Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,969 --> 00:00:03,790
[Indistinct conversation]
2
00:00:04,261 --> 00:00:06,254
[Dean Martin's "Who's
got the Action?" plays]
3
00:00:06,286 --> 00:00:10,695
♪ Gal is like a racehorse,
I play her to win ♪
4
00:00:10,695 --> 00:00:13,292
- ♪ But if I should lose her ♪
- Jason, what are you doing?
5
00:00:13,292 --> 00:00:15,153
Stop staring at the customers.
6
00:00:15,435 --> 00:00:16,800
You know who that is over there?
7
00:00:16,802 --> 00:00:19,870
Guy in the suspenders?
Some actor or something?
8
00:00:19,872 --> 00:00:21,204
It's Oliver Clausten.
9
00:00:21,206 --> 00:00:23,540
He's the C.E.O. of Clausten
Capital Investments.
10
00:00:23,542 --> 00:00:24,975
They're as big as you
can get on Wall Street.
11
00:00:24,977 --> 00:00:27,044
I must have sent my résumé
over there 10 times.
12
00:00:27,046 --> 00:00:31,181
- Well, be the best waiter he's ever had,
- Waiter? Dad, no.
13
00:00:31,183 --> 00:00:32,615
- and maybe...
- I... [sighs]
14
00:00:32,617 --> 00:00:34,850
I got to show this guy what
I can actually do for him.
15
00:00:35,719 --> 00:00:38,521
No, Jason. Don't bother them.
16
00:00:38,523 --> 00:00:40,190
How is everything over here so far?
17
00:00:40,192 --> 00:00:42,092
- ♪ Just lay it on the line ♪
- It's excellent. Thank you.
18
00:00:42,094 --> 00:00:43,460
- You're okay?
- Could be better, though, right?
19
00:00:43,462 --> 00:00:46,062
♪ And won't you be mine? ♪
20
00:00:47,064 --> 00:00:49,465
- Always.
- Exactly.
21
00:00:49,467 --> 00:00:51,867
Like, say, maybe if, instead of the check,
22
00:00:51,869 --> 00:00:53,603
I slipped you a can't-miss stock tip.
23
00:00:53,605 --> 00:00:54,737
♪ Some can't go the distance ♪
[Laughs]
24
00:00:54,739 --> 00:00:56,472
♪ They're only good in sprints ♪
25
00:00:56,474 --> 00:00:59,208
I love this.
26
00:00:59,210 --> 00:01:01,176
What do you got, kid?
27
00:01:01,178 --> 00:01:02,912
♪ They don't run to form ♪
28
00:01:02,914 --> 00:01:05,780
And then this kid tells me
about this Chinese company
29
00:01:05,782 --> 00:01:07,249
that makes chips for mobile.
30
00:01:07,251 --> 00:01:08,783
I never heard of them.
31
00:01:08,785 --> 00:01:11,320
As of market close today, however,
32
00:01:11,322 --> 00:01:14,055
Clausten Capital's investment
in Zhu Lai Electronics
33
00:01:14,057 --> 00:01:19,161
has earned the firm and
its clients over $83 million.
34
00:01:19,163 --> 00:01:20,395
All right! Yes!
35
00:01:20,397 --> 00:01:23,364
Man: Whoo! [Cheers and applause]
36
00:01:23,366 --> 00:01:25,133
You've become like a son to me.
37
00:01:25,135 --> 00:01:27,135
And what can I say?
38
00:01:27,137 --> 00:01:28,236
I believe in spoiling my kids.
39
00:01:28,238 --> 00:01:29,938
♪ Just lay it on the line ♪
40
00:01:29,940 --> 00:01:32,240
[Keys jingle, alarm chirps]
♪ I'll bet you 10 to one ♪
41
00:01:32,242 --> 00:01:34,676
♪ I'll bet you 10 to one ♪
42
00:01:34,678 --> 00:01:37,178
♪ I'll bet you 10 to one ♪
43
00:01:37,180 --> 00:01:40,948
♪ You will be mine ♪
44
00:01:40,950 --> 00:01:43,951
[Camera shutter clicking]
[Police radio chatter]
45
00:01:43,953 --> 00:01:47,955
The victim shows signs
of alcohol intoxication.
46
00:01:47,957 --> 00:01:51,325
So, likely drunk, he climbed
onto the barrier and fell.
47
00:01:51,327 --> 00:01:53,194
Well, why aren't his hands wrinkled?
48
00:01:53,196 --> 00:01:55,162
Who's that?
49
00:01:55,164 --> 00:01:57,430
Me? Hi.
50
00:01:57,432 --> 00:01:59,566
Lucas Wahl, Assistant M.E.
51
00:01:59,568 --> 00:02:01,601
Yeah, I sat right next to
you on the way up, so...
52
00:02:01,603 --> 00:02:03,804
I was just wondering why the victim's hands
53
00:02:03,806 --> 00:02:06,674
aren't showing more signs of water swelling.
54
00:02:06,676 --> 00:02:09,342
You'll have my official report
by the end of the day.
55
00:02:09,344 --> 00:02:10,610
Wow. That's fast.
56
00:02:10,612 --> 00:02:12,111
We've been working with Dr. Morgan.
57
00:02:12,113 --> 00:02:15,148
You sure you don't want to
do something weird or...
58
00:02:15,150 --> 00:02:16,650
disgusting to the body first?
59
00:02:16,652 --> 00:02:18,385
You know... turn his head
inside out or something.
60
00:02:19,153 --> 00:02:20,520
Right.
61
00:02:20,522 --> 00:02:21,921
Look, I have one more question.
62
00:02:21,923 --> 00:02:23,790
Why would the victim climb the barrier
63
00:02:23,792 --> 00:02:25,392
in the middle of the night?
64
00:02:25,394 --> 00:02:27,760
The "why" is your job, detective.
65
00:02:29,697 --> 00:02:31,831
You miss him as much as I do?
66
00:02:31,833 --> 00:02:35,034
[Sighs] The accent, the scarf...
67
00:02:35,036 --> 00:02:36,502
The "joie de death"?
68
00:02:36,504 --> 00:02:38,504
[Chuckles] How long has he been out now?
69
00:02:38,506 --> 00:02:41,240
Uh, three weeks, two days, and a few hours.
70
00:02:41,242 --> 00:02:42,575
Who's counting, though, right?
71
00:02:42,577 --> 00:02:45,844
I'm worried about him, you know?
72
00:02:45,846 --> 00:02:47,713
I mean, he killed a man.
73
00:02:47,715 --> 00:02:49,582
I'm worried about him, too.
74
00:02:49,584 --> 00:02:52,451
I, uh... I called over there
a few times, but I got Abe.
75
00:02:52,453 --> 00:02:53,719
- He said he was doing...
- He's doing fine.
76
00:02:53,721 --> 00:02:55,721
Yeah, I know. I called, too.
77
00:02:55,723 --> 00:02:57,723
[Chuckles, breathes deeply]
78
00:02:57,725 --> 00:03:00,593
Wonder what that guy does
to keep himself busy.
79
00:03:00,595 --> 00:03:03,394
[Classical music plays]
80
00:03:03,396 --> 00:03:06,865
Abe: Trap finally got one, huh?
81
00:03:06,867 --> 00:03:07,966
No, actually.
82
00:03:07,968 --> 00:03:10,501
My initial examination
suggests another cause.
83
00:03:10,503 --> 00:03:12,637
Henry, when are you thinking
about going back to work?
84
00:03:12,639 --> 00:03:14,873
You see, the rat is incredibly thin.
85
00:03:14,875 --> 00:03:16,407
It was likely hungry,
86
00:03:16,409 --> 00:03:18,943
so it climbed up the length of the chimney.
87
00:03:18,945 --> 00:03:20,545
There are soot marks on its feet...
88
00:03:20,547 --> 00:03:21,812
Where it slipped and fell
89
00:03:21,814 --> 00:03:24,282
and broke several bones and then...
90
00:03:24,284 --> 00:03:26,150
crawled into the trap.
91
00:03:26,152 --> 00:03:27,285
Tragic.
92
00:03:27,287 --> 00:03:28,553
No, not really.
93
00:03:28,555 --> 00:03:30,054
Look, Henry, I was all for you
94
00:03:30,056 --> 00:03:32,557
taking off some time from
work after what happened.
95
00:03:32,559 --> 00:03:33,725
By "what happened," you mean...
96
00:03:33,727 --> 00:03:35,559
You having had to kill a psychopath
97
00:03:35,561 --> 00:03:37,161
who attacked you in your home.
98
00:03:37,163 --> 00:03:38,395
Yes, that.
99
00:03:38,397 --> 00:03:41,799
You had no choice. It was self-defense.
100
00:03:41,801 --> 00:03:45,002
But that's the thing, isn't it?
101
00:03:45,004 --> 00:03:47,304
I had no choice.
102
00:03:47,306 --> 00:03:48,973
[Grunts]
103
00:03:50,975 --> 00:03:52,809
[Breathes deeply]
104
00:03:52,811 --> 00:03:57,714
I was manipulated,
outsmarted by this... Adam.
105
00:03:57,716 --> 00:04:00,317
The caller said he was
immortal, but this man is...
106
00:04:00,319 --> 00:04:03,253
Dead. Very dead.
107
00:04:03,255 --> 00:04:05,922
He wasn't the anonymous caller.
108
00:04:05,924 --> 00:04:07,190
He made me kill a man.
109
00:04:07,192 --> 00:04:08,724
A very bad man.
110
00:04:08,726 --> 00:04:11,661
But does it matter? Adam's won.
111
00:04:11,663 --> 00:04:14,130
Look, the only way he wins
112
00:04:14,132 --> 00:04:15,531
is if you decide to pack it in
113
00:04:15,533 --> 00:04:17,667
and sit around here and Sherlock rats.
114
00:04:17,669 --> 00:04:19,035
[Telephone ringing]
115
00:04:24,274 --> 00:04:26,509
Hello?
116
00:04:26,511 --> 00:04:28,977
Hey, Marco. Nah. It's good to...
117
00:04:28,979 --> 00:04:30,946
What?
118
00:04:30,948 --> 00:04:32,881
Oh, my God.
119
00:04:32,883 --> 00:04:35,884
Marco, I'm coming over. Uh...
120
00:04:35,886 --> 00:04:38,688
Yeah, a-all right. I'm so sorry.
121
00:04:38,690 --> 00:04:43,058
That was Marco, my old army buddy.
122
00:04:44,460 --> 00:04:46,428
His son is dead.
123
00:04:48,064 --> 00:04:52,767
Henry: There is a risk anytime
we venture into the unknown,
124
00:04:52,769 --> 00:04:55,570
whenever we are compelled, for whatever
reason... [camera shutter clicking]
125
00:04:55,572 --> 00:04:58,039
To push away the safety of the familiar,
126
00:04:58,041 --> 00:04:59,574
of family and home.
127
00:04:59,576 --> 00:05:01,710
As promised, my report.
128
00:05:01,712 --> 00:05:04,946
My assessment remains
accidental death by drowning.
129
00:05:04,948 --> 00:05:06,614
And there is the notion
130
00:05:06,616 --> 00:05:09,751
that this impulse is, indeed, for the best,
131
00:05:09,753 --> 00:05:14,222
that whatever doesn't
kill us makes us stronger.
132
00:05:14,224 --> 00:05:17,591
Unless, of course, it does.
133
00:05:17,593 --> 00:05:19,327
A-ask about the glass.
134
00:05:19,329 --> 00:05:20,794
- What glass?
- Uh...
135
00:05:20,796 --> 00:05:23,231
The small shards of dark glass
found near the head wound?
136
00:05:23,233 --> 00:05:24,999
Likely unrelated to the C.O.D.
137
00:05:25,001 --> 00:05:29,337
Assistant M.E.s, like children,
should be seen and not heard.
138
00:05:29,339 --> 00:05:31,538
Don't you agree, detective?
139
00:05:31,540 --> 00:05:32,840
Oh, absolutely.
140
00:05:32,842 --> 00:05:34,908
Well, most of the time, wouldn't you say?
141
00:05:34,910 --> 00:05:37,244
Dr. Washington, Detective Martinez, Lucas,
142
00:05:37,246 --> 00:05:38,679
good to see you all.
143
00:05:38,681 --> 00:05:40,046
Good to see you, Henry.
144
00:05:40,048 --> 00:05:41,548
Are you back? Please tell me you're back.
145
00:05:41,550 --> 00:05:44,284
Well, I did come in early this morning
146
00:05:44,286 --> 00:05:45,652
to examine Jason Fox's body,
147
00:05:45,654 --> 00:05:47,553
along with some related forensic evidence.
148
00:05:47,555 --> 00:05:48,821
I hope you don't mind.
149
00:05:48,823 --> 00:05:50,357
He was the son of a friend of Abe's.
150
00:05:50,359 --> 00:05:52,492
I took the opportunity
151
00:05:52,494 --> 00:05:54,995
to test the salinity of
the water in his lungs.
152
00:05:54,997 --> 00:05:56,263
As did I.
153
00:05:56,265 --> 00:05:58,298
It's within the range of the
salinity of the East River.
154
00:05:58,300 --> 00:06:00,100
But only at full moon, high tide...
155
00:06:00,102 --> 00:06:02,235
Not present on the night of the murder.
156
00:06:02,237 --> 00:06:03,903
And the nature of the head trauma
157
00:06:03,905 --> 00:06:07,039
suggests that he was struck by
an object traveling at speed
158
00:06:07,041 --> 00:06:10,443
rather than an injury sustained in the fall.
159
00:06:10,445 --> 00:06:13,780
And then, there's the burn on the neck.
160
00:06:13,782 --> 00:06:16,816
Unrelated to the C.O.D., in my opinion.
161
00:06:16,818 --> 00:06:18,083
Yeah, fair enough.
162
00:06:18,085 --> 00:06:20,519
But in my opinion,
163
00:06:20,521 --> 00:06:23,522
both it and the fractures
around the victim's knees
164
00:06:23,524 --> 00:06:25,891
were incurred postmortem.
165
00:06:25,893 --> 00:06:28,360
Finally, there were the
splinters of white pine
166
00:06:28,362 --> 00:06:29,861
under his fingernails.
167
00:06:29,863 --> 00:06:32,898
Why?
168
00:06:32,900 --> 00:06:34,766
Well, detective, it seems
you would have a choice...
169
00:06:34,768 --> 00:06:37,903
My analysis, which will wrap up
the case by the end of the day,
170
00:06:37,905 --> 00:06:40,639
or Dr. Morgan's stew of
suppositions and suggestions,
171
00:06:40,641 --> 00:06:43,675
which will lead to paperwork and insanity.
172
00:06:43,677 --> 00:06:45,410
Are you feeling okay, Henry?
173
00:06:45,412 --> 00:06:47,412
I'm fine. Thank you.
174
00:06:47,414 --> 00:06:50,148
I choose insanity. Welcome back, Henry.
175
00:06:50,150 --> 00:06:52,317
Yes!
176
00:06:54,386 --> 00:06:57,621
Synced by emmasan
www.MY-SUBS.com
177
00:07:00,392 --> 00:07:02,593
I hear Henry's back.
178
00:07:02,595 --> 00:07:04,329
Yeah. He turned up this morning.
179
00:07:04,331 --> 00:07:06,064
He's gonna work the Fox case with me.
180
00:07:06,066 --> 00:07:07,865
How does he seem to you?
181
00:07:07,867 --> 00:07:09,733
Seems okay. Same old Henry.
182
00:07:09,735 --> 00:07:12,603
Well, you and I both know
that examining dead bodies
183
00:07:12,605 --> 00:07:13,771
is a hell of a lot different
184
00:07:13,773 --> 00:07:15,473
than being responsible for one.
185
00:07:15,475 --> 00:07:16,874
And Henry's not a cop.
186
00:07:16,876 --> 00:07:19,743
Taking a life and all that comes after that
187
00:07:19,745 --> 00:07:22,212
isn't something that he's been trained for.
188
00:07:22,214 --> 00:07:23,413
I know.
189
00:07:23,415 --> 00:07:24,815
I also know that coming back to work
190
00:07:24,817 --> 00:07:27,150
was one of the only things
that made me feel better.
191
00:07:27,152 --> 00:07:30,287
And at least this way, I can
keep an eye on him, right?
192
00:07:31,990 --> 00:07:36,493
When was the last time you spoke to Jason?
193
00:07:36,495 --> 00:07:39,229
A week ago maybe.
194
00:07:39,231 --> 00:07:42,131
But it was... just the usual.
195
00:07:42,133 --> 00:07:44,834
Quick. "How you doing, dad?
196
00:07:44,836 --> 00:07:46,068
I got to go."
197
00:07:46,070 --> 00:07:50,172
Seemed like he was always
in between meetings.
198
00:07:50,174 --> 00:07:53,242
And don't get me wrong...
I-I was happy for him.
199
00:07:53,244 --> 00:07:54,744
The kid worked like hell,
200
00:07:54,746 --> 00:07:57,881
beat every odd to get to where he was,
201
00:07:57,883 --> 00:07:59,882
but since he started at that firm,
202
00:07:59,884 --> 00:08:02,218
it was like...
203
00:08:02,220 --> 00:08:05,488
[Voice breaking] It was
like I lost a piece of him.
204
00:08:05,490 --> 00:08:09,191
Did you know many of the
people that he worked with?
205
00:08:09,193 --> 00:08:12,794
I knew Hannah, his girlfriend.
206
00:08:12,796 --> 00:08:14,796
She works there.
207
00:08:14,798 --> 00:08:16,732
Nice enough girl.
208
00:08:16,734 --> 00:08:20,468
But, look, those people and that world...
209
00:08:20,470 --> 00:08:24,239
It... it's all about money.
210
00:08:24,241 --> 00:08:25,774
It's not what I wanted for Jason.
211
00:08:25,776 --> 00:08:28,476
It's not what I would have chosen for him.
212
00:08:30,112 --> 00:08:32,713
And I can't help but think...
213
00:08:32,715 --> 00:08:34,982
Think what?
214
00:08:34,984 --> 00:08:37,452
That if he hadn't been part of it,
215
00:08:37,454 --> 00:08:40,555
then, somehow, he'd still be alive.
216
00:08:41,723 --> 00:08:43,824
I just wish I could have kept him safe.
217
00:08:45,627 --> 00:08:48,896
That's a father's job. Right?
218
00:08:51,399 --> 00:08:54,635
Abigail: Henry.
219
00:08:54,637 --> 00:08:56,637
Man: Just inside the
border of North Vietnam,
220
00:08:56,639 --> 00:08:58,773
- was struck today by U.S...
- What is it, Abigail?
221
00:08:58,775 --> 00:09:00,007
[Radio chatter continues]
222
00:09:00,009 --> 00:09:02,376
A draft letter.
223
00:09:07,815 --> 00:09:09,216
It came.
224
00:09:09,218 --> 00:09:11,685
What came? Hi, mom.
225
00:09:11,687 --> 00:09:12,486
Abraham...
226
00:09:12,488 --> 00:09:13,787
My draft letter.
227
00:09:15,223 --> 00:09:17,824
Not really a surprise, is it?
228
00:09:17,826 --> 00:09:19,259
So...
229
00:09:19,261 --> 00:09:21,895
You ready to have another
soldier in the house, mom?
230
00:09:23,731 --> 00:09:27,934
No. She most certainly is not.
231
00:09:27,936 --> 00:09:29,903
Nor am I.
232
00:09:29,905 --> 00:09:33,372
We need to have a serious
discussion about our options.
233
00:09:33,374 --> 00:09:34,908
Our options?
234
00:09:34,910 --> 00:09:36,776
The only name on this letter is mine,
235
00:09:36,778 --> 00:09:38,911
and the only option I'm considering
236
00:09:38,913 --> 00:09:41,514
is serving my country like you two did.
237
00:09:41,516 --> 00:09:45,985
Yes, which is why we know
better than you how horrific...
238
00:09:45,987 --> 00:09:47,353
Dad, please.
239
00:09:47,355 --> 00:09:49,955
I'm going to report for duty.
240
00:09:49,957 --> 00:09:51,690
This is my decision.
241
00:09:57,631 --> 00:10:00,032
Jo: When Jason dropped you off
242
00:10:00,034 --> 00:10:01,900
after the party on Clausten's boat,
243
00:10:01,902 --> 00:10:03,836
did you ask him where he was going?
244
00:10:03,838 --> 00:10:05,137
Of course.
245
00:10:05,139 --> 00:10:07,205
He said he just wanted to
drive the car some more.
246
00:10:07,207 --> 00:10:09,207
Hmm. That seem odd to you?
247
00:10:09,209 --> 00:10:10,375
[Voice breaking] No.
248
00:10:10,377 --> 00:10:11,610
I'm an early bird,
249
00:10:11,612 --> 00:10:14,279
but Jason had this incredible energy.
250
00:10:14,281 --> 00:10:15,813
Like, he was just so happy
251
00:10:15,815 --> 00:10:18,283
to be living the life he was living.
252
00:10:18,285 --> 00:10:20,685
Like, he appreciated it more
253
00:10:20,687 --> 00:10:23,555
because of how hard he had to work for it.
254
00:10:23,557 --> 00:10:25,423
He was special.
255
00:10:25,425 --> 00:10:27,291
[Chuckles] Different. [Thud]
256
00:10:27,293 --> 00:10:28,492
[Sniffles]
257
00:10:28,494 --> 00:10:31,228
And after he dropped you off,
258
00:10:31,230 --> 00:10:34,398
what did you do? [Tapping]
259
00:10:34,400 --> 00:10:35,900
Worked a bit, then went to sleep.
260
00:10:35,902 --> 00:10:38,502
[Tapping continues] Beautiful floors.
261
00:10:38,504 --> 00:10:41,372
White pine. But you stained them.
262
00:10:41,374 --> 00:10:42,774
Yes, that's right.
263
00:10:42,776 --> 00:10:45,276
Had Jason been working on them recently?
264
00:10:45,278 --> 00:10:47,411
The floor? No.
265
00:10:47,413 --> 00:10:49,513
[Hollow tapping]
266
00:10:51,216 --> 00:10:54,718
He had white pine splinters
under his fingernails.
267
00:10:54,720 --> 00:10:58,722
Seems to me that a savings account
268
00:10:58,724 --> 00:11:00,924
would yield a higher rate of return.
269
00:11:00,926 --> 00:11:03,760
I had no idea that was there.
270
00:11:03,762 --> 00:11:05,729
Jo: The hiding space or the money?
271
00:11:05,731 --> 00:11:07,130
Both.
272
00:11:07,132 --> 00:11:09,465
That's quite a bit of money.
Looks like almost 100 grand.
273
00:11:09,467 --> 00:11:11,768
Well... it's not?
274
00:11:11,770 --> 00:11:13,770
Look, I know this may sound strange.
275
00:11:13,772 --> 00:11:17,073
But for us, at least,
it's not a lot of money.
276
00:11:17,075 --> 00:11:20,543
What is it you do again?
277
00:11:20,545 --> 00:11:23,846
[Indistinct conversations]
[Telephones ringing]
278
00:11:33,924 --> 00:11:37,010
Melanie: Detective Martinez, Dr. Morgan.
279
00:11:37,010 --> 00:11:39,433
Melanie Sparo, Mr. Clausten's assistant.
280
00:11:39,433 --> 00:11:41,296
I understand you're here to
take a look at Jason's office.
281
00:11:41,298 --> 00:11:42,564
Yes, that's right.
282
00:11:42,566 --> 00:11:43,966
Can I get you anything...
283
00:11:43,968 --> 00:11:46,836
Water, pellegrino, fresh juice, champagne?
284
00:11:46,838 --> 00:11:48,838
Oh, no, thank you. We're on duty.
285
00:11:48,840 --> 00:11:50,439
Doesn't stop anyone here.
286
00:11:50,441 --> 00:11:53,442
This was Jason's office.
287
00:11:53,444 --> 00:11:56,612
I'll be right back with your water.
288
00:11:58,715 --> 00:12:00,716
Ah, you guys are late.
289
00:12:00,718 --> 00:12:02,517
You're the decorators, right?
290
00:12:02,519 --> 00:12:06,254
He looks like a decorator.
291
00:12:06,256 --> 00:12:07,555
You moving in?
292
00:12:07,557 --> 00:12:09,057
Yeah. Why else would I have hired you?
293
00:12:09,059 --> 00:12:10,725
So, spare no expense.
294
00:12:10,727 --> 00:12:12,060
The guy who was in here before me,
295
00:12:12,062 --> 00:12:14,295
he grew up in, like,
seriously deep Brooklyn.
296
00:12:14,297 --> 00:12:15,529
Had no taste.
297
00:12:15,531 --> 00:12:18,666
I'm Detective Martinez with the NYPD.
298
00:12:18,668 --> 00:12:21,535
We're investigating the death
of that guy with no taste.
299
00:12:21,537 --> 00:12:23,971
Yes. I believe his name was Jason.
300
00:12:23,973 --> 00:12:26,140
Mm-hmm. What's yours?
301
00:12:26,142 --> 00:12:29,277
Sorry. Uh, Val. Val Kaplan.
302
00:12:29,279 --> 00:12:31,746
I'll get out of your hair.
303
00:12:31,748 --> 00:12:33,547
Jason was...
304
00:12:33,549 --> 00:12:35,783
He'll be missed.
305
00:12:38,287 --> 00:12:40,154
Apparently not by him.
306
00:12:40,156 --> 00:12:42,422
Hmm.
307
00:12:42,424 --> 00:12:44,792
[Sighs]
308
00:12:51,565 --> 00:12:53,967
Henry, check this out.
309
00:12:56,170 --> 00:12:58,505
There was an altercation in here.
310
00:12:58,507 --> 00:13:00,640
Caused that lamp to fall off
311
00:13:00,642 --> 00:13:04,110
and left this blood on the carpet.
312
00:13:04,112 --> 00:13:06,346
Melanie: Water.
313
00:13:06,348 --> 00:13:08,047
Thanks. Is there anything else?
314
00:13:08,049 --> 00:13:11,250
Yeah. We'd like to speak
with Oliver Clausten.
315
00:13:11,252 --> 00:13:13,986
[Bell clanging] Mr. Clausten
and Jason were very close.
316
00:13:13,988 --> 00:13:17,489
He's taken this pretty hard. Here he is now.
317
00:13:17,491 --> 00:13:19,491
- Mr. Clausten...
- Congratulations, everyone,
318
00:13:19,493 --> 00:13:21,727
for the end of another successful day...
319
00:13:21,729 --> 00:13:23,595
Sorry. It's time for Oliver's talk.
320
00:13:23,597 --> 00:13:25,064
- And night, for our team in London.
- His what?
321
00:13:25,066 --> 00:13:27,900
Good morning to everyone
over in Tokyo and Shanghai.
322
00:13:27,902 --> 00:13:31,370
Here in New York, we continue
to mourn and process the loss
323
00:13:31,372 --> 00:13:34,072
of our colleague, Jason Fox.
324
00:13:34,074 --> 00:13:37,409
You know how I like to call
you guys and girls my soldiers.
325
00:13:37,411 --> 00:13:39,277
Well, Jason was a green beret.
326
00:13:39,279 --> 00:13:40,646
He fought, conquered,
327
00:13:40,648 --> 00:13:42,881
and destroyed every
obstacle to his success...
328
00:13:42,883 --> 00:13:44,216
Every obstacle.
329
00:13:44,218 --> 00:13:47,953
Why? Because he understood
the simple, cruel perhaps,
330
00:13:47,955 --> 00:13:51,556
but unyielding precept that fuels this firm
331
00:13:51,558 --> 00:13:54,425
and, for that matter, the planet Earth.
332
00:13:54,427 --> 00:13:57,295
Who here can tell me what that is?
333
00:13:57,297 --> 00:13:58,830
- Kill! Kill! Kill!
- What?
334
00:13:58,832 --> 00:14:00,365
Kill! Kill! Kill!
335
00:14:00,367 --> 00:14:01,632
- Excuse me?
- Kill! Kill! Kill!
336
00:14:01,634 --> 00:14:02,700
- Again.
- Kill! Kill! Kill!
337
00:14:02,702 --> 00:14:03,735
Or?
338
00:14:03,737 --> 00:14:05,503
Be killed! Be killed! Be killed!
339
00:14:05,505 --> 00:14:07,372
Oliver: Kill or be killed.
340
00:14:07,374 --> 00:14:09,907
Rest in peace, Jason.
341
00:14:09,909 --> 00:14:14,645
And with him in your
hearts and in his honor...
342
00:14:14,647 --> 00:14:16,447
Let's get back to work.
343
00:14:16,449 --> 00:14:18,548
[Applause]
344
00:14:23,588 --> 00:14:27,657
I'd say we have a few more suspects.
345
00:14:30,781 --> 00:14:32,146
Jo: Did Jason say anything to you
346
00:14:32,146 --> 00:14:34,400
about where he was going
that night after the party?
347
00:14:34,400 --> 00:14:37,094
Nope. Seemed set on breaking
in his new Aston Martin.
348
00:14:37,094 --> 00:14:39,390
Big-game hunting, skydiving...
349
00:14:39,390 --> 00:14:41,523
It seems you have a taste
for dangerous living.
350
00:14:42,420 --> 00:14:45,749
Makes me a better trader... no fear.
351
00:14:45,993 --> 00:14:48,957
Got to be able to play chicken
with the market and not blink.
352
00:14:48,957 --> 00:14:50,915
Do you have any idea if
Jason had any conflicts
353
00:14:50,915 --> 00:14:54,284
with anyone here at the firm
or with any of his clients?
354
00:14:54,284 --> 00:14:57,279
Our clients tend to be
pretty satisfied with us.
355
00:14:57,279 --> 00:14:59,514
It's a handy by-product of
generating wealth for them
356
00:14:59,514 --> 00:15:00,703
that, combined, annually,
357
00:15:00,703 --> 00:15:03,160
is equal to the GDP of Western Europe.
358
00:15:03,524 --> 00:15:05,586
Hmm. It's hard for me to imagine.
359
00:15:05,639 --> 00:15:07,572
I've never been to Western Europe.
360
00:15:07,962 --> 00:15:09,536
It's beautiful.
361
00:15:10,548 --> 00:15:12,925
What about anyone here?
362
00:15:12,925 --> 00:15:14,884
Seems to me you've created an environment
363
00:15:14,884 --> 00:15:16,760
that is, indeed, ferocious.
364
00:15:16,760 --> 00:15:17,864
You know, I'm sure there were people here
365
00:15:17,864 --> 00:15:21,167
that were envious of Jason's
success, his closeness with me,
366
00:15:21,167 --> 00:15:25,137
and may have secretly wished
some pretty nasty things on him.
367
00:15:25,137 --> 00:15:30,330
But being ferocious is
absolutely what it takes to win.
368
00:15:30,607 --> 00:15:33,829
You have any idea why Jason
would have $100,000 in cash
369
00:15:33,869 --> 00:15:35,690
hidden in the floorboards of his apartment?
370
00:15:35,748 --> 00:15:38,562
Hookers, blow, gas money... who knows?
371
00:15:38,562 --> 00:15:40,373
$100,000 seems a bit light, though.
372
00:15:40,561 --> 00:15:41,745
I always keep at least $3 million
373
00:15:41,745 --> 00:15:43,190
stashed away somewhere special
374
00:15:43,190 --> 00:15:45,590
in case I've got to get
out of town in a hurry.
375
00:15:45,590 --> 00:15:48,076
And why would you need to
get out of town in a hurry?
376
00:15:48,109 --> 00:15:50,865
In case I forget what
Western Europe looks like.
377
00:15:50,910 --> 00:15:52,937
I got to run. I've got an appointment.
378
00:15:52,937 --> 00:15:54,158
But, please, feel free
379
00:15:54,158 --> 00:15:56,339
to talk to any of my employees.
380
00:15:59,729 --> 00:16:01,957
Oliver said you should feel
free to talk to anyone...
381
00:16:01,957 --> 00:16:03,771
Actually, I'm not done talking to Oliver.
382
00:16:12,661 --> 00:16:14,115
Long commute?
383
00:16:14,171 --> 00:16:15,713
Yes, well...
384
00:16:15,755 --> 00:16:18,929
More comfortable for two buses and a train.
385
00:16:19,881 --> 00:16:21,503
Sheepshead Bay.
386
00:16:21,503 --> 00:16:23,261
That's where Jason was from.
387
00:16:23,307 --> 00:16:25,067
You two must have felt like strangers
388
00:16:25,067 --> 00:16:27,389
in a strange land in here.
389
00:16:27,958 --> 00:16:30,889
We used to laugh about making it out.
390
00:16:32,609 --> 00:16:34,345
Jason was a good egg.
391
00:16:34,822 --> 00:16:37,648
Hmm. Yes, I bet he was.
392
00:16:37,696 --> 00:16:38,637
Which is why I was hoping
393
00:16:38,637 --> 00:16:41,251
you could help me with something, Melanie.
394
00:16:41,764 --> 00:16:43,677
Have you any idea how blood
395
00:16:43,714 --> 00:16:46,461
got on the carpet in Jason's office?
396
00:16:48,469 --> 00:16:50,335
I actually had a few more questions.
397
00:16:50,804 --> 00:16:52,047
Fire away.
398
00:16:52,086 --> 00:16:53,069
I have reason to believe
399
00:16:53,104 --> 00:16:55,299
that Jason was in a physical
altercation of some kind
400
00:16:55,299 --> 00:16:56,971
in his office recently.
401
00:16:56,971 --> 00:16:58,409
Right.
402
00:16:58,464 --> 00:17:00,317
That. [Elevator bell dings]
403
00:17:00,317 --> 00:17:02,890
He said it was some guy he knew growing up.
404
00:17:02,942 --> 00:17:04,715
I told him to avoid that element.
405
00:17:04,715 --> 00:17:07,399
He was an unsophisticated investor.
406
00:17:07,448 --> 00:17:08,849
Looks like you made a mistake.
407
00:17:08,849 --> 00:17:11,342
This one's headed up instead of down.
408
00:17:11,342 --> 00:17:12,804
No mistake.
409
00:17:12,844 --> 00:17:15,221
My helicopter lands on the roof.
410
00:17:15,269 --> 00:17:16,445
[Button clicks]
411
00:17:16,481 --> 00:17:18,417
I don't go down.
412
00:17:23,280 --> 00:17:25,361
Oliver Clausten is a total ass.
413
00:17:25,361 --> 00:17:27,486
- Kevin Crachiolla.
- Uh, who?
414
00:17:27,486 --> 00:17:28,383
The name of the person
415
00:17:28,383 --> 00:17:30,435
with whom Jason fought in his office.
416
00:17:30,435 --> 00:17:32,535
He owns an auto shop in Brooklyn.
417
00:17:32,535 --> 00:17:34,779
I got it from Melanie, Clausten's assistant.
418
00:17:34,779 --> 00:17:38,232
She said that a client came
to visit Jason a week ago
419
00:17:38,280 --> 00:17:39,913
after work hours.
420
00:17:39,913 --> 00:17:41,749
She checked the firm's appointment records
421
00:17:41,749 --> 00:17:44,936
and got his name... Kevin Crachiolla.
422
00:17:44,936 --> 00:17:46,049
Abe: Nice work, Henry.
423
00:17:46,112 --> 00:17:47,889
Let's go get this Crachiolla guy.
424
00:17:47,889 --> 00:17:49,250
We will tomorrow.
425
00:17:49,306 --> 00:17:50,835
And by "we," I mean Jo and I.
426
00:17:50,878 --> 00:17:52,800
Why not... why not... Why
not you and me tonight?
427
00:17:52,800 --> 00:17:53,951
- Abe...
- Don't "Abe" me.
428
00:17:53,951 --> 00:17:55,527
One of my best friends just lost his son.
429
00:17:55,527 --> 00:17:57,613
Look, I want to be involved in this thing.
430
00:17:57,613 --> 00:17:59,140
Actually, there is something.
431
00:18:00,514 --> 00:18:04,037
We found this key hidden
in Jason's apartment.
432
00:18:04,037 --> 00:18:05,924
Now, I've never seen
anything like it before.
433
00:18:05,924 --> 00:18:07,048
Have you?
434
00:18:07,048 --> 00:18:08,435
No.
435
00:18:08,707 --> 00:18:11,047
But I know someone who would
know everything about it.
436
00:18:11,047 --> 00:18:12,789
You mind if I give it to him tomorrow?
437
00:18:12,837 --> 00:18:14,165
Okay. Show it to your friend.
438
00:18:14,165 --> 00:18:16,071
But make sure it gets back to me.
439
00:18:16,071 --> 00:18:17,839
I just want to be helpful.
440
00:18:19,751 --> 00:18:21,148
You know...
441
00:18:21,495 --> 00:18:23,745
Jason was Marco's only kid.
442
00:18:24,775 --> 00:18:28,468
I mean, you... can you imagine
what he must be going through?
443
00:18:29,170 --> 00:18:30,594
[Sighs]
444
00:18:39,017 --> 00:18:41,137
Seem like a long time ago to you?
445
00:18:42,719 --> 00:18:45,505
Yes. And no.
446
00:18:45,505 --> 00:18:47,993
Well, you experience
time a little differently
447
00:18:48,033 --> 00:18:49,694
than everyone else.
448
00:18:51,247 --> 00:18:52,742
Yes.
449
00:18:53,829 --> 00:18:57,065
But unlike time, war
has been the same for me
450
00:18:57,106 --> 00:18:59,099
as it is for everyone else...
451
00:18:59,099 --> 00:19:02,557
Brutal and terrifying beyond imagination.
452
00:19:02,976 --> 00:19:04,976
War's not an adventure, Abe.
453
00:19:04,976 --> 00:19:06,567
I know that.
454
00:19:07,516 --> 00:19:09,458
But there are some things
you can't run from.
455
00:19:09,458 --> 00:19:12,307
If you'd seen the things
that I've seen, Abe,
456
00:19:12,307 --> 00:19:14,949
lost the loved ones that I've lost,
457
00:19:14,949 --> 00:19:18,081
you'd soon understand
how pointless it all is.
458
00:19:18,081 --> 00:19:20,781
And if given the chance
to change the outcome,
459
00:19:20,781 --> 00:19:21,606
to protect...
460
00:19:21,606 --> 00:19:23,018
It's not your job to protect me.
461
00:19:23,018 --> 00:19:24,737
- Yes, it is.
- You're just afraid.
462
00:19:24,737 --> 00:19:26,979
- Well, of course I am.
- And so am I.
463
00:19:27,714 --> 00:19:29,341
But what you don't understand...
464
00:19:29,341 --> 00:19:31,916
Maybe you can't understand...
465
00:19:32,463 --> 00:19:35,043
is that risking your life for
something you believe in
466
00:19:35,091 --> 00:19:36,775
is a blessing...
467
00:19:37,874 --> 00:19:39,630
Not a curse.
468
00:19:45,108 --> 00:19:47,323
[Whirring, ratcheting]
469
00:19:48,279 --> 00:19:49,265
You know, I noticed on the way in
470
00:19:49,265 --> 00:19:53,263
that this garage abuts the gowanus canal.
471
00:19:53,263 --> 00:19:55,126
Yeah. You thinking about taking a dip?
472
00:19:55,126 --> 00:19:56,951
[Chuckles] No, no. Not today.
473
00:19:56,951 --> 00:19:59,892
No, the canal is more
brackish than the East River,
474
00:19:59,892 --> 00:20:03,448
its salinity more in line with
what was in Jason's lungs.
475
00:20:03,448 --> 00:20:04,856
Can I help you?
476
00:20:06,056 --> 00:20:08,784
Hi, I'm Detective Martinez with the NYPD.
477
00:20:08,992 --> 00:20:10,777
Do you know a Jason Fox?
478
00:20:10,777 --> 00:20:11,928
Yeah. Why?
479
00:20:11,928 --> 00:20:14,393
Did you pay him a visit
at his office recently?
480
00:20:14,393 --> 00:20:15,641
Get in a little fight?
481
00:20:15,641 --> 00:20:17,307
Yeah, we had a disagreement.
482
00:20:17,307 --> 00:20:18,988
It's not what I'd call a fight...
483
00:20:18,988 --> 00:20:20,488
Not where we grew up, at least.
484
00:20:20,488 --> 00:20:23,221
Wait. Is he pressing charges?
You got to be kidding me.
485
00:20:23,221 --> 00:20:24,875
Jason is dead.
486
00:20:24,875 --> 00:20:28,019
We found his body two days
ago by the East River.
487
00:20:28,058 --> 00:20:29,043
Are you serious?
488
00:20:29,043 --> 00:20:30,662
What did you guys fight about?
489
00:20:31,311 --> 00:20:32,573
[Sighs]
490
00:20:32,573 --> 00:20:34,991
When I heard he was really
killing it on Wall Street,
491
00:20:34,991 --> 00:20:37,313
I gave him some of my money to invest.
492
00:20:37,663 --> 00:20:39,051
How much?
493
00:20:39,051 --> 00:20:40,545
100 grand.
494
00:20:41,263 --> 00:20:44,090
But some stuff came up for
me. I needed the money back.
495
00:20:44,090 --> 00:20:46,148
Jason said no problem.
496
00:20:46,344 --> 00:20:48,545
Then he said he needed more time.
497
00:20:48,801 --> 00:20:51,062
I never got a straight answer about why.
498
00:20:51,062 --> 00:20:54,048
Jo? Would you come here for a moment?
499
00:20:54,048 --> 00:20:55,048
We done here?
500
00:20:55,048 --> 00:20:57,305
You just hang tight, Kevin.
501
00:20:59,240 --> 00:21:02,316
This bolt, those car mats, and this bulb
502
00:21:02,316 --> 00:21:06,229
are all from a 2014 Aston Martin Vantage S.
503
00:21:06,266 --> 00:21:07,575
Jo: Jason's new car.
504
00:21:07,617 --> 00:21:09,895
See how the bulb is cracked at its base?
505
00:21:09,925 --> 00:21:11,859
It would cause it to heat improperly.
506
00:21:11,898 --> 00:21:14,362
That was the cause of
the burn on Jason's neck.
507
00:21:15,647 --> 00:21:17,057
And his right knee was fractured
508
00:21:17,057 --> 00:21:20,147
because he was stuffed
inside that very same trunk.
509
00:21:23,156 --> 00:21:24,638
They chopped it already.
510
00:21:24,638 --> 00:21:27,299
There are parts of this
car all over the garage.
511
00:21:27,299 --> 00:21:29,630
[Engine revs]
512
00:21:29,652 --> 00:21:32,524
And that is the sound of
an Aston Martin engine.
513
00:21:32,524 --> 00:21:34,179
[Tires squeal]
514
00:21:34,213 --> 00:21:36,029
Inside an Impala?
515
00:21:37,707 --> 00:21:39,229
He's getting away!
516
00:21:41,259 --> 00:21:42,651
Henry, stop!
517
00:21:42,686 --> 00:21:43,963
Henry!
518
00:21:44,870 --> 00:21:46,120
Henry!
519
00:21:46,120 --> 00:21:47,355
[Tires screech]
520
00:21:50,220 --> 00:21:52,131
[Car alarm wailing]
521
00:21:54,409 --> 00:21:56,748
Kevin: What the hell's wrong with that guy?!
522
00:21:56,782 --> 00:21:58,665
Good question.
523
00:22:02,720 --> 00:22:04,571
Interrogation room one, please.
524
00:22:07,148 --> 00:22:09,583
Henry, what the hell was that all about?
525
00:22:09,583 --> 00:22:11,590
You could have been killed.
I could have been killed.
526
00:22:11,590 --> 00:22:14,412
I'm sorry. I just didn't
want to let him get away.
527
00:22:14,412 --> 00:22:15,813
Henry, that's not your job.
528
00:22:15,813 --> 00:22:17,624
Look, he was manipulating us.
529
00:22:17,624 --> 00:22:18,817
I wasn't gonna let that happen.
530
00:22:18,817 --> 00:22:20,364
Manipulating us?
531
00:22:20,364 --> 00:22:22,422
You say it like it was personal.
532
00:22:22,422 --> 00:22:23,610
The guy was lying.
533
00:22:23,610 --> 00:22:25,617
That's what guilty people tend to do.
534
00:22:27,178 --> 00:22:30,793
Listen, you said that you
were ready to come back.
535
00:22:31,127 --> 00:22:32,779
Is that true?
536
00:22:34,330 --> 00:22:35,698
Yes.
537
00:22:35,698 --> 00:22:36,987
Come on, Henry.
538
00:22:37,024 --> 00:22:38,701
I've been through this before.
539
00:22:39,107 --> 00:22:41,134
What goes through your
mind after taking a life...
540
00:22:41,134 --> 00:22:43,014
It is not easy.
541
00:22:43,369 --> 00:22:45,873
You know that you can talk to me, right?
542
00:22:46,266 --> 00:22:48,001
[Sighs]
543
00:22:48,017 --> 00:22:49,535
I know.
544
00:22:50,028 --> 00:22:51,812
And I appreciate that.
545
00:22:52,406 --> 00:22:54,553
But I'm fine, really.
546
00:22:57,115 --> 00:23:00,124
[Horns honking] [Indistinct conversations]
547
00:23:00,124 --> 00:23:02,262
[Machinery whirring]
548
00:23:05,137 --> 00:23:07,137
[Bell jingles]
549
00:23:11,441 --> 00:23:14,637
Well, well, if it isn't Abe the Knave.
550
00:23:14,672 --> 00:23:16,988
You know we don't serve your
kind around here, don't you?
551
00:23:16,988 --> 00:23:18,327
Yeah. And what kind is that?
552
00:23:18,327 --> 00:23:19,569
Guys who steal girls
553
00:23:19,569 --> 00:23:21,982
from guys they were in the
same damn platoon with.
554
00:23:21,982 --> 00:23:23,742
Jerry, that was 30 years ago.
555
00:23:23,772 --> 00:23:26,430
We kicked the brits' ass in 1776.
556
00:23:26,462 --> 00:23:28,875
We still celebrate the 4th of July.
557
00:23:29,312 --> 00:23:30,470
[Machine grinding]
558
00:23:30,491 --> 00:23:32,339
Hey, uh, Jerry.
559
00:23:32,382 --> 00:23:34,557
J-Jer... Jerry!
560
00:23:35,373 --> 00:23:36,947
You know what kind of a key this is?
561
00:23:36,947 --> 00:23:38,563
What it might be used for?
562
00:23:38,563 --> 00:23:39,597
Do I know?
563
00:23:39,597 --> 00:23:42,769
I will forget more about
keys tonight in my sleep
564
00:23:42,769 --> 00:23:44,995
than you will learn in your whole lifetime.
565
00:23:44,995 --> 00:23:47,645
J... Jerry, it's... it's...
it's not about me.
566
00:23:47,673 --> 00:23:49,689
It's about Marco.
567
00:23:49,725 --> 00:23:50,729
♪Oh ♪
568
00:23:50,729 --> 00:23:52,609
His son, actually.
569
00:23:52,641 --> 00:23:53,995
What, little Jason?
570
00:23:53,995 --> 00:23:55,676
[Sighs] He's, uh, dead.
571
00:23:55,676 --> 00:23:58,331
He... was murdered.
572
00:23:58,331 --> 00:24:00,656
What? Murdered?
573
00:24:00,656 --> 00:24:01,669
[Clears throat]
574
00:24:01,706 --> 00:24:04,288
Look, this key, whatever it leads to,
575
00:24:04,288 --> 00:24:06,541
could help catch whoever did it.
576
00:24:08,493 --> 00:24:10,377
Let me see this.
577
00:24:10,925 --> 00:24:11,933
It's rare.
578
00:24:11,933 --> 00:24:14,865
It's made for a special
kind of humidor lock.
579
00:24:15,183 --> 00:24:16,387
For cigars.
580
00:24:16,387 --> 00:24:17,686
I know what a humidor is, Jerry.
581
00:24:17,686 --> 00:24:19,967
Leave this with me.
I'll see what I can find.
582
00:24:20,980 --> 00:24:22,914
For Marco.
583
00:24:24,327 --> 00:24:25,173
Hmm.
584
00:24:25,204 --> 00:24:27,465
Where did you get Jason's car, Kevin?
585
00:24:27,773 --> 00:24:30,797
He called me earlier that day,
said he finally had my money.
586
00:24:30,827 --> 00:24:33,025
Told me to come to his
place in Tribeca at 10:00.
587
00:24:33,025 --> 00:24:34,221
He never showed, so...
588
00:24:34,221 --> 00:24:35,601
- I went looking for him.
- Where?
589
00:24:35,601 --> 00:24:37,846
- His dad's restaurant.
- What time?
590
00:24:37,846 --> 00:24:40,477
Uh... 11:00? Ask his old man.
591
00:24:40,477 --> 00:24:41,237
They were about to close,
592
00:24:41,237 --> 00:24:43,412
but he still brought me out a bowl of clams.
593
00:24:43,412 --> 00:24:45,787
So, after that, I went back to his place
594
00:24:45,833 --> 00:24:47,396
and waited for him in his garage.
595
00:24:47,396 --> 00:24:50,034
Around 4:00 A.M., this Aston Martin
596
00:24:50,058 --> 00:24:51,834
pulls in Jason's spot.
597
00:24:51,834 --> 00:24:55,185
So I figured, "you know
what? I'm borrowing it."
598
00:24:55,185 --> 00:24:56,980
So, you're saying you saw Jason
599
00:24:56,980 --> 00:25:00,091
pull into the garage at 4:00 A.M.
600
00:25:00,091 --> 00:25:01,650
Well, that makes you the last person
601
00:25:01,650 --> 00:25:02,986
to see him alive, Kevin.
602
00:25:02,986 --> 00:25:04,990
No. I wasn't the last person,
603
00:25:04,990 --> 00:25:07,104
because it wasn't Jason in the car.
604
00:25:07,104 --> 00:25:09,586
Looked like him... The
suit, the slicked-back hair.
605
00:25:09,586 --> 00:25:10,967
But it wasn't him.
606
00:25:10,967 --> 00:25:13,294
Are you blowing smoke here, Kevin?
607
00:25:13,294 --> 00:25:15,252
All these broker douches look alike.
608
00:25:15,252 --> 00:25:17,762
But I grew up with Jason.
I know what he looks like.
609
00:25:18,826 --> 00:25:20,032
[Thud]
610
00:25:20,074 --> 00:25:22,731
The steering wheel from
Jason's Aston Martin.
611
00:25:22,731 --> 00:25:24,479
They found it at the garage.
612
00:25:24,479 --> 00:25:26,428
[Sighs] What a waste.
613
00:25:26,428 --> 00:25:27,470
Not really.
614
00:25:27,470 --> 00:25:30,116
- I pulled three sets of prints off of it.
- Three?
615
00:25:30,116 --> 00:25:33,612
Jason's, that Crachiolla guy,
and one set without an I.D.
616
00:25:33,642 --> 00:25:36,879
Hey. I pulled some photos of the
male staff at Clausten Capital
617
00:25:36,879 --> 00:25:38,455
for Crachiolla to look at.
618
00:25:38,455 --> 00:25:40,016
Guess who he I.D.'d.
619
00:25:40,016 --> 00:25:41,431
The redecorator.
620
00:25:41,431 --> 00:25:43,367
Yep. Val Kaplan.
621
00:25:43,367 --> 00:25:45,948
So, Lucas pulled three sets of fingerprints
622
00:25:46,003 --> 00:25:47,705
from the steering wheel.
623
00:25:47,705 --> 00:25:49,321
We can match two of them.
624
00:25:49,693 --> 00:25:52,703
Perhaps we've just found number three.
625
00:25:55,444 --> 00:25:58,103
Hi, Val. Remember me?
626
00:25:58,118 --> 00:26:00,275
I'm not here to redecorate.
627
00:26:08,466 --> 00:26:09,637
[Elevator bell dings]
628
00:26:11,814 --> 00:26:14,649
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What the hell is this?
629
00:26:14,675 --> 00:26:15,933
They're arresting me, Oliver.
630
00:26:15,957 --> 00:26:17,678
- I didn't... I didn't...
- V-val, don't...
631
00:26:17,695 --> 00:26:19,209
say another word.
632
00:26:19,519 --> 00:26:21,666
Where's he going, detective?
633
00:26:21,953 --> 00:26:23,144
Down.
634
00:26:27,261 --> 00:26:29,829
Abe: Now, are y-you sure
the humidor is on this boat?
635
00:26:29,829 --> 00:26:31,330
Jerry: I spoke to the guy that installed it.
636
00:26:31,330 --> 00:26:33,171
Are you sure what we're
doing is a good idea?
637
00:26:33,171 --> 00:26:34,641
I mean, this guy Clausten's big cheese.
638
00:26:34,641 --> 00:26:36,204
You sure you want to be messing with him?
639
00:26:36,204 --> 00:26:39,596
If we wait any longer, the
evidence can get destroyed.
640
00:26:39,596 --> 00:26:40,545
What evidence?
641
00:26:40,545 --> 00:26:41,965
Well, that's what we're gonna find out.
642
00:26:41,965 --> 00:26:44,374
Just trust me about this,
huh? It's not my first case.
643
00:26:44,374 --> 00:26:45,941
Oh. Okay. It might be my fourth.
644
00:26:45,962 --> 00:26:49,196
Look, we're still doing this for Marco.
645
00:26:49,220 --> 00:26:51,016
- Okay. Yeah.
- All right.
646
00:26:51,016 --> 00:26:52,262
Just follow my lead.
647
00:26:52,262 --> 00:26:53,554
Just let me explain once more.
648
00:26:53,554 --> 00:26:55,949
Uh, uh, I work for the humidor company,
649
00:26:55,949 --> 00:26:58,165
and, uh, Juan here, my colleague,
650
00:26:58,182 --> 00:27:02,207
is the, um, locking, uh,
mechanism, uh, specialist.
651
00:27:02,568 --> 00:27:04,974
Mr. Clausten's humidor
is equipped with a sensor
652
00:27:04,997 --> 00:27:07,534
that sends a distress signal
every time the moisture level
653
00:27:07,534 --> 00:27:09,014
becomes dangerously high.
654
00:27:09,040 --> 00:27:12,350
And, sir, I can tell you right
now, we are in the red zone.
655
00:27:12,703 --> 00:27:14,062
Is that true?
656
00:27:14,062 --> 00:27:15,366
Uh, he doesn't speak much English.
657
00:27:15,366 --> 00:27:17,606
He's, uh, originally from Cuba.
658
00:27:17,606 --> 00:27:19,488
Yeah. Sí.
659
00:27:19,505 --> 00:27:20,792
I'll need to call Mr. Clausten.
660
00:27:20,792 --> 00:27:22,552
No, no, no. We... we...
we don't have any time.
661
00:27:22,552 --> 00:27:24,162
That's moisture... moisture,
moisture, moisture.
662
00:27:24,226 --> 00:27:26,388
It's very h-humid. [Chuckles]
663
00:27:27,286 --> 00:27:29,538
All right. The humidor's right there.
664
00:27:29,886 --> 00:27:31,414
Just be quick about it.
665
00:27:31,703 --> 00:27:33,188
Now, look, why don't you and I,
666
00:27:33,188 --> 00:27:35,296
uh, uh, go into the wheelhouse over there...
667
00:27:35,296 --> 00:27:38,103
Mm. And let Juan here, uh, do his magic?
668
00:27:38,103 --> 00:27:39,763
Gracias, señor.
669
00:27:39,778 --> 00:27:41,186
Please.
670
00:27:55,870 --> 00:27:57,144
I didn't kill him.
671
00:27:57,164 --> 00:27:59,868
Jo: We can put you in the
car after the party, Val.
672
00:27:59,868 --> 00:28:01,597
At the least, that makes you an accessory.
673
00:28:01,597 --> 00:28:03,666
You are looking at 10 years minimum.
674
00:28:03,666 --> 00:28:06,569
I am talking about State Pen.
675
00:28:06,569 --> 00:28:08,684
Do you have any idea what
happens to guys like you
676
00:28:08,684 --> 00:28:10,315
in places like that?
677
00:28:10,315 --> 00:28:13,226
Look, you have to understand, I just...
678
00:28:13,226 --> 00:28:14,803
Just what? Just dumped the body?
679
00:28:14,803 --> 00:28:15,910
Well, that's good, Val.
680
00:28:15,910 --> 00:28:17,408
That means you're not a murderer.
681
00:28:17,408 --> 00:28:20,035
Even better, it means you know who is.
682
00:28:20,330 --> 00:28:22,137
Maybe we can work out a deal.
683
00:28:22,137 --> 00:28:23,126
You can avoid having
684
00:28:23,166 --> 00:28:25,920
an overly friendly prison roommate. Hmm?
685
00:28:27,170 --> 00:28:29,023
Oliver...
686
00:28:29,248 --> 00:28:31,260
called me around midnight.
687
00:28:31,861 --> 00:28:34,209
He said to come over to his place.
688
00:28:35,084 --> 00:28:37,302
Jason's body was in the pool.
689
00:28:41,103 --> 00:28:43,196
I carried it to the elevator.
690
00:28:43,211 --> 00:28:45,024
[Grunts]
691
00:28:46,105 --> 00:28:47,904
I got his car.
692
00:28:49,235 --> 00:28:51,514
I stuffed the body in the trunk.
693
00:28:55,094 --> 00:28:57,232
And I dumped the body by the river.
694
00:28:58,761 --> 00:29:00,868
And why would you do all that, Val?
695
00:29:01,878 --> 00:29:04,296
Oliver told me it wouldn't be a problem,
696
00:29:04,821 --> 00:29:06,781
that he'd take care of it.
697
00:29:06,781 --> 00:29:08,604
[Doorbell rings]
698
00:29:10,083 --> 00:29:10,967
[Police radio chatter]
699
00:29:10,967 --> 00:29:13,645
We have a warrant to search
your house and property.
700
00:29:13,645 --> 00:29:14,995
Perfect.
701
00:29:14,995 --> 00:29:17,581
I just opened a beautiful '74 Barolo,
702
00:29:17,618 --> 00:29:19,363
and I've got an entire case inside,
703
00:29:19,363 --> 00:29:21,473
so there's plenty to go around.
704
00:29:22,493 --> 00:29:23,545
Come on in.
705
00:29:24,660 --> 00:29:26,070
Gentlemen.
706
00:29:32,676 --> 00:29:34,914
Hmm. Salt water.
707
00:29:34,952 --> 00:29:36,247
Healthier for you.
708
00:29:36,247 --> 00:29:38,788
I imagine its salinity matches the water
709
00:29:38,788 --> 00:29:40,856
found in Jason's lungs.
710
00:29:43,333 --> 00:29:47,013
Same glass as we found near
the wound on Jason's head...
711
00:29:47,054 --> 00:29:48,221
from a wine bottle.
712
00:29:48,221 --> 00:29:50,305
So, Jason was hit with it.
713
00:29:51,675 --> 00:29:53,999
He then fell into this pool.
714
00:29:58,033 --> 00:29:59,471
And he drowned.
715
00:29:59,471 --> 00:30:01,574
Thinks he's pretty smart, doesn't he?
716
00:30:02,337 --> 00:30:04,115
Does that remind you of anyone?
717
00:30:04,115 --> 00:30:05,984
[Cellphone rings]
718
00:30:06,715 --> 00:30:07,968
[Beep]
719
00:30:08,372 --> 00:30:09,264
Lieutenant.
720
00:30:09,308 --> 00:30:10,667
Joanne: You guys need to get back here.
721
00:30:10,704 --> 00:30:12,112
To the station? Why?
722
00:30:12,112 --> 00:30:13,682
Henry just found the murder weapon.
723
00:30:13,682 --> 00:30:14,696
Well, that's good.
724
00:30:14,696 --> 00:30:17,829
Someone just walked into
my office and confessed.
725
00:30:25,997 --> 00:30:28,170
Jo: I'd like to hear it all again.
726
00:30:28,737 --> 00:30:30,358
Oliver invited Jason and me
727
00:30:30,396 --> 00:30:32,569
to come back to his place after the boat.
728
00:30:32,934 --> 00:30:34,111
We went back there,
729
00:30:34,153 --> 00:30:37,734
and Oliver finally got tired
and went off to bed.
730
00:30:38,085 --> 00:30:41,918
It was just Jason and me.
And he made a move on me.
731
00:30:42,742 --> 00:30:44,606
I wasn't interested.
732
00:30:44,726 --> 00:30:47,912
He was really drunk, got angry...
733
00:30:47,912 --> 00:30:50,169
Said it was because I
was sleeping with Oliver.
734
00:30:50,210 --> 00:30:52,251
And were you? Are you?
735
00:30:52,613 --> 00:30:54,434
No and no.
736
00:30:55,614 --> 00:30:58,117
What Jason said really
pissed me off, though.
737
00:30:59,710 --> 00:31:02,528
A little of the old neighborhood
came out in me, I guess.
738
00:31:03,982 --> 00:31:06,152
I threw a bottle of wine at him.
739
00:31:06,822 --> 00:31:09,093
He stumbled off into the pool.
740
00:31:11,891 --> 00:31:13,564
I didn't mean to kill him.
741
00:31:16,020 --> 00:31:18,550
Yeah. I got to hand it to
this Clausten character.
742
00:31:18,594 --> 00:31:19,885
He's one smart cookie.
743
00:31:19,921 --> 00:31:21,042
Hey! Hey!
744
00:31:21,084 --> 00:31:22,667
Henry. Get over here.
745
00:31:22,667 --> 00:31:24,650
There's been a huge break in the case.
746
00:31:24,693 --> 00:31:26,445
What, you've heard about Melanie already?
747
00:31:26,445 --> 00:31:28,240
Melanie? No, no. Just listen.
748
00:31:28,240 --> 00:31:30,524
Jerry and I figured out
that that key you gave us
749
00:31:30,524 --> 00:31:33,518
was for the humidor on
Oliver Clausten's boat.
750
00:31:33,562 --> 00:31:36,200
So we pulled off this
operation, and we broke in.
751
00:31:36,200 --> 00:31:37,251
And guess what.
752
00:31:37,251 --> 00:31:40,343
Along with those fine cigars
he's keeping in his humidor,
753
00:31:40,386 --> 00:31:42,234
- there was also...
- These files.
754
00:31:42,266 --> 00:31:43,595
Yeah? Filled with all sorts
755
00:31:43,595 --> 00:31:45,493
of confidential financial information.
756
00:31:45,493 --> 00:31:47,379
Tell him, Myron. You remember Myron?
757
00:31:47,418 --> 00:31:48,487
My accountant.
758
00:31:48,487 --> 00:31:50,836
Myron Roth, Dr. Morgan.
759
00:31:50,836 --> 00:31:53,772
May I ask if you are currently satisfied
760
00:31:53,772 --> 00:31:56,185
with your tax-preparation professional?
761
00:31:56,185 --> 00:31:58,511
Myron, just tell Henry what we got.
762
00:31:59,178 --> 00:32:01,861
These papers are Clausten Capital's
763
00:32:01,861 --> 00:32:04,441
actual financial records.
764
00:32:04,441 --> 00:32:06,801
The stuff the firm is
showing to the investors,
765
00:32:06,801 --> 00:32:09,086
the S.E.C... it's all bull.
766
00:32:09,086 --> 00:32:09,759
The whole operation
767
00:32:09,801 --> 00:32:12,280
is just one big, very
complicated Ponzi scheme.
768
00:32:13,158 --> 00:32:14,153
I'm sorry.
769
00:32:14,153 --> 00:32:17,358
Did you say that you stole these files
770
00:32:17,358 --> 00:32:18,842
from Clausten's boat?
771
00:32:18,842 --> 00:32:21,561
Not "stole." We... we liberated them.
772
00:32:21,561 --> 00:32:23,016
No, no, no, no. Don't you understand?
773
00:32:23,016 --> 00:32:24,221
Jason had that key hidden
774
00:32:24,221 --> 00:32:26,403
because he found out about
what Clausten was up to.
775
00:32:26,669 --> 00:32:28,477
Maybe that's why he was killed.
776
00:32:28,477 --> 00:32:31,185
How could you?! How could all of you?!
777
00:32:31,185 --> 00:32:32,153
Don't you realize
778
00:32:32,153 --> 00:32:34,789
that even if everything
you're saying is true,
779
00:32:34,789 --> 00:32:36,479
because of how it was obtained,
780
00:32:36,479 --> 00:32:38,781
none of it can be used against...
781
00:32:42,051 --> 00:32:43,723
Who are you calling, Henry?
782
00:32:44,219 --> 00:32:46,253
I thought you said he was cool.
783
00:32:46,292 --> 00:32:47,945
Melanie, once you sign that confession,
784
00:32:47,963 --> 00:32:50,038
there is no going back.
785
00:32:50,221 --> 00:32:53,074
There's no way to get back
the years, possibly decades
786
00:32:53,074 --> 00:32:55,217
you are gonna lose in prison.
787
00:32:56,473 --> 00:32:58,266
[Cellphone ringing]
788
00:33:00,531 --> 00:33:02,107
Hey. What's up?
789
00:33:02,975 --> 00:33:05,399
Are you kidding me?! He did what?!
790
00:33:06,501 --> 00:33:08,376
And you've seen all of this?
791
00:33:10,215 --> 00:33:11,996
All right. I'm gonna call you back.
792
00:33:13,185 --> 00:33:14,443
[Beep]
793
00:33:18,279 --> 00:33:21,513
Melanie, that was a source
of mine at the S.E.C.
794
00:33:21,536 --> 00:33:25,325
Clausten Capital Investments
and Oliver Clausten personally
795
00:33:25,364 --> 00:33:27,670
are being charged with security fraud.
796
00:33:28,426 --> 00:33:30,686
No. It's not true.
797
00:33:30,686 --> 00:33:33,418
Jason confronted Oliver,
and Oliver killed him.
798
00:33:33,886 --> 00:33:36,198
Now he's paying you to take the fall.
799
00:33:36,233 --> 00:33:37,476
No.
800
00:33:37,499 --> 00:33:39,044
How much, Melanie?
801
00:33:39,044 --> 00:33:41,794
$5 million? $10 million?
802
00:33:41,794 --> 00:33:44,840
Do you know what a forensic accountant does?
803
00:33:44,872 --> 00:33:46,834
The S.E.C. has hundreds of them.
804
00:33:46,834 --> 00:33:47,986
Now, it might take them awhile.
805
00:33:47,986 --> 00:33:50,690
It may take them the entire
length of your sentence,
806
00:33:50,714 --> 00:33:52,832
but they will find that money.
807
00:33:52,856 --> 00:33:54,226
You will get out,
808
00:33:54,226 --> 00:33:56,628
and you will be left with nothing.
809
00:34:03,825 --> 00:34:05,022
[Door opens]
810
00:34:05,022 --> 00:34:06,334
Wait.
811
00:34:08,524 --> 00:34:10,320
It was $20 million.
812
00:34:11,434 --> 00:34:13,102
Hasn't been wired yet.
813
00:34:17,547 --> 00:34:19,075
Oliver killed Jason.
814
00:34:22,473 --> 00:34:24,818
[Indistinct shouting]
815
00:34:25,998 --> 00:34:27,572
It's just a rumor. Business as usual.
816
00:34:27,572 --> 00:34:29,662
Hey, come on. Those kind of
threats are not necessary.
817
00:34:29,688 --> 00:34:31,873
- Everything here is just fine.
- Man: Shred everything!
818
00:34:31,873 --> 00:34:33,560
You just got to trust me.
819
00:34:48,302 --> 00:34:50,060
Man: FBI! We have a warrant!
820
00:34:50,522 --> 00:34:52,893
Stop your work! Drop those files!
821
00:34:52,929 --> 00:34:54,437
Man ♪: Everyone, come over here, please.
822
00:34:54,437 --> 00:34:56,045
Man: Let me see those hands.
Step away from the desk.
823
00:34:56,045 --> 00:34:57,602
You and you, fan out with me to find Oliver.
824
00:34:57,602 --> 00:34:59,939
- Henry, you...
- Stay here. Will do.
825
00:35:02,257 --> 00:35:03,719
Man: Leave those files where they are.
826
00:35:03,719 --> 00:35:05,583
Man ♪: Step away from the computer now!
827
00:35:05,862 --> 00:35:07,363
Step away from the desk.
828
00:35:07,749 --> 00:35:09,712
You two. You two, move over here.
829
00:35:10,358 --> 00:35:12,103
[Indistinct shouting]
830
00:35:12,103 --> 00:35:13,920
Stop your work. Stop your work.
831
00:35:14,721 --> 00:35:17,485
Man: Anyone have a 20 on Oliver Clausten?
832
00:35:17,485 --> 00:35:18,937
He's not in his office.
833
00:35:18,937 --> 00:35:21,396
Man 2: His key card says
he's still in the building.
834
00:35:23,635 --> 00:35:24,964
[Elevator bell dings]
835
00:35:26,636 --> 00:35:28,103
[Elevator doors close]
836
00:35:29,984 --> 00:35:31,825
[Elevator bell dings]
837
00:35:39,193 --> 00:35:40,180
[Engine turns over]
838
00:35:40,180 --> 00:35:42,542
[Engine revving]
839
00:35:42,542 --> 00:35:44,463
[Tires squeal]
840
00:36:00,355 --> 00:36:01,962
[Tires squealing]
841
00:36:14,855 --> 00:36:16,862
Jason went to Oliver's
that night after the party
842
00:36:16,888 --> 00:36:19,557
to confront him about
what the firm was up to.
843
00:36:19,557 --> 00:36:20,784
Oliver got pissed,
844
00:36:20,784 --> 00:36:23,302
threw one of his fancy
bottles of red wine at him.
845
00:36:23,302 --> 00:36:25,495
Jason fell in the pool and drowned.
846
00:36:25,495 --> 00:36:28,781
He had Val clean it up and
paid Melanie to take the fall.
847
00:36:29,199 --> 00:36:30,943
Nice work, Jo.
848
00:36:30,943 --> 00:36:33,383
You and Morgan are quite the team.
849
00:36:34,975 --> 00:36:36,852
Yeah. I guess we are.
850
00:36:36,988 --> 00:36:41,304
And Henry hasn't behaved in
any way out of the ordinary?
851
00:36:41,896 --> 00:36:44,115
Well, this is Henry we're
talking about, right?
852
00:36:44,115 --> 00:36:45,632
So what's ordinary?
853
00:36:45,655 --> 00:36:47,895
You know what I mean.
854
00:36:49,770 --> 00:36:50,812
No.
855
00:36:50,853 --> 00:36:52,391
No. Same old Henry.
856
00:36:52,414 --> 00:36:53,856
He's back.
857
00:36:54,965 --> 00:36:56,962
♪ Oh, I've tried ♪
858
00:36:56,962 --> 00:36:59,650
Committing fully to the
protection of another
859
00:36:59,675 --> 00:37:02,651
can often engender a kind of paradox.
860
00:37:02,965 --> 00:37:04,047
[Indistinct conversation]
861
00:37:04,047 --> 00:37:08,139
In doing so, we are tempted
to put ourselves at risk...
862
00:37:08,545 --> 00:37:10,765
The very thing most likely to cause pain
863
00:37:10,765 --> 00:37:14,429
in those whom we are trying so
desperately to keep pain from.
864
00:37:15,739 --> 00:37:17,546
♪ A good man ♪
865
00:37:18,044 --> 00:37:19,904
Henry! You're here.
866
00:37:20,607 --> 00:37:22,189
Hey. Join us, huh?
867
00:37:22,212 --> 00:37:23,651
- Have a drink.
- Ah, thank you.
868
00:37:23,651 --> 00:37:25,752
- You earned it.
- Oh, you did, too.
869
00:37:25,752 --> 00:37:28,739
The S.E.C. were very happy to
receive your anonymous tip...
870
00:37:28,739 --> 00:37:30,676
Although you might get an earful from Jo
871
00:37:30,676 --> 00:37:33,006
- next time you see her.
- Oh, don't worry. I can handle her.
872
00:37:33,006 --> 00:37:34,644
Man, you can't tell that dude nothing.
873
00:37:34,644 --> 00:37:35,809
[Chuckling] Hey!
874
00:37:35,809 --> 00:37:37,670
Thank you, Henry.
875
00:37:37,670 --> 00:37:39,390
For everything.
876
00:37:40,443 --> 00:37:42,018
My pleasure, Marco.
877
00:37:42,327 --> 00:37:44,200
And, after all, from what I can gather,
878
00:37:44,200 --> 00:37:47,064
you were a big reason why this
one came home safe from Vietnam.
879
00:37:47,064 --> 00:37:50,840
- That's true, Marco.
- Yeah, me too, pal. Me too.
880
00:37:51,307 --> 00:37:53,454
Marco, I think you should know Jason
881
00:37:53,454 --> 00:37:57,026
had intended to return
Kevin Crachiolla's investment
882
00:37:57,026 --> 00:37:58,925
using his own money.
883
00:37:59,260 --> 00:38:01,941
Because you raised him right, Marco.
884
00:38:02,306 --> 00:38:03,181
Thanks, man.
885
00:38:03,181 --> 00:38:04,858
♪ The lonesome girl ♪
886
00:38:07,129 --> 00:38:09,138
Over time, however,
887
00:38:09,164 --> 00:38:12,237
one learns that the choices of those we love
888
00:38:12,237 --> 00:38:14,638
are impossible to control.
889
00:38:15,956 --> 00:38:18,172
You'll write... every day.
890
00:38:18,172 --> 00:38:19,703
Every day? Come on, mom.
891
00:38:19,703 --> 00:38:21,030
[Chuckles, sniffles]
892
00:38:21,053 --> 00:38:23,235
I love you so much, Abraham.
893
00:38:24,313 --> 00:38:25,912
Henry: We both do.
894
00:38:26,327 --> 00:38:28,000
And we're proud of you.
895
00:38:28,021 --> 00:38:30,935
Dad. You came.
896
00:38:30,935 --> 00:38:32,456
How could I not?
897
00:38:32,456 --> 00:38:34,368
I owe you an apology, Abe.
898
00:38:34,620 --> 00:38:36,936
You are, indeed, capable
of making your own choices,
899
00:38:36,961 --> 00:38:38,729
as I was at your age.
900
00:38:38,729 --> 00:38:40,587
You've reminded me of that...
901
00:38:40,587 --> 00:38:42,873
And of how loving someone
means supporting them
902
00:38:42,873 --> 00:38:45,144
even if it scares you to do so.
903
00:38:46,173 --> 00:38:48,021
Especially then.
904
00:38:49,341 --> 00:38:50,621
[Sighs]
905
00:38:53,409 --> 00:38:55,426
[Sniffles] I love you.
906
00:38:57,127 --> 00:38:58,438
[Breathes deeply]
907
00:38:58,847 --> 00:39:00,486
Look after yourself out there, okay?
908
00:39:00,486 --> 00:39:01,671
I will.
909
00:39:01,671 --> 00:39:03,373
And I love you, too.
910
00:39:07,497 --> 00:39:09,172
[Sighs]
911
00:39:10,314 --> 00:39:11,345
Hey.
912
00:39:11,345 --> 00:39:12,643
I'm Marco.
913
00:39:12,643 --> 00:39:14,873
Hi. Abe.
914
00:39:15,525 --> 00:39:17,026
So...
915
00:39:17,928 --> 00:39:19,385
You scared?
916
00:39:20,495 --> 00:39:21,592
[Chuckles]
917
00:39:21,932 --> 00:39:24,348
- Yeah.
- Me, too.
918
00:39:25,294 --> 00:39:26,769
I mean, I'm from Brooklyn,
919
00:39:27,123 --> 00:39:28,928
so I figured I'll be all right.
920
00:39:29,528 --> 00:39:30,958
You stick with me, Abe.
921
00:39:32,841 --> 00:39:34,217
I'll take care of you.
922
00:40:05,951 --> 00:40:07,287
[Knock on door]
923
00:40:13,617 --> 00:40:15,051
[Lock turns]
924
00:40:15,065 --> 00:40:16,616
[Bell jingles]
925
00:40:18,425 --> 00:40:19,606
Have you come to tell me
926
00:40:19,606 --> 00:40:22,070
you no longer want to
work with me in the field?
927
00:40:23,032 --> 00:40:24,595
No, Henry.
928
00:40:24,619 --> 00:40:26,270
I still want to work with you.
929
00:40:26,609 --> 00:40:29,037
But if we're gonna do that, you need...
930
00:40:29,037 --> 00:40:30,489
To be less careless. Yes.
931
00:40:30,505 --> 00:40:32,272
Yes. Absolutely.
932
00:40:32,272 --> 00:40:34,746
But that's not what I came here to say.
933
00:40:35,261 --> 00:40:36,711
Henry...
934
00:40:36,725 --> 00:40:39,738
You and I... we're...
we're not so different.
935
00:40:39,738 --> 00:40:43,967
We're both a little guarded,
a little screwed up.
936
00:40:44,395 --> 00:40:46,581
Maybe a lot screwed up.
937
00:40:47,387 --> 00:40:50,290
And we both have killed people.
938
00:40:50,389 --> 00:40:51,619
It leaves you feeling like
939
00:40:51,619 --> 00:40:53,638
you have to make up for it somehow...
940
00:40:53,638 --> 00:40:56,012
You know, you have to solve every case,
941
00:40:56,012 --> 00:40:57,832
maybe throw yourself in front of a few cars
942
00:40:57,832 --> 00:41:00,070
to make sure a bad guy doesn't get away.
943
00:41:00,501 --> 00:41:02,952
But it doesn't work, none of it.
944
00:41:10,213 --> 00:41:11,783
I didn't have to kill him.
945
00:41:13,444 --> 00:41:14,770
[Sighs]
946
00:41:17,109 --> 00:41:20,042
I shouldn't have, but I did.
947
00:41:23,019 --> 00:41:25,820
And that's something I'm
gonna have to live with.
948
00:41:26,374 --> 00:41:27,962
Forever.
949
00:41:28,900 --> 00:41:30,508
Me too.
950
00:41:31,891 --> 00:41:33,793
Can I tell you something, Henry?
951
00:41:34,178 --> 00:41:36,008
For me...
952
00:41:37,120 --> 00:41:39,360
You make that a little easier.
953
00:41:41,588 --> 00:41:43,134
I just...
954
00:41:43,134 --> 00:41:46,054
I just want to be able
to do the same for you.
955
00:41:50,456 --> 00:41:52,294
[Cellphone ringing]
956
00:41:55,888 --> 00:41:58,015
Hey. What's up?
957
00:41:59,513 --> 00:42:01,369
Okay. Right now?
958
00:42:02,228 --> 00:42:04,256
I'm on my way.
959
00:42:06,079 --> 00:42:08,356
How would you like to see a dead body?
960
00:42:08,356 --> 00:42:10,404
I thought you'd never ask.
961
00:42:13,960 --> 00:42:15,610
[Bell jingles]
962
00:42:16,590 --> 00:42:22,716
Synced by emmasan
www.MY-SUBS.com
68839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.