do I turn this off?
277
00:16:59,685 --> 00:17:03,105
Goodness. I'm sorry, guys.
I wasn't supposed to play that.
278
00:17:18,203 --> 00:17:19,043
One second.
279
00:17:20,289 --> 00:17:22,039
Class is over.
280
00:17:22,124 --> 00:17:23,334
Aren't you going home?
281
00:17:23,876 --> 00:17:24,746
What was that?
282
00:17:24,835 --> 00:17:25,665
What?
283
00:17:27,087 --> 00:17:29,257
Oh, that thing.
284
00:17:29,840 --> 00:17:30,800
My gosh.
285
00:17:30,883 --> 00:17:32,683
I was really surprised too.
286
00:17:34,428 --> 00:17:37,008
It seemed like other kids didn't catch on.
287
00:17:37,556 --> 00:17:38,716
-Right?
-What…
288
00:17:40,059 --> 00:17:41,309
What is that video?
289
00:17:41,393 --> 00:17:42,393
Tell me about it.
290
00:17:42,895 --> 00:17:46,315
I loved the landscape of that hill,
291
00:17:46,398 --> 00:17:48,148
so I was taking a video of it.
292
00:17:48,233 --> 00:17:50,863
Who would've thought
you were doing something like that?
293
00:17:50,944 --> 00:17:52,284
My goodness.
294
00:17:54,615 --> 00:17:56,945
Goodness. Don't worry.
295
00:17:57,034 --> 00:17:58,494
I'm the only one who knows.
296
00:17:59,161 --> 00:18:01,871
Do you think I would go back there,
297
00:18:01,955 --> 00:18:03,865
dig up the ground, find the marijuana,
298
00:18:03,957 --> 00:18:06,957
hand it over to the police,
and tell them my students smoked it?
299
00:18:07,044 --> 00:18:09,004
I swear we don't smoke weed.
300
00:18:09,088 --> 00:18:11,048
Yes, of course you don't.
301
00:18:11,131 --> 00:18:14,091
Make sure you say that
when someone else asks about it.
302
00:18:14,676 --> 00:18:15,506
This…
303
00:18:16,178 --> 00:18:17,598
is a secret between us.
304
00:18:18,764 --> 00:18:20,724
Let's keep it a secret, okay?
305
00:18:22,309 --> 00:18:24,599
Goodness. Don't worry.
306
00:18:24,686 --> 00:18:26,806
You can trust me. Okay?
307
00:18:26,897 --> 00:18:29,317
Okay, then. I'll get going now.
308
00:18:39,743 --> 00:18:40,993
This is weird.
309
00:18:41,078 --> 00:18:42,998
-Is this the right place?
-I think so.
310
00:18:43,080 --> 00:18:43,910
Right?
311
00:18:44,790 --> 00:18:46,790
We buried it yesterday.
How could you forget?
312
00:18:47,584 --> 00:18:48,504
It's right here.
313
00:18:49,002 --> 00:18:50,422
Keep digging. Darn it.
314
00:18:51,004 --> 00:18:51,924
Okay.
315
00:18:59,721 --> 00:19:00,681
Hello?
316
00:19:00,764 --> 00:19:02,104
It's Mr. Hwang.
317
00:19:02,599 --> 00:19:04,599
About the marijuana.
318
00:19:04,685 --> 00:19:09,015
I thought it was my duty as a good citizen
to report drugs,
319
00:19:09,106 --> 00:19:10,646
so I gave it to the police.
320
00:19:11,233 --> 00:19:12,443
You gave it to the police?
321
00:19:13,777 --> 00:19:14,987
The police
322
00:19:15,070 --> 00:19:17,990
asked me about a million times
about where I got the drugs,
323
00:19:18,073 --> 00:19:20,033
but I didn't tell them it was yours.
324
00:19:20,117 --> 00:19:21,947
What do you think? Didn't I do good?
325
00:19:24,872 --> 00:19:28,832
You guys didn't go back to look for it,
did you?
326
00:19:35,174 --> 00:19:36,224
Shit!
327
00:19:39,178 --> 00:19:40,008
Damn it!
328
00:19:43,891 --> 00:19:46,271
NORTHERN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
329
00:19:46,351 --> 00:19:53,361
PROSECUTOR KANG HA-NA
330
00:19:54,318 --> 00:19:55,738
Where are the accomplices?
331
00:19:55,819 --> 00:19:56,649
How would I know?
332
00:19:56,737 --> 00:19:59,197
They dumped it all on me and fled.
333
00:20:03,035 --> 00:20:06,745
Only Park Joo-chan and I
had access to that information.
334
00:20:06,830 --> 00:20:09,040
Do you think I sent it,
so you could arrest me?
335
00:20:10,000 --> 00:20:11,960
This is really odd.
336
00:20:15,714 --> 00:20:18,844
How bad was the accident you got into
to be hurt so badly?
337
00:20:18,926 --> 00:20:19,886
Prosecutor Kang.
338
00:20:19,968 --> 00:20:22,428
I have a feeling they devised a scheme
339
00:20:22,512 --> 00:20:24,392
to keep my mouth shut.
340
00:20:24,473 --> 00:20:26,143
If I were working with them,
341
00:20:26,225 --> 00:20:28,845
do you think I'd be hurt this badly?
342
00:20:28,936 --> 00:20:30,016
Don't you think so?
343
00:20:38,403 --> 00:20:41,203
CHANGSUNG JEOTGAL CASE
344
00:20:50,958 --> 00:20:52,748
Goodness, you're getting off late.
345
00:20:53,335 --> 00:20:55,045
Were you in the office until now?
346
00:20:55,128 --> 00:20:57,418
I'm just here to hang out.
347
00:20:57,506 --> 00:20:59,376
By the way, why are you here so late?
348
00:20:59,466 --> 00:21:00,876
Is something bothering you?
349
00:21:00,968 --> 00:21:02,468
They keep disappearing.
350
00:21:02,552 --> 00:21:03,432
Disappearing?
351
00:21:03,512 --> 00:21:06,102
A few of my suspects
have disappeared lately.
352
00:21:06,181 --> 00:21:08,561
If suspects disappear,
it means they've fled.
353
00:21:08,642 --> 00:21:10,352
It's likely that they've fled,
354
00:21:10,435 --> 00:21:13,395
but things just don't add up
to say they ran away.
355
00:21:14,106 --> 00:21:16,066
Can things not add up when they run away?
356
00:21:16,149 --> 00:21:17,989
They all disappeared without a trace.
357
00:21:18,568 --> 00:21:21,408
Even when they run away,
they always leave behind a trace.
358
00:21:22,656 --> 00:21:24,316
It feels like they've been hunted.
359
00:21:24,908 --> 00:21:27,328
-"Hunted"?
-Yes, that's what my gut's saying.
360
00:21:29,621 --> 00:21:32,831
If bad guys are being hunted,
isn't that good news for our society?
361
00:21:33,417 --> 00:21:35,877
It's only good
if it's within the scope of the law.
362
00:21:35,961 --> 00:21:38,051
If not, it just becomes another crime.
363
00:21:39,881 --> 00:21:40,801
Let's go.
364
00:21:49,850 --> 00:21:51,810
I have my car. I can give you a ride.
365
00:21:51,893 --> 00:21:54,653
No, it's okay. I should walk.
I need the exercise.
366
00:21:54,730 --> 00:21:56,060
-Okay, then. Goodbye.
-Bye.
367
00:22:01,361 --> 00:22:03,241
So they didn't leave behind a trace…
368
00:22:05,407 --> 00:22:06,827
I should make a note of that.
369
00:22:09,244 --> 00:22:11,664
POP QUIZ: THE LIMIT
AND THE CONTINUITY OF FUNCTION
370
00:22:15,375 --> 00:22:16,495
Seung-tae.
371
00:22:20,255 --> 00:22:21,465
Park Seung-tae.
372
00:22:22,049 --> 00:22:23,379
I just called your name.
373
00:22:25,469 --> 00:22:26,639
Yes, Mr. Hwang.
374
00:22:28,555 --> 00:22:31,975
Goodness, I'm a little thirsty right now.
375
00:22:32,601 --> 00:22:34,231
Can you get me something to drink?
376
00:22:35,520 --> 00:22:36,350
A drink?
377
00:22:37,230 --> 00:22:39,150
A coke with ice.
378
00:22:41,359 --> 00:22:42,779
We're in class right now.
379
00:22:44,571 --> 00:22:46,161
It's a lovely sunny day.
380
00:22:46,239 --> 00:22:48,079
Go take a walk in the sunshine.
381
00:22:52,120 --> 00:22:54,830
It's not like I'm asking you for weed.
382
00:22:55,415 --> 00:22:56,745
It's just a beverage.
383
00:22:57,667 --> 00:22:58,667
Right?
384
00:23:02,631 --> 00:23:04,841
Oh, right. Where's my head?
385
00:23:04,925 --> 00:23:08,845
While you're at it,
get me a burger at the intersection.
386
00:23:09,429 --> 00:23:12,679
I'm too hungry to teach you.
387
00:23:21,525 --> 00:23:22,815
Right, and with the change,
388
00:23:22,901 --> 00:23:24,951
you can grab something to eat.
389
00:23:26,571 --> 00:23:27,411
Hurry, now.
390
00:23:30,909 --> 00:23:32,739
Is everyone solving the quiz all right?
391
00:23:32,828 --> 00:23:33,658
-Yes.
-Yes.
392
00:23:34,871 --> 00:23:35,831
No cheating. Okay?
393
00:23:36,414 --> 00:23:37,254
-Okay.
-Okay.
394
00:23:48,051 --> 00:23:49,431
"The prosecution stated
395
00:23:49,970 --> 00:23:52,100
that the rapper DuckFlo didn't know
396
00:23:52,180 --> 00:23:53,350
that marijuana was illegal…"
397
00:23:54,724 --> 00:23:55,894
Goddamn it!
398
00:23:56,476 --> 00:23:58,846
-We really didn't know!
-Lower your voice, you moron.
399
00:23:59,437 --> 00:24:02,437
It's 5 years in prison
or a 50-million-won fine!
400
00:24:02,524 --> 00:24:04,034
We're screwed. What should we do?
401
00:24:05,944 --> 00:24:08,074
Hey. What are you doing?
402
00:24:08,155 --> 00:24:09,815
-I'm asking someone for help.
-Help?
403
00:24:10,407 --> 00:24:12,077
Who is it? Who?
404
00:24:12,826 --> 00:24:14,446
"Consultation on school violence."
405
00:24:14,536 --> 00:24:16,446
What is this? Can they really help us?
406
00:24:16,538 --> 00:24:18,748
-Of course, asshole.
-Hey. We don't need that.
407
00:24:18,832 --> 00:24:19,882
I'll take care of it.
408
00:24:28,258 --> 00:24:29,258
Temp, you scumbag.
409
00:24:30,051 --> 00:24:31,181
You're dead.
410
00:24:41,563 --> 00:24:42,563
You're late.
411
00:24:44,774 --> 00:24:45,784
Boys.
412
00:24:45,859 --> 00:24:47,569
You should say hello to your teacher.
413
00:24:48,236 --> 00:24:49,906
Those three are always together.
414
00:24:50,739 --> 00:24:52,199
They must be very close.
415
00:24:53,325 --> 00:24:54,195
Mr. Hwang.
416
00:24:55,535 --> 00:24:56,615
What brings you here?
417
00:24:58,538 --> 00:24:59,458
It's a home visit.
418
00:25:03,293 --> 00:25:06,053
I don't think you can
afford to worry about something else.
419
00:25:06,755 --> 00:25:09,255
Oh, my. My gosh.
420
00:25:10,091 --> 00:25:12,181
You sure took the
421
00:25:12,260 --> 00:25:13,550
My goodness.
422
00:25:13,637 --> 00:25:15,807
I can't believe it.
You took the "high" ground!
423
00:25:16,431 --> 00:25:18,891
My gosh.
That move should seriously be illegal.
424
00:25:21,061 --> 00:25:23,521
Seung-tae. He took the "high" ground!
425
00:25:34,074 --> 00:25:36,164
I was sitting there for two hours.
426
00:25:36,952 --> 00:25:38,372
My entire body aches.
427
00:25:38,453 --> 00:25:39,293
Goodness.
428
00:25:39,788 --> 00:25:41,578
-Why are you here?
-Right.
429
00:25:42,374 --> 00:25:43,584
I have a favor.
430
00:25:44,918 --> 00:25:46,038
Lend me some money.
431
00:25:46,753 --> 00:25:48,553
I need 1.5 million each,
432
00:25:49,130 --> 00:25:51,510
-so a total of 4.5 million.
-You need 4.5 million?
433
00:25:51,591 --> 00:25:52,681
You're a teacher,
434
00:25:53,218 --> 00:25:54,638
yet you're asking us for money?
435
00:25:54,719 --> 00:25:57,679
You said it yourself.
I'm not a teacher but a part-timer.
436
00:25:58,682 --> 00:26:00,392
Part-timers don't make much money.
437
00:26:01,434 --> 00:26:03,404
We don't have that much money.
438
00:26:05,647 --> 00:26:07,187
I'm hurt.
439
00:26:09,109 --> 00:26:10,649
It's not like I asked you
440
00:26:10,735 --> 00:26:13,525
for some meth or weed.
441
00:26:14,155 --> 00:26:16,365
It's just some money.
442
00:26:16,449 --> 00:26:18,029
It's not like I'm just taking it.
443
00:26:18,118 --> 00:26:19,288
I just want to borrow it.
444
00:26:22,414 --> 00:26:25,044
Don't tell anyone else about it.
445
00:26:25,125 --> 00:26:26,705
If you tell somebody.
446
00:26:26,793 --> 00:26:28,383
I have to tell the police too.
447
00:26:29,129 --> 00:26:33,089
Let's cherish the memories we share
as teacher and student.
448
00:26:33,174 --> 00:26:34,014
Okay?
449
00:26:34,718 --> 00:26:36,258
I'll give you 4.5 million won.
450
00:26:37,804 --> 00:26:39,564
No, I'll round it up to five million.
451
00:26:40,056 --> 00:26:42,056
But I'll decide on the date and time.
452
00:26:42,642 --> 00:26:43,482
I see.
453
00:26:46,563 --> 00:26:48,823
The home visit is over!
454
00:26:49,607 --> 00:26:50,437
Bye.
455
00:26:54,821 --> 00:26:55,951
Okay.
456
00:26:56,698 --> 00:26:58,118
Hey, I don't have money.
457
00:26:59,492 --> 00:27:00,372
Do you?
458
00:27:01,411 --> 00:27:03,371
-No.
-What should we do?
459
00:27:40,742 --> 00:27:44,372
OU CONVENIENCE STORE
460
00:27:47,665 --> 00:27:49,455
You should return to school now.
461
00:27:49,542 --> 00:27:52,342
If you don't, it'll become a habit.
Come back next week.
462
00:27:53,630 --> 00:27:56,470
You sound like my homeroom teacher.
463
00:27:58,343 --> 00:27:59,223
I am.
464
00:27:59,928 --> 00:28:01,008
Albeit temporary.
465
00:28:35,255 --> 00:28:36,835
Why didn't you go straight home?
466
00:28:36,923 --> 00:28:38,763
You must be tired from studying.
467
00:28:39,551 --> 00:28:41,721
It ended early, so I just decided to come.
468
00:28:50,979 --> 00:28:51,809
Right.
469
00:28:52,647 --> 00:28:53,897
Someone bought it for me.
470
00:28:54,441 --> 00:28:55,571
Who?
471
00:28:58,862 --> 00:28:59,822
My homeroom teacher.
472
00:29:01,072 --> 00:29:02,282
Your teacher?
473
00:29:02,365 --> 00:29:04,155
Let's go home and eat it together.
474
00:29:12,542 --> 00:29:14,542
It's okay. I can carry it.
475
00:29:18,256 --> 00:29:19,126
Gosh.
476
00:29:21,509 --> 00:29:23,719
Isn't it heavy if you carry everything
477
00:29:24,304 --> 00:29:25,144
in one hand?
478
00:29:26,806 --> 00:29:29,056
It doesn't feel heavy when I'm with you.
479
00:29:29,726 --> 00:29:30,976
You liar.
480
00:29:31,060 --> 00:29:32,520
I mean it.
481
00:29:32,604 --> 00:29:35,984
When I'm holding your hand,
nothing feels heavy.
482
00:29:36,983 --> 00:29:41,453
Because you lift me up, my son.
483
00:30:07,013 --> 00:30:08,603
I'm sorry, Mom.
484
00:30:10,475 --> 00:30:12,515
I was wrong, Mom.
485
00:30:14,312 --> 00:30:16,312
I'm sorry, Mom.
486
00:30:26,241 --> 00:30:27,241
I was…
487
00:30:28,034 --> 00:30:29,794
I was wrong, Mom.
488
00:30:32,372 --> 00:30:34,622
I'm sorry, Mom.
489
00:30:36,334 --> 00:30:40,004
I'll be good to you from now on.
490
00:30:40,088 --> 00:30:42,668
I'll be good to you, Mom.
491
00:30:48,721 --> 00:30:49,931
Mom.
492
00:30:50,557 --> 00:30:52,517
I'm sorry, Mom.
493
00:30:52,600 --> 00:30:54,770
I'm so sorry.
494
00:30:58,356 --> 00:31:00,146
I'll be good from now on.
495
00:31:00,233 --> 00:31:01,863
I'm sorry, Mom.
496
00:31:10,827 --> 00:31:12,117
What a beautiful day.
497
00:31:13,872 --> 00:31:14,962
It's my day off.
498
00:31:15,039 --> 00:31:16,919
Why are we meeting at school?
499
00:31:17,000 --> 00:31:18,460
Why would they pick this place?
500
00:31:24,173 --> 00:31:25,633
Who is that?
501
00:31:27,343 --> 00:31:28,683
I've never seen them before.
502
00:31:30,013 --> 00:31:31,263
Did you bring the money?
503
00:31:31,848 --> 00:31:32,768
Hey.
504
00:31:32,849 --> 00:31:34,729
Are you the one harassing them for money?
505
00:31:35,226 --> 00:31:38,396
How could a teacher ask his students
to lend him money?
506
00:31:38,479 --> 00:31:40,939
You guys must be those "uncles".
507
00:31:41,983 --> 00:31:44,153
Gosh, I wasn't expecting this.
508
00:31:45,445 --> 00:31:46,395
Should we set it up?
509
00:31:46,988 --> 00:31:47,908
Yes.
510
00:31:47,989 --> 00:31:50,409
My gosh, you're young and full of energy.
511
00:31:50,491 --> 00:31:52,911
Looks like we need to
tire you out before we talk.
512
00:31:52,994 --> 00:31:53,914
Boys.
513
00:31:58,082 --> 00:32:00,342
-Hey!
-Darn it!
514
00:32:01,252 --> 00:32:02,302
You little…
515
00:32:12,597 --> 00:32:13,427
Get him!
516
00:32:19,395 --> 00:32:20,225
You punk!
517
00:32:36,120 --> 00:32:36,960
Just remember.
518
00:32:37,455 --> 00:32:39,245
What I'm about to do now
519
00:32:40,124 --> 00:32:41,334
is all out of love.
520
00:32:41,834 --> 00:32:43,094
Hey!
521
00:32:46,089 --> 00:32:47,879
-You little…
-Hey!
522
00:32:49,342 --> 00:32:50,762
Hey!
523
00:33:00,395 --> 00:33:01,595
Hey!
524
00:33:13,783 --> 00:33:15,833
Don't come near me. Stay away!
525
00:33:17,078 --> 00:33:18,198
I said…
526
00:33:22,625 --> 00:33:24,585
-I'm going to jump.
-Can you do it?
527
00:33:26,087 --> 00:33:27,587
You can't jump, can you?
528
00:33:29,257 --> 00:33:31,377
You can't bring yourself to jump,
529
00:33:31,467 --> 00:33:33,177
so why do you push people off?
530
00:33:33,261 --> 00:33:34,801
What are you talking about?
531
00:33:35,972 --> 00:33:37,312
Do you want some help?
532
00:33:42,478 --> 00:33:43,398
What the…
533
00:33:43,980 --> 00:33:44,810
What was that?
534
00:33:58,828 --> 00:34:00,158
We're sorry, sir.
535
00:34:00,246 --> 00:34:01,536
We're sorry.
536
00:34:01,622 --> 00:34:03,212
-We're sorry.
-We're sorry.
537
00:34:03,291 --> 00:34:05,081
-We were wrong.
-We're sorry.
538
00:34:05,168 --> 00:34:06,378
-We're sorry.
-We're sorry.
539
00:34:06,461 --> 00:34:07,751
We're sorry, Mr. Hwang.
540
00:34:07,837 --> 00:34:09,127
Do you still think
541
00:34:09,213 --> 00:34:10,763
I'm a teacher?
542
00:34:13,176 --> 00:34:14,716
We're sorry, sir.
543
00:34:15,428 --> 00:34:16,548
-Forgive us.
-Please…
544
00:34:16,637 --> 00:34:18,637
Please don't kill us, sir!
545
00:34:19,390 --> 00:34:20,520
Don't kill us!
546
00:34:22,685 --> 00:34:24,265
Please forgive us just this once.
547
00:34:26,022 --> 00:34:27,272
Do you know Park Jung-min?
548
00:34:31,069 --> 00:34:31,899
What?
549
00:34:44,665 --> 00:34:46,035
You see…
550
00:34:49,420 --> 00:34:51,170
we did this to our friends.
551
00:34:52,340 --> 00:34:53,970
We even did this to them.
552
00:34:54,467 --> 00:34:56,797
Oh, we did all of these on the same day.
553
00:34:56,886 --> 00:35:00,306
We've requested to be transferred,
but we deserve to be expelled.
554
00:35:00,389 --> 00:35:02,889
-Please punish us.
-Yes, we should go to prison.
555
00:35:02,975 --> 00:35:03,975
We belong in prison.
556
00:35:12,401 --> 00:35:13,951
Did you find Seung-tae's body?
557
00:35:15,488 --> 00:35:17,278
Since he fell from that height,
558
00:35:17,365 --> 00:35:19,275
his blood should've splattered everywhere.
559
00:35:19,867 --> 00:35:22,407
But when we got there,
everything was cleaned up!
560
00:35:22,495 --> 00:35:23,655
The teacher told us
561
00:35:24,205 --> 00:35:25,665
that we'll never find his corpse
562
00:35:26,499 --> 00:35:29,339
even if we search the entire world.
563
00:35:31,462 --> 00:35:33,302
Please punish us for what we did.
564
00:35:33,381 --> 00:35:34,671
If you don't, we'll die.
565
00:35:34,757 --> 00:35:36,377
-We'll really die.
-We want to live.
566
00:35:36,467 --> 00:35:37,637
Please punish us.
567
00:35:46,060 --> 00:35:47,190
Detective, please.
568
00:35:47,270 --> 00:35:48,100
Please…
569
00:35:48,187 --> 00:35:49,557
We did all this.
570
00:35:49,647 --> 00:35:51,067
-Please…
-We want to live.
571
00:35:53,025 --> 00:35:55,025
ANGEL BAKERY
572
00:35:56,696 --> 00:35:58,486
-Why did you say that?
-What?
573
00:35:58,573 --> 00:36:01,493
You told them they'd never find
their friend's corpse anywhere.
574
00:36:01,576 --> 00:36:02,486
It's true.
575
00:36:03,911 --> 00:36:05,451
How could they find his corpse
576
00:36:06,164 --> 00:36:07,124
when he's alive?
577
00:36:25,183 --> 00:36:27,483
You guys must be those "uncles".
578
00:36:27,560 --> 00:36:29,940
Gosh, I wasn't expecting this.
579
00:36:30,021 --> 00:36:31,811
Should we set it up?
580
00:36:31,898 --> 00:36:33,068
Yes.
581
00:36:58,799 --> 00:36:59,929
Just remember.
582
00:37:00,593 --> 00:37:02,553
What I'm about to do now
583
00:37:02,637 --> 00:37:04,097
is all out of love.
584
00:37:11,938 --> 00:37:14,108
-Get him.
-You do it!
585
00:37:14,190 --> 00:37:15,440
Just get him.
586
00:37:16,150 --> 00:37:17,900
You always make me do these things.
587
00:37:20,571 --> 00:37:23,161
The "uncle" who was on the roof
588
00:37:23,241 --> 00:37:24,491
wants to talk to you.
589
00:37:34,418 --> 00:37:36,338
Seung-tae, you jerk!
590
00:37:36,420 --> 00:37:38,010
Do not contact me again.
591
00:37:38,089 --> 00:37:39,589
If you do, I'll kill you.
592
00:37:39,674 --> 00:37:40,724
Got it?
593
00:37:40,800 --> 00:37:42,590
And listen to your teacher,
594
00:37:42,677 --> 00:37:43,547
no matter what.
595
00:37:43,636 --> 00:37:46,136
Do as he says if you want to live. Got it?
596
00:37:52,687 --> 00:37:54,897
You must be hungry. Want some food?
597
00:37:54,981 --> 00:37:56,271
Do you like pastries?
598
00:37:56,357 --> 00:37:57,397
Eat everything
599
00:37:58,192 --> 00:37:59,112
you see here.
600
00:38:01,737 --> 00:38:02,737
All…
601
00:38:03,322 --> 00:38:04,452
of this?
602
00:38:04,532 --> 00:38:06,032
How can you eat all of this?
603
00:38:06,575 --> 00:38:08,195
Just eat as much as you can.
604
00:38:09,412 --> 00:38:10,292
It's on Jung-min.
605
00:38:13,666 --> 00:38:14,576
Jung-min?
606
00:38:15,960 --> 00:38:17,130
You mean, Park Jung-min?
607
00:38:17,211 --> 00:38:19,381
Whatever you eat,
608
00:38:19,463 --> 00:38:20,633
it's on Jung-min.
609
00:38:21,215 --> 00:38:22,925
Whatever you can't eat,
610
00:38:23,009 --> 00:38:24,469
you'll have to pay for.
611
00:38:25,928 --> 00:38:28,258
-Hold on.
-I know he treated you many times.
612
00:38:29,307 --> 00:38:32,307
This is the last time
he's doing that, so eat up.
613
00:38:39,900 --> 00:38:40,820
Eat up.
614
00:38:42,361 --> 00:38:44,111
He's also the one who saved your life.
615
00:38:46,991 --> 00:38:48,581
I didn't want to.
616
00:38:54,498 --> 00:38:56,578
Each pastry will cost you
617
00:38:56,667 --> 00:38:58,627
the amount necessary to compensate him
618
00:38:58,711 --> 00:39:02,881
for all the monetary and emotional harm
you inflicted on him.
619
00:39:03,841 --> 00:39:06,931
That means the price of each pastry is…
620
00:39:07,970 --> 00:39:08,850
Gosh.
621
00:39:09,597 --> 00:39:10,557
It's quite a bit.
622
00:39:17,313 --> 00:39:18,523
I'm sorry.
623
00:39:18,606 --> 00:39:19,646
I'm really sorry.
624
00:39:19,732 --> 00:39:20,652
Right.
625
00:39:20,733 --> 00:39:23,403
I'll relay your apology to Jung-min.
626
00:39:23,986 --> 00:39:25,106
Eat up.
627
00:39:25,196 --> 00:39:26,656
I won't do it again, ever.
628
00:39:27,448 --> 00:39:28,908
You'll never do it again?
629
00:39:28,991 --> 00:39:30,701
I'm so glad to hear that.
630
00:39:30,785 --> 00:39:31,945
Eat.
631
00:39:32,536 --> 00:39:33,946
I don't have money.
632
00:39:34,747 --> 00:39:35,657
My gosh.
633
00:39:37,041 --> 00:39:39,211
You're very lucky, Seung-tae.
634
00:39:40,586 --> 00:39:42,756
I prepared this just in case.
635
00:39:46,967 --> 00:39:48,007
What is this?
636
00:39:49,011 --> 00:39:50,471
Where you'll be working.
637
00:39:52,473 --> 00:39:54,643
It won't interfere with your daily life.
638
00:39:55,226 --> 00:39:56,726
Just go work there after school.
639
00:39:57,478 --> 00:39:58,518
If you work hard,
640
00:39:59,105 --> 00:40:01,685
you'll be able to pay it off
before your military service.
641
00:40:04,527 --> 00:40:05,897
You can run away if you want.
642
00:40:07,071 --> 00:40:08,911
But the moment I catch you,
643
00:40:08,989 --> 00:40:11,159
you'll have to make up
10 times what you missed.
644
00:40:12,493 --> 00:40:15,793
That means that you'll end up losing
whatever life you have left.
645
00:40:16,372 --> 00:40:18,332
This is so ridiculous.
646
00:40:21,043 --> 00:40:22,383
Do you mean to say
647
00:40:23,170 --> 00:40:25,170
what you did to Jung-min
wasn't ridiculous?
648
00:40:29,802 --> 00:40:33,222
Whenever you feel
you can't understand why this is happening
649
00:40:33,305 --> 00:40:35,975
and get so angry that you want to cry,
650
00:40:36,058 --> 00:40:38,438
just think about all the kids
that you bullied.
651
00:40:40,020 --> 00:40:42,060
That's exactly how you made them feel.
652
00:41:12,845 --> 00:41:14,845
Congratulations on being born again.
653
00:41:35,242 --> 00:41:38,832
DELUXE TAXI
654
00:41:38,913 --> 00:41:39,963
Thank you.
655
00:41:52,760 --> 00:41:53,680
Your bill.
656
00:41:55,054 --> 00:41:56,934
TOTAL: 3,402,000 WON
657
00:41:58,766 --> 00:41:59,976
Wait.
658
00:42:00,059 --> 00:42:02,059
I thought you were helping me for free.
659
00:42:03,354 --> 00:42:05,864
You'll learn many things in life
660
00:42:05,940 --> 00:42:07,190
but never forget this.
661
00:42:10,194 --> 00:42:12,114
There's no such thing as a free taxi ride.
662
00:42:12,988 --> 00:42:14,278
Especially deluxe taxis.
663
00:42:17,701 --> 00:42:19,411
Pay me what you can each month.
664
00:42:20,037 --> 00:42:22,117
I hope that each painful payment you make
665
00:42:22,748 --> 00:42:24,208
will only make you stronger.
666
00:42:29,797 --> 00:42:31,047
-I--
-Be good to your mom.
667
00:42:33,133 --> 00:42:34,553
Thank you for your help.
668
00:42:35,594 --> 00:42:36,514
Thank you.
669
00:43:01,787 --> 00:43:03,537
Hello.
670
00:43:03,622 --> 00:43:04,542
WELCOME
671
00:43:05,874 --> 00:43:07,924
You're Jung-min's mother, right?
672
00:43:11,171 --> 00:43:12,011
Here.
673
00:43:16,010 --> 00:43:18,510
My foundation recently launched
674
00:43:18,596 --> 00:43:20,966
a new scholarship program.
675
00:43:21,765 --> 00:43:23,675
You understand what I'm saying, right?
676
00:43:26,145 --> 00:43:27,225
SCHOLARSHIP CERTIFICATE
677
00:43:28,272 --> 00:43:30,402
SCHOLARSHIP CERTIFICATE, PARK JUNG-MIN
678
00:43:30,482 --> 00:43:35,112
Jung-min has been selected
as a recipient of the scholarship.
679
00:43:35,696 --> 00:43:38,156
Once he graduates and enters college,
680
00:43:38,240 --> 00:43:42,330
the foundation will take care of
all his entrance and tuition fees,
681
00:43:42,411 --> 00:43:44,331
so please tell him to keep studying hard.
682
00:43:46,707 --> 00:43:48,417
Thank you. Thank you so much.
683
00:43:48,500 --> 00:43:50,540
No, please. It's nothing.
684
00:43:50,628 --> 00:43:52,878
I'm the one who's grateful.
685
00:43:52,963 --> 00:43:54,263
Here, take this.
686
00:43:58,093 --> 00:44:00,933
Hold on. I should buy some fish.
687
00:44:01,722 --> 00:44:02,602
What should I get?
688
00:44:03,265 --> 00:44:06,595
Oh, I'll just get two of everything.
689
00:44:08,354 --> 00:44:10,484
My gosh, look at this.
690
00:44:10,564 --> 00:44:11,904
All the fish look very fresh.
691
00:44:17,112 --> 00:44:18,282
Gosh, it's my pleasure.
692
00:44:19,406 --> 00:44:21,526
-Did they get transferred?
-No, expelled.
693
00:44:21,617 --> 00:44:24,407
Hey, this means we don't have to see
those jerks anymore.
694
00:44:25,120 --> 00:44:26,160
That's great.
695
00:44:26,246 --> 00:44:27,076
Jung-min!
696
00:44:28,082 --> 00:44:29,252
You're back now, right?
697
00:44:29,792 --> 00:44:30,792
Yes.
698
00:44:30,876 --> 00:44:32,286
How have you been?
699
00:44:32,378 --> 00:44:33,298
Good.
700
00:44:33,879 --> 00:44:34,879
I'm glad you're back.
701
00:44:35,464 --> 00:44:37,224
Oh, we have a test next week.
702
00:44:38,133 --> 00:44:39,473
This is what it's on.
703
00:44:39,551 --> 00:44:40,971
I'll text you the info.
704
00:44:46,934 --> 00:44:48,774
DELUXE TAXI
705
00:44:53,690 --> 00:44:54,860
Good work, everyone.
706
00:44:54,942 --> 00:44:56,192
Ending service.
707
00:44:57,277 --> 00:44:58,527
Let's have team dinner.
708
00:44:58,612 --> 00:45:01,122
Tripe, pork bone soup, and pork belly.
Go-eun, pick one.
709
00:45:01,657 --> 00:45:02,657
I want burgers.
710
00:45:04,034 --> 00:45:06,334
A team dinner at a burger joint?
We're not kids.
711
00:45:07,121 --> 00:45:09,161
She just doesn't like your suggestions.
712
00:45:09,248 --> 00:45:10,078
Really? Okay.
713
00:45:10,165 --> 00:45:12,575
Then let's go with what Go-eun wants.
Except burgers.
714
00:45:12,668 --> 00:45:13,538
Ramyeon.
715
00:45:14,711 --> 00:45:17,671
-She just doesn't want to eat with you.
-Stop interpreting it.
716
00:45:17,756 --> 00:45:18,756
It's more annoying.
717
00:45:18,841 --> 00:45:21,511
Sorry. Let's have a team dinner next time.
718
00:45:21,593 --> 00:45:24,303
Do-ki, I need you to come with me.
719
00:45:24,388 --> 00:45:26,348
I have an appointment I can't miss.
720
00:45:26,932 --> 00:45:28,732
It would be good for you to meet them.
721
00:45:28,809 --> 00:45:30,689
Let's meet in front and go in together.
722
00:45:30,769 --> 00:45:31,979
Come on, Mr. Jang.
723
00:45:32,062 --> 00:45:33,062
You said
724
00:45:33,147 --> 00:45:35,857
we'd do something stylish
after this case ended.
725
00:45:35,941 --> 00:45:37,861
Take us to an expensive restaurant.
726
00:45:37,943 --> 00:45:40,323
I guess he doesn't want
to buy you an expensive meal.
727
00:45:42,364 --> 00:45:44,664
-Damn it.
-Hey, wait!
728
00:45:45,909 --> 00:45:47,949
I like tuna sashimi.
729
00:45:49,580 --> 00:45:51,000
How many rooms do we have left?
730
00:45:51,707 --> 00:45:53,207
We still have some rooms left.
731
00:45:53,292 --> 00:45:55,382
That's not good.
732
00:45:55,461 --> 00:45:58,211
You have to minimize vacancies
in the rental business.
733
00:46:00,257 --> 00:46:02,627
If I tell Mr. Jang to work harder,
734
00:46:02,718 --> 00:46:03,758
he'll get angry, right?
735
00:46:05,554 --> 00:46:07,144
What about the job I gave you?
736
00:46:07,222 --> 00:46:08,642
I'm working on it.
737
00:46:08,724 --> 00:46:10,564
But if Mr. Jang finds out,
738
00:46:10,642 --> 00:46:11,942
he won't sit back and watch.
739
00:46:12,019 --> 00:46:13,939
It's not like we take orders from him.
740
00:46:14,021 --> 00:46:15,941
-Hey.
-We're working as partners.
741
00:46:16,565 --> 00:46:18,895
What's he going to do about it
if we just say no?
742
00:46:19,401 --> 00:46:21,401
Let me know when it's ready.
743
00:46:21,487 --> 00:46:22,357
Yes, ma'am.
744
00:46:22,446 --> 00:46:24,526
I have to go to the garden with Ms. Lee.
745
00:46:24,615 --> 00:46:27,275
We'll have a big harvest soon.
746
00:46:27,951 --> 00:46:29,791
Have some live ones ready.
747
00:46:29,870 --> 00:46:30,700
Ma'am.
748
00:46:30,787 --> 00:46:32,827
I'll be happy to escort you
if you need me to.
749
00:46:32,915 --> 00:46:34,325
Seok-tae.
750
00:46:34,958 --> 00:46:36,878
Just focus on what you're good at.
751
00:46:37,377 --> 00:46:38,547
Okay?
752
00:46:39,505 --> 00:46:40,455
Yes, ma'am.
753
00:46:43,300 --> 00:46:44,340
Damn it.
754
00:46:46,720 --> 00:46:47,720
Damn.
755
00:46:49,223 --> 00:46:50,523
My gosh.
756
00:47:02,861 --> 00:47:05,321
We've been talking about this forever,
757
00:47:05,405 --> 00:47:07,315
but everyone
from Bluebird is finally here.
758
00:47:07,407 --> 00:47:11,577
Cut it out. You've always been a bit lazy.
759
00:47:11,662 --> 00:47:13,082
This is our first time meeting.
760
00:47:13,789 --> 00:47:15,249
I'm Cho Jin-woo.
761
00:47:15,332 --> 00:47:16,632
I'm Kim Do-ki.
762
00:47:16,708 --> 00:47:18,838
I work for Mr. Jang.
763
00:47:18,919 --> 00:47:19,999
Right.
764
00:47:20,087 --> 00:47:23,217
How did you and Sung-chul meet?
765
00:47:23,757 --> 00:47:25,007
We met through Bluebird.
766
00:47:28,053 --> 00:47:31,643
He works for my company
and also helps out at Bluebird.
767
00:47:31,723 --> 00:47:33,683
He's been helping me out a lot.
768
00:47:35,435 --> 00:47:38,015
Well, I'd say fate brought us together.
769
00:47:38,105 --> 00:47:40,265
-Let's have a drink.
-Yes. Let's do that.
770
00:47:43,193 --> 00:47:44,573
Here. Let me pour you one.
771
00:47:51,201 --> 00:47:52,831
All right. Let's toast.
772
00:47:52,911 --> 00:47:54,251
Wait, hold on.
773
00:47:55,163 --> 00:47:57,253
-What are we toasting to?
-Come on.
774
00:47:57,332 --> 00:48:00,212
Just say the slogan your team uses.
That was funny.
775
00:48:00,294 --> 00:48:01,384
-Really?
-Yes.
776
00:48:01,461 --> 00:48:03,211
-Then I'll start it off.
-Go for it.
777
00:48:03,297 --> 00:48:05,127
All right. By the law!
778
00:48:05,215 --> 00:48:06,925
-Let's do this!
-Let's do this!
779
00:48:12,556 --> 00:48:13,926
Pour me another one.
780
00:48:14,474 --> 00:48:15,774
-Right away.
-Okay.
781
00:48:16,351 --> 00:48:18,061
-Should we get whiskey?
-Sounds great.
782
00:49:25,629 --> 00:49:27,009
How was your day?
783
00:49:28,215 --> 00:49:29,835
I've been eating well
784
00:49:29,925 --> 00:49:31,125
and staying strong.
785
00:49:32,386 --> 00:49:33,846
Stay healthy, okay?
786
00:49:35,347 --> 00:49:38,347
MY SISTER, AN JUNG-EUN
787
00:49:38,433 --> 00:49:40,353
GO-EUN'S DIARY
788
00:50:00,288 --> 00:50:01,788
Listen up, friends.
789
00:50:01,873 --> 00:50:04,213
As of this moment,
you have no recollection
790
00:50:04,292 --> 00:50:06,422
of coming here whatsoever.
791
00:50:06,503 --> 00:50:09,673
Once you enter the room,
you must not ask the host what he does
792
00:50:10,257 --> 00:50:12,927
or say he looks familiar.
Do not ask personal questions.
793
00:50:13,927 --> 00:50:14,847
Don't you forget.
794
00:50:15,554 --> 00:50:16,894
No personal questions.
795
00:50:18,765 --> 00:50:22,435
As of this moment, this period
of your life does not exist. Understood?
796
00:50:22,519 --> 00:50:23,519
-Ms. Lee.
-Yes, ma'am.
797
00:50:23,603 --> 00:50:25,273
-Take their phones.
-Yes, ma'am.
798
00:50:28,358 --> 00:50:29,188
Be clever.
799
00:50:29,693 --> 00:50:31,953
Your life could change depending on
800
00:50:32,028 --> 00:50:33,028
how you behave.
801
00:50:38,744 --> 00:50:41,414
Sir. It's me, Sung-mi.
802
00:50:51,089 --> 00:50:52,379
How have you been, sir?
803
00:50:54,259 --> 00:50:56,009
You look great.
804
00:50:57,554 --> 00:51:00,474
I brought some friends
to keep you company tonight.
805
00:51:00,974 --> 00:51:03,524
They all attend
prestigious universities in Seoul.
806
00:51:04,019 --> 00:51:07,229
-And they're all from the countryside.
-Sung-mi, you never let me down.
807
00:51:07,898 --> 00:51:10,188
You still have such a sharp eye.
808
00:51:11,026 --> 00:51:13,696
Even when preparing a meal,
you create such a great spread.
809
00:51:14,237 --> 00:51:16,737
How did you know that I prefer fresh fish
810
00:51:16,823 --> 00:51:17,953
to meat?
811
00:51:26,458 --> 00:51:28,498
This is incredibly fresh.
812
00:51:28,585 --> 00:51:29,705
It tastes alive.
813
00:51:29,795 --> 00:51:30,875
Look.
814
00:51:30,962 --> 00:51:32,382
Those eyes.
815
00:51:32,464 --> 00:51:34,724
Take it easy today.
816
00:51:34,800 --> 00:51:36,840
Take your time and enjoy your company.
817
00:51:36,927 --> 00:51:38,347
I'll be back later, sir.
818
00:51:38,428 --> 00:51:40,138
All right, see you later.
819
00:51:40,222 --> 00:51:41,352
Goodbye.
820
00:53:04,890 --> 00:53:06,180
Oh, boy.
821
00:53:06,266 --> 00:53:08,266
Can you please not link arms with me?
822
00:53:08,351 --> 00:53:09,851
This is really embarrassing.
823
00:53:09,936 --> 00:53:11,146
Come on!
824
00:53:12,230 --> 00:53:13,570
I'll drive you home.
825
00:53:13,648 --> 00:53:15,188
What? No, no need.
826
00:53:15,275 --> 00:53:16,605
We're getting another drink.
827
00:53:16,693 --> 00:53:18,493
-Let's go to our favorite place.
-Okay.
828
00:53:18,570 --> 00:53:20,030
-Let's go.
-Let's have makgeolli.
829
00:53:20,113 --> 00:53:21,533
Okay, enough. I heard you.
830
00:53:21,615 --> 00:53:22,865
-Let's go.
-I called a taxi.
831
00:53:22,949 --> 00:53:25,909
-Perfect, thank you.
-Take good care of Prosecutor Kang.
832
00:53:25,994 --> 00:53:28,084
Goodbye, Prosecutor Kang.
Drive her home, okay?
833
00:53:28,163 --> 00:53:29,503
-Here.
-See you.
834
00:53:29,581 --> 00:53:31,671
-Thank you.
-Good night.
835
00:53:31,750 --> 00:53:32,750
Remember that bar?
836
00:53:32,834 --> 00:53:35,004
-Seriously! Enough!
-Okay.
837
00:53:35,086 --> 00:53:36,956
-Get in. Bye!
-Let's go to the bar!
838
00:53:37,631 --> 00:53:39,551
-Gosh, be quiet.
-Take us to the bar!
839
00:53:39,633 --> 00:53:40,553
Hey!
840
00:53:51,394 --> 00:53:53,564
I'll drive you home.
841
00:54:00,320 --> 00:54:01,200
Okay.
842
00:54:09,746 --> 00:54:11,116
You can't come this way!
843
00:54:12,540 --> 00:54:13,710
Go the other way!
844
00:54:37,440 --> 00:54:38,610
My gosh.
845
00:54:38,692 --> 00:54:39,532
Hey!
846
00:54:40,193 --> 00:54:41,153
Are you all right?
847
00:54:43,738 --> 00:54:44,738
The other way!
848
00:54:45,991 --> 00:54:47,531
Go the other way!
849
00:54:53,581 --> 00:54:55,131
His BP and pulse are normal.
850
00:54:55,208 --> 00:54:57,668
I'll give him an injection and do an EKG.
851
00:55:04,926 --> 00:55:07,136
These look like bullet wounds.
852
00:55:08,054 --> 00:55:09,434
Is he an active-duty soldier?
853
00:55:09,514 --> 00:55:10,434
Pardon?
854
00:55:10,515 --> 00:55:13,385
Even if he is,
how could he have so many bullet wounds?
855
00:55:14,561 --> 00:55:15,731
How odd.
856
00:55:30,744 --> 00:55:32,004
Mom.
857
00:55:39,544 --> 00:55:40,504
Mom!
858
00:56:01,733 --> 00:56:02,613
Mom.
859
00:56:08,281 --> 00:56:09,201
Mom.
860
00:56:13,078 --> 00:56:13,948
Mom?
861
00:56:24,756 --> 00:56:25,876
Mom.
862
00:57:15,014 --> 00:57:16,314
Mom…
863
00:57:16,391 --> 00:57:18,601
Mom!
864
00:57:39,247 --> 00:57:41,457
Hello, Prosecutor Kang Ha-na's office.
865
00:57:42,250 --> 00:57:43,380
You're calling in a tip?
866
00:57:44,043 --> 00:57:46,343
Sure, you can tell me what it is.
867
00:57:47,672 --> 00:57:49,382
Hold on. Come again? Yes.
868
00:57:50,884 --> 00:57:53,894
Sky Dragon Drone Club? Okay.
869
00:58:07,692 --> 00:58:09,032
Is he an active-duty soldier?
870
00:58:09,110 --> 00:58:12,610
Even if he is,
how could he have so many bullet wounds?
871
00:58:18,119 --> 00:58:19,159
Hello?
872
00:58:20,371 --> 00:58:22,371
Why are you calling me at such
a late hour?
873
00:58:22,457 --> 00:58:24,247
That deluxe taxi showed up again.
874
00:58:24,334 --> 00:58:26,344
It showed up again? What do you mean?
875
00:58:26,419 --> 00:58:28,549
That deluxe taxi showed up again.
876
00:58:28,630 --> 00:58:30,720
I'm in the office now.
877
00:58:30,798 --> 00:58:32,178
Someone just called in a tip.
878
00:58:53,571 --> 00:58:56,281
You made him drink
instead of getting the rest he needs.
879
00:58:56,366 --> 00:58:58,326
Then he fainted. That's an abuse of power!
880
00:58:58,409 --> 00:59:00,409
-There's nothing to it.
-Who are you
881
00:59:00,495 --> 00:59:02,955
to apologize on behalf of Udata?
882
00:59:03,039 --> 00:59:05,499
-Is this your company?
-Udata?
883
00:59:05,583 --> 00:59:08,553
That's the number one
online file storage service in Korea.
884
00:59:08,628 --> 00:59:12,008
-I'm Kang Ha-na. I called you.
-What happened at his job
885
00:59:12,090 --> 00:59:14,680
that he felt compelled
to jump from a bridge?
886
00:59:14,759 --> 00:59:18,349
We don't know if he jumped
or if he was thrown off.
887
00:59:18,429 --> 00:59:21,769
I will work here.
No, I would like to work here.
888
00:59:21,849 --> 00:59:24,729
No, no. I will work here.
56390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.