All language subtitles for The.Traitors.US.S02E02.Welcome.to.the.Dark.Side.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,719 --> 00:00:09,240 [ Thunder rumbles ] 2 00:00:09,240 --> 00:00:10,679 Would you backstab your best friend to get the money? 3 00:00:10,679 --> 00:00:12,480 There's nothing I won't do in this game. 4 00:00:12,480 --> 00:00:14,720 Previously on "The Traitors," 5 00:00:14,720 --> 00:00:16,760 an all-star cast arrived at my castle 6 00:00:16,760 --> 00:00:19,079 deep in the Scottish Highlands. 7 00:00:19,079 --> 00:00:21,960 Let the games begin. 8 00:00:21,960 --> 00:00:24,679 How does it feel to be the second best-dressed guy? 9 00:00:24,679 --> 00:00:26,199 Back off, bitch. 10 00:00:26,199 --> 00:00:27,440 The players made a strong start 11 00:00:27,440 --> 00:00:30,440 towards the $250,000 prize pot. 12 00:00:30,440 --> 00:00:32,399 Guys, connect. 13 00:00:32,399 --> 00:00:36,840 [ Cheering ] - You've bagged $30,000. 14 00:00:36,840 --> 00:00:39,399 The traitors were chosen. 15 00:00:39,399 --> 00:00:41,280 Oh, this is my sport. 16 00:00:41,280 --> 00:00:44,280 It’s time to start making some heads roll. 17 00:00:44,280 --> 00:00:47,200 I’m definitely going to be queen of this castle. 18 00:00:47,200 --> 00:00:49,439 And there was a twist in my tale. 19 00:00:49,439 --> 00:00:52,320 The traitors are not yet complete. 20 00:00:52,320 --> 00:00:54,799 One of you could be turned to the dark side. 21 00:00:54,799 --> 00:00:56,799 Choose wisely, traitors. 22 00:00:56,799 --> 00:01:00,000 Who do you think will do a good job? 23 00:01:00,000 --> 00:01:02,399 It’s between Parvati... 24 00:01:02,399 --> 00:01:04,200 She can be a shield for us. 25 00:01:04,200 --> 00:01:06,760 Mm-hmm. Janelle... 26 00:01:06,760 --> 00:01:08,120 She loves to win. 27 00:01:08,120 --> 00:01:09,879 ...Larsa, 28 00:01:09,879 --> 00:01:11,359 her and Marcus. 29 00:01:11,359 --> 00:01:13,319 - You got to break them up. - You got to. 30 00:01:13,319 --> 00:01:16,799 What about Sandra? She’s a good game player. 31 00:01:16,799 --> 00:01:18,200 This decision could mean the difference 32 00:01:18,200 --> 00:01:20,200 between victory and defeat. 33 00:01:20,200 --> 00:01:22,480 The huge risk with recruiting this person 34 00:01:22,480 --> 00:01:26,079 is I’m not sure at the end of the day, I can trust them. 35 00:01:26,079 --> 00:01:27,799 Have you decided who will join you? 36 00:01:27,799 --> 00:01:29,480 We have. 37 00:01:32,319 --> 00:01:36,840 I shall deliver your note swiftly, silently, and secretly. 38 00:01:36,840 --> 00:01:51,280 {\an8}♪ 39 00:01:51,280 --> 00:01:54,280 {\an8}Welcome to the dark side. 40 00:01:56,480 --> 00:01:58,120 {\an8}I think this new recruit is going to be 41 00:01:58,120 --> 00:02:02,640 {\an8}very, very excited to have the power of being a traitor. 42 00:02:05,319 --> 00:02:06,879 {\an8}They want to win. 43 00:02:07,879 --> 00:02:10,159 {\an8}And I think they've got killing in their blood. 44 00:02:11,800 --> 00:02:16,879 Their reputation is very cutthroat, 45 00:02:16,879 --> 00:02:21,960 {\an8}cunning, and deceptive, which is what we need more of 46 00:02:21,960 --> 00:02:24,000 {\an8}in the traitor turret right now. 47 00:02:24,000 --> 00:02:41,719 {\an8}♪ 48 00:02:41,719 --> 00:02:44,800 {\an8}[ Gasps, laughs ] 49 00:02:44,800 --> 00:02:47,719 {\an8}Oh, my God. 50 00:02:50,560 --> 00:02:54,039 {\an8}"Dear Parvati, we have chosen you to join us as a traitor. 51 00:02:54,039 --> 00:02:55,919 {\an8}You will join us for the first time 52 00:02:55,919 --> 00:02:58,840 {\an8}at our next secret meeting." 53 00:02:58,840 --> 00:03:02,400 [ Laughing ] Oh, my God. 54 00:03:02,400 --> 00:03:04,680 I’m freaking out right now. 55 00:03:04,680 --> 00:03:09,039 I feel, like, electricity popping in my chest about this. 56 00:03:09,039 --> 00:03:12,360 I’m having, like, heart palpitations right now. 57 00:03:12,360 --> 00:03:15,840 This is exciting for me. Now I’m one of them. 58 00:03:15,840 --> 00:03:19,360 One of the people who has power in this game. 59 00:03:19,360 --> 00:03:23,439 Yes, I accept your invitation to be a traitor. 60 00:03:25,840 --> 00:03:29,080 {\an8}I guess it’s time to put on my devil horns 61 00:03:29,080 --> 00:03:32,719 {\an8}and play the dark side. 62 00:03:32,719 --> 00:03:42,000 {\an8}♪ 63 00:03:42,000 --> 00:03:44,400 So our diabolical duo 64 00:03:44,400 --> 00:03:47,439 is about to become a treacherous trio. 65 00:03:47,439 --> 00:03:50,360 Parvati won’t know the identity of her fellow traitors 66 00:03:50,360 --> 00:03:52,039 until tomorrow night. 67 00:03:52,039 --> 00:03:54,520 Before that, though, Dan and Phaedra 68 00:03:54,520 --> 00:03:57,240 will claim their first victim. 69 00:03:57,240 --> 00:03:59,400 Till death do us part. 70 00:04:01,759 --> 00:04:03,599 Phaedra, how do you feel about our decision? 71 00:04:03,599 --> 00:04:05,479 I think we’ve made a wise choice. 72 00:04:05,479 --> 00:04:07,639 I think she’ll help us get to the end of the game. 73 00:04:07,639 --> 00:04:08,919 I hope so. 74 00:04:08,919 --> 00:04:10,599 Are you ready to, like, murder someone? 75 00:04:10,599 --> 00:04:12,599 Like, do you, like-- do you feel like you got it in you? 76 00:04:12,599 --> 00:04:14,759 - I got it in me. - [ Laughs ] 77 00:04:14,759 --> 00:04:17,399 [ Laughs ] Oh, yes, baby. 78 00:04:17,399 --> 00:04:19,600 This is why I came to play "Traitors." 79 00:04:19,600 --> 00:04:22,480 I didn’t want to be a faithful and Kumbaya 80 00:04:22,480 --> 00:04:24,199 and let’s work as a team. 81 00:04:24,199 --> 00:04:26,160 I wanted to operate in the shadows. 82 00:04:26,160 --> 00:04:28,399 And this is where I do my best work. 83 00:04:28,399 --> 00:04:30,800 Let’s focus on confusion. 84 00:04:30,800 --> 00:04:32,600 Who can we murder... - Yeah. 85 00:04:32,600 --> 00:04:34,319 ...that’s gonna cause confusion? 86 00:04:34,319 --> 00:04:36,120 - Confusion. - Kevin comes to mind. 87 00:04:36,120 --> 00:04:39,399 I really like Kevin. He’s a good guy. 88 00:04:39,399 --> 00:04:41,800 That’s exactly why we murder him. 89 00:04:41,800 --> 00:04:44,040 Kevin hasn’t done anything to anyone. 90 00:04:44,040 --> 00:04:45,560 We’re going to go into breakfast, 91 00:04:45,560 --> 00:04:48,079 everyone’s going to come in, go "Kevin?" 92 00:04:48,079 --> 00:04:49,800 -"What did he do?" - Yeah. 93 00:04:49,800 --> 00:04:52,560 Phaedra is a Real Housewife, and she deals with a lot of, 94 00:04:52,560 --> 00:04:54,519 like, backstabbing and things like that. 95 00:04:54,519 --> 00:04:56,759 But this game is very different. 96 00:04:56,759 --> 00:05:00,120 As we talk, I realize I can push a little bit 97 00:05:00,120 --> 00:05:01,600 and get my agenda done 98 00:05:01,600 --> 00:05:04,199 so my ideas are the ones being executed. 99 00:05:04,199 --> 00:05:06,319 I’m just throwing this out here. 100 00:05:06,319 --> 00:05:09,279 Johnny Bananas. - Wow. 101 00:05:09,279 --> 00:05:11,000 Well, I sort of think he’s funny. 102 00:05:11,000 --> 00:05:13,800 I think he’s someone who has the ability to catch us. 103 00:05:13,800 --> 00:05:15,879 He is a wild horse. 104 00:05:15,879 --> 00:05:19,000 But we need to win the missions, so we don’t want to take out 105 00:05:19,000 --> 00:05:23,399 someone that’s super strong that can help us win the money. 106 00:05:23,399 --> 00:05:25,199 I’ve never played this type of game, 107 00:05:25,199 --> 00:05:28,199 and Dan understands exactly what he’s been placed here to do. 108 00:05:28,199 --> 00:05:31,399 He’s won "Big Brother" twice. This is Dan’s playground. 109 00:05:31,399 --> 00:05:32,959 But I understand people, 110 00:05:32,959 --> 00:05:37,800 I understand strategy, and I understand deception. 111 00:05:37,800 --> 00:05:39,480 Okay, so who else? 112 00:05:39,480 --> 00:05:43,000 What do you think about murdering Peppermint? 113 00:05:43,000 --> 00:05:44,560 I think it could be interesting. 114 00:05:44,560 --> 00:05:47,439 She is an encyclopedia for reality stars. 115 00:05:47,439 --> 00:05:49,600 She definitely knows all of our résumés. 116 00:05:49,600 --> 00:05:53,120 I think at some point, she’s going to be onto me. 117 00:05:53,120 --> 00:05:55,319 So we might need to kill Peppermint. 118 00:05:57,439 --> 00:06:00,240 So we got a bunch of options on the table. 119 00:06:00,240 --> 00:06:02,000 But I trust your judgment on this one. 120 00:06:02,000 --> 00:06:09,040 {\an8}♪ 121 00:06:09,040 --> 00:06:11,240 Do you feel good about our first murder? 122 00:06:11,240 --> 00:06:13,800 Yes. I think we’re going to be a dynamic duo. 123 00:06:13,800 --> 00:06:16,519 Once we open up this box, there’s no closing it. 124 00:06:16,519 --> 00:06:19,160 - Shall we sign the warrants? - Let’s do it. 125 00:06:19,160 --> 00:06:21,120 For our first of many murders together. 126 00:06:21,120 --> 00:06:22,680 Yes. 127 00:06:24,240 --> 00:06:25,399 First murder. 128 00:06:25,399 --> 00:06:28,000 How do you feel? - Exhilarated. 129 00:06:28,000 --> 00:06:29,040 [ Laughs ] 130 00:06:29,040 --> 00:06:35,199 ♪ Now you move on ♪ 131 00:06:35,199 --> 00:06:39,199 This murder is going to shock everyone. 132 00:06:39,199 --> 00:06:40,920 People are really going to be upset. 133 00:06:40,920 --> 00:06:44,639 But at the end of the day, someone has to die. 134 00:06:47,160 --> 00:06:49,399 ♪ Holding on like that ♪ 135 00:06:49,399 --> 00:06:52,240 ♪ Only breaks your back ♪ 136 00:06:52,240 --> 00:06:54,680 ♪ When demons attack ♪ 137 00:06:54,680 --> 00:06:56,720 ♪ They’ll shatter you like glass ♪ 138 00:06:56,720 --> 00:06:58,680 I’ve been waiting for this moment. 139 00:06:58,680 --> 00:07:01,399 I get to control who goes home in this game, 140 00:07:01,399 --> 00:07:06,759 and I get to have a lot of fun hiding in the shadows. 141 00:07:06,759 --> 00:07:09,959 I have no remorse for murdering people in this game. 142 00:07:09,959 --> 00:07:11,720 They signed up to get slaughtered, 143 00:07:11,720 --> 00:07:14,600 and I signed up to slaughter every one of them. 144 00:07:14,600 --> 00:07:19,279 {\an8}♪ 145 00:07:19,279 --> 00:07:21,600 ♪ You better run, you better hide ♪ 146 00:07:21,600 --> 00:07:24,199 ♪ This ain't gonna be fun ♪ 147 00:07:24,199 --> 00:07:26,519 ♪ Cut the strings, cut the ties ♪ 148 00:07:26,519 --> 00:07:29,000 ♪ Goodbye and now you move on ♪ 149 00:07:29,000 --> 00:07:30,560 {\an8}♪ 150 00:07:30,560 --> 00:07:34,720 [ Wolf howls ] 151 00:07:37,560 --> 00:07:43,720 {\an8}♪ 152 00:07:43,720 --> 00:07:46,839 Now that the traitors have claimed their first victim, 153 00:07:46,839 --> 00:07:50,279 the game has truly started. 154 00:07:50,279 --> 00:07:52,199 This morning, the surviving players 155 00:07:52,199 --> 00:07:54,680 will assemble at breakfast. 156 00:07:54,680 --> 00:07:57,199 One player won’t arrive, 157 00:07:57,199 --> 00:08:00,439 and currently only Dan and Phaedra know 158 00:08:00,439 --> 00:08:01,800 who that is. 159 00:08:01,800 --> 00:08:06,560 {\an8}♪ 160 00:08:06,560 --> 00:08:09,879 - Ooh. First ones. - Oh, my gosh. First ones. 161 00:08:09,879 --> 00:08:11,480 - Yeah. - All right, all right. 162 00:08:11,480 --> 00:08:13,079 - Okay, okay. - We're safe. 163 00:08:13,079 --> 00:08:16,279 - We're safe. We made it. - We made it. We made it. 164 00:08:16,279 --> 00:08:18,160 - Man. - I can’t believe it. 165 00:08:18,160 --> 00:08:22,680 {\an8}Coming into breakfast, I’m so relieved that I’m still here. 166 00:08:22,680 --> 00:08:26,399 But I’m starving, so I’m just focused on the smoked salmon. 167 00:08:26,399 --> 00:08:28,199 Want some salmon? - I’m good, thank you. 168 00:08:28,199 --> 00:08:30,199 - Okay. - I’ll take some of that, thanks. 169 00:08:30,199 --> 00:08:31,800 I don’t think anyone has any idea 170 00:08:31,800 --> 00:08:35,759 {\an8}of how strategic I could be, but I’ll be looking out 171 00:08:35,759 --> 00:08:38,639 for everyone’s reactions as people walk in. 172 00:08:38,639 --> 00:08:40,279 Hopefully people will start to slip up, 173 00:08:40,279 --> 00:08:41,799 some tells will start to be revealed, 174 00:08:41,799 --> 00:08:43,679 and we can find out who these traitors are. 175 00:08:43,679 --> 00:08:45,240 Because I want to win this game more than anything. 176 00:08:45,240 --> 00:08:46,960 I hate losing. 177 00:08:46,960 --> 00:08:49,399 I’ve always wanted to be in a murder mystery-like thing. 178 00:08:49,399 --> 00:08:50,879 - Now you’re living in it. - Now I'm living it. 179 00:08:50,879 --> 00:08:52,159 That is crazy. - Yeah. 180 00:08:52,159 --> 00:08:54,159 [ Laughs ] [ Knock on door ] 181 00:08:56,639 --> 00:08:59,639 - Hi. - Hey. 182 00:08:59,639 --> 00:09:01,440 Hey, guys, we made it. 183 00:09:01,440 --> 00:09:02,600 Hi. 184 00:09:02,600 --> 00:09:06,399 I am relieved still to be in the game. 185 00:09:06,399 --> 00:09:11,240 {\an8}And I’m ready to drink a cup of English breakfast tea. 186 00:09:11,240 --> 00:09:12,840 Some buttered toast. 187 00:09:12,840 --> 00:09:16,200 But above all, I’m thirsting to discover 188 00:09:16,200 --> 00:09:19,279 who doesn’t turn up at breakfast. 189 00:09:19,279 --> 00:09:20,960 You guys, this is starting to get stressful. 190 00:09:20,960 --> 00:09:22,840 I literally could not sleep all night, you know what I mean? 191 00:09:22,840 --> 00:09:25,679 - Same. - I just feel relief. 192 00:09:25,679 --> 00:09:28,600 I have to be honest. This to me is fun. 193 00:09:28,600 --> 00:09:32,159 I’m just being myself, just doing my best to blend in 194 00:09:32,159 --> 00:09:34,720 with everyone else, and they have no clue. 195 00:09:34,720 --> 00:09:35,919 [ Knock on door ] 196 00:09:35,919 --> 00:09:37,600 Oh, my God. 197 00:09:39,679 --> 00:09:41,120 - Hey. - Hey. 198 00:09:41,120 --> 00:09:44,080 [ Cheering ] 199 00:09:44,080 --> 00:09:47,000 - I’m alive. - Oh, my God, girl. 200 00:09:47,000 --> 00:09:49,200 Entering the breakfast room with me being a murderer, 201 00:09:49,200 --> 00:09:53,600 I’m just excited that no blood is dripping off my fingertips. 202 00:09:53,600 --> 00:09:54,720 Did you seriously think 203 00:09:54,720 --> 00:09:56,639 anybody would want to murder you? 204 00:09:56,639 --> 00:09:59,480 Child, the girls always want to kill me. 205 00:09:59,480 --> 00:10:03,039 [ Laughter ] I’m very under the radar. 206 00:10:03,039 --> 00:10:06,399 But I am a lawyer, so I keep deadly secrets all the time. 207 00:10:06,399 --> 00:10:09,879 So this is sort of par for the course for me. 208 00:10:09,879 --> 00:10:11,559 [ Laughs ] 209 00:10:11,559 --> 00:10:14,000 Do you guys think a traitor's amongst us now? 210 00:10:14,000 --> 00:10:16,360 - Is there at least one in here? - All of us could be faithful. 211 00:10:16,360 --> 00:10:19,399 I feel like there’s for sure a traitor in this group. 212 00:10:20,679 --> 00:10:23,679 At least one, if not two, right now in this group. 213 00:10:23,679 --> 00:10:25,320 - Probably. - Jesus. 214 00:10:27,279 --> 00:10:28,639 Makes your heart race, doesn't it? 215 00:10:28,639 --> 00:10:31,639 - It does. - ♪ Dun dun dun dun ♪ 216 00:10:31,639 --> 00:10:33,200 Phaedra, it does. [ Knock on door ] 217 00:10:33,200 --> 00:10:35,799 - Oh! - Oh, my God, I can’t take it. 218 00:10:37,799 --> 00:10:41,039 [ Cheering ] 219 00:10:41,039 --> 00:10:42,799 Yeah, baby. 220 00:10:42,799 --> 00:10:44,200 Hey, guys. 221 00:10:44,200 --> 00:10:46,200 {\an8}♪ I’m alive ♪ 222 00:10:46,200 --> 00:10:48,360 I was so worried I was going to be murdered 223 00:10:48,360 --> 00:10:52,519 because I had a little thing with Peppermint. 224 00:10:52,519 --> 00:10:55,960 And now I have to address this elephant in the room. 225 00:10:55,960 --> 00:10:58,200 Right before we went upstairs to bed last night, 226 00:10:58,200 --> 00:11:00,679 we were, like, all sitting with, like, Peppermint. 227 00:11:00,679 --> 00:11:03,600 I was like, "Okay, well, if I get murdered, 228 00:11:03,600 --> 00:11:06,240 then I’ll know that you’re a traitor, haha." 229 00:11:06,240 --> 00:11:08,799 And her face was like-- 230 00:11:08,799 --> 00:11:11,600 And it was just like a very jolted look. 231 00:11:11,600 --> 00:11:13,279 I brought some really fabulous outfits 232 00:11:13,279 --> 00:11:15,320 I’d like to wear for you. - Me too. 233 00:11:15,320 --> 00:11:16,799 If I get murdered, she’s a traitor. 234 00:11:16,799 --> 00:11:20,600 - Oh, my gosh. [ Gasps ] - [ Laughs ] I’m kidding. 235 00:11:20,600 --> 00:11:21,519 Really? 236 00:11:21,519 --> 00:11:23,279 I would say when she walks in, 237 00:11:23,279 --> 00:11:25,000 just watch her, see how she is. 238 00:11:25,000 --> 00:11:27,799 I’ll keep an eye out. 239 00:11:27,799 --> 00:11:29,399 [ Knock on door ] 240 00:11:29,399 --> 00:11:32,799 {\an8}♪ 241 00:11:32,799 --> 00:11:34,440 Drum roll. 242 00:11:34,440 --> 00:11:36,600 {\an8}♪ 243 00:11:36,600 --> 00:11:39,840 [ Cheering ] 244 00:11:39,840 --> 00:11:41,720 Oh, my God, Phaedra. 245 00:11:41,720 --> 00:11:44,480 Nice. Welcome back. Welcome back. 246 00:11:44,480 --> 00:11:46,200 {\an8}- I was worried about you. - Oh. 247 00:11:46,200 --> 00:11:48,399 Oh, my God. This is crazy. 248 00:11:48,399 --> 00:11:51,960 I am losing my mind walking into breakfast as a traitor. 249 00:11:51,960 --> 00:11:53,559 Everything is different. 250 00:11:53,559 --> 00:11:55,600 Parvati, were you at all, like, nervous last night? 251 00:11:55,600 --> 00:11:57,159 I was dead scared. 252 00:11:57,159 --> 00:11:59,200 It’s really throwing me for a loop. 253 00:11:59,200 --> 00:12:02,320 It feels like shifting sands beneath my feet. 254 00:12:02,320 --> 00:12:06,240 And I’m trying very hard to find some solid ground. 255 00:12:06,240 --> 00:12:09,600 I want to know who got recruited. 256 00:12:09,600 --> 00:12:12,240 Who is the recruit? 257 00:12:12,240 --> 00:12:13,799 - Can I have the coffee? - Yeah, yeah. Go ahead. 258 00:12:13,799 --> 00:12:17,159 I feel like everyone is looking at me. 259 00:12:17,159 --> 00:12:19,320 I’m going straight from being recruited 260 00:12:19,320 --> 00:12:23,279 to being thrown to the wolves at breakfast. 261 00:12:23,279 --> 00:12:28,000 If you were a traitor, who would you recruit and why? 262 00:12:28,000 --> 00:12:32,679 I think someone that no one would suspect. 263 00:12:35,080 --> 00:12:37,000 I’m with you. I could see that. 264 00:12:37,000 --> 00:12:39,559 {\an8}♪ 265 00:12:39,559 --> 00:12:40,799 {\an8}[ Knock on door ] 266 00:12:40,799 --> 00:12:45,159 {\an8}♪ 267 00:12:45,159 --> 00:12:47,600 {\an8}[ Cheering ] 268 00:12:47,600 --> 00:12:53,559 {\an8}♪ 269 00:12:53,559 --> 00:12:57,399 {\an8}Coming into breakfast, and I’m looking around the room 270 00:12:57,399 --> 00:13:00,720 {\an8}and everybody freaking looks guilty. 271 00:13:00,720 --> 00:13:04,080 Every single person looks like a traitor to me. 272 00:13:04,080 --> 00:13:06,519 Ooh, this is getting intense. 273 00:13:06,519 --> 00:13:09,799 It’s the time to look at body language right now. 274 00:13:09,799 --> 00:13:11,840 Right now, I am so curious. 275 00:13:11,840 --> 00:13:14,559 Who are these other traitors? 276 00:13:14,559 --> 00:13:16,200 I think it’s got to be Sandra. 277 00:13:16,200 --> 00:13:17,759 She knows me from "Survivor," 278 00:13:17,759 --> 00:13:20,480 so she knows that I can read people pretty well. 279 00:13:20,480 --> 00:13:22,360 So, wait. Who’s left? 280 00:13:24,480 --> 00:13:27,120 Johnny Bananas. 281 00:13:27,120 --> 00:13:29,240 - Peppermint. - Peppermint. 282 00:13:29,240 --> 00:13:33,600 Kevin. - And Kevin. 283 00:13:33,600 --> 00:13:35,799 I’m a new traitor, so I don’t know 284 00:13:35,799 --> 00:13:37,240 who they murdered last night. 285 00:13:37,240 --> 00:13:39,240 It could be any one of them. 286 00:13:39,240 --> 00:13:42,720 In what world is Johnny Bananas not coming back? 287 00:13:42,720 --> 00:13:44,440 I think Kevin is gone. 288 00:13:44,440 --> 00:13:47,720 Obviously it’s not Peppermint because she is a traitor. 289 00:13:47,720 --> 00:13:48,759 [ Pounding on door ] 290 00:13:48,759 --> 00:13:49,799 [ Screaming ] 291 00:13:49,799 --> 00:13:51,159 Oh, my gosh. 292 00:13:51,159 --> 00:13:56,600 {\an8}♪ 293 00:13:56,600 --> 00:13:58,639 {\an8}- Ohhh! - Ohhh! 294 00:14:05,960 --> 00:14:14,080 {\an8}♪ 295 00:14:14,080 --> 00:14:15,279 [ Pounding on door ] 296 00:14:15,279 --> 00:14:16,799 [ Screaming ] - Oh, my gosh. 297 00:14:16,799 --> 00:14:25,600 {\an8}♪ 298 00:14:25,600 --> 00:14:28,840 [ Cheering ] 299 00:14:28,840 --> 00:14:31,159 {\an8}♪ 300 00:14:31,159 --> 00:14:32,679 It’s Bananas. 301 00:14:32,679 --> 00:14:35,559 - No! - No! 302 00:14:35,559 --> 00:14:36,720 There's no way. 303 00:14:36,720 --> 00:14:38,279 Wait, Johnny Bananas got murdered? 304 00:14:38,279 --> 00:14:40,000 - Yes. - No. 305 00:14:40,000 --> 00:14:42,879 {\an8}♪ 306 00:14:42,879 --> 00:14:44,679 {\an8}I think we get rid of Johnny Bananas. 307 00:14:44,679 --> 00:14:47,799 Johnny Bananas sends a strong message. 308 00:14:47,799 --> 00:14:50,200 Are you going to feel bad at all? 309 00:14:50,200 --> 00:14:53,159 No. [ Chuckles ] 310 00:14:53,159 --> 00:14:55,480 Johnny Bananas is going to shake the room. 311 00:14:55,480 --> 00:14:58,679 {\an8}♪ 312 00:14:58,679 --> 00:15:00,720 [ Sighs ] 313 00:15:00,720 --> 00:15:03,399 {\an8}♪ 314 00:15:03,399 --> 00:15:07,600 {\an8}"Dear Johnny Bananas. 315 00:15:07,600 --> 00:15:09,879 By order of the traitors, you have been murdered. 316 00:15:09,879 --> 00:15:14,000 Signed, the traitors." 317 00:15:14,000 --> 00:15:15,080 It stings. 318 00:15:15,080 --> 00:15:16,519 And not to toot my own horn, 319 00:15:16,519 --> 00:15:18,279 but the house is going to be a lot less fun 320 00:15:18,279 --> 00:15:20,000 now that I’m not around. 321 00:15:20,000 --> 00:15:21,360 I definitely made a mistake. 322 00:15:21,360 --> 00:15:23,759 This game is like a jar of jalapeños. 323 00:15:23,759 --> 00:15:26,720 What you do today is going to burn your ass tomorrow. 324 00:15:28,559 --> 00:15:30,000 I’m shocked, actually. 325 00:15:30,000 --> 00:15:32,320 Like, I can’t believe it. - I am shocked. 326 00:15:32,320 --> 00:15:34,720 - Damn. - Damn. 327 00:15:34,720 --> 00:15:36,679 Guess that means I’m next. - I’m shocked. 328 00:15:36,679 --> 00:15:38,720 Bananas being eliminated so early 329 00:15:38,720 --> 00:15:40,240 {\an8}doesn’t sit well with me 330 00:15:40,240 --> 00:15:42,399 {\an8}because, you know, I could potentially be next. 331 00:15:42,399 --> 00:15:43,840 Anybody who’s ever watched "The Challenge" 332 00:15:43,840 --> 00:15:48,240 knows we are arguably the best to ever do it. 333 00:15:48,240 --> 00:15:49,919 Pray for me. 334 00:15:49,919 --> 00:15:53,480 He was obviously very loud and really good in challenges, 335 00:15:53,480 --> 00:15:57,919 but he’s somebody who can’t be controlled. 336 00:15:57,919 --> 00:16:00,679 {\an8}- Girl. - Peppermint. 337 00:16:00,679 --> 00:16:03,440 Could you clarify the situation with you and Trishelle? 338 00:16:05,799 --> 00:16:07,679 Uh-oh. 339 00:16:07,679 --> 00:16:11,639 - What situation did we have? - Uh-oh. 340 00:16:11,639 --> 00:16:13,039 Last night. 341 00:16:13,039 --> 00:16:14,320 Okay, tell me what. 342 00:16:14,320 --> 00:16:15,799 We were talking about, like, clothes. 343 00:16:15,799 --> 00:16:17,480 And I was like, "Well, if I’m murdered, 344 00:16:17,480 --> 00:16:19,080 then I know that you’re a traitor." 345 00:16:19,080 --> 00:16:20,720 You were like-- Your face-- 346 00:16:20,720 --> 00:16:23,480 I felt like I made an accidental find, basically, 347 00:16:23,480 --> 00:16:25,679 because, like, it was a joke. 348 00:16:25,679 --> 00:16:31,279 {\an8}Oh, honey, this is some bullshit. 349 00:16:31,279 --> 00:16:34,840 I mean, let me tell you this. 350 00:16:34,840 --> 00:16:36,960 If you get murdered, it might be by my look. 351 00:16:36,960 --> 00:16:38,519 But it won’t be because I’m a traitor. 352 00:16:38,519 --> 00:16:42,080 - Oh! [ Imitates whip crack ] - Okay. 353 00:16:42,080 --> 00:16:46,440 I might knock 'em dead in this way, but I’m not a traitor. 354 00:16:46,440 --> 00:16:49,279 Do you know what, guys? The game has started. Mwahaha. 355 00:16:49,279 --> 00:16:51,639 - Game on. - [ Laughs ] 356 00:16:51,639 --> 00:16:53,279 [ Gasps ] 357 00:16:53,279 --> 00:16:56,559 Look at this outfit. Oh, my gosh. 358 00:16:56,559 --> 00:16:57,960 Oh, yes. 359 00:16:57,960 --> 00:17:00,240 Good morning, my merry little breakfast club. 360 00:17:00,240 --> 00:17:01,519 - Good morning. - Good morning. 361 00:17:01,519 --> 00:17:03,919 How are you? Settling in? 362 00:17:03,919 --> 00:17:06,839 Or should I say unsettling in? [ Laughter ] 363 00:17:06,839 --> 00:17:09,880 They say breakfast is the most important meal of the day. 364 00:17:09,880 --> 00:17:12,480 And it really is for you lot 365 00:17:12,480 --> 00:17:15,759 as it signals that you’re actually alive. 366 00:17:15,759 --> 00:17:20,160 But you know what’s not on the breakfast menu today? 367 00:17:20,160 --> 00:17:22,000 Bananas. 368 00:17:22,000 --> 00:17:24,039 [ All groan ] 369 00:17:24,039 --> 00:17:25,759 Too soon, Alan. Too soon. 370 00:17:25,759 --> 00:17:28,759 [ Laughs ] 371 00:17:28,759 --> 00:17:34,079 Johnny Bananas, challenger no more. 372 00:17:34,079 --> 00:17:38,000 Faithful, soon you will have the chance to strike back 373 00:17:38,000 --> 00:17:39,680 at tonight’s round table. 374 00:17:39,680 --> 00:17:41,920 There you will banish from the game forever 375 00:17:41,920 --> 00:17:46,880 a player you suspect of being a traitor. 376 00:17:46,880 --> 00:17:49,559 But you’ll want to have your wits about you, 377 00:17:49,559 --> 00:17:54,440 as last night, not only did the traitors bump off Bananas, 378 00:17:54,440 --> 00:17:56,880 they also recruited another player 379 00:17:56,880 --> 00:17:58,960 to join their murderous band. 380 00:17:58,960 --> 00:18:03,119 {\an8}♪ 381 00:18:03,119 --> 00:18:05,960 [ Laughs ] Oh, the intrigue. 382 00:18:05,960 --> 00:18:09,359 But first, you all have a mission to complete. 383 00:18:09,359 --> 00:18:11,359 Split yourselves into three groups 384 00:18:11,359 --> 00:18:13,599 and I’ll meet you outside shortly. 385 00:18:13,599 --> 00:18:15,720 Ciao, tutti. 386 00:18:15,720 --> 00:18:17,960 Let’s go. Let’s get our mental game. 387 00:18:17,960 --> 00:18:20,119 Let’s go. 388 00:18:20,119 --> 00:18:22,799 Oh, man, that was intense. 389 00:18:22,799 --> 00:18:23,240 {\an8}♪ 390 00:18:38,119 --> 00:18:43,480 {\an8}- [ Gasps ] - Oh. 391 00:18:43,480 --> 00:18:45,359 Just walk slower for a second. 392 00:18:45,359 --> 00:18:47,039 I got to ask you a couple things. 393 00:18:47,039 --> 00:18:50,079 I’ve been watching our new recruit with an eagle eye. 394 00:18:50,079 --> 00:18:53,079 {\an8}It gives me insight into how they’re gonna be as a traitor. 395 00:18:53,079 --> 00:18:55,079 Has anyone said anything, like-- 396 00:18:55,079 --> 00:18:56,720 - To me about you? - Yeah. 397 00:18:56,720 --> 00:18:58,920 No. Are people worried about you, you think? 398 00:18:58,920 --> 00:19:01,240 No, no, I just want to make sure because, like-- 399 00:19:01,240 --> 00:19:02,880 - So you’re not a traitor? - No. 400 00:19:02,880 --> 00:19:04,680 Okay. Because I think there’s like three or four. 401 00:19:04,680 --> 00:19:07,400 - You think there’s that many? - Yeah. 402 00:19:07,400 --> 00:19:09,799 They recruited. - No, I know. 403 00:19:09,799 --> 00:19:12,039 But you feel good about me? - Yes. 404 00:19:12,039 --> 00:19:13,119 Okay. All right. 405 00:19:13,119 --> 00:19:22,480 {\an8}♪ 406 00:19:22,480 --> 00:19:24,480 Do you think that people may be suspecting you 407 00:19:24,480 --> 00:19:26,400 harder than other people? 408 00:19:26,400 --> 00:19:28,880 If they weren’t, they must be now. 409 00:19:28,880 --> 00:19:30,720 But it was turned into something much bigger than it was. 410 00:19:30,720 --> 00:19:33,160 Because for me, it was just like a weird comment 411 00:19:33,160 --> 00:19:34,599 and I was like, oh, you know. 412 00:19:34,599 --> 00:19:36,279 That breakfast room is dangerous because, 413 00:19:36,279 --> 00:19:38,079 you know, you throw one thing out there 414 00:19:38,079 --> 00:19:39,559 while everybody’s there and, 415 00:19:39,559 --> 00:19:41,200 you know, it could become the narrative. 416 00:19:41,200 --> 00:19:42,920 I mean, this is the thing-- Trishelle said 417 00:19:42,920 --> 00:19:45,640 "If I’m killed, that means you’re a traitor." 418 00:19:45,640 --> 00:19:46,920 The bitch is sitting at the table. 419 00:19:46,920 --> 00:19:48,279 She’s not even dead. 420 00:19:48,279 --> 00:19:51,200 So, like, what are we talking about? 421 00:19:51,200 --> 00:19:52,880 I’m not a pro at this. 422 00:19:52,880 --> 00:19:55,279 I’ve obviously never done it before. 423 00:19:55,279 --> 00:19:57,279 And so I’m learning as I go. 424 00:19:57,279 --> 00:19:59,400 But I guess I better figure it out soon 425 00:19:59,400 --> 00:20:01,720 because I don’t want to get banished. 426 00:20:05,319 --> 00:20:07,880 - It’s tough. Tough sell. - I don’t know, bro. 427 00:20:07,880 --> 00:20:11,799 Every time she says something, it’s, like, super defensive. 428 00:20:11,799 --> 00:20:12,920 I just, uh... 429 00:20:12,920 --> 00:20:14,680 Time will tell, I guess. 430 00:20:14,680 --> 00:20:21,559 {\an8}♪ 431 00:20:21,559 --> 00:20:23,440 Obviously, we have a mission we’re going to do, 432 00:20:23,440 --> 00:20:27,640 but what are we thinking for a banishment? 433 00:20:27,640 --> 00:20:31,480 My intuition is telling me that John is a traitor. 434 00:20:31,480 --> 00:20:33,359 Why do you say that? 435 00:20:33,359 --> 00:20:35,240 Because you never trust a politician, I don’t know. 436 00:20:35,240 --> 00:20:37,480 [ Laughter ] I mean-- 437 00:20:37,480 --> 00:20:40,240 - You're not wrong. - That's legit. That's legit. 438 00:20:40,240 --> 00:20:42,079 They have a good game face. 439 00:20:42,079 --> 00:20:44,160 Did you hear the breathing from the round table? 440 00:20:44,160 --> 00:20:45,599 Yeah. 441 00:20:45,599 --> 00:20:47,079 Alan’s going around picking traitors, 442 00:20:47,079 --> 00:20:48,480 and there was a very noticeable moment 443 00:20:48,480 --> 00:20:51,599 where John did some like, [Inhales deeply] 444 00:20:51,599 --> 00:20:53,839 You were having some breathing problems? 445 00:20:53,839 --> 00:20:55,599 - Yeah, was that you? - I don’t breathe brilliantly. 446 00:20:55,599 --> 00:20:58,319 - Oh, okay. - I’m slightly asthmatic. 447 00:20:58,319 --> 00:21:00,359 I think he was tapped by Alan, 448 00:21:00,359 --> 00:21:02,240 and he couldn’t contain himself. 449 00:21:02,240 --> 00:21:03,680 Like an involuntary response 450 00:21:03,680 --> 00:21:05,839 because you just got picked as a traitor? 451 00:21:05,839 --> 00:21:10,000 I’m curious, though, to see if there is any noticeable behavior 452 00:21:10,000 --> 00:21:13,079 for, like, anyone now that they’ve been recruited. 453 00:21:13,079 --> 00:21:14,920 Yeah. 454 00:21:14,920 --> 00:21:16,480 Me and Parvati have history. 455 00:21:16,480 --> 00:21:20,079 It’s not great history, so I really need to see 456 00:21:20,079 --> 00:21:21,880 and get a feel for where Parvati is at. 457 00:21:21,880 --> 00:21:23,759 {\an8}If I get the vibe that she’s a traitor, 458 00:21:23,759 --> 00:21:28,079 {\an8}then I’m going to grab all the faithfuls and take her out. 459 00:21:28,079 --> 00:21:30,480 I’m here to get to the end. 460 00:21:30,480 --> 00:21:34,079 We’re looking for the people that we think are lying. 461 00:21:34,079 --> 00:21:35,720 It’s really hard to know right now. 462 00:21:35,720 --> 00:21:41,559 {\an8}♪ 463 00:21:46,720 --> 00:22:02,319 {\an8}♪ 464 00:22:02,319 --> 00:22:04,039 Oh, wow. 465 00:22:04,039 --> 00:22:06,079 In today’s mission, the players have split 466 00:22:06,079 --> 00:22:07,759 themselves into three groups 467 00:22:07,759 --> 00:22:11,359 to try and win money for the collective prize pot. 468 00:22:11,359 --> 00:22:15,160 - ♪ Blue team ♪ - Oh, my God. 469 00:22:15,160 --> 00:22:17,079 Hello, my little field workers. 470 00:22:17,079 --> 00:22:18,200 - Hey. - Hey. 471 00:22:18,200 --> 00:22:20,759 Oh, loving this look. 472 00:22:20,759 --> 00:22:24,079 Yes, I know. Uncanny, isn’t it? [ Laughter ] 473 00:22:24,079 --> 00:22:25,799 Players, you’ve only just met, 474 00:22:25,799 --> 00:22:29,599 but as we all know, first impressions count. 475 00:22:29,599 --> 00:22:33,079 And no more so than in today’s mission. 476 00:22:33,079 --> 00:22:35,480 The task is deceptively simple. 477 00:22:35,480 --> 00:22:37,559 All you have to do 478 00:22:37,559 --> 00:22:42,440 is to get to my field of gold as fast as you can. 479 00:22:42,440 --> 00:22:48,119 And $20,000 worth of gold is in that field. 480 00:22:48,119 --> 00:22:51,960 To get there, each group must follow a separate path 481 00:22:51,960 --> 00:22:57,119 along which you will discover questions in locked boxes. 482 00:22:57,119 --> 00:23:01,000 The questions are about your opinions on your fellow players. 483 00:23:02,839 --> 00:23:05,079 And the answers are based on questionnaires 484 00:23:05,079 --> 00:23:08,519 I asked you all to complete earlier. 485 00:23:08,519 --> 00:23:10,279 You will also meet along the way 486 00:23:10,279 --> 00:23:14,759 a number of my scarecrow friends. 487 00:23:14,759 --> 00:23:19,799 They were represent the possible answers. 488 00:23:19,799 --> 00:23:24,119 Simply pick up the scarecrow you think is the correct answer 489 00:23:24,119 --> 00:23:28,039 and carry it until you reach the next question box. 490 00:23:28,039 --> 00:23:29,519 If your answer is correct, 491 00:23:29,519 --> 00:23:32,359 that Scarecrow will unlock the next question. 492 00:23:32,359 --> 00:23:34,160 And you’ll proceed along the path. 493 00:23:34,160 --> 00:23:35,720 But time is of the essence. 494 00:23:35,720 --> 00:23:37,920 The quicker everyone gets to the field of gold, 495 00:23:37,920 --> 00:23:44,039 the greater chance you’ll have of banking some big bucks. 496 00:23:44,039 --> 00:23:46,400 Now listen up. 497 00:23:46,400 --> 00:23:49,680 The field holds more than just gold. 498 00:23:49,680 --> 00:23:53,160 There will also be three shields hidden amongst it. 499 00:23:53,160 --> 00:23:55,400 And whoever finds one of these shields 500 00:23:55,400 --> 00:23:58,960 will be protected from tonight’s murder. 501 00:23:58,960 --> 00:24:01,720 So, my dear players, it’s a simple dilemma. 502 00:24:01,720 --> 00:24:04,440 What do you value more today? 503 00:24:04,440 --> 00:24:07,160 Money for the group, 504 00:24:07,160 --> 00:24:10,279 or your sole survival? 505 00:24:10,279 --> 00:24:14,480 So get to the field, get the gold, 506 00:24:14,480 --> 00:24:16,920 and potentially get a life. 507 00:24:16,920 --> 00:24:20,480 - Ah. - There’s $20,000 on the line, 508 00:24:20,480 --> 00:24:22,839 and you have 30 minutes to complete it 509 00:24:22,839 --> 00:24:26,480 starting... 510 00:24:26,480 --> 00:24:27,759 now. 511 00:24:27,759 --> 00:24:29,480 [ All shouting ] 512 00:24:29,480 --> 00:24:31,960 Quick, players, money or your life. 513 00:24:31,960 --> 00:24:40,039 {\an8}♪ 514 00:24:40,039 --> 00:24:41,759 Let’s go, guys. 515 00:24:41,759 --> 00:24:44,960 Come on, fellas, why are you going so slow? 516 00:24:44,960 --> 00:24:46,920 Come on, red team! 517 00:24:46,920 --> 00:24:49,960 {\an8}This scarecrow challenge is torture. 518 00:24:49,960 --> 00:24:53,559 Running up and down hills, through the woods. 519 00:24:53,559 --> 00:24:56,960 - Workout queens. - Try to find scarecrows. 520 00:24:56,960 --> 00:24:59,359 Come up here. 521 00:24:59,359 --> 00:25:01,480 We need to get to the final field quickly 522 00:25:01,480 --> 00:25:05,279 {\an8}to try to find as much gold and shields as possible. 523 00:25:05,279 --> 00:25:07,440 Here it is. 524 00:25:07,440 --> 00:25:10,359 Larsa and Marcus. 525 00:25:10,359 --> 00:25:11,680 - Read it. -"According to the group, 526 00:25:11,680 --> 00:25:14,079 whose opinion do you value most?" 527 00:25:14,079 --> 00:25:15,759 [Bleep] 528 00:25:15,759 --> 00:25:17,799 {\an8}I feel like the right answer is Marcus. 529 00:25:17,799 --> 00:25:20,039 He’s literally the smartest guy that I know. 530 00:25:20,039 --> 00:25:21,759 - Uh... - Who do you think? 531 00:25:21,759 --> 00:25:23,160 - Who’s been more vocal? - What would the group say? 532 00:25:23,160 --> 00:25:25,599 Larsa. She has a lot of friends. 533 00:25:25,599 --> 00:25:27,559 One thing that’s great about this mission 534 00:25:27,559 --> 00:25:29,720 {\an8}is the faithful are telling us exactly 535 00:25:29,720 --> 00:25:31,720 {\an8}what they’re thinking about everyone. 536 00:25:31,720 --> 00:25:34,039 I thought it was Marcus, you guys. 537 00:25:34,039 --> 00:25:35,519 {\an8}It’s all good. 538 00:25:35,519 --> 00:25:37,359 {\an8}It’s Marcus. We got it, guys. Come on. 539 00:25:37,359 --> 00:25:38,680 - Keep going. - Yep, I got it. 540 00:25:38,680 --> 00:25:40,200 Let’s go. - Let's go. 541 00:25:42,680 --> 00:25:45,200 - I said Marcus. - I’ll say Marcus. 542 00:25:45,200 --> 00:25:47,160 - Wait, who's the other person? - I'll say Marcus too. 543 00:25:47,160 --> 00:25:49,680 Marcus is obviously very influential. 544 00:25:49,680 --> 00:25:51,279 I said Marcus. He said Marcus. 545 00:25:51,279 --> 00:25:53,960 {\an8}She said Marcus. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 546 00:25:53,960 --> 00:25:57,759 {\an8}If he is that influential, that might be a good thing 547 00:25:57,759 --> 00:26:03,279 to have in our treasure chest when it comes to the turret. 548 00:26:03,279 --> 00:26:05,160 We got Marcus and Larsa. 549 00:26:05,160 --> 00:26:06,839 - Okay. - I would say Marcus 550 00:26:06,839 --> 00:26:09,640 because he has, like, theories that he talks about. 551 00:26:09,640 --> 00:26:12,559 If they were giving me an opinion, I’d listen to Marcus. 552 00:26:12,559 --> 00:26:14,880 {\an8}All right, we got it. Marcus. 553 00:26:14,880 --> 00:26:17,960 {\an8}- Great, somebody grab it. - Oh, my God. 554 00:26:17,960 --> 00:26:20,279 {\an8}- Where are we going? - Move, move. Here. 555 00:26:20,279 --> 00:26:21,680 {\an8}- Oh, good. - Got it. 556 00:26:21,680 --> 00:26:23,920 - Let go, let go, let go, let go! - All right. 557 00:26:26,000 --> 00:26:29,640 {\an8}Oh, yes! All right. 558 00:26:29,640 --> 00:26:31,440 {\an8}Let’s go, y'all. All right, baby. 559 00:26:31,440 --> 00:26:33,599 {\an8}Right here, right here. - We got it, guys. Come on. 560 00:26:33,599 --> 00:26:35,079 {\an8}Let’s go. - This is great for me right now. 561 00:26:35,079 --> 00:26:37,359 {\an8}I definitely feel like the players trust me. 562 00:26:37,359 --> 00:26:40,680 Hopefully that lasts. 563 00:26:40,680 --> 00:26:44,039 Players, five minutes have passed. 564 00:26:44,039 --> 00:26:46,400 25 minutes remaining. 565 00:26:49,160 --> 00:26:52,759 {\an8}Our priority is to get to the field to get the gold. 566 00:26:52,759 --> 00:26:55,319 {\an8}Pace matters. We can’t dillydally. 567 00:26:55,319 --> 00:26:57,759 [ Shouts ] - Oh, God, John. 568 00:26:57,759 --> 00:26:59,759 John, are you okay? - Yeah, fine. 569 00:26:59,759 --> 00:27:02,400 We’re definitely not Olympians. 570 00:27:02,400 --> 00:27:04,200 We’re more like the Bad News Bears. 571 00:27:04,200 --> 00:27:08,960 {\an8}♪ 572 00:27:08,960 --> 00:27:10,359 {\an8}I have suspicions about John. 573 00:27:10,359 --> 00:27:11,759 {\an8}Come on! 574 00:27:11,759 --> 00:27:13,880 He had told Janelle that he has asthma. 575 00:27:13,880 --> 00:27:15,440 Come on! 576 00:27:15,440 --> 00:27:17,559 So today I thought I’m going to ask him a question. 577 00:27:17,559 --> 00:27:20,079 - Get in there. - I need my inhaler. 578 00:27:20,079 --> 00:27:22,599 John, are you sure you don’t have an inhaler? 579 00:27:22,599 --> 00:27:24,799 No, sorry. 580 00:27:24,799 --> 00:27:27,599 Everybody knows if you have asthma, 581 00:27:27,599 --> 00:27:30,839 you’re going to need an inhaler. 582 00:27:30,839 --> 00:27:32,359 Where is the question? 583 00:27:32,359 --> 00:27:34,000 Some of these questions are nice. 584 00:27:34,000 --> 00:27:35,359 Say it, say it, say it. 585 00:27:35,359 --> 00:27:37,599 {\an8}Some of these questions are kind of spicy. 586 00:27:37,599 --> 00:27:40,000 "Who’s the most popular player?" 587 00:27:40,000 --> 00:27:41,759 Deontay or Peppermint? 588 00:27:41,759 --> 00:27:44,559 What the [bleep] question is this? 589 00:27:44,559 --> 00:27:47,079 {\an8}Deontay for sure. Deontay. 590 00:27:47,079 --> 00:27:48,400 {\an8}- Deontay. - Deontay. 591 00:27:48,400 --> 00:27:49,400 {\an8}Oh, Deontay, definitely. 592 00:27:49,400 --> 00:27:50,720 {\an8}I said Deontay, 593 00:27:50,720 --> 00:27:53,359 {\an8}everyone on my team said Deontay. 594 00:27:53,359 --> 00:27:56,559 {\an8}I know it’s Deontay. 595 00:27:56,559 --> 00:27:57,799 I said Peppermint for my answer. 596 00:27:57,799 --> 00:28:00,640 Deontay is just famous. 597 00:28:00,640 --> 00:28:03,640 I kind of thought, "Come on." I mean... 598 00:28:03,640 --> 00:28:05,720 - I said Peppermint. - I say it’s Deontay. 599 00:28:05,720 --> 00:28:08,799 Choosing who was the most popular person, 600 00:28:08,799 --> 00:28:10,640 {\an8}I feel so awkward. 601 00:28:10,640 --> 00:28:12,759 Hey, who’s more popular? You or Deontay? 602 00:28:12,759 --> 00:28:14,680 {\an8}Yesterday. - Let’s try me. Let’s try me. 603 00:28:14,680 --> 00:28:16,559 {\an8}- Everybody loves Peppermint. - Let's try Peppermint. 604 00:28:16,559 --> 00:28:19,359 {\an8}Nobody loves Deontay. 605 00:28:19,359 --> 00:28:21,359 {\an8}Now I’m thinking about it, I’m second guessing myself. 606 00:28:21,359 --> 00:28:22,720 {\an8}Oh, let’s just run with it 607 00:28:22,720 --> 00:28:23,960 {\an8}and then we’ll come back if we have to. 608 00:28:23,960 --> 00:28:25,279 {\an8}Let’s just go. 609 00:28:25,279 --> 00:28:26,759 And then I can just say I told you so. 610 00:28:26,759 --> 00:28:29,559 - Okay, fair enough. - You guys, it’s Deontay. 611 00:28:29,559 --> 00:28:31,200 {\an8}It’s a tug of war. 612 00:28:31,200 --> 00:28:33,279 {\an8}Is it Peppermint or is it Deontay? 613 00:28:33,279 --> 00:28:34,759 {\an8}I think so too, yeah. 614 00:28:34,759 --> 00:28:36,640 There’s a consensus in my group... 615 00:28:36,640 --> 00:28:38,839 Let’s go back. We’ll go back. Let’s go back. 616 00:28:38,839 --> 00:28:42,960 ...to run back and drop me on the ground... 617 00:28:42,960 --> 00:28:44,279 Throw it down. 618 00:28:44,279 --> 00:28:46,599 {\an8}...to pick up Deontay's scarecrow. 619 00:28:46,599 --> 00:28:49,640 {\an8}I think it’s wrong. - Go, go, go, go, go. 620 00:28:49,640 --> 00:28:52,559 {\an8}But I’ll go with the group dynamic. 621 00:28:55,000 --> 00:28:56,599 {\an8}Right there. I see the box right here. 622 00:28:56,599 --> 00:28:59,599 {\an8}Use the key. Here. - Why isn't it unlocking? 623 00:28:59,599 --> 00:29:01,559 {\an8}- Not the right key? - Twist it. 624 00:29:01,559 --> 00:29:03,920 {\an8}It’s gotta be Deontay. He’s the most popular player. 625 00:29:03,920 --> 00:29:05,680 {\an8}I think we got to go back. Let’s go. 626 00:29:05,680 --> 00:29:07,119 {\an8}Let’s go back. Not wasting our time. 627 00:29:07,119 --> 00:29:10,359 {\an8}- We gotta go back. - Oh, my gosh. 628 00:29:10,359 --> 00:29:12,319 {\an8}It won't open. 629 00:29:12,319 --> 00:29:13,880 {\an8}I am so surprised. 630 00:29:13,880 --> 00:29:16,519 {\an8}I’m pretty sure the key is broken. 631 00:29:16,519 --> 00:29:18,359 {\an8}It’s Peppermint. We’re wasting time, guys. 632 00:29:18,359 --> 00:29:20,599 {\an8}That was a trick question. Ain't no way. 633 00:29:20,599 --> 00:29:23,440 {\an8}I’m wrong. Apparently it’s Peppermint. 634 00:29:23,440 --> 00:29:25,519 {\an8}We gotta go back down that hill. 635 00:29:25,519 --> 00:29:27,160 {\an8}Oh, you got it. Yeah. 636 00:29:27,160 --> 00:29:28,440 {\an8}Drop it, drop it! - Ready? 637 00:29:28,440 --> 00:29:30,799 {\an8}Go, go! - Let’s go to the next. 638 00:29:35,039 --> 00:29:37,839 {\an8}Please be Deontay. 639 00:29:37,839 --> 00:29:39,480 {\an8}Try. It’s not turning. 640 00:29:39,480 --> 00:29:40,880 {\an8}- Oh, man. - No. 641 00:29:40,880 --> 00:29:42,640 {\an8}- Let’s go. - All right, come on. 642 00:29:42,640 --> 00:29:45,079 {\an8}I knew it. 643 00:29:45,079 --> 00:29:46,400 This goon squad up here. 644 00:29:46,400 --> 00:29:48,079 Focus on the game. 645 00:29:48,079 --> 00:29:49,480 It’s all good. It’s all good. It’s all good. 646 00:29:49,480 --> 00:29:51,039 So we had to go all the way back, 647 00:29:51,039 --> 00:29:52,359 drop Deontay’s scarecrow, 648 00:29:52,359 --> 00:29:55,440 pick mine up off the ground... - Sorry. 649 00:29:55,440 --> 00:29:57,720 ...and run it all the way back. 650 00:29:57,720 --> 00:29:59,200 - That’s it. - That’s it? 651 00:29:59,200 --> 00:30:00,680 Yeah. We knew it was Peppermint. 652 00:30:00,680 --> 00:30:02,160 All right, we’re moving forward. 653 00:30:02,160 --> 00:30:04,160 It’s over. Keep moving. 654 00:30:04,160 --> 00:30:06,359 You now have 15 minutes left. 655 00:30:06,359 --> 00:30:08,160 Run like the wind. 656 00:30:08,160 --> 00:30:09,559 Keep going. Don’t worry. 657 00:30:09,559 --> 00:30:13,880 {\an8}♪ 658 00:30:13,880 --> 00:30:15,519 So, Kevin, when you get there, 659 00:30:15,519 --> 00:30:17,400 just yell the question out to us. 660 00:30:17,400 --> 00:30:19,279 If I can find it. 661 00:30:21,599 --> 00:30:23,920 Right here, right here, right here, right here. 662 00:30:23,920 --> 00:30:26,880 Ooh! The yellow team are ahead, leading the charge. 663 00:30:26,880 --> 00:30:28,319 Go, yellow. 664 00:30:28,319 --> 00:30:30,880 - All right, I got you. - Shereé and Dan. 665 00:30:30,880 --> 00:30:33,920 "According to the group, who needs to speak up more?" 666 00:30:33,920 --> 00:30:36,880 Shereé. No, Dan, Dan. 667 00:30:36,880 --> 00:30:39,799 My name being one of the answers definitely puts me 668 00:30:39,799 --> 00:30:41,440 to the front of the conversation. 669 00:30:41,440 --> 00:30:43,000 - Dan. - Yeah, Dan. 670 00:30:43,000 --> 00:30:44,960 My whole plan into this game 671 00:30:44,960 --> 00:30:49,720 is to speak only when spoken to and keep a very low profile. 672 00:30:49,720 --> 00:30:51,160 {\an8}- I like that answer. - It's Dan. 673 00:30:51,160 --> 00:30:52,559 {\an8}I like that answer. Come on. 674 00:30:52,559 --> 00:30:54,279 {\an8}- I said Dan. - Dan. 675 00:30:54,279 --> 00:30:56,440 {\an8}I think that’s interesting that people have already noticed 676 00:30:56,440 --> 00:30:58,160 that he’s such an introvert. 677 00:30:58,160 --> 00:30:59,960 I’m not sure if it’s going to work for this game. 678 00:30:59,960 --> 00:31:01,720 Dan rarely speaks up. 679 00:31:01,720 --> 00:31:04,400 Shereé, she’s always talking with us. 680 00:31:04,400 --> 00:31:06,039 {\an8}- Okay. - Dan. 681 00:31:06,039 --> 00:31:07,599 {\an8}Dan. Careful. It's top-heavy. 682 00:31:07,599 --> 00:31:09,720 {\an8}It's top-heavy. It's top-heavy. - Right here, guys. 683 00:31:09,720 --> 00:31:11,400 {\an8}- Right here, right here. - Here’s the box. 684 00:31:11,400 --> 00:31:13,640 {\an8}We're doing great. 685 00:31:13,640 --> 00:31:16,839 {\an8}- There we go. - Let's go, guys. 686 00:31:16,839 --> 00:31:18,680 {\an8}- You get it? Yes! - Well done. 687 00:31:18,680 --> 00:31:20,359 - Let’s go. - Let's go. 688 00:31:20,359 --> 00:31:22,480 My heart sinks a little bit. 689 00:31:22,480 --> 00:31:23,920 I hope I don’t have to change up 690 00:31:23,920 --> 00:31:26,759 how I’m playing this game completely. 691 00:31:26,759 --> 00:31:29,559 A field of gold and shields awaits. 692 00:31:32,200 --> 00:31:34,519 - Watch your head. - Go, go, go, go. 693 00:31:34,519 --> 00:31:37,200 My mind is spinning, 694 00:31:37,200 --> 00:31:39,000 but I feel like if I get a shield, 695 00:31:39,000 --> 00:31:42,359 it will really drive home the fact I’m a faithful. 696 00:31:42,359 --> 00:31:44,240 So I’m going to make a play for it. 697 00:31:44,240 --> 00:31:46,240 - This way. - Come on, guys. 698 00:31:46,240 --> 00:31:47,720 Nah, we’re in the field now. 699 00:31:47,720 --> 00:31:50,039 Hey, we’re the first ones. 700 00:31:50,039 --> 00:31:51,559 It’s this way. 701 00:31:51,559 --> 00:31:53,400 I hear the cavalry approaching. 702 00:31:56,079 --> 00:31:57,680 Oh my God. 703 00:31:57,680 --> 00:32:01,880 {\an8}♪ 704 00:32:01,880 --> 00:32:04,519 10 of these scarecrows contain gold. 705 00:32:04,519 --> 00:32:07,079 Three of these scarecrows wearing hats 706 00:32:07,079 --> 00:32:08,359 contain shields. 707 00:32:08,359 --> 00:32:13,400 {\an8}♪ 708 00:32:13,400 --> 00:32:15,440 I finally get to the top of this hill, 709 00:32:15,440 --> 00:32:21,119 and it’s just a very creepy, ominous vibe. 710 00:32:21,119 --> 00:32:25,880 Welcome to the Field of Death. 711 00:32:25,880 --> 00:32:28,200 Will you venture to the back and save your lives? 712 00:32:28,200 --> 00:32:31,319 Or will you go for gold? 713 00:32:31,319 --> 00:32:33,920 Ooh! Peter is going to the back for the shields. 714 00:32:33,920 --> 00:32:38,599 It’s very crucial that I can get a shield to just not stress, 715 00:32:38,599 --> 00:32:40,240 to be able to sleep tonight. 716 00:32:43,440 --> 00:32:45,440 Dan is going for a shield. 717 00:32:45,440 --> 00:32:47,920 How very, very interesting. 718 00:32:50,039 --> 00:32:53,799 - Real gold in here. - You must bring the gold to me. 719 00:32:53,799 --> 00:32:57,079 {\an8}I’m all about the money, baby, so show me the money. 720 00:32:57,079 --> 00:32:58,960 {\an8}[ Cash register dings ] 721 00:32:58,960 --> 00:33:00,240 Cha-ching. 722 00:33:00,240 --> 00:33:03,359 - [ Panting ] - The blues have arrived. 723 00:33:03,359 --> 00:33:06,240 Rip open the bulging chest of those scarecrows 724 00:33:06,240 --> 00:33:09,880 and see what you can find. 725 00:33:09,880 --> 00:33:12,240 Come on. 726 00:33:12,240 --> 00:33:14,799 Here's the first red. 727 00:33:14,799 --> 00:33:18,039 John Bercow sprinting over the horizon. 728 00:33:18,039 --> 00:33:20,240 It’s terrifying. 729 00:33:20,240 --> 00:33:23,839 I am determined to get a shield. 730 00:33:23,839 --> 00:33:27,240 Let’s rip the stuffing out of this wretched beast. 731 00:33:31,000 --> 00:33:32,559 {\an8}There’s no way. 732 00:33:32,559 --> 00:33:35,359 {\an8}Obviously, I want to raise as much money as possible. 733 00:33:35,359 --> 00:33:37,160 But if there’s an opportunity to get a shield, 734 00:33:37,160 --> 00:33:38,680 I’m definitely taking it. 735 00:33:38,680 --> 00:33:39,839 I can't open it. 736 00:33:39,839 --> 00:33:42,200 [ Groans ] 737 00:33:42,200 --> 00:33:43,799 I don’t want folks to think 738 00:33:43,799 --> 00:33:46,160 that I’m not able to contribute in any kind of way. 739 00:33:46,160 --> 00:33:49,920 So let me just stick to what I know and get some gold. 740 00:33:49,920 --> 00:33:53,720 I’m ripping open scarecrows. Can’t find anything. 741 00:33:53,720 --> 00:33:55,880 And all of a sudden I hear a thud on the ground. 742 00:33:58,279 --> 00:33:59,680 I got a shield. 743 00:33:59,680 --> 00:34:01,079 I was thinking about the double bluff. 744 00:34:01,079 --> 00:34:02,720 I got a shield. 745 00:34:02,720 --> 00:34:05,759 {\an8}"Oh, Dan’s going for the shield because he feels unsafe. 746 00:34:05,759 --> 00:34:09,159 {\an8}There’s no way he’s a traitor." 747 00:34:09,159 --> 00:34:11,239 Here we go. One more gold bar. 748 00:34:11,239 --> 00:34:14,039 I’ve never heard such heavy breathing in my life, 749 00:34:14,039 --> 00:34:15,719 and that’s saying something. 750 00:34:15,719 --> 00:34:18,400 {\an8}Two minutes remaining, and only two out 751 00:34:18,400 --> 00:34:20,719 of 10 gold bars has been discovered thus far. 752 00:34:20,719 --> 00:34:23,679 Come on! 753 00:34:23,679 --> 00:34:26,159 - It's hard on the hands. - I gotta go hard. 754 00:34:26,159 --> 00:34:28,960 {\an8}Bring the gold to my basket. 755 00:34:31,519 --> 00:34:34,519 {\an8}Bravo, Peppermint. 756 00:34:34,519 --> 00:34:37,239 10 seconds remaining. 757 00:34:37,239 --> 00:34:41,360 9, 8, 7... 758 00:34:41,360 --> 00:34:42,360 I got two. 759 00:34:42,360 --> 00:34:45,159 {\an8}...six, five, four, 760 00:34:45,159 --> 00:34:46,960 {\an8}three... - Yay! 761 00:34:46,960 --> 00:34:49,360 {\an8}...two, one. 762 00:34:49,360 --> 00:34:51,320 {\an8}Time’s up, players. 763 00:34:51,320 --> 00:34:54,079 Walk away from the scarecrows. 764 00:34:54,079 --> 00:34:56,559 [ All panting ] 765 00:34:56,559 --> 00:35:00,239 Players, you’ve managed to bank eight gold bars 766 00:35:00,239 --> 00:35:02,960 worth a total of $16,000. [ Cheering ] 767 00:35:02,960 --> 00:35:05,760 We’ll take it, we’ll take it, we’ll take it. 768 00:35:05,760 --> 00:35:08,360 However, 769 00:35:08,360 --> 00:35:12,599 you could have banked the full $20,000, 770 00:35:12,599 --> 00:35:15,719 but many of you chose to prioritize your lives 771 00:35:15,719 --> 00:35:19,920 searching for a shield rather than adding to the prize pot. 772 00:35:19,920 --> 00:35:24,559 Only one shield was successfully claimed. 773 00:35:24,559 --> 00:35:27,079 You’ve probably all learned a fair bit about each other 774 00:35:27,079 --> 00:35:29,000 during that mission. 775 00:35:29,000 --> 00:35:34,239 Did any answers get you a step closer to rooting out a traitor? 776 00:35:37,760 --> 00:35:39,880 Shall we head back? - Yeah. 777 00:35:39,880 --> 00:35:41,960 And please do check your shoes. 778 00:35:41,960 --> 00:35:44,880 The only dirt I want to be flung around my castle 779 00:35:44,880 --> 00:35:48,320 should be at the round table later. 780 00:35:48,320 --> 00:35:50,360 That amount of money feels kind of good. 781 00:35:50,360 --> 00:35:52,000 - Let’s go, team. - Yay! 782 00:35:52,000 --> 00:35:53,639 $16,000 in the bank. 783 00:35:53,639 --> 00:35:55,599 Apparently I’m the most popular, 784 00:35:55,599 --> 00:35:58,840 but me being popular with a bunch of snakes and traitors, 785 00:35:58,840 --> 00:36:02,199 let’s see how far that popularity gets me tonight. 786 00:36:09,840 --> 00:36:13,039 {\an8}♪ 787 00:36:13,039 --> 00:36:14,800 What are we going to do? We’re going to go change. 788 00:36:14,800 --> 00:36:16,679 I personally feel, like, a little lumberjack-y. 789 00:36:17,679 --> 00:36:20,920 - Whew. - [ Humming ] 790 00:36:20,920 --> 00:36:22,480 - It’s getting serious. - I know. 791 00:36:35,920 --> 00:36:38,039 - Okay. - Yeah. 792 00:36:38,039 --> 00:36:39,679 Parvati has no clue I’m a traitor. 793 00:36:39,679 --> 00:36:41,320 But she’s also known as the Black Widow. 794 00:36:41,320 --> 00:36:42,840 She spins a web. 795 00:36:42,840 --> 00:36:44,840 {\an8}And this mission really exposed me in a couple ways. 796 00:36:44,840 --> 00:36:48,639 So she’s someone that can help keep the faithfuls off my tail. 797 00:36:48,639 --> 00:36:57,360 {\an8}♪ 798 00:36:57,360 --> 00:36:58,639 {\an8}Mm-hmm. 799 00:36:58,639 --> 00:37:00,599 He was the one that said he has asthma. 800 00:37:00,599 --> 00:37:02,960 Then people were saying today he didn’t have it. 801 00:37:02,960 --> 00:37:05,639 Well, I asked him today. 802 00:37:05,639 --> 00:37:07,639 Okay, but do you have a cold? 803 00:37:07,639 --> 00:37:09,920 Hold on. Hey. - Hi. 804 00:37:13,960 --> 00:37:15,440 John, you run fast. 805 00:37:15,440 --> 00:37:18,199 - Well, I fell over. - Yeah. 806 00:37:18,199 --> 00:37:21,639 I think you still have a little bit mud on your face. 807 00:37:21,639 --> 00:37:23,800 Oh, have I? I didn’t know that. Wow. 808 00:37:23,800 --> 00:37:26,440 I don’t think that John can be trusted. 809 00:37:26,440 --> 00:37:28,719 {\an8}You never really hear great things about politicians. 810 00:37:28,719 --> 00:37:30,599 {\an8}Aren’t they professional liars? 811 00:37:30,599 --> 00:37:32,880 There’s something in my gut 812 00:37:32,880 --> 00:37:36,480 that’s telling me John’s a traitor. 813 00:37:39,719 --> 00:37:41,159 So how are you feeling right now? 814 00:37:41,159 --> 00:37:43,239 I feel-- I mean, it’s obvious that my name is, 815 00:37:43,239 --> 00:37:44,800 like, going around. - Yeah. 816 00:37:44,800 --> 00:37:46,639 And so I don’t feel good about it. 817 00:37:46,639 --> 00:37:49,360 I’m upset that’s the situation. 818 00:37:49,360 --> 00:37:51,280 I don’t like being accused of things that I didn’t do. 819 00:37:51,280 --> 00:37:57,159 If Trishelle is really concerned about not banishing a traitor-- 820 00:37:57,159 --> 00:38:01,679 {\an8}♪ 821 00:38:01,679 --> 00:38:04,599 I mean not banishing a faithful-- 822 00:38:04,599 --> 00:38:06,360 You just-- you just-- you keep doing that. 823 00:38:06,360 --> 00:38:08,920 Okay, well, hold on. 824 00:38:08,920 --> 00:38:11,360 You threw yourself under the bus again. 825 00:38:11,360 --> 00:38:12,599 Oh, girl. 826 00:38:12,599 --> 00:38:16,000 {\an8}Somehow the word traitor came out. 827 00:38:16,000 --> 00:38:17,360 It was a slip-up. 828 00:38:17,360 --> 00:38:19,360 But, I mean, find me a human being 829 00:38:19,360 --> 00:38:21,320 that hasn’t accidentally said 830 00:38:21,320 --> 00:38:23,880 the opposite what they meant to say. 831 00:38:23,880 --> 00:38:25,199 Oh, Lord. 832 00:38:25,199 --> 00:38:26,920 I was tongue tied. 833 00:38:26,920 --> 00:38:31,159 And I’ll have to go and have the doctor check out my tongue. 834 00:38:31,159 --> 00:38:33,320 I don’t know. Whatever. 835 00:38:37,480 --> 00:38:40,320 Maks, the story that I told today, like, 836 00:38:40,320 --> 00:38:42,840 about what happened last night or whatever with Peppermint, 837 00:38:42,840 --> 00:38:45,519 did you feel-- - To me, it's non-story. 838 00:38:45,519 --> 00:38:48,079 So you didn’t think it was suspicious? 839 00:38:48,079 --> 00:38:51,239 I don’t think so. 840 00:38:51,239 --> 00:38:55,559 {\an8}I have a feeling that Maks thinks I’m lying. 841 00:38:55,559 --> 00:38:57,400 The Peppermint and the you stuff for me 842 00:38:57,400 --> 00:38:59,719 was just out of nowhere. 843 00:38:59,719 --> 00:39:03,199 The traitors by now would have decided what the game plan is. 844 00:39:03,199 --> 00:39:06,639 And now it’s like, you know, you and Peppermint are at it. 845 00:39:06,639 --> 00:39:10,840 So for me, that’s a little suspect. 846 00:39:10,840 --> 00:39:16,239 Trishelle is irresponsibly floating someone’s name, 847 00:39:16,239 --> 00:39:20,159 and I don’t like being accused of something that I’ve not done. 848 00:39:20,159 --> 00:39:22,760 But she says that you had a huge expression on your face. 849 00:39:22,760 --> 00:39:24,599 There was like-- like almost, like, looked guilty. 850 00:39:24,599 --> 00:39:26,719 We were in there, and it was a playful 851 00:39:26,719 --> 00:39:28,760 conversation between you. - We all agree. 852 00:39:28,760 --> 00:39:30,840 I’m not buying anything Trishelle is saying. 853 00:39:30,840 --> 00:39:34,159 {\an8}I don’t get it. I don’t get traitor from Peppermint. 854 00:39:34,159 --> 00:39:52,679 {\an8}♪ 855 00:39:52,679 --> 00:39:57,880 ♪ He was a dead man walking to his fate ♪ 856 00:39:57,880 --> 00:40:01,320 ♪ Vengeance was sweet on my tongue ♪ 857 00:40:01,320 --> 00:40:04,519 I know that my name has been circulated, 858 00:40:04,519 --> 00:40:06,639 and it doesn’t feel good, 859 00:40:06,639 --> 00:40:09,960 but the book isn’t closed on me just yet. 860 00:40:09,960 --> 00:40:12,239 I am convinced Peppermint is a traitor. 861 00:40:12,239 --> 00:40:14,039 I hope that they believe me, 862 00:40:14,039 --> 00:40:17,239 but then I’m not sure how much weight I have in this game 863 00:40:17,239 --> 00:40:20,679 as far as people’s believability in what I have to say. 864 00:40:20,679 --> 00:40:25,199 {\an8}♪ 865 00:40:25,199 --> 00:40:29,719 {\an8}Is my name to be up there as a candidate for banishment? 866 00:40:29,719 --> 00:40:33,199 {\an8}I don’t know, but I’m girding my loins, 867 00:40:33,199 --> 00:40:35,920 {\an8}ready for battle if necessary. 868 00:40:38,079 --> 00:40:40,239 {\an8}I need to be on the right side of this vote, 869 00:40:40,239 --> 00:40:42,239 {\an8}and I want to vote with the numbers. 870 00:40:42,239 --> 00:40:45,159 But I don’t want to banish one of the other traitors. 871 00:40:45,159 --> 00:40:46,800 I’m feeling nervous about that. 872 00:40:46,800 --> 00:40:57,719 {\an8}♪ 873 00:40:57,719 --> 00:41:01,039 Players, welcome to the round table. 874 00:41:01,039 --> 00:41:06,079 {\an8}♪ 875 00:41:06,079 --> 00:41:07,800 Here, we will convene each night 876 00:41:07,800 --> 00:41:12,840 to set about the business of banishing one of you forever. 877 00:41:12,840 --> 00:41:15,920 The last time you were here, the traitors were chosen. 878 00:41:15,920 --> 00:41:20,000 {\an8}♪ 879 00:41:20,000 --> 00:41:23,800 And they in turn have chosen another to join them. 880 00:41:23,800 --> 00:41:27,440 {\an8}♪ 881 00:41:27,440 --> 00:41:29,119 Look around you. 882 00:41:29,119 --> 00:41:34,239 {\an8}♪ 883 00:41:34,239 --> 00:41:36,840 Who can you trust? 884 00:41:36,840 --> 00:41:42,840 Who is carrying the weight of deceit upon their shoulders? 885 00:41:42,840 --> 00:41:46,880 Who is a traitor? 886 00:41:46,880 --> 00:41:53,360 {\an8}♪ 887 00:41:53,360 --> 00:41:56,000 In a moment, you will have a discussion. 888 00:41:56,000 --> 00:41:58,519 Then you will each cast one vote. 889 00:41:58,519 --> 00:42:00,679 The player who receives the most votes, 890 00:42:00,679 --> 00:42:03,239 be they faithful or traitor, 891 00:42:03,239 --> 00:42:07,119 will be banished immediately. 892 00:42:07,119 --> 00:42:10,400 Players. 893 00:42:10,400 --> 00:42:12,280 The floor is yours. 894 00:42:12,280 --> 00:42:14,320 Let democracy rule. 895 00:42:14,320 --> 00:42:24,679 {\an8}♪ 896 00:42:24,679 --> 00:42:26,400 I’d like to speak. 897 00:42:26,400 --> 00:42:30,519 {\an8}♪ 898 00:42:36,920 --> 00:42:45,679 {\an8}♪ 899 00:42:45,679 --> 00:42:48,760 I’d like to speak and address the room. 900 00:42:51,239 --> 00:42:54,960 My name has been floated around. 901 00:42:54,960 --> 00:42:58,519 Trishelle and I were having a conversation 902 00:42:58,519 --> 00:43:01,920 with other people in the room. 903 00:43:01,920 --> 00:43:05,360 As a joke, I said, "If I get murdered tonight, 904 00:43:05,360 --> 00:43:07,280 then I know you’re a traitor, haha." 905 00:43:07,280 --> 00:43:11,760 And then you looked very jolted. 906 00:43:14,440 --> 00:43:16,400 Like, it looked like I hit a nerve. 907 00:43:16,400 --> 00:43:18,440 It looked like I found you out. 908 00:43:18,440 --> 00:43:22,119 {\an8}♪ 909 00:43:22,119 --> 00:43:24,519 Bad joke. - Yeah. Don’t go into comedy. 910 00:43:24,519 --> 00:43:28,440 {\an8}♪ 911 00:43:28,440 --> 00:43:30,320 I don’t remember having a reaction 912 00:43:30,320 --> 00:43:32,559 as dramatic as you’re saying. 913 00:43:32,559 --> 00:43:33,920 I remember it being like, 914 00:43:33,920 --> 00:43:36,320 "Bitch, what are you talking about?" 915 00:43:36,320 --> 00:43:38,800 Who was literally there when this conversation happened? 916 00:43:38,800 --> 00:43:40,280 I was sitting right there. 917 00:43:40,280 --> 00:43:41,760 Okay, so you heard what she said? 918 00:43:41,760 --> 00:43:44,719 Yeah. I did not feel like it was a big thing. 919 00:43:44,719 --> 00:43:48,599 I thought it was a joking conversation. 920 00:43:48,599 --> 00:43:50,519 It’s more suspicious to me 921 00:43:50,519 --> 00:43:53,320 that Peppermint’s name got thrown out, 922 00:43:53,320 --> 00:43:55,320 you know, today, out of nowhere. 923 00:43:55,320 --> 00:43:57,639 All of a sudden, now it’s Peppermint, 924 00:43:57,639 --> 00:43:59,599 and it’s like, well, where's the evidence? 925 00:43:59,599 --> 00:44:03,000 The evidence is gossip and hearsay. 926 00:44:03,000 --> 00:44:05,800 I just don’t find you to be the traitor. 927 00:44:05,800 --> 00:44:08,960 And I think it just came about a little strange. 928 00:44:11,880 --> 00:44:14,760 I’m questioning why you would 929 00:44:14,760 --> 00:44:17,639 have conversations about this today, 930 00:44:17,639 --> 00:44:19,199 and it seems like continuously... 931 00:44:19,199 --> 00:44:20,920 - Me? - You. 932 00:44:20,920 --> 00:44:24,920 ...and go to talk to everybody else in this room 933 00:44:24,920 --> 00:44:27,960 except for me when you said-- - I did speak to you. 934 00:44:27,960 --> 00:44:29,920 I mean, that wasn’t the last time we were around each other. 935 00:44:29,920 --> 00:44:31,679 - Listen. Listen to me. - Hold on. 936 00:44:31,679 --> 00:44:33,320 I’m gonna finish. - I have been respectful to you. 937 00:44:33,320 --> 00:44:35,000 You be respectful to me, okay? - I’m gonna finish. 938 00:44:35,000 --> 00:44:36,440 Don’t put your hand in my face like that. 939 00:44:36,440 --> 00:44:38,920 - I’m-- - It’s disrespectful. 940 00:44:38,920 --> 00:44:43,719 {\an8}♪ 941 00:44:43,719 --> 00:44:45,880 - Don't do that. - Okay. 942 00:44:45,880 --> 00:44:50,599 {\an8}♪ 943 00:44:50,599 --> 00:44:53,719 But you could have come up and talk to me. 944 00:44:53,719 --> 00:44:57,199 I know I’m [bleep] faithful, 945 00:44:57,199 --> 00:44:58,719 so either you’re a traitor 946 00:44:58,719 --> 00:45:00,320 and you want my name to go out there, 947 00:45:00,320 --> 00:45:02,320 which is something that a traitor would do, 948 00:45:02,320 --> 00:45:04,519 or you’re cavalier 949 00:45:04,519 --> 00:45:08,519 about watching another faithful go down. 950 00:45:08,519 --> 00:45:11,039 Peppermint. 951 00:45:11,039 --> 00:45:13,119 Earlier in the kitchen, we were talking, 952 00:45:13,119 --> 00:45:15,320 and then you slipped up and said, "I’m a traitor." 953 00:45:15,320 --> 00:45:19,760 {\an8}♪ 954 00:45:19,760 --> 00:45:21,400 That a Freudian slip or something like that? 955 00:45:21,400 --> 00:45:22,519 I mean, listen. 956 00:45:22,519 --> 00:45:24,119 Oh, my God. 957 00:45:24,119 --> 00:45:29,039 Listen, I’m not a traitor. It was a slip-up. 958 00:45:29,039 --> 00:45:30,840 You implied you were a traitor, correct? 959 00:45:30,840 --> 00:45:34,960 - It was implied. Yeah. - That’s all we need to know. 960 00:45:34,960 --> 00:45:36,400 Peppermint, 961 00:45:36,400 --> 00:45:39,320 I think that discrepancies today in, you know, 962 00:45:39,320 --> 00:45:43,519 your explanations, you know, just cause concern for me. 963 00:45:43,519 --> 00:45:45,079 And so someone’s gonna float a name, 964 00:45:45,079 --> 00:45:47,800 and you all are going to just jump on to that name 965 00:45:47,800 --> 00:45:50,159 as long as it’s not yours. 966 00:45:50,159 --> 00:45:52,079 The traitors are okay with this. 967 00:45:52,079 --> 00:45:55,679 They want you to look everywhere but at them. 968 00:45:59,599 --> 00:46:03,519 I just think this is kind of like gossip. 969 00:46:03,519 --> 00:46:07,920 We don’t have any real evidence. 970 00:46:07,920 --> 00:46:12,559 I don’t think that you’re a traitor. 971 00:46:12,559 --> 00:46:16,320 We all know that we’ve been having conversations 972 00:46:16,320 --> 00:46:20,639 about what happened at this table the first time. 973 00:46:20,639 --> 00:46:23,880 I mean, I can talk about John’s breathing. 974 00:46:23,880 --> 00:46:27,199 I think it was the final time that Alan did the lap. 975 00:46:27,199 --> 00:46:30,840 And I heard, John, you were struggling to breathe. 976 00:46:32,039 --> 00:46:36,519 It was extreme intensity in the room, 977 00:46:36,519 --> 00:46:40,719 and I was pleased it was at an end. 978 00:46:40,719 --> 00:46:43,159 I’ve never breathed particularly well. 979 00:46:43,159 --> 00:46:44,679 I was asthmatic in my youth. 980 00:46:44,679 --> 00:46:47,320 I don’t regard myself as asthmatic today. 981 00:46:47,320 --> 00:46:49,039 But when you took the mask off, you said, 982 00:46:49,039 --> 00:46:50,559 "I have asthma," 983 00:46:50,559 --> 00:46:52,840 but you just said "I was asthmatic as a child." 984 00:46:52,840 --> 00:46:54,679 That’s absolutely true. I was asthmatic as a child. 985 00:46:54,679 --> 00:46:57,400 - Is that what you told her? - You told me you had asthma. 986 00:46:59,760 --> 00:47:02,920 Look, is asthma a lifelong condition? I don’t regularly-- 987 00:47:02,920 --> 00:47:06,719 That's not the question I’m asking you. 988 00:47:06,719 --> 00:47:09,000 If you ask me do I use an inhaler-- 989 00:47:09,000 --> 00:47:11,679 I’m asking you did you say that to her? 990 00:47:11,679 --> 00:47:13,400 I’ll be absolutely honest. 991 00:47:13,400 --> 00:47:15,119 Well, that’d be good. 992 00:47:17,079 --> 00:47:20,000 I don’t remember the exact words I used in response, 993 00:47:20,000 --> 00:47:21,519 but what I do recall-- 994 00:47:21,519 --> 00:47:24,320 You’re answering this just like a politician. 995 00:47:24,320 --> 00:47:26,760 Well, I mean, forgive me, but that’s just a term of abuse. 996 00:47:26,760 --> 00:47:29,280 But you’re not answering the question. 997 00:47:29,280 --> 00:47:31,320 Did you say, "Yeah, I have asthma?" 998 00:47:31,320 --> 00:47:33,960 No, you asked me a question. I might not have answered it 999 00:47:33,960 --> 00:47:35,719 in the way that you wanted-- - No. 1000 00:47:35,719 --> 00:47:37,119 You kind of went around your elbow to get to your ass. 1001 00:47:37,119 --> 00:47:39,840 No, I didn’t do anything of the sort. 1002 00:47:39,840 --> 00:47:43,679 I think that is a spectacularly flimsy basis 1003 00:47:43,679 --> 00:47:46,920 upon which to assert that someone is guilty 1004 00:47:46,920 --> 00:47:49,280 of being a traitor. All I wanted to say-- 1005 00:47:49,280 --> 00:47:51,079 No, it's just showing if you’re lying or not. 1006 00:47:51,079 --> 00:47:58,440 {\an8}♪ 1007 00:47:58,440 --> 00:48:00,199 The time for talk is over. 1008 00:48:00,199 --> 00:48:07,000 {\an8}♪ 1009 00:48:07,000 --> 00:48:08,480 It’s time to vote. 1010 00:48:08,480 --> 00:48:16,760 {\an8}♪ 1011 00:48:16,760 --> 00:48:18,480 {\an8}I can’t really catch a read 1012 00:48:18,480 --> 00:48:21,159 {\an8}on whether my number is up or not. 1013 00:48:21,159 --> 00:48:24,280 People don’t seem very happy with John. 1014 00:48:24,280 --> 00:48:25,840 And Trishelle, 1015 00:48:25,840 --> 00:48:29,719 I’m kind of like, "All right, girl. Hmm." 1016 00:48:29,719 --> 00:48:32,920 {\an8}This shouldn’t be a game of name calling 1017 00:48:32,920 --> 00:48:35,000 {\an8}or kindergarten behavior 1018 00:48:35,000 --> 00:48:37,320 where one person says you’re a baddie. 1019 00:48:37,320 --> 00:48:40,039 This should be based on evidence. 1020 00:48:42,639 --> 00:48:45,719 {\an8}You’ve got people trying to make decisions 1021 00:48:45,719 --> 00:48:48,800 based on speculation, so they jump to conclusions. 1022 00:48:48,800 --> 00:48:50,559 But that happens in real life. 1023 00:48:50,559 --> 00:48:51,880 Innocent people go to jail. 1024 00:48:51,880 --> 00:48:53,519 Guilty people get away with murder. 1025 00:48:53,519 --> 00:48:56,079 It’s all a treacherous world. 1026 00:48:56,079 --> 00:49:05,440 {\an8}♪ 1027 00:49:05,440 --> 00:49:07,320 We’re going to begin with Bergie. 1028 00:49:07,320 --> 00:49:11,480 {\an8}♪ 1029 00:49:11,480 --> 00:49:13,960 Peppermint, I had to go with you. 1030 00:49:13,960 --> 00:49:15,920 There’s just not a lot of evidence out there right now, 1031 00:49:15,920 --> 00:49:20,800 and all I have to go off of is this morning at breakfast. 1032 00:49:20,800 --> 00:49:22,320 MJ. 1033 00:49:22,320 --> 00:49:28,880 You know, obviously we have to go based on what we can. 1034 00:49:28,880 --> 00:49:31,920 John. 1035 00:49:31,920 --> 00:49:33,239 Phaedra. 1036 00:49:33,239 --> 00:49:36,480 Um, I’m not really sure, to be honest. 1037 00:49:36,480 --> 00:49:40,719 I’m grasping at straws, like most people. 1038 00:49:40,719 --> 00:49:44,519 And so, unfortunately, tonight, 1039 00:49:44,519 --> 00:49:47,400 Peppermint, I had to vote for you. 1040 00:49:48,440 --> 00:49:51,000 Sandra, who do you think is a traitor? 1041 00:49:51,000 --> 00:49:53,000 I voted for Peppermint. 1042 00:49:53,000 --> 00:49:54,559 Peter. 1043 00:49:54,559 --> 00:49:58,719 Unfortunately, Peppermint, I had to vote for you. 1044 00:49:58,719 --> 00:50:01,880 John, what do you think is a traitor and why? 1045 00:50:01,880 --> 00:50:05,119 Truth is, none of us has conclusive evidence. 1046 00:50:05,119 --> 00:50:09,400 But that evidence that we’ve acquired can’t be ignored. 1047 00:50:09,400 --> 00:50:13,559 And for that reason, I have voted Peppermint. 1048 00:50:18,039 --> 00:50:20,159 Janelle. 1049 00:50:20,159 --> 00:50:22,519 Peppermint. 1050 00:50:22,519 --> 00:50:25,719 You’ve done so many suspicious things. 1051 00:50:25,719 --> 00:50:27,119 Out of all of these people, 1052 00:50:27,119 --> 00:50:30,719 you’re the most likely to be a traitor. 1053 00:50:30,719 --> 00:50:32,280 Maks. 1054 00:50:32,280 --> 00:50:34,760 I think there’s a bit of a herd mentality going on. 1055 00:50:35,800 --> 00:50:38,079 So I wrote John. 1056 00:50:38,079 --> 00:50:40,559 So that’s six votes for Peppermint, 1057 00:50:40,559 --> 00:50:42,920 two for John. 1058 00:50:42,920 --> 00:50:45,719 Larsa. 1059 00:50:45,719 --> 00:50:49,119 I voted for you, Peppermint. 1060 00:50:49,119 --> 00:50:50,719 Parvati. 1061 00:50:50,719 --> 00:50:53,840 I'm gonna feel really bad. Peppermint. 1062 00:50:53,840 --> 00:50:55,360 Kevin. 1063 00:50:55,360 --> 00:50:56,800 Pepp. 1064 00:50:56,800 --> 00:50:58,280 {\an8}♪ 1065 00:50:58,280 --> 00:51:02,800 Peppermint. 1066 00:51:02,800 --> 00:51:05,320 My name seems to have come 1067 00:51:05,320 --> 00:51:08,440 out of what I view to be nowhere. 1068 00:51:10,800 --> 00:51:15,000 And the person responsible for placing my name into your minds. 1069 00:51:15,000 --> 00:51:19,440 {\an8}♪ 1070 00:51:19,440 --> 00:51:22,119 Trishelle. 1071 00:51:22,119 --> 00:51:26,079 So we have nine votes in total for Peppermint, 1072 00:51:26,079 --> 00:51:30,280 two for John, and one for Trishelle. 1073 00:51:30,280 --> 00:51:31,960 Peppermint, 1074 00:51:31,960 --> 00:51:34,000 if you receive one more vote, you will have the majority, 1075 00:51:34,000 --> 00:51:38,719 and you will be banished from the castle. 1076 00:51:38,719 --> 00:51:43,760 Trishelle, who do you think is a traitor? 1077 00:51:43,760 --> 00:51:45,159 Peppermint, 1078 00:51:45,159 --> 00:51:49,320 if I am responsible for a herd mentality against you, 1079 00:51:49,320 --> 00:51:53,000 I deeply, deeply apologize. 1080 00:51:53,000 --> 00:51:54,920 But that reaction was the only thing 1081 00:51:54,920 --> 00:51:58,559 that pinged me out of everybody here. 1082 00:51:58,559 --> 00:52:00,000 If you’re not a traitor, 1083 00:52:00,000 --> 00:52:02,719 I’m gonna feel like absolute garbage. 1084 00:52:05,079 --> 00:52:06,719 Peppermint, 1085 00:52:06,719 --> 00:52:12,239 you have received the most votes and are banished from the game. 1086 00:52:12,239 --> 00:52:15,360 Will the remaining players reveal their votes? 1087 00:52:15,360 --> 00:52:24,320 Peppermint. 1088 00:52:24,320 --> 00:52:27,039 I voted for Peppermint. 1089 00:52:29,199 --> 00:52:33,119 Peppermint, please come forward to the circle of truth. 1090 00:52:33,119 --> 00:52:44,960 {\an8}♪ 1091 00:52:51,000 --> 00:52:59,079 {\an8}♪ 1092 00:52:59,079 --> 00:53:01,159 Peppermint. 1093 00:53:01,159 --> 00:53:05,360 ♪ 1094 00:53:05,360 --> 00:53:07,599 Before you leave my castle forever, 1095 00:53:07,599 --> 00:53:11,159 please reveal to us 1096 00:53:11,159 --> 00:53:13,039 are you a faithful... 1097 00:53:13,039 --> 00:53:14,880 {\an8}♪ 1098 00:53:14,880 --> 00:53:16,840 ...or a traitor? 1099 00:53:16,840 --> 00:53:23,360 {\an8}♪ 1100 00:53:23,360 --> 00:53:25,199 Well... 1101 00:53:25,199 --> 00:53:30,559 {\an8}♪ 1102 00:53:30,559 --> 00:53:36,960 ...I came into this game because I’m a huge fan. 1103 00:53:36,960 --> 00:53:39,159 But the bigger reason for me to come here 1104 00:53:39,159 --> 00:53:42,239 is because I’m trying to put all of my energy 1105 00:53:42,239 --> 00:53:47,400 and use my platform to advocate for our transgender community. 1106 00:53:47,400 --> 00:53:49,400 I will keep being myself. 1107 00:53:49,400 --> 00:53:51,199 That will never stop. 1108 00:53:54,679 --> 00:53:56,519 But in this game, 1109 00:53:56,519 --> 00:54:00,480 I think some of you all have been led astray. 1110 00:54:00,480 --> 00:54:04,039 {\an8}♪ 1111 00:54:04,039 --> 00:54:07,000 I... 1112 00:54:07,000 --> 00:54:08,800 am... 1113 00:54:08,800 --> 00:54:12,519 {\an8}♪ 1114 00:54:12,519 --> 00:54:14,079 ...a faithful. 1115 00:54:14,079 --> 00:54:16,199 - Oh, my God. - Okay. 1116 00:54:16,199 --> 00:54:20,599 Oh, you know what? I am not happy right now. 1117 00:54:20,599 --> 00:54:23,320 Y’all came up with this whole concoction. 1118 00:54:23,320 --> 00:54:24,920 Wow. - No. 1119 00:54:24,920 --> 00:54:26,719 But she didn’t defend herself well. 1120 00:54:26,719 --> 00:54:28,119 That’s what it was. 1121 00:54:28,119 --> 00:54:29,679 Players, 1122 00:54:29,679 --> 00:54:31,960 tonight was your first chance to banish a traitor, 1123 00:54:31,960 --> 00:54:35,360 and you failed spectacularly. 1124 00:54:35,360 --> 00:54:39,079 Faithful, you’ll have to do better than that, 1125 00:54:39,079 --> 00:54:43,519 because the traitors are about to press their advantage. 1126 00:54:43,519 --> 00:54:47,199 Tonight, they not only welcome a new member, 1127 00:54:47,199 --> 00:54:50,119 but they will also take one of you out. 1128 00:54:50,119 --> 00:54:54,800 {\an8}♪ 1129 00:54:54,800 --> 00:54:58,199 As Scottish bard Robert Burns once said, 1130 00:54:58,199 --> 00:55:01,840 "Should old Peppermint be forgot 1131 00:55:01,840 --> 00:55:05,320 and never brought to mind." 1132 00:55:05,320 --> 00:55:08,000 For auld lang syne, my dears. 1133 00:55:08,000 --> 00:55:11,440 {\an8}♪ 1134 00:55:11,440 --> 00:55:14,280 {\an8}I know. 1135 00:55:14,280 --> 00:55:15,840 If we keep doing this, 1136 00:55:15,840 --> 00:55:18,639 we’re just going to do the traitors a favor. 1137 00:55:22,760 --> 00:55:25,559 I always felt like she was a faithful. 1138 00:55:25,559 --> 00:55:28,159 But after hearing everybody, I changed my vote, 1139 00:55:28,159 --> 00:55:34,519 {\an8}and I feel horrible for going with the majority. 1140 00:55:36,039 --> 00:55:39,039 Oh, my God. I am such an idiot. 1141 00:55:39,039 --> 00:55:41,719 [ Scoffs ] 1142 00:55:41,719 --> 00:55:44,199 We can’t keep doing that. 1143 00:55:44,199 --> 00:55:46,719 Damn. 1144 00:55:46,719 --> 00:55:49,199 - She said she was a traitor. - She did. 1145 00:55:49,199 --> 00:55:51,000 I genuinely thought she was a traitor. 1146 00:55:51,000 --> 00:55:53,960 Mistakes are going to be made, especially at the beginning. 1147 00:55:53,960 --> 00:55:55,400 I just think 1148 00:55:55,400 --> 00:55:59,719 you got to be mindful of who was really quiet in there. 1149 00:55:59,719 --> 00:56:02,679 At least the traitors. 1150 00:56:02,679 --> 00:56:05,000 The quiet mother [bleep] in the room. 1151 00:56:05,000 --> 00:56:08,199 The quiet people. - Yeah, I agree. 1152 00:56:08,199 --> 00:56:09,599 I’m quiet. 1153 00:56:09,599 --> 00:56:11,639 The quiet people that are all so quiet. 1154 00:56:11,639 --> 00:56:13,400 Like, the ones that do this. 1155 00:56:13,400 --> 00:56:15,679 Oh, Lord. Who’s doing that, child? 1156 00:56:15,679 --> 00:56:17,599 - Who’s doing that? - Shit. 1157 00:56:19,559 --> 00:56:22,000 - [ Sighs ] How are you feeling? - I’m not happy. 1158 00:56:22,000 --> 00:56:24,920 - No, I ain't, either. - I was close to Peppermint. 1159 00:56:24,920 --> 00:56:26,400 Ohh. 1160 00:56:26,400 --> 00:56:28,039 But she was a beautiful person, though. 1161 00:56:28,039 --> 00:56:29,760 That shit hit me so hard 1162 00:56:29,760 --> 00:56:31,639 because when you have so many people go against you like that, 1163 00:56:31,639 --> 00:56:32,960 and you just know, you’re just like, 1164 00:56:32,960 --> 00:56:34,840 "I’m trying to tell y’all." 1165 00:56:36,719 --> 00:56:41,239 Damn, this shit make me want to cry because I, like, 1166 00:56:41,239 --> 00:56:42,960 I relate to that. 1167 00:56:42,960 --> 00:56:45,800 I know what it feels like with people that go against you, bro. 1168 00:56:45,800 --> 00:56:47,840 And that’s not a good feeling, man. 1169 00:56:47,840 --> 00:56:50,679 [ Sighs ] 1170 00:56:50,679 --> 00:56:54,920 Oh, man, to know that I’m a part of it now, man. Ohh. 1171 00:56:54,920 --> 00:56:59,360 {\an8}♪ 1172 00:56:59,360 --> 00:57:02,599 - Y'all, that was not good. - How are you feeling? 1173 00:57:02,599 --> 00:57:04,840 I feel like an absolute piece of trash on the floor. 1174 00:57:04,840 --> 00:57:06,360 I’m gonna say that just to get out of the door. 1175 00:57:06,360 --> 00:57:09,599 But you did that. 1176 00:57:09,599 --> 00:57:11,599 No. This morning at breakfast had nothing to do 1177 00:57:11,599 --> 00:57:13,920 with my situation, and her saying she was a traitor 1178 00:57:13,920 --> 00:57:15,920 in there had nothing to do with this. 1179 00:57:15,920 --> 00:57:17,679 The first round table sucked. 1180 00:57:17,679 --> 00:57:20,679 {\an8}Picking up on Peppermint made no sense. 1181 00:57:20,679 --> 00:57:23,800 {\an8}It was a made-up nothing that never happened 1182 00:57:23,800 --> 00:57:26,320 {\an8}that should not have even been spoken about. 1183 00:57:26,320 --> 00:57:28,519 I was like 95% sure it was her. 1184 00:57:28,519 --> 00:57:30,599 The problem was, is that I told two people 1185 00:57:30,599 --> 00:57:32,159 and then two people told two people, 1186 00:57:32,159 --> 00:57:34,599 and word got around, and then other people were like, 1187 00:57:34,599 --> 00:57:36,280 "Oh, yeah, this was suspicious." - I’m just saying 1188 00:57:36,280 --> 00:57:40,800 that it was just a little, you know, whatever, strange for me. 1189 00:57:40,800 --> 00:57:42,400 I’m gonna-- Yeah. 1190 00:57:42,400 --> 00:57:50,000 {\an8}♪ 1191 00:57:50,000 --> 00:57:52,639 I do feel like there were people that-- 1192 00:57:52,639 --> 00:57:54,119 and I don’t want to single you out 1193 00:57:54,119 --> 00:57:55,840 because you weren’t the only person, 1194 00:57:55,840 --> 00:57:58,119 but they didn’t say a word at the round table. 1195 00:58:01,000 --> 00:58:02,679 People think I’m not talking, 1196 00:58:02,679 --> 00:58:04,119 but that’s just who I am, you know? 1197 00:58:04,119 --> 00:58:06,599 And it’s sometimes hard to get a word in. 1198 00:58:06,599 --> 00:58:08,639 All I can do is offer my opinion. 1199 00:58:08,639 --> 00:58:10,480 - Yeah. - I do feel like 1200 00:58:10,480 --> 00:58:12,400 anybody that didn’t speak up 1201 00:58:12,400 --> 00:58:15,519 was very happy with the way that the conversation was going, 1202 00:58:15,519 --> 00:58:20,519 because they knew it wasn’t directed towards the traitor. 1203 00:58:20,519 --> 00:58:23,400 I don’t think any of us have enough information 1204 00:58:23,400 --> 00:58:26,519 to truly know who a traitor is. - Yeah. 1205 00:58:26,519 --> 00:58:28,199 But time will tell. 1206 00:58:28,199 --> 00:58:35,960 {\an8}♪ 1207 00:58:35,960 --> 00:58:38,639 [ Clock chimes ] 1208 00:58:38,639 --> 00:58:40,000 - Bedtime. - All right. Good night, guys. 1209 00:58:40,000 --> 00:58:42,000 - Good night. - I hope to see you guys 1210 00:58:42,000 --> 00:58:45,159 at breakfast tomorrow. Oh, I don’t want to die. 1211 00:58:45,159 --> 00:58:48,199 We missed the mark tonight. We missed it hard. 1212 00:58:48,199 --> 00:58:51,239 And there’s a bunch of traitors up in here. 1213 00:58:51,239 --> 00:58:55,079 I am so excited to find out who my fellow traitors are. 1214 00:58:55,079 --> 00:58:57,559 {\an8}It’s got to be Janelle or it’s got to be Sandra. 1215 00:58:57,559 --> 00:58:59,360 {\an8}Who else would recruit me? 1216 00:58:59,360 --> 00:59:01,920 But hopefully you’re faithful. 1217 00:59:01,920 --> 00:59:05,440 Like, you know, we have nothing to go off of. 1218 00:59:05,440 --> 00:59:09,119 Well, I pray I’m here tomorrow. 1219 00:59:09,119 --> 00:59:10,519 - Are you scared? - No, I’m good. 1220 00:59:10,519 --> 00:59:11,760 Please be scared. 1221 00:59:15,199 --> 00:59:18,360 - Bed's up here, John. - [ Speaks indistinctly ] 1222 00:59:18,360 --> 00:59:20,199 John, bed-- bed's up here. 1223 00:59:20,199 --> 00:59:33,440 {\an8}♪ 1224 00:59:33,440 --> 00:59:36,199 I think this new recruit is going to be very excited 1225 00:59:36,199 --> 00:59:39,559 {\an8}to have the power of being a traitor. 1226 00:59:39,559 --> 00:59:44,000 {\an8}This could be the beginning of a beautiful killer relationship. 1227 00:59:44,000 --> 00:59:51,360 {\an8}♪ Got to taste these thoughts you crave ♪ 1228 00:59:51,360 --> 00:59:53,039 {\an8}[ Vocalizing ] 1229 00:59:53,039 --> 00:59:58,119 {\an8}I want to see the reaction when both our hoods come off. 1230 00:59:58,119 --> 01:00:02,079 That’s gonna tell me are we doing a good job 1231 01:00:02,079 --> 01:00:04,559 or are we doing a phenomenal job? 1232 01:00:04,559 --> 01:00:08,320 ♪ Come around to your bad side, babe ♪ 1233 01:00:08,320 --> 01:00:12,599 I am dying to know who my fellow traitors are. 1234 01:00:12,599 --> 01:00:14,760 The traitors have the keys to the castle. 1235 01:00:14,760 --> 01:00:16,800 And, baby, I was born to be a queen. 1236 01:00:16,800 --> 01:00:19,199 ♪ The taste you start to crave ♪ 1237 01:00:19,199 --> 01:00:21,920 [ Howling ] 1238 01:00:21,920 --> 01:00:23,360 Time to kill. 1239 01:00:23,360 --> 01:00:26,440 ♪ If you love to hate, you love to hate ♪ 1240 01:00:26,440 --> 01:00:29,159 ♪ Come around to your bad side, babe ♪ 1241 01:00:29,159 --> 01:00:30,960 [ Vocalizing ] 1242 01:00:30,960 --> 01:00:33,119 ♪ Turn your back 'cause it's all a mistake ♪ 1243 01:00:33,119 --> 01:00:38,599 ♪ You love to hate, you love to hate ♪ 1244 01:00:38,599 --> 01:00:43,199 {\an8}♪ Welcome to your bad side ♪ 1245 01:00:43,199 --> 01:00:47,239 {\an8}♪ Whoa ♪ 1246 01:00:47,239 --> 01:00:49,239 {\an8}[ Laughter ] 1247 01:00:49,239 --> 01:00:52,400 {\an8}Oh, my God! 1248 01:00:52,400 --> 01:00:56,159 {\an8}[ Laughter ] 1249 01:00:56,159 --> 01:01:00,719 {\an8}♪ 93522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.