All language subtitles for Babylon.5.S02E22.720p.x265-ZMNT-EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,177 --> 00:00:13,388 Target acquired. Locking on. 2 00:00:14,389 --> 00:00:16,225 Firing. 3 00:00:21,313 --> 00:00:24,149 That's a fox one, C&C. 4 00:00:24,316 --> 00:00:25,609 Confiirmed, Delta 7. 5 00:00:25,817 --> 00:00:28,403 - You're dead, Zeta Leader. - Damn it! 6 00:00:30,739 --> 00:00:32,324 Good shooting, Delta 7. 7 00:00:32,574 --> 00:00:33,659 Are you okay? 8 00:00:33,825 --> 00:00:37,162 I started to black out for a second, but it passed. 9 00:00:37,329 --> 00:00:41,583 All right, everyone pay attention and learn from Zeta Leader's mistakes. 10 00:00:41,750 --> 00:00:45,128 Now, if the enemy does something unexpected... 11 00:00:45,295 --> 00:00:46,922 ...don't try and keep the lock- on. 12 00:00:47,089 --> 00:00:50,843 Get out of the line of fiire before you try re- acquiring your target. 13 00:00:51,009 --> 00:00:52,052 And remember this: 14 00:00:52,469 --> 00:00:55,389 Some aliens can handle G- forces better than we can. 15 00:00:55,556 --> 00:00:58,684 And the Centauri are willing to put their fighters on autopilot... 16 00:00:58,851 --> 00:01:00,352 ...and risk blacking out... 17 00:01:00,561 --> 00:01:05,107 ...if it gives them the optimum firing position when they come out. 18 00:01:06,275 --> 00:01:08,569 This is C&C. We've got an emergency back here. 19 00:01:08,735 --> 00:01:10,863 Recommend you head back to the barn. 20 00:01:11,029 --> 00:01:13,574 All right. On my way. 21 00:01:13,824 --> 00:01:17,202 Zeta Leader, you and the rest of Zeta Squadron continue practicing... 22 00:01:17,369 --> 00:01:19,788 - ...this maneuver until you get it right. - Yes, sir. 23 00:01:35,721 --> 00:01:38,265 Sometimes I get so close... 24 00:01:38,432 --> 00:01:41,476 ...and yet it seems I'm shut out of the important things. 25 00:01:41,643 --> 00:01:43,270 It's a useless feeling. 26 00:01:43,437 --> 00:01:47,149 The ambassador is going through changes. He even looks different. 27 00:01:47,357 --> 00:01:52,070 Indeed. And with the military stampeding over everyone and everything.... 28 00:01:52,279 --> 00:01:54,823 People coming and going and secret meetings. 29 00:01:54,990 --> 00:01:58,452 You never know what it's all about, until later when it's too late. 30 00:01:58,660 --> 00:02:00,621 And they never listen to us. 31 00:02:00,746 --> 00:02:02,164 Makes me nervous. 32 00:02:07,711 --> 00:02:10,797 - Same time tomorrow? - Sure. 33 00:02:14,343 --> 00:02:18,639 Captain? The Drazi and Pak'Ma'Ra ambassadors are waiting in your office. 34 00:02:18,847 --> 00:02:21,266 They say it's absolutely urgent. 35 00:02:21,433 --> 00:02:24,186 - How's the squad doing? - Good, but they should be better. 36 00:02:24,353 --> 00:02:28,482 I want our fighters put through training exercises three times a week. 37 00:02:28,649 --> 00:02:31,610 With everything going on, we need them in top fighting condition. 38 00:02:31,818 --> 00:02:33,070 I'll see to it personally. 39 00:02:33,237 --> 00:02:36,240 And if they don't get any better, I'll start issuing live ammo. 40 00:02:36,365 --> 00:02:40,369 That should have a very inspirational effect. 41 00:02:40,536 --> 00:02:42,871 Are you sure about this, ambassador? 42 00:02:43,080 --> 00:02:46,875 Yes, most sure. We do not mistake. 43 00:02:47,042 --> 00:02:49,545 The Centauri have invaded both our territories. 44 00:02:49,711 --> 00:02:54,341 They've taken one of our listening posts. They say they have liberated it. 45 00:02:54,508 --> 00:02:58,512 We hear they are preparing to attack other races, other worlds. 46 00:02:58,679 --> 00:03:04,142 War is spreading. Soon, perhaps, they even attack you. 47 00:03:09,481 --> 00:03:14,778 The Babylon Project was our last, best hope for peace. 48 00:03:14,945 --> 00:03:19,908 A self- contained world, fiive miles long, located in neutral territory. 49 00:03:23,412 --> 00:03:25,330 A place of commerce and diplomacy... 50 00:03:25,497 --> 00:03:29,209 ...for a quarter of a million humans and aliens. 51 00:03:29,376 --> 00:03:34,590 A shining beacon in space, all alone in the night. 52 00:03:34,756 --> 00:03:38,093 It was the dawn of the Third Age of mankind. 53 00:03:38,260 --> 00:03:42,222 The year the Great War came upon us all. 54 00:03:42,598 --> 00:03:46,226 This is the story of the last of the Babylon stations. 55 00:03:46,393 --> 00:03:51,398 The year is 2259. The name of the place is Babylon 5. 56 00:04:45,827 --> 00:04:49,081 - Ambassador Mollari, as you requested. - Captain, I was in the middle-- 57 00:04:49,289 --> 00:04:53,669 - What the hell do you think you're doing? - Don't address me in that tone of voice. 58 00:04:53,836 --> 00:04:55,754 I came here out of goodwill. I was told-- 59 00:04:55,921 --> 00:04:58,882 Your forces are moving in on the Drazi and the Pak'Ma'Ra. 60 00:04:59,007 --> 00:05:02,094 You are destabilizing the whole area. 61 00:05:02,261 --> 00:05:03,470 What's wrong? 62 00:05:03,637 --> 00:05:06,598 Bombing the Narn back to the Stone Age wasn't enough for you? 63 00:05:06,849 --> 00:05:09,560 We are trying to stabilize the region, captain. 64 00:05:09,726 --> 00:05:13,063 Putting a buffer zone around the Centauri Republic will lessen tensions... 65 00:05:13,230 --> 00:05:14,982 ...and decrease the risk of conflict. 66 00:05:15,148 --> 00:05:18,110 You call it a buffer zone. The Drazi call it an invasion. 67 00:05:18,277 --> 00:05:22,072 They are exaggerating. We are merely establishing a presence. 68 00:05:22,239 --> 00:05:26,285 Well, where does that presence end? Tell me that, ambassador. 69 00:05:26,451 --> 00:05:29,621 Show me on the map where it's going to end. 70 00:05:30,289 --> 00:05:31,456 Londo. 71 00:05:34,001 --> 00:05:38,422 Everything is falling apart, and the Centauri are at the center of it all. 72 00:05:38,589 --> 00:05:41,091 Can't your people see that? 73 00:05:41,341 --> 00:05:43,302 Can't you see that? 74 00:05:45,429 --> 00:05:47,556 I do not have to listen to this. 75 00:05:47,764 --> 00:05:50,934 Your authority ends at Babylon 5, captain. 76 00:05:51,143 --> 00:05:54,313 Do not start getting delusions of grandeur. 77 00:05:54,479 --> 00:05:58,108 You will not survive them. 78 00:06:01,153 --> 00:06:04,031 He's not the Londo I used to know anymore. 79 00:06:04,156 --> 00:06:07,951 It used to be you could talk to the guy. You could reason with him. 80 00:06:08,118 --> 00:06:13,165 He was a pain in the butt, but he was our pain in the butt. And now.... 81 00:06:13,707 --> 00:06:16,460 You're the closest thing he has to a friend here. 82 00:06:16,627 --> 00:06:20,130 - Is there any way to get through to him? - Not as long as he's afraid. 83 00:06:20,339 --> 00:06:22,341 As long as he's afraid? 84 00:06:23,258 --> 00:06:27,846 Look into his eyes sometime. He can see how fast things are moving. 85 00:06:28,013 --> 00:06:30,766 For Londo, it's like being stuck on a wild horse. 86 00:06:30,933 --> 00:06:33,644 You don't wanna get thrown, so you hang on even harder. 87 00:06:33,852 --> 00:06:35,187 He's trapped. 88 00:06:35,354 --> 00:06:39,858 Half the time I'm so furious with the guy I could break his neck. 89 00:06:40,025 --> 00:06:43,612 The other half, I feel sorry for him. 90 00:06:44,112 --> 00:06:46,532 So, what do you figure on doing about this? 91 00:06:47,032 --> 00:06:50,035 I made a full report to Earth Dome. 92 00:06:50,953 --> 00:06:55,082 They could ignore the problem as long as it was the Narn and Centauri fighting. 93 00:06:55,290 --> 00:06:58,377 But with the other races getting involved.... 94 00:06:59,169 --> 00:07:00,170 Sheridan. 95 00:07:00,379 --> 00:07:03,048 Wejust had an Earthforce ship carrying a VIP come. 96 00:07:03,173 --> 00:07:05,968 It's Frederick Lantz from the Ministry of Peace. 97 00:07:06,134 --> 00:07:07,386 On my way. 98 00:07:09,471 --> 00:07:11,473 Well, what do you know. 99 00:07:11,640 --> 00:07:14,476 Maybe somebody actually read my report for a change. 100 00:07:16,311 --> 00:07:18,605 Don't hold your breath. 101 00:07:19,189 --> 00:07:21,149 I could sleep for a week. 102 00:07:21,316 --> 00:07:26,363 Every time I close my eyes, all I see are TAC displays and firing solutions. 103 00:07:26,572 --> 00:07:28,991 I just wish I knew what has the captain so rattled. 104 00:07:30,409 --> 00:07:32,995 - Maybe it's the ghost. - What ghost? 105 00:07:33,328 --> 00:07:36,165 A couple guys say they saw something in hyperspace... 106 00:07:36,331 --> 00:07:38,834 ...coming back from a job in Sector 1 4. 107 00:07:39,126 --> 00:07:41,545 Sounds like they've been sucking thruster fumes. 108 00:07:41,712 --> 00:07:43,964 - Anybody else see it? - No, just them. 109 00:07:44,131 --> 00:07:48,969 Said it looked like a cross between a spider and your worst nightmare. 110 00:07:52,598 --> 00:07:55,601 Get your hands off me. Don't touch me! 111 00:08:00,022 --> 00:08:03,233 Mr. Lantz, welcome. It's good to see you. 112 00:08:03,358 --> 00:08:04,610 Thank you, captain. 113 00:08:04,776 --> 00:08:08,363 Mr. Welles, my codirector. He's in charge of the Night Watch program. 114 00:08:08,530 --> 00:08:09,990 - A pleasure. - Commander Ivanova. 115 00:08:10,157 --> 00:08:11,158 - Charmed. - How are you? 116 00:08:11,408 --> 00:08:15,078 I want you to set aside an office for me to interview the Centauri ambassador... 117 00:08:15,245 --> 00:08:17,372 ...and those of the League of Non- Aligned Worlds... 118 00:08:17,581 --> 00:08:19,416 ...whose territory has been infringed. 119 00:08:19,583 --> 00:08:20,626 - Already done. - Good. 120 00:08:20,792 --> 00:08:24,379 I'd like to check in on the local members of the Night Watch. 121 00:08:24,588 --> 00:08:27,925 It's not a problem. Commander Ivanova is your liaison. 122 00:08:28,091 --> 00:08:31,637 - If you need anything, just ask. - Excellent. Thank you. 123 00:08:31,803 --> 00:08:33,680 I must say, I'm relieved to see you. 124 00:08:33,889 --> 00:08:37,059 I feared Earth would never get involved in the Centauri problem. 125 00:08:37,226 --> 00:08:39,770 We can't stand by forever. Our voice has to be heard. 126 00:08:39,978 --> 00:08:43,649 It never hurts to get a first- hand look at what's really going on out here. 127 00:08:43,857 --> 00:08:46,318 Just to be sure we're doing the right thing. 128 00:08:48,237 --> 00:08:50,155 Hey, Mitch. 129 00:08:50,489 --> 00:08:51,615 How's it going? 130 00:08:51,782 --> 00:08:55,827 I thought you Zeta Squadron types were too good to hang out with the rest of us. 131 00:08:56,036 --> 00:08:57,329 Come on. Who told you that? 132 00:08:57,496 --> 00:09:00,582 One of your crew called our furies a bunch of old rust buckets. 133 00:09:00,749 --> 00:09:03,877 So we didn't have our fighters hand delivered by the president. 134 00:09:04,044 --> 00:09:05,587 I'm not getting into this. 135 00:09:05,754 --> 00:09:10,008 I got no problem with anybody who jumps into a starfury and rides fire. 136 00:09:10,217 --> 00:09:14,513 Scuttlebutt is we're getting new furies next year, and you're next to get them. 137 00:09:14,680 --> 00:09:16,849 - Come on, I just wanna talk. - About what? 138 00:09:17,850 --> 00:09:19,476 - The ghost. - I don't have to-- 139 00:09:19,643 --> 00:09:21,728 It was jet- black. 140 00:09:21,895 --> 00:09:25,023 A shade of black so deep, your eye just kind of slides off it. 141 00:09:25,190 --> 00:09:27,359 And it shimmered when you looked at it. 142 00:09:27,568 --> 00:09:30,863 A spider, big as death and twice as ugly. 143 00:09:31,029 --> 00:09:34,157 When it flies past, it's like you hear a scream in your mind. 144 00:09:36,368 --> 00:09:37,619 I saw it too. 145 00:09:38,328 --> 00:09:39,413 Go on. 146 00:09:39,830 --> 00:09:41,498 It killed Commander Galus. 147 00:09:41,915 --> 00:09:46,837 - I heard about Galus. Not about this. - I filed a report. 148 00:09:47,004 --> 00:09:50,799 But when it happened my systems were blown out, so I couldn't record anything. 149 00:09:51,008 --> 00:09:54,178 And there was nobody out there to back me up, no evidence. 150 00:09:54,428 --> 00:09:57,306 They figured he got hit by a hyperspace shock wave. 151 00:09:57,431 --> 00:10:01,810 I swore I'd prove something was there, like nothing we've ever seen before. 152 00:10:02,019 --> 00:10:06,064 I tried looking for it on my own, but the captain told me to lay off. 153 00:10:06,899 --> 00:10:10,110 I gotta find it, prove what happened. 154 00:10:10,360 --> 00:10:13,655 Look, pal, if you really saw this thing... 155 00:10:13,822 --> 00:10:16,658 ...you'd have to be out of your mind to look for it. 156 00:10:16,825 --> 00:10:17,993 Maybe. 157 00:10:19,620 --> 00:10:21,497 The Council Chambers are for interviews... 158 00:10:21,705 --> 00:10:23,749 ...with the Drazi and Pak'Ma'Ra ambassadors. 159 00:10:23,916 --> 00:10:27,211 - You'll have complete privacy. - Good. 160 00:10:27,419 --> 00:10:29,630 Pen. Pen. 161 00:10:30,714 --> 00:10:31,882 Pen. 162 00:10:32,633 --> 00:10:33,842 Thank you. 163 00:10:34,009 --> 00:10:36,094 Looks like an antique. 164 00:10:36,637 --> 00:10:39,890 My wife gave it to me last Christmas. 165 00:10:40,140 --> 00:10:43,143 Do you realize it's almost Christmas back home? 166 00:10:43,727 --> 00:10:45,354 It's easy to forget out here. 167 00:10:45,521 --> 00:10:49,650 We don't have seasons in Babylon 5, but I noticed. 168 00:10:49,858 --> 00:10:53,987 Have you ever been to the winter solstice festival in Geneva? 169 00:10:54,154 --> 00:10:55,155 It's quite marvelous. 170 00:10:55,614 --> 00:11:01,328 Fireworks and songs and costumes and food as far as the eye can see. 171 00:11:02,079 --> 00:11:03,539 And the children. 172 00:11:03,705 --> 00:11:06,250 How many grandchildren do you have? 173 00:11:07,876 --> 00:11:08,919 Does it show? 174 00:11:09,169 --> 00:11:10,629 Yeah, in the dark. 175 00:11:10,838 --> 00:11:13,298 Well, that's why I'm here, you know. 176 00:11:13,715 --> 00:11:16,760 To give them a legacy from the old man. 177 00:11:16,927 --> 00:11:18,554 A better world. 178 00:11:18,720 --> 00:11:20,848 And you, any children? 179 00:11:22,850 --> 00:11:24,852 But family though, yes? 180 00:11:25,018 --> 00:11:27,020 No, not anymore. 181 00:11:27,187 --> 00:11:30,274 - The war? - Among other things, yes. 182 00:11:30,649 --> 00:11:33,193 So you understand. 183 00:11:34,361 --> 00:11:37,072 Yes, there's been enough death. 184 00:11:37,197 --> 00:11:39,741 Time for something better. 185 00:11:39,908 --> 00:11:40,993 Well, we must hurry. 186 00:11:43,829 --> 00:11:46,373 Don't want to keep anyone waiting. 187 00:11:49,042 --> 00:11:52,129 Captain, picking up a jump point forming in Sector 39. 188 00:11:52,296 --> 00:11:55,007 That's the other side of the planet where only we can see. 189 00:11:55,174 --> 00:11:56,633 Yes, sir. 190 00:11:56,800 --> 00:11:59,636 - They don't want to be noticed. - Opening now. 191 00:12:05,058 --> 00:12:08,020 Reading one Narn heavy cruiser. She's hailing us. 192 00:12:08,187 --> 00:12:10,189 Put her through. 193 00:12:11,356 --> 00:12:15,360 This is Warleader Na'Kai of the star cruiser G'Tok. 194 00:12:15,611 --> 00:12:16,820 Are you Captain Sheridan? 195 00:12:16,987 --> 00:12:19,781 Yes. If you'll forgive my saying so... 196 00:12:19,907 --> 00:12:22,993 ...I didn't know any Narn heavy cruisers had survived the war. 197 00:12:23,160 --> 00:12:25,996 We were on deep patrol, evaluating potential targets... 198 00:12:26,163 --> 00:12:29,166 ...when the Centauri struck Homeworld. 199 00:12:29,333 --> 00:12:32,044 Since then we have been fiighting for our lives. 200 00:12:32,169 --> 00:12:37,966 Alone, without reinforcements, we will be hunted down and destroyed. 201 00:12:38,133 --> 00:12:43,972 But with the support of others, we may one day help liberate Homeworld. 202 00:12:44,139 --> 00:12:47,309 To achieve that end, we must remain free... 203 00:12:47,476 --> 00:12:50,646 ...and Babylon 5 is our only hope. 204 00:12:50,854 --> 00:12:53,982 We have expended the last of our energy in getting here. 205 00:12:54,149 --> 00:12:56,527 We request sanctuary. 206 00:13:06,912 --> 00:13:09,623 Commander, I hope I'm not disturbing you. 207 00:13:09,790 --> 00:13:11,166 No. What can I do for you? 208 00:13:11,333 --> 00:13:13,877 I thought we could talk for a moment, informally. 209 00:13:14,044 --> 00:13:17,339 This is about as informal as I get. Please, have a seat. 210 00:13:17,506 --> 00:13:19,967 - Would you like some tea? - Thank you, no. 211 00:13:20,133 --> 00:13:23,679 Tell me, commander, are you happy here? 212 00:13:23,846 --> 00:13:28,809 I suppose so. We've been so busy lately, I haven't given it much thought. 213 00:13:28,976 --> 00:13:33,313 I wish you would. I like to know as much as I can about the people I work with... 214 00:13:33,480 --> 00:13:36,817 ...and your record is exemplary. You've moved up through the ranks... 215 00:13:36,984 --> 00:13:40,237 ...without a patron or connections, just through hard work. 216 00:13:40,362 --> 00:13:43,407 And now you're a commander on a high- profile base like this. 217 00:13:44,032 --> 00:13:46,326 - You should be proud. - Well, thank you. 218 00:13:46,660 --> 00:13:50,038 I was wondering what you thought your next step might be. 219 00:13:50,205 --> 00:13:53,959 Well, for the time being, I'm very happy right here. 220 00:13:54,126 --> 00:13:57,588 Five years down the road, I don't know. 221 00:13:57,754 --> 00:14:01,842 Maybe running Babylon 5 if the captain decides to move on. 222 00:14:02,050 --> 00:14:06,597 Although the idea of captaining a starship has a certain appeal. 223 00:14:06,805 --> 00:14:07,848 Why? 224 00:14:08,056 --> 00:14:10,893 The Night Watch is becoming more important back home. 225 00:14:11,059 --> 00:14:13,395 We have considerable support within Earth Dome. 226 00:14:13,562 --> 00:14:19,151 The way you're going, I'm sure you'll get that starship within five years or so. 227 00:14:19,359 --> 00:14:21,737 But why not shave a year or two off that? 228 00:14:21,904 --> 00:14:23,822 We could do that for you. 229 00:14:23,989 --> 00:14:27,075 - In exchange for? - Your support, your help. 230 00:14:27,576 --> 00:14:30,996 Your position here could benefit us as much as we can help you. 231 00:14:31,205 --> 00:14:33,499 You have access to certain information. 232 00:14:33,665 --> 00:14:38,670 Certain reports about the comings and goings of ships, people and cargo. 233 00:14:38,837 --> 00:14:44,551 Activities which may strike you as potentially dangerous or disloyal. 234 00:14:44,760 --> 00:14:46,762 You could be of great service to Earth. 235 00:14:47,429 --> 00:14:50,849 Does Mr. Lantz know about this conversation? 236 00:14:51,016 --> 00:14:54,353 The Night Watch is a separate division of the Ministry. 237 00:14:54,520 --> 00:14:56,939 I just thought we should be discreet. 238 00:14:57,105 --> 00:14:58,357 Of course. 239 00:14:59,608 --> 00:15:01,568 Mr. Welles.... 240 00:15:02,611 --> 00:15:06,740 As you say, I have access to a great deal of information... 241 00:15:06,949 --> 00:15:10,202 ...so I've been very aware of the Night Watch for some time now. 242 00:15:10,369 --> 00:15:14,206 What I saw worried me, and now I see that my worries were justified. 243 00:15:14,373 --> 00:15:15,415 Commander-- 244 00:15:15,582 --> 00:15:18,710 I've gotten where I am through hard work and loyalty. 245 00:15:18,877 --> 00:15:20,796 Loyalty to the people I work with... 246 00:15:20,963 --> 00:15:24,883 ...loyalty to Earth and loyalty to the ideals of the Alliance. 247 00:15:25,050 --> 00:15:27,719 What you're asking violates all three. 248 00:15:27,886 --> 00:15:30,389 So it takes me a few more years to get my own ship. 249 00:15:30,722 --> 00:15:34,351 One way or another I'll get there. When I do, I'll have done it honestly. 250 00:15:34,560 --> 00:15:37,729 Without selling out a friend or betraying a confidence. 251 00:15:37,896 --> 00:15:40,566 My hands are clean. Are yours? 252 00:15:42,234 --> 00:15:46,154 You really don't understand, but that's all right. 253 00:15:46,321 --> 00:15:49,074 The offer will remain open indefinitely. 254 00:15:49,283 --> 00:15:50,784 Fine. 255 00:15:51,118 --> 00:15:52,786 Open. 256 00:16:04,214 --> 00:16:05,966 And no one else knows of this? 257 00:16:06,133 --> 00:16:10,137 Not yet. The ship is waiting on the other side of Epsilon 3... 258 00:16:10,304 --> 00:16:12,222 ...where incoming ships won't see it. 259 00:16:12,389 --> 00:16:17,519 Since all data comes through here, no one will see it until we want them to. 260 00:16:17,686 --> 00:16:18,729 Thank you. 261 00:16:18,896 --> 00:16:22,733 This is the first good news I've had since the occupation began. 262 00:16:23,734 --> 00:16:27,905 - Will you give them sanctuary? - I can't see any reason why not. 263 00:16:28,280 --> 00:16:30,574 We're giving them equipment to make repairs. 264 00:16:30,741 --> 00:16:33,535 After that's done, I'll formally notify Mr. Lantz. 265 00:16:33,702 --> 00:16:36,497 - Mr. Lantz? - He's here from the Ministry of Peace. 266 00:16:36,663 --> 00:16:41,793 - He's looking into the Centauri problem. - Then Earth is ready to take sides? 267 00:16:41,960 --> 00:16:43,003 I sure hope so. 268 00:16:43,754 --> 00:16:46,340 - Could I speak to him? - I don't see why not. 269 00:16:46,548 --> 00:16:48,759 He'll be in the Council Chambers until 7. 270 00:16:48,926 --> 00:16:52,095 Thank you, captain. I'll go and prepare. 271 00:17:02,606 --> 00:17:05,192 So this is strictly an informal meeting. 272 00:17:05,359 --> 00:17:09,112 I'm glad to see we're adding new members to the Night Watch... 273 00:17:09,279 --> 00:17:14,535 ...even though I don't recall seeing any recent reports from you, Mr. Allan. 274 00:17:16,703 --> 00:17:19,790 - Hasn't been much to report. - How strange. 275 00:17:20,332 --> 00:17:22,668 Your associates have filed reports. 276 00:17:22,835 --> 00:17:26,004 One of them describes potentially disloyal acts... 277 00:17:26,171 --> 00:17:30,759 ...on the part of a storeowner in the Zocalo, one Xavier Darabuto. 278 00:17:36,056 --> 00:17:41,061 He said he thought the new import regs were a little nuts, but I don't think-- 279 00:17:41,228 --> 00:17:45,315 Sedition comes in small packages as well as large ones, Mr. Allan. 280 00:17:45,566 --> 00:17:48,777 Now, perhaps this storeowner is nothing more... 281 00:17:48,944 --> 00:17:51,655 ...than a vaguely dissatisfied citizen. 282 00:17:51,822 --> 00:17:54,533 How can we tell the troublemakers from the bystanders... 283 00:17:54,741 --> 00:17:56,118 ...unless we're kept informed? 284 00:17:56,660 --> 00:17:58,996 I thought we could exercise our own discretion. 285 00:17:59,163 --> 00:18:04,042 Of course you can. But the Night Watch exists to protect our people... 286 00:18:04,209 --> 00:18:06,545 ...from misinformation and harmful ideas. 287 00:18:06,712 --> 00:18:09,464 Sometimes those harmful ideas can be very subtle. 288 00:18:09,631 --> 00:18:12,551 You might not recognize them, but we will. 289 00:18:12,718 --> 00:18:13,760 I know, I just-- 290 00:18:13,969 --> 00:18:15,679 I have reports from the others... 291 00:18:15,846 --> 00:18:20,225 ...on dockworkers consistently late for work, sabotaging efficiency. 292 00:18:20,392 --> 00:18:22,728 Several of your Lurkers have spoken to reporters... 293 00:18:22,895 --> 00:18:25,647 ...about poor conditions here and at home. 294 00:18:25,981 --> 00:18:30,152 Two more shop owners have openly criticized presidential decisions. 295 00:18:30,360 --> 00:18:32,404 Have you nothing to report? 296 00:18:34,656 --> 00:18:39,369 Well, I guess....I guess I haven't been thinking in those terms. 297 00:18:39,536 --> 00:18:45,751 - I'm not sure I'm comfortable with it. - Let's make it easy for you, shall we? 298 00:18:45,918 --> 00:18:49,171 Can you verify the report about the storeowner that I mentioned? 299 00:18:49,338 --> 00:18:50,380 He's been named. 300 00:18:50,589 --> 00:18:54,968 So you're not adding anything new, just confirming what we already know. 301 00:19:07,147 --> 00:19:08,941 I guess.... 302 00:19:10,817 --> 00:19:14,571 I mean, yeah. I heard him talking, but it's just talk. 303 00:19:15,239 --> 00:19:17,157 That's fine. 304 00:19:17,324 --> 00:19:20,327 There, you see? That wasn't so bad. 305 00:19:20,494 --> 00:19:21,620 You learn. 306 00:19:21,787 --> 00:19:23,664 You're flexible. 307 00:19:24,248 --> 00:19:27,042 You show great promise, Mr. Allan. 308 00:19:27,251 --> 00:19:29,294 Great promise, indeed. 309 00:19:38,428 --> 00:19:40,222 I brought it. 310 00:19:41,390 --> 00:19:44,643 I couldn't get my gun camera around in time to get a picture... 311 00:19:44,810 --> 00:19:48,313 ...but my sensors picked up a change in local hyperspace when it went by. 312 00:19:48,480 --> 00:19:52,985 It left a trail of neutrino emissions like nothing I have ever seen before. 313 00:19:53,151 --> 00:19:57,948 It's all here. Configure your sensors to look for the signature emissions. 314 00:19:58,115 --> 00:20:01,160 If it's there, sooner or later, you'll find it. 315 00:20:02,494 --> 00:20:04,329 - Thanks. - Don't thank me. 316 00:20:04,538 --> 00:20:08,584 You go out looking for that thing, you're looking for death. 317 00:20:08,750 --> 00:20:12,754 From now on, I've got no part of this. 318 00:20:21,471 --> 00:20:25,851 Well, thank you again, ambassador. You've been most helpful. 319 00:20:27,269 --> 00:20:29,479 That covers the League of Non- Aligned Worlds. 320 00:20:29,646 --> 00:20:33,942 I think I'm now ready to speak with Ambassador Mollari, if you'd take me? 321 00:20:34,109 --> 00:20:35,944 Commander, I've been looking for you. 322 00:20:36,111 --> 00:20:39,406 - I take it this is Mr. Lantz? - Yes. How can I help you? 323 00:20:39,573 --> 00:20:42,659 This is G'Kar, formerly Ambassador G'Kar of the Narn Regime. 324 00:20:42,826 --> 00:20:46,747 I understand you're here to investigate the situation with the Centauri. 325 00:20:46,955 --> 00:20:48,957 Well, yes, within certain guidelines. 326 00:20:49,124 --> 00:20:52,461 - If we could speak for five minutes-- - That's not possible. 327 00:20:52,669 --> 00:20:55,589 - But if you'll just-- - No, I'm sorry. Maybe later? 328 00:20:55,756 --> 00:20:57,382 Commander? 329 00:21:02,387 --> 00:21:03,972 Repairs are going slowly. 330 00:21:04,139 --> 00:21:09,019 With our energy resources down, our medical systems are barely functioning. 331 00:21:09,186 --> 00:21:12,731 We can't give proper care and attention to the sick and wounded. 332 00:21:12,940 --> 00:21:14,858 What if you took your jump engines off- line? 333 00:21:15,025 --> 00:21:19,112 If we shut down the engines, it would take some time to reactivate them. 334 00:21:19,321 --> 00:21:22,699 It would leave us open and vulnerable to attack. 335 00:21:22,866 --> 00:21:27,955 As long as you're in Babylon 5 space, we'll protect you. You have my word. 336 00:21:29,081 --> 00:21:30,499 Take care of your people. 337 00:21:30,666 --> 00:21:34,962 We will take the engines off- line now. Thank you, captain. 338 00:21:37,256 --> 00:21:39,341 Captain Sheridan? 339 00:21:39,591 --> 00:21:42,219 Mr. Lantz, what can I do for you? 340 00:21:42,427 --> 00:21:46,974 I've received some disturbing reports, and I was hoping you could explain them. 341 00:21:47,266 --> 00:21:51,061 I understand you've been conducting fighter exercises all week. 342 00:21:51,228 --> 00:21:54,231 That's correct. We have to keep our squads at peak efficiency. 343 00:21:54,439 --> 00:21:56,275 And I've heard from Mr. Welles... 344 00:21:56,859 --> 00:21:59,945 ...that you have been using Centauri combat models. 345 00:22:00,153 --> 00:22:02,906 - How did you find-- ? - That's not important. Is it true? 346 00:22:03,073 --> 00:22:05,909 Have you been teaching your forces to fight the Centauri? 347 00:22:06,451 --> 00:22:08,745 With everything going on, it seemed prudent. 348 00:22:08,912 --> 00:22:10,622 No. This must stop at once. 349 00:22:10,789 --> 00:22:14,251 This jeopardizes everything, my entire mission. 350 00:22:14,418 --> 00:22:17,337 I don't understand. You came to investigate the Centauri. 351 00:22:17,504 --> 00:22:20,799 Well, I had to look at the situation before I could proceed. 352 00:22:21,008 --> 00:22:23,802 However, I'm satisfied with what I've seen. 353 00:22:23,969 --> 00:22:27,806 I've contacted Earth Dome, and they have authorized me to proceed. 354 00:22:27,973 --> 00:22:29,099 Proceed with what? 355 00:22:29,266 --> 00:22:33,729 I'm here to sign a non- aggression treaty with the Centauri. 356 00:22:33,896 --> 00:22:37,441 Before I leave here, there will be an Earth- Centauri alliance... 357 00:22:37,608 --> 00:22:39,943 ...that will guarantee peace for Earth. 358 00:22:40,110 --> 00:22:42,696 We will, at last... 359 00:22:42,863 --> 00:22:45,449 ...know peace in our time. 360 00:23:00,422 --> 00:23:03,509 Mr. Welles, I'm sorry I missed the meeting... 361 00:23:03,717 --> 00:23:06,637 ...but there's something you should know. 362 00:23:06,803 --> 00:23:08,138 I can't believe it. 363 00:23:08,305 --> 00:23:10,849 A non- aggression treaty with the Centauri? 364 00:23:11,016 --> 00:23:13,560 That's like trying to make nice with a piranha. 365 00:23:13,769 --> 00:23:15,896 Sooner or later it's gonna bite you. 366 00:23:16,146 --> 00:23:19,358 This gets us out of the way so the Centauri can take other worlds. 367 00:23:19,525 --> 00:23:23,612 Earth wants peace and they're willing to sacrifice everybody else to get it. 368 00:23:23,779 --> 00:23:28,534 You know, I can remember the first time I put on this uniform. 369 00:23:28,909 --> 00:23:31,036 I felt 1 0 feet tall. 370 00:23:31,203 --> 00:23:35,624 Like I could take on the whole galaxy before breakfast. 371 00:23:37,626 --> 00:23:41,380 Now I look at it. It's just cloth. 372 00:23:41,672 --> 00:23:44,842 I don't know what it means anymore, what it stands for. 373 00:23:45,008 --> 00:23:48,095 It's gonna be a new year in a little over a week. 374 00:23:48,554 --> 00:23:51,348 Maybe 2260 is the year that we redefine it. 375 00:23:51,723 --> 00:23:54,059 Make it mean something again. 376 00:23:54,685 --> 00:23:56,687 Which reminds me. 377 00:23:58,146 --> 00:24:00,399 Merry Christmas. Happy Hanukkah, whatever. 378 00:24:01,984 --> 00:24:03,861 - No, I can't. - Yeah, you can. 379 00:24:08,407 --> 00:24:10,325 Thank you. 380 00:24:14,163 --> 00:24:16,123 Really, I-- 381 00:24:17,583 --> 00:24:20,502 I don't really have one of these. 382 00:24:22,296 --> 00:24:25,716 - What is it? - It's shrapnel from the Black Star. 383 00:24:25,966 --> 00:24:28,468 Earthforce archives had a few pieces in storage. 384 00:24:28,635 --> 00:24:31,346 Took some doing, but I talked them into giving me one. 385 00:24:31,513 --> 00:24:32,848 Why? 386 00:24:33,056 --> 00:24:36,643 Everyone said it was impossible to take out a Minbari war cruiser. 387 00:24:36,810 --> 00:24:39,021 But you did it. The way things are going... 388 00:24:39,229 --> 00:24:44,026 ...I figured it might be nice to have a reminder that the impossible is possible. 389 00:24:44,735 --> 00:24:49,239 Captain Sheridan, I demand to speak with you at once. 390 00:24:49,406 --> 00:24:50,657 What is it now? 391 00:24:50,824 --> 00:24:55,329 I have been informed that you have been sheltering a Narn heavy cruiser. 392 00:24:55,537 --> 00:25:00,125 You will turn it and its crew over to us at once. 393 00:25:00,292 --> 00:25:03,879 I'm sorry. Your signal is breaking up. I'll have to call you back. 394 00:25:04,046 --> 00:25:05,964 - Captain-- - End! 395 00:25:06,131 --> 00:25:08,008 Run diagnostic. 396 00:25:09,343 --> 00:25:10,761 How the hell did he find out? 397 00:25:10,928 --> 00:25:13,180 Must've been Welles. He has people everywhere. 398 00:25:13,347 --> 00:25:14,473 Damn it. Come on. 399 00:25:16,350 --> 00:25:19,728 Londo wouldn't be open with this unless he'd warned his government. 400 00:25:19,895 --> 00:25:21,688 Company's coming. 401 00:25:23,482 --> 00:25:26,818 Open up a channel to the Narn ship. We must get him out fast. 402 00:25:27,194 --> 00:25:29,196 Online. 403 00:25:29,363 --> 00:25:32,366 Na'Kai, how long before your jump engines are repaired? 404 00:25:32,533 --> 00:25:33,951 Not for some time. Why? 405 00:25:34,159 --> 00:25:36,495 The Centauri know you're here. Can you navigate? 406 00:25:36,662 --> 00:25:38,247 - Yes, but-- - Jump point opening. 407 00:25:48,382 --> 00:25:52,135 Centauri battle cruiser demands we turn over the Narn warship to them. 408 00:25:52,344 --> 00:25:54,596 Stand by. Keep this channel open. 409 00:25:54,763 --> 00:25:57,975 They're between us and the jumpgate, blocking the way out. 410 00:25:58,141 --> 00:26:00,978 - I have Ambassador Mollari on the link. - Stall him. 411 00:26:01,186 --> 00:26:05,858 I promised that we would protect them as long as they're in our jurisdiction. 412 00:26:06,108 --> 00:26:07,568 I won't break that promise. 413 00:26:07,734 --> 00:26:10,445 Launch Zeta Squad. Tell them to surround the Narn ship. 414 00:26:10,654 --> 00:26:11,738 Scrambling fighters. 415 00:26:18,579 --> 00:26:19,788 Captain? 416 00:26:19,955 --> 00:26:22,749 Captain, what are you doing? I've just heard-- 417 00:26:22,958 --> 00:26:26,420 The treaty hasn't been formalized yet. I promised them sanctuary. 418 00:26:26,587 --> 00:26:29,840 Once again, you're jeopardizing everything I've worked for. 419 00:26:30,048 --> 00:26:34,052 I'm sorry. Will someone please escort Mr. Lantz off the command deck? 420 00:26:34,428 --> 00:26:36,638 - Zeta Squadron ready for launch. - Launch. 421 00:26:50,319 --> 00:26:53,113 Put Ambassador Mollari through. 422 00:26:55,699 --> 00:26:58,869 - Captain Sheridan! - The Narn ship is under my protection. 423 00:26:59,036 --> 00:27:01,205 I have guaranteed the right of free passage. 424 00:27:01,371 --> 00:27:04,500 Once its engines are repaired, it will leave Babylon 5 space. 425 00:27:04,666 --> 00:27:06,877 After that, it's no business of ours. 426 00:27:07,044 --> 00:27:12,049 I've assigned a fighter squad to escort the cruiser safely out of Babylon 5 space. 427 00:27:12,216 --> 00:27:15,135 You tell your cruiser to withdraw at once. 428 00:27:15,302 --> 00:27:19,848 If they open fire on any of our fighters, I will respond with deadly force. 429 00:27:20,015 --> 00:27:21,183 End. 430 00:27:25,020 --> 00:27:28,315 Send a copy of that transmission to the Centauri battle cruiser. 431 00:27:28,482 --> 00:27:29,858 Then activate defense grid. 432 00:27:37,032 --> 00:27:39,785 Fighters are in position. Can you move to the jumpgate? 433 00:27:40,035 --> 00:27:43,163 - Yes, but not very quickly. - Give me the best you can. 434 00:27:53,298 --> 00:27:56,927 Centauri battle cruiser is changing position, moving to intercept. 435 00:27:57,094 --> 00:28:00,180 Their weapons system is active, gun ports are open. 436 00:28:00,389 --> 00:28:03,809 - Are they targeting our fighters? - They're targeting the Narn vessel... 437 00:28:03,934 --> 00:28:06,937 ...Zeta Squadron and us. 438 00:28:07,187 --> 00:28:09,857 - Return the favor. Target their ship. - Targeting, aye. 439 00:28:12,985 --> 00:28:16,071 Zeta Squadron, stand by. Continue escorting her out. 440 00:28:16,238 --> 00:28:19,158 If you are fired upon, return fire. Fire at will. 441 00:28:19,324 --> 00:28:22,494 Confirmed, Babylon Control. Heat them up, people. 442 00:28:22,953 --> 00:28:24,413 Close blast doors. 443 00:28:24,580 --> 00:28:27,583 Centauri weapon system locking on. 444 00:28:30,961 --> 00:28:33,630 They're trying to provoke us into making the first move. 445 00:28:33,839 --> 00:28:34,840 I don't think so. 446 00:28:35,048 --> 00:28:37,384 - We've got an energy spike! - Oh, hell. 447 00:28:40,929 --> 00:28:42,723 lnterceptors, fire! 448 00:28:49,229 --> 00:28:53,609 Zeta 1 through 5, break and attack. Everybody else with me! 449 00:28:56,653 --> 00:28:58,405 lnterceptors running hot. 450 00:28:58,572 --> 00:29:01,408 - 90%%% capacity and dropping. - They're getting through. 451 00:29:13,003 --> 00:29:15,756 Launch everything we've got! Time on target! 452 00:29:15,923 --> 00:29:17,799 Time on target, aye! Hold on! 453 00:29:40,739 --> 00:29:43,033 Massive damage to Centauri vessel. 454 00:29:43,200 --> 00:29:45,285 Scramble all medical ships. There's time. 455 00:29:45,452 --> 00:29:46,620 It's too late. 456 00:29:49,998 --> 00:29:51,750 Oh, my God. 457 00:30:04,054 --> 00:30:06,390 The Centauri are furious over this incident. 458 00:30:06,557 --> 00:30:10,352 What was I supposed to do? Stand by and let them blow this place to bits? 459 00:30:10,561 --> 00:30:13,647 - You destroyed a Centauri warship! - You're damn straight! 460 00:30:13,814 --> 00:30:16,817 If I hadn't, we wouldn't be here to have this conversation. 461 00:30:16,984 --> 00:30:21,446 They fired first, Mr. Lantz. I have an obligation to protect this station. 462 00:30:21,655 --> 00:30:24,867 You had no business helping a Narn cruiser. 463 00:30:25,033 --> 00:30:28,370 - So I should disobey regulations? - What regulations? 464 00:30:28,537 --> 00:30:33,834 General Order 47. Earthforce personnel are required to answer distress calls... 465 00:30:34,001 --> 00:30:39,506 ...and assist any vessel not currently involved in hostilities against Earth. 466 00:30:40,340 --> 00:30:43,427 Now, it may not have been politically convenient... 467 00:30:43,594 --> 00:30:46,513 ...but morally and legally, it was the right decision. 468 00:30:46,680 --> 00:30:50,601 The Centauri government accuses you of moving Babylon 5... 469 00:30:50,767 --> 00:30:53,854 ...from neutrality to a pro- Narn position. 470 00:30:54,021 --> 00:30:58,108 If I may interject. Captain Sheridan is correct in his assessment. 471 00:30:58,275 --> 00:31:01,028 He acted in accord with Earthforce regulations. 472 00:31:01,236 --> 00:31:04,364 I've spoken with the joint chiefs, and they support his actions. 473 00:31:04,531 --> 00:31:05,908 - Thank you. - However... 474 00:31:06,074 --> 00:31:09,244 ...the decisions leading up to those actions are another matter. 475 00:31:09,453 --> 00:31:11,872 If we'd known as soon as the Narn cruiser appeared... 476 00:31:12,039 --> 00:31:14,541 ...there would've been time to inform the Centauri... 477 00:31:14,708 --> 00:31:16,960 ...who wouldn't have had to find out secondhand. 478 00:31:17,127 --> 00:31:18,545 In the spirit of our treaty... 479 00:31:18,712 --> 00:31:23,258 ...we could have turned over the warship while allowing the crew itself sanctuary. 480 00:31:23,509 --> 00:31:24,843 They wouldn't have cooperated. 481 00:31:25,010 --> 00:31:28,430 They'd have come earlier and done the same. You can't reason with them. 482 00:31:28,639 --> 00:31:30,224 You're quite wrong there. 483 00:31:30,390 --> 00:31:34,394 We have reasoned with them, and they have shown great patience. 484 00:31:34,561 --> 00:31:39,399 Now, despite their loss, and given the fact that their ship did fire first... 485 00:31:39,566 --> 00:31:43,278 ...they're willing to drop the whole matter in exchange for an apology. 486 00:31:43,445 --> 00:31:46,156 Apologize for doing my job? Like hell! 487 00:31:46,323 --> 00:31:47,950 This isn't a request, captain. 488 00:31:48,158 --> 00:31:51,495 It's a direct order from the joint chiefs and the president. 489 00:31:51,662 --> 00:31:53,038 Now, you have two choices: 490 00:31:53,205 --> 00:31:56,875 Apologize or disobey a direct order from your superiors. 491 00:31:57,125 --> 00:32:00,838 As this would be an act of insubordination, you would be removed... 492 00:32:01,004 --> 00:32:05,676 ...and someone more reasonable would be installed to replace you. 493 00:32:07,845 --> 00:32:11,515 We've arranged for a meeting of the various ambassadors in one hour... 494 00:32:11,682 --> 00:32:12,766 ...in the Zen Garden. 495 00:32:12,933 --> 00:32:16,645 As settings go, it's better suited to offering the olive branch... 496 00:32:16,812 --> 00:32:17,938 ...and more public. 497 00:32:20,691 --> 00:32:25,988 I suppose this apology is already written? 498 00:32:26,363 --> 00:32:29,700 No need. You can phrase the apology any way you see fit. 499 00:32:29,867 --> 00:32:34,663 As with everything else, it's the thought that counts. 500 00:32:36,123 --> 00:32:39,001 Zeta Leader, how long are we supposed to stay with this thing? 501 00:32:39,168 --> 00:32:43,505 Just until she's clear of another gate and we're sure nobody's following us. 502 00:32:45,048 --> 00:32:46,550 Computer, what've you got? 503 00:32:46,717 --> 00:32:50,304 Registering unusual changes in local hyperspace... 504 00:32:50,470 --> 00:32:53,140 ...matching provided specifiications. 505 00:32:53,307 --> 00:32:57,019 Neutrino emissions up 8 percent. 506 00:32:57,227 --> 00:33:00,981 This is Zeta Leader. Breaking off to investigate something. 507 00:33:01,190 --> 00:33:03,483 Stay on course. I'll catch up. 508 00:33:03,650 --> 00:33:05,319 Confiirmed. 509 00:33:14,828 --> 00:33:16,997 I apologize. 510 00:33:18,457 --> 00:33:21,001 I'm sorry. 511 00:33:24,630 --> 00:33:29,927 I'm sorry we had to defend ourselves against an unwarranted attack. 512 00:33:30,093 --> 00:33:33,639 I'm sorry that your crew was stupid enough to fire on a station... 513 00:33:33,805 --> 00:33:38,352 ...filled with a quarter million civilians, including your own people. 514 00:33:38,519 --> 00:33:43,982 And I'm sorry I waited as long as I did before I blew them all straight to hell. 515 00:33:52,533 --> 00:33:54,910 As with everything else... 516 00:33:56,286 --> 00:33:58,789 ...it's the thought that counts. 517 00:34:13,220 --> 00:34:14,888 Got you! 518 00:34:15,055 --> 00:34:19,935 Computer, follow unidentified ship. Begin recording. 519 00:35:14,656 --> 00:35:16,950 G'Kar, you shouldn't be here. 520 00:35:17,117 --> 00:35:21,330 I heard what happened. I thought if I spoke on Sheridan's behalf-- 521 00:35:21,497 --> 00:35:22,664 That may not be wise. 522 00:35:22,831 --> 00:35:26,668 I still have a few supporters in the League. They will listen. 523 00:35:29,838 --> 00:35:33,133 Being scanned by unidentifiied ship. Changing course. 524 00:35:33,300 --> 00:35:35,761 Attach homing beacon and eject system record. 525 00:35:43,310 --> 00:35:46,939 Welcome to CoreTrans. Please watch your step. 526 00:35:47,105 --> 00:35:52,361 This is a low- gravity area. Please hold handrails at all times. 527 00:36:36,196 --> 00:36:41,368 Approaching Station 2. Please stand away from the doors. 528 00:37:11,023 --> 00:37:14,109 Computer, emergency override. Open shuttle doors! 529 00:37:23,785 --> 00:37:25,329 In Valen's name. 530 00:37:26,246 --> 00:37:30,250 Oh, my God. Emergency alert, we've had an explosion in the core shuttle. 531 00:37:30,459 --> 00:37:33,003 - We need rescue jetpacks. - What are you doing? 532 00:37:33,170 --> 00:37:37,424 The ground rotates at 60 miles an hour. If we can't catch him, he'll be killed. 533 00:37:37,633 --> 00:37:38,800 You won't have time. 534 00:37:42,346 --> 00:37:44,348 Kosh, you know what is at stake. 535 00:37:44,515 --> 00:37:47,601 If you are going to do anything, you must do it now. 536 00:37:54,024 --> 00:37:57,319 - We'll get there in two minutes. - You've got 30 seconds! 537 00:37:57,486 --> 00:37:58,487 We can't do it. 538 00:38:05,536 --> 00:38:06,537 Valaria. 539 00:38:06,870 --> 00:38:08,413 Droshalla. 540 00:38:10,165 --> 00:38:11,333 G'Lan. 541 00:39:00,716 --> 00:39:02,050 Kosh? 542 00:39:28,243 --> 00:39:32,831 - I wanted to see how you were doing. - I'm fine. Fine. 543 00:39:32,998 --> 00:39:35,626 The whole station's talking about what happened. 544 00:39:35,876 --> 00:39:41,089 Every race that was in the garden saw something different yet the same. 545 00:39:41,256 --> 00:39:46,553 - A being of light. - Yes. Each according to his or her type. 546 00:39:46,762 --> 00:39:48,972 But it was Kosh, wasn't it? 547 00:39:51,475 --> 00:39:54,728 That's what he meant when he said if he left his encounter suit... 548 00:39:54,895 --> 00:39:57,147 ...he'd be recognized by everybody. 549 00:39:57,773 --> 00:40:02,444 For millions of years, the Vorlons have visited other worlds, guided them and-- 550 00:40:02,611 --> 00:40:04,488 Manipulated us? 551 00:40:04,822 --> 00:40:09,618 Programmed us so that when we saw them, we would react the right way? 552 00:40:10,077 --> 00:40:13,413 It is, as you say, a matter of perspective. 553 00:40:13,580 --> 00:40:17,334 What matters is that he has revealed himself to those who understand: 554 00:40:17,501 --> 00:40:21,839 You and me and those who have been watching. 555 00:40:22,339 --> 00:40:25,008 The Shadows will know what Kosh has done. 556 00:40:25,217 --> 00:40:28,345 They will worry, afraid that he would not reveal himself... 557 00:40:28,512 --> 00:40:31,390 ...unless the Vorlons were prepared to stand against them. 558 00:40:31,557 --> 00:40:34,726 - Are they? - I do not think so. 559 00:40:34,893 --> 00:40:37,020 But as long as the Shadows believe... 560 00:40:37,187 --> 00:40:41,650 ...the rest of us are unaware of their existence, we have time to prepare. 561 00:40:41,817 --> 00:40:44,987 Let's just hope that nobody finds out about them until-- 562 00:40:45,154 --> 00:40:49,324 Captain, Zeta Squadjust got back. Lieutenant Keffer is missing. 563 00:40:53,328 --> 00:40:55,914 It was G'Lan. I saw him with my own eyes. 564 00:40:56,081 --> 00:40:58,625 He swooped down as was told in the old stories. 565 00:40:58,876 --> 00:41:03,714 No, not G'Lan. Droshalla, whose light fills the world. 566 00:41:03,964 --> 00:41:07,676 It doesn't matter. It was a good sign for the coming year. 567 00:41:07,843 --> 00:41:09,928 This place has been blessed. 568 00:41:14,183 --> 00:41:18,520 And you, Ambassador Mollari, what did you see? 569 00:41:21,356 --> 00:41:23,275 Nothing. 570 00:41:25,110 --> 00:41:26,820 I saw... 571 00:41:27,946 --> 00:41:29,698 ...nothing. 572 00:41:36,205 --> 00:41:41,335 It was the end of the Earth year 2259, and the war was upon us. 573 00:41:41,710 --> 00:41:45,380 As anticipated, a few days after the Earth- Centauri treaty was announced... 574 00:41:45,589 --> 00:41:49,510 ...the Centauri widened their war to include many of the Non- Aligned Worlds. 575 00:41:50,219 --> 00:41:52,679 And there was another war brewing closer to home. 576 00:41:52,888 --> 00:41:56,308 A personal one whose cost would be higher than any of us could imagine. 577 00:42:16,745 --> 00:42:21,291 We came to this place because Babylon 5 was our last, best hope for peace. 578 00:42:21,458 --> 00:42:25,337 By the end of 2259, we knew that it had failed. 579 00:42:25,504 --> 00:42:28,173 But in so doing, it became something greater. 580 00:42:28,382 --> 00:42:32,678 As the war expanded, it became our last, best hope for victory. 581 00:42:32,845 --> 00:42:36,932 Because sometimes peace is another word for surrender... 582 00:42:37,099 --> 00:42:40,686 ...and because secrets have a way of getting out. 583 00:42:43,355 --> 00:42:47,693 When our ship found a distress beacon attached to an Earthforce recorder... 584 00:42:47,860 --> 00:42:52,030 ...these images, released exclusively to ISN, were found on that recording. 585 00:42:52,197 --> 00:42:55,409 Strategic analysts in Earth Dome have indicated they don't know... 586 00:42:55,617 --> 00:42:59,079 ...who this new race might be, but promise to fiind out. 587 00:43:35,782 --> 00:43:36,825 Subtitles by SDI Media Group 588 00:43:36,992 --> 00:43:38,035 [ENGLISH] 50560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.