All language subtitles for It.Happened.to.Jane.1959.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,717 --> 00:01:25,425 Sam, you know that's the girls' side. You bad boy, you. 2 00:01:25,592 --> 00:01:27,508 Come on, Billy, open the trap door. Hurry up. 3 00:01:30,050 --> 00:01:31,133 There you are, buddy. 4 00:01:31,217 --> 00:01:35,008 Mom, why does Sam always wanna go in the girls' side? 5 00:02:20,842 --> 00:02:23,592 Homer, I've got a manifest here for you to sign. 6 00:02:23,675 --> 00:02:26,633 - What are these doing here? - I don't know, but they're there. 7 00:02:26,758 --> 00:02:29,925 - Here's the manifest, so sign. - I ain't signing no manifest. 8 00:02:30,008 --> 00:02:33,050 - Not till I talk to Janey. - What do you mean you're not signing? 9 00:02:33,175 --> 00:02:35,217 - I can't. - You can't make a phone call... 10 00:02:35,342 --> 00:02:37,883 with a train standing here. What's the matter with you? 11 00:02:38,008 --> 00:02:41,508 I don't care anything about your train. I'm calling Janey first. Hello? 12 00:02:47,675 --> 00:02:51,008 Homer Bean called and said you'd better get right down there. 13 00:02:51,175 --> 00:02:54,633 - The lobsters just came back. - What? 14 00:02:55,133 --> 00:02:56,508 Oh, no! 15 00:03:38,300 --> 00:03:39,675 Janey, I'm sorry. 16 00:03:45,258 --> 00:03:48,258 Why? Homer, how could this happen? 17 00:03:48,758 --> 00:03:52,633 You know I checked everything. The train schedules, the running time. 18 00:03:52,758 --> 00:03:54,383 I've kept lobsters in seaweed... 19 00:03:54,508 --> 00:03:58,008 for as long as it would take your slowest freight to go 2,000 miles. 20 00:03:58,092 --> 00:04:00,133 They lived then. Why would they die now? 21 00:04:00,258 --> 00:04:04,217 All I know is the Marshalltown Country Club refused shipment Monday. 22 00:04:05,592 --> 00:04:06,800 Monday? 23 00:04:07,717 --> 00:04:09,342 They were supposed to be there Friday. 24 00:04:09,425 --> 00:04:12,550 They arrived in Marshalltown Friday afternoon at 4:00... 25 00:04:13,008 --> 00:04:15,925 Homer, it's not my fault. It's the railroad's fault. 26 00:04:16,050 --> 00:04:18,925 They let them lay there dying till Monday, that's what they did. 27 00:04:19,008 --> 00:04:20,675 Will you sign it, Homer? 28 00:04:21,425 --> 00:04:24,967 Can't they see what it says here? "Notify consignee immediately." 29 00:04:27,508 --> 00:04:28,925 It's not fair. 30 00:04:29,675 --> 00:04:34,300 Janey, Harry Foster Malone proved that two days after he took over this railroad. 31 00:04:34,842 --> 00:04:37,550 I heard he was going to put bleachers in the freight cars... 32 00:04:37,675 --> 00:04:39,383 and use them for commuter trains. 33 00:04:39,508 --> 00:04:43,342 Now, that ain't a man to talk to about what's fair and what ain't fair. 34 00:04:43,508 --> 00:04:45,467 Homer, I'm not gonna talk. 35 00:05:17,050 --> 00:05:19,092 - What'll it be today, Janey? - Nothing, Aaron. 36 00:05:25,300 --> 00:05:27,967 Uncle Otis, tell me what you think of this thing, will you? 37 00:05:28,092 --> 00:05:31,217 "Mr. Claude Fullerton, Editor, High River Gazette, High River, Maine." 38 00:05:31,342 --> 00:05:33,017 "Dear Mr. Fullerton, as a Democratic 39 00:05:33,217 --> 00:05:35,467 candidate for first selectman in Cape Anne..." 40 00:05:35,592 --> 00:05:38,342 "...I'm asking for the endorsement of your newspaper in the..." 41 00:05:38,425 --> 00:05:40,717 I'm reading a letter to you. Will you listen to me? 42 00:05:40,800 --> 00:05:42,855 I heard it. It's the same as last year's letter. 43 00:05:43,055 --> 00:05:44,717 It's not the same as last year's. 44 00:05:44,842 --> 00:05:46,883 "The issues demand..." What's the matter? 45 00:05:47,008 --> 00:05:49,092 - The E&P murdered my lobsters. - They're murdered? 46 00:05:49,217 --> 00:05:50,717 They're down at the station. Dead. 47 00:05:50,800 --> 00:05:52,675 - All 300 of them. - Wait a minute... 48 00:05:52,758 --> 00:05:54,609 They lay in the tubs like they were coffins. 49 00:05:54,809 --> 00:05:55,842 Wait a minute. How? 50 00:05:55,925 --> 00:05:58,633 Those lobsters arrived in Marshalltown Friday afternoon... 51 00:05:58,758 --> 00:06:01,550 and the E&P just let them sit there till Monday. 52 00:06:01,633 --> 00:06:05,217 - But that's impossible. - Anything's possible with the E&P. 53 00:06:05,300 --> 00:06:09,050 - My first order. George, I need that money. - Well, you're gonna get the money. 54 00:06:09,175 --> 00:06:12,550 - Tires for the car, clothes for the kids... - Calm down and listen to me. 55 00:06:12,675 --> 00:06:15,383 You'll get the money because you're right. Do you hear me? 56 00:06:15,467 --> 00:06:18,425 - Do you have the bill of lading? - You got a case at last, boy. 57 00:06:18,550 --> 00:06:21,508 - Don't you have something to do? - I'm retired. 58 00:06:21,967 --> 00:06:26,133 - I've got a client, Uncle Otis. - Okay, boy. Bye, Janey. 59 00:06:27,217 --> 00:06:28,550 Good luck, lawyer. 60 00:06:28,675 --> 00:06:31,011 You'll need it if you're looking to get money 61 00:06:31,211 --> 00:06:32,592 from Harry Foster Malone. 62 00:06:33,800 --> 00:06:36,633 - What does he mean? - We're gonna get the money. 63 00:06:36,758 --> 00:06:39,717 - Do you have the bill of lading? - It's at the house. 64 00:06:39,842 --> 00:06:40,986 We'll go back and get it. 65 00:06:41,186 --> 00:06:43,383 All I know is that they went out Thursday... 66 00:06:43,508 --> 00:06:46,217 on the fast freight, and they came back dead on old 97. 67 00:06:46,342 --> 00:06:48,175 We're going to write the railroad... 68 00:06:48,258 --> 00:06:51,717 - I worked so hard. - The railroad is going to have to pay you. 69 00:06:51,800 --> 00:06:53,550 It's an open-and-shut case. 70 00:06:54,342 --> 00:06:56,383 - Are you sure? - Cub Scout's honor. 71 00:06:58,717 --> 00:07:00,300 Oh, boy. 72 00:07:14,300 --> 00:07:15,342 Next. 73 00:07:15,842 --> 00:07:18,050 The comfort station in Providence, General. 74 00:07:18,133 --> 00:07:21,217 Don't call me "General." I was a General for exactly eight weeks. 75 00:07:21,342 --> 00:07:24,300 I spent those two months buying ski poles for mountain troops. 76 00:07:24,383 --> 00:07:28,717 I'd like to know why a man who's supposed to know how to ski has to use poles. 77 00:07:28,842 --> 00:07:32,758 - What about the comfort station? - Danning said they need to be painted. 78 00:07:34,217 --> 00:07:37,717 You're confirmed on Flight 677 to Boston, Mr. Malone. 79 00:07:37,800 --> 00:07:41,842 Miss Beardsley, I run a railroad. Don't book me on airplanes. Use your head. 80 00:07:42,258 --> 00:07:44,883 Miserable broad. Doesn't know what she's doing out there. 81 00:07:45,008 --> 00:07:48,883 I don't intend to paint any comfort station. Tell Danning if he wants to paint... 82 00:07:48,967 --> 00:07:50,258 he can paint them himself. 83 00:07:50,383 --> 00:07:52,717 On his own time with his own paint. 84 00:07:53,758 --> 00:07:57,550 - What else? - The Memorial Day posters, General. Harry. 85 00:07:59,467 --> 00:08:02,633 No broads. You need broads. Get a couple of them. Bikinis. 86 00:08:03,092 --> 00:08:05,633 How do you expect to sell tickets with that? 87 00:08:07,800 --> 00:08:10,592 Get those two from... Where were they from? 88 00:08:11,467 --> 00:08:12,550 Newark. 89 00:08:15,425 --> 00:08:17,300 All right, get them for me. 90 00:08:17,383 --> 00:08:21,050 - What else? - Harry, our overall earning situation... 91 00:08:21,133 --> 00:08:23,425 in the 16 months since you assumed control... 92 00:08:23,550 --> 00:08:24,925 Took control. 93 00:08:25,800 --> 00:08:28,133 Took control is excellent. 94 00:08:29,008 --> 00:08:30,883 I'm afraid we're headed for trouble. 95 00:08:31,008 --> 00:08:34,842 You must be nuts. I took this Yankee-boiled dinner you call a railroad apart... 96 00:08:34,925 --> 00:08:36,967 put it together again, and made it pay. 97 00:08:37,050 --> 00:08:39,217 You're telling us we're heading for trouble. 98 00:08:39,300 --> 00:08:42,008 After all, I am the general counsel for the E&P... 99 00:08:42,092 --> 00:08:44,675 and I have some knowledge of the public psychology. 100 00:08:44,758 --> 00:08:48,175 You can't continue to run roughshod over the consumer. 101 00:08:48,467 --> 00:08:51,008 This hollandaise tastes like burnt almond. What consumer? 102 00:08:51,092 --> 00:08:52,925 Get it outta here, will you? 103 00:08:53,342 --> 00:08:57,842 Here's a case in point, Harry. Mrs. Jane Osgood of Cape Anne, Maine... 104 00:08:58,258 --> 00:09:01,758 owner of Mail Order Lobsters in Months with no R, Inc. 105 00:09:02,633 --> 00:09:04,883 She shipped 300 live lobsters to Marshalltown. 106 00:09:05,008 --> 00:09:06,883 They were to be delivered on arrival. 107 00:09:07,008 --> 00:09:10,258 You'll remember, Harry, that last month you cut agent service... 108 00:09:10,383 --> 00:09:13,050 - at several points on our west branch. - What about it? 109 00:09:13,133 --> 00:09:17,383 The shipment arrived on Friday afternoon. There was no agent there to receive it. 110 00:09:17,508 --> 00:09:22,092 - The lobsters died on our siding. - Do you have to tell me now? 111 00:09:24,175 --> 00:09:25,258 I'm sorry. 112 00:09:25,717 --> 00:09:28,592 - Take this out of here, will you? - We are liable, Harry. 113 00:09:28,717 --> 00:09:31,383 Pay them. What are you bothering me with all this jazz for? 114 00:09:31,467 --> 00:09:34,842 We thought it might be wise, in the public relation sense... 115 00:09:34,925 --> 00:09:38,717 if I accompanied Harris to Cape Anne and delivered the check in person. 116 00:09:38,800 --> 00:09:40,175 Both of you? 117 00:09:40,800 --> 00:09:45,383 - Goodwill, Harry. - Spread your "Goodwill, Harry" in one day. 118 00:09:45,508 --> 00:09:47,925 I don't want more expense accounts with hotel suites. 119 00:09:48,050 --> 00:09:50,342 You boys are gonna learn to pay for your own booze. 120 00:09:50,425 --> 00:09:53,925 There's no more per diem on this ball team. Eugene, give me some coffee. 121 00:10:10,383 --> 00:10:13,300 Excuse me, young lady, is this the Osgood home? 122 00:10:15,925 --> 00:10:18,217 I'm sorry. Hello, I'm Jane Osgood. 123 00:10:18,342 --> 00:10:21,800 How do you do, Mrs. Osgood? My name is Selwyn Harris. 124 00:10:21,883 --> 00:10:24,008 - This is Mr. Crawford Sloan. - How do you do? 125 00:10:24,092 --> 00:10:27,092 General Counsel of the Eastern & Portland Railroad. 126 00:10:27,300 --> 00:10:29,925 That's Sam. He's really very harmless. 127 00:10:30,508 --> 00:10:32,717 Turn the television set off, would you, please? 128 00:10:32,842 --> 00:10:34,217 But, Mom, it's Rinty. 129 00:10:34,300 --> 00:10:36,467 Mother has to talk business with these gentlemen. 130 00:10:36,550 --> 00:10:39,050 I want you to go downstairs and go to bed. You can read. 131 00:10:39,175 --> 00:10:41,800 - Read? - Betty, come now, say good night. 132 00:10:41,967 --> 00:10:44,508 - Good night. - Won't you please sit down? 133 00:10:44,633 --> 00:10:46,592 - Thank you. - I don't really board lobsters. 134 00:10:46,717 --> 00:10:49,550 He's the children's pet. They just love him. 135 00:10:49,675 --> 00:10:52,550 I'll be with you in a minute. Good night, sweetheart. 136 00:10:59,300 --> 00:11:01,925 - I'm so sorry. Please sit down. - Thank you. 137 00:11:03,800 --> 00:11:07,342 Mr. Sloan has made this journey especially to satisfy your claim. 138 00:11:07,467 --> 00:11:09,300 That's wonderful. Thank you. 139 00:11:10,633 --> 00:11:15,008 - Mrs. Osgood signs just below you, sir. - Yes, of course. 140 00:11:15,758 --> 00:11:18,594 All right, Harris. The check, if you please. 141 00:11:18,794 --> 00:11:19,717 Yes, sir. 142 00:11:19,800 --> 00:11:22,842 We have here a check in the amount of $700... 143 00:11:22,967 --> 00:11:24,008 $700? 144 00:11:24,842 --> 00:11:27,383 Yes. The retail price of the lobsters. 145 00:11:27,508 --> 00:11:30,508 If you would be good enough to sign here in the three places. 146 00:11:30,633 --> 00:11:33,467 Mr. Sloan, my loss is much more than $700. 147 00:11:34,008 --> 00:11:36,467 Why, your railroad killed more than my lobsters. 148 00:11:36,550 --> 00:11:39,008 It probably killed my chances for a successful season. 149 00:11:39,092 --> 00:11:40,800 - Mrs. Osgood... - I'm sorry. 150 00:11:40,883 --> 00:11:42,717 - I only want what is right. - Exactly. 151 00:11:42,842 --> 00:11:46,342 We're here in good faith, Mrs. Osgood. The railroad believes you should... 152 00:11:46,425 --> 00:11:48,425 - Mom. - Up here, sweetheart. 153 00:11:48,800 --> 00:11:51,342 Mom, I've passed my electricity elective. 154 00:11:51,467 --> 00:11:54,217 I've earned my Silver Arrow point. Haven't I, Akela? 155 00:11:54,342 --> 00:11:57,133 You should have seen him. He was really something. 156 00:11:58,300 --> 00:12:01,133 George, Mr. Harris and Mr. Sloan of the E&P Railroad. 157 00:12:01,217 --> 00:12:04,008 - Gentlemen, my attorney, George Denham. - Oh, yes. 158 00:12:04,342 --> 00:12:07,717 George, these gentlemen want me to accept $700. 159 00:12:09,467 --> 00:12:12,300 Aren't you forgetting the damage to Mrs. Osgood's business... 160 00:12:12,383 --> 00:12:13,967 - and her reputation? - That's right. 161 00:12:14,050 --> 00:12:18,008 Marshalltown Country Club wrote and said they would never order my lobsters again. 162 00:12:18,092 --> 00:12:19,895 They said that I ruined their Calcutta, 163 00:12:20,095 --> 00:12:22,175 and they'll tell all the other country clubs. 164 00:12:22,300 --> 00:12:26,008 They've already told Epicure magazine, and I can't advertise in there anymore. 165 00:12:26,092 --> 00:12:29,758 They said I misrepresented... George wrote and told them in the letter. 166 00:12:29,883 --> 00:12:32,092 - That's right. - Did you hear from counsel, Harris? 167 00:12:32,217 --> 00:12:35,717 - Of course he did. - There was a rather odd communication. 168 00:12:35,842 --> 00:12:38,842 "As the Democratic candidate for first selectman in Cape Anne..." 169 00:12:38,925 --> 00:12:41,842 - "...I'm asking for the endorsement"... - Same as last year's letter. 170 00:12:41,925 --> 00:12:45,092 - I want you to go right to bed. - I must have put the wrong letter... 171 00:12:45,217 --> 00:12:47,133 - in the right envelope. - George, really. 172 00:12:47,217 --> 00:12:48,383 I apologize. 173 00:12:49,258 --> 00:12:50,919 Our station agent informs me that 174 00:12:51,119 --> 00:12:53,383 you are a widow trying to support yourself... 175 00:12:53,508 --> 00:12:54,508 and your two children. 176 00:12:54,633 --> 00:12:56,925 Believe me, I'm speaking now as one not unfamiliar... 177 00:12:57,050 --> 00:12:59,842 with the guiding spirit of the Eastern & Portland Railroad. 178 00:13:00,633 --> 00:13:02,842 - Take this check. - I will not. 179 00:13:05,967 --> 00:13:09,633 Including myself, the legal staff of our organization numbers 26 men. 180 00:13:11,050 --> 00:13:15,300 In the past year, thanks to the incandescent personality of the man we serve... 181 00:13:15,592 --> 00:13:19,717 the E&P has been the defendant in 314 litigations. 182 00:13:20,175 --> 00:13:22,050 Of those, we lost one. 183 00:13:23,008 --> 00:13:24,633 It involved an upper berth... 184 00:13:24,717 --> 00:13:27,342 an untimely addition to the population of New Hampshire... 185 00:13:27,425 --> 00:13:29,592 and a recalcitrant conductor. 186 00:13:30,258 --> 00:13:33,467 You, as a lawyer at the bar, I think, will agree with me... 187 00:13:34,092 --> 00:13:36,883 that a newly-born baby weighs more heavily with a jury... 188 00:13:37,008 --> 00:13:40,425 than those crustaceans your client is involved with. 189 00:13:43,175 --> 00:13:45,633 Will you excuse us for one moment? 190 00:13:49,717 --> 00:13:51,508 I think you should take the money. 191 00:13:51,633 --> 00:13:55,342 Did you hear what he said? They're big-time lawyers. They got nothing to do... 192 00:13:55,425 --> 00:13:58,092 but go to court. That's why they're paid. Take the money. 193 00:13:58,217 --> 00:13:59,883 George, why can't you... 194 00:14:00,008 --> 00:14:03,425 Gentlemen, I will not take the money. I'm sorry, George. 195 00:14:03,508 --> 00:14:06,008 - Harris, are you licensed in this state? - Yes, sir. 196 00:14:06,133 --> 00:14:08,342 Good, I'm taking the Limited back to New York. 197 00:14:08,425 --> 00:14:12,842 Mrs. Osgood, I'm terribly sorry we could not settle this matter amicably. 198 00:14:13,300 --> 00:14:14,758 Good evening. 199 00:14:17,508 --> 00:14:19,800 Good evening. See you in court. 200 00:14:24,092 --> 00:14:25,675 There goes $700. 201 00:14:27,008 --> 00:14:30,092 - You said you wouldn't take this. - I know what I said. 202 00:14:30,175 --> 00:14:31,967 I know what you said. 203 00:14:33,967 --> 00:14:34,841 Want some coffee? 204 00:14:35,041 --> 00:14:37,508 No, because I've got to go up to High River. 205 00:14:37,592 --> 00:14:40,300 - Patience Parsons promised to letter... - Parsons what? 206 00:14:40,383 --> 00:14:43,550 - Promised to letter some posters for me. - She can do it tomorrow. 207 00:14:43,675 --> 00:14:46,092 I just sent $700 out of this house... 208 00:14:46,217 --> 00:14:48,717 and I'm not about to drink coffee by myself. 209 00:14:49,800 --> 00:14:52,425 - You coming? - Yes, I'm coming. One cup. 210 00:14:54,008 --> 00:14:56,675 You of all people telling me to accept that offer. 211 00:14:56,758 --> 00:15:01,342 Me of all people. It's the sworn duty of counsel to advise his client, isn't it? 212 00:15:01,425 --> 00:15:05,550 I advised you to take the money because the E&P is a very tough outfit to lick... 213 00:15:05,675 --> 00:15:09,258 but that doesn't categorically make me a spy for Harry Foster Malone. 214 00:15:09,342 --> 00:15:10,675 George, I understand that. 215 00:15:10,800 --> 00:15:13,675 I just don't understand why you don't understand. 216 00:15:15,050 --> 00:15:18,050 It's the principle involved. I'm right, they are wrong. 217 00:15:18,175 --> 00:15:20,050 I only want what is due me. That's all. 218 00:15:20,175 --> 00:15:24,008 Janey, let me tell you something. The distance between the right... 219 00:15:24,092 --> 00:15:28,342 Distance between the right and the practical is a continuing shame to the human race. 220 00:15:28,425 --> 00:15:30,508 - Are you listening? - Yes, I am. 221 00:15:30,633 --> 00:15:34,967 The E&P is an outfit involving millions of dollars and thousands of people. 222 00:15:35,050 --> 00:15:37,842 You are an enterprise involving four people. 223 00:15:38,633 --> 00:15:41,092 - Four? - Betty and Billy and you... 224 00:15:42,758 --> 00:15:47,008 Four people and no dollars. You've just got to learn to face the facts of life. 225 00:15:47,092 --> 00:15:48,717 I suppose you do? 226 00:15:49,592 --> 00:15:52,592 You're as blind to the facts of life as you say I am. 227 00:15:53,842 --> 00:15:57,258 For one thing, you're campaigning for first selectman again, aren't you? 228 00:15:57,383 --> 00:16:01,092 - Well, of course. - And you know and I know that Cape Anne... 229 00:16:01,175 --> 00:16:03,383 automatically elects Aaron Caldwell every year. 230 00:16:03,508 --> 00:16:05,967 He's been first selectman as long as I can remember... 231 00:16:06,050 --> 00:16:09,217 and he will probably always be first selectman, but you keep trying. 232 00:16:09,342 --> 00:16:12,383 - Now why do you do this, George? - Why do I... 233 00:16:12,925 --> 00:16:16,717 Because Aaron Caldwell is still living in the 18th century. 234 00:16:16,842 --> 00:16:19,675 He thinks a town must show a profit at the end of the year... 235 00:16:19,758 --> 00:16:21,383 as if it were a business or something. 236 00:16:21,508 --> 00:16:24,467 Primarily, because the people of this town are not getting... 237 00:16:24,550 --> 00:16:26,342 the kind of government that they deserve. 238 00:16:26,467 --> 00:16:29,383 Our schools are on half-day sessions. That's a terrible thing. 239 00:16:29,508 --> 00:16:33,217 That skinflint won't even spend $1 to get a fire engine for this town... 240 00:16:33,342 --> 00:16:34,675 or what about a snowplow? 241 00:16:34,758 --> 00:16:36,967 I know his answer to that one. "The month of May..." 242 00:16:37,050 --> 00:16:40,717 "...is cheapest snowplow on the market." Unless the people of this town... 243 00:16:45,633 --> 00:16:48,383 Do you want to know something? I could absolutely shake you. 244 00:16:48,508 --> 00:16:50,842 Why didn't you talk like that at the rally last week? 245 00:16:50,967 --> 00:16:52,133 Nobody came. 246 00:16:52,258 --> 00:16:54,592 If you had something to say, they would come. 247 00:16:54,675 --> 00:16:57,383 Except the Cub Scouts. Where's my cup of coffee? 248 00:16:58,342 --> 00:17:02,008 You better take the bit between your teeth. Do you remember how Hank... 249 00:17:05,050 --> 00:17:09,425 Janey, Hank Osgood could talk the birds out of the trees and you know it. 250 00:17:10,425 --> 00:17:14,675 He had that wonderful quality like some people and the ability to... 251 00:17:15,633 --> 00:17:17,300 So do you, George. 252 00:17:18,383 --> 00:17:19,550 I don't know. 253 00:17:20,300 --> 00:17:21,883 Do you remember when we were kids? 254 00:17:22,008 --> 00:17:25,258 The time that we sold the smoked glass to watch the eclipse. 255 00:17:26,300 --> 00:17:27,633 You remember? 256 00:17:27,717 --> 00:17:30,550 I pinched the storm window from Uncle Otis. 257 00:17:30,675 --> 00:17:34,217 And I spent my week's allowance buying the glass cutter. 258 00:17:34,550 --> 00:17:37,633 I smoked the glass. I built the fire. 259 00:17:37,758 --> 00:17:39,883 And I sat in front of the bank and sold them. 260 00:17:40,008 --> 00:17:42,008 Yeah, and Hank got all the money. 261 00:17:42,342 --> 00:17:45,675 Oh, it's true. Well, he did take us to the movies. 262 00:17:49,800 --> 00:17:51,467 Want some sugar? 263 00:17:57,675 --> 00:18:00,550 - Got any cream? - I'm sorry. 264 00:18:08,092 --> 00:18:09,592 I forgot him. 265 00:18:17,925 --> 00:18:20,383 - That's the girls' side. - For heaven's sake. 266 00:18:23,008 --> 00:18:24,050 Hurry. 267 00:18:25,592 --> 00:18:28,592 What's so funny? Another five minutes out of salt water... 268 00:18:28,675 --> 00:18:31,717 and Sam would have been a dead duck. It'd be my... 269 00:18:32,425 --> 00:18:35,550 Billy always puts him to bed before he goes to bed. What happened? 270 00:18:35,675 --> 00:18:37,758 I'm sorry, George. I did it. 271 00:18:38,425 --> 00:18:42,008 I put Sam in the kitchen. Then I chased Billy off to bed. 272 00:18:42,758 --> 00:18:46,300 I wasn't mad at Billy. I was mad at those lawyers. 273 00:18:48,633 --> 00:18:52,925 How I ever got started in this business, I'll never know. Lobsters! 274 00:18:53,092 --> 00:18:55,425 Honey, you'll make it. 275 00:18:56,717 --> 00:18:59,217 Takes time for any business to get started. 276 00:19:20,467 --> 00:19:22,217 I know what you need. 277 00:19:24,092 --> 00:19:25,383 Come here. 278 00:19:27,133 --> 00:19:31,258 You need a partner. And I'm gonna see you get one. 279 00:19:31,883 --> 00:19:32,925 Me. 280 00:19:34,550 --> 00:19:38,425 First thing tomorrow, I'm gonna mortgage my house. Fresh capital. 281 00:19:38,508 --> 00:19:39,717 You see? 282 00:19:43,342 --> 00:19:46,383 You don't see. I mortgage my house. We become partners... 283 00:19:46,467 --> 00:19:50,425 It's very sweet of you and I appreciate it. But we are not starving. 284 00:19:50,508 --> 00:19:55,300 - Janey, I'm gonna do it... - You are not doing it and I'm going to bed. 285 00:19:55,425 --> 00:19:58,383 I do not understand you. There is no other possible way to... 286 00:19:58,467 --> 00:20:02,050 No. See you in court, George. 287 00:20:08,758 --> 00:20:11,925 One thing you forgot. You didn't mention that I haven't one single... 288 00:20:12,008 --> 00:20:15,967 The District Court of Damariscotta County, the Honorable Loring Johnson presiding... 289 00:20:16,050 --> 00:20:17,133 is now in session. 290 00:20:17,217 --> 00:20:19,217 Bailiff, summon the jury. 291 00:20:33,383 --> 00:20:36,425 You forgot to mention that I haven't had a single order since. 292 00:20:37,092 --> 00:20:40,217 - Don't worry. - But I do worry. What if they win? 293 00:20:41,342 --> 00:20:43,550 I have a pretty strong case. 294 00:20:46,842 --> 00:20:49,300 Mrs. Foreman, have you reached a verdict? 295 00:20:49,425 --> 00:20:51,925 - We have, Your Honor. - What is your verdict? 296 00:20:52,425 --> 00:20:54,592 We find for the plaintiff... 297 00:20:54,967 --> 00:20:58,300 in the amount of $2,500 and costs. 298 00:20:59,092 --> 00:21:02,717 George, we won. Thank you, Alice. Thank you, everybody. 299 00:21:02,842 --> 00:21:05,342 - Your Honor... - Mr. Harris, you did just fine. 300 00:21:06,092 --> 00:21:09,633 - When do I get the money? - Janey, court isn't adjourned. Sit down. 301 00:21:10,592 --> 00:21:13,579 Honor, I move for a non obstante veredicto. 302 00:21:13,779 --> 00:21:14,633 Denied. 303 00:21:15,425 --> 00:21:16,925 Court's adjourned. 304 00:21:19,092 --> 00:21:21,633 - I want to certify the record for appeal. - Of course. 305 00:21:21,717 --> 00:21:24,217 Mr. Harris, when do I get the money? 306 00:21:24,967 --> 00:21:28,258 - There isn't any money, Mrs. Osgood. - What? 307 00:21:28,342 --> 00:21:30,050 There is no money. 308 00:21:33,050 --> 00:21:36,008 You see, this was a hometown decision. 309 00:21:36,425 --> 00:21:38,592 We expected you to win here. 310 00:21:39,217 --> 00:21:42,508 But I should remind you that we have the entire appellate structure... 311 00:21:42,633 --> 00:21:44,425 of the State of Maine before us. 312 00:21:44,508 --> 00:21:46,967 Now, Mr. Sloan tried to warn you. 313 00:21:47,217 --> 00:21:50,133 Harry Foster Malone is not a philanthropist. 314 00:21:50,550 --> 00:21:53,217 You really should have accepted our offer. 315 00:21:53,300 --> 00:21:56,050 Denham. See you in court, Mrs. Osgood. 316 00:21:57,008 --> 00:21:59,008 George, they can't do this. 317 00:21:59,133 --> 00:22:02,258 - Just what I expected. - George, they can't. 318 00:22:09,092 --> 00:22:12,883 I'm sorry. I should have gotten that money. They are wrong and I'm right. 319 00:22:13,008 --> 00:22:16,758 - Will you wait a minute till I get my... - What's the matter? 320 00:22:17,717 --> 00:22:19,050 It's just not fair. 321 00:22:19,133 --> 00:22:21,883 Those lobsters represented months of hard work to me. 322 00:22:21,967 --> 00:22:23,508 Now I'm supposed to wait until... 323 00:22:23,633 --> 00:22:26,217 the Supreme Court in Augusta says Malone should pay. 324 00:22:26,300 --> 00:22:29,008 - But that's the law. - I'd like to see what would happen... 325 00:22:29,133 --> 00:22:32,800 if I took a ride on Harry Foster Malone's old railroad and didn't pay. 326 00:22:32,883 --> 00:22:37,133 He'll haul you into petty claims court, get a judgment against you, garnish your salary. 327 00:22:37,258 --> 00:22:41,008 - Salary? I don't have a salary. - He can hold your property. 328 00:22:44,467 --> 00:22:48,133 - What property, George? - Your house, your station wagon. 329 00:22:48,258 --> 00:22:50,300 - How? - How what? 330 00:22:50,383 --> 00:22:51,758 How can they do it? 331 00:22:51,842 --> 00:22:53,633 It's the simplest thing in the world. 332 00:22:53,717 --> 00:22:54,842 You get a writ of execution. 333 00:22:54,967 --> 00:22:57,133 - Take it to the... - Where do you get the writ? 334 00:22:57,217 --> 00:22:59,883 You could get a writ from Judge Johnson. Why? 335 00:22:59,967 --> 00:23:02,467 - Judge Johnson, wait a minute. - What are you... 336 00:23:02,550 --> 00:23:04,217 - Get out of the car. - What? 337 00:23:04,300 --> 00:23:06,092 - Come on. - For heaven's sake. 338 00:23:06,175 --> 00:23:08,383 Judge Johnson, please wait a minute. 339 00:23:16,425 --> 00:23:19,925 Homer, I was expecting the Limited about now. 340 00:23:20,008 --> 00:23:23,633 - This is old 97 coming in. - Yeah. The Limited's late again. 341 00:23:23,758 --> 00:23:25,633 You going to Boston, Wilbur? 342 00:23:25,758 --> 00:23:29,008 I haven't left the county in 34 years. 343 00:23:37,342 --> 00:23:39,592 - You expecting somebody? - Nope. 344 00:23:40,050 --> 00:23:41,925 What you waiting for then? 345 00:23:42,008 --> 00:23:46,342 "I do solemnly swear or affirm that I will support and defend..." 346 00:23:46,467 --> 00:23:48,467 "...the constitution of the United States..." 347 00:23:48,592 --> 00:23:50,615 "...and the constitution of the State of Maine 348 00:23:50,815 --> 00:23:52,883 against all enemies, foreign and domestic..." 349 00:23:52,967 --> 00:23:56,800 - "...and that I will bear true faith..." - You ain't going to tell me, are you? 350 00:23:56,883 --> 00:23:57,925 Nope. 351 00:23:58,342 --> 00:24:02,008 - Want me to check on the Limited for you? - Don't bother. 352 00:24:02,092 --> 00:24:06,175 It's getting late and I'm getting hungry. Old 97 will have to do. 353 00:24:08,258 --> 00:24:10,717 Homer, I hereby serve you... 354 00:24:15,675 --> 00:24:17,258 - $4. - Not for me. 355 00:24:17,592 --> 00:24:19,092 - Bow out. - I'm finished. 356 00:24:19,175 --> 00:24:21,300 - I'll see you. - You raising? 357 00:24:21,758 --> 00:24:25,217 - Aces and sixes. - I've got three jacks, sir. 358 00:24:26,508 --> 00:24:27,592 You sure, Weaver? 359 00:24:27,675 --> 00:24:29,894 Yes, sir, I've got three jacks. 360 00:24:30,094 --> 00:24:31,383 I was lucky, sir. 361 00:24:32,467 --> 00:24:34,133 Cards, please. 362 00:24:34,217 --> 00:24:37,467 I'm going to tell you something about those commuters of yours. 363 00:24:37,592 --> 00:24:42,008 Every time one of your crummy commuters gets on my train, it costs me 4 cents. 364 00:24:44,717 --> 00:24:47,217 The ICC says I gotta carry him, so I carry him. 365 00:24:47,300 --> 00:24:49,425 But that club car idea is out. 366 00:24:49,550 --> 00:24:52,800 Next thing you'll want is a floor show with the Rockettes. 367 00:24:52,925 --> 00:24:55,383 - Well, deal, all right? - 50 cent ante, boys. 368 00:24:55,467 --> 00:24:58,883 - It'll be draw poker. Jacks or better. - What's wrong with five-card stud? 369 00:24:58,967 --> 00:25:02,383 - I believe it's dealer's choice, Harry. - All right. 370 00:25:02,467 --> 00:25:04,925 - Five-card stud. - Yes, sir. 371 00:25:05,008 --> 00:25:07,300 Chicken's cheap this week. Get it in all the diners. 372 00:25:07,425 --> 00:25:09,592 - $1. - Let's go in order, Harry. 373 00:25:09,717 --> 00:25:13,175 This is the order. Purchasing, what about those clocks I asked you to buy? 374 00:25:13,300 --> 00:25:15,467 I relayed your message to the manufacturers. 375 00:25:15,592 --> 00:25:18,800 I managed to obtain a 25% discount, I'm happy to say. 376 00:25:18,883 --> 00:25:20,383 I'm not happy. 377 00:25:20,508 --> 00:25:25,008 Five hundred and forty clocks and you get a crummy 25%. Forget it. 378 00:25:25,342 --> 00:25:28,383 - I've already given him the order. - Give him the un-order. 379 00:25:28,467 --> 00:25:31,092 I'll buy the clocks and get a decent discount. $2. 380 00:25:31,175 --> 00:25:33,967 - I'm out. - Your $2 and $2. 381 00:25:34,050 --> 00:25:35,592 - Just a moment, please. - $2 more. 382 00:25:35,675 --> 00:25:38,175 - For you, boss. - Here we go. 383 00:25:38,300 --> 00:25:40,217 Five of clubs. 384 00:25:40,300 --> 00:25:43,008 - Ace of hearts. - Harry Foster Malone. 385 00:25:48,967 --> 00:25:50,967 The whole shooting match. 386 00:25:52,550 --> 00:25:55,383 Well, get the coal out of the tender, stupid. 387 00:25:56,217 --> 00:25:57,883 What's the bet? 388 00:26:03,383 --> 00:26:05,383 What happened in that... 389 00:26:06,967 --> 00:26:10,675 Osgood action today, Harris? 390 00:26:10,967 --> 00:26:14,342 It was a hometown jury, sir. We'll appeal, of course. 391 00:26:15,342 --> 00:26:17,633 - I'll see your last bet. - You do. 392 00:26:19,883 --> 00:26:22,508 What happens while we appeal? 393 00:26:22,633 --> 00:26:25,425 Why, nothing, sir. We're in pendente lite. 394 00:26:25,758 --> 00:26:29,508 That's what you think. We may be in pendente... 395 00:26:30,758 --> 00:26:34,217 flush whatchamacallit, and we may be in left field. 396 00:26:34,300 --> 00:26:36,425 I just talked to the agent at Cape Anne. 397 00:26:36,508 --> 00:26:39,425 That broad has served a writ of execution on old 97. 398 00:26:39,508 --> 00:26:42,092 Didn't you ask for a stay of execution? 399 00:26:42,175 --> 00:26:44,800 It just never occurred to me that she would... 400 00:26:44,925 --> 00:26:47,800 You and your legal brain. Shut up and deal. 401 00:26:49,758 --> 00:26:51,342 Miserable broad. 402 00:27:03,925 --> 00:27:05,717 Hey, come on up here. 403 00:27:14,342 --> 00:27:17,800 - Janey showed the E&P, didn't she? - I don't like it. 404 00:27:18,425 --> 00:27:20,383 - She sure ain't afraid of Malone. - I am. 405 00:27:20,467 --> 00:27:24,925 I'm afraid of Malone. The same as I'm afraid of hurricanes, cyclones, floods... 406 00:27:25,050 --> 00:27:27,092 or any other force of nature. 407 00:27:34,050 --> 00:27:35,758 - Blower pipe. - Check. 408 00:27:35,842 --> 00:27:37,717 Sprinkling valve lever. 409 00:27:39,217 --> 00:27:41,133 - Injector starting valve lever. - Right. 410 00:27:41,258 --> 00:27:43,383 - Throttle. - That's her, boy. 411 00:27:43,467 --> 00:27:45,092 That's what makes the wheels go round. 412 00:27:45,217 --> 00:27:47,258 Did you drive the old 97, Uncle Otis? 413 00:27:47,342 --> 00:27:50,842 No. Not this girl. Her sister, 35 years. 414 00:27:51,508 --> 00:27:54,842 I took Teddy Roosevelt from Boston to Bangor in six hours. 415 00:27:55,050 --> 00:27:58,467 Said it was the best ride he ever had. Bully, he said. 416 00:28:00,383 --> 00:28:04,008 President of the United States. Let's go back and look at the coach. 417 00:28:04,592 --> 00:28:06,467 Gotta look over the whole train, don't we? 418 00:28:06,592 --> 00:28:08,842 Boy, you're going to make a great engineer someday. 419 00:28:08,967 --> 00:28:11,217 I can see you on the flyer now. 420 00:28:11,300 --> 00:28:15,175 Here we go. Yes, sir, you're part of a locomotive already. 421 00:28:20,175 --> 00:28:23,467 - I tell you, it's a menace. - When do you think I'll get some money? 422 00:28:23,592 --> 00:28:25,800 Oh, I don't know. These things take time. 423 00:28:25,925 --> 00:28:28,675 George, I wish you would be definite, just once. 424 00:28:28,800 --> 00:28:31,258 The law is always definite. It's people that aren't. 425 00:28:31,342 --> 00:28:34,258 That boy of yours certainly knows his engines. 426 00:28:34,342 --> 00:28:37,925 - I sure do, I know every part. - You do? Bully for you. 427 00:28:38,717 --> 00:28:41,258 Hey, that's what Teddy told Uncle Otis. 428 00:28:41,342 --> 00:28:42,967 - Teddy who? - Teddy Roosevelt. 429 00:28:43,092 --> 00:28:45,300 I took him from Boston to Bangor in six hours. 430 00:28:45,425 --> 00:28:49,133 You can't call him Teddy. Mr. Roosevelt was President of the United States. 431 00:28:49,258 --> 00:28:51,175 Yeah, a Cub Scout is always respectful. 432 00:28:51,300 --> 00:28:53,175 - I'm sorry. - That's all right. Come here. 433 00:28:53,300 --> 00:28:55,425 I'm gonna petition the National Scout Council... 434 00:28:55,550 --> 00:28:58,425 to see if they'll admit railroading as a Silver Arrow elective. 435 00:28:58,508 --> 00:29:01,175 - That'll be cool. - Boy, isn't that swell? 436 00:29:01,717 --> 00:29:04,342 I'd better go home and fix supper. Come on, kids. 437 00:29:04,425 --> 00:29:07,383 - Can I stay a little longer? - I'll watch the boy. 438 00:29:07,467 --> 00:29:09,675 You wanna stay more than he does, don't you? 439 00:29:09,800 --> 00:29:11,467 Maybe I do, at that. 440 00:29:11,675 --> 00:29:13,800 Okay, sweetheart, don't be late. Bye. 441 00:29:13,925 --> 00:29:15,717 Let's have a dry run, Uncle Otis. 442 00:29:15,800 --> 00:29:17,675 - Are you coming? - Yeah. 443 00:29:19,092 --> 00:29:21,967 Jane Osgood, you should have given me this story last night. 444 00:29:22,092 --> 00:29:25,217 It's true, huh? It must be. Here's 97 and you in it. 445 00:29:25,300 --> 00:29:28,258 We'll give a party, a masquerade and I'll come as a conductor. 446 00:29:28,342 --> 00:29:31,592 Listen, I want the facts. From the beginning. Shoot. 447 00:29:31,675 --> 00:29:34,842 We don't want any publicity. We just want to get this thing settled. 448 00:29:34,925 --> 00:29:36,925 Why don't you run back behind the switchboard? 449 00:29:37,008 --> 00:29:39,175 Because I'm a newspaperman first, that's why... 450 00:29:39,258 --> 00:29:40,883 and Clarence is very efficient. 451 00:29:40,967 --> 00:29:43,800 One more scoop like that two-headed calf over in High River... 452 00:29:43,925 --> 00:29:46,050 and I know the Mirror will put me on steady. 453 00:29:46,133 --> 00:29:49,550 Look, Matilda. It's really very simple. We sued the E&P, we won... 454 00:29:49,675 --> 00:29:50,800 and they wouldn't pay. 455 00:29:50,925 --> 00:29:53,217 Yeah, and they're appealing, which is their right. 456 00:29:53,300 --> 00:29:55,425 - So I took their train. - You levied execution. 457 00:29:55,550 --> 00:29:57,925 - That's what I did. - The bums, serves them right. 458 00:29:58,008 --> 00:29:59,800 - Go on, Janey. - That's the whole story. 459 00:29:59,925 --> 00:30:01,925 - What will you do with old 97? - Good question. 460 00:30:02,050 --> 00:30:03,758 I'm gonna make them pay, Matilda. 461 00:30:03,842 --> 00:30:05,126 Good girl. Give it to them. 462 00:30:05,326 --> 00:30:07,467 Boy, this ought to put me on straight salary. 463 00:30:20,217 --> 00:30:21,717 Get out of my chair. 464 00:30:23,217 --> 00:30:24,883 And stop drinking my beer. 465 00:30:24,967 --> 00:30:28,342 There's no community property in this state, you know. 466 00:30:29,008 --> 00:30:32,925 Clara. Give me a trunk to New York. No, I'd better hold. 467 00:30:34,258 --> 00:30:36,633 Hit me. Eight? 468 00:30:37,342 --> 00:30:39,175 You've got to have that cat spayed. 469 00:30:39,258 --> 00:30:42,217 They're gonna eat you out of house and home. 470 00:30:42,550 --> 00:30:45,508 New York? Bangor, this is my trunk. 471 00:30:46,425 --> 00:30:49,258 Hello, New York. This is Cape Anne, Maine... 472 00:30:49,383 --> 00:30:51,592 calling the New York Daily Mirror collect. 473 00:30:51,675 --> 00:30:54,967 Murray Hill 2-1000 will speak to anyone on the city desk. 474 00:30:55,092 --> 00:30:57,133 Matilda Runyon, correspondent. 475 00:30:57,425 --> 00:30:59,383 After this, buy your own. 476 00:31:00,092 --> 00:31:04,008 Are you telling me she's got one of Harry Malone's trains? 477 00:31:04,675 --> 00:31:08,425 Now, listen, Mr. Russell, I can dictate this story to you right now. 478 00:31:08,550 --> 00:31:11,925 I'll hire the photographer for the pictures. You just give me rewrite. 479 00:31:12,050 --> 00:31:14,550 Hold on to your hat. What's the nearest airport? 480 00:31:14,717 --> 00:31:15,758 Bangor. 481 00:31:15,925 --> 00:31:20,092 Good. Now listen carefully. I want you to get to this Osgood woman. 482 00:31:20,467 --> 00:31:22,883 Stay with her. Sit on her if you have to... 483 00:31:22,967 --> 00:31:26,258 but don't let her talk to anyone until my man gets there. Got that? 484 00:31:28,008 --> 00:31:29,092 Yes, sir. 485 00:31:30,633 --> 00:31:32,133 Hall, Michaels. 486 00:31:33,425 --> 00:31:35,717 Come on, Clarence, climb up here. 487 00:31:36,675 --> 00:31:40,008 - Matilda, honey? - One can. 488 00:31:41,425 --> 00:31:45,092 Take a cab to the Teterboro Airport in New Jersey. 489 00:31:45,300 --> 00:31:49,842 I'll charter a plane for you. The closest airport to Cape Anne is Bangor. 490 00:31:50,342 --> 00:31:53,550 - You'll rent a car there. And, Larry? - Yes, Jim? 491 00:31:53,675 --> 00:31:56,092 I'm going to hold the front page open. 492 00:31:56,175 --> 00:31:58,883 That means you file by 10:00 tonight... 493 00:31:58,967 --> 00:32:01,467 and get an eight-hour beat on the whole country. 494 00:32:02,133 --> 00:32:03,175 You... 495 00:32:03,300 --> 00:32:07,342 shoot the train, shoot the widow, shoot her kids. Then drive to Bangor. 496 00:32:07,425 --> 00:32:09,633 There's a wire photo transmitter there. 497 00:32:09,758 --> 00:32:11,425 How about some lobster shots? 498 00:32:11,550 --> 00:32:15,967 I can get all the lobsters I need at the Fulton Fish Market. Now move it. 499 00:32:40,508 --> 00:32:42,342 - Anything else, boss? - No. 500 00:32:43,425 --> 00:32:45,383 - Good night, boss. - Yeah. 501 00:33:08,842 --> 00:33:10,883 It was that courageous young widow... 502 00:33:10,967 --> 00:33:13,717 who refused to bow before the Goliath of big business... 503 00:33:13,842 --> 00:33:17,258 and here in Cape Anne, fired a shot heard around the world... 504 00:33:17,425 --> 00:33:20,967 like her ancestors before her in this glorious state of Maine. 505 00:33:21,092 --> 00:33:23,717 - Massachusetts. - No, Betty, we're in Maine. 506 00:33:23,842 --> 00:33:27,633 We're in Maine, but the shot heard around the world was fired in Massachusetts. 507 00:33:27,758 --> 00:33:30,967 - Concord, Massachusetts. - I knew that, smarty. 508 00:33:31,092 --> 00:33:33,592 Of course you did. We all did. 509 00:33:33,967 --> 00:33:36,425 Thank you very much, Betty and Billy. 510 00:33:36,675 --> 00:33:39,550 Now let's talk to a man who 35 years ago... 511 00:33:39,675 --> 00:33:41,967 - They were the Minutemen. - So they were, Betty. 512 00:33:42,092 --> 00:33:44,175 ...took old 97 out of Boston. 513 00:33:44,342 --> 00:33:47,092 "On the eighteenth of April, in Seventy-five..." 514 00:33:47,217 --> 00:33:49,967 "...hardly a man is now alive." 515 00:33:50,092 --> 00:33:53,842 Thank you. As we were saying, folks, here before our television camera... 516 00:33:53,925 --> 00:33:57,550 is an old hand in railroading, Otis Denham, retired engineer. 517 00:33:57,633 --> 00:33:59,925 - How are you, Otis? - As fit as she is. 518 00:34:00,092 --> 00:34:03,508 Raring to go. Say, isn't old 97 a little dated? 519 00:34:03,842 --> 00:34:07,133 Dated? She's better than those coffeepots they're using now. 520 00:34:07,258 --> 00:34:11,425 She's got a boiler that'll give you 350 pounds of pressure as long as you ask her. 521 00:34:11,675 --> 00:34:13,092 She's a lively girl, mister. 522 00:34:13,217 --> 00:34:16,258 - You seen Janey around? - Not this morning, George. 523 00:34:16,383 --> 00:34:18,675 - George who? - My nephew, George Denham. 524 00:34:18,758 --> 00:34:20,758 - He's Janey's lawyer. - Hi. How are you? 525 00:34:20,883 --> 00:34:23,092 - She's not at home. - You're the young fellow... 526 00:34:23,217 --> 00:34:26,467 Here's a scoop. Standing beside his Uncle Otis is George Denham... 527 00:34:26,592 --> 00:34:30,550 the young backcountry lawyer who brought a huge corporation to its knees. 528 00:34:32,175 --> 00:34:35,050 Millions of little people just like yourself are waiting... 529 00:34:35,175 --> 00:34:38,675 to hear from your own lips, your own story, the story that proves... 530 00:34:38,758 --> 00:34:41,383 once again, the eternal glory of America. 531 00:34:41,467 --> 00:34:46,008 The story of equal opportunity for all where no man is bigger than his neighbor. 532 00:34:46,092 --> 00:34:49,800 Would that my voice could carry behind the Iron Curtain, ladies and gentlemen. 533 00:34:49,925 --> 00:34:53,925 For here, in this tiny village, beneath the rock-bound coast of Maine... 534 00:34:54,175 --> 00:34:58,467 the eternal drama of America is being enacted before your very eyes. 535 00:35:00,592 --> 00:35:03,425 There he goes, folks. Too modest to talk. 536 00:35:03,675 --> 00:35:06,717 Too brave to bow before Harry Foster Malone. 537 00:35:07,133 --> 00:35:09,800 I'd like to see that man's war record some day. 538 00:35:09,925 --> 00:35:11,133 Old 97. 539 00:35:13,800 --> 00:35:15,508 Billy Osgood! 540 00:35:20,342 --> 00:35:21,800 Where's your mom? Do you know? 541 00:35:21,925 --> 00:35:24,342 The man with the pipe came and got her this morning. 542 00:35:24,425 --> 00:35:26,925 Man with the pipe? Oh, the reporter. 543 00:35:27,050 --> 00:35:31,050 - Where did they go, do you know? - He asked her to show him the town. 544 00:35:31,175 --> 00:35:32,467 Thank you. 545 00:35:40,133 --> 00:35:41,925 George Denham sits there. You met George? 546 00:35:42,050 --> 00:35:43,633 Yes, I met George. 547 00:35:44,758 --> 00:35:47,800 Hank sat here. Hank was my husband. 548 00:35:49,383 --> 00:35:52,925 - And this is the Boyd pew. - Boyds? 549 00:35:53,008 --> 00:35:56,383 - I was Jane Boyd. The last of the Boyds. - The last? 550 00:35:56,508 --> 00:35:58,883 Mother died when I was born and that left Dad and me. 551 00:35:59,008 --> 00:36:01,217 Dad was the town historian. 552 00:36:01,342 --> 00:36:04,883 A Boyd helped settle Cape Anne. A Boyd built this church. 553 00:36:05,217 --> 00:36:08,425 I envy you. It must have been fun growing up here. 554 00:36:08,842 --> 00:36:13,050 It was, Mr. Hall, it really was. This is where the choir sits, right here. 555 00:36:15,300 --> 00:36:18,258 I'll never forget I got my first proposal right here. 556 00:36:19,342 --> 00:36:23,008 - Are you sure you want to hear all this? - I want to know all about you. 557 00:36:23,092 --> 00:36:26,633 - Go on. Who proposed to you? - George. 558 00:36:27,175 --> 00:36:28,383 Denham? 559 00:36:29,675 --> 00:36:32,133 Yes, he asked me to marry him between hymns. 560 00:36:33,092 --> 00:36:35,425 I think we were 11 at the time. 561 00:36:36,467 --> 00:36:39,675 Now, Hank, that was a different thing. He didn't ask me. He told me. 562 00:36:39,758 --> 00:36:42,050 We were out clamming one night, and he said to me: 563 00:36:42,133 --> 00:36:45,217 "We're getting married tomorrow, and I've arranged everything." 564 00:36:45,342 --> 00:36:48,383 - I was so mad, I hit him with a clam. - Why should you be mad? 565 00:36:48,508 --> 00:36:52,508 Well, I wanted an engagement ring. So he arranged that, too. 566 00:36:52,592 --> 00:36:56,175 Took the car keys off the key ring, put the key ring on my finger, and said: 567 00:36:56,258 --> 00:36:58,300 "Okay, now you're engaged." 568 00:36:59,508 --> 00:37:02,883 Hank's the one we couldn't find when we played run-sheep-run. 569 00:37:03,008 --> 00:37:04,342 Where did he hide? 570 00:37:04,425 --> 00:37:06,800 Here. Right under there. 571 00:37:08,842 --> 00:37:11,592 - Hi, Mr. Lowe. - Hi, Janey, good fishing today. 572 00:37:11,717 --> 00:37:12,758 Good. 573 00:37:22,217 --> 00:37:24,467 "Who here rests in eternal peace..." 574 00:37:24,550 --> 00:37:26,596 "...was born here and left his family to fight 575 00:37:26,796 --> 00:37:28,842 for freedom in the war of the Revolution..." 576 00:37:28,925 --> 00:37:32,842 "...and who returned and died here. July 14, 1792." 577 00:37:34,175 --> 00:37:35,967 Thank you, Mr. Boyd. 578 00:37:37,133 --> 00:37:40,050 - How about the town hall? Like to see it? - All right. 579 00:37:40,175 --> 00:37:41,675 It's right over here. 580 00:37:46,508 --> 00:37:47,967 Hi, Mr. Lowe. 581 00:37:48,383 --> 00:37:51,592 She was here, George. Nice-looking fellow. 582 00:37:59,425 --> 00:38:01,883 - Wanna see where you are right now? - Yeah. 583 00:38:04,175 --> 00:38:07,800 That's Cape Anne, and that's the town hall, right there. 584 00:38:09,300 --> 00:38:12,383 Did you know Cape Anne is one of the few places left in America... 585 00:38:12,508 --> 00:38:14,217 or in the whole world, for that matter... 586 00:38:14,342 --> 00:38:17,758 where every person still votes on every single thing? Did you know that? 587 00:38:17,883 --> 00:38:20,092 - No, I didn't know that. - Well, it is. 588 00:38:20,217 --> 00:38:23,258 Once a year, we all come here to the town meeting. 589 00:38:23,383 --> 00:38:25,550 By the way, next Thursday at 4:00... 590 00:38:25,675 --> 00:38:29,425 the whole place will be filled with every man, woman and child in Cape Anne. 591 00:38:29,550 --> 00:38:33,133 Of course, the kids don't vote, but boy, they listen and they learn. 592 00:38:34,800 --> 00:38:36,967 Town meeting will now come to order. 593 00:38:38,550 --> 00:38:42,508 Billy Osgood, you know the rules about animals. Remove that lobster. 594 00:38:42,592 --> 00:38:44,967 - Who's that, Sam? - That is. 595 00:38:45,425 --> 00:38:46,633 And who are you? 596 00:38:46,717 --> 00:38:49,258 Me? I'm Aaron Caldwell, first selectman. 597 00:38:49,842 --> 00:38:51,800 - Aaron Caldwell. - Yeah. 598 00:38:52,258 --> 00:38:54,883 He also runs the grocery store in town. 599 00:38:55,758 --> 00:38:58,967 He's been first selectman as long as I can remember. 600 00:38:59,092 --> 00:39:01,633 And George Denham's always the defeated candidate? 601 00:39:01,717 --> 00:39:04,133 Not always. It used to be my dad. 602 00:39:04,258 --> 00:39:07,425 Of course, he came pretty close a couple times to being elected... 603 00:39:07,550 --> 00:39:09,383 but never quite made it. 604 00:39:09,508 --> 00:39:12,508 Well, I guess he was just too idealistic. 605 00:39:12,592 --> 00:39:16,383 Fighting for lost causes. You better watch your head when you come down. 606 00:39:16,467 --> 00:39:19,258 I've a feeling you're a lot like your dad. 607 00:39:21,842 --> 00:39:24,633 - I hope so. - I know so. 608 00:39:25,175 --> 00:39:29,092 Why, you've declared war on Goliath. You and your slingshot. 609 00:39:31,258 --> 00:39:33,967 - What? - You fight for what you believe in. 610 00:39:34,050 --> 00:39:37,092 I like that. I'd like to believe I'm like that. 611 00:39:37,467 --> 00:39:40,175 That's the reason I became a newspaperman. 612 00:39:40,383 --> 00:39:43,508 The thin voice of principle may sound corny those days, but... 613 00:39:43,633 --> 00:39:44,717 Not to me. 614 00:39:45,425 --> 00:39:46,508 Nor to me. 615 00:39:47,508 --> 00:39:50,175 What about Hank? It was Hank, right? 616 00:39:50,925 --> 00:39:53,425 - Yes, it was Hank. - What was he like? 617 00:39:54,383 --> 00:39:56,258 There was only one Hank. 618 00:39:57,258 --> 00:40:00,258 Janey. Boy, have I been looking... 619 00:40:00,592 --> 00:40:02,925 - Do you know what these are? - Bills? 620 00:40:03,133 --> 00:40:04,967 Bills! They're everything but bills. 621 00:40:05,050 --> 00:40:07,883 There's real money here. These are all orders for lobsters. 622 00:40:08,008 --> 00:40:09,592 - What? - Hi, there, Hall. 623 00:40:09,717 --> 00:40:10,842 Janey, for some reason... 624 00:40:10,967 --> 00:40:13,717 every TV show in the country seems to want you as a guest. 625 00:40:13,842 --> 00:40:14,883 - Me? - Yeah. 626 00:40:14,967 --> 00:40:17,258 Listen, read this. This is real vindication here. 627 00:40:17,383 --> 00:40:19,300 Malone's paying public is behind you. Listen: 628 00:40:19,383 --> 00:40:23,508 "Hang on, girlie. Mallet-head Malone has been asking for it." Signed, a commuter. 629 00:40:23,592 --> 00:40:25,675 - Read the orders. - Wait, I'm getting to them. 630 00:40:25,758 --> 00:40:28,217 There's a very important one here, there it is. 631 00:40:28,300 --> 00:40:30,633 "Willing to let bygones be bygones." 632 00:40:30,717 --> 00:40:34,300 "Send 250 lobsters immediately." Marshalltown Country Club. 633 00:40:35,758 --> 00:40:38,008 Isn't that the deal that started this whole thing? 634 00:40:38,133 --> 00:40:40,133 - I love them. - Isn't that decent? 635 00:40:40,633 --> 00:40:43,550 "Can you furnish 100 lobsters for County Cork Night?" 636 00:40:43,633 --> 00:40:46,133 "Hibernian Brotherhood, Bronx, New York." One hundred! 637 00:40:46,217 --> 00:40:48,842 It's the publicity. You're the most famous gal in America. 638 00:40:48,967 --> 00:40:51,008 That slingshot turned into quite a weapon. 639 00:40:51,133 --> 00:40:52,508 What do you mean, a slingshot? 640 00:40:52,592 --> 00:40:56,092 Larry said that I was David and Harry Foster Malone was Goliath. 641 00:40:56,467 --> 00:40:58,883 - I never thought of it. - How many is that altogether? 642 00:40:59,008 --> 00:41:00,675 It's over 500. I haven't counted yet. 643 00:41:00,758 --> 00:41:02,175 What do you bet there'll be more? 644 00:41:02,258 --> 00:41:04,967 - George doesn't gamble, do you? - I don't believe in it. 645 00:41:05,050 --> 00:41:07,383 You ought to try it sometime. Nothing like winning. 646 00:41:07,467 --> 00:41:10,008 - Except losing. - This is no time to talk about losing. 647 00:41:10,133 --> 00:41:12,508 I've got to call my paper on this, then I'm clear. 648 00:41:12,592 --> 00:41:14,675 How about dinner tonight? We can celebrate this. 649 00:41:14,758 --> 00:41:16,925 - She's busy. - I am, Larry. 650 00:41:17,133 --> 00:41:21,258 The Wolf pack is coming over tonight for a cookout and since I'm den mother... 651 00:41:21,383 --> 00:41:23,217 Hey, guess what we're having? 652 00:41:23,342 --> 00:41:25,133 - I love lobster. - Do you? 653 00:41:25,300 --> 00:41:29,050 - Can I use your phone, young lady? - Well, if you reverse the charges. 654 00:41:30,800 --> 00:41:33,800 George. Come on. 655 00:41:52,883 --> 00:41:55,217 That's quite an outfit you're wearing, Akela. 656 00:41:55,342 --> 00:41:58,300 How do you get those stockings to stay up? Willpower? 657 00:42:03,383 --> 00:42:04,425 Mommy! 658 00:42:04,800 --> 00:42:05,921 Ain't no girls allowed! 659 00:42:06,121 --> 00:42:08,508 It's dark. I'm afraid to sit there by myself. 660 00:42:08,592 --> 00:42:12,342 - Now, Billy, the cookout is over, dear. - But it isn't over. Akela promised. 661 00:42:12,425 --> 00:42:14,092 Billy, it is 8:00. 662 00:42:14,258 --> 00:42:17,467 Now, come on, all you boys. It's time you headed for home. 663 00:42:19,592 --> 00:42:21,467 - George, get them. - All right. 664 00:42:22,050 --> 00:42:23,550 Come on, kids. 665 00:42:25,800 --> 00:42:27,258 Everybody gather around. 666 00:42:30,800 --> 00:42:32,592 All right. Quiet down. 667 00:42:40,008 --> 00:42:44,050 Quiet down. Now, everybody be good. We have to be gentlemen. 668 00:42:44,383 --> 00:42:46,300 We're going to sing our song. 669 00:42:51,217 --> 00:42:54,550 Be prepared 670 00:42:54,633 --> 00:42:58,175 Help an old lady cross the street Be prepared 671 00:42:58,258 --> 00:43:01,175 Always be sure your room is neat Be prepared 672 00:43:01,300 --> 00:43:04,175 Get up and give someone your seat 673 00:43:04,258 --> 00:43:07,050 And you'll be a real good scout 674 00:43:07,175 --> 00:43:08,508 Be prepared 675 00:43:08,592 --> 00:43:12,008 Carry a girl's books home from school Be prepared 676 00:43:12,092 --> 00:43:15,175 Don't lose your temper, play it cool Be prepared 677 00:43:15,258 --> 00:43:18,217 Always obey the Golden Rule 678 00:43:18,342 --> 00:43:21,050 And you'll be a real good scout. 679 00:43:21,175 --> 00:43:26,092 So listen to your dad and mother 680 00:43:26,300 --> 00:43:27,592 Oh, your mother 681 00:43:27,675 --> 00:43:32,633 And learn that one good turn deserves another 682 00:43:33,508 --> 00:43:34,800 Another 683 00:43:34,883 --> 00:43:36,050 Be prepared 684 00:43:36,175 --> 00:43:39,175 Help with the dishes every night Be prepared 685 00:43:39,258 --> 00:43:42,883 Try shaking hands and stop a fight Be prepared 686 00:43:43,008 --> 00:43:45,467 Remember two wrongs don't make a right 687 00:43:45,550 --> 00:43:48,342 And there isn't any doubt 688 00:43:48,425 --> 00:43:51,592 That you'll be a real good scout 689 00:43:52,175 --> 00:43:53,217 Be prepared 690 00:43:53,300 --> 00:43:56,342 Light up a fire with just two sticks Be prepared 691 00:43:56,467 --> 00:44:00,008 Find something broken you can fix Be prepared 692 00:44:00,133 --> 00:44:03,175 Smile at the teacher just for kicks 693 00:44:03,300 --> 00:44:05,592 And you'll be a real good scout 694 00:44:06,258 --> 00:44:07,467 Be prepared 695 00:44:07,550 --> 00:44:10,675 Like everybody, every place Be prepared 696 00:44:10,800 --> 00:44:14,175 Whatever color, creed, or race Be prepared 697 00:44:14,300 --> 00:44:16,800 If they're from Earth or outer space 698 00:44:16,883 --> 00:44:19,883 And you'll be a real good scout 699 00:44:20,008 --> 00:44:25,217 Just love thy neighbor like a brother 700 00:44:25,342 --> 00:44:26,842 Like a brother 701 00:44:26,967 --> 00:44:32,508 You'll find that one good turn deserves another 702 00:44:32,633 --> 00:44:33,925 Another 703 00:44:34,050 --> 00:44:35,050 Be prepared 704 00:44:35,175 --> 00:44:38,258 Always be kind to dogs and cats Be prepared 705 00:44:38,342 --> 00:44:41,133 All of our doors have welcome mats 706 00:44:41,717 --> 00:44:46,592 It's great to be alive and that's something to sing about 707 00:44:47,800 --> 00:44:52,675 It's fun to be a real good scout 708 00:45:00,092 --> 00:45:01,925 All right, boys. Come on. 709 00:45:03,925 --> 00:45:05,175 Get your coats over here. 710 00:45:05,300 --> 00:45:06,383 Here you go, come on. 711 00:45:06,508 --> 00:45:08,967 Where's my little girl? Oh, I forgot about you. 712 00:45:12,925 --> 00:45:15,342 Oh, hello, Homer. Good to see you. 713 00:45:16,467 --> 00:45:18,925 - Has your raccoon come home yet? - No. 714 00:45:19,217 --> 00:45:20,675 Matilda Runyon told me... 715 00:45:20,800 --> 00:45:25,217 that Clara Kolter over at High River, she heard her cat yowling the other night. 716 00:45:25,592 --> 00:45:27,883 He always did like to frisk with cats. 717 00:45:28,217 --> 00:45:29,592 But Clara told Matilda... 718 00:45:29,675 --> 00:45:32,508 that when she went outside, there was nothing but the cat. 719 00:45:32,633 --> 00:45:35,342 Well, he'll come home, Homer. He always does. 720 00:45:35,425 --> 00:45:37,133 - How about some lobster? - No. 721 00:45:37,217 --> 00:45:39,675 - Lemonade, maybe? - No, thanks. 722 00:45:39,758 --> 00:45:42,300 - I already had my supper. - Oh, you did? 723 00:45:42,425 --> 00:45:44,342 I only got a minute, Janey. 724 00:45:44,467 --> 00:45:47,925 I want to take Cynthia here up on the cliffs. He might get a... 725 00:45:48,175 --> 00:45:50,133 Well, what's new, Homer? 726 00:45:50,550 --> 00:45:53,717 Honey, you'd better go to bed now. Mommy'll be up in a minute. 727 00:45:53,842 --> 00:45:55,592 Well, I'll tell you. 728 00:45:57,133 --> 00:45:59,008 Well, what's the matter? 729 00:46:00,467 --> 00:46:03,717 - It's Mr. Malone, Janey. - What about him? 730 00:46:05,175 --> 00:46:06,467 He wants rent. 731 00:46:07,300 --> 00:46:08,842 - Rent? - For what? 732 00:46:09,425 --> 00:46:12,217 For the tracks where old 97 is sitting. 733 00:46:14,300 --> 00:46:16,633 Well, it's his tracks, all right. 734 00:46:16,842 --> 00:46:20,550 Yeah, he says he wants a $1 a foot, starting today. 735 00:46:21,258 --> 00:46:24,383 That'll be $230 by tomorrow. 736 00:46:26,050 --> 00:46:28,883 I'm sorry, Janey. I'm awful sorry for you. 737 00:46:32,383 --> 00:46:36,008 Well, good night. Come on, Cynthia. 738 00:46:43,925 --> 00:46:45,217 Now, look. This settles it. 739 00:46:45,342 --> 00:46:48,258 I'm gonna mortgage my house, and I'm not taking no for an answer. 740 00:46:48,383 --> 00:46:49,383 No. 741 00:46:49,508 --> 00:46:51,467 We're gonna incorporate and we'll pay Malone. 742 00:46:51,592 --> 00:46:54,099 In the meantime, we'll fill in today's orders. 743 00:46:54,299 --> 00:46:54,800 How? 744 00:46:57,758 --> 00:47:00,383 I'll deliver the lobsters in your station wagon. 745 00:47:00,508 --> 00:47:03,842 George, you wouldn't get to High River in that station wagon. 746 00:47:03,967 --> 00:47:07,467 Air freight's too expensive, truck freight is too slow. 747 00:47:10,092 --> 00:47:14,050 Look, I've got it. A fund in the Mirror. 748 00:47:15,092 --> 00:47:17,717 Like a Christmas fund or a summer camp fund. 749 00:47:17,967 --> 00:47:21,092 "Mothers Against Malone." Every morning on the front page. 750 00:47:21,175 --> 00:47:24,175 - We'll get your rent. - You mean a charity kind of thing? 751 00:47:24,300 --> 00:47:26,258 - No, not exactly. - I will not accept charity. 752 00:47:26,342 --> 00:47:28,758 - It'll make a great story. - I'm sorry, I will not... 753 00:47:28,842 --> 00:47:32,300 I'm going to New York and have it out with Harry Foster Malone. 754 00:47:33,425 --> 00:47:36,675 No offense, Denham, but Malone would eat you alive. 755 00:47:39,092 --> 00:47:41,633 Look, I know who is going to New York. 756 00:47:41,758 --> 00:47:43,967 All those offers to appear on television programs. 757 00:47:44,050 --> 00:47:46,633 You'll carry your case to the people and get paid for it. 758 00:47:46,758 --> 00:47:49,175 - She is not going to New York. - Will you wait a minute? 759 00:47:49,300 --> 00:47:51,550 Maybe Malone has the power, but you've got... 760 00:47:51,675 --> 00:47:53,717 What do you think... She's not gonna go to... 761 00:47:53,842 --> 00:47:54,883 George! 762 00:47:59,258 --> 00:48:01,925 I'll do it. I'm gonna go to New York. 763 00:48:02,008 --> 00:48:04,050 I'm gonna take you to New York. 764 00:48:04,133 --> 00:48:07,133 I don't know who's taking me, but I'm gonna... Wait a minute. 765 00:48:07,258 --> 00:48:09,050 - I do the TV shows, I get paid? - Right. 766 00:48:09,175 --> 00:48:10,800 And I give it to Malone? 767 00:48:10,925 --> 00:48:12,383 What about the kids? 768 00:48:15,467 --> 00:48:19,258 Well, I'll only be there a day or two, George. 769 00:48:20,217 --> 00:48:23,133 Well, they love you. They're used to you. 770 00:48:24,092 --> 00:48:27,967 Don't worry. She'll be in good hands. I'll get her a room in my hotel. 771 00:48:28,175 --> 00:48:31,050 You'd better get packed. We can still catch that night flight. 772 00:48:31,133 --> 00:48:32,175 All right. 773 00:48:32,258 --> 00:48:34,592 - I'll call New York and set things up. - I'll hurry. 774 00:48:34,675 --> 00:48:36,883 There's a YWCA in New York. 775 00:48:41,592 --> 00:48:43,217 She's quite a gal. 776 00:48:44,217 --> 00:48:46,092 She's a widow with two children. 777 00:48:46,175 --> 00:48:48,675 - They're wonderful kids. - Listen, old boy. 778 00:48:48,800 --> 00:48:51,050 Now wait a minute, you listen, Denham. 779 00:48:51,217 --> 00:48:53,883 I'm getting a bit weary of your warnings and insinuations. 780 00:48:54,008 --> 00:48:55,508 Have you got some claim on her? 781 00:48:55,633 --> 00:48:58,592 - A claim? Me? No. - All right. Every man for himself. 782 00:48:59,550 --> 00:49:03,800 George, would you bring my suitcase? It's in the garage over the mulcher. 783 00:49:06,717 --> 00:49:08,092 I'm coming! 784 00:49:23,758 --> 00:49:26,758 Of course, that's when he started charging rent for the tracks. 785 00:49:26,842 --> 00:49:27,967 All right, Jim. 786 00:49:28,050 --> 00:49:32,050 While I applaud your independence and admire your combative spirit... 787 00:49:32,258 --> 00:49:36,550 I'm afraid I fail to see where defendant herein has transgressed the legal bounds... 788 00:49:36,675 --> 00:49:39,383 which are the constitutional right of all citizens. 789 00:49:39,508 --> 00:49:43,342 Harry Foster Malone transgressed when he murdered my lobsters. 790 00:49:43,425 --> 00:49:45,300 Murdered her lobsters. 791 00:49:46,717 --> 00:49:48,633 I know where he can get a job. 792 00:49:48,758 --> 00:49:50,425 Well, Jim, what's your question? 793 00:49:50,508 --> 00:49:54,800 Actually this, sir. Mrs. Osgood, are you not invoking sympathy for your cause... 794 00:49:54,925 --> 00:49:57,758 on purely emotional and feminine grounds? 795 00:49:58,008 --> 00:49:59,050 Bright boy. 796 00:49:59,133 --> 00:50:01,758 - What has that got to do with the facts? - Precisely. 797 00:50:01,842 --> 00:50:03,508 Let's hear from Lois. 798 00:50:03,717 --> 00:50:07,883 The preceding panelist was obviously obfuscating the issues involved here. 799 00:50:08,175 --> 00:50:11,300 A not-uncommon masculine gambit in 20th-century America. 800 00:50:11,383 --> 00:50:13,092 Stupid little broad. 801 00:50:13,550 --> 00:50:15,675 Mrs. Osgood, how can I help? 802 00:50:20,383 --> 00:50:23,550 Left hand? Are you telling me there are southpaw lobsters? 803 00:50:23,633 --> 00:50:25,883 Oh, yes. Certainly there are. 804 00:50:26,425 --> 00:50:30,717 You see, all lobsters, as you know, have two large front claws. 805 00:50:31,467 --> 00:50:33,842 Now, one is very heavy and has blunt teeth... 806 00:50:33,967 --> 00:50:38,008 that's the powerhouse claw, and the other is smaller and has sharp teeth... 807 00:50:38,258 --> 00:50:42,217 Naturally, I'm nervous, George. You don't know what it's like to be on TV. 808 00:50:42,425 --> 00:50:45,592 If it hadn't been for Larry, I don't know what I would have done. 809 00:50:45,675 --> 00:50:47,300 Where is good old Larry? 810 00:50:47,425 --> 00:50:49,967 Well, the poor boy is just about ready to collapse. 811 00:50:50,092 --> 00:50:53,925 You don't know what he's been through. Now they want me to do The Big Payoff. 812 00:50:55,717 --> 00:50:58,008 Well, you're a most persuasive young woman. 813 00:50:58,133 --> 00:51:01,217 Walt Framer has agreed to break precedent just this once... 814 00:51:01,300 --> 00:51:05,008 which means the cash value of the prizes that your knight in shining armor... 815 00:51:05,133 --> 00:51:08,217 has won for you, will be sent to Harry Foster Malone as rent... 816 00:51:08,300 --> 00:51:10,550 immediately following the program. 817 00:51:20,717 --> 00:51:22,425 Now then, panel... 818 00:51:22,508 --> 00:51:25,467 I am not gonna ask this lady to reveal her correct name to us... 819 00:51:25,592 --> 00:51:27,758 because if we knew her name, we'd know her secret. 820 00:51:27,842 --> 00:51:29,883 So we will simply call her Miss X. 821 00:51:29,967 --> 00:51:34,592 Now, Miss X, if you'll whisper your secret to me, we'll reveal it to the folks at home. 822 00:51:41,883 --> 00:51:45,800 I must say ordinarily we would not accept such a secret on our show... 823 00:51:45,883 --> 00:51:48,383 but I've been talking a lot to this lady backstage... 824 00:51:48,467 --> 00:51:51,175 and I tell you, by golly, I think she's right. 825 00:51:51,467 --> 00:51:54,258 I want that man barred from my railroad for life. 826 00:51:55,467 --> 00:51:58,925 Now, we'll start the questioning with Bill Cullen, please. 827 00:51:59,008 --> 00:52:03,217 Ma'am, this male that you're involved with, is he human? 828 00:52:04,050 --> 00:52:05,800 He certainly is not. 829 00:52:06,883 --> 00:52:10,258 Is it something like a snake or a baboon or something like that? 830 00:52:10,342 --> 00:52:13,508 I tell you, we've got trouble. This, newspapers. You can't... 831 00:52:13,633 --> 00:52:17,758 Get this. I'm 52 years old, and I was born on the Lower East Side in a cold-water flat. 832 00:52:17,842 --> 00:52:21,008 I wasn't lucky enough to get to college or law school. 833 00:52:21,133 --> 00:52:25,550 I'm a slob that came up the hard way. But let me give you a chunk of information. 834 00:52:25,633 --> 00:52:29,050 Anybody who gives trouble to Harry Foster Malone gets trouble. 835 00:52:29,175 --> 00:52:30,217 Got that? 836 00:52:31,008 --> 00:52:33,342 - Have it your way, Harry. - Yeah, I will. 837 00:52:34,883 --> 00:52:38,508 Now, every time we stop at Cape Anne, it costs us money. Right? 838 00:52:39,467 --> 00:52:42,300 Yeah. Watch this bit. Look out. 839 00:52:42,883 --> 00:52:45,008 All right, let's go to Henry Morgan, please. 840 00:52:45,550 --> 00:52:47,008 It isn't me, is it? 841 00:52:49,050 --> 00:52:50,258 Yes, Harry? 842 00:52:50,342 --> 00:52:53,633 Miss Beardsley, get me Garry Moore on CBS. 843 00:52:54,300 --> 00:52:58,217 Yeah, right now. Be sure to tell him it's me. 844 00:53:05,467 --> 00:53:08,342 Oh, thank you. Excuse me, panel, just a moment. 845 00:53:09,133 --> 00:53:11,217 Hello, this is Garry Moore. 846 00:53:12,300 --> 00:53:13,342 Yeah. 847 00:53:13,550 --> 00:53:17,008 Hey, that's great. Yeah, I'll tell everybody. 848 00:53:17,925 --> 00:53:19,467 Garry, I know who it's gotta be. 849 00:53:19,592 --> 00:53:21,154 You can take your blindfold off. 850 00:53:21,354 --> 00:53:23,550 I've just this moment talked to Mr. Malone... 851 00:53:23,633 --> 00:53:25,383 president of the E&P Railroad. 852 00:53:25,467 --> 00:53:28,592 He is canceling her rent and he is giving her the train. 853 00:53:31,258 --> 00:53:33,383 Akela, the train is ours. 854 00:53:33,467 --> 00:53:35,633 We got a train, Akela. 855 00:53:37,383 --> 00:53:38,758 Isn't it wonderful? 856 00:53:38,842 --> 00:53:41,258 - We get to keep it. - All right! 857 00:53:45,217 --> 00:53:46,842 Your call, madam. 858 00:53:47,883 --> 00:53:50,675 - You mean I can take it here? - Pick it up, Jane. 859 00:53:50,883 --> 00:53:51,925 Thank you. 860 00:53:52,050 --> 00:53:54,675 Hello, George. Hi. 861 00:53:55,425 --> 00:53:58,008 How are the children? Oh, that's good. 862 00:53:58,217 --> 00:54:00,758 We're in the most beautiful restaurant you've ever seen. 863 00:54:00,883 --> 00:54:02,800 It's the... Wait a minute. What is it? 864 00:54:02,925 --> 00:54:05,842 - Le Chevalier Mauve. - Whatever that means. 865 00:54:05,967 --> 00:54:09,758 - Purple Knight. - The Purple Knight. We're celebrating. 866 00:54:10,383 --> 00:54:12,467 George, I'm drinking champagne. 867 00:54:12,592 --> 00:54:16,425 - And spending another night in New York. - And spending another night in New York. 868 00:54:16,508 --> 00:54:18,925 You're spending another night in New York? 869 00:54:19,133 --> 00:54:21,092 She's spending another night in New York. 870 00:54:21,175 --> 00:54:23,967 I think you'd better come home, dear. Say hi to Mommy. 871 00:54:24,050 --> 00:54:26,050 - Hi, Mommy. - That's it. Say hi to your mommy. 872 00:54:26,133 --> 00:54:28,883 Those are your children, dear, and they are getting hungry. 873 00:54:32,883 --> 00:54:35,217 - George. - I'll call you later. 874 00:54:36,175 --> 00:54:37,842 But, Akela, we're not hungry. 875 00:54:37,967 --> 00:54:41,133 - Your mother's acting like a... - Your mother's acting like a what? 876 00:54:41,258 --> 00:54:43,883 Nothing, dear. Just pour the tea. 877 00:54:57,550 --> 00:54:59,008 I'm warning you, stupid. 878 00:54:59,133 --> 00:55:02,758 Matilda, I'm asking you. Please ring the hotel just once more. 879 00:55:02,883 --> 00:55:04,842 I gotta talk to the room clerk. 880 00:55:05,050 --> 00:55:06,092 Matilda. 881 00:55:15,883 --> 00:55:16,925 Sam! 882 00:55:32,967 --> 00:55:34,592 Good night, Larry. 883 00:55:37,092 --> 00:55:38,467 Good night, folks. 884 00:55:38,717 --> 00:55:41,050 He's just seeing me to the door. 885 00:55:50,550 --> 00:55:52,133 Boy, am I tired. 886 00:55:56,092 --> 00:55:58,467 Thank you very much, Larry. Good night. 887 00:56:01,633 --> 00:56:02,842 Don't worry. 888 00:56:03,092 --> 00:56:06,175 Wild horses couldn't drag me through that door tonight. 889 00:56:06,342 --> 00:56:09,008 Ordinarily they couldn't have kept me out. 890 00:56:09,508 --> 00:56:12,217 Janey, I'm 33 years old. 891 00:56:12,300 --> 00:56:15,925 I took up with girls about the time I smoked my first cubeb. 892 00:56:16,050 --> 00:56:18,175 I've liked girls ever since. 893 00:56:18,717 --> 00:56:21,758 Lots and lots of girls. Some of them I wanted to love... 894 00:56:21,883 --> 00:56:23,717 but it never happened. 895 00:56:24,008 --> 00:56:26,842 Now it's happened. I love you. 896 00:56:31,425 --> 00:56:33,175 - Larry, no. - Larry, yes. 897 00:56:33,300 --> 00:56:35,842 I love you, Janey Osgood, and I want to marry you. 898 00:56:35,925 --> 00:56:39,592 My full name is Lawrence Claiborne Hall, and I've told you how old I am. 899 00:56:39,717 --> 00:56:43,800 I am gainfully employed. I've got $1,166 in the bank. 900 00:56:44,550 --> 00:56:48,133 I come from sturdy stock, and I'm all alone in the world. 901 00:56:48,258 --> 00:56:50,226 I'll try to be a good father to your children 902 00:56:50,426 --> 00:56:51,633 and a good husband to you. 903 00:56:51,758 --> 00:56:54,758 - So will you marry me? - Larry, I can't. 904 00:56:55,675 --> 00:56:56,883 Why not? 905 00:56:58,550 --> 00:57:00,217 I don't know you. 906 00:57:00,425 --> 00:57:01,967 Yes, you do. 907 00:57:03,633 --> 00:57:06,217 - But, Larry, I don't love you. - I know. 908 00:57:06,383 --> 00:57:09,342 I thought of that, but you will. I've got enough to go around. 909 00:57:09,425 --> 00:57:13,592 Besides, after a while, it's contagious. Meanwhile, you need somebody. 910 00:57:13,717 --> 00:57:15,383 I'm that somebody. 911 00:57:19,883 --> 00:57:21,508 This is so sudden. 912 00:57:22,675 --> 00:57:24,258 I knew you'd say that. 913 00:57:25,258 --> 00:57:28,175 - I have to think. - I knew you'd say that, too. 914 00:57:31,342 --> 00:57:32,508 Think. 915 00:57:36,633 --> 00:57:38,008 Good night. 916 00:57:59,883 --> 00:58:01,675 Thanks a lot, Clarence. 917 00:58:06,842 --> 00:58:08,300 Hey, I'm home. 918 00:58:10,967 --> 00:58:12,133 Kids! George! 919 00:58:12,258 --> 00:58:14,467 Oh, just put it right there. 920 00:58:14,800 --> 00:58:17,592 - Glad you're home. - Thanks a lot. Nice to be home. 921 00:58:17,675 --> 00:58:19,758 - Say hello to Matilda. - I sure will, goodbye. 922 00:58:19,883 --> 00:58:21,842 Hey, where is everybody? 923 00:58:26,217 --> 00:58:28,800 - Hi! - Hi. Back so soon. 924 00:58:28,925 --> 00:58:31,258 I took an early train. Are the kids all right? 925 00:58:31,342 --> 00:58:33,758 Yeah, they're outside playing. They're fine. 926 00:58:33,883 --> 00:58:37,883 I've been feeding them, caring for them, and lying to them about their mother. 927 00:58:44,967 --> 00:58:47,342 - What do you mean? - Where were you last night? 928 00:58:47,467 --> 00:58:49,967 - I told you on the phone... - You told me. 929 00:58:50,092 --> 00:58:52,925 - We were celebrating. - Celebrating. Wonderful. Where? 930 00:58:53,008 --> 00:58:56,467 The last time I called your room, it was 3:00 in the morning. 931 00:58:56,592 --> 00:58:58,133 I was with Larry. 932 00:58:59,883 --> 00:59:02,842 - You admit it. - Admit what? 933 00:59:07,633 --> 00:59:09,008 Do you... 934 00:59:12,342 --> 00:59:13,383 You do. 935 00:59:15,633 --> 00:59:17,758 Well, I think you'd better go. 936 00:59:19,342 --> 00:59:20,800 I intend to. 937 00:59:21,258 --> 00:59:24,092 Obviously, you've forgotten that there's a town meeting... 938 00:59:24,217 --> 00:59:28,008 which I'm late to already because of you and your early plane. 939 00:59:34,508 --> 00:59:38,467 "There being no further business, the meeting was adjourned at 8:30 p.m." 940 00:59:38,550 --> 00:59:41,925 "Respectfully submitted, Claire Christ, Secretary." 941 00:59:42,508 --> 00:59:44,883 I move the committee report be accepted as read. 942 00:59:44,967 --> 00:59:46,217 I'll second the motion. 943 00:59:46,300 --> 00:59:49,800 Motion made and seconded that committee report be accepted as read. 944 00:59:49,925 --> 00:59:51,883 - All in favor? - Aye. 945 00:59:52,008 --> 00:59:54,425 None opposed, motion carried. Now, we will have... 946 00:59:54,550 --> 00:59:58,425 I move committee be appointed to buy a new fire engine for Cape Anne. 947 00:59:58,508 --> 00:59:59,550 Second. 948 00:59:59,633 --> 01:00:02,050 - Who's watching the switchboard? - Patience Parsons. 949 01:00:02,133 --> 01:00:03,175 Out of order, Otis. 950 01:00:03,258 --> 01:00:06,258 Motion has been made and seconded that a committee be appointed... 951 01:00:06,383 --> 01:00:07,425 to look into fire engine... 952 01:00:07,508 --> 01:00:09,508 Clarence did not say look into. He said to buy. 953 01:00:09,592 --> 01:00:11,425 Read the motion exactly as Clarence said. 954 01:00:11,508 --> 01:00:15,092 It's foolish to buy something without looking into the situation first. 955 01:00:15,217 --> 01:00:19,008 I understand how you feel, but you should read the motion exactly as he said it. 956 01:00:19,092 --> 01:00:21,050 Motion made by Clarence Runyon... 957 01:00:21,175 --> 01:00:22,633 seconded by George Denham... 958 01:00:22,758 --> 01:00:25,633 that a committee be appointed to buy a fire engine. 959 01:00:25,758 --> 01:00:27,717 - All in favor? - Aye. 960 01:00:27,842 --> 01:00:29,800 - Opposed. - No. 961 01:00:30,092 --> 01:00:32,800 - Motion defeated. - Feel better? 962 01:00:34,008 --> 01:00:36,883 Hear the report of parking meter committee. 963 01:00:37,883 --> 01:00:40,133 Chair recognizes Amy Caldwell. 964 01:00:41,217 --> 01:00:43,633 Total revenues from parking meter for year: 965 01:00:43,758 --> 01:00:45,342 $444.44. 966 01:00:46,925 --> 01:00:50,050 Operating expenses: $3.15. 967 01:00:50,508 --> 01:00:52,758 For purchase of new collection bag. 968 01:00:52,842 --> 01:00:56,758 Net revenue: $441.29. 969 01:00:56,883 --> 01:00:59,675 What about the parking meter in front of your store, Aaron? 970 01:00:59,758 --> 01:01:00,800 Out of order. 971 01:01:00,925 --> 01:01:02,633 - Mr. Chairman... - Out of order. 972 01:01:02,758 --> 01:01:06,758 Chair will hear a motion accepting report of parking meter committee. 973 01:01:07,217 --> 01:01:11,300 I move that the town meeting accept the report of the parking meter committee. 974 01:01:11,425 --> 01:01:12,425 - Second. - All right. 975 01:01:12,550 --> 01:01:15,842 Motion made and seconded report of parking meter committee be accepted. 976 01:01:15,925 --> 01:01:18,050 - All in favor? - Aye. 977 01:01:18,133 --> 01:01:19,967 - Opposed? - No. 978 01:01:20,092 --> 01:01:21,425 Motion carried. 979 01:01:21,550 --> 01:01:22,842 Mr. Chairman. 980 01:01:22,925 --> 01:01:24,883 Chair recognizes Otis Denham. 981 01:01:25,008 --> 01:01:27,675 How about fixing the parking meter in front of your store? 982 01:01:27,758 --> 01:01:29,883 - Out of order. - All right. 983 01:01:30,467 --> 01:01:34,508 I move that the broken parking meter in front of Caldwell's store... 984 01:01:34,592 --> 01:01:37,550 which has never worked, so that anyone who wants to park there... 985 01:01:37,675 --> 01:01:39,842 and maybe spend some money in Caldwell's store... 986 01:01:39,925 --> 01:01:42,842 can do so without paying the parking fee, be repaired. 987 01:01:42,925 --> 01:01:45,008 - Second. - You went too fast. 988 01:01:45,383 --> 01:01:46,758 I'll repeat the motion. 989 01:01:46,883 --> 01:01:49,883 I move that the broken meter in front of Caldwell's store... 990 01:01:50,008 --> 01:01:53,550 be made to operate by money instead of a swift kick. 991 01:01:53,633 --> 01:01:55,758 - Yeah, second. - Point of discussion. 992 01:01:55,883 --> 01:01:57,758 Chair recognizes Matilda Runyon. 993 01:01:57,883 --> 01:02:01,758 You've kept that parking meter busted on purpose ever since it was installed. 994 01:02:01,842 --> 01:02:03,342 We know it, and you know it. 995 01:02:03,425 --> 01:02:07,050 But before we vote on this motion, I think we ought to remember one thing. 996 01:02:07,133 --> 01:02:11,300 Just about everybody in Cape Anne goes to Caldwell's store just about everyday. 997 01:02:11,425 --> 01:02:15,217 He's got canned goods, dry goods, fruit, vegetables, and he's got beer. 998 01:02:15,342 --> 01:02:17,092 Now wait a minute. 999 01:02:17,675 --> 01:02:19,842 If we vote to have that parking meter repaired... 1000 01:02:19,925 --> 01:02:23,133 we'll just be taking money out of our own pockets. 1001 01:02:24,008 --> 01:02:26,425 Any more discussion on the motion? 1002 01:02:26,675 --> 01:02:28,717 - All in favor? - Aye. 1003 01:02:29,008 --> 01:02:31,008 - Opposed? - No. 1004 01:02:31,133 --> 01:02:32,467 Motion defeated. 1005 01:02:45,175 --> 01:02:46,467 All right. 1006 01:02:47,758 --> 01:02:50,467 A little order, everybody. 1007 01:02:55,217 --> 01:02:58,967 I'd like to have it part of the record that last night when Janey got old 97... 1008 01:02:59,092 --> 01:03:02,258 she put Cape Anne on the map for the whole country to see. 1009 01:03:10,425 --> 01:03:12,550 - That's your opinion? - It sure is. 1010 01:03:12,675 --> 01:03:14,758 Well, Otis, I'm glad you brought that up... 1011 01:03:14,883 --> 01:03:17,133 because I intended saying something about that. 1012 01:03:17,258 --> 01:03:21,467 You see, I don't think that Janey Osgood put Cape Anne on the map last night. 1013 01:03:21,592 --> 01:03:23,717 I think she wiped it off the map. 1014 01:03:23,842 --> 01:03:28,592 She just cast Cape Anne adrift, voters. That's all she did. 1015 01:03:29,008 --> 01:03:32,175 - What are you getting at, Aaron? - I'm coming to that, too. 1016 01:03:32,383 --> 01:03:34,008 - Homer? - Yup. 1017 01:03:34,133 --> 01:03:36,383 What time did the Limited go through today? 1018 01:03:38,342 --> 01:03:39,383 3:48. 1019 01:03:39,675 --> 01:03:41,217 How long did it stop? 1020 01:03:41,342 --> 01:03:43,967 It didn't stop. It ain't going to stop. 1021 01:03:44,342 --> 01:03:47,133 No more Limited. No more nothing. 1022 01:03:47,967 --> 01:03:51,508 Malone's canceled train service in and out of Cape Anne. 1023 01:03:55,092 --> 01:03:58,592 - He can't do that. The ICC won't let him. - He's done it, lawyer. 1024 01:03:58,717 --> 01:04:02,092 But we're cut off here. We might as well be a million miles from nowhere. 1025 01:04:02,217 --> 01:04:03,258 I ain't blaming Jane. 1026 01:04:03,342 --> 01:04:05,383 Now Jane's a woman and alone, except for you. 1027 01:04:05,508 --> 01:04:07,675 But you're her lawyer, and you didn't settle. 1028 01:04:07,758 --> 01:04:10,467 I don't think that Malone's fight is rightly with Cape Anne. 1029 01:04:10,550 --> 01:04:14,092 I think his fight is with the candidate for first selectman of Cape Anne... 1030 01:04:14,217 --> 01:04:17,092 who's responsible for making this community a disaster area. 1031 01:04:17,967 --> 01:04:21,050 George is not responsible, Aaron. It's all my fault. 1032 01:04:21,133 --> 01:04:23,258 He wanted to settle, and I wouldn't let him. 1033 01:04:23,458 --> 01:04:24,842 Have it your way, Jane. 1034 01:04:24,925 --> 01:04:29,008 But now, maybe you can tell Olive Coe how she's going to get to Bangor on Saturday... 1035 01:04:29,092 --> 01:04:31,383 to get the Limited to Boston to visit her mother. 1036 01:04:31,467 --> 01:04:33,133 Olive Coe can drive. 1037 01:04:33,217 --> 01:04:34,717 Can you drive, Olive? 1038 01:04:34,800 --> 01:04:37,258 I can drive, but I ain't got a car. 1039 01:04:38,342 --> 01:04:42,008 Well, now, maybe you can get Eli Spalding to take you. 1040 01:04:42,092 --> 01:04:45,133 - What do I want to go to Bangor for? - To fetch meat. 1041 01:04:45,217 --> 01:04:47,425 Unless you want to close your butcher shop. 1042 01:04:47,550 --> 01:04:49,800 Of course, you can pay truck delivery charges. 1043 01:04:49,925 --> 01:04:52,967 That's what John Wheelright is gonna have to do to get his lumber. 1044 01:04:53,050 --> 01:04:54,467 You don't mind that, do you, John? 1045 01:04:54,592 --> 01:04:56,875 It's a pretty expensive proposition, Aaron. 1046 01:04:57,075 --> 01:04:58,217 Of course it is. 1047 01:04:58,300 --> 01:05:00,883 I'm going to have to raise my prices. Everybody is. 1048 01:05:04,967 --> 01:05:08,258 Of course, we'll get our mail all right. Uncle Sam will see to that. 1049 01:05:08,383 --> 01:05:11,008 We might have to wait a day extra. Maybe two. 1050 01:05:11,508 --> 01:05:14,633 And there might be times when Otis Denham there, for one... 1051 01:05:14,717 --> 01:05:17,133 might like to have his pension check then and now. 1052 01:05:17,258 --> 01:05:19,467 Not tomorrow or day after tomorrow. 1053 01:05:20,050 --> 01:05:23,425 How many of you women here use bottled gas for cooking? 1054 01:05:25,175 --> 01:05:26,342 All right. 1055 01:05:26,425 --> 01:05:29,300 Now you get your bottled gas from Sam Trowbridge. 1056 01:05:29,508 --> 01:05:32,633 Sam, where you gonna get that bottled gas? 1057 01:05:34,675 --> 01:05:38,300 You know, I think we should take a vote on that suggestion of Otis Denham's. 1058 01:05:38,675 --> 01:05:40,842 Claire, just what was it that he said? 1059 01:05:40,925 --> 01:05:43,925 - I like to have it part of the record... - Please. 1060 01:05:44,050 --> 01:05:45,508 Please, wait. 1061 01:05:46,175 --> 01:05:49,383 I'm sorry. I didn't know that this could happen. 1062 01:05:49,508 --> 01:05:51,967 It seems to me you're just about a week late, Jane. 1063 01:05:52,050 --> 01:05:55,675 But I'll give the train back to Mr. Malone. I don't want it. 1064 01:05:55,758 --> 01:05:57,883 I only wanted what was coming to me and... 1065 01:05:57,967 --> 01:06:01,967 He don't want it, Janey. I got orders from him this afternoon. 1066 01:06:02,425 --> 01:06:06,133 You got 48 hours to get old 97 off his tracks. 1067 01:06:08,467 --> 01:06:11,717 But how? I don't know how to do it. 1068 01:06:13,592 --> 01:06:14,800 I'm sorry. 1069 01:06:33,717 --> 01:06:36,425 All right. Proceed to election of first selectman. 1070 01:06:36,550 --> 01:06:37,883 - No. - Out of order. 1071 01:06:38,008 --> 01:06:41,217 - Proceed to election of first selectman. - You've proceeded far enough. 1072 01:06:41,342 --> 01:06:43,008 I wish to be recognized! 1073 01:06:43,092 --> 01:06:45,925 All right. Chair recognizes George Denham. 1074 01:06:51,342 --> 01:06:55,342 I don't understand it. I'm sorry, I just do not understand you people... 1075 01:06:55,425 --> 01:06:57,550 how you can behave this way. 1076 01:07:01,008 --> 01:07:05,217 The only person in this room that I have any respect for is Aaron Caldwell. 1077 01:07:05,342 --> 01:07:07,925 He is wrong, but he's wrong out loud. 1078 01:07:08,217 --> 01:07:11,217 He doesn't sit and mutter out of the side of his mouth like you. 1079 01:07:11,342 --> 01:07:14,800 Now, you all talk like Janey Osgood did something wrong to you on purpose. 1080 01:07:14,883 --> 01:07:18,217 The only thing that Janey Osgood did was try to get for herself... 1081 01:07:18,300 --> 01:07:22,133 what she righteously, morally, and legally deserved. 1082 01:07:22,967 --> 01:07:25,383 She did not stop the rail service, and you know it. 1083 01:07:25,508 --> 01:07:27,175 Harry Foster Malone did that. 1084 01:07:27,258 --> 01:07:29,300 He's your villain and not Jane Osgood. 1085 01:07:31,633 --> 01:07:33,008 Where am I? 1086 01:07:34,717 --> 01:07:36,592 I'm not in Cape Anne. 1087 01:07:37,467 --> 01:07:40,592 You remember Cape Anne in 1949 and the big hurricane? 1088 01:07:40,717 --> 01:07:45,550 All you people, you took 104 survivors off the Atlantic Ocean right into your homes. 1089 01:07:45,675 --> 01:07:48,717 And I don't remember any talk then about the almighty dollar... 1090 01:07:48,842 --> 01:07:51,633 or "what's in it for me," or "my problems." Not then. 1091 01:07:53,175 --> 01:07:54,592 Bottled gas. 1092 01:07:54,717 --> 01:07:57,883 There's hardly a home in Cape Anne that doesn't have a fireplace... 1093 01:07:58,008 --> 01:08:02,425 where your female ancestors cooked three meals a day, 365 days a year. 1094 01:08:02,550 --> 01:08:04,592 And those women that were cooking those meals... 1095 01:08:04,717 --> 01:08:06,967 had one hand on a skillet and one on a musket. 1096 01:08:07,258 --> 01:08:09,675 An Indian happened to slip by the men in the fields... 1097 01:08:09,758 --> 01:08:12,758 he had every female in this town to contend with. 1098 01:08:13,342 --> 01:08:16,133 They tell me supper was hardly ever late. 1099 01:08:18,883 --> 01:08:21,883 What is the matter with you people? Don't you know where you are? 1100 01:08:22,008 --> 01:08:25,800 Don't you realize? You're in a town meeting. 1101 01:08:27,092 --> 01:08:29,675 And this is one of the last places on this sweet earth... 1102 01:08:29,758 --> 01:08:32,883 where the democratic process is still going on. 1103 01:08:33,467 --> 01:08:35,467 This is really America... 1104 01:08:36,092 --> 01:08:37,300 or was. 1105 01:08:38,217 --> 01:08:40,550 And the very soul of our system... 1106 01:08:40,675 --> 01:08:44,883 is the dignity of the average American. 1107 01:08:45,550 --> 01:08:50,008 The dignity and the inalienable right to stand up and fight for what he believes in. 1108 01:08:50,092 --> 01:08:53,175 Do you realize that Jane Osgood's great-great-great grandfather... 1109 01:08:53,300 --> 01:08:56,508 founded your town, and that he fought the Kennebunk Indians? 1110 01:08:56,592 --> 01:08:59,550 Her great-great grandfather built this town hall... 1111 01:08:59,675 --> 01:09:02,175 where you're sitting here now having your meeting. 1112 01:09:02,258 --> 01:09:05,883 And he helped stop the redcoats at Ogunquit so they couldn't get here. 1113 01:09:06,008 --> 01:09:09,883 And now, today, Jane Osgood has a fight with Harry Foster Malone. 1114 01:09:09,967 --> 01:09:13,008 And she's fighting for what she believes in. That's her right. 1115 01:09:13,133 --> 01:09:17,217 And what happens? You, the townspeople, her neighbors, her friends. 1116 01:09:17,342 --> 01:09:19,717 Do you line up beside her and help her fight? 1117 01:09:19,842 --> 01:09:22,258 No, you drop your muskets and you run. 1118 01:09:23,758 --> 01:09:24,967 You run. 1119 01:09:26,425 --> 01:09:27,758 Well, run. 1120 01:09:30,925 --> 01:09:35,300 I can't take it. I'm getting outta here. You can sit and feel sorry for yourselves. 1121 01:09:35,383 --> 01:09:37,800 What are you going to do, George? 1122 01:09:46,842 --> 01:09:51,467 Aaron, it seems to me you wanted to vote for first selectman of Cape Anne. 1123 01:09:58,008 --> 01:09:59,258 I think we're ready. 1124 01:10:13,050 --> 01:10:14,175 Let's go home. 1125 01:10:14,300 --> 01:10:18,300 - We're going to live in New York. - I'm not. I want my train. 1126 01:10:18,383 --> 01:10:19,592 Will you please stop it? 1127 01:10:19,717 --> 01:10:22,675 I don't want to hear one more word about that train, understand? 1128 01:10:22,800 --> 01:10:24,050 You go on. We'll walk. 1129 01:10:24,175 --> 01:10:26,092 What's this about New York? 1130 01:10:26,258 --> 01:10:28,342 We're going to live there, that's what. 1131 01:10:28,425 --> 01:10:29,883 You mean you're giving up? 1132 01:10:29,967 --> 01:10:32,925 You're gonna let that bunch of... You're running away. 1133 01:10:33,050 --> 01:10:35,342 - Don't care. - Well, I care. 1134 01:10:35,633 --> 01:10:37,258 I don't like a quitter. 1135 01:10:37,467 --> 01:10:41,300 You started this whole thing in your living room the day you told off the E&P... 1136 01:10:41,383 --> 01:10:45,050 and you'll finish it if I have to drag you every inch of the way myself. 1137 01:10:45,175 --> 01:10:46,675 You ought to be ashamed of yourself. 1138 01:10:46,758 --> 01:10:49,508 - I'm sick and tired of speeches. - I'm not making speeches. 1139 01:10:49,633 --> 01:10:51,633 I want you to know how I feel about a quitter. 1140 01:10:51,717 --> 01:10:52,758 I don't care. 1141 01:10:52,842 --> 01:10:54,883 "I don't care." Can't you say anything but that? 1142 01:10:55,008 --> 01:10:56,675 What do you want me to do? 1143 01:10:56,758 --> 01:11:00,717 I want you to stand up and fight. Get your back up and fire at will. 1144 01:11:00,842 --> 01:11:01,883 It's "fire when ready." 1145 01:11:02,008 --> 01:11:02,188 What? 1146 01:11:02,388 --> 01:11:04,258 It's not "fire at will." It's "fire when ready." 1147 01:11:04,383 --> 01:11:07,008 What's the difference? The point is we're not through yet. 1148 01:11:07,092 --> 01:11:11,342 Will you please be realistic just this once? What do you want me to do? 1149 01:11:11,467 --> 01:11:13,675 Why don't you get in the car? 1150 01:11:16,008 --> 01:11:17,258 Come on. 1151 01:11:36,633 --> 01:11:37,675 Well? 1152 01:11:38,633 --> 01:11:41,508 Well, first of all, what about the orders for lobsters? 1153 01:11:41,633 --> 01:11:43,175 What good are they? 1154 01:11:43,258 --> 01:11:47,133 You heard what Aaron Caldwell said. There's no train service, George. 1155 01:11:52,675 --> 01:11:55,342 Wait a minute. Who said there wasn't any train service? 1156 01:11:55,425 --> 01:11:56,467 Where are those orders? 1157 01:11:56,550 --> 01:12:00,258 - I don't want to see another lobster again. - You're gonna see another lobster. 1158 01:12:00,342 --> 01:12:03,050 You're gonna pack every mother, son and daughter of them... 1159 01:12:03,175 --> 01:12:05,758 - and they're gonna go to market. - How? 1160 01:12:07,300 --> 01:12:08,508 There. 1161 01:12:09,425 --> 01:12:10,425 What? 1162 01:12:10,550 --> 01:12:12,883 I gotta verify those orders. Is your phone bill paid? 1163 01:12:13,008 --> 01:12:14,008 - Yes, but... - Good. 1164 01:12:14,133 --> 01:12:15,842 Now we gotta get Uncle Otis, a fireman. 1165 01:12:15,925 --> 01:12:17,508 But that's me. I can shovel... 1166 01:12:17,592 --> 01:12:19,758 - Coal. Where am I going to get coal? - Akela. 1167 01:12:19,883 --> 01:12:21,175 I know where there's some coal. 1168 01:12:21,258 --> 01:12:22,925 - Where? - Down at Four Mile Creek. 1169 01:12:23,050 --> 01:12:25,842 The coal trains drop some when they go around the curve there. 1170 01:12:25,967 --> 01:12:28,883 There isn't enough coal there to get steam out of a tea kettle. 1171 01:12:29,008 --> 01:12:32,467 - I'd better get Uncle Otis. - Will you please tell me what you are... 1172 01:12:43,925 --> 01:12:46,092 Hey, here comes George! 1173 01:12:55,508 --> 01:12:57,800 Here's our new first selectman. 1174 01:12:58,133 --> 01:13:00,842 George, you finally got elected! 1175 01:13:02,133 --> 01:13:04,592 How about a little speech, George? 1176 01:13:18,050 --> 01:13:19,550 I'm very happy. 1177 01:13:21,508 --> 01:13:22,967 And I'm proud. 1178 01:13:23,300 --> 01:13:26,883 Because when you voted for me, you voted for Janey, also. 1179 01:13:28,633 --> 01:13:30,592 And she needs your help. 1180 01:13:30,717 --> 01:13:31,883 Listen, all of you... 1181 01:13:32,008 --> 01:13:33,925 tomorrow we're gonna take Janey's lobsters... 1182 01:13:34,050 --> 01:13:37,467 put them on old 97, and take them to market. Every blessed one of them. 1183 01:13:37,550 --> 01:13:39,550 - Will you help us? - Yeah! 1184 01:13:40,092 --> 01:13:42,758 - Have you still got your license? - You're darn tooting. 1185 01:13:42,842 --> 01:13:44,467 You're at the throttle. Where's Homer? 1186 01:13:44,550 --> 01:13:47,258 I need a routing from the E&P. You get it for us. 1187 01:13:47,342 --> 01:13:48,800 And the rest of you, we need coal. 1188 01:13:48,925 --> 01:13:51,133 - You'll get mine. - Wonderful. We'll take it. 1189 01:13:51,217 --> 01:13:54,300 - What is it, Billy? - What about Four Mile Creek? 1190 01:13:54,425 --> 01:13:55,717 Listen, that's a good idea. 1191 01:13:55,842 --> 01:13:57,386 Tell your kids that are Cub Scouts 1192 01:13:57,586 --> 01:13:59,675 to report to Billy Osgood for coal collection. 1193 01:13:59,758 --> 01:14:02,842 Get the coal down to old 97. We gotta get out early in the morning. 1194 01:14:02,967 --> 01:14:05,342 I don't care how you get it there but just get it there. 1195 01:14:48,425 --> 01:14:49,633 Three hundred? 1196 01:14:50,050 --> 01:14:52,717 That's wonderful. Thank you very much. 1197 01:14:53,008 --> 01:14:57,342 It may be wonderful for you, Mrs. Osgood. You do not have to prepare them. 1198 01:14:57,425 --> 01:15:00,550 I need those lobsters here in Marshalltown by 5:00 this afternoon. 1199 01:15:00,675 --> 01:15:01,758 Yes, sir. 1200 01:15:01,842 --> 01:15:04,133 It's only 7:00 here now. I'll be there by noon. 1201 01:15:23,008 --> 01:15:24,467 Keep her coming, Al. 1202 01:15:24,592 --> 01:15:27,758 It's up to 60, and I need 125 pounds to move her. 1203 01:15:28,258 --> 01:15:30,717 Where the devil is that nephew of mine? 1204 01:15:31,425 --> 01:15:35,050 I wish you'd tell me how you expect to go traipsing around the countryside... 1205 01:15:35,175 --> 01:15:37,300 - stopping wherever you please. - We won't traipse. 1206 01:15:37,425 --> 01:15:39,925 We'll get into your train, which is a common carrier... 1207 01:15:40,008 --> 01:15:42,717 - and deliver your lobsters. - That's Sam! 1208 01:15:43,758 --> 01:15:45,675 You see what could happen to you, you dope? 1209 01:15:45,800 --> 01:15:48,092 - I told you to stay out of the girls' side. - Jerk. 1210 01:15:48,175 --> 01:15:50,467 - Mommy, it's Larry. - Where? 1211 01:15:50,592 --> 01:15:53,550 On the telephone in New York. He wants to talk to you. 1212 01:15:53,675 --> 01:15:55,258 What does he want? 1213 01:15:55,508 --> 01:15:58,050 I guess he wants to ask some questions. 1214 01:15:58,425 --> 01:15:59,842 He is a reporter, George. 1215 01:15:59,967 --> 01:16:02,633 Didn't he ask enough questions the other night? 1216 01:16:02,842 --> 01:16:04,133 Oh, here. 1217 01:16:09,217 --> 01:16:10,258 Live. 1218 01:16:15,092 --> 01:16:18,925 It is now 28 hours and 11 minutes since I let you go home to think. 1219 01:16:19,008 --> 01:16:20,383 Have you thought? 1220 01:16:21,300 --> 01:16:22,800 I've been so busy. 1221 01:16:22,925 --> 01:16:26,883 You know the orders that came through? We're delivering the lobsters ourselves. 1222 01:16:27,008 --> 01:16:29,425 And we're leaving in just a few minutes. 1223 01:16:29,633 --> 01:16:31,508 You're what? How? 1224 01:16:31,675 --> 01:16:33,258 Well, we're taking the old 97... 1225 01:16:33,342 --> 01:16:37,258 and Uncle Otis is going to be the engineer, and George is going to be the fireman. 1226 01:16:37,342 --> 01:16:38,467 What towns, Janey? 1227 01:16:38,592 --> 01:16:42,758 Well, we have about eight deliveries, Larry, from Marshalltown to the Bronx. 1228 01:16:43,758 --> 01:16:45,809 I'll catch the first plane and I'll be waiting 1229 01:16:46,009 --> 01:16:47,467 at the station for your answer. 1230 01:16:47,550 --> 01:16:49,050 Wear something blue. 1231 01:16:49,425 --> 01:16:50,425 Blue? 1232 01:16:50,550 --> 01:16:51,550 Our hands are tied. 1233 01:16:51,675 --> 01:16:53,883 She asked for a routing. We have to give her one. 1234 01:16:54,008 --> 01:16:56,258 We use the tracks of other lines and they use ours. 1235 01:16:56,342 --> 01:16:59,050 - We have to route her, huh? - Absolutely. 1236 01:17:00,133 --> 01:17:01,633 Wait a minute. 1237 01:17:02,425 --> 01:17:04,967 I think we can route the little lady. 1238 01:17:05,092 --> 01:17:06,175 - Harris. - Yes, sir. 1239 01:17:06,300 --> 01:17:08,175 Send this to Cape Anne. 1240 01:17:08,383 --> 01:17:09,633 Routing of 97. 1241 01:17:09,717 --> 01:17:12,967 Cape Anne to Boston via Middleboro, Kingsville, Loomis. 1242 01:17:13,092 --> 01:17:14,633 - But that's west, sir. - Shut up. 1243 01:17:14,758 --> 01:17:17,467 - Dow City, Malcolm, Petrie... - But they don't want to go... 1244 01:17:17,592 --> 01:17:19,550 Harris, get out of here! 1245 01:17:19,633 --> 01:17:22,133 That's exactly what I intend to do. 1246 01:17:27,383 --> 01:17:28,675 - Weaver. - Yes, sir. 1247 01:17:28,800 --> 01:17:30,467 Send this routing. 1248 01:17:30,550 --> 01:17:34,092 Cape Anne to Boston via Middleboro, Kingsville, Loomis... 1249 01:17:34,758 --> 01:17:36,758 Dow City, Malcolm, Petrie. 1250 01:17:37,050 --> 01:17:39,133 We're getting there, boy. Pour it on. 1251 01:17:39,217 --> 01:17:41,633 - Hi, First Selectman. - Hi, Clarence. 1252 01:17:41,717 --> 01:17:42,925 - Say, George. - Yes. 1253 01:17:43,008 --> 01:17:46,633 While in New York, see if you can pick up a good fire engine, will you? 1254 01:17:46,758 --> 01:17:48,175 Sure, Clarence. 1255 01:17:48,300 --> 01:17:50,508 - Have a good trip now, George. - Yeah. 1256 01:17:54,342 --> 01:17:55,467 Here's your orders. 1257 01:17:55,550 --> 01:17:56,883 - Thanks, Homer. - 119. 1258 01:17:58,008 --> 01:18:00,342 Middleboro, Kingsville? 1259 01:18:01,592 --> 01:18:04,967 - Homer, blast you! - 125, Uncle Otis. She's got to go. 1260 01:18:05,050 --> 01:18:07,758 - What's the matter? - George, read these. 1261 01:18:08,467 --> 01:18:11,925 Cape Anne via Boston, via... What do you mean Middleboro? 1262 01:18:12,008 --> 01:18:13,800 - We're not going to Middleboro. - Sure are. 1263 01:18:13,925 --> 01:18:16,633 - That's west. We can't go that way. - Can't go any other way. 1264 01:18:16,758 --> 01:18:19,133 I'm running this operation. You head for Marshalltown. 1265 01:18:19,258 --> 01:18:20,592 You listen carefully. 1266 01:18:20,675 --> 01:18:23,675 The flyer's coming down that track. We gotta get out of here. 1267 01:18:23,800 --> 01:18:25,300 This ain't blind man's bluff, boy. 1268 01:18:25,383 --> 01:18:27,258 - 130, Uncle Otis. - What can we do? 1269 01:18:27,342 --> 01:18:30,592 Get out of here before we burn all the coal in that tender. 1270 01:18:59,883 --> 01:19:01,758 Here is a bulletin, ladies and gentlemen. 1271 01:19:01,842 --> 01:19:05,258 A copyrighted story by Lawrence Claiborne Hall in the New York Mirror... 1272 01:19:05,342 --> 01:19:08,133 says that Jane Osgood, the lobster lady from Maine... 1273 01:19:08,217 --> 01:19:10,300 whose running battle with Harry Foster Malone... 1274 01:19:10,425 --> 01:19:13,550 has excited the admiration and sympathy of an entire country... 1275 01:19:13,633 --> 01:19:17,717 has loaded her lobsters onto old 97 and is taking them to market. 1276 01:19:18,217 --> 01:19:19,592 Go to it, Janey. 1277 01:19:25,883 --> 01:19:27,967 It's your railroad, but I don't think... 1278 01:19:28,092 --> 01:19:31,092 Wilson, notify Middleboro to let that slow freight go through 97. 1279 01:20:02,842 --> 01:20:05,175 Pour it on there, boy. 1280 01:20:05,300 --> 01:20:07,717 Come on there, George. Give it to them. 1281 01:20:27,050 --> 01:20:29,092 Let me see that new routing. 1282 01:20:41,342 --> 01:20:42,550 I quit. 1283 01:20:43,883 --> 01:20:46,717 Harry Foster Pharaoh and his seven plagues. 1284 01:20:47,550 --> 01:20:49,842 How come this was never fixed before? 1285 01:20:49,967 --> 01:20:54,008 No reason to. There hasn't been a train over this branch in three years. 1286 01:20:54,925 --> 01:20:58,383 And here's the latest progress, or rather, lack of progress report... 1287 01:20:58,467 --> 01:21:01,092 on Jane Osgood's fight for independence. 1288 01:21:01,175 --> 01:21:03,967 Old 97 has just established a world's record. 1289 01:21:04,092 --> 01:21:08,008 It's taken her 5 hours and 48 minutes to travel 72 miles... 1290 01:21:08,133 --> 01:21:09,842 thanks to Harry Foster Malone... 1291 01:21:09,967 --> 01:21:13,383 who is routing the train through every whistle stop in New England. 1292 01:21:25,217 --> 01:21:26,717 Just a moment. 1293 01:21:27,258 --> 01:21:29,467 It's a report from Johnson, sir. 1294 01:21:29,550 --> 01:21:31,675 He's the station agent at Holgate. 1295 01:21:31,800 --> 01:21:34,592 The 97 train is in and they request water. 1296 01:21:35,342 --> 01:21:36,717 Not a drop. 1297 01:21:37,758 --> 01:21:39,717 Tell Johnson not a drop. 1298 01:21:40,133 --> 01:21:43,133 No, sir, I won't, because I no longer work here. 1299 01:21:46,217 --> 01:21:47,467 Peterson. 1300 01:21:48,717 --> 01:21:53,592 Get on the phone and tell Johnson that under no circumstances is he to give any... 1301 01:22:06,383 --> 01:22:08,425 Well, mister, here it is. 1302 01:22:08,925 --> 01:22:12,133 Malone said that if I give you a drop of water, I'm fired. 1303 01:22:12,258 --> 01:22:15,050 - He did? - Yeah, that's what the man said. 1304 01:22:15,550 --> 01:22:19,050 Sonny, when I get on top there, you turn on that faucet. 1305 01:22:20,050 --> 01:22:22,217 - What's he doing? - We got the water! 1306 01:22:30,842 --> 01:22:32,383 More steam. 1307 01:22:44,425 --> 01:22:48,133 - What are you doing in here? - I'm sorry, Harry. Sir. 1308 01:22:48,217 --> 01:22:50,925 But there's a whole army of reporters out by my desk. 1309 01:22:51,008 --> 01:22:53,550 - I'm not seeing anybody. - Just a moment, Miss Beardsley. 1310 01:22:53,633 --> 01:22:57,092 Will you please tell the press Mr. Malone is preparing a statement? 1311 01:22:57,217 --> 01:22:58,675 - Yes, sir. - No, sir! 1312 01:22:58,800 --> 01:23:01,258 - Now, wait a minute! - No, you wait a minute. 1313 01:23:05,217 --> 01:23:08,133 I've got a few things to say to you, Harry. 1314 01:23:08,425 --> 01:23:12,092 Either you are going to listen to me, or in precisely four seconds... 1315 01:23:12,175 --> 01:23:15,008 which is the time it will take me to walk through that door... 1316 01:23:15,133 --> 01:23:18,675 you will be left without an ally in the English-speaking world. 1317 01:23:18,800 --> 01:23:20,592 For the past several weeks... 1318 01:23:20,717 --> 01:23:23,508 you have, with your usual devotion to detail... 1319 01:23:23,633 --> 01:23:26,383 managed to undermine what I, as Chief Counsel for the E&P... 1320 01:23:26,467 --> 01:23:28,883 consider the most flourishing railroad in the country. 1321 01:23:28,967 --> 01:23:30,883 - Undermine? - Yes, undermine. 1322 01:23:30,967 --> 01:23:33,383 From the moment that Jane Osgood attached old 97... 1323 01:23:33,467 --> 01:23:36,633 you've been acting as if you were in a fight with an organization... 1324 01:23:36,758 --> 01:23:38,925 approximately the size of the federal government. 1325 01:23:39,008 --> 01:23:42,883 Harry, our antagonist is one young, attractive widow. 1326 01:23:43,383 --> 01:23:46,967 Whom you, by your stubbornness, have made the most popular American... 1327 01:23:47,092 --> 01:23:50,050 since Charles A. Lindbergh flew the Atlantic. 1328 01:23:50,508 --> 01:23:51,967 Now, you listen to me. 1329 01:24:04,717 --> 01:24:08,383 - More steam! - All right, I'll give you more steam. 1330 01:24:18,217 --> 01:24:21,425 Boy, we'll be lucky if we get to New York by Christmas. 1331 01:24:21,508 --> 01:24:23,633 Is Larry going to be in New York? 1332 01:24:23,758 --> 01:24:26,300 I'm afraid Larry's gonna be in Marshalltown, sweetheart. 1333 01:24:26,425 --> 01:24:29,092 Why is Larry going to be in Marshalltown? 1334 01:24:29,217 --> 01:24:32,883 He's waiting for me to answer a question, that's what. 1335 01:24:32,967 --> 01:24:34,925 What kind of a question? 1336 01:24:36,175 --> 01:24:39,425 It's a wonderful question if the right man asks it. 1337 01:24:43,633 --> 01:24:46,175 You wait right here for Mommy. Don't go away. 1338 01:25:02,800 --> 01:25:04,467 - George! - What? 1339 01:25:05,383 --> 01:25:07,633 I'm going to get married today. 1340 01:25:08,800 --> 01:25:09,842 What? 1341 01:25:10,258 --> 01:25:12,925 I said, I'm getting married today. 1342 01:25:14,508 --> 01:25:16,008 Don't be silly. 1343 01:25:16,717 --> 01:25:19,175 I am not being silly. 1344 01:25:20,175 --> 01:25:21,508 What are you talking about? 1345 01:25:21,633 --> 01:25:23,383 - More steam! - What? 1346 01:25:24,175 --> 01:25:27,467 Lawrence Claiborne Hall is waiting for me in Marshalltown... 1347 01:25:27,592 --> 01:25:29,675 and I am going to marry him. 1348 01:25:32,050 --> 01:25:33,258 Just like that? 1349 01:25:33,383 --> 01:25:36,800 No, not just like that, George. He asked me. 1350 01:25:37,550 --> 01:25:39,800 George, more steam! 1351 01:25:42,508 --> 01:25:45,633 After knowing you for four days, he asked you to marry him? 1352 01:25:45,758 --> 01:25:48,758 I think he's probably asked every girl he ever knew to marry him. 1353 01:25:48,842 --> 01:25:50,592 He's neurotic or something. 1354 01:25:50,758 --> 01:25:54,758 If you remember correctly, I asked you to marry me 21 years ago. 1355 01:25:54,967 --> 01:25:57,842 - Yes, but you haven't asked me since. - What? 1356 01:25:58,050 --> 01:26:00,967 I'm a woman, and I'm supposed to be married. 1357 01:26:01,217 --> 01:26:05,133 I'm a mother, and I need a man to take care of me and my children. 1358 01:26:05,258 --> 01:26:08,133 You don't have to go to Marshalltown to find one. 1359 01:26:08,550 --> 01:26:10,967 - Don't I, George? - No. 1360 01:26:11,425 --> 01:26:13,342 Where can I find one? 1361 01:26:13,758 --> 01:26:17,383 You don't have to go anywhere. You can stay right in Cape Anne. 1362 01:26:17,467 --> 01:26:20,175 - Can I, George? - Well, you know you can. 1363 01:26:22,133 --> 01:26:23,175 Do I? 1364 01:26:26,008 --> 01:26:27,092 Well, say it. 1365 01:26:27,175 --> 01:26:29,217 - What? - Why don't you just say it? 1366 01:26:29,883 --> 01:26:32,467 - Say what? - Just say anything. 1367 01:26:32,800 --> 01:26:37,383 Why can't you be neurotic like Larry and say you'll marry me? 1368 01:26:38,425 --> 01:26:40,008 You know I will. 1369 01:26:41,383 --> 01:26:43,258 George, you proposed! 1370 01:26:43,717 --> 01:26:45,383 More steam! 1371 01:26:49,050 --> 01:26:50,342 You did. 1372 01:27:00,550 --> 01:27:02,925 Get down here and shovel that coal! 1373 01:27:05,550 --> 01:27:08,425 - George, I love you. - I love you. 1374 01:27:10,508 --> 01:27:13,425 - What coal? - More steam! 1375 01:27:13,508 --> 01:27:15,092 There's no coal! 1376 01:27:15,425 --> 01:27:18,550 - George, I love you. - I love you. 1377 01:27:19,175 --> 01:27:22,217 Steam! We gotta have more steam! 1378 01:27:31,758 --> 01:27:32,925 Bully. 1379 01:27:33,925 --> 01:27:35,967 Yeah, that's what I said, Kelso. 1380 01:27:36,633 --> 01:27:39,342 Give 97 train number one track. 1381 01:27:39,800 --> 01:27:42,675 Yeah, clearance all the way through. 1382 01:27:47,508 --> 01:27:48,842 Satisfied? 1383 01:27:57,967 --> 01:27:59,175 Oh, no! 1384 01:28:01,342 --> 01:28:04,842 Why haven't you got somebody there who can straighten it out? 1385 01:28:06,842 --> 01:28:08,675 All right, I'll send somebody up there. 1386 01:28:08,758 --> 01:28:10,925 You and your sympathetic nerves. 1387 01:28:11,008 --> 01:28:13,258 That cuckoo broad's got the entire line from... 1388 01:28:13,383 --> 01:28:14,467 - Miss Beardsley. - Yes, sir? 1389 01:28:14,592 --> 01:28:15,967 Get a hold of Harris... 1390 01:28:17,967 --> 01:28:19,925 Peterson, Smythe... 1391 01:28:21,508 --> 01:28:23,175 Never mind. I'll go myself. 1392 01:28:23,258 --> 01:28:25,550 - Get me LaGuardia Airport. - Airport? 1393 01:28:27,092 --> 01:28:28,508 The airport. 1394 01:28:41,967 --> 01:28:45,800 - Anybody lays one finger on that train... - I don't know nothing about law... 1395 01:28:45,925 --> 01:28:47,883 but please, let me push you to the next town. 1396 01:28:48,008 --> 01:28:50,425 And leave me there with 1000 lobsters to deliver? No. 1397 01:28:50,508 --> 01:28:52,342 But you're holding up 1000 passengers. 1398 01:28:52,425 --> 01:28:54,717 The passengers will live. The lobsters won't. 1399 01:28:54,800 --> 01:28:56,258 George, look. 1400 01:29:08,133 --> 01:29:11,508 - There's the old man himself. - Now we're getting some action. 1401 01:29:11,675 --> 01:29:13,092 Where's the broad? 1402 01:29:13,175 --> 01:29:15,133 Hey, Malone, we want to go home. 1403 01:29:23,342 --> 01:29:25,592 - You must be Mrs. Osgood. - That's right. 1404 01:29:25,717 --> 01:29:28,675 - And you're Malone. - Yes. Malone. 1405 01:29:29,508 --> 01:29:31,925 Well, what seems to be the trouble? 1406 01:29:32,008 --> 01:29:34,633 He won't move unless we sell them coal, Mr. Malone. 1407 01:29:34,758 --> 01:29:36,001 He won't even push them in... 1408 01:29:36,201 --> 01:29:38,300 The law specifically states that the train... 1409 01:29:38,425 --> 01:29:40,133 - You're the young lawyer? - That's right. 1410 01:29:40,217 --> 01:29:41,592 - That's a good point, Sloan. - Yes. 1411 01:29:41,717 --> 01:29:43,508 That's well taken, son. 1412 01:29:44,050 --> 01:29:45,550 He's right. It is your train. 1413 01:29:45,633 --> 01:29:47,550 - It's mine. - Yes. 1414 01:29:50,050 --> 01:29:51,800 Listen, Mrs. Osgood. 1415 01:29:52,883 --> 01:29:55,883 You raise lobsters, you're in business. 1416 01:29:56,008 --> 01:30:00,925 And you're in business, and I'm in business. Both in business, see? 1417 01:30:01,008 --> 01:30:03,800 You can't discuss business in a field. 1418 01:30:04,425 --> 01:30:08,425 Now, we take your train and push it to the next station. 1419 01:30:08,550 --> 01:30:10,425 - Then we discuss... - No. 1420 01:30:11,300 --> 01:30:14,508 - Lady, I'm warning you... - And I'm warning you, you tyrant. 1421 01:30:14,592 --> 01:30:17,883 We wouldn't be here if you hadn't sent us on this sightseeing tour... 1422 01:30:17,967 --> 01:30:20,550 and run us out of coal. What if I ruin another Calcutta? 1423 01:30:20,633 --> 01:30:21,717 - Calcutta? - Yes. 1424 01:30:21,800 --> 01:30:23,008 I'll sue you for every dime... 1425 01:30:23,092 --> 01:30:25,925 - you've ever made in your life. - Listen to me. 1426 01:30:26,008 --> 01:30:28,883 I wouldn't dare go into court against them. 1427 01:30:28,967 --> 01:30:30,633 - You wouldn't? - No. 1428 01:30:42,675 --> 01:30:46,342 - Just what do you want? - A tender full of coal. 1429 01:30:46,508 --> 01:30:47,717 Cash on the barrelhead. 1430 01:30:47,842 --> 01:30:51,050 You'll get your cash when we deliver those lobsters to Marshalltown. 1431 01:30:51,133 --> 01:30:54,467 We want an express track to the Bronx and back to Cape Anne. 1432 01:30:56,967 --> 01:30:58,550 You got it. 1433 01:30:58,633 --> 01:31:01,717 And then you can take this can and dump it in the Atlantic Ocean. 1434 01:31:01,800 --> 01:31:04,092 My train? You said it was my train, Mommy. 1435 01:31:04,217 --> 01:31:06,842 You can't take my train and dump it in the Atlantic Ocean. 1436 01:31:06,925 --> 01:31:08,508 Don't you touch him. 1437 01:31:08,592 --> 01:31:11,050 It's just a figure of speech, son. 1438 01:31:11,425 --> 01:31:13,175 Now, is that all? 1439 01:31:13,258 --> 01:31:15,342 - Is that all, George? - That's all. 1440 01:31:16,008 --> 01:31:19,883 - Then we can get this show on the road? - It's a very good idea. 1441 01:31:23,550 --> 01:31:27,300 All right, move that iron garbage! Get those trains moving! 1442 01:31:28,758 --> 01:31:30,883 - Let's go, Janey. - Wait a minute, George. 1443 01:31:30,967 --> 01:31:34,800 Not without him. Not after what he's done. I wouldn't trust him out of my sight. 1444 01:31:34,925 --> 01:31:36,092 Hold it, Malone! 1445 01:31:36,217 --> 01:31:38,467 As soon as we leave, he's liable to cancel the coal. 1446 01:31:38,592 --> 01:31:42,300 - You're going with us. - What, going with you? Come on, Sloan. 1447 01:31:42,633 --> 01:31:44,092 I think you'd better go. 1448 01:31:44,217 --> 01:31:45,633 You're kidding. 1449 01:32:21,092 --> 01:32:22,883 Why are you so mean? 1450 01:32:54,342 --> 01:32:57,258 - Okay, Otis, she's full. - Okay, Schmitty. 1451 01:32:57,842 --> 01:33:00,050 - What's your reading, Billy? - 120. 1452 01:33:00,133 --> 01:33:03,467 - No, you mean 220. - No, Uncle Otis, it's 120. 1453 01:33:03,800 --> 01:33:05,467 George is exhausted. 1454 01:33:05,550 --> 01:33:08,425 We'll never get enough steam out of him to get to Marshalltown. 1455 01:33:08,550 --> 01:33:12,592 - Are you all right? You look awful. - I'm doing the best I can. 1456 01:33:12,717 --> 01:33:15,383 You gotta do better than that. We gotta have steam. 1457 01:33:15,467 --> 01:33:17,258 I know you gotta have steam. 1458 01:33:17,383 --> 01:33:19,342 I'm going to come up there and help you. 1459 01:33:19,425 --> 01:33:22,717 - Don't be silly. - Somebody's got to come up there. 1460 01:33:23,633 --> 01:33:26,633 It can't be you. Now, please stay out of here. 1461 01:33:48,717 --> 01:33:50,383 George, it's Larry. 1462 01:33:51,300 --> 01:33:53,800 - What do we tell him? - We're not telling him anything. 1463 01:33:53,883 --> 01:33:56,217 One picture's worth a thousand words. 1464 01:34:06,592 --> 01:34:07,800 Get it? 1465 01:34:08,300 --> 01:34:09,842 Yeah, I got it. 1466 01:34:10,300 --> 01:34:12,467 - You fellows from the Country Club? - That's right. 1467 01:34:12,550 --> 01:34:13,842 We've got your lobsters. 1468 01:34:13,925 --> 01:34:17,508 Come on and help us get them quick. We got a lot of stops to make. 1469 01:35:29,342 --> 01:35:32,633 What happened to Malone? I thought he was going to be here. 1470 01:35:33,633 --> 01:35:36,092 Friends and neighbors of Cape Anne... 1471 01:35:36,217 --> 01:35:39,758 this is a happy day for our town, and a happy day for me. 1472 01:35:40,133 --> 01:35:44,925 After 24 years, I'm finally swearing in a first selectman I voted for. 1473 01:35:50,633 --> 01:35:54,133 George, repeat after me. 1474 01:35:55,467 --> 01:35:58,133 I, George Denham, do solemnly swear... 1475 01:36:16,633 --> 01:36:19,383 Hey, George! We finally got a fire engine! 1476 01:36:19,633 --> 01:36:20,675 Look! 116497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.