Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,719 --> 00:00:09,240
[ Thunder rumbles ]
2
00:00:09,240 --> 00:00:10,679
Would you backstab your
best friend to get the money?
3
00:00:10,679 --> 00:00:12,480
There's nothing I won't do
in this game.
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,720
Previously on "The Traitors,"
5
00:00:14,720 --> 00:00:16,760
an all-star cast arrived
at my castle
6
00:00:16,760 --> 00:00:19,079
deep in the Scottish Highlands.
7
00:00:19,079 --> 00:00:21,960
Let the games begin.
8
00:00:21,960 --> 00:00:24,679
How does it feel to be
the second best-dressed guy?
9
00:00:24,679 --> 00:00:26,199
Back off, bitch.
10
00:00:26,199 --> 00:00:27,440
The players made
a strong start
11
00:00:27,440 --> 00:00:30,440
towards the $250,000 prize pot.
12
00:00:30,440 --> 00:00:32,399
Guys, connect.
13
00:00:32,399 --> 00:00:36,840
[ Cheering ]
- You've bagged $30,000.
14
00:00:36,840 --> 00:00:39,399
The traitors were chosen.
15
00:00:39,399 --> 00:00:41,280
Oh, this is my sport.
16
00:00:41,280 --> 00:00:44,280
It’s time to start
making some heads roll.
17
00:00:44,280 --> 00:00:47,200
I’m definitely going to be
queen of this castle.
18
00:00:47,200 --> 00:00:49,439
And there was a twist
in my tale.
19
00:00:49,439 --> 00:00:52,320
The traitors
are not yet complete.
20
00:00:52,320 --> 00:00:54,799
One of you could be turned
to the dark side.
21
00:00:54,799 --> 00:00:56,799
Choose wisely, traitors.
22
00:00:56,799 --> 00:01:00,000
Who do you think
will do a good job?
23
00:01:00,000 --> 00:01:02,399
It’s between Parvati...
24
00:01:02,399 --> 00:01:04,200
She can be a shield for us.
25
00:01:04,200 --> 00:01:06,760
Mm-hmm. Janelle...
26
00:01:06,760 --> 00:01:08,120
She loves to win.
27
00:01:08,120 --> 00:01:09,879
...Larsa,
28
00:01:09,879 --> 00:01:11,359
her and Marcus.
29
00:01:11,359 --> 00:01:13,319
- You got to break them up.
- You got to.
30
00:01:13,319 --> 00:01:16,799
What about Sandra?
She’s a good game player.
31
00:01:16,799 --> 00:01:18,200
This decision could mean
the difference
32
00:01:18,200 --> 00:01:20,200
between victory and defeat.
33
00:01:20,200 --> 00:01:22,480
The huge risk with
recruiting this person
34
00:01:22,480 --> 00:01:26,079
is I’m not sure at the end
of the day, I can trust them.
35
00:01:26,079 --> 00:01:27,799
Have you decided
who will join you?
36
00:01:27,799 --> 00:01:29,480
We have.
37
00:01:32,319 --> 00:01:36,840
I shall deliver your note
swiftly, silently, and secretly.
38
00:01:36,840 --> 00:01:51,280
{\an8}♪
39
00:01:51,280 --> 00:01:54,280
{\an8}Welcome to the dark side.
40
00:01:56,480 --> 00:01:58,120
{\an8}I think this new recruit
is going to be
41
00:01:58,120 --> 00:02:02,640
{\an8}very, very excited to have
the power of being a traitor.
42
00:02:05,319 --> 00:02:06,879
{\an8}They want to win.
43
00:02:07,879 --> 00:02:10,159
{\an8}And I think they've got killing
in their blood.
44
00:02:11,800 --> 00:02:16,879
Their reputation
is very cutthroat,
45
00:02:16,879 --> 00:02:21,960
{\an8}cunning, and deceptive,
which is what we need more of
46
00:02:21,960 --> 00:02:24,000
{\an8}in the traitor turret right now.
47
00:02:24,000 --> 00:02:41,719
{\an8}♪
48
00:02:41,719 --> 00:02:44,800
{\an8}[ Gasps, laughs ]
49
00:02:44,800 --> 00:02:47,719
{\an8}Oh, my God.
50
00:02:50,560 --> 00:02:54,039
{\an8}"Dear Parvati, we have chosen
you to join us as a traitor.
51
00:02:54,039 --> 00:02:55,919
{\an8}You will join us
for the first time
52
00:02:55,919 --> 00:02:58,840
{\an8}at our next
secret meeting."
53
00:02:58,840 --> 00:03:02,400
[ Laughing ] Oh, my God.
54
00:03:02,400 --> 00:03:04,680
I’m freaking out right now.
55
00:03:04,680 --> 00:03:09,039
I feel, like, electricity
popping in my chest about this.
56
00:03:09,039 --> 00:03:12,360
I’m having, like,
heart palpitations right now.
57
00:03:12,360 --> 00:03:15,840
This is exciting for me.
Now I’m one of them.
58
00:03:15,840 --> 00:03:19,360
One of the people
who has power in this game.
59
00:03:19,360 --> 00:03:23,439
Yes, I accept
your invitation to be a traitor.
60
00:03:25,840 --> 00:03:29,080
{\an8}I guess it’s time
to put on my devil horns
61
00:03:29,080 --> 00:03:32,719
{\an8}and play the dark side.
62
00:03:32,719 --> 00:03:42,000
{\an8}♪
63
00:03:42,000 --> 00:03:44,400
So our diabolical duo
64
00:03:44,400 --> 00:03:47,439
is about to become
a treacherous trio.
65
00:03:47,439 --> 00:03:50,360
Parvati won’t know the identity
of her fellow traitors
66
00:03:50,360 --> 00:03:52,039
until tomorrow night.
67
00:03:52,039 --> 00:03:54,520
Before that, though,
Dan and Phaedra
68
00:03:54,520 --> 00:03:57,240
will claim their first victim.
69
00:03:57,240 --> 00:03:59,400
Till death do us part.
70
00:04:01,759 --> 00:04:03,599
Phaedra, how do you feel
about our decision?
71
00:04:03,599 --> 00:04:05,479
I think we’ve made
a wise choice.
72
00:04:05,479 --> 00:04:07,639
I think she’ll help us
get to the end of the game.
73
00:04:07,639 --> 00:04:08,919
I hope so.
74
00:04:08,919 --> 00:04:10,599
Are you ready to, like,
murder someone?
75
00:04:10,599 --> 00:04:12,599
Like, do you, like-- do you
feel like you got it in you?
76
00:04:12,599 --> 00:04:14,759
- I got it in me.
- [ Laughs ]
77
00:04:14,759 --> 00:04:17,399
[ Laughs ] Oh, yes, baby.
78
00:04:17,399 --> 00:04:19,600
This is why I came
to play "Traitors."
79
00:04:19,600 --> 00:04:22,480
I didn’t want to be a faithful
and Kumbaya
80
00:04:22,480 --> 00:04:24,199
and let’s work as a team.
81
00:04:24,199 --> 00:04:26,160
I wanted to operate
in the shadows.
82
00:04:26,160 --> 00:04:28,399
And this is where
I do my best work.
83
00:04:28,399 --> 00:04:30,800
Let’s focus on confusion.
84
00:04:30,800 --> 00:04:32,600
Who can we murder...
- Yeah.
85
00:04:32,600 --> 00:04:34,319
...that’s gonna cause
confusion?
86
00:04:34,319 --> 00:04:36,120
- Confusion.
- Kevin comes to mind.
87
00:04:36,120 --> 00:04:39,399
I really like Kevin.
He’s a good guy.
88
00:04:39,399 --> 00:04:41,800
That’s exactly why
we murder him.
89
00:04:41,800 --> 00:04:44,040
Kevin hasn’t done
anything to anyone.
90
00:04:44,040 --> 00:04:45,560
We’re going to go
into breakfast,
91
00:04:45,560 --> 00:04:48,079
everyone’s going to come in,
go "Kevin?"
92
00:04:48,079 --> 00:04:49,800
-"What did he do?"
- Yeah.
93
00:04:49,800 --> 00:04:52,560
Phaedra is a Real Housewife,
and she deals with a lot of,
94
00:04:52,560 --> 00:04:54,519
like, backstabbing
and things like that.
95
00:04:54,519 --> 00:04:56,759
But this game is very different.
96
00:04:56,759 --> 00:05:00,120
As we talk, I realize
I can push a little bit
97
00:05:00,120 --> 00:05:01,600
and get my agenda done
98
00:05:01,600 --> 00:05:04,199
so my ideas are the ones
being executed.
99
00:05:04,199 --> 00:05:06,319
I’m just throwing this out here.
100
00:05:06,319 --> 00:05:09,279
Johnny Bananas.
- Wow.
101
00:05:09,279 --> 00:05:11,000
Well, I sort of
think he’s funny.
102
00:05:11,000 --> 00:05:13,800
I think he’s someone who has
the ability to catch us.
103
00:05:13,800 --> 00:05:15,879
He is a wild horse.
104
00:05:15,879 --> 00:05:19,000
But we need to win the missions,
so we don’t want to take out
105
00:05:19,000 --> 00:05:23,399
someone that’s super strong
that can help us win the money.
106
00:05:23,399 --> 00:05:25,199
I’ve never played
this type of game,
107
00:05:25,199 --> 00:05:28,199
and Dan understands exactly what
he’s been placed here to do.
108
00:05:28,199 --> 00:05:31,399
He’s won "Big Brother" twice.
This is Dan’s playground.
109
00:05:31,399 --> 00:05:32,959
But I understand people,
110
00:05:32,959 --> 00:05:37,800
I understand strategy,
and I understand deception.
111
00:05:37,800 --> 00:05:39,480
Okay, so who else?
112
00:05:39,480 --> 00:05:43,000
What do you think about
murdering Peppermint?
113
00:05:43,000 --> 00:05:44,560
I think it could be interesting.
114
00:05:44,560 --> 00:05:47,439
She is an encyclopedia
for reality stars.
115
00:05:47,439 --> 00:05:49,600
She definitely knows
all of our résumés.
116
00:05:49,600 --> 00:05:53,120
I think at some point,
she’s going to be onto me.
117
00:05:53,120 --> 00:05:55,319
So we might need to
kill Peppermint.
118
00:05:57,439 --> 00:06:00,240
So we got a bunch
of options on the table.
119
00:06:00,240 --> 00:06:02,000
But I trust your judgment
on this one.
120
00:06:02,000 --> 00:06:09,040
{\an8}♪
121
00:06:09,040 --> 00:06:11,240
Do you feel good
about our first murder?
122
00:06:11,240 --> 00:06:13,800
Yes. I think we’re going
to be a dynamic duo.
123
00:06:13,800 --> 00:06:16,519
Once we open up this box,
there’s no closing it.
124
00:06:16,519 --> 00:06:19,160
- Shall we sign the warrants?
- Let’s do it.
125
00:06:19,160 --> 00:06:21,120
For our first of many
murders together.
126
00:06:21,120 --> 00:06:22,680
Yes.
127
00:06:24,240 --> 00:06:25,399
First murder.
128
00:06:25,399 --> 00:06:28,000
How do you feel?
- Exhilarated.
129
00:06:28,000 --> 00:06:29,040
[ Laughs ]
130
00:06:29,040 --> 00:06:35,199
♪ Now you move on ♪
131
00:06:35,199 --> 00:06:39,199
This murder is going
to shock everyone.
132
00:06:39,199 --> 00:06:40,920
People are really
going to be upset.
133
00:06:40,920 --> 00:06:44,639
But at the end of the day,
someone has to die.
134
00:06:47,160 --> 00:06:49,399
♪ Holding on like that ♪
135
00:06:49,399 --> 00:06:52,240
♪ Only breaks your back ♪
136
00:06:52,240 --> 00:06:54,680
♪ When demons attack ♪
137
00:06:54,680 --> 00:06:56,720
♪ They’ll shatter you
like glass ♪
138
00:06:56,720 --> 00:06:58,680
I’ve been waiting
for this moment.
139
00:06:58,680 --> 00:07:01,399
I get to control
who goes home in this game,
140
00:07:01,399 --> 00:07:06,759
and I get to have a lot of fun
hiding in the shadows.
141
00:07:06,759 --> 00:07:09,959
I have no remorse for
murdering people in this game.
142
00:07:09,959 --> 00:07:11,720
They signed up
to get slaughtered,
143
00:07:11,720 --> 00:07:14,600
and I signed up to slaughter
every one of them.
144
00:07:14,600 --> 00:07:19,279
{\an8}♪
145
00:07:19,279 --> 00:07:21,600
♪ You better run,
you better hide ♪
146
00:07:21,600 --> 00:07:24,199
♪ This ain't gonna be fun ♪
147
00:07:24,199 --> 00:07:26,519
♪ Cut the strings,
cut the ties ♪
148
00:07:26,519 --> 00:07:29,000
♪ Goodbye and now you move on ♪
149
00:07:29,000 --> 00:07:30,560
{\an8}♪
150
00:07:30,560 --> 00:07:34,720
[ Wolf howls ]
151
00:07:37,560 --> 00:07:43,720
{\an8}♪
152
00:07:43,720 --> 00:07:46,839
Now that the traitors
have claimed their first victim,
153
00:07:46,839 --> 00:07:50,279
the game has truly started.
154
00:07:50,279 --> 00:07:52,199
This morning,
the surviving players
155
00:07:52,199 --> 00:07:54,680
will assemble at breakfast.
156
00:07:54,680 --> 00:07:57,199
One player won’t arrive,
157
00:07:57,199 --> 00:08:00,439
and currently only Dan
and Phaedra know
158
00:08:00,439 --> 00:08:01,800
who that is.
159
00:08:01,800 --> 00:08:06,560
{\an8}♪
160
00:08:06,560 --> 00:08:09,879
- Ooh. First ones.
- Oh, my gosh. First ones.
161
00:08:09,879 --> 00:08:11,480
- Yeah.
- All right, all right.
162
00:08:11,480 --> 00:08:13,079
- Okay, okay.
- We're safe.
163
00:08:13,079 --> 00:08:16,279
- We're safe. We made it.
- We made it. We made it.
164
00:08:16,279 --> 00:08:18,160
- Man.
- I can’t believe it.
165
00:08:18,160 --> 00:08:22,680
{\an8}Coming into breakfast, I’m so
relieved that I’m still here.
166
00:08:22,680 --> 00:08:26,399
But I’m starving, so I’m just
focused on the smoked salmon.
167
00:08:26,399 --> 00:08:28,199
Want some salmon?
- I’m good, thank you.
168
00:08:28,199 --> 00:08:30,199
- Okay.
- I’ll take some of that, thanks.
169
00:08:30,199 --> 00:08:31,800
I don’t think anyone
has any idea
170
00:08:31,800 --> 00:08:35,759
{\an8}of how strategic I could be,
but I’ll be looking out
171
00:08:35,759 --> 00:08:38,639
for everyone’s reactions
as people walk in.
172
00:08:38,639 --> 00:08:40,279
Hopefully people
will start to slip up,
173
00:08:40,279 --> 00:08:41,799
some tells will start
to be revealed,
174
00:08:41,799 --> 00:08:43,679
and we can find out
who these traitors are.
175
00:08:43,679 --> 00:08:45,240
Because I want to win this game
more than anything.
176
00:08:45,240 --> 00:08:46,960
I hate losing.
177
00:08:46,960 --> 00:08:49,399
I’ve always wanted to be
in a murder mystery-like thing.
178
00:08:49,399 --> 00:08:50,879
- Now you’re living in it.
- Now I'm living it.
179
00:08:50,879 --> 00:08:52,159
That is crazy.
- Yeah.
180
00:08:52,159 --> 00:08:54,159
[ Laughs ]
[ Knock on door ]
181
00:08:56,639 --> 00:08:59,639
- Hi.
- Hey.
182
00:08:59,639 --> 00:09:01,440
Hey, guys, we made it.
183
00:09:01,440 --> 00:09:02,600
Hi.
184
00:09:02,600 --> 00:09:06,399
I am relieved
still to be in the game.
185
00:09:06,399 --> 00:09:11,240
{\an8}And I’m ready to drink a cup
of English breakfast tea.
186
00:09:11,240 --> 00:09:12,840
Some buttered toast.
187
00:09:12,840 --> 00:09:16,200
But above all,
I’m thirsting to discover
188
00:09:16,200 --> 00:09:19,279
who doesn’t turn up
at breakfast.
189
00:09:19,279 --> 00:09:20,960
You guys, this is starting
to get stressful.
190
00:09:20,960 --> 00:09:22,840
I literally could not sleep
all night, you know what I mean?
191
00:09:22,840 --> 00:09:25,679
- Same.
- I just feel relief.
192
00:09:25,679 --> 00:09:28,600
I have to be honest.
This to me is fun.
193
00:09:28,600 --> 00:09:32,159
I’m just being myself,
just doing my best to blend in
194
00:09:32,159 --> 00:09:34,720
with everyone else,
and they have no clue.
195
00:09:34,720 --> 00:09:35,919
[ Knock on door ]
196
00:09:35,919 --> 00:09:37,600
Oh, my God.
197
00:09:39,679 --> 00:09:41,120
- Hey.
- Hey.
198
00:09:41,120 --> 00:09:44,080
[ Cheering ]
199
00:09:44,080 --> 00:09:47,000
- I’m alive.
- Oh, my God, girl.
200
00:09:47,000 --> 00:09:49,200
Entering the breakfast room
with me being a murderer,
201
00:09:49,200 --> 00:09:53,600
I’m just excited that no blood
is dripping off my fingertips.
202
00:09:53,600 --> 00:09:54,720
Did you seriously think
203
00:09:54,720 --> 00:09:56,639
anybody would want
to murder you?
204
00:09:56,639 --> 00:09:59,480
Child, the girls
always want to kill me.
205
00:09:59,480 --> 00:10:03,039
[ Laughter ]
I’m very under the radar.
206
00:10:03,039 --> 00:10:06,399
But I am a lawyer, so I keep
deadly secrets all the time.
207
00:10:06,399 --> 00:10:09,879
So this is sort of par
for the course for me.
208
00:10:09,879 --> 00:10:11,559
[ Laughs ]
209
00:10:11,559 --> 00:10:14,000
Do you guys think
a traitor's amongst us now?
210
00:10:14,000 --> 00:10:16,360
- Is there at least one in here?
- All of us could be faithful.
211
00:10:16,360 --> 00:10:19,399
I feel like there’s for sure
a traitor in this group.
212
00:10:20,679 --> 00:10:23,679
At least one, if not two,
right now in this group.
213
00:10:23,679 --> 00:10:25,320
- Probably.
- Jesus.
214
00:10:27,279 --> 00:10:28,639
Makes your heart race,
doesn't it?
215
00:10:28,639 --> 00:10:31,639
- It does.
- ♪ Dun dun dun dun ♪
216
00:10:31,639 --> 00:10:33,200
Phaedra, it does.
[ Knock on door ]
217
00:10:33,200 --> 00:10:35,799
- Oh!
- Oh, my God, I can’t take it.
218
00:10:37,799 --> 00:10:41,039
[ Cheering ]
219
00:10:41,039 --> 00:10:42,799
Yeah, baby.
220
00:10:42,799 --> 00:10:44,200
Hey, guys.
221
00:10:44,200 --> 00:10:46,200
{\an8}♪ I’m alive ♪
222
00:10:46,200 --> 00:10:48,360
I was so worried
I was going to be murdered
223
00:10:48,360 --> 00:10:52,519
because I had a little thing
with Peppermint.
224
00:10:52,519 --> 00:10:55,960
And now I have to address
this elephant in the room.
225
00:10:55,960 --> 00:10:58,200
Right before we went upstairs
to bed last night,
226
00:10:58,200 --> 00:11:00,679
we were, like, all sitting
with, like, Peppermint.
227
00:11:00,679 --> 00:11:03,600
I was like, "Okay, well,
if I get murdered,
228
00:11:03,600 --> 00:11:06,240
then I’ll know
that you’re a traitor, haha."
229
00:11:06,240 --> 00:11:08,799
And her face was like--
230
00:11:08,799 --> 00:11:11,600
And it was just like
a very jolted look.
231
00:11:11,600 --> 00:11:13,279
I brought some really
fabulous outfits
232
00:11:13,279 --> 00:11:15,320
I’d like to wear for you.
- Me too.
233
00:11:15,320 --> 00:11:16,799
If I get murdered,
she’s a traitor.
234
00:11:16,799 --> 00:11:20,600
- Oh, my gosh. [ Gasps ]
- [ Laughs ] I’m kidding.
235
00:11:20,600 --> 00:11:21,519
Really?
236
00:11:21,519 --> 00:11:23,279
I would say when she walks in,
237
00:11:23,279 --> 00:11:25,000
just watch her, see how she is.
238
00:11:25,000 --> 00:11:27,799
I’ll keep an eye out.
239
00:11:27,799 --> 00:11:29,399
[ Knock on door ]
240
00:11:29,399 --> 00:11:32,799
{\an8}♪
241
00:11:32,799 --> 00:11:34,440
Drum roll.
242
00:11:34,440 --> 00:11:36,600
{\an8}♪
243
00:11:36,600 --> 00:11:39,840
[ Cheering ]
244
00:11:39,840 --> 00:11:41,720
Oh, my God, Phaedra.
245
00:11:41,720 --> 00:11:44,480
Nice. Welcome back.
Welcome back.
246
00:11:44,480 --> 00:11:46,200
{\an8}- I was worried about you.
- Oh.
247
00:11:46,200 --> 00:11:48,399
Oh, my God.
This is crazy.
248
00:11:48,399 --> 00:11:51,960
I am losing my mind walking
into breakfast as a traitor.
249
00:11:51,960 --> 00:11:53,559
Everything is different.
250
00:11:53,559 --> 00:11:55,600
Parvati, were you at all,
like, nervous last night?
251
00:11:55,600 --> 00:11:57,159
I was dead scared.
252
00:11:57,159 --> 00:11:59,200
It’s really throwing me
for a loop.
253
00:11:59,200 --> 00:12:02,320
It feels like shifting sands
beneath my feet.
254
00:12:02,320 --> 00:12:06,240
And I’m trying very hard
to find some solid ground.
255
00:12:06,240 --> 00:12:09,600
I want to know
who got recruited.
256
00:12:09,600 --> 00:12:12,240
Who is the recruit?
257
00:12:12,240 --> 00:12:13,799
- Can I have the coffee?
- Yeah, yeah. Go ahead.
258
00:12:13,799 --> 00:12:17,159
I feel like everyone
is looking at me.
259
00:12:17,159 --> 00:12:19,320
I’m going straight
from being recruited
260
00:12:19,320 --> 00:12:23,279
to being thrown
to the wolves at breakfast.
261
00:12:23,279 --> 00:12:28,000
If you were a traitor,
who would you recruit and why?
262
00:12:28,000 --> 00:12:32,679
I think someone
that no one would suspect.
263
00:12:35,080 --> 00:12:37,000
I’m with you.
I could see that.
264
00:12:37,000 --> 00:12:39,559
{\an8}♪
265
00:12:39,559 --> 00:12:40,799
{\an8}[ Knock on door ]
266
00:12:40,799 --> 00:12:45,159
{\an8}♪
267
00:12:45,159 --> 00:12:47,600
{\an8}[ Cheering ]
268
00:12:47,600 --> 00:12:53,559
{\an8}♪
269
00:12:53,559 --> 00:12:57,399
{\an8}Coming into breakfast,
and I’m looking around the room
270
00:12:57,399 --> 00:13:00,720
{\an8}and everybody freaking
looks guilty.
271
00:13:00,720 --> 00:13:04,080
Every single person
looks like a traitor to me.
272
00:13:04,080 --> 00:13:06,519
Ooh, this is getting intense.
273
00:13:06,519 --> 00:13:09,799
It’s the time to look
at body language right now.
274
00:13:09,799 --> 00:13:11,840
Right now, I am so curious.
275
00:13:11,840 --> 00:13:14,559
Who are these other traitors?
276
00:13:14,559 --> 00:13:16,200
I think it’s got to be Sandra.
277
00:13:16,200 --> 00:13:17,759
She knows me from "Survivor,"
278
00:13:17,759 --> 00:13:20,480
so she knows that
I can read people pretty well.
279
00:13:20,480 --> 00:13:22,360
So, wait. Who’s left?
280
00:13:24,480 --> 00:13:27,120
Johnny Bananas.
281
00:13:27,120 --> 00:13:29,240
- Peppermint.
- Peppermint.
282
00:13:29,240 --> 00:13:33,600
Kevin.
- And Kevin.
283
00:13:33,600 --> 00:13:35,799
I’m a new traitor,
so I don’t know
284
00:13:35,799 --> 00:13:37,240
who they murdered last night.
285
00:13:37,240 --> 00:13:39,240
It could be any one of them.
286
00:13:39,240 --> 00:13:42,720
In what world is
Johnny Bananas not coming back?
287
00:13:42,720 --> 00:13:44,440
I think Kevin is gone.
288
00:13:44,440 --> 00:13:47,720
Obviously it’s not Peppermint
because she is a traitor.
289
00:13:47,720 --> 00:13:48,759
[ Pounding on door ]
290
00:13:48,759 --> 00:13:49,799
[ Screaming ]
291
00:13:49,799 --> 00:13:51,159
Oh, my gosh.
292
00:13:51,159 --> 00:13:56,600
{\an8}♪
293
00:13:56,600 --> 00:13:58,639
{\an8}- Ohhh!
- Ohhh!
294
00:14:05,960 --> 00:14:14,080
{\an8}♪
295
00:14:14,080 --> 00:14:15,279
[ Pounding on door ]
296
00:14:15,279 --> 00:14:16,799
[ Screaming ]
- Oh, my gosh.
297
00:14:16,799 --> 00:14:25,600
{\an8}♪
298
00:14:25,600 --> 00:14:28,840
[ Cheering ]
299
00:14:28,840 --> 00:14:31,159
{\an8}♪
300
00:14:31,159 --> 00:14:32,679
It’s Bananas.
301
00:14:32,679 --> 00:14:35,559
- No!
- No!
302
00:14:35,559 --> 00:14:36,720
There's no way.
303
00:14:36,720 --> 00:14:38,279
Wait, Johnny Bananas
got murdered?
304
00:14:38,279 --> 00:14:40,000
- Yes.
- No.
305
00:14:40,000 --> 00:14:42,879
{\an8}♪
306
00:14:42,879 --> 00:14:44,679
{\an8}I think we get rid
of Johnny Bananas.
307
00:14:44,679 --> 00:14:47,799
Johnny Bananas sends
a strong message.
308
00:14:47,799 --> 00:14:50,200
Are you going
to feel bad at all?
309
00:14:50,200 --> 00:14:53,159
No. [ Chuckles ]
310
00:14:53,159 --> 00:14:55,480
Johnny Bananas is going
to shake the room.
311
00:14:55,480 --> 00:14:58,679
{\an8}♪
312
00:14:58,679 --> 00:15:00,720
[ Sighs ]
313
00:15:00,720 --> 00:15:03,399
{\an8}♪
314
00:15:03,399 --> 00:15:07,600
{\an8}"Dear Johnny Bananas.
315
00:15:07,600 --> 00:15:09,879
By order of the traitors,
you have been murdered.
316
00:15:09,879 --> 00:15:14,000
Signed, the traitors."
317
00:15:14,000 --> 00:15:15,080
It stings.
318
00:15:15,080 --> 00:15:16,519
And not to toot my own horn,
319
00:15:16,519 --> 00:15:18,279
but the house is going to be
a lot less fun
320
00:15:18,279 --> 00:15:20,000
now that I’m not around.
321
00:15:20,000 --> 00:15:21,360
I definitely made a mistake.
322
00:15:21,360 --> 00:15:23,759
This game is like
a jar of jalapeños.
323
00:15:23,759 --> 00:15:26,720
What you do today is going
to burn your ass tomorrow.
324
00:15:28,559 --> 00:15:30,000
I’m shocked, actually.
325
00:15:30,000 --> 00:15:32,320
Like, I can’t believe it.
- I am shocked.
326
00:15:32,320 --> 00:15:34,720
- Damn.
- Damn.
327
00:15:34,720 --> 00:15:36,679
Guess that means I’m next.
- I’m shocked.
328
00:15:36,679 --> 00:15:38,720
Bananas being eliminated
so early
329
00:15:38,720 --> 00:15:40,240
{\an8}doesn’t sit well with me
330
00:15:40,240 --> 00:15:42,399
{\an8}because, you know,
I could potentially be next.
331
00:15:42,399 --> 00:15:43,840
Anybody who’s ever watched
"The Challenge"
332
00:15:43,840 --> 00:15:48,240
knows we are arguably
the best to ever do it.
333
00:15:48,240 --> 00:15:49,919
Pray for me.
334
00:15:49,919 --> 00:15:53,480
He was obviously very loud
and really good in challenges,
335
00:15:53,480 --> 00:15:57,919
but he’s somebody
who can’t be controlled.
336
00:15:57,919 --> 00:16:00,679
{\an8}- Girl.
- Peppermint.
337
00:16:00,679 --> 00:16:03,440
Could you clarify the situation
with you and Trishelle?
338
00:16:05,799 --> 00:16:07,679
Uh-oh.
339
00:16:07,679 --> 00:16:11,639
- What situation did we have?
- Uh-oh.
340
00:16:11,639 --> 00:16:13,039
Last night.
341
00:16:13,039 --> 00:16:14,320
Okay, tell me what.
342
00:16:14,320 --> 00:16:15,799
We were talking about,
like, clothes.
343
00:16:15,799 --> 00:16:17,480
And I was like, "Well,
if I’m murdered,
344
00:16:17,480 --> 00:16:19,080
then I know
that you’re a traitor."
345
00:16:19,080 --> 00:16:20,720
You were like-- Your face--
346
00:16:20,720 --> 00:16:23,480
I felt like I made
an accidental find, basically,
347
00:16:23,480 --> 00:16:25,679
because, like, it was a joke.
348
00:16:25,679 --> 00:16:31,279
{\an8}Oh, honey,
this is some bullshit.
349
00:16:31,279 --> 00:16:34,840
I mean, let me tell you this.
350
00:16:34,840 --> 00:16:36,960
If you get murdered,
it might be by my look.
351
00:16:36,960 --> 00:16:38,519
But it won’t be
because I’m a traitor.
352
00:16:38,519 --> 00:16:42,080
- Oh! [ Imitates whip crack ]
- Okay.
353
00:16:42,080 --> 00:16:46,440
I might knock 'em dead in
this way, but I’m not a traitor.
354
00:16:46,440 --> 00:16:49,279
Do you know what, guys?
The game has started. Mwahaha.
355
00:16:49,279 --> 00:16:51,639
- Game on.
- [ Laughs ]
356
00:16:51,639 --> 00:16:53,279
[ Gasps ]
357
00:16:53,279 --> 00:16:56,559
Look at this outfit.
Oh, my gosh.
358
00:16:56,559 --> 00:16:57,960
Oh, yes.
359
00:16:57,960 --> 00:17:00,240
Good morning,
my merry little breakfast club.
360
00:17:00,240 --> 00:17:01,519
- Good morning.
- Good morning.
361
00:17:01,519 --> 00:17:03,919
How are you? Settling in?
362
00:17:03,919 --> 00:17:06,839
Or should I say unsettling in?
[ Laughter ]
363
00:17:06,839 --> 00:17:09,880
They say breakfast is the most
important meal of the day.
364
00:17:09,880 --> 00:17:12,480
And it really is for you lot
365
00:17:12,480 --> 00:17:15,759
as it signals
that you’re actually alive.
366
00:17:15,759 --> 00:17:20,160
But you know what’s not on
the breakfast menu today?
367
00:17:20,160 --> 00:17:22,000
Bananas.
368
00:17:22,000 --> 00:17:24,039
[ All groan ]
369
00:17:24,039 --> 00:17:25,759
Too soon, Alan.
Too soon.
370
00:17:25,759 --> 00:17:28,759
[ Laughs ]
371
00:17:28,759 --> 00:17:34,079
Johnny Bananas,
challenger no more.
372
00:17:34,079 --> 00:17:38,000
Faithful, soon you will have
the chance to strike back
373
00:17:38,000 --> 00:17:39,680
at tonight’s round table.
374
00:17:39,680 --> 00:17:41,920
There you will banish
from the game forever
375
00:17:41,920 --> 00:17:46,880
a player you suspect
of being a traitor.
376
00:17:46,880 --> 00:17:49,559
But you’ll want to have
your wits about you,
377
00:17:49,559 --> 00:17:54,440
as last night, not only did
the traitors bump off Bananas,
378
00:17:54,440 --> 00:17:56,880
they also recruited
another player
379
00:17:56,880 --> 00:17:58,960
to join their murderous band.
380
00:17:58,960 --> 00:18:03,119
{\an8}♪
381
00:18:03,119 --> 00:18:05,960
[ Laughs ] Oh, the intrigue.
382
00:18:05,960 --> 00:18:09,359
But first, you all have
a mission to complete.
383
00:18:09,359 --> 00:18:11,359
Split yourselves
into three groups
384
00:18:11,359 --> 00:18:13,599
and I’ll meet you
outside shortly.
385
00:18:13,599 --> 00:18:15,720
Ciao, tutti.
386
00:18:15,720 --> 00:18:17,960
Let’s go.
Let’s get our mental game.
387
00:18:17,960 --> 00:18:20,119
Let’s go.
388
00:18:20,119 --> 00:18:22,799
Oh, man, that was intense.
389
00:18:22,799 --> 00:18:23,240
{\an8}♪
390
00:18:38,119 --> 00:18:43,480
{\an8}- [ Gasps ]
- Oh.
391
00:18:43,480 --> 00:18:45,359
Just walk slower
for a second.
392
00:18:45,359 --> 00:18:47,039
I got to ask you
a couple things.
393
00:18:47,039 --> 00:18:50,079
I’ve been watching our new
recruit with an eagle eye.
394
00:18:50,079 --> 00:18:53,079
{\an8}It gives me insight into how
they’re gonna be as a traitor.
395
00:18:53,079 --> 00:18:55,079
Has anyone said anything,
like--
396
00:18:55,079 --> 00:18:56,720
- To me about you?
- Yeah.
397
00:18:56,720 --> 00:18:58,920
No. Are people worried
about you, you think?
398
00:18:58,920 --> 00:19:01,240
No, no, I just want
to make sure because, like--
399
00:19:01,240 --> 00:19:02,880
- So you’re not a traitor?
- No.
400
00:19:02,880 --> 00:19:04,680
Okay. Because I think
there’s like three or four.
401
00:19:04,680 --> 00:19:07,400
- You think there’s that many?
- Yeah.
402
00:19:07,400 --> 00:19:09,799
They recruited.
- No, I know.
403
00:19:09,799 --> 00:19:12,039
But you feel good about me?
- Yes.
404
00:19:12,039 --> 00:19:13,119
Okay. All right.
405
00:19:13,119 --> 00:19:22,480
{\an8}♪
406
00:19:22,480 --> 00:19:24,480
Do you think that people
may be suspecting you
407
00:19:24,480 --> 00:19:26,400
harder than other people?
408
00:19:26,400 --> 00:19:28,880
If they weren’t,
they must be now.
409
00:19:28,880 --> 00:19:30,720
But it was turned into something
much bigger than it was.
410
00:19:30,720 --> 00:19:33,160
Because for me,
it was just like a weird comment
411
00:19:33,160 --> 00:19:34,599
and I was like, oh, you know.
412
00:19:34,599 --> 00:19:36,279
That breakfast room
is dangerous because,
413
00:19:36,279 --> 00:19:38,079
you know,
you throw one thing out there
414
00:19:38,079 --> 00:19:39,559
while everybody’s there and,
415
00:19:39,559 --> 00:19:41,200
you know,
it could become the narrative.
416
00:19:41,200 --> 00:19:42,920
I mean, this is the thing--
Trishelle said
417
00:19:42,920 --> 00:19:45,640
"If I’m killed,
that means you’re a traitor."
418
00:19:45,640 --> 00:19:46,920
The bitch is sitting
at the table.
419
00:19:46,920 --> 00:19:48,279
She’s not even dead.
420
00:19:48,279 --> 00:19:51,200
So, like,
what are we talking about?
421
00:19:51,200 --> 00:19:52,880
I’m not a pro at this.
422
00:19:52,880 --> 00:19:55,279
I’ve obviously never
done it before.
423
00:19:55,279 --> 00:19:57,279
And so I’m learning as I go.
424
00:19:57,279 --> 00:19:59,400
But I guess I better
figure it out soon
425
00:19:59,400 --> 00:20:01,720
because I don’t want
to get banished.
426
00:20:05,319 --> 00:20:07,880
- It’s tough. Tough sell.
- I don’t know, bro.
427
00:20:07,880 --> 00:20:11,799
Every time she says something,
it’s, like, super defensive.
428
00:20:11,799 --> 00:20:12,920
I just, uh...
429
00:20:12,920 --> 00:20:14,680
Time will tell, I guess.
430
00:20:14,680 --> 00:20:21,559
{\an8}♪
431
00:20:21,559 --> 00:20:23,440
Obviously, we have a mission
we’re going to do,
432
00:20:23,440 --> 00:20:27,640
but what are we thinking
for a banishment?
433
00:20:27,640 --> 00:20:31,480
My intuition is telling me
that John is a traitor.
434
00:20:31,480 --> 00:20:33,359
Why do you say that?
435
00:20:33,359 --> 00:20:35,240
Because you never trust
a politician, I don’t know.
436
00:20:35,240 --> 00:20:37,480
[ Laughter ]
I mean--
437
00:20:37,480 --> 00:20:40,240
- You're not wrong.
- That's legit. That's legit.
438
00:20:40,240 --> 00:20:42,079
They have a good game face.
439
00:20:42,079 --> 00:20:44,160
Did you hear the breathing
from the round table?
440
00:20:44,160 --> 00:20:45,599
Yeah.
441
00:20:45,599 --> 00:20:47,079
Alan’s going around
picking traitors,
442
00:20:47,079 --> 00:20:48,480
and there was
a very noticeable moment
443
00:20:48,480 --> 00:20:51,599
where John did some like,
[Inhales deeply]
444
00:20:51,599 --> 00:20:53,839
You were having some
breathing problems?
445
00:20:53,839 --> 00:20:55,599
- Yeah, was that you?
- I don’t breathe brilliantly.
446
00:20:55,599 --> 00:20:58,319
- Oh, okay.
- I’m slightly asthmatic.
447
00:20:58,319 --> 00:21:00,359
I think he was tapped
by Alan,
448
00:21:00,359 --> 00:21:02,240
and he couldn’t
contain himself.
449
00:21:02,240 --> 00:21:03,680
Like an involuntary response
450
00:21:03,680 --> 00:21:05,839
because you just got picked
as a traitor?
451
00:21:05,839 --> 00:21:10,000
I’m curious, though, to see if
there is any noticeable behavior
452
00:21:10,000 --> 00:21:13,079
for, like, anyone now
that they’ve been recruited.
453
00:21:13,079 --> 00:21:14,920
Yeah.
454
00:21:14,920 --> 00:21:16,480
Me and Parvati have history.
455
00:21:16,480 --> 00:21:20,079
It’s not great history,
so I really need to see
456
00:21:20,079 --> 00:21:21,880
and get a feel
for where Parvati is at.
457
00:21:21,880 --> 00:21:23,759
{\an8}If I get the vibe
that she’s a traitor,
458
00:21:23,759 --> 00:21:28,079
{\an8}then I’m going to grab all
the faithfuls and take her out.
459
00:21:28,079 --> 00:21:30,480
I’m here to get to the end.
460
00:21:30,480 --> 00:21:34,079
We’re looking for the people
that we think are lying.
461
00:21:34,079 --> 00:21:35,720
It’s really hard to know
right now.
462
00:21:35,720 --> 00:21:41,559
{\an8}♪
463
00:21:46,720 --> 00:22:02,319
{\an8}♪
464
00:22:02,319 --> 00:22:04,039
Oh, wow.
465
00:22:04,039 --> 00:22:06,079
In today’s mission,
the players have split
466
00:22:06,079 --> 00:22:07,759
themselves into three groups
467
00:22:07,759 --> 00:22:11,359
to try and win money
for the collective prize pot.
468
00:22:11,359 --> 00:22:15,160
- ♪ Blue team ♪
- Oh, my God.
469
00:22:15,160 --> 00:22:17,079
Hello, my little field workers.
470
00:22:17,079 --> 00:22:18,200
- Hey.
- Hey.
471
00:22:18,200 --> 00:22:20,759
Oh, loving this look.
472
00:22:20,759 --> 00:22:24,079
Yes, I know. Uncanny, isn’t it?
[ Laughter ]
473
00:22:24,079 --> 00:22:25,799
Players, you’ve only just met,
474
00:22:25,799 --> 00:22:29,599
but as we all know,
first impressions count.
475
00:22:29,599 --> 00:22:33,079
And no more so than
in today’s mission.
476
00:22:33,079 --> 00:22:35,480
The task is deceptively simple.
477
00:22:35,480 --> 00:22:37,559
All you have to do
478
00:22:37,559 --> 00:22:42,440
is to get to my field of gold
as fast as you can.
479
00:22:42,440 --> 00:22:48,119
And $20,000 worth of gold
is in that field.
480
00:22:48,119 --> 00:22:51,960
To get there, each group
must follow a separate path
481
00:22:51,960 --> 00:22:57,119
along which you will discover
questions in locked boxes.
482
00:22:57,119 --> 00:23:01,000
The questions are about your
opinions on your fellow players.
483
00:23:02,839 --> 00:23:05,079
And the answers are based
on questionnaires
484
00:23:05,079 --> 00:23:08,519
I asked you all
to complete earlier.
485
00:23:08,519 --> 00:23:10,279
You will also meet along the way
486
00:23:10,279 --> 00:23:14,759
a number
of my scarecrow friends.
487
00:23:14,759 --> 00:23:19,799
They were represent
the possible answers.
488
00:23:19,799 --> 00:23:24,119
Simply pick up the scarecrow
you think is the correct answer
489
00:23:24,119 --> 00:23:28,039
and carry it until you reach
the next question box.
490
00:23:28,039 --> 00:23:29,519
If your answer is correct,
491
00:23:29,519 --> 00:23:32,359
that Scarecrow will unlock
the next question.
492
00:23:32,359 --> 00:23:34,160
And you’ll proceed
along the path.
493
00:23:34,160 --> 00:23:35,720
But time is of the essence.
494
00:23:35,720 --> 00:23:37,920
The quicker everyone
gets to the field of gold,
495
00:23:37,920 --> 00:23:44,039
the greater chance you’ll have
of banking some big bucks.
496
00:23:44,039 --> 00:23:46,400
Now listen up.
497
00:23:46,400 --> 00:23:49,680
The field holds
more than just gold.
498
00:23:49,680 --> 00:23:53,160
There will also be three shields
hidden amongst it.
499
00:23:53,160 --> 00:23:55,400
And whoever finds
one of these shields
500
00:23:55,400 --> 00:23:58,960
will be protected
from tonight’s murder.
501
00:23:58,960 --> 00:24:01,720
So, my dear players,
it’s a simple dilemma.
502
00:24:01,720 --> 00:24:04,440
What do you value more today?
503
00:24:04,440 --> 00:24:07,160
Money for the group,
504
00:24:07,160 --> 00:24:10,279
or your sole survival?
505
00:24:10,279 --> 00:24:14,480
So get to the field,
get the gold,
506
00:24:14,480 --> 00:24:16,920
and potentially get a life.
507
00:24:16,920 --> 00:24:20,480
- Ah.
- There’s $20,000 on the line,
508
00:24:20,480 --> 00:24:22,839
and you have 30 minutes
to complete it
509
00:24:22,839 --> 00:24:26,480
starting...
510
00:24:26,480 --> 00:24:27,759
now.
511
00:24:27,759 --> 00:24:29,480
[ All shouting ]
512
00:24:29,480 --> 00:24:31,960
Quick, players,
money or your life.
513
00:24:31,960 --> 00:24:40,039
{\an8}♪
514
00:24:40,039 --> 00:24:41,759
Let’s go, guys.
515
00:24:41,759 --> 00:24:44,960
Come on, fellas,
why are you going so slow?
516
00:24:44,960 --> 00:24:46,920
Come on, red team!
517
00:24:46,920 --> 00:24:49,960
{\an8}This scarecrow challenge
is torture.
518
00:24:49,960 --> 00:24:53,559
Running up and down hills,
through the woods.
519
00:24:53,559 --> 00:24:56,960
- Workout queens.
- Try to find scarecrows.
520
00:24:56,960 --> 00:24:59,359
Come up here.
521
00:24:59,359 --> 00:25:01,480
We need to get
to the final field quickly
522
00:25:01,480 --> 00:25:05,279
{\an8}to try to find as much gold
and shields as possible.
523
00:25:05,279 --> 00:25:07,440
Here it is.
524
00:25:07,440 --> 00:25:10,359
Larsa and Marcus.
525
00:25:10,359 --> 00:25:11,680
- Read it.
-"According to the group,
526
00:25:11,680 --> 00:25:14,079
whose opinion do
you value most?"
527
00:25:14,079 --> 00:25:15,759
[Bleep]
528
00:25:15,759 --> 00:25:17,799
{\an8}I feel like
the right answer is Marcus.
529
00:25:17,799 --> 00:25:20,039
He’s literally the smartest guy
that I know.
530
00:25:20,039 --> 00:25:21,759
- Uh...
- Who do you think?
531
00:25:21,759 --> 00:25:23,160
- Who’s been more vocal?
- What would the group say?
532
00:25:23,160 --> 00:25:25,599
Larsa.
She has a lot of friends.
533
00:25:25,599 --> 00:25:27,559
One thing that’s great
about this mission
534
00:25:27,559 --> 00:25:29,720
{\an8}is the faithful
are telling us exactly
535
00:25:29,720 --> 00:25:31,720
{\an8}what they’re thinking
about everyone.
536
00:25:31,720 --> 00:25:34,039
I thought it was Marcus,
you guys.
537
00:25:34,039 --> 00:25:35,519
{\an8}It’s all good.
538
00:25:35,519 --> 00:25:37,359
{\an8}It’s Marcus.
We got it, guys. Come on.
539
00:25:37,359 --> 00:25:38,680
- Keep going.
- Yep, I got it.
540
00:25:38,680 --> 00:25:40,200
Let’s go.
- Let's go.
541
00:25:42,680 --> 00:25:45,200
- I said Marcus.
- I’ll say Marcus.
542
00:25:45,200 --> 00:25:47,160
- Wait, who's the other person?
- I'll say Marcus too.
543
00:25:47,160 --> 00:25:49,680
Marcus is obviously
very influential.
544
00:25:49,680 --> 00:25:51,279
I said Marcus. He said Marcus.
545
00:25:51,279 --> 00:25:53,960
{\an8}She said Marcus.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
546
00:25:53,960 --> 00:25:57,759
{\an8}If he is that influential,
that might be a good thing
547
00:25:57,759 --> 00:26:03,279
to have in our treasure chest
when it comes to the turret.
548
00:26:03,279 --> 00:26:05,160
We got Marcus and Larsa.
549
00:26:05,160 --> 00:26:06,839
- Okay.
- I would say Marcus
550
00:26:06,839 --> 00:26:09,640
because he has, like, theories
that he talks about.
551
00:26:09,640 --> 00:26:12,559
If they were giving me an
opinion, I’d listen to Marcus.
552
00:26:12,559 --> 00:26:14,880
{\an8}All right, we got it. Marcus.
553
00:26:14,880 --> 00:26:17,960
{\an8}- Great, somebody grab it.
- Oh, my God.
554
00:26:17,960 --> 00:26:20,279
{\an8}- Where are we going?
- Move, move. Here.
555
00:26:20,279 --> 00:26:21,680
{\an8}- Oh, good.
- Got it.
556
00:26:21,680 --> 00:26:23,920
- Let go, let go, let go, let go!
- All right.
557
00:26:26,000 --> 00:26:29,640
{\an8}Oh, yes! All right.
558
00:26:29,640 --> 00:26:31,440
{\an8}Let’s go, y'all.
All right, baby.
559
00:26:31,440 --> 00:26:33,599
{\an8}Right here, right here.
- We got it, guys. Come on.
560
00:26:33,599 --> 00:26:35,079
{\an8}Let’s go.
- This is great for me right now.
561
00:26:35,079 --> 00:26:37,359
{\an8}I definitely feel like
the players trust me.
562
00:26:37,359 --> 00:26:40,680
Hopefully that lasts.
563
00:26:40,680 --> 00:26:44,039
Players,
five minutes have passed.
564
00:26:44,039 --> 00:26:46,400
25 minutes remaining.
565
00:26:49,160 --> 00:26:52,759
{\an8}Our priority is to get
to the field to get the gold.
566
00:26:52,759 --> 00:26:55,319
{\an8}Pace matters.
We can’t dillydally.
567
00:26:55,319 --> 00:26:57,759
[ Shouts ]
- Oh, God, John.
568
00:26:57,759 --> 00:26:59,759
John, are you okay?
- Yeah, fine.
569
00:26:59,759 --> 00:27:02,400
We’re definitely not Olympians.
570
00:27:02,400 --> 00:27:04,200
We’re more like
the Bad News Bears.
571
00:27:04,200 --> 00:27:08,960
{\an8}♪
572
00:27:08,960 --> 00:27:10,359
{\an8}I have suspicions about John.
573
00:27:10,359 --> 00:27:11,759
{\an8}Come on!
574
00:27:11,759 --> 00:27:13,880
He had told Janelle
that he has asthma.
575
00:27:13,880 --> 00:27:15,440
Come on!
576
00:27:15,440 --> 00:27:17,559
So today I thought
I’m going to ask him a question.
577
00:27:17,559 --> 00:27:20,079
- Get in there.
- I need my inhaler.
578
00:27:20,079 --> 00:27:22,599
John, are you sure
you don’t have an inhaler?
579
00:27:22,599 --> 00:27:24,799
No, sorry.
580
00:27:24,799 --> 00:27:27,599
Everybody knows
if you have asthma,
581
00:27:27,599 --> 00:27:30,839
you’re going to need an inhaler.
582
00:27:30,839 --> 00:27:32,359
Where is the question?
583
00:27:32,359 --> 00:27:34,000
Some of these
questions are nice.
584
00:27:34,000 --> 00:27:35,359
Say it, say it, say it.
585
00:27:35,359 --> 00:27:37,599
{\an8}Some of these questions
are kind of spicy.
586
00:27:37,599 --> 00:27:40,000
"Who’s the most popular
player?"
587
00:27:40,000 --> 00:27:41,759
Deontay or Peppermint?
588
00:27:41,759 --> 00:27:44,559
What the [bleep] question
is this?
589
00:27:44,559 --> 00:27:47,079
{\an8}Deontay for sure. Deontay.
590
00:27:47,079 --> 00:27:48,400
{\an8}- Deontay.
- Deontay.
591
00:27:48,400 --> 00:27:49,400
{\an8}Oh, Deontay, definitely.
592
00:27:49,400 --> 00:27:50,720
{\an8}I said Deontay,
593
00:27:50,720 --> 00:27:53,359
{\an8}everyone on my team
said Deontay.
594
00:27:53,359 --> 00:27:56,559
{\an8}I know it’s Deontay.
595
00:27:56,559 --> 00:27:57,799
I said Peppermint
for my answer.
596
00:27:57,799 --> 00:28:00,640
Deontay is just famous.
597
00:28:00,640 --> 00:28:03,640
I kind of thought,
"Come on." I mean...
598
00:28:03,640 --> 00:28:05,720
- I said Peppermint.
- I say it’s Deontay.
599
00:28:05,720 --> 00:28:08,799
Choosing who was
the most popular person,
600
00:28:08,799 --> 00:28:10,640
{\an8}I feel so awkward.
601
00:28:10,640 --> 00:28:12,759
Hey, who’s more popular?
You or Deontay?
602
00:28:12,759 --> 00:28:14,680
{\an8}Yesterday.
- Let’s try me. Let’s try me.
603
00:28:14,680 --> 00:28:16,559
{\an8}- Everybody loves Peppermint.
- Let's try Peppermint.
604
00:28:16,559 --> 00:28:19,359
{\an8}Nobody loves Deontay.
605
00:28:19,359 --> 00:28:21,359
{\an8}Now I’m thinking about it,
I’m second guessing myself.
606
00:28:21,359 --> 00:28:22,720
{\an8}Oh, let’s just run with it
607
00:28:22,720 --> 00:28:23,960
{\an8}and then we’ll come back
if we have to.
608
00:28:23,960 --> 00:28:25,279
{\an8}Let’s just go.
609
00:28:25,279 --> 00:28:26,759
And then I can just say
I told you so.
610
00:28:26,759 --> 00:28:29,559
- Okay, fair enough.
- You guys, it’s Deontay.
611
00:28:29,559 --> 00:28:31,200
{\an8}It’s a tug of war.
612
00:28:31,200 --> 00:28:33,279
{\an8}Is it Peppermint
or is it Deontay?
613
00:28:33,279 --> 00:28:34,759
{\an8}I think so too, yeah.
614
00:28:34,759 --> 00:28:36,640
There’s a consensus
in my group...
615
00:28:36,640 --> 00:28:38,839
Let’s go back. We’ll go back.
Let’s go back.
616
00:28:38,839 --> 00:28:42,960
...to run back and drop me
on the ground...
617
00:28:42,960 --> 00:28:44,279
Throw it down.
618
00:28:44,279 --> 00:28:46,599
{\an8}...to pick up
Deontay's scarecrow.
619
00:28:46,599 --> 00:28:49,640
{\an8}I think it’s wrong.
- Go, go, go, go, go.
620
00:28:49,640 --> 00:28:52,559
{\an8}But I’ll go with
the group dynamic.
621
00:28:55,000 --> 00:28:56,599
{\an8}Right there.
I see the box right here.
622
00:28:56,599 --> 00:28:59,599
{\an8}Use the key. Here.
- Why isn't it unlocking?
623
00:28:59,599 --> 00:29:01,559
{\an8}- Not the right key?
- Twist it.
624
00:29:01,559 --> 00:29:03,920
{\an8}It’s gotta be Deontay.
He’s the most popular player.
625
00:29:03,920 --> 00:29:05,680
{\an8}I think we got to go back.
Let’s go.
626
00:29:05,680 --> 00:29:07,119
{\an8}Let’s go back.
Not wasting our time.
627
00:29:07,119 --> 00:29:10,359
{\an8}- We gotta go back.
- Oh, my gosh.
628
00:29:10,359 --> 00:29:12,319
{\an8}It won't open.
629
00:29:12,319 --> 00:29:13,880
{\an8}I am so surprised.
630
00:29:13,880 --> 00:29:16,519
{\an8}I’m pretty sure
the key is broken.
631
00:29:16,519 --> 00:29:18,359
{\an8}It’s Peppermint.
We’re wasting time, guys.
632
00:29:18,359 --> 00:29:20,599
{\an8}That was a trick question.
Ain't no way.
633
00:29:20,599 --> 00:29:23,440
{\an8}I’m wrong.
Apparently it’s Peppermint.
634
00:29:23,440 --> 00:29:25,519
{\an8}We gotta go back
down that hill.
635
00:29:25,519 --> 00:29:27,160
{\an8}Oh, you got it. Yeah.
636
00:29:27,160 --> 00:29:28,440
{\an8}Drop it, drop it!
- Ready?
637
00:29:28,440 --> 00:29:30,799
{\an8}Go, go!
- Let’s go to the next.
638
00:29:35,039 --> 00:29:37,839
{\an8}Please be Deontay.
639
00:29:37,839 --> 00:29:39,480
{\an8}Try. It’s not turning.
640
00:29:39,480 --> 00:29:40,880
{\an8}- Oh, man.
- No.
641
00:29:40,880 --> 00:29:42,640
{\an8}- Let’s go.
- All right, come on.
642
00:29:42,640 --> 00:29:45,079
{\an8}I knew it.
643
00:29:45,079 --> 00:29:46,400
This goon squad up here.
644
00:29:46,400 --> 00:29:48,079
Focus on the game.
645
00:29:48,079 --> 00:29:49,480
It’s all good.
It’s all good. It’s all good.
646
00:29:49,480 --> 00:29:51,039
So we had to go
all the way back,
647
00:29:51,039 --> 00:29:52,359
drop Deontay’s scarecrow,
648
00:29:52,359 --> 00:29:55,440
pick mine up off the ground...
- Sorry.
649
00:29:55,440 --> 00:29:57,720
...and run it all the way back.
650
00:29:57,720 --> 00:29:59,200
- That’s it.
- That’s it?
651
00:29:59,200 --> 00:30:00,680
Yeah.
We knew it was Peppermint.
652
00:30:00,680 --> 00:30:02,160
All right,
we’re moving forward.
653
00:30:02,160 --> 00:30:04,160
It’s over. Keep moving.
654
00:30:04,160 --> 00:30:06,359
You now have 15 minutes left.
655
00:30:06,359 --> 00:30:08,160
Run like the wind.
656
00:30:08,160 --> 00:30:09,559
Keep going. Don’t worry.
657
00:30:09,559 --> 00:30:13,880
{\an8}♪
658
00:30:13,880 --> 00:30:15,519
So, Kevin, when you get there,
659
00:30:15,519 --> 00:30:17,400
just yell the question out
to us.
660
00:30:17,400 --> 00:30:19,279
If I can find it.
661
00:30:21,599 --> 00:30:23,920
Right here, right here,
right here, right here.
662
00:30:23,920 --> 00:30:26,880
Ooh! The yellow team are ahead,
leading the charge.
663
00:30:26,880 --> 00:30:28,319
Go, yellow.
664
00:30:28,319 --> 00:30:30,880
- All right, I got you.
- Shereé and Dan.
665
00:30:30,880 --> 00:30:33,920
"According to the group,
who needs to speak up more?"
666
00:30:33,920 --> 00:30:36,880
Shereé. No, Dan, Dan.
667
00:30:36,880 --> 00:30:39,799
My name being one of
the answers definitely puts me
668
00:30:39,799 --> 00:30:41,440
to the front
of the conversation.
669
00:30:41,440 --> 00:30:43,000
- Dan.
- Yeah, Dan.
670
00:30:43,000 --> 00:30:44,960
My whole plan into this game
671
00:30:44,960 --> 00:30:49,720
is to speak only when spoken to
and keep a very low profile.
672
00:30:49,720 --> 00:30:51,160
{\an8}- I like that answer.
- It's Dan.
673
00:30:51,160 --> 00:30:52,559
{\an8}I like that answer.
Come on.
674
00:30:52,559 --> 00:30:54,279
{\an8}- I said Dan.
- Dan.
675
00:30:54,279 --> 00:30:56,440
{\an8}I think that’s interesting
that people have already noticed
676
00:30:56,440 --> 00:30:58,160
that he’s such an introvert.
677
00:30:58,160 --> 00:30:59,960
I’m not sure if it’s going to
work for this game.
678
00:30:59,960 --> 00:31:01,720
Dan rarely speaks up.
679
00:31:01,720 --> 00:31:04,400
Shereé,
she’s always talking with us.
680
00:31:04,400 --> 00:31:06,039
{\an8}- Okay.
- Dan.
681
00:31:06,039 --> 00:31:07,599
{\an8}Dan. Careful.
It's top-heavy.
682
00:31:07,599 --> 00:31:09,720
{\an8}It's top-heavy. It's top-heavy.
- Right here, guys.
683
00:31:09,720 --> 00:31:11,400
{\an8}- Right here, right here.
- Here’s the box.
684
00:31:11,400 --> 00:31:13,640
{\an8}We're doing great.
685
00:31:13,640 --> 00:31:16,839
{\an8}- There we go.
- Let's go, guys.
686
00:31:16,839 --> 00:31:18,680
{\an8}- You get it? Yes!
- Well done.
687
00:31:18,680 --> 00:31:20,359
- Let’s go.
- Let's go.
688
00:31:20,359 --> 00:31:22,480
My heart sinks a little bit.
689
00:31:22,480 --> 00:31:23,920
I hope I don’t have to change up
690
00:31:23,920 --> 00:31:26,759
how I’m playing this game completely.
691
00:31:26,759 --> 00:31:29,559
A field of gold
and shields awaits.
692
00:31:32,200 --> 00:31:34,519
- Watch your head.
- Go, go, go, go.
693
00:31:34,519 --> 00:31:37,200
My mind is spinning,
694
00:31:37,200 --> 00:31:39,000
but I feel like
if I get a shield,
695
00:31:39,000 --> 00:31:42,359
it will really drive home
the fact I’m a faithful.
696
00:31:42,359 --> 00:31:44,240
So I’m going to
make a play for it.
697
00:31:44,240 --> 00:31:46,240
- This way.
- Come on, guys.
698
00:31:46,240 --> 00:31:47,720
Nah, we’re in the field now.
699
00:31:47,720 --> 00:31:50,039
Hey, we’re the first ones.
700
00:31:50,039 --> 00:31:51,559
It’s this way.
701
00:31:51,559 --> 00:31:53,400
I hear the cavalry approaching.
702
00:31:56,079 --> 00:31:57,680
Oh my God.
703
00:31:57,680 --> 00:32:01,880
{\an8}♪
704
00:32:01,880 --> 00:32:04,519
10 of these scarecrows
contain gold.
705
00:32:04,519 --> 00:32:07,079
Three of these scarecrows
wearing hats
706
00:32:07,079 --> 00:32:08,359
contain shields.
707
00:32:08,359 --> 00:32:13,400
{\an8}♪
708
00:32:13,400 --> 00:32:15,440
I finally get to the top
of this hill,
709
00:32:15,440 --> 00:32:21,119
and it’s just a very creepy,
ominous vibe.
710
00:32:21,119 --> 00:32:25,880
Welcome to the Field of Death.
711
00:32:25,880 --> 00:32:28,200
Will you venture to the back
and save your lives?
712
00:32:28,200 --> 00:32:31,319
Or will you go for gold?
713
00:32:31,319 --> 00:32:33,920
Ooh! Peter is going to the back
for the shields.
714
00:32:33,920 --> 00:32:38,599
It’s very crucial that I can
get a shield to just not stress,
715
00:32:38,599 --> 00:32:40,240
to be able to sleep tonight.
716
00:32:43,440 --> 00:32:45,440
Dan is going for a shield.
717
00:32:45,440 --> 00:32:47,920
How very, very interesting.
718
00:32:50,039 --> 00:32:53,799
- Real gold in here.
- You must bring the gold to me.
719
00:32:53,799 --> 00:32:57,079
{\an8}I’m all about the money, baby,
so show me the money.
720
00:32:57,079 --> 00:32:58,960
{\an8}[ Cash register dings ]
721
00:32:58,960 --> 00:33:00,240
Cha-ching.
722
00:33:00,240 --> 00:33:03,359
- [ Panting ]
- The blues have arrived.
723
00:33:03,359 --> 00:33:06,240
Rip open the bulging chest
of those scarecrows
724
00:33:06,240 --> 00:33:09,880
and see what you can find.
725
00:33:09,880 --> 00:33:12,240
Come on.
726
00:33:12,240 --> 00:33:14,799
Here's the first red.
727
00:33:14,799 --> 00:33:18,039
John Bercow sprinting
over the horizon.
728
00:33:18,039 --> 00:33:20,240
It’s terrifying.
729
00:33:20,240 --> 00:33:23,839
I am determined
to get a shield.
730
00:33:23,839 --> 00:33:27,240
Let’s rip the stuffing
out of this wretched beast.
731
00:33:31,000 --> 00:33:32,559
{\an8}There’s no way.
732
00:33:32,559 --> 00:33:35,359
{\an8}Obviously, I want to raise
as much money as possible.
733
00:33:35,359 --> 00:33:37,160
But if there’s an opportunity
to get a shield,
734
00:33:37,160 --> 00:33:38,680
I’m definitely taking it.
735
00:33:38,680 --> 00:33:39,839
I can't open it.
736
00:33:39,839 --> 00:33:42,200
[ Groans ]
737
00:33:42,200 --> 00:33:43,799
I don’t want folks to think
738
00:33:43,799 --> 00:33:46,160
that I’m not able to contribute
in any kind of way.
739
00:33:46,160 --> 00:33:49,920
So let me just stick to
what I know and get some gold.
740
00:33:49,920 --> 00:33:53,720
I’m ripping open scarecrows.
Can’t find anything.
741
00:33:53,720 --> 00:33:55,880
And all of a sudden
I hear a thud on the ground.
742
00:33:58,279 --> 00:33:59,680
I got a shield.
743
00:33:59,680 --> 00:34:01,079
I was thinking about
the double bluff.
744
00:34:01,079 --> 00:34:02,720
I got a shield.
745
00:34:02,720 --> 00:34:05,759
{\an8}"Oh, Dan’s going for the shield
because he feels unsafe.
746
00:34:05,759 --> 00:34:09,159
{\an8}There’s no way he’s a traitor."
747
00:34:09,159 --> 00:34:11,239
Here we go.
One more gold bar.
748
00:34:11,239 --> 00:34:14,039
I’ve never heard such
heavy breathing in my life,
749
00:34:14,039 --> 00:34:15,719
and that’s saying something.
750
00:34:15,719 --> 00:34:18,400
{\an8}Two minutes remaining,
and only two out
751
00:34:18,400 --> 00:34:20,719
of 10 gold bars
has been discovered thus far.
752
00:34:20,719 --> 00:34:23,679
Come on!
753
00:34:23,679 --> 00:34:26,159
- It's hard on the hands.
- I gotta go hard.
754
00:34:26,159 --> 00:34:28,960
{\an8}Bring the gold to my basket.
755
00:34:31,519 --> 00:34:34,519
{\an8}Bravo, Peppermint.
756
00:34:34,519 --> 00:34:37,239
10 seconds remaining.
757
00:34:37,239 --> 00:34:41,360
9, 8, 7...
758
00:34:41,360 --> 00:34:42,360
I got two.
759
00:34:42,360 --> 00:34:45,159
{\an8}...six, five, four,
760
00:34:45,159 --> 00:34:46,960
{\an8}three...
- Yay!
761
00:34:46,960 --> 00:34:49,360
{\an8}...two, one.
762
00:34:49,360 --> 00:34:51,320
{\an8}Time’s up, players.
763
00:34:51,320 --> 00:34:54,079
Walk away from the scarecrows.
764
00:34:54,079 --> 00:34:56,559
[ All panting ]
765
00:34:56,559 --> 00:35:00,239
Players, you’ve managed to bank
eight gold bars
766
00:35:00,239 --> 00:35:02,960
worth a total of $16,000.
[ Cheering ]
767
00:35:02,960 --> 00:35:05,760
We’ll take it,
we’ll take it, we’ll take it.
768
00:35:05,760 --> 00:35:08,360
However,
769
00:35:08,360 --> 00:35:12,599
you could have banked
the full $20,000,
770
00:35:12,599 --> 00:35:15,719
but many of you chose
to prioritize your lives
771
00:35:15,719 --> 00:35:19,920
searching for a shield rather
than adding to the prize pot.
772
00:35:19,920 --> 00:35:24,559
Only one shield
was successfully claimed.
773
00:35:24,559 --> 00:35:27,079
You’ve probably all learned
a fair bit about each other
774
00:35:27,079 --> 00:35:29,000
during that mission.
775
00:35:29,000 --> 00:35:34,239
Did any answers get you a step
closer to rooting out a traitor?
776
00:35:37,760 --> 00:35:39,880
Shall we head back?
- Yeah.
777
00:35:39,880 --> 00:35:41,960
And please do check your shoes.
778
00:35:41,960 --> 00:35:44,880
The only dirt I want to be
flung around my castle
779
00:35:44,880 --> 00:35:48,320
should be at the round table later.
780
00:35:48,320 --> 00:35:50,360
That amount of money
feels kind of good.
781
00:35:50,360 --> 00:35:52,000
- Let’s go, team.
- Yay!
782
00:35:52,000 --> 00:35:53,639
$16,000 in the bank.
783
00:35:53,639 --> 00:35:55,599
Apparently
I’m the most popular,
784
00:35:55,599 --> 00:35:58,840
but me being popular with
a bunch of snakes and traitors,
785
00:35:58,840 --> 00:36:02,199
let’s see how far
that popularity gets me tonight.
786
00:36:09,840 --> 00:36:13,039
{\an8}♪
787
00:36:13,039 --> 00:36:14,800
What are we going to do?
We’re going to go change.
788
00:36:14,800 --> 00:36:16,679
I personally feel, like,
a little lumberjack-y.
789
00:36:17,679 --> 00:36:20,920
- Whew.
- [ Humming ]
790
00:36:20,920 --> 00:36:22,480
- It’s getting serious.
- I know.
791
00:36:35,920 --> 00:36:38,039
- Okay.
- Yeah.
792
00:36:38,039 --> 00:36:39,679
Parvati has no clue
I’m a traitor.
793
00:36:39,679 --> 00:36:41,320
But she’s also known
as the Black Widow.
794
00:36:41,320 --> 00:36:42,840
She spins a web.
795
00:36:42,840 --> 00:36:44,840
{\an8}And this mission really
exposed me in a couple ways.
796
00:36:44,840 --> 00:36:48,639
So she’s someone that can help
keep the faithfuls off my tail.
797
00:36:48,639 --> 00:36:57,360
{\an8}♪
798
00:36:57,360 --> 00:36:58,639
{\an8}Mm-hmm.
799
00:36:58,639 --> 00:37:00,599
He was the one
that said he has asthma.
800
00:37:00,599 --> 00:37:02,960
Then people were saying today
he didn’t have it.
801
00:37:02,960 --> 00:37:05,639
Well, I asked him today.
802
00:37:05,639 --> 00:37:07,639
Okay, but do you have a cold?
803
00:37:07,639 --> 00:37:09,920
Hold on. Hey.
- Hi.
804
00:37:13,960 --> 00:37:15,440
John, you run fast.
805
00:37:15,440 --> 00:37:18,199
- Well, I fell over.
- Yeah.
806
00:37:18,199 --> 00:37:21,639
I think you still have
a little bit mud on your face.
807
00:37:21,639 --> 00:37:23,800
Oh, have I?
I didn’t know that. Wow.
808
00:37:23,800 --> 00:37:26,440
I don’t think
that John can be trusted.
809
00:37:26,440 --> 00:37:28,719
{\an8}You never really hear
great things about politicians.
810
00:37:28,719 --> 00:37:30,599
{\an8}Aren’t they professional liars?
811
00:37:30,599 --> 00:37:32,880
There’s something in my gut
812
00:37:32,880 --> 00:37:36,480
that’s telling me
John’s a traitor.
813
00:37:39,719 --> 00:37:41,159
So how are you feeling
right now?
814
00:37:41,159 --> 00:37:43,239
I feel-- I mean, it’s obvious
that my name is,
815
00:37:43,239 --> 00:37:44,800
like, going around.
- Yeah.
816
00:37:44,800 --> 00:37:46,639
And so I don’t feel
good about it.
817
00:37:46,639 --> 00:37:49,360
I’m upset
that’s the situation.
818
00:37:49,360 --> 00:37:51,280
I don’t like being accused
of things that I didn’t do.
819
00:37:51,280 --> 00:37:57,159
If Trishelle is really concerned
about not banishing a traitor--
820
00:37:57,159 --> 00:38:01,679
{\an8}♪
821
00:38:01,679 --> 00:38:04,599
I mean not banishing
a faithful--
822
00:38:04,599 --> 00:38:06,360
You just-- you just--
you keep doing that.
823
00:38:06,360 --> 00:38:08,920
Okay, well, hold on.
824
00:38:08,920 --> 00:38:11,360
You threw yourself
under the bus again.
825
00:38:11,360 --> 00:38:12,599
Oh, girl.
826
00:38:12,599 --> 00:38:16,000
{\an8}Somehow
the word traitor came out.
827
00:38:16,000 --> 00:38:17,360
It was a slip-up.
828
00:38:17,360 --> 00:38:19,360
But, I mean,
find me a human being
829
00:38:19,360 --> 00:38:21,320
that hasn’t accidentally said
830
00:38:21,320 --> 00:38:23,880
the opposite what
they meant to say.
831
00:38:23,880 --> 00:38:25,199
Oh, Lord.
832
00:38:25,199 --> 00:38:26,920
I was tongue tied.
833
00:38:26,920 --> 00:38:31,159
And I’ll have to go and have
the doctor check out my tongue.
834
00:38:31,159 --> 00:38:33,320
I don’t know. Whatever.
835
00:38:37,480 --> 00:38:40,320
Maks, the story
that I told today, like,
836
00:38:40,320 --> 00:38:42,840
about what happened last night
or whatever with Peppermint,
837
00:38:42,840 --> 00:38:45,519
did you feel--
- To me, it's non-story.
838
00:38:45,519 --> 00:38:48,079
So you didn’t think
it was suspicious?
839
00:38:48,079 --> 00:38:51,239
I don’t think so.
840
00:38:51,239 --> 00:38:55,559
{\an8}I have a feeling that Maks
thinks I’m lying.
841
00:38:55,559 --> 00:38:57,400
The Peppermint and
the you stuff for me
842
00:38:57,400 --> 00:38:59,719
was just out of nowhere.
843
00:38:59,719 --> 00:39:03,199
The traitors by now would have
decided what the game plan is.
844
00:39:03,199 --> 00:39:06,639
And now it’s like, you know,
you and Peppermint are at it.
845
00:39:06,639 --> 00:39:10,840
So for me,
that’s a little suspect.
846
00:39:10,840 --> 00:39:16,239
Trishelle is irresponsibly
floating someone’s name,
847
00:39:16,239 --> 00:39:20,159
and I don’t like being accused
of something that I’ve not done.
848
00:39:20,159 --> 00:39:22,760
But she says that you had
a huge expression on your face.
849
00:39:22,760 --> 00:39:24,599
There was like-- like
almost, like, looked guilty.
850
00:39:24,599 --> 00:39:26,719
We were in there,
and it was a playful
851
00:39:26,719 --> 00:39:28,760
conversation between you.
- We all agree.
852
00:39:28,760 --> 00:39:30,840
I’m not buying anything
Trishelle is saying.
853
00:39:30,840 --> 00:39:34,159
{\an8}I don’t get it. I don’t get
traitor from Peppermint.
854
00:39:34,159 --> 00:39:52,679
{\an8}♪
855
00:39:52,679 --> 00:39:57,880
♪ He was a dead man
walking to his fate ♪
856
00:39:57,880 --> 00:40:01,320
♪ Vengeance was sweet
on my tongue ♪
857
00:40:01,320 --> 00:40:04,519
I know that my name
has been circulated,
858
00:40:04,519 --> 00:40:06,639
and it doesn’t feel good,
859
00:40:06,639 --> 00:40:09,960
but the book isn’t
closed on me just yet.
860
00:40:09,960 --> 00:40:12,239
I am convinced
Peppermint is a traitor.
861
00:40:12,239 --> 00:40:14,039
I hope that they believe me,
862
00:40:14,039 --> 00:40:17,239
but then I’m not sure how much
weight I have in this game
863
00:40:17,239 --> 00:40:20,679
as far as people’s believability
in what I have to say.
864
00:40:20,679 --> 00:40:25,199
{\an8}♪
865
00:40:25,199 --> 00:40:29,719
{\an8}Is my name to be up there
as a candidate for banishment?
866
00:40:29,719 --> 00:40:33,199
{\an8}I don’t know,
but I’m girding my loins,
867
00:40:33,199 --> 00:40:35,920
{\an8}ready for battle if necessary.
868
00:40:38,079 --> 00:40:40,239
{\an8}I need to be on the right
side of this vote,
869
00:40:40,239 --> 00:40:42,239
{\an8}and I want to vote
with the numbers.
870
00:40:42,239 --> 00:40:45,159
But I don’t want to banish
one of the other traitors.
871
00:40:45,159 --> 00:40:46,800
I’m feeling nervous about that.
872
00:40:46,800 --> 00:40:57,719
{\an8}♪
873
00:40:57,719 --> 00:41:01,039
Players,
welcome to the round table.
874
00:41:01,039 --> 00:41:06,079
{\an8}♪
875
00:41:06,079 --> 00:41:07,800
Here, we will convene each night
876
00:41:07,800 --> 00:41:12,840
to set about the business
of banishing one of you forever.
877
00:41:12,840 --> 00:41:15,920
The last time you were here,
the traitors were chosen.
878
00:41:15,920 --> 00:41:20,000
{\an8}♪
879
00:41:20,000 --> 00:41:23,800
And they in turn have chosen
another to join them.
880
00:41:23,800 --> 00:41:27,440
{\an8}♪
881
00:41:27,440 --> 00:41:29,119
Look around you.
882
00:41:29,119 --> 00:41:34,239
{\an8}♪
883
00:41:34,239 --> 00:41:36,840
Who can you trust?
884
00:41:36,840 --> 00:41:42,840
Who is carrying the weight
of deceit upon their shoulders?
885
00:41:42,840 --> 00:41:46,880
Who is a traitor?
886
00:41:46,880 --> 00:41:53,360
{\an8}♪
887
00:41:53,360 --> 00:41:56,000
In a moment, you will have
a discussion.
888
00:41:56,000 --> 00:41:58,519
Then you will
each cast one vote.
889
00:41:58,519 --> 00:42:00,679
The player who receives
the most votes,
890
00:42:00,679 --> 00:42:03,239
be they faithful or traitor,
891
00:42:03,239 --> 00:42:07,119
will be banished immediately.
892
00:42:07,119 --> 00:42:10,400
Players.
893
00:42:10,400 --> 00:42:12,280
The floor is yours.
894
00:42:12,280 --> 00:42:14,320
Let democracy rule.
895
00:42:14,320 --> 00:42:24,679
{\an8}♪
896
00:42:24,679 --> 00:42:26,400
I’d like to speak.
897
00:42:26,400 --> 00:42:30,519
{\an8}♪
898
00:42:36,920 --> 00:42:45,679
{\an8}♪
899
00:42:45,679 --> 00:42:48,760
I’d like to speak
and address the room.
900
00:42:51,239 --> 00:42:54,960
My name has been floated around.
901
00:42:54,960 --> 00:42:58,519
Trishelle and I
were having a conversation
902
00:42:58,519 --> 00:43:01,920
with other people in the room.
903
00:43:01,920 --> 00:43:05,360
As a joke, I said,
"If I get murdered tonight,
904
00:43:05,360 --> 00:43:07,280
then I know you’re a traitor,
haha."
905
00:43:07,280 --> 00:43:11,760
And then you looked very jolted.
906
00:43:14,440 --> 00:43:16,400
Like, it looked like
I hit a nerve.
907
00:43:16,400 --> 00:43:18,440
It looked like I found you out.
908
00:43:18,440 --> 00:43:22,119
{\an8}♪
909
00:43:22,119 --> 00:43:24,519
Bad joke.
- Yeah. Don’t go into comedy.
910
00:43:24,519 --> 00:43:28,440
{\an8}♪
911
00:43:28,440 --> 00:43:30,320
I don’t remember
having a reaction
912
00:43:30,320 --> 00:43:32,559
as dramatic as you’re saying.
913
00:43:32,559 --> 00:43:33,920
I remember it being like,
914
00:43:33,920 --> 00:43:36,320
"Bitch, what are you
talking about?"
915
00:43:36,320 --> 00:43:38,800
Who was literally there
when this conversation happened?
916
00:43:38,800 --> 00:43:40,280
I was sitting right there.
917
00:43:40,280 --> 00:43:41,760
Okay, so you heard
what she said?
918
00:43:41,760 --> 00:43:44,719
Yeah. I did not feel like
it was a big thing.
919
00:43:44,719 --> 00:43:48,599
I thought it was
a joking conversation.
920
00:43:48,599 --> 00:43:50,519
It’s more suspicious to me
921
00:43:50,519 --> 00:43:53,320
that Peppermint’s name
got thrown out,
922
00:43:53,320 --> 00:43:55,320
you know, today, out of nowhere.
923
00:43:55,320 --> 00:43:57,639
All of a sudden,
now it’s Peppermint,
924
00:43:57,639 --> 00:43:59,599
and it’s like,
well, where's the evidence?
925
00:43:59,599 --> 00:44:03,000
The evidence is gossip
and hearsay.
926
00:44:03,000 --> 00:44:05,800
I just don’t find you
to be the traitor.
927
00:44:05,800 --> 00:44:08,960
And I think it just came
about a little strange.
928
00:44:11,880 --> 00:44:14,760
I’m questioning why you would
929
00:44:14,760 --> 00:44:17,639
have conversations
about this today,
930
00:44:17,639 --> 00:44:19,199
and it seems like continuously...
931
00:44:19,199 --> 00:44:20,920
- Me?
- You.
932
00:44:20,920 --> 00:44:24,920
...and go to talk
to everybody else in this room
933
00:44:24,920 --> 00:44:27,960
except for me when you said--
- I did speak to you.
934
00:44:27,960 --> 00:44:29,920
I mean, that wasn’t the last
time we were around each other.
935
00:44:29,920 --> 00:44:31,679
- Listen. Listen to me.
- Hold on.
936
00:44:31,679 --> 00:44:33,320
I’m gonna finish.
- I have been respectful to you.
937
00:44:33,320 --> 00:44:35,000
You be respectful to me, okay?
- I’m gonna finish.
938
00:44:35,000 --> 00:44:36,440
Don’t put your hand
in my face like that.
939
00:44:36,440 --> 00:44:38,920
- I’m--
- It’s disrespectful.
940
00:44:38,920 --> 00:44:43,719
{\an8}♪
941
00:44:43,719 --> 00:44:45,880
- Don't do that.
- Okay.
942
00:44:45,880 --> 00:44:50,599
{\an8}♪
943
00:44:50,599 --> 00:44:53,719
But you could have come up
and talk to me.
944
00:44:53,719 --> 00:44:57,199
I know I’m [bleep] faithful,
945
00:44:57,199 --> 00:44:58,719
so either you’re a traitor
946
00:44:58,719 --> 00:45:00,320
and you want my name
to go out there,
947
00:45:00,320 --> 00:45:02,320
which is something
that a traitor would do,
948
00:45:02,320 --> 00:45:04,519
or you’re cavalier
949
00:45:04,519 --> 00:45:08,519
about watching
another faithful go down.
950
00:45:08,519 --> 00:45:11,039
Peppermint.
951
00:45:11,039 --> 00:45:13,119
Earlier in the kitchen,
we were talking,
952
00:45:13,119 --> 00:45:15,320
and then you slipped up
and said, "I’m a traitor."
953
00:45:15,320 --> 00:45:19,760
{\an8}♪
954
00:45:19,760 --> 00:45:21,400
That a Freudian slip
or something like that?
955
00:45:21,400 --> 00:45:22,519
I mean, listen.
956
00:45:22,519 --> 00:45:24,119
Oh, my God.
957
00:45:24,119 --> 00:45:29,039
Listen, I’m not a traitor.
It was a slip-up.
958
00:45:29,039 --> 00:45:30,840
You implied you were
a traitor, correct?
959
00:45:30,840 --> 00:45:34,960
- It was implied. Yeah.
- That’s all we need to know.
960
00:45:34,960 --> 00:45:36,400
Peppermint,
961
00:45:36,400 --> 00:45:39,320
I think that discrepancies today
in, you know,
962
00:45:39,320 --> 00:45:43,519
your explanations, you know,
just cause concern for me.
963
00:45:43,519 --> 00:45:45,079
And so someone’s
gonna float a name,
964
00:45:45,079 --> 00:45:47,800
and you all are going to
just jump on to that name
965
00:45:47,800 --> 00:45:50,159
as long as it’s not yours.
966
00:45:50,159 --> 00:45:52,079
The traitors are okay with this.
967
00:45:52,079 --> 00:45:55,679
They want you to look
everywhere but at them.
968
00:45:59,599 --> 00:46:03,519
I just think this is
kind of like gossip.
969
00:46:03,519 --> 00:46:07,920
We don’t have any real evidence.
970
00:46:07,920 --> 00:46:12,559
I don’t think
that you’re a traitor.
971
00:46:12,559 --> 00:46:16,320
We all know that we’ve been
having conversations
972
00:46:16,320 --> 00:46:20,639
about what happened
at this table the first time.
973
00:46:20,639 --> 00:46:23,880
I mean, I can talk
about John’s breathing.
974
00:46:23,880 --> 00:46:27,199
I think it was the final time
that Alan did the lap.
975
00:46:27,199 --> 00:46:30,840
And I heard, John,
you were struggling to breathe.
976
00:46:32,039 --> 00:46:36,519
It was extreme intensity
in the room,
977
00:46:36,519 --> 00:46:40,719
and I was pleased
it was at an end.
978
00:46:40,719 --> 00:46:43,159
I’ve never breathed
particularly well.
979
00:46:43,159 --> 00:46:44,679
I was asthmatic in my youth.
980
00:46:44,679 --> 00:46:47,320
I don’t regard myself
as asthmatic today.
981
00:46:47,320 --> 00:46:49,039
But when you took
the mask off, you said,
982
00:46:49,039 --> 00:46:50,559
"I have asthma,"
983
00:46:50,559 --> 00:46:52,840
but you just said
"I was asthmatic as a child."
984
00:46:52,840 --> 00:46:54,679
That’s absolutely true.
I was asthmatic as a child.
985
00:46:54,679 --> 00:46:57,400
- Is that what you told her?
- You told me you had asthma.
986
00:46:59,760 --> 00:47:02,920
Look, is asthma a lifelong
condition? I don’t regularly--
987
00:47:02,920 --> 00:47:06,719
That's not the question
I’m asking you.
988
00:47:06,719 --> 00:47:09,000
If you ask me
do I use an inhaler--
989
00:47:09,000 --> 00:47:11,679
I’m asking you
did you say that to her?
990
00:47:11,679 --> 00:47:13,400
I’ll be absolutely honest.
991
00:47:13,400 --> 00:47:15,119
Well, that’d be good.
992
00:47:17,079 --> 00:47:20,000
I don’t remember the exact
words I used in response,
993
00:47:20,000 --> 00:47:21,519
but what I do recall--
994
00:47:21,519 --> 00:47:24,320
You’re answering this
just like a politician.
995
00:47:24,320 --> 00:47:26,760
Well, I mean, forgive me,
but that’s just a term of abuse.
996
00:47:26,760 --> 00:47:29,280
But you’re not answering
the question.
997
00:47:29,280 --> 00:47:31,320
Did you say,
"Yeah, I have asthma?"
998
00:47:31,320 --> 00:47:33,960
No, you asked me a question.
I might not have answered it
999
00:47:33,960 --> 00:47:35,719
in the way that you wanted--
- No.
1000
00:47:35,719 --> 00:47:37,119
You kind of went around
your elbow to get to your ass.
1001
00:47:37,119 --> 00:47:39,840
No, I didn’t do anything
of the sort.
1002
00:47:39,840 --> 00:47:43,679
I think that is
a spectacularly flimsy basis
1003
00:47:43,679 --> 00:47:46,920
upon which to assert
that someone is guilty
1004
00:47:46,920 --> 00:47:49,280
of being a traitor.
All I wanted to say--
1005
00:47:49,280 --> 00:47:51,079
No, it's just showing
if you’re lying or not.
1006
00:47:51,079 --> 00:47:58,440
{\an8}♪
1007
00:47:58,440 --> 00:48:00,199
The time for talk is over.
1008
00:48:00,199 --> 00:48:07,000
{\an8}♪
1009
00:48:07,000 --> 00:48:08,480
It’s time to vote.
1010
00:48:08,480 --> 00:48:16,760
{\an8}♪
1011
00:48:16,760 --> 00:48:18,480
{\an8}I can’t really catch a read
1012
00:48:18,480 --> 00:48:21,159
{\an8}on whether my number
is up or not.
1013
00:48:21,159 --> 00:48:24,280
People don’t seem very happy
with John.
1014
00:48:24,280 --> 00:48:25,840
And Trishelle,
1015
00:48:25,840 --> 00:48:29,719
I’m kind of like,
"All right, girl. Hmm."
1016
00:48:29,719 --> 00:48:32,920
{\an8}This shouldn’t be
a game of name calling
1017
00:48:32,920 --> 00:48:35,000
{\an8}or kindergarten behavior
1018
00:48:35,000 --> 00:48:37,320
where one person says
you’re a baddie.
1019
00:48:37,320 --> 00:48:40,039
This should be based
on evidence.
1020
00:48:42,639 --> 00:48:45,719
{\an8}You’ve got people trying
to make decisions
1021
00:48:45,719 --> 00:48:48,800
based on speculation,
so they jump to conclusions.
1022
00:48:48,800 --> 00:48:50,559
But that happens in real life.
1023
00:48:50,559 --> 00:48:51,880
Innocent people go to jail.
1024
00:48:51,880 --> 00:48:53,519
Guilty people get away
with murder.
1025
00:48:53,519 --> 00:48:56,079
It’s all a treacherous world.
1026
00:48:56,079 --> 00:49:05,440
{\an8}♪
1027
00:49:05,440 --> 00:49:07,320
We’re going to
begin with Bergie.
1028
00:49:07,320 --> 00:49:11,480
{\an8}♪
1029
00:49:11,480 --> 00:49:13,960
Peppermint,
I had to go with you.
1030
00:49:13,960 --> 00:49:15,920
There’s just not a lot
of evidence out there right now,
1031
00:49:15,920 --> 00:49:20,800
and all I have to go off of is
this morning at breakfast.
1032
00:49:20,800 --> 00:49:22,320
MJ.
1033
00:49:22,320 --> 00:49:28,880
You know, obviously we have to
go based on what we can.
1034
00:49:28,880 --> 00:49:31,920
John.
1035
00:49:31,920 --> 00:49:33,239
Phaedra.
1036
00:49:33,239 --> 00:49:36,480
Um, I’m not really sure,
to be honest.
1037
00:49:36,480 --> 00:49:40,719
I’m grasping at straws,
like most people.
1038
00:49:40,719 --> 00:49:44,519
And so, unfortunately, tonight,
1039
00:49:44,519 --> 00:49:47,400
Peppermint,
I had to vote for you.
1040
00:49:48,440 --> 00:49:51,000
Sandra,
who do you think is a traitor?
1041
00:49:51,000 --> 00:49:53,000
I voted for Peppermint.
1042
00:49:53,000 --> 00:49:54,559
Peter.
1043
00:49:54,559 --> 00:49:58,719
Unfortunately, Peppermint,
I had to vote for you.
1044
00:49:58,719 --> 00:50:01,880
John, what do you think
is a traitor and why?
1045
00:50:01,880 --> 00:50:05,119
Truth is, none of us
has conclusive evidence.
1046
00:50:05,119 --> 00:50:09,400
But that evidence that
we’ve acquired can’t be ignored.
1047
00:50:09,400 --> 00:50:13,559
And for that reason,
I have voted Peppermint.
1048
00:50:18,039 --> 00:50:20,159
Janelle.
1049
00:50:20,159 --> 00:50:22,519
Peppermint.
1050
00:50:22,519 --> 00:50:25,719
You’ve done so many
suspicious things.
1051
00:50:25,719 --> 00:50:27,119
Out of all of these people,
1052
00:50:27,119 --> 00:50:30,719
you’re the most likely
to be a traitor.
1053
00:50:30,719 --> 00:50:32,280
Maks.
1054
00:50:32,280 --> 00:50:34,760
I think there’s a bit
of a herd mentality going on.
1055
00:50:35,800 --> 00:50:38,079
So I wrote John.
1056
00:50:38,079 --> 00:50:40,559
So that’s six votes
for Peppermint,
1057
00:50:40,559 --> 00:50:42,920
two for John.
1058
00:50:42,920 --> 00:50:45,719
Larsa.
1059
00:50:45,719 --> 00:50:49,119
I voted for you, Peppermint.
1060
00:50:49,119 --> 00:50:50,719
Parvati.
1061
00:50:50,719 --> 00:50:53,840
I'm gonna feel really bad. Peppermint.
1062
00:50:53,840 --> 00:50:55,360
Kevin.
1063
00:50:55,360 --> 00:50:56,800
Pepp.
1064
00:50:56,800 --> 00:50:58,280
{\an8}♪
1065
00:50:58,280 --> 00:51:02,800
Peppermint.
1066
00:51:02,800 --> 00:51:05,320
My name seems to have come
1067
00:51:05,320 --> 00:51:08,440
out of what I view
to be nowhere.
1068
00:51:10,800 --> 00:51:15,000
And the person responsible for
placing my name into your minds.
1069
00:51:15,000 --> 00:51:19,440
{\an8}♪
1070
00:51:19,440 --> 00:51:22,119
Trishelle.
1071
00:51:22,119 --> 00:51:26,079
So we have nine votes
in total for Peppermint,
1072
00:51:26,079 --> 00:51:30,280
two for John,
and one for Trishelle.
1073
00:51:30,280 --> 00:51:31,960
Peppermint,
1074
00:51:31,960 --> 00:51:34,000
if you receive one more vote,
you will have the majority,
1075
00:51:34,000 --> 00:51:38,719
and you will be banished
from the castle.
1076
00:51:38,719 --> 00:51:43,760
Trishelle,
who do you think is a traitor?
1077
00:51:43,760 --> 00:51:45,159
Peppermint,
1078
00:51:45,159 --> 00:51:49,320
if I am responsible for
a herd mentality against you,
1079
00:51:49,320 --> 00:51:53,000
I deeply, deeply apologize.
1080
00:51:53,000 --> 00:51:54,920
But that reaction
was the only thing
1081
00:51:54,920 --> 00:51:58,559
that pinged me
out of everybody here.
1082
00:51:58,559 --> 00:52:00,000
If you’re not a traitor,
1083
00:52:00,000 --> 00:52:02,719
I’m gonna feel like
absolute garbage.
1084
00:52:05,079 --> 00:52:06,719
Peppermint,
1085
00:52:06,719 --> 00:52:12,239
you have received the most votes
and are banished from the game.
1086
00:52:12,239 --> 00:52:15,360
Will the remaining players
reveal their votes?
1087
00:52:15,360 --> 00:52:24,320
Peppermint.
1088
00:52:24,320 --> 00:52:27,039
I voted for Peppermint.
1089
00:52:29,199 --> 00:52:33,119
Peppermint, please come
forward to the circle of truth.
1090
00:52:33,119 --> 00:52:44,960
{\an8}♪
1091
00:52:51,000 --> 00:52:59,079
{\an8}♪
1092
00:52:59,079 --> 00:53:01,159
Peppermint.
1093
00:53:01,159 --> 00:53:05,360
♪
1094
00:53:05,360 --> 00:53:07,599
Before you leave my castle forever,
1095
00:53:07,599 --> 00:53:11,159
please reveal to us
1096
00:53:11,159 --> 00:53:13,039
are you a faithful...
1097
00:53:13,039 --> 00:53:14,880
{\an8}♪
1098
00:53:14,880 --> 00:53:16,840
...or a traitor?
1099
00:53:16,840 --> 00:53:23,360
{\an8}♪
1100
00:53:23,360 --> 00:53:25,199
Well...
1101
00:53:25,199 --> 00:53:30,559
{\an8}♪
1102
00:53:30,559 --> 00:53:36,960
...I came into this game
because I’m a huge fan.
1103
00:53:36,960 --> 00:53:39,159
But the bigger reason for me
to come here
1104
00:53:39,159 --> 00:53:42,239
is because I’m trying
to put all of my energy
1105
00:53:42,239 --> 00:53:47,400
and use my platform to advocate
for our transgender community.
1106
00:53:47,400 --> 00:53:49,400
I will keep being myself.
1107
00:53:49,400 --> 00:53:51,199
That will never stop.
1108
00:53:54,679 --> 00:53:56,519
But in this game,
1109
00:53:56,519 --> 00:54:00,480
I think some of you all
have been led astray.
1110
00:54:00,480 --> 00:54:04,039
{\an8}♪
1111
00:54:04,039 --> 00:54:07,000
I...
1112
00:54:07,000 --> 00:54:08,800
am...
1113
00:54:08,800 --> 00:54:12,519
{\an8}♪
1114
00:54:12,519 --> 00:54:14,079
...a faithful.
1115
00:54:14,079 --> 00:54:16,199
- Oh, my God.
- Okay.
1116
00:54:16,199 --> 00:54:20,599
Oh, you know what?
I am not happy right now.
1117
00:54:20,599 --> 00:54:23,320
Y’all came up with
this whole concoction.
1118
00:54:23,320 --> 00:54:24,920
Wow.
- No.
1119
00:54:24,920 --> 00:54:26,719
But she didn’t
defend herself well.
1120
00:54:26,719 --> 00:54:28,119
That’s what it was.
1121
00:54:28,119 --> 00:54:29,679
Players,
1122
00:54:29,679 --> 00:54:31,960
tonight was your first chance
to banish a traitor,
1123
00:54:31,960 --> 00:54:35,360
and you failed spectacularly.
1124
00:54:35,360 --> 00:54:39,079
Faithful, you’ll have to do
better than that,
1125
00:54:39,079 --> 00:54:43,519
because the traitors are about
to press their advantage.
1126
00:54:43,519 --> 00:54:47,199
Tonight, they not only welcome
a new member,
1127
00:54:47,199 --> 00:54:50,119
but they will also
take one of you out.
1128
00:54:50,119 --> 00:54:54,800
{\an8}♪
1129
00:54:54,800 --> 00:54:58,199
As Scottish bard Robert Burns
once said,
1130
00:54:58,199 --> 00:55:01,840
"Should old Peppermint be forgot
1131
00:55:01,840 --> 00:55:05,320
and never brought to mind."
1132
00:55:05,320 --> 00:55:08,000
For auld lang syne, my dears.
1133
00:55:08,000 --> 00:55:11,440
{\an8}♪
1134
00:55:11,440 --> 00:55:14,280
{\an8}I know.
1135
00:55:14,280 --> 00:55:15,840
If we keep doing this,
1136
00:55:15,840 --> 00:55:18,639
we’re just going to do
the traitors a favor.
1137
00:55:22,760 --> 00:55:25,559
I always felt like
she was a faithful.
1138
00:55:25,559 --> 00:55:28,159
But after hearing everybody,
I changed my vote,
1139
00:55:28,159 --> 00:55:34,519
{\an8}and I feel horrible
for going with the majority.
1140
00:55:36,039 --> 00:55:39,039
Oh, my God.
I am such an idiot.
1141
00:55:39,039 --> 00:55:41,719
[ Scoffs ]
1142
00:55:41,719 --> 00:55:44,199
We can’t keep doing that.
1143
00:55:44,199 --> 00:55:46,719
Damn.
1144
00:55:46,719 --> 00:55:49,199
- She said she was a traitor.
- She did.
1145
00:55:49,199 --> 00:55:51,000
I genuinely thought
she was a traitor.
1146
00:55:51,000 --> 00:55:53,960
Mistakes are going to be made,
especially at the beginning.
1147
00:55:53,960 --> 00:55:55,400
I just think
1148
00:55:55,400 --> 00:55:59,719
you got to be mindful of
who was really quiet in there.
1149
00:55:59,719 --> 00:56:02,679
At least the traitors.
1150
00:56:02,679 --> 00:56:05,000
The quiet mother [bleep]
in the room.
1151
00:56:05,000 --> 00:56:08,199
The quiet people.
- Yeah, I agree.
1152
00:56:08,199 --> 00:56:09,599
I’m quiet.
1153
00:56:09,599 --> 00:56:11,639
The quiet people
that are all so quiet.
1154
00:56:11,639 --> 00:56:13,400
Like, the ones that do this.
1155
00:56:13,400 --> 00:56:15,679
Oh, Lord.
Who’s doing that, child?
1156
00:56:15,679 --> 00:56:17,599
- Who’s doing that?
- Shit.
1157
00:56:19,559 --> 00:56:22,000
- [ Sighs ] How are you feeling?
- I’m not happy.
1158
00:56:22,000 --> 00:56:24,920
- No, I ain't, either.
- I was close to Peppermint.
1159
00:56:24,920 --> 00:56:26,400
Ohh.
1160
00:56:26,400 --> 00:56:28,039
But she was a beautiful person, though.
1161
00:56:28,039 --> 00:56:29,760
That shit hit me so hard
1162
00:56:29,760 --> 00:56:31,639
because when you have so many
people go against you like that,
1163
00:56:31,639 --> 00:56:32,960
and you just know,
you’re just like,
1164
00:56:32,960 --> 00:56:34,840
"I’m trying to tell y’all."
1165
00:56:36,719 --> 00:56:41,239
Damn, this shit make me
want to cry because I, like,
1166
00:56:41,239 --> 00:56:42,960
I relate to that.
1167
00:56:42,960 --> 00:56:45,800
I know what it feels like with
people that go against you, bro.
1168
00:56:45,800 --> 00:56:47,840
And that’s not
a good feeling, man.
1169
00:56:47,840 --> 00:56:50,679
[ Sighs ]
1170
00:56:50,679 --> 00:56:54,920
Oh, man, to know that I’m a part
of it now, man. Ohh.
1171
00:56:54,920 --> 00:56:59,360
{\an8}♪
1172
00:56:59,360 --> 00:57:02,599
- Y'all, that was not good.
- How are you feeling?
1173
00:57:02,599 --> 00:57:04,840
I feel like an absolute
piece of trash on the floor.
1174
00:57:04,840 --> 00:57:06,360
I’m gonna say that just
to get out of the door.
1175
00:57:06,360 --> 00:57:09,599
But you did that.
1176
00:57:09,599 --> 00:57:11,599
No. This morning at breakfast
had nothing to do
1177
00:57:11,599 --> 00:57:13,920
with my situation,
and her saying she was a traitor
1178
00:57:13,920 --> 00:57:15,920
in there had nothing
to do with this.
1179
00:57:15,920 --> 00:57:17,679
The first round table sucked.
1180
00:57:17,679 --> 00:57:20,679
{\an8}Picking up on Peppermint
made no sense.
1181
00:57:20,679 --> 00:57:23,800
{\an8}It was a made-up nothing
that never happened
1182
00:57:23,800 --> 00:57:26,320
{\an8}that should not have
even been spoken about.
1183
00:57:26,320 --> 00:57:28,519
I was like 95% sure it was her.
1184
00:57:28,519 --> 00:57:30,599
The problem was,
is that I told two people
1185
00:57:30,599 --> 00:57:32,159
and then two people
told two people,
1186
00:57:32,159 --> 00:57:34,599
and word got around,
and then other people were like,
1187
00:57:34,599 --> 00:57:36,280
"Oh, yeah, this was suspicious."
- I’m just saying
1188
00:57:36,280 --> 00:57:40,800
that it was just a little, you
know, whatever, strange for me.
1189
00:57:40,800 --> 00:57:42,400
I’m gonna-- Yeah.
1190
00:57:42,400 --> 00:57:50,000
{\an8}♪
1191
00:57:50,000 --> 00:57:52,639
I do feel like
there were people that--
1192
00:57:52,639 --> 00:57:54,119
and I don’t want
to single you out
1193
00:57:54,119 --> 00:57:55,840
because you weren’t
the only person,
1194
00:57:55,840 --> 00:57:58,119
but they didn’t say a word
at the round table.
1195
00:58:01,000 --> 00:58:02,679
People think I’m not talking,
1196
00:58:02,679 --> 00:58:04,119
but that’s just who I am,
you know?
1197
00:58:04,119 --> 00:58:06,599
And it’s sometimes hard
to get a word in.
1198
00:58:06,599 --> 00:58:08,639
All I can do
is offer my opinion.
1199
00:58:08,639 --> 00:58:10,480
- Yeah.
- I do feel like
1200
00:58:10,480 --> 00:58:12,400
anybody that didn’t speak up
1201
00:58:12,400 --> 00:58:15,519
was very happy with the way
that the conversation was going,
1202
00:58:15,519 --> 00:58:20,519
because they knew it wasn’t
directed towards the traitor.
1203
00:58:20,519 --> 00:58:23,400
I don’t think any of us
have enough information
1204
00:58:23,400 --> 00:58:26,519
to truly know who a traitor is.
- Yeah.
1205
00:58:26,519 --> 00:58:28,199
But time will tell.
1206
00:58:28,199 --> 00:58:35,960
{\an8}♪
1207
00:58:35,960 --> 00:58:38,639
[ Clock chimes ]
1208
00:58:38,639 --> 00:58:40,000
- Bedtime.
- All right. Good night, guys.
1209
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
- Good night.
- I hope to see you guys
1210
00:58:42,000 --> 00:58:45,159
at breakfast tomorrow.
Oh, I don’t want to die.
1211
00:58:45,159 --> 00:58:48,199
We missed the mark tonight.
We missed it hard.
1212
00:58:48,199 --> 00:58:51,239
And there’s a bunch of traitors
up in here.
1213
00:58:51,239 --> 00:58:55,079
I am so excited to find out
who my fellow traitors are.
1214
00:58:55,079 --> 00:58:57,559
{\an8}It’s got to be Janelle
or it’s got to be Sandra.
1215
00:58:57,559 --> 00:58:59,360
{\an8}Who else would recruit me?
1216
00:58:59,360 --> 00:59:01,920
But hopefully you’re faithful.
1217
00:59:01,920 --> 00:59:05,440
Like, you know, we have
nothing to go off of.
1218
00:59:05,440 --> 00:59:09,119
Well, I pray I’m here tomorrow.
1219
00:59:09,119 --> 00:59:10,519
- Are you scared?
- No, I’m good.
1220
00:59:10,519 --> 00:59:11,760
Please be scared.
1221
00:59:15,199 --> 00:59:18,360
- Bed's up here, John.
- [ Speaks indistinctly ]
1222
00:59:18,360 --> 00:59:20,199
John, bed-- bed's up here.
1223
00:59:20,199 --> 00:59:33,440
{\an8}♪
1224
00:59:33,440 --> 00:59:36,199
I think this new recruit
is going to be very excited
1225
00:59:36,199 --> 00:59:39,559
{\an8}to have the power
of being a traitor.
1226
00:59:39,559 --> 00:59:44,000
{\an8}This could be the beginning of
a beautiful killer relationship.
1227
00:59:44,000 --> 00:59:51,360
{\an8}♪ Got to taste these thoughts
you crave ♪
1228
00:59:51,360 --> 00:59:53,039
{\an8}[ Vocalizing ]
1229
00:59:53,039 --> 00:59:58,119
{\an8}I want to see the reaction
when both our hoods come off.
1230
00:59:58,119 --> 01:00:02,079
That’s gonna tell me
are we doing a good job
1231
01:00:02,079 --> 01:00:04,559
or are we doing
a phenomenal job?
1232
01:00:04,559 --> 01:00:08,320
♪ Come around to your bad side,
babe ♪
1233
01:00:08,320 --> 01:00:12,599
I am dying to know
who my fellow traitors are.
1234
01:00:12,599 --> 01:00:14,760
The traitors have the keys
to the castle.
1235
01:00:14,760 --> 01:00:16,800
And, baby,
I was born to be a queen.
1236
01:00:16,800 --> 01:00:19,199
♪ The taste
you start to crave ♪
1237
01:00:19,199 --> 01:00:21,920
[ Howling ]
1238
01:00:21,920 --> 01:00:23,360
Time to kill.
1239
01:00:23,360 --> 01:00:26,440
♪ If you love to hate,
you love to hate ♪
1240
01:00:26,440 --> 01:00:29,159
♪ Come around to your bad side,
babe ♪
1241
01:00:29,159 --> 01:00:30,960
[ Vocalizing ]
1242
01:00:30,960 --> 01:00:33,119
♪ Turn your back
'cause it's all a mistake ♪
1243
01:00:33,119 --> 01:00:38,599
♪ You love to hate,
you love to hate ♪
1244
01:00:38,599 --> 01:00:43,199
{\an8}♪ Welcome to your bad side ♪
1245
01:00:43,199 --> 01:00:47,239
{\an8}♪ Whoa ♪
1246
01:00:47,239 --> 01:00:49,239
{\an8}[ Laughter ]
1247
01:00:49,239 --> 01:00:52,400
{\an8}Oh, my God!
1248
01:00:52,400 --> 01:00:56,159
{\an8}[ Laughter ]
1249
01:00:56,159 --> 01:01:00,719
{\an8}♪
93522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.