All language subtitles for __Some.Kind.Of.Wonderful.1987.SWESUB.1080p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:28,833 --> 00:03:31,470 Run, run, run. He's gonna get you. 2 00:03:33,472 --> 00:03:34,472 Good. He's dead. 3 00:03:35,975 --> 00:03:38,677 It's semi-conscious Keith. Hi, ugly. 4 00:03:38,710 --> 00:03:39,787 Hi, honey. How was work? 5 00:03:39,811 --> 00:03:41,380 All right. 6 00:03:41,413 --> 00:03:43,458 Keith, you still haven't told me when you're gonna cut your hair. 7 00:03:43,482 --> 00:03:45,050 I got it cut, Mom. 8 00:03:45,084 --> 00:03:47,386 Mom, you're flapping your lips in vain. 9 00:03:47,419 --> 00:03:49,088 Keith vacated. 10 00:03:49,121 --> 00:03:51,356 Keith! Keith, is that you? 11 00:03:54,659 --> 00:03:56,795 - Yup. - Hey, pal. 12 00:03:56,828 --> 00:03:58,630 Been checking out some colleges. 13 00:03:58,663 --> 00:04:01,033 Dad, you going to college? 14 00:04:01,500 --> 00:04:03,602 That's great. 15 00:04:03,635 --> 00:04:06,905 If I'd have gone to college, I wouldn't be selling tires six days a week. 16 00:04:06,938 --> 00:04:08,216 That's what you're gonna be doing 17 00:04:08,240 --> 00:04:10,275 if you don't get with the program. 18 00:04:10,309 --> 00:04:12,187 Now, come here. Take a look at a couple of these. 19 00:04:12,211 --> 00:04:14,013 A bunch of new ones came in the mail today. 20 00:04:14,046 --> 00:04:15,414 Coed phys ed. 21 00:04:17,049 --> 00:04:18,383 Can I do this later? 22 00:04:20,652 --> 00:04:21,987 Jesus, Keith. 23 00:04:24,056 --> 00:04:25,957 I'm not trying to break your back here, pal. 24 00:04:25,991 --> 00:04:27,692 I know. 25 00:04:27,726 --> 00:04:30,996 Just want you to get off the dime and think about your future. 26 00:04:31,030 --> 00:04:33,532 You got a shot to be the first guy in this family 27 00:04:33,565 --> 00:04:36,068 who didn't have to wash his hands after a day's work. 28 00:04:45,877 --> 00:04:47,379 Coed phys ed. 29 00:04:52,184 --> 00:04:53,185 Hey. 30 00:04:55,654 --> 00:04:57,056 Hi. I'm looking for that song 31 00:04:57,089 --> 00:04:58,457 about the guy that killed himself 32 00:04:58,490 --> 00:05:00,392 for the girl that hated his guts. 33 00:05:01,360 --> 00:05:03,462 Do you know what song I'm talking about? 34 00:05:03,495 --> 00:05:06,098 Do you understand the concept of the word "privacy"? 35 00:05:06,598 --> 00:05:07,999 Yes, I do. 36 00:05:08,033 --> 00:05:10,702 And that's why I never let anyone in my room. 37 00:05:10,735 --> 00:05:13,372 Get out of here before I throw your ass out my window. 38 00:05:13,405 --> 00:05:15,740 God, are you in a nice mood today. I said get out of here. 39 00:05:15,774 --> 00:05:18,210 Keith, is this a side effect of being massively unliked 40 00:05:18,843 --> 00:05:19,978 or... or what? 41 00:05:22,081 --> 00:05:24,616 If I get a black and blue mark, you monger, you're dead! 42 00:05:25,317 --> 00:05:26,318 Mom! 43 00:05:29,621 --> 00:05:32,657 Look at it. You see what he did to me? 44 00:05:32,691 --> 00:05:35,560 Get your head out of the light. There. Ow. 45 00:05:35,594 --> 00:05:38,530 Sweetheart, I can't say that I see anything. I'm sure it hurts. 46 00:05:38,563 --> 00:05:41,166 Well, Mom, then you need some glasses. 47 00:05:41,200 --> 00:05:43,235 At this point, if I wanted to lie out, 48 00:05:43,268 --> 00:05:45,470 I could not wear a bathing suit. 49 00:05:45,504 --> 00:05:47,806 You know, exposing your skin to sunlight 50 00:05:47,839 --> 00:05:50,109 will make you old before your time. 51 00:05:50,142 --> 00:05:52,644 And eventually, you'll look like an albino raisin. 52 00:05:53,178 --> 00:05:54,546 Thank you, Cindy. 53 00:05:54,579 --> 00:05:56,014 It's my pleasure. 54 00:05:56,047 --> 00:05:57,782 - Stay out of his room. - Yeah. 55 00:05:58,383 --> 00:05:59,951 And you. 56 00:05:59,984 --> 00:06:01,686 You see me if you got a problem with her 57 00:06:01,720 --> 00:06:03,322 before you start roughing her up. 58 00:06:03,355 --> 00:06:06,024 What... What, what right does she have to break into my room, Dad? 59 00:06:06,057 --> 00:06:08,227 And I did not rough her up. She's... 60 00:06:08,260 --> 00:06:11,396 I have practically no feeling left in the upper part of my arm. 61 00:06:12,397 --> 00:06:13,398 Drop it. 62 00:06:14,466 --> 00:06:17,602 You know, that suggests a circulatory problem. 63 00:06:17,636 --> 00:06:19,904 See, I'd put more fiber into my diet 64 00:06:19,938 --> 00:06:21,216 and spend less time on the phone. 65 00:06:21,240 --> 00:06:22,574 Shut up, please? 66 00:06:22,607 --> 00:06:24,209 It's my pleasure. 67 00:06:24,243 --> 00:06:27,546 I wish, just once, you guys could experience the humiliation 68 00:06:27,579 --> 00:06:31,216 of having the weirdest guy in a huge school be a blood relative. 69 00:06:31,250 --> 00:06:33,818 I think your father said drop it. 70 00:06:33,852 --> 00:06:36,688 This whole family revolves around Keith and I'm sick of it. 71 00:06:36,721 --> 00:06:38,823 Laura, that is absolutely not true and you know it. 72 00:06:41,092 --> 00:06:42,494 Excuse me. 73 00:06:43,862 --> 00:06:46,698 Keith, honey, you haven't finished your dinner. 74 00:06:46,731 --> 00:06:49,601 You know, I don't think I've had a balanced meal here. 75 00:06:49,634 --> 00:06:52,371 I think I'm missing one of the important food groups. 76 00:06:55,340 --> 00:06:57,075 Hey, Keith! 77 00:06:57,108 --> 00:06:58,610 What about these colleges? 78 00:07:00,312 --> 00:07:01,846 I expect an answer! 79 00:07:18,530 --> 00:07:20,730 Did you get your eight essential vitamins today? 80 00:07:26,205 --> 00:07:27,739 Are you aware of how close that was? 81 00:07:28,707 --> 00:07:30,342 Come on, Mr. Sunshine. 82 00:07:31,976 --> 00:07:33,412 Skill beyond skill. 83 00:07:34,179 --> 00:07:35,480 Technique. 84 00:07:37,081 --> 00:07:39,484 Imagine what I can do when I get my driver's license back. 85 00:07:41,586 --> 00:07:43,922 Hey, what... Where are... Where are... 86 00:07:43,955 --> 00:07:45,490 Don't you have any books? Oh. 87 00:07:46,325 --> 00:07:48,793 No, not on me. I forgot them. 88 00:07:48,827 --> 00:07:51,129 Never... You never study. 89 00:07:51,162 --> 00:07:53,732 You must be getting heat from the old man about college again. 90 00:07:54,566 --> 00:07:56,301 That's all he thinks about. 91 00:07:56,335 --> 00:07:59,404 Yeah, well, in comparative terms it's probably better to have 92 00:07:59,438 --> 00:08:01,240 an old man nagging you about your future 93 00:08:01,273 --> 00:08:03,742 than no old man not nagging you about nothing. 94 00:08:04,843 --> 00:08:06,678 Things not too great at home, huh? 95 00:08:06,711 --> 00:08:08,112 Hey, it don't matter, 96 00:08:08,146 --> 00:08:10,181 as long as you stand by me, I'm covered. 97 00:08:10,215 --> 00:08:11,716 Where would I be without you? 98 00:08:11,750 --> 00:08:14,185 Well, seeing as I drive you to school every morning 99 00:08:14,219 --> 00:08:16,588 you'd probably be at home asleep in bed. 100 00:08:19,524 --> 00:08:20,525 Do you mind? 101 00:08:21,192 --> 00:08:22,661 Very much so. 102 00:08:23,562 --> 00:08:25,864 I think it's hip you paint. 103 00:08:25,897 --> 00:08:27,131 I think it's hip I drum. 104 00:08:27,165 --> 00:08:29,067 Hip. 105 00:08:29,100 --> 00:08:30,802 It-It's perfect that we're friends. 106 00:08:32,404 --> 00:08:34,038 You know, I'm beginning to think... 107 00:08:42,681 --> 00:08:43,682 Pardonnez-moi. 108 00:08:45,650 --> 00:08:48,253 Pardonnez-moi? Pardonnez-moi. 109 00:08:48,653 --> 00:08:49,754 Merci. 110 00:08:50,789 --> 00:08:52,223 Now that's original. 111 00:08:52,257 --> 00:08:53,568 How long you been pulling that one? 112 00:08:53,592 --> 00:08:55,260 - Watts. - Wait, wait, wait. 113 00:08:55,294 --> 00:08:57,962 How long have you been a lesbian, huh? Huh? 114 00:08:58,797 --> 00:09:00,832 Excuse me? 115 00:09:00,865 --> 00:09:03,668 Well, I think, I think that you have a little bit too much up front 116 00:09:03,702 --> 00:09:05,870 to be a guy, so you must be a lesbian. 117 00:09:05,904 --> 00:09:07,972 I beg your pardon? 118 00:09:08,006 --> 00:09:10,446 You know, I think you got a little bit too much breastage here 119 00:09:10,475 --> 00:09:11,910 Shut up! Hey. 120 00:09:11,943 --> 00:09:13,588 - Okay, you fucking faggot, come on. - Duncan! 121 00:09:13,612 --> 00:09:14,989 - That's enough! - Leave him alone. 122 00:09:15,013 --> 00:09:16,147 Break it up! Break it up! 123 00:09:16,180 --> 00:09:17,849 That's enough! Come on, man. 124 00:09:17,882 --> 00:09:19,250 Animal. Clear out. 125 00:09:23,955 --> 00:09:25,123 Wimp. 126 00:09:25,156 --> 00:09:26,425 Oh, sweetheart. 127 00:09:27,592 --> 00:09:29,761 See. Wait a minute, okay? 128 00:09:29,794 --> 00:09:31,396 They jumped me. Why don't you nail them? 129 00:09:31,430 --> 00:09:32,731 I didn't do anything. 130 00:09:34,766 --> 00:09:36,000 Those aren't mine. 131 00:09:37,469 --> 00:09:40,339 Oh, man, that's just for show. I don't... 132 00:09:43,675 --> 00:09:46,311 It's like, those were a gift from, from your wife. 133 00:09:47,512 --> 00:09:48,947 You just got detention, mister. 134 00:09:50,248 --> 00:09:51,883 For what? 135 00:09:51,916 --> 00:09:53,418 For what? 136 00:09:53,452 --> 00:09:56,052 - Come on. We'll talk about it in detention hall. - For what? 137 00:10:04,028 --> 00:10:05,530 What's this? 138 00:10:07,366 --> 00:10:08,800 Isabella of Spain. 139 00:10:08,833 --> 00:10:10,569 Women who rule. 140 00:10:10,602 --> 00:10:12,504 Are we getting feisty. 141 00:10:24,616 --> 00:10:25,684 What? 142 00:10:58,082 --> 00:11:00,218 Yo! Are you sitting down? 143 00:11:00,251 --> 00:11:02,554 No. I'm... I'm walking down the hall. Right. 144 00:11:02,587 --> 00:11:04,131 Why? I've, I've got some bad news for you. 145 00:11:04,155 --> 00:11:05,757 Hey. What? What? 146 00:11:05,790 --> 00:11:08,126 It's unconfirmed but I... I got it from a reliable source. 147 00:11:08,159 --> 00:11:09,461 What? 148 00:11:09,494 --> 00:11:10,829 I think your father's in school. 149 00:11:12,397 --> 00:11:14,833 Has Keith decided on a school yet? 150 00:11:14,866 --> 00:11:17,035 Well, uh, we're... we're zeroing in on a few. 151 00:11:18,503 --> 00:11:20,314 Well, he indicated to me that he was interested 152 00:11:20,338 --> 00:11:22,306 in a couple of art schools. 153 00:11:22,340 --> 00:11:24,943 Ah, I don't think that's gonna happen. 154 00:11:24,976 --> 00:11:27,679 He comes out of art school, what's he qualified to do? 155 00:11:27,712 --> 00:11:29,581 I'm looking for a good business program. 156 00:11:29,614 --> 00:11:31,850 I think he has a good head for business. 157 00:11:31,883 --> 00:11:34,519 Well, uh, the indications I've gotten 158 00:11:34,553 --> 00:11:37,522 are that he's more creatively inclined. 159 00:11:37,989 --> 00:11:39,424 Fine. 160 00:11:39,458 --> 00:11:41,159 But we're looking for a business school. 161 00:11:41,192 --> 00:11:43,662 He wants to be creative he can do that in his spare time. 162 00:11:43,695 --> 00:11:44,963 How's he doing otherwise? 163 00:11:45,830 --> 00:11:46,931 Fine. 164 00:11:47,666 --> 00:11:49,167 Grades holding up okay? 165 00:11:49,200 --> 00:11:50,602 Um, very well. 166 00:11:51,603 --> 00:11:54,706 Well, thanks for the help. 167 00:11:54,739 --> 00:11:57,876 Oh, well. Call me anytime you have a question. Don't hesitate. 168 00:11:57,909 --> 00:11:59,878 I will. Thank you. I appreciate it. 169 00:11:59,911 --> 00:12:01,012 You're welcome. 170 00:12:06,284 --> 00:12:07,686 Keith Nelson. 171 00:12:17,128 --> 00:12:19,898 Could I ask you a question about, um, number five 172 00:12:21,365 --> 00:12:22,767 on Page 3? 173 00:12:27,906 --> 00:12:28,973 Hi, honey! 174 00:12:39,183 --> 00:12:40,652 Can I go to the nurse? 175 00:12:44,255 --> 00:12:47,526 Trust is the basis of any relationship. 176 00:12:50,161 --> 00:12:51,161 I trust you. 177 00:12:52,531 --> 00:12:54,132 Now, I want you to stay close, 178 00:12:54,165 --> 00:12:56,200 but not too close. 179 00:12:56,234 --> 00:12:57,802 You back off when I say, okay? 180 00:13:00,371 --> 00:13:02,006 Do both your parents work? 181 00:13:02,741 --> 00:13:04,108 Yeah? 182 00:13:04,142 --> 00:13:06,177 Maybe I'll stop by after school one day this week. 183 00:13:10,749 --> 00:13:11,816 Hi. 184 00:13:18,422 --> 00:13:19,958 Go ahead. See you later. 185 00:13:23,461 --> 00:13:24,796 Amanda. 186 00:13:25,196 --> 00:13:26,497 Hi. 187 00:13:27,799 --> 00:13:29,333 Want to go to your place? 188 00:13:30,802 --> 00:13:32,971 What's wrong? Do you mind? 189 00:13:33,004 --> 00:13:34,906 Yes, I do. I want to know what's wrong. 190 00:13:34,939 --> 00:13:36,841 She's a friend of my little sister. 191 00:13:36,875 --> 00:13:38,619 Her brother was in a pretty serious car accident 192 00:13:38,643 --> 00:13:40,144 and she's a little upset. 193 00:13:40,178 --> 00:13:42,313 I know you're coming. I'm waiting for you. 194 00:13:42,346 --> 00:13:45,083 Why would I be trying to make it with another girl? 195 00:13:45,116 --> 00:13:47,652 How can you be so beautiful and so insecure at the same time? 196 00:13:50,021 --> 00:13:52,991 Trust is the basis of any relationship. 197 00:13:57,929 --> 00:13:58,929 I trust you. 198 00:14:01,633 --> 00:14:04,669 And I want to give you this. 199 00:14:04,703 --> 00:14:07,606 I'll go get the car and I'll meet you out front. 200 00:14:37,301 --> 00:14:39,070 Hey, hey! Whoa, whoa, whoa! 201 00:14:39,103 --> 00:14:42,040 Don't. That belongs to the slumlord that owns this place. 202 00:14:42,073 --> 00:14:43,642 It's his pride and joy. 203 00:14:44,575 --> 00:14:45,877 It's pretty sick. 204 00:14:49,748 --> 00:14:52,817 How does it feel to stand under a real Mercedes-Benz? 205 00:14:52,851 --> 00:14:55,053 About the same as standing underneath a Ford. 206 00:14:55,086 --> 00:14:56,587 Why? You get off on it? 207 00:14:57,756 --> 00:14:59,057 Can I ask a question? 208 00:15:00,792 --> 00:15:03,127 Do you know a girl named Amanda Jones? 209 00:15:03,161 --> 00:15:05,129 Uh, well, in school? 210 00:15:06,330 --> 00:15:08,166 Cool. What about her? 211 00:15:08,199 --> 00:15:09,267 What do you think of her? 212 00:15:11,135 --> 00:15:12,270 Rat bait. Why? 213 00:15:13,004 --> 00:15:14,505 Just curious. 214 00:15:14,538 --> 00:15:15,940 What about? 215 00:15:16,540 --> 00:15:18,643 Her. Who she is. 216 00:15:18,677 --> 00:15:20,278 Because she's beautiful, right? 217 00:15:21,212 --> 00:15:23,648 Guys are so sickening. 218 00:15:23,682 --> 00:15:27,418 Really, it must be a drag to be a slave to the male sex drive. 219 00:15:27,451 --> 00:15:29,087 I didn't say anything about sex. 220 00:15:30,955 --> 00:15:33,792 Oh. You want to start a book club with her? 221 00:15:33,825 --> 00:15:35,770 I didn't say that I wanted to do anything with her. 222 00:15:35,794 --> 00:15:37,896 I just think she's interesting. 223 00:15:37,929 --> 00:15:40,198 Don't go mistaking paradise for a pair of long legs. 224 00:15:41,432 --> 00:15:42,967 What does that mean? 225 00:15:43,001 --> 00:15:44,511 Don't go roaming where you don't belong. 226 00:15:44,535 --> 00:15:46,037 It's just an opinion. 227 00:15:46,070 --> 00:15:48,339 I express an interest in someone that I don't even know 228 00:15:48,372 --> 00:15:50,008 and you're getting tense. 229 00:15:50,041 --> 00:15:52,811 This is not tension, this is reason. 230 00:15:52,844 --> 00:15:57,015 The way this girl and her big money, cruel-heart society 231 00:15:57,048 --> 00:15:59,751 spit on everyone, is not interesting, it's pathetic. 232 00:16:00,651 --> 00:16:01,886 She's not big money. 233 00:16:01,920 --> 00:16:03,187 Do you know where she lives? 234 00:16:03,221 --> 00:16:05,623 Yeah, in our sector. 235 00:16:05,656 --> 00:16:07,759 But she runs with the rich and the beautiful, 236 00:16:08,526 --> 00:16:10,561 which is guilt by association. 237 00:16:10,594 --> 00:16:12,396 So? 238 00:16:12,430 --> 00:16:13,965 This is getting stale. 239 00:16:14,799 --> 00:16:16,735 You calling out for food? 240 00:16:16,768 --> 00:16:19,237 No. You can call if you want. 241 00:16:21,372 --> 00:16:22,707 Don't you ever eat at home? 242 00:16:25,243 --> 00:16:26,277 I... 243 00:16:27,411 --> 00:16:29,013 I don't like to eat alone. 244 00:16:33,718 --> 00:16:35,419 Amanda Jones? 245 00:16:37,388 --> 00:16:39,357 Forget about it. It's nothing. 246 00:16:39,390 --> 00:16:40,759 It's not important. 247 00:16:45,063 --> 00:16:47,465 You couldn't score her in a million years. 248 00:16:47,498 --> 00:16:50,701 You're too shy and closed up to even approach her. 249 00:16:50,735 --> 00:16:52,937 And B: She'd kill you. 250 00:16:52,971 --> 00:16:55,139 Chicks like her have one thing on their mind, 251 00:16:55,173 --> 00:16:56,984 and you don't make enough of it to matter to her. 252 00:16:57,008 --> 00:16:59,744 Well, you can't judge a book by its cover. 253 00:16:59,778 --> 00:17:02,080 Yeah, but you can tell how much it's gonna cost. 254 00:17:02,113 --> 00:17:03,815 That's deep. 255 00:17:03,848 --> 00:17:06,084 You want shallow, call Amanda Jones. 256 00:17:16,961 --> 00:17:18,596 Speak of the she-devil. 257 00:17:20,965 --> 00:17:23,434 Could you fill it up? Super unleaded. 258 00:17:28,506 --> 00:17:30,208 Check the oil. 259 00:17:30,241 --> 00:17:32,276 Can you turn off your engine, please? 260 00:17:32,310 --> 00:17:33,744 My pleasure. 261 00:17:44,688 --> 00:17:46,958 Hey, be nice or I'll make you check the tires. 262 00:17:54,498 --> 00:17:56,234 So this is what you do for a living, huh? 263 00:18:01,672 --> 00:18:03,808 I'm... I'm sorry. My hand slipped. I... 264 00:18:03,842 --> 00:18:05,276 Would you cut it out? 265 00:18:05,309 --> 00:18:06,878 Why don't you mind your own business. 266 00:18:12,150 --> 00:18:13,627 So, you like looking at my girlfriend? 267 00:18:13,651 --> 00:18:15,019 Shut up, Hardy. 268 00:18:15,053 --> 00:18:16,354 What? He likes looking at you. 269 00:18:17,155 --> 00:18:18,222 Sorry. 270 00:18:25,229 --> 00:18:26,764 I'd recommend you keep your eyes 271 00:18:26,797 --> 00:18:28,066 and your mind off my property. 272 00:18:45,749 --> 00:18:48,052 Here's $10 for the gas and $10 for the look. 273 00:19:57,688 --> 00:20:00,258 Oh, Amanda Jones. Right this way, please. 274 00:20:06,064 --> 00:20:08,799 I'd say excusing yourself from class 275 00:20:08,832 --> 00:20:11,902 and leaving the school grounds with the boy with the hot car 276 00:20:11,936 --> 00:20:15,539 buys you two weeks of morning detention. 277 00:20:16,975 --> 00:20:18,815 Well, we were just talking. 278 00:20:19,643 --> 00:20:21,312 If all you'd wanted was talk 279 00:20:21,345 --> 00:20:23,447 you could've gotten that without leaving school. 280 00:20:23,481 --> 00:20:25,349 What are you saying, Mrs. Albright? 281 00:20:25,383 --> 00:20:27,785 Nothing that hasn't been said before, Miss Jones. 282 00:20:27,818 --> 00:20:29,053 Now, get inside. 283 00:20:29,853 --> 00:20:31,122 Get inside. It's not fair. 284 00:20:31,155 --> 00:20:32,556 Read my lips. Go. 285 00:21:36,720 --> 00:21:38,022 Welcome. 286 00:21:40,558 --> 00:21:42,226 Is... Is this detention? 287 00:21:43,327 --> 00:21:45,096 Actually, it's your mother's house 288 00:21:45,129 --> 00:21:46,630 and we're all having a party. 289 00:21:49,133 --> 00:21:51,611 You know, you really shouldn't cut classes, Amanda, 290 00:21:51,635 --> 00:21:53,003 even if it's just gym class. 291 00:21:53,037 --> 00:21:55,249 Well, it's incredibly nice of you not to make me sit down there 292 00:21:55,273 --> 00:21:57,141 with those guys. I felt kind of weird, 293 00:21:57,175 --> 00:21:58,976 you know, being the only girl. 294 00:21:59,009 --> 00:22:00,278 I suppose it wouldn't matter 295 00:22:00,311 --> 00:22:02,646 if you served out your detention in my office. 296 00:22:02,680 --> 00:22:05,349 Oh, well, I kind of had a better idea. Mmm-hmm. 297 00:22:05,383 --> 00:22:07,118 I was kind of wondering if I... I wouldn't 298 00:22:07,151 --> 00:22:09,353 have to serve detention at all, 299 00:22:09,387 --> 00:22:11,489 if I promised I'd never ever do it again. 300 00:22:13,791 --> 00:22:16,894 We'll keep this just between you and me. 301 00:22:16,927 --> 00:22:19,463 Oh, you're incredibly sweet, Mr. Sauner. 302 00:22:19,497 --> 00:22:21,232 And I love the way you wear your hair. 303 00:22:21,832 --> 00:22:23,401 Really? Yeah. 304 00:22:23,434 --> 00:22:25,469 Yeah, it's great. All the girls say it. 305 00:22:25,503 --> 00:22:27,037 No. Yeah. 306 00:22:27,071 --> 00:22:29,407 It's true. 307 00:22:29,440 --> 00:22:31,909 You're the best drivers' ed teacher there is. 308 00:22:31,942 --> 00:22:33,711 Thank you. 309 00:22:33,744 --> 00:22:35,113 Thanks very much. 310 00:22:35,879 --> 00:22:37,348 Sure. Bye-bye, Amanda. 311 00:22:37,381 --> 00:22:38,616 Bye. 312 00:22:45,456 --> 00:22:46,990 Amanda Jones doesn't know you, 313 00:22:47,024 --> 00:22:49,393 doesn't care about you. 314 00:22:49,427 --> 00:22:51,729 You're trying to jerk off the impossible. 315 00:22:51,762 --> 00:22:54,007 How many times do I have to listen to myself tell you this? 316 00:22:54,031 --> 00:22:55,899 I don't know. How many times? 317 00:22:55,933 --> 00:22:58,402 Do you know what kind of a guy Hardy is? 318 00:22:58,936 --> 00:23:00,538 Handsome, rich, 319 00:23:01,305 --> 00:23:03,807 muscular, popular, hot, happening 320 00:23:03,841 --> 00:23:05,376 and capable of reducing your head 321 00:23:05,409 --> 00:23:07,077 to a crimson stain on the wall. 322 00:23:07,111 --> 00:23:08,679 Hardy's a jerk. 323 00:23:08,712 --> 00:23:10,981 He... He screws around on her, he treats her like dirt, 324 00:23:11,014 --> 00:23:12,492 he has no respect for her. He's just... 325 00:23:12,516 --> 00:23:14,152 And obviously she gets off on it. 326 00:23:14,985 --> 00:23:16,820 You're losing it. 327 00:23:16,854 --> 00:23:18,156 And when it's lost 328 00:23:18,189 --> 00:23:20,358 all you are is a loser. 329 00:23:20,391 --> 00:23:22,893 You obviously have no idea how I feel, 330 00:23:22,926 --> 00:23:25,163 so, why don't you just butt out of this, please. 331 00:23:26,597 --> 00:23:28,232 I know how you feel. 332 00:23:28,832 --> 00:23:30,268 Oh, you do? Really? 333 00:23:30,901 --> 00:23:32,303 You've been in love before? 334 00:23:34,938 --> 00:23:37,141 There's a lot of things you don't know about me. 335 00:23:38,409 --> 00:23:39,543 Really? 336 00:23:41,212 --> 00:23:42,646 Who've you ever been in love with? 337 00:23:43,681 --> 00:23:44,682 Huh? 338 00:23:45,616 --> 00:23:48,419 You want to abuse yourself, be my guest. 339 00:23:48,452 --> 00:23:51,655 Hey, Watts, nothing ventured, nothing gained. 340 00:23:51,689 --> 00:23:52,689 Right? 341 00:23:53,791 --> 00:23:55,593 Keith, 342 00:23:55,626 --> 00:23:57,895 once a fool always a fool, right? 343 00:24:45,976 --> 00:24:46,976 Hmm. 344 00:25:45,235 --> 00:25:47,204 Are those boys' underpants? 345 00:25:49,707 --> 00:25:50,874 Yeah. So? 346 00:25:52,343 --> 00:25:54,512 So, I've just never seen a girl 347 00:25:54,545 --> 00:25:56,414 wearing boys' underpants before. 348 00:25:58,181 --> 00:26:02,286 You ever seen a girl with a drumstick shoved up her nose? 349 00:26:02,320 --> 00:26:03,680 Oh, is that some kind of a threat? 350 00:26:04,422 --> 00:26:05,723 It's some kind of a warning. 351 00:26:06,790 --> 00:26:08,592 I'm petrified. Really. 352 00:26:35,986 --> 00:26:37,997 All right, don't worry. Everything's gonna be fine. 353 00:26:38,021 --> 00:26:39,323 I've done this before. 354 00:26:40,958 --> 00:26:42,626 There's Amanda. 355 00:26:42,660 --> 00:26:43,694 Hi. 356 00:26:44,862 --> 00:26:46,497 Hi. 357 00:26:46,530 --> 00:26:48,065 Hardy, I've had about enough of this. 358 00:26:48,098 --> 00:26:49,700 What? What? 359 00:26:49,733 --> 00:26:51,101 Look, if you were more of a person 360 00:26:51,134 --> 00:26:52,245 you might be enough for two girls. 361 00:26:52,269 --> 00:26:53,804 But you're not. Yeah? 362 00:26:53,837 --> 00:26:56,807 Well, this jealousy crap is really getting a bit tedious. 363 00:26:56,840 --> 00:26:58,785 Yeah, well, you won't have to deal with it anymore. 364 00:26:58,809 --> 00:27:00,911 What? What does that mean? Huh? 365 00:27:00,944 --> 00:27:02,112 Get out of my way. 366 00:27:02,145 --> 00:27:03,581 No, no, no. 367 00:27:03,614 --> 00:27:05,015 Not until we straighten this out. 368 00:27:06,149 --> 00:27:08,051 It's not gonna work anymore, Hardy. 369 00:27:09,152 --> 00:27:11,288 Yeah? 370 00:27:11,321 --> 00:27:13,357 You walk out on me, where you gonna go? Hmm? 371 00:27:13,391 --> 00:27:14,792 Amanda! 372 00:27:15,459 --> 00:27:16,894 You... You got a minute? 373 00:27:26,203 --> 00:27:27,538 Hello. 374 00:27:28,939 --> 00:27:30,441 Hi. Hi. 375 00:27:30,474 --> 00:27:31,775 What do you want? 376 00:27:31,809 --> 00:27:33,611 Well, 377 00:27:33,644 --> 00:27:37,548 Uh, I wanted to know if maybe you wanted to go out 378 00:27:38,982 --> 00:27:40,918 with me. 379 00:27:40,951 --> 00:27:43,353 But, but, if it's too difficult a time 380 00:27:43,387 --> 00:27:45,389 then... then I... I understand that. 381 00:27:45,423 --> 00:27:48,025 I'm... I just... Um... 382 00:27:48,058 --> 00:27:49,058 Oh. 383 00:27:50,293 --> 00:27:52,696 You're... So you're asking me out on a date? 384 00:28:08,111 --> 00:28:09,980 Goodbye. Bye. 385 00:28:13,316 --> 00:28:14,885 So what did he want? 386 00:28:14,918 --> 00:28:15,918 He asked me out. 387 00:28:17,054 --> 00:28:18,989 What'd you say? I said yes. 388 00:28:21,859 --> 00:28:22,860 She's just mad. 389 00:28:39,710 --> 00:28:40,978 Some juice. 390 00:28:57,628 --> 00:28:58,962 Why are you smiling? 391 00:29:00,464 --> 00:29:01,999 I wasn't aware that I was smiling, 392 00:29:02,032 --> 00:29:03,767 but if it bothers you then I can stop. 393 00:29:05,235 --> 00:29:07,004 No, it's just you haven't smiled much lately. 394 00:29:07,037 --> 00:29:09,239 I was curious about the change. 395 00:29:09,272 --> 00:29:12,743 Well, I haven't had that much to smile about, Clifford. 396 00:29:14,945 --> 00:29:16,747 You have a beautiful smile, young man. 397 00:29:17,280 --> 00:29:18,849 Thank you, Carol. 398 00:29:18,882 --> 00:29:22,653 She's Mom. I'm Dad. And you're nuts. 399 00:29:22,686 --> 00:29:25,022 This is not true. It can't be. 400 00:29:25,055 --> 00:29:27,190 This has got to be, like, 401 00:29:27,224 --> 00:29:30,227 the most hilarious rumor ever floated. Right? 402 00:29:30,260 --> 00:29:31,662 What are you talking about? 403 00:29:31,695 --> 00:29:33,564 Okay. I'm in town last night, 404 00:29:33,597 --> 00:29:35,265 I hear everybody talking about 405 00:29:35,298 --> 00:29:37,400 how Keith has asked this girl out. 406 00:29:37,434 --> 00:29:39,570 No way. Yeah. Check it out. 407 00:29:39,603 --> 00:29:42,205 This girl is popular, she's beautiful, 408 00:29:42,239 --> 00:29:45,509 and obviously in the middle of some emotional shootout 409 00:29:45,543 --> 00:29:48,411 to consent to date the human Tater Tot. 410 00:29:48,445 --> 00:29:50,180 What did you do to her, Keith? 411 00:29:50,213 --> 00:29:51,515 Threaten her life? 412 00:29:52,315 --> 00:29:53,751 I just asked her out. 413 00:29:53,784 --> 00:29:56,153 Her boyfriend's a man, for Christ's sake. 414 00:29:56,186 --> 00:29:57,487 Hey, hey, hey, hey. 415 00:29:57,521 --> 00:29:59,523 He's extensively easy on the eyes. 416 00:29:59,557 --> 00:30:01,224 He's a total buck and you're... 417 00:30:02,292 --> 00:30:04,261 You're Keith. 418 00:30:06,530 --> 00:30:08,165 Is she nice? 419 00:30:08,198 --> 00:30:11,134 Mother, the girl is sex. 420 00:30:11,168 --> 00:30:14,004 For God's sakes, I'm eating. 421 00:30:14,037 --> 00:30:16,439 Glad you got time to think about the girls. 422 00:30:16,473 --> 00:30:17,913 Between the girls and your art kick, 423 00:30:17,941 --> 00:30:20,644 you don't have time to think about anything important. 424 00:30:20,678 --> 00:30:22,255 I'll be dead and buried before you get off your butt 425 00:30:22,279 --> 00:30:23,446 and apply to a college. 426 00:30:23,480 --> 00:30:24,815 Ease up, Dad. 427 00:30:24,848 --> 00:30:27,084 Any fool could get into a college. 428 00:30:27,117 --> 00:30:29,820 Only a precious few may say the same about Amanda Jones. 429 00:30:34,157 --> 00:30:35,559 Am I wrong? 430 00:30:36,393 --> 00:30:37,695 Carol. 431 00:30:39,096 --> 00:30:41,364 Mom, what kind of milk did you say this was? 432 00:30:41,398 --> 00:30:43,509 Sweetheart, if you don't like the milk, drink the juice. 433 00:30:43,533 --> 00:30:45,168 It's none of your business. What, Keith? 434 00:30:45,202 --> 00:30:47,282 Did you see the brochure, Keith...? What did you say? 435 00:30:49,306 --> 00:30:51,746 It's what my girlfriend would look like without skin. 436 00:30:52,209 --> 00:30:56,046 Yeah. Nice. 437 00:30:56,079 --> 00:30:58,682 And while we're on the topic of the double-breasted party machine, 438 00:30:58,716 --> 00:31:00,851 congratulations on your latest coup. 439 00:31:00,884 --> 00:31:02,385 Yeah. 440 00:31:02,419 --> 00:31:05,122 You know about Amanda Jones? How? 441 00:31:05,155 --> 00:31:08,458 You think I live here? I have a personal life, too, man. 442 00:31:08,491 --> 00:31:10,127 How did you manage to swing that one? 443 00:31:10,160 --> 00:31:11,428 I don't know, Duncan. 444 00:31:11,461 --> 00:31:12,830 You know, I... I asked her out. 445 00:31:12,863 --> 00:31:14,297 She said yes. We're...? 446 00:31:16,066 --> 00:31:19,536 Anytime somebody from the outside lifts a woman 447 00:31:19,569 --> 00:31:22,572 from a gwat like Jenns, man, we could all find cause to rejoice. 448 00:31:22,606 --> 00:31:24,307 I'm proud of you. 449 00:31:24,341 --> 00:31:25,943 Gwat? A gwat, man. 450 00:31:25,976 --> 00:31:27,496 Punch her apron one time for me, yeah? 451 00:31:31,448 --> 00:31:33,660 Do you want me to kiss you or feel you up or anything? 452 00:31:33,684 --> 00:31:34,918 You wanna die young? 453 00:31:35,986 --> 00:31:37,320 What kind of question is that? 454 00:31:38,588 --> 00:31:39,990 Just sit here and shut up. 455 00:31:40,791 --> 00:31:42,325 You don't have a boyfriend, do you? 456 00:31:42,860 --> 00:31:44,795 No. 457 00:31:44,828 --> 00:31:47,965 See, a lot of guys I know think that you're... 458 00:31:47,998 --> 00:31:49,099 What? 459 00:31:49,800 --> 00:31:51,635 Confused. Oh. 460 00:31:51,669 --> 00:31:53,570 See, but I know it's just an act. 461 00:31:53,603 --> 00:31:55,072 Do you know how I know? 462 00:31:55,105 --> 00:31:56,439 Enlighten me. 463 00:31:56,473 --> 00:31:59,042 'Cause you radiate this sexual vibe. 464 00:31:59,076 --> 00:32:01,116 And if you wanted to you could be a girl like that. 465 00:32:03,146 --> 00:32:06,083 Ray, this is 1987. 466 00:32:06,116 --> 00:32:08,618 Did you know that a girl can be whatever she wants to be? 467 00:32:09,319 --> 00:32:10,688 I know. My mom's a plumber. 468 00:32:11,922 --> 00:32:14,057 That explains a lot about you, Ray. 469 00:32:14,091 --> 00:32:16,694 And I have an enormous amount of respect for her. 470 00:32:17,695 --> 00:32:19,663 Just sit here and act like you like me. 471 00:32:20,630 --> 00:32:22,800 Okay. That'll be absolutely no problem. 472 00:32:24,367 --> 00:32:25,669 Hello. 473 00:32:26,369 --> 00:32:27,938 Keith, hi. What's up? 474 00:32:28,605 --> 00:32:30,473 Listen, are... are you busy now? 475 00:32:30,507 --> 00:32:31,875 Oh, no, we were just talking. 476 00:32:32,943 --> 00:32:33,943 Why? 477 00:32:35,245 --> 00:32:37,347 'Cause I'd like to borrow your car, if I could. 478 00:32:37,380 --> 00:32:39,616 If you... If you need... If you have something to do 479 00:32:39,649 --> 00:32:41,494 I could come back around and pick you up in about an hour or so. 480 00:32:41,518 --> 00:32:43,486 But can I borrow your car? 481 00:32:43,520 --> 00:32:44,722 Well, where are you going? 482 00:32:45,956 --> 00:32:48,859 I'd like to give Amanda a ride home. 483 00:32:48,892 --> 00:32:50,269 Hey, by the way, congratulations, dude. 484 00:32:50,293 --> 00:32:52,029 Man, she's smoking, you know. All right. 485 00:32:52,896 --> 00:32:54,097 Thanks. 486 00:32:55,632 --> 00:32:57,134 Is that... Is that okay? 487 00:32:57,167 --> 00:32:59,069 I'd appreciate a couple bucks for gas. 488 00:33:02,072 --> 00:33:05,542 Well, sure. Guess I'll come back in about an hour? 489 00:33:05,575 --> 00:33:07,410 It's just time. Not like it means anything. 490 00:33:08,545 --> 00:33:09,880 Thanks. 491 00:33:12,182 --> 00:33:13,817 So, you gotta wait around an hour? 492 00:33:14,484 --> 00:33:17,120 If I want to. 493 00:33:17,154 --> 00:33:19,957 Do you know how much damage we could do to each other in an hour? 494 00:33:21,024 --> 00:33:23,994 It's kind of a revolting thought, actually. 495 00:33:24,027 --> 00:33:26,596 Really? What's "revolting" mean? 496 00:33:26,629 --> 00:33:28,231 Oh, my God. 497 00:33:28,265 --> 00:33:31,601 Get your hands off me, man. Does that mean you want to come over? 498 00:33:31,634 --> 00:33:33,436 For spring break? Are you out of your mind? 499 00:33:34,772 --> 00:33:36,840 All right, that's it. I'm taking you to Aspen. 500 00:33:36,874 --> 00:33:38,517 I won't take you to Aspen. I'll take you to Chile. 501 00:33:38,541 --> 00:33:40,210 Amanda. Hello. 502 00:33:40,243 --> 00:33:41,711 Hi. 503 00:33:41,745 --> 00:33:43,881 Would you like a ride home? 504 00:33:43,914 --> 00:33:46,483 Uh, well, I'm... I'm I'm going home with Shayne. 505 00:33:46,516 --> 00:33:48,085 Shayne, this is Keith. 506 00:33:48,618 --> 00:33:50,453 Keith, Shayne. 507 00:33:50,954 --> 00:33:51,989 Hello. 508 00:33:53,023 --> 00:33:54,057 Hi. 509 00:33:55,926 --> 00:34:00,297 Uh, well, I was just hoping we could talk. 510 00:34:00,330 --> 00:34:01,832 Why don't you call me? 511 00:34:01,865 --> 00:34:03,200 Yeah? Yeah. 512 00:34:04,434 --> 00:34:06,003 Okay. 513 00:34:06,036 --> 00:34:07,437 Oh. Why don't you go with him? 514 00:34:10,740 --> 00:34:13,510 Okay. I'm... I'm sorry. Uh, where's your car? 515 00:34:15,278 --> 00:34:17,414 Well, I'll pull around. 516 00:34:18,615 --> 00:34:19,883 Okay. 517 00:34:21,451 --> 00:34:23,486 Thanks a lot. What? 518 00:34:23,520 --> 00:34:25,122 Well, you made me look really stupid. 519 00:34:25,155 --> 00:34:26,599 I did not make you look really stupid. 520 00:34:26,623 --> 00:34:28,725 He's giving you the perfect opportunity to back out. 521 00:34:28,758 --> 00:34:29,960 He wants to talk. So, tell him. 522 00:34:29,993 --> 00:34:31,104 Tell him you're back with Hardy. 523 00:34:31,128 --> 00:34:32,729 I'm not back with Hardy. 524 00:34:32,762 --> 00:34:34,007 Okay, then fine. Tell him the truth. 525 00:34:34,031 --> 00:34:35,232 Tell him that you used him. 526 00:34:35,265 --> 00:34:37,334 I didn't use him. Oh, really? 527 00:34:37,367 --> 00:34:39,436 You didn't use him to get away from Hardy? 528 00:34:39,469 --> 00:34:42,005 It wasn't deliberate. I was mad and he stepped in. 529 00:34:42,039 --> 00:34:43,740 It was just bad circumstances, okay? 530 00:34:43,773 --> 00:34:45,542 Okay. 531 00:34:45,575 --> 00:34:48,545 Regardless, the longer you wait to kill it, the worse it's gonna be. 532 00:34:48,578 --> 00:34:50,013 You saw his face. 533 00:34:50,047 --> 00:34:51,414 I mean, he's completely deluded. 534 00:34:52,649 --> 00:34:54,885 Unless, of course, you're really interested in him. 535 00:35:22,846 --> 00:35:24,047 Start. 536 00:35:35,192 --> 00:35:36,426 Please. 537 00:35:42,565 --> 00:35:44,101 The car won't start. 538 00:35:44,134 --> 00:35:45,635 Oh, no! 539 00:35:45,668 --> 00:35:47,905 Wait, wait, wait. Shayne! Shayne! 540 00:35:48,471 --> 00:35:49,539 Shayne! 541 00:35:51,474 --> 00:35:55,112 Oh, damn it. Look, uh, I got to get home. I... I really do. 542 00:35:55,145 --> 00:35:56,613 I'm sorry. 543 00:35:56,646 --> 00:35:58,526 Oh, no, no, I understand. It's fine. It's fine. 544 00:35:59,749 --> 00:36:01,051 I'll see you later. 545 00:36:01,751 --> 00:36:03,420 What? Can I have a ride? 546 00:36:04,287 --> 00:36:05,889 What happened to Prince Charming? 547 00:36:07,724 --> 00:36:09,893 Keith! Come on. 548 00:36:13,396 --> 00:36:15,198 Do you... It's okay? 549 00:36:15,232 --> 00:36:16,266 Come on! 550 00:36:20,670 --> 00:36:22,239 No door. Get in. 551 00:36:23,740 --> 00:36:25,008 - You in? - Yup. 552 00:36:31,848 --> 00:36:33,283 So where are we going? 553 00:36:33,316 --> 00:36:34,316 Home. 554 00:36:34,684 --> 00:36:35,919 Where's that? 555 00:36:35,953 --> 00:36:37,988 Um, D Street. 556 00:36:38,021 --> 00:36:39,722 It's around the corner from my house. 557 00:36:39,756 --> 00:36:41,891 Under the bridge from my house. 558 00:36:43,860 --> 00:36:46,263 Those are nice earrings. 559 00:36:46,296 --> 00:36:48,898 Oh, thank you. They're not mine. 560 00:36:48,932 --> 00:36:50,167 I borrowed them from Shayne. 561 00:36:51,001 --> 00:36:52,502 They're real. 562 00:36:59,909 --> 00:37:01,644 What? 563 00:37:01,678 --> 00:37:05,082 Amanda, isn't there something that you wanted to say to... 564 00:37:05,115 --> 00:37:06,549 I'm sorry, what's your name again? 565 00:37:06,816 --> 00:37:08,018 Keith. 566 00:37:08,051 --> 00:37:09,419 Oh, yeah. Keith. 567 00:37:15,993 --> 00:37:17,794 Do you wanna back out of the date? 568 00:37:17,827 --> 00:37:19,529 No, I... I... 569 00:37:19,562 --> 00:37:22,532 I mean, if you... if you want out I'll understand. 570 00:37:22,565 --> 00:37:25,602 I wouldn't have asked you out if I didn't want to go in the first place. 571 00:37:25,635 --> 00:37:27,304 I don't want out. Do you? 572 00:37:28,438 --> 00:37:29,639 No. 573 00:37:35,078 --> 00:37:37,014 It's the white house up on the left. 574 00:37:37,047 --> 00:37:38,948 Here at the mailbox. 575 00:37:40,717 --> 00:37:42,252 Thank you. 576 00:37:42,285 --> 00:37:43,286 My pleasure. 577 00:37:46,056 --> 00:37:47,557 You okay? Yeah. 578 00:37:47,590 --> 00:37:48,925 Okay. Bye. 579 00:37:48,958 --> 00:37:50,260 Bye. Thanks. 580 00:37:55,632 --> 00:37:57,534 Well, that was swift. 581 00:37:57,567 --> 00:38:00,803 I gave you a perfect window to throw him out of and you went limp. 582 00:38:00,837 --> 00:38:03,240 Look, maybe you can do something like that, but I can't. 583 00:38:03,273 --> 00:38:05,508 At least not in cold blood. 584 00:38:05,542 --> 00:38:07,677 Well, then I guess you got yourself a new boyfriend. 585 00:38:09,146 --> 00:38:11,281 Hi, guys. Did you come by to see my brother? 586 00:38:11,314 --> 00:38:12,449 Oh, my God. 587 00:38:13,583 --> 00:38:15,018 Um, what? 588 00:38:15,052 --> 00:38:17,054 No. I mean, we just dropped him home. 589 00:38:17,087 --> 00:38:20,223 And he told you we live here? 590 00:38:20,257 --> 00:38:23,260 He is so modest, it kills me. 591 00:38:23,293 --> 00:38:25,362 I... I suppose he didn't mention anything 592 00:38:25,395 --> 00:38:27,564 about our ancestral estate in Scotland 593 00:38:27,597 --> 00:38:29,799 or our apartment in Paris? 594 00:38:29,832 --> 00:38:31,368 So modest. 595 00:38:37,074 --> 00:38:38,475 Hi, assface. 596 00:38:40,443 --> 00:38:42,279 I just saw your girlfriend outside. 597 00:38:42,312 --> 00:38:44,281 Did she say anything to you? 598 00:38:44,314 --> 00:38:47,184 Well, that's for me to know and for you to find out. 599 00:38:47,217 --> 00:38:48,851 I'm gonna beat it out of you. Mom! 600 00:38:48,885 --> 00:38:50,220 Tell me! Tell me! Let go! 601 00:38:51,521 --> 00:38:54,257 Look, how far are you going? 602 00:38:55,892 --> 00:38:58,328 To the nearest gas station. 603 00:38:58,361 --> 00:39:00,241 Wonderful. How far is that, Russia or something? 604 00:39:01,464 --> 00:39:02,864 Don't worry about it. You're young. 605 00:39:03,700 --> 00:39:05,235 Not anymore. 606 00:39:05,268 --> 00:39:07,428 Look, you better give me your phone number after this. 607 00:39:34,497 --> 00:39:35,732 How you doing? 608 00:39:35,765 --> 00:39:37,434 All right. 609 00:39:37,467 --> 00:39:39,969 You nervous about something? No. No. 610 00:39:40,002 --> 00:39:41,070 You look nervous. You okay? 611 00:39:41,104 --> 00:39:42,639 No, I'm fine. 612 00:39:42,672 --> 00:39:44,574 Do you always, uh, come to school this early? 613 00:39:44,607 --> 00:39:45,775 No. No. Do you? 614 00:39:45,808 --> 00:39:47,009 Never. 615 00:39:47,043 --> 00:39:49,379 So, why, why today? 616 00:39:49,412 --> 00:39:50,680 I wanted to talk to you. 617 00:39:54,083 --> 00:39:56,153 About? Not about art. 618 00:39:56,186 --> 00:39:59,656 Look, I'm totally cool with the situation. 619 00:39:59,689 --> 00:40:02,168 The truth is I was looking for a way out of the thing with Amanda 620 00:40:02,192 --> 00:40:04,327 and you saved me a tough talk. 621 00:40:04,361 --> 00:40:06,629 I'm supposed to believe this, right? 622 00:40:06,663 --> 00:40:09,065 It's true. I don't want Amanda hating me. 623 00:40:09,098 --> 00:40:10,733 I don't want anybody hating me. 624 00:40:10,767 --> 00:40:13,370 So, I'd appreciate it if you'd do me a favor. 625 00:40:13,403 --> 00:40:15,481 Now, I don't know what you have planned for Saturday but if you could, 626 00:40:15,505 --> 00:40:17,174 I'd like you to swing by my place. 627 00:40:17,207 --> 00:40:18,641 I'm having a party. 628 00:40:18,675 --> 00:40:20,177 Parents are in Europe. 629 00:40:20,210 --> 00:40:22,179 You're... You're inviting me to your house? 630 00:40:22,212 --> 00:40:24,481 Yeah, I invited a lot of people. Something wrong? 631 00:40:24,514 --> 00:40:26,616 Gee, I... Well, I don't know. You... You tell me. 632 00:40:26,649 --> 00:40:28,718 There's nothing wrong on my end. 633 00:40:28,751 --> 00:40:30,511 You got an inferiority complex or something? 634 00:40:32,889 --> 00:40:35,925 I've known Amanda a long time and I'd like to keep it that way. 635 00:40:35,958 --> 00:40:37,936 If it's too much for me to ask you to bring her to a party, 636 00:40:37,960 --> 00:40:39,796 hey, I'm sorry I asked. 637 00:40:39,829 --> 00:40:42,208 Well, put yourself in my position. This doesn't sound too good. 638 00:40:42,232 --> 00:40:44,334 Well, put yourself in my position. 639 00:40:44,367 --> 00:40:45,911 I'm big enough to invite a former girlfriend 640 00:40:45,935 --> 00:40:47,580 and the guy who stole her from me to a party. 641 00:40:47,604 --> 00:40:49,081 Do you think this makes me look good? 642 00:40:49,105 --> 00:40:50,773 I've taken a lot of shit over this. 643 00:40:50,807 --> 00:40:53,042 That's why I'm a little cautious about your motives. 644 00:40:53,075 --> 00:40:54,677 I'll buy that. 645 00:40:54,711 --> 00:40:56,979 Come on. It's a party. 646 00:40:57,013 --> 00:40:58,281 It is not the end of the world. 647 00:41:01,083 --> 00:41:03,286 Are you being straight with me? 648 00:41:03,320 --> 00:41:05,720 Do you see any reason at this point why I should play games? 649 00:41:06,356 --> 00:41:08,124 Well, I'll... Ahem. 650 00:41:08,157 --> 00:41:09,892 I'll talk to Amanda about it. But... 651 00:41:09,926 --> 00:41:12,028 I've already talked to her and she's fine with it. 652 00:41:12,061 --> 00:41:13,330 You talked to her? 653 00:41:13,796 --> 00:41:14,831 Really? 654 00:41:17,567 --> 00:41:20,503 Well, we'll drop by then. 655 00:41:21,103 --> 00:41:22,239 Good. 656 00:41:23,473 --> 00:41:26,209 You know what? It wouldn't be the weirdest thing in the world 657 00:41:26,243 --> 00:41:28,083 if you and I actually turned out to be friends. 658 00:41:29,145 --> 00:41:30,580 Yes, it would. 659 00:41:33,650 --> 00:41:34,751 See you. 660 00:41:35,885 --> 00:41:37,454 You got a coat and tie? 661 00:41:37,487 --> 00:41:38,655 No. 662 00:41:40,122 --> 00:41:41,358 See you Saturday. 663 00:42:44,787 --> 00:42:47,357 Since when do your parents let you go clubbing on school nights? 664 00:42:48,291 --> 00:42:49,692 I'm waiting for Amanda. 665 00:42:51,294 --> 00:42:53,663 Here? She's coming here? On a school night? 666 00:42:53,696 --> 00:42:56,333 Did I miss something? Is there a new world order? 667 00:42:56,366 --> 00:42:58,401 Look, if you're gonna bug me and make me feel bad, 668 00:42:58,435 --> 00:42:59,869 can you do it later? Please. 669 00:43:01,003 --> 00:43:02,672 She said she'd meet you here? 670 00:43:03,172 --> 00:43:04,941 Not in those words. 671 00:43:05,808 --> 00:43:07,610 In any words? 672 00:43:13,249 --> 00:43:15,051 Maybe she didn't have ID. 673 00:43:15,084 --> 00:43:16,419 Who doesn't have ID? 674 00:43:17,754 --> 00:43:19,674 Maybe she doesn't like you as much as you think. 675 00:43:21,991 --> 00:43:23,426 Maybe. 676 00:43:26,663 --> 00:43:29,499 Do you miss me, Keith? Do you miss not being around me? 677 00:43:30,500 --> 00:43:32,335 This isn't the third grade anymore. 678 00:43:33,570 --> 00:43:35,472 She doesn't love you. 679 00:43:35,505 --> 00:43:38,375 It's a joke. It's all a joke. 680 00:43:40,209 --> 00:43:41,544 How do you know? 681 00:43:42,879 --> 00:43:44,614 I'd bet my hands on it. 682 00:43:47,450 --> 00:43:48,785 You don't want to make that bet. 683 00:43:49,285 --> 00:43:50,587 Yeah, I do. 684 00:43:51,721 --> 00:43:53,690 I've been thinking a lot lately about you and me. 685 00:43:57,193 --> 00:44:00,563 And I came to a conclusion that I didn't want to deal with. 686 00:44:00,597 --> 00:44:02,565 But now that we talked, I can't hide it anymore. 687 00:44:04,000 --> 00:44:05,968 I think we'd get along much better 688 00:44:06,002 --> 00:44:08,571 if we didn't spend so much time together anymore. 689 00:44:08,605 --> 00:44:09,806 Why? 690 00:44:10,673 --> 00:44:12,475 Because I'm driving you crazy 691 00:44:13,610 --> 00:44:15,445 and you're driving me crazy. 692 00:44:15,478 --> 00:44:17,714 And I'd rather not see you 693 00:44:17,747 --> 00:44:19,516 and have you think good things about me, 694 00:44:19,549 --> 00:44:21,117 than have you see me and hate me. 695 00:44:23,085 --> 00:44:25,354 'Cause I can't afford to have you hate me, Keith. 696 00:44:26,523 --> 00:44:28,725 The only things I care about in this goddamn life 697 00:44:28,758 --> 00:44:31,894 are me and my drums and you. 698 00:44:35,898 --> 00:44:37,066 Adios. 699 00:44:37,099 --> 00:44:38,501 Wait, Watts. 700 00:44:39,769 --> 00:44:41,103 Watts! 701 00:44:55,885 --> 00:44:57,920 It's 10 after. Miss Albright's gonna kill us. 702 00:44:58,921 --> 00:44:59,921 Hi. 703 00:45:00,322 --> 00:45:01,491 Get lost, Hardy. 704 00:45:03,259 --> 00:45:04,461 You still mad at me? 705 00:45:06,262 --> 00:45:07,564 Can we talk? 706 00:45:07,597 --> 00:45:08,965 No. Please? 707 00:45:12,268 --> 00:45:13,603 This is cute. 708 00:45:13,636 --> 00:45:15,037 I wanna talk to you. 709 00:45:15,071 --> 00:45:16,172 It's too late. 710 00:45:18,808 --> 00:45:20,743 I've been in agony over this. 711 00:45:20,777 --> 00:45:22,912 I doubt it. 712 00:45:22,945 --> 00:45:25,081 What do I have to do to convince you that I love you? 713 00:45:25,114 --> 00:45:26,483 Start by leaving me alone. 714 00:45:26,849 --> 00:45:28,651 I'm late. 715 00:45:28,685 --> 00:45:30,587 You're going out with lowlife just to hurt me. 716 00:45:30,620 --> 00:45:33,222 And you know what? It's working. It hurts. Okay? 717 00:45:33,255 --> 00:45:35,400 Is that why you have all your friends trying to convince me 718 00:45:35,424 --> 00:45:38,060 to go to your house? So you can prove what a stud you are 719 00:45:38,094 --> 00:45:39,261 by beating him up? 720 00:45:39,295 --> 00:45:40,697 Where did you hear that? 721 00:45:40,730 --> 00:45:42,799 Give me a little credit, why don't you? 722 00:45:42,832 --> 00:45:45,434 True, I invited him. Not to beat him up. 723 00:45:46,469 --> 00:45:48,170 To show you what a good loser I am. 724 00:45:48,204 --> 00:45:50,473 You're not a good loser. You're just a loser. Period. 725 00:45:53,442 --> 00:45:54,644 What is this? 726 00:45:55,244 --> 00:45:56,646 What is this? 727 00:45:56,679 --> 00:45:58,548 I am talking to Amanda. 728 00:45:58,581 --> 00:46:00,092 Could I please have two minutes to finish. Thank you. 729 00:46:00,116 --> 00:46:01,851 What is your name? 730 00:46:01,884 --> 00:46:03,520 Do you mind? There is nothing here 731 00:46:03,553 --> 00:46:05,087 that I have not seen before, okay? 732 00:46:05,822 --> 00:46:07,524 Amanda, can I drive you home? 733 00:46:07,557 --> 00:46:09,626 What is your name? 734 00:46:09,659 --> 00:46:12,228 Hardy Jenns, with two "n's." all right? 735 00:46:12,261 --> 00:46:15,331 All right, that's it. Get out. Go on, out! 736 00:46:15,364 --> 00:46:17,543 I really appreciate this, lady. Be a bitch, why don't you? 737 00:46:17,567 --> 00:46:19,068 Look, consider yourself reported. 738 00:46:19,101 --> 00:46:20,770 Now get out of here. 739 00:46:20,803 --> 00:46:23,239 Amanda, your reputation's hanging in the balance here. 740 00:46:23,272 --> 00:46:25,908 You play me around and you're gonna have a real lonely year. 741 00:46:25,942 --> 00:46:27,076 So I hear. 742 00:46:28,945 --> 00:46:30,880 Look, I am not playing. Just get out of here. 743 00:46:38,187 --> 00:46:40,757 Amanda, may I see you for a minute, please? 744 00:46:43,392 --> 00:46:47,630 I am his sister. So if you're a brother or a sister, you're in. 745 00:46:47,664 --> 00:46:49,599 It's like... It's like they have to accept you 746 00:46:49,632 --> 00:46:52,134 or else the whole social structure caves in. 747 00:46:52,168 --> 00:46:53,235 Get to go to parties? 748 00:46:53,269 --> 00:46:54,771 Of course. 749 00:46:54,804 --> 00:46:57,940 I'm probably going to the one Saturday at Hardy Jenns'. 750 00:46:57,974 --> 00:47:00,543 Keith's bringing Amanda, so you know, we might double. 751 00:47:00,577 --> 00:47:02,444 Who'd go out with you? 752 00:47:02,478 --> 00:47:03,689 The choices are limitless. 753 00:47:03,713 --> 00:47:05,514 Can we go, too? 754 00:47:05,548 --> 00:47:07,984 Eventually, yeah, uh, if you stay cool. 755 00:47:08,017 --> 00:47:09,017 You're lying. 756 00:47:09,752 --> 00:47:11,187 Oh, really? Yeah. 757 00:47:12,855 --> 00:47:14,523 If you're so tight with Hardy's people, 758 00:47:14,557 --> 00:47:16,125 why aren't you over there with them? 759 00:47:17,426 --> 00:47:19,829 Because I'm here with you, twerp. 760 00:47:20,963 --> 00:47:23,232 Maybe you're here because you're false. 761 00:47:23,265 --> 00:47:25,101 Is this a challenge or something? 762 00:47:25,134 --> 00:47:26,168 Yeah. 763 00:47:28,638 --> 00:47:31,741 Look, I was hanging with you fungi 764 00:47:31,774 --> 00:47:33,910 in a vain effort to cool you out. 765 00:47:33,943 --> 00:47:37,113 But all I am getting is breeze, so c'est la vie. 766 00:47:39,015 --> 00:47:41,584 She's a liar. Her brother loathes her. 767 00:47:41,618 --> 00:47:43,098 He'd never let her play with his rep. 768 00:47:44,053 --> 00:47:45,922 Amanda has to bring him. What else can she do? 769 00:47:45,955 --> 00:47:47,389 Not bring him. 770 00:47:47,423 --> 00:47:49,892 She can't take the pressure, she'll bring him. All right. 771 00:47:49,926 --> 00:47:52,595 Now the party will go down as expected, okay? 772 00:47:52,629 --> 00:47:55,932 Amanda will blow in with her guy, and we'll nail him. 773 00:47:55,965 --> 00:47:58,467 Then we'll go back to business as usual. It's real simple. 774 00:47:58,500 --> 00:47:59,636 All right? 775 00:48:02,238 --> 00:48:04,907 Hey, Laura, what happened? They send you for beer? 776 00:48:34,303 --> 00:48:36,172 Well, I guess you just wouldn't be you 777 00:48:36,205 --> 00:48:38,741 if you knocked before breaking into my room. 778 00:48:38,775 --> 00:48:40,877 I'm sorry, Keith, I thought if I knocked, 779 00:48:40,910 --> 00:48:42,945 you wouldn't open up and I wanna talk to you. 780 00:48:42,979 --> 00:48:45,081 Well, this should be interesting. 781 00:48:46,716 --> 00:48:48,617 I heard something today at the mall. 782 00:48:49,451 --> 00:48:51,087 Hardy Jenns and his guys were there 783 00:48:51,120 --> 00:48:52,520 and I heard them talking about you. 784 00:48:53,522 --> 00:48:55,042 What's your point, Laura? 785 00:48:56,125 --> 00:48:57,794 Keith, it's a joke. 786 00:48:59,295 --> 00:49:01,397 Amanda Jones, the date, the party, the whole thing. 787 00:49:02,598 --> 00:49:03,966 It's a joke. 788 00:49:05,301 --> 00:49:06,703 She's only going out with you 789 00:49:06,736 --> 00:49:08,537 so she can get you to Hardy Jenns' house 790 00:49:08,570 --> 00:49:10,106 so he can mess you up. 791 00:49:12,775 --> 00:49:14,576 I heard Hardy say it, Keith. 792 00:49:14,610 --> 00:49:16,112 I heard him myself. It's true. 793 00:49:18,848 --> 00:49:20,049 You're not kidding. 794 00:49:25,487 --> 00:49:26,856 It's a joke? 795 00:49:28,190 --> 00:49:29,190 Yeah. 796 00:49:33,162 --> 00:49:34,831 Keith, I'm sorry 797 00:49:36,866 --> 00:49:38,100 for everything. 798 00:50:25,514 --> 00:50:26,983 You're getting really good. 799 00:50:28,584 --> 00:50:29,919 Thanks. I'm working on it. 800 00:50:32,054 --> 00:50:33,990 Your brothers don't mind you playing this late? 801 00:50:34,891 --> 00:50:36,325 I don't know. I never asked. 802 00:50:37,593 --> 00:50:39,495 To what do I owe this honor? 803 00:50:39,528 --> 00:50:41,497 I got... I got a little problem. 804 00:50:41,530 --> 00:50:44,333 You know how you told me the thing with Amanda was a joke? 805 00:50:45,434 --> 00:50:46,434 Yeah. 806 00:50:49,371 --> 00:50:50,472 Well, it is a joke. 807 00:50:51,774 --> 00:50:53,475 You mean a joke as in a joke on you? 808 00:50:54,610 --> 00:50:55,744 Yep. 809 00:50:56,879 --> 00:50:59,448 Laura heard Hardy talking about it. 810 00:50:59,481 --> 00:51:02,284 And Amanda's supposed to get me over to Hardy's house 811 00:51:02,318 --> 00:51:03,820 and they're gonna pound me. 812 00:51:08,958 --> 00:51:10,598 It's a good thing you found out about it. 813 00:51:11,293 --> 00:51:12,394 I'm not afraid of him. 814 00:51:14,130 --> 00:51:16,032 You're gonna go through with this? 815 00:51:16,065 --> 00:51:17,733 I have to. 816 00:51:17,766 --> 00:51:19,335 You think it's just Hardy? 817 00:51:19,368 --> 00:51:21,770 No, look, if he's gonna get me, he's gonna get me. 818 00:51:21,804 --> 00:51:23,181 It doesn't have to be at this party. 819 00:51:23,205 --> 00:51:24,706 He's gonna have lots of chances. 820 00:51:24,740 --> 00:51:26,242 I'm not gonna hide from him. 821 00:51:26,275 --> 00:51:27,609 Leave it alone. 822 00:51:27,643 --> 00:51:29,045 I can't. Why? 823 00:51:30,880 --> 00:51:32,548 Because I wanna stand up to him. 824 00:51:33,515 --> 00:51:35,017 Well, forget it. It's impossible. 825 00:51:35,918 --> 00:51:37,920 Another year, you're gone. 826 00:51:37,954 --> 00:51:39,554 It's better to swallow pride than blood. 827 00:51:41,723 --> 00:51:44,363 You don't think that. I don't believe for a second you think that. 828 00:51:45,427 --> 00:51:48,230 Listen, I'm not giving into them anymore. 829 00:51:48,264 --> 00:51:50,266 Not for another year, not for another minute. 830 00:51:54,503 --> 00:51:55,537 I get it. 831 00:52:12,321 --> 00:52:14,190 I'm sorry. 832 00:52:14,223 --> 00:52:16,025 I'm sorry that I was so tough on you. 833 00:52:18,727 --> 00:52:19,962 Me, too. 834 00:52:22,364 --> 00:52:24,333 You always hurt the ones you love. 835 00:52:27,336 --> 00:52:29,605 So, when are you beating the shit out of Amanda Jones? 836 00:52:44,486 --> 00:52:46,688 Amanda. Amanda! 837 00:52:46,722 --> 00:52:47,924 Oh, sorry. 838 00:52:49,558 --> 00:52:52,261 What time do you want me to pick you up Saturday? 839 00:52:52,294 --> 00:52:54,063 What, you have to check with your friends 840 00:52:54,096 --> 00:52:55,497 to see when you can go out? 841 00:52:55,531 --> 00:52:56,899 No, I just, uh... 842 00:52:57,766 --> 00:52:59,068 It's a simple question. 843 00:52:59,868 --> 00:53:01,037 When? 844 00:53:03,239 --> 00:53:04,941 Pick me up anytime you want to. 845 00:53:06,943 --> 00:53:09,611 7:30? If that's a problem, then... then call me. 846 00:53:15,751 --> 00:53:17,453 Oh, I hate Mexico. 847 00:53:17,486 --> 00:53:20,056 Hi. I'd much rather go to the Virgin Islands. 848 00:53:20,089 --> 00:53:21,766 I think we're going to Aspen over Christmas. 849 00:53:21,790 --> 00:53:23,159 I said, "Hi." 850 00:53:23,192 --> 00:53:24,893 Aspen's okay, but there's really 851 00:53:24,927 --> 00:53:27,596 nothing much to do, you know, at night. 852 00:53:27,629 --> 00:53:29,098 What is this, you guys? What are... 853 00:53:29,131 --> 00:53:30,532 Yeah, it's mostly private parties. 854 00:53:30,566 --> 00:53:32,935 I had a really good time there last spring. 855 00:53:32,969 --> 00:53:34,370 Shayne! 856 00:53:34,403 --> 00:53:36,238 Spring, it's a completely different feeling. 857 00:53:36,272 --> 00:53:38,374 There's so many more college people. True. 858 00:53:38,407 --> 00:53:39,841 But what's in the Virgin Islands? 859 00:53:39,875 --> 00:53:41,719 What, are you kidding me? Try a million guys. 860 00:53:42,979 --> 00:53:44,880 So this is it, right? 861 00:53:44,913 --> 00:53:47,549 I'd go anywhere if I could bag the family and be on my own. 862 00:53:47,583 --> 00:53:48,617 Thanks. 863 00:53:51,287 --> 00:53:53,455 I had my parents almost talked into 864 00:53:53,489 --> 00:53:56,425 letting me go to Ricky's place in Santa Fe for Thanksgiving. 865 00:53:56,458 --> 00:53:57,593 She's gone. 866 00:54:14,776 --> 00:54:16,145 See you. See you. 867 00:54:33,862 --> 00:54:36,532 How does it feel to be carrying all that cash in your pocket? 868 00:54:36,565 --> 00:54:38,234 Well, it's a little uncomfortable. 869 00:54:38,267 --> 00:54:39,668 Yeah. 870 00:54:39,701 --> 00:54:41,779 Want me to tell you one more time that I think you're crazy? 871 00:54:41,803 --> 00:54:42,803 Nope. 872 00:54:44,240 --> 00:54:45,583 Been hoarding that cash for years, right? 873 00:54:45,607 --> 00:54:46,875 Yep. 874 00:54:46,908 --> 00:54:48,777 How bad's your dad gonna ream you? 875 00:54:48,810 --> 00:54:51,413 We won't be able to measure with existing technology. 876 00:54:52,748 --> 00:54:53,749 He's a miser, right? 877 00:54:55,184 --> 00:54:58,054 No. It's just real important to him that I go to college. 878 00:54:58,520 --> 00:54:59,655 'Cause he didn't go. 879 00:55:00,389 --> 00:55:01,890 Exactly. 880 00:55:01,923 --> 00:55:04,760 Hey, I just rag on you a lot about your parents and family stuff 881 00:55:04,793 --> 00:55:06,162 'cause I'm jealous. 882 00:55:06,195 --> 00:55:07,763 It's got to feel pretty good 883 00:55:07,796 --> 00:55:09,756 to have someone looking out for you like he does. 884 00:55:10,266 --> 00:55:11,400 Sometimes. 885 00:55:12,434 --> 00:55:14,370 He's still gonna kill you though, right? 886 00:55:15,003 --> 00:55:16,205 Yeah. 887 00:55:17,873 --> 00:55:19,341 Is it her body or her face? 888 00:55:20,509 --> 00:55:21,577 Amanda? 889 00:55:23,045 --> 00:55:25,847 I don't know. It's, It's everything. 890 00:55:25,881 --> 00:55:28,584 My grandmother told me when I grew up I'd have big boobs. 891 00:55:28,617 --> 00:55:30,586 Yeah? What happened? 892 00:55:31,953 --> 00:55:33,522 I don't know. I guess I just got lucky. 893 00:55:48,170 --> 00:55:49,305 Keith! 894 00:55:59,014 --> 00:56:01,283 Hey, got some great news today, pal. 895 00:56:03,018 --> 00:56:05,821 You know those T-bills at the B of A at 6-and-3/4 percent? 896 00:56:07,156 --> 00:56:09,125 Yeah. Yeah, yeah. 897 00:56:10,792 --> 00:56:11,927 They're at 7 percent. 898 00:56:13,129 --> 00:56:14,730 That's great. 899 00:56:14,763 --> 00:56:16,298 Know what that means? 900 00:56:16,332 --> 00:56:18,600 Means you're earning an extra $16 a year per bill. 901 00:56:19,635 --> 00:56:21,403 Wow! 902 00:56:21,437 --> 00:56:23,239 You got your first year's money, Keith. 903 00:56:25,107 --> 00:56:26,975 Now, all you gotta do is get off your can 904 00:56:27,008 --> 00:56:28,344 and pick a school to spend it on. 905 00:56:29,845 --> 00:56:31,247 Yeah. I gotta do that. 906 00:56:34,450 --> 00:56:36,530 Where did that other quarter of a percent come from? 907 00:56:41,757 --> 00:56:42,824 Those are them. 908 00:56:44,726 --> 00:56:45,827 No. 909 00:56:47,863 --> 00:56:49,265 Those? 910 00:56:49,298 --> 00:56:50,466 Yeah, those. 911 00:56:52,868 --> 00:56:54,303 Solid choice. 912 00:56:55,704 --> 00:56:56,704 That's the ticket. 913 00:56:58,106 --> 00:57:00,409 I think we've pretty much covered everything. 914 00:57:00,442 --> 00:57:02,711 All the arrangements have been made. 915 00:57:02,744 --> 00:57:04,280 Yep. 916 00:57:04,313 --> 00:57:05,714 You know what you're gonna say? 917 00:57:05,747 --> 00:57:07,649 Whatever comes in mind. 918 00:57:07,683 --> 00:57:10,352 Ah-ha. You wanna plan it out a little? 919 00:57:10,386 --> 00:57:12,254 That'll sound false. 920 00:57:12,288 --> 00:57:15,424 I want to be true to my instincts. 921 00:57:15,457 --> 00:57:17,493 Don't think I'm being weird, but what if, 922 00:57:17,526 --> 00:57:20,596 what if she wants you to kiss her? 923 00:57:20,629 --> 00:57:24,333 Well, then I guess I'm just gonna have to kiss her. 924 00:57:24,366 --> 00:57:27,135 Amanda Jones is no minor leaguer who'll be swept off her feet 925 00:57:27,169 --> 00:57:28,770 at the touch of your amateur lips. 926 00:57:28,804 --> 00:57:30,172 Thanks. 927 00:57:30,206 --> 00:57:31,773 This babe has plenty of battle scars. 928 00:57:32,941 --> 00:57:34,376 I think I can handle it. 929 00:57:34,410 --> 00:57:37,279 Great, well, I just think, maybe, 930 00:57:38,580 --> 00:57:40,316 you should consider whether or not 931 00:57:40,349 --> 00:57:42,418 you feel you can deliver a kiss that kills. 932 00:57:46,388 --> 00:57:47,923 What, you think I can't? 933 00:57:50,592 --> 00:57:52,894 If you say you can, you probably can. 934 00:57:52,928 --> 00:57:54,530 Well, no, I'm... I'm no expert. 935 00:57:56,198 --> 00:57:58,234 It's cool. I was just gonna work on it with you, 936 00:57:58,267 --> 00:57:59,668 but if, if you're comfortable 937 00:58:01,102 --> 00:58:02,338 great. 938 00:58:02,938 --> 00:58:04,773 Wait, wait, wait. 939 00:58:05,941 --> 00:58:08,510 How... How do you work on it? 940 00:58:11,347 --> 00:58:13,181 Pretend I'm a girl, okay? 941 00:58:15,183 --> 00:58:16,485 I mean... 942 00:58:17,219 --> 00:58:19,921 Pretend I'm her. Amanda. 943 00:58:21,457 --> 00:58:23,559 I know it's a big stretch but try it. 944 00:58:25,060 --> 00:58:26,428 Come here. 945 00:58:27,329 --> 00:58:28,730 I didn't mean to scare you. 946 00:58:33,068 --> 00:58:34,436 All right, 947 00:58:35,571 --> 00:58:37,273 what do you do with your hands? 948 00:58:38,307 --> 00:58:39,841 Well, it depends. 949 00:58:39,875 --> 00:58:41,410 No, it doesn't depend. 950 00:58:41,443 --> 00:58:42,744 They go on her hips. 951 00:58:43,545 --> 00:58:44,546 Okay. 952 00:58:45,180 --> 00:58:46,415 Do it. 953 00:58:51,953 --> 00:58:53,555 Look into my eyes. 954 00:58:58,159 --> 00:59:00,199 Come on, I don't have to do this. I know. I'm sorry. 955 00:59:00,228 --> 00:59:01,630 All right. Just grow up a little. 956 00:59:04,032 --> 00:59:05,534 She'll probably do this. 957 00:59:06,067 --> 00:59:07,436 How do you know? 958 00:59:08,470 --> 00:59:10,005 I watch a lot of TV. 959 00:59:10,939 --> 00:59:12,408 Close your eyes. 960 00:59:46,608 --> 00:59:48,544 What? What? 961 00:59:48,577 --> 00:59:50,346 Lesson's over. You're cool. 962 00:59:52,348 --> 00:59:54,049 You're blushing. 963 00:59:54,082 --> 00:59:55,484 Yeah, right. The day I blush... 964 00:59:55,517 --> 00:59:57,094 No. No, no. That was very nice. 965 00:59:57,118 --> 00:59:59,154 You're pretty. 966 00:59:59,187 --> 01:00:00,589 If this is how you repay a favor, 967 01:00:00,622 --> 01:00:02,791 I don't know if I'm rich enough to be your friend. 968 01:00:02,824 --> 01:00:05,184 Oh no, wait, wait. I didn't mean anything. I'm... I'm sorry. 969 01:00:07,496 --> 01:00:08,797 Don't be mad, okay? 970 01:00:10,866 --> 01:00:11,866 I'll see you tonight! 971 01:02:19,194 --> 01:02:21,429 Dad. What are you doing? 972 01:02:22,798 --> 01:02:25,000 Get dressed. I wanna talk to you. 973 01:02:43,218 --> 01:02:44,520 I wanna know what's wrong. 974 01:02:46,287 --> 01:02:47,287 Are you in trouble? 975 01:02:48,724 --> 01:02:49,724 No. 976 01:02:51,527 --> 01:02:52,967 Well, were you at the bank recently? 977 01:03:00,936 --> 01:03:02,671 You withdrew the college money, didn't you? 978 01:03:06,007 --> 01:03:07,475 Yeah. 979 01:03:07,509 --> 01:03:08,777 Well, it's going back, pal. 980 01:03:09,745 --> 01:03:12,147 Every last cent of it's going back. 981 01:03:12,180 --> 01:03:14,516 You don't get this close to something and piss it away! 982 01:03:14,550 --> 01:03:16,518 It's not going back 'cause I don't have it. 983 01:03:17,018 --> 01:03:18,587 I spent it. 984 01:03:18,620 --> 01:03:20,522 What did you buy, a car? 985 01:03:21,422 --> 01:03:22,834 Whatever you bought, you can take back 986 01:03:22,858 --> 01:03:24,459 and you're gonna take it back. 987 01:03:24,492 --> 01:03:26,828 Dad, I can't. I don't want to. 988 01:03:26,862 --> 01:03:28,697 I don't care what you want. 989 01:03:28,730 --> 01:03:30,899 The money's going back in the bank and that's final! 990 01:03:30,932 --> 01:03:32,534 Look, you're not listening to me. 991 01:03:32,568 --> 01:03:34,603 I don't have the money. I can't get it back. 992 01:03:34,636 --> 01:03:36,638 Look, you had no right touching that money! 993 01:03:36,672 --> 01:03:38,506 I had every right! I earned it! 994 01:03:38,540 --> 01:03:40,275 Where's the fucking money, Keith? 995 01:03:40,308 --> 01:03:41,877 Dad, calm down. Listen to me. 996 01:03:41,910 --> 01:03:43,511 The money is not important here. 997 01:03:43,545 --> 01:03:44,756 You don't know what's important! 998 01:03:44,780 --> 01:03:46,624 You don't know what the hell you're talking about! 999 01:03:46,648 --> 01:03:48,159 I do know what the hell I'm talking about! 1000 01:03:48,183 --> 01:03:49,685 You just never listen to me! 1001 01:03:49,718 --> 01:03:51,352 You only hear what you want! 1002 01:03:51,386 --> 01:03:53,021 Will you listen to me for once? 1003 01:03:53,054 --> 01:03:54,054 I'm listening. 1004 01:03:54,923 --> 01:03:56,224 I'm not gonna go to college. 1005 01:03:57,626 --> 01:03:59,961 The money is gone. You can't get it back. 1006 01:03:59,995 --> 01:04:01,973 It's over. This whole dream. It's not what I wanted. 1007 01:04:01,997 --> 01:04:03,665 It's what you wanted! I never wanted it! 1008 01:04:03,699 --> 01:04:05,242 I just didn't have the guts to tell you! 1009 01:04:05,266 --> 01:04:07,335 You're only 18 years old for Christ's sake. 1010 01:04:07,368 --> 01:04:08,937 Then I'm 19 and I'm 20! 1011 01:04:08,970 --> 01:04:10,872 When does my life belong to me? 1012 01:04:13,174 --> 01:04:15,410 Dad, listen. 1013 01:04:15,443 --> 01:04:18,313 I'm going out with a girl tonight. And she is beautiful. 1014 01:04:18,346 --> 01:04:20,786 And everybody's in love with her and she's going out with me. 1015 01:04:21,983 --> 01:04:23,852 Get it? 1016 01:04:23,885 --> 01:04:26,205 See, in the eyes of most people around here, I'm a nothing. 1017 01:04:27,723 --> 01:04:29,490 And, so I don't start agreeing with them, 1018 01:04:29,524 --> 01:04:31,059 I'm gonna go through with this date. 1019 01:04:33,862 --> 01:04:36,965 I just... I wanna show this girl that I'm as good as anybody else. 1020 01:04:38,066 --> 01:04:40,501 So, what, are you gonna impress her with money? 1021 01:04:40,535 --> 01:04:42,838 Think that's the solution, Keith? 1022 01:04:42,871 --> 01:04:45,006 Dad, didn't you ever have guys at your school 1023 01:04:45,040 --> 01:04:46,041 that didn't fit in? 1024 01:04:47,242 --> 01:04:48,576 Yeah, of course. 1025 01:04:48,877 --> 01:04:49,911 Yeah? 1026 01:04:51,412 --> 01:04:53,281 Well, I'm one of those guys. 1027 01:04:54,816 --> 01:04:56,685 I thought things were going okay for you. 1028 01:04:58,286 --> 01:05:00,656 Yeah. Well, I like art. I work in a gas station. 1029 01:05:00,689 --> 01:05:02,658 My best friend is a tomboy. 1030 01:05:02,691 --> 01:05:05,526 These things don't fly too well in the American high school. 1031 01:05:05,560 --> 01:05:07,128 I didn't know about this. 1032 01:05:07,162 --> 01:05:09,264 Well, how could you know about it? You're my father. 1033 01:05:09,297 --> 01:05:12,701 Jesus, Keith, how could you blow all that money? 1034 01:05:12,734 --> 01:05:14,703 Believe me, there's a good reason behind all this. 1035 01:05:14,736 --> 01:05:17,072 You just got to trust me. 1036 01:05:17,105 --> 01:05:19,574 Trust you? There's a limit, Keith. 1037 01:05:19,607 --> 01:05:21,342 How can you put a limit on trust? 1038 01:05:23,712 --> 01:05:26,614 Do you know any father who would let his kid do something like this? 1039 01:05:27,248 --> 01:05:28,717 No. 1040 01:05:28,750 --> 01:05:30,390 So why should I have to go along with it? 1041 01:05:32,453 --> 01:05:33,822 Because you believe in me. 1042 01:05:41,863 --> 01:05:43,832 Listen, I'm gonna replace the money. 1043 01:05:45,166 --> 01:05:47,502 Think about it, you know I will. I'm not stupid. 1044 01:05:47,535 --> 01:05:50,271 I didn't work all this time just to throw everything away 1045 01:05:50,305 --> 01:05:51,372 without thinking about it. 1046 01:05:52,708 --> 01:05:54,075 I know what I'm doing. 1047 01:05:55,476 --> 01:05:56,712 You sure? 1048 01:05:57,612 --> 01:05:58,814 Yeah. 1049 01:06:01,482 --> 01:06:02,650 Okay. 1050 01:06:07,622 --> 01:06:09,633 But I'm still gonna ride your ass about college, Keith, 1051 01:06:09,657 --> 01:06:11,359 I'm not giving up on that. 1052 01:06:11,392 --> 01:06:12,427 All right. 1053 01:06:14,195 --> 01:06:15,831 I've said my piece. 1054 01:06:23,371 --> 01:06:24,639 Do me a favor, will you? 1055 01:06:24,672 --> 01:06:26,207 Sure. 1056 01:06:26,241 --> 01:06:27,408 Stop calling me Clifford. 1057 01:06:29,444 --> 01:06:30,746 No problem. 1058 01:06:33,281 --> 01:06:35,216 Hi. 1059 01:06:35,250 --> 01:06:37,285 Stop sneaking around listening at people's doors. 1060 01:06:38,353 --> 01:06:40,588 Me? Yeah, you. 1061 01:06:40,621 --> 01:06:43,024 Dad, I just came up to tell Keith 1062 01:06:43,058 --> 01:06:44,698 that Watts is downstairs waiting for him. 1063 01:06:46,027 --> 01:06:47,295 Well, don't get in his way. 1064 01:06:49,798 --> 01:06:51,532 Did he go apeshit? No. 1065 01:06:51,566 --> 01:06:52,901 Really? 1066 01:06:52,934 --> 01:06:54,378 Laura, I'm really in kind of hurry now. 1067 01:06:54,402 --> 01:06:57,372 Keith, I just came up to wish you luck tonight. 1068 01:06:57,405 --> 01:07:00,041 Okay, I have all my friends crossing their fingers for you. 1069 01:07:01,409 --> 01:07:02,710 Thank you. 1070 01:07:04,645 --> 01:07:06,047 He really didn't go apeshit? 1071 01:07:07,949 --> 01:07:09,250 He's probably saving it for me. 1072 01:07:10,718 --> 01:07:12,087 You want me to lock up for you? 1073 01:07:12,120 --> 01:07:13,721 Please. Thanks. 1074 01:07:41,149 --> 01:07:42,483 Give me a break. 1075 01:07:42,517 --> 01:07:44,119 Would you look at us. 1076 01:07:44,152 --> 01:07:45,821 I think you look tremendous. 1077 01:07:45,854 --> 01:07:47,823 It's too bad my grandmother bit the dust. 1078 01:07:47,856 --> 01:07:49,416 She'd be very proud. I'm wearing a bra. 1079 01:07:51,592 --> 01:07:53,228 Go get your skag, and let's roll. 1080 01:08:08,509 --> 01:08:10,578 Mom, it's for me. 1081 01:08:10,611 --> 01:08:11,722 What time will you be home? 1082 01:08:11,746 --> 01:08:13,048 Early. 1083 01:08:13,081 --> 01:08:14,382 Tell Hardy hello for us. 1084 01:08:15,550 --> 01:08:17,285 Okay. Bye. 1085 01:08:17,318 --> 01:08:18,386 Bye. 1086 01:08:18,786 --> 01:08:20,455 Hi. Hi. 1087 01:08:21,923 --> 01:08:23,391 You look different. Than what? 1088 01:08:24,759 --> 01:08:26,494 Than before. 1089 01:08:26,527 --> 01:08:27,795 I'm wearing a suit. 1090 01:08:30,365 --> 01:08:32,667 So... Are you ready? 1091 01:08:32,700 --> 01:08:34,569 Yeah, yeah, I'm standing in an open door. 1092 01:08:34,602 --> 01:08:36,071 I guess you could say that. 1093 01:08:36,104 --> 01:08:37,405 Let's go. All right. 1094 01:08:42,010 --> 01:08:43,845 Wow! Check that out. Did you steal it? 1095 01:08:43,879 --> 01:08:45,914 No. I borrowed it. 1096 01:08:45,947 --> 01:08:48,516 See, I figured your ass was too precious for vinyl. 1097 01:08:49,817 --> 01:08:51,219 You're right. 1098 01:08:58,259 --> 01:08:59,259 Thank you. 1099 01:09:02,363 --> 01:09:05,133 So do you always bring an extra girl when you go out? 1100 01:09:05,166 --> 01:09:07,402 Well, I like to cover my bets. 1101 01:09:07,435 --> 01:09:08,970 That's very cute. 1102 01:09:09,004 --> 01:09:10,238 I'll have to remember that. 1103 01:09:11,873 --> 01:09:13,074 I'm gonna love this one. 1104 01:09:13,108 --> 01:09:14,409 I can feel it already. 1105 01:09:45,240 --> 01:09:46,607 Is it moving? 1106 01:09:49,410 --> 01:09:50,478 Well, what is it? 1107 01:09:51,512 --> 01:09:53,514 It's beluga caviar. 1108 01:09:54,782 --> 01:09:57,919 It's the most expensive caviar you can buy. 1109 01:09:57,953 --> 01:09:59,454 I thought you were an uptown girl. 1110 01:09:59,487 --> 01:10:00,567 You should know this stuff. 1111 01:10:02,857 --> 01:10:05,026 Look, how this happened is as much 1112 01:10:05,060 --> 01:10:07,528 of a mystery to me as it is to you. 1113 01:10:07,562 --> 01:10:09,440 I'm not any more thrilled about it than you are, 1114 01:10:09,464 --> 01:10:11,732 so why don't you just stop giving me attitude, please? 1115 01:10:11,766 --> 01:10:13,434 I'm giving you attitude? 1116 01:10:13,468 --> 01:10:14,936 Yeah. 1117 01:10:14,970 --> 01:10:17,638 Like on Friday, pulling that he-man power play 1118 01:10:17,672 --> 01:10:19,707 about how I have to ask my friends for permission. 1119 01:10:19,740 --> 01:10:21,076 I didn't appreciate it. 1120 01:10:21,109 --> 01:10:22,910 I don't like being treated like that. 1121 01:10:22,944 --> 01:10:24,645 Well, it's true, isn't it? 1122 01:10:27,148 --> 01:10:28,716 At least I have friends. 1123 01:10:28,749 --> 01:10:30,018 Are you sure? 1124 01:10:30,918 --> 01:10:33,521 Look, do you wanna end this right now? 1125 01:10:33,554 --> 01:10:34,956 Oh, no. Hey, hey, relax. 1126 01:10:34,990 --> 01:10:37,025 Calm down. Please. 1127 01:10:37,058 --> 01:10:39,094 Listen, we ordered. I don't want to end it. 1128 01:10:39,127 --> 01:10:40,996 Enjoy the atmosphere. 1129 01:10:41,029 --> 01:10:42,463 Pretend I'm dead. 1130 01:10:45,266 --> 01:10:46,267 I wish. 1131 01:10:49,237 --> 01:10:50,805 Throw it out! Throw it out! 1132 01:10:50,838 --> 01:10:52,607 Ladies coming out. All right! 1133 01:10:52,640 --> 01:10:54,609 The point is 10. 1134 01:10:54,642 --> 01:10:57,078 All right, one-time bet. One-time bet only. 1135 01:10:57,112 --> 01:10:58,413 I'll give you 5-to-1 on it. 1136 01:10:58,446 --> 01:11:00,248 5-to1? 1137 01:11:00,281 --> 01:11:01,449 7-to-1. 1138 01:11:01,482 --> 01:11:02,483 The 7-to-1? 1139 01:11:02,517 --> 01:11:04,085 Does it look like the Sahara? 1140 01:11:04,119 --> 01:11:05,429 Do we look Italian? Look at my face. 1141 01:11:05,453 --> 01:11:07,122 I don't need this. I got action... 1142 01:11:07,155 --> 01:11:08,556 Where you going? Sit, sit. 1143 01:11:08,589 --> 01:11:11,126 Conference. Conference. What do you say? 1144 01:11:11,159 --> 01:11:13,028 No way. To win big you got to do what? Lose. 1145 01:11:13,061 --> 01:11:14,138 Lose big. Lose big. That's right. 1146 01:11:14,162 --> 01:11:15,496 What are we doing now? 1147 01:11:15,530 --> 01:11:16,664 We're losing big. 1148 01:11:16,697 --> 01:11:17,898 Double nickels. 1149 01:11:17,932 --> 01:11:19,500 Ten the hard way. 1150 01:11:21,402 --> 01:11:23,814 Mess with the bull, you get the horns. You know what I'm saying? 1151 01:11:23,838 --> 01:11:24,972 Bon appetit. 1152 01:11:27,675 --> 01:11:29,044 Very uptown. 1153 01:11:30,911 --> 01:11:32,213 Hey, you're smiling. 1154 01:11:33,981 --> 01:11:35,383 I'm sorry. 1155 01:11:35,416 --> 01:11:37,652 No, no. Don't apologize. It's nice. 1156 01:11:37,685 --> 01:11:39,187 You have a lovely smile. 1157 01:11:39,220 --> 01:11:40,521 You should smile more often. 1158 01:11:41,389 --> 01:11:42,523 Okay. 1159 01:11:43,924 --> 01:11:46,127 Whenever I try not to smile, I smile more. 1160 01:12:05,746 --> 01:12:07,582 I'll get the door. No, I got it. 1161 01:12:07,615 --> 01:12:10,151 Sorry I wasn't more on the ball. I was comatose. 1162 01:12:10,185 --> 01:12:11,986 Here, I brought you something to eat. 1163 01:12:12,019 --> 01:12:13,954 A gift? For me? Yeah. 1164 01:12:13,988 --> 01:12:15,790 Yeah, I thought you might be hungry. 1165 01:12:15,823 --> 01:12:17,292 Gee, thanks. 1166 01:12:17,325 --> 01:12:19,260 Eating and driving is as handy 1167 01:12:19,294 --> 01:12:20,761 as skiing and doing your taxes. 1168 01:12:21,962 --> 01:12:23,698 Well, maybe you can eat at the next stop. 1169 01:12:25,400 --> 01:12:26,767 Could I book time to take a leak? 1170 01:12:29,036 --> 01:12:30,238 What's your problem? 1171 01:12:31,072 --> 01:12:32,273 Nothing. 1172 01:12:34,008 --> 01:12:35,376 Excuse me a minute, please. 1173 01:12:36,244 --> 01:12:38,179 Listen, you volunteered to do this. 1174 01:12:38,213 --> 01:12:39,880 I was all prepared to drive 1175 01:12:39,914 --> 01:12:43,218 and you said, "No, no, I'll drive so you guys can talk." Remember? 1176 01:12:43,251 --> 01:12:45,920 It was this morning, moron, of course I remember. 1177 01:12:45,953 --> 01:12:47,255 So why are you giving me shit? 1178 01:12:52,927 --> 01:12:54,262 Let's go. 1179 01:12:57,098 --> 01:12:59,467 If my dinner reeks, let me know, I'll put it in the trunk. 1180 01:13:00,101 --> 01:13:01,636 It's fine, really. 1181 01:13:07,208 --> 01:13:08,776 Well then, we're off. 1182 01:13:34,702 --> 01:13:36,337 Pardon me. No problem. 1183 01:13:39,940 --> 01:13:41,242 Good. 1184 01:13:58,793 --> 01:14:00,361 Thank you. 1185 01:14:00,395 --> 01:14:02,230 Break his heart, I break your face. 1186 01:14:13,308 --> 01:14:14,942 What are we doing here? 1187 01:14:14,975 --> 01:14:17,111 It's an art museum. 1188 01:14:17,144 --> 01:14:18,413 But what are we doing here? 1189 01:14:19,714 --> 01:14:21,316 You don't like art? 1190 01:14:21,349 --> 01:14:23,251 I do like art. 1191 01:14:23,284 --> 01:14:26,020 It's just that, isn't it closed? 1192 01:14:26,053 --> 01:14:28,155 That doesn't mean we can't go in. 1193 01:14:30,057 --> 01:14:31,459 Oh. 1194 01:14:31,492 --> 01:14:32,727 Okay. 1195 01:14:36,063 --> 01:14:38,233 Hello. We've been waiting for you 1196 01:14:38,266 --> 01:14:40,201 a long, long time, my pop and I. 1197 01:14:40,235 --> 01:14:42,437 Come on in. Right this way. 1198 01:14:42,470 --> 01:14:44,171 Gimme five over here, pal. There you go. 1199 01:14:44,205 --> 01:14:45,440 Amanda, Duncan. 1200 01:14:45,473 --> 01:14:46,741 Nice to meet you, Amanda. 1201 01:14:46,774 --> 01:14:47,908 And Ice. 1202 01:14:48,743 --> 01:14:50,144 No monkey business, hey? 1203 01:14:50,177 --> 01:14:51,779 Dad, please, freeze it. 1204 01:14:51,812 --> 01:14:53,781 Okay? I told you before, it's gonna be all fine. 1205 01:14:55,516 --> 01:14:58,719 God, those are nice legs, man. 1206 01:14:58,753 --> 01:15:01,456 If I lose my job because of this you're in the dumper, Duncan. 1207 01:15:01,489 --> 01:15:03,624 Absolutely, Pop, absolutely. 1208 01:15:09,264 --> 01:15:11,466 Thanks a lot. 1209 01:15:11,499 --> 01:15:13,334 Just remember, anything for a pal, okay? 1210 01:15:24,044 --> 01:15:25,546 Have you ever been here before? 1211 01:15:25,813 --> 01:15:27,382 Yeah. 1212 01:15:27,415 --> 01:15:29,183 Sixth grade. I don't remember. 1213 01:15:31,286 --> 01:15:32,987 I come here all the time. 1214 01:15:34,589 --> 01:15:36,291 I've never been here at night, though. 1215 01:15:42,563 --> 01:15:44,465 This place is my church. 1216 01:15:46,434 --> 01:15:49,770 I can come here and what anybody says about me doesn't matter. 1217 01:15:52,407 --> 01:15:55,276 I have to come back here when I can spend more time. 1218 01:15:56,043 --> 01:15:57,345 We have all night. 1219 01:15:59,980 --> 01:16:01,916 There's one in here that I'd like to show you. 1220 01:17:14,889 --> 01:17:16,557 So what do you see in me? 1221 01:17:17,057 --> 01:17:18,659 Be honest. 1222 01:17:18,693 --> 01:17:20,628 What do you see in me? 1223 01:17:20,661 --> 01:17:23,030 You first. 1224 01:17:23,063 --> 01:17:25,132 I don't think anybody ever thought anything about me 1225 01:17:25,165 --> 01:17:26,901 other than I look good next to him. 1226 01:17:28,068 --> 01:17:29,670 And I went along with it 1227 01:17:31,105 --> 01:17:33,505 because I'd rather be next to somebody for the wrong reasons 1228 01:17:34,108 --> 01:17:35,643 than alone for the right ones. 1229 01:17:36,911 --> 01:17:38,513 I'd rather be right. 1230 01:17:39,279 --> 01:17:40,915 Can't stand being alone. 1231 01:17:42,683 --> 01:17:45,285 Nobody can stand being alone. 1232 01:17:45,319 --> 01:17:47,531 The minute you stop thinking there's someone out there for you 1233 01:17:47,555 --> 01:17:48,856 it's over, isn't it? 1234 01:17:51,526 --> 01:17:52,893 Isn't it? I don't know. 1235 01:17:54,995 --> 01:17:58,098 Listen, I've been waiting a long time, 1236 01:17:59,266 --> 01:18:01,569 and I still don't have it, but I will. 1237 01:18:02,837 --> 01:18:04,739 What? What are you talking about? 1238 01:18:06,106 --> 01:18:07,908 You know what I'm talking about. 1239 01:18:08,943 --> 01:18:10,978 No, I don't. 1240 01:18:11,011 --> 01:18:12,513 Yes, you do. It's not funny. 1241 01:18:12,547 --> 01:18:13,957 I know you know what I'm talking about. 1242 01:18:13,981 --> 01:18:15,716 I... I don't. This. 1243 01:18:16,717 --> 01:18:19,720 Tonight was a joke. I was set up. 1244 01:18:20,455 --> 01:18:21,789 You used me, right? 1245 01:18:23,357 --> 01:18:24,659 You think I used you? 1246 01:18:25,726 --> 01:18:26,861 Didn't you? 1247 01:18:29,497 --> 01:18:31,699 I don't know. In a way. In a way? 1248 01:18:31,732 --> 01:18:34,234 Amanda, there's only one way you use someone. 1249 01:18:34,268 --> 01:18:36,504 You either do or you don't. 1250 01:18:36,537 --> 01:18:37,738 And you didn't use me? 1251 01:18:39,306 --> 01:18:40,875 God, you hypocrite. 1252 01:18:42,910 --> 01:18:44,712 What's hanging in that museum, huh? 1253 01:18:44,745 --> 01:18:47,081 My soul? No, it's my face. 1254 01:18:48,415 --> 01:18:50,785 You're using me to pay back every guy 1255 01:18:50,818 --> 01:18:52,887 with more money and more power than you. 1256 01:18:54,121 --> 01:18:55,890 Paint it any color you want. 1257 01:18:58,158 --> 01:18:59,860 It's still you using me. 1258 01:19:05,365 --> 01:19:06,734 You're right. 1259 01:19:09,303 --> 01:19:10,705 I did use you. 1260 01:19:11,706 --> 01:19:13,541 For all those reasons. 1261 01:19:14,942 --> 01:19:16,043 I'm sorry. 1262 01:19:20,515 --> 01:19:22,082 Can we call it even? 1263 01:19:26,487 --> 01:19:27,788 We're even. 1264 01:19:41,101 --> 01:19:42,269 This is for you. 1265 01:19:42,302 --> 01:19:43,738 What is it? 1266 01:19:44,404 --> 01:19:45,873 It's my future. 1267 01:19:48,676 --> 01:19:50,511 In this box is my future, 1268 01:19:51,411 --> 01:19:52,947 every cent I've ever earned. 1269 01:19:54,248 --> 01:19:55,616 It's for you. 1270 01:20:12,733 --> 01:20:14,001 I can't take these. 1271 01:20:14,602 --> 01:20:16,336 You have to. 1272 01:20:16,370 --> 01:20:19,039 I know you liked them. I saw you wearing Shayne's, remember? 1273 01:20:20,207 --> 01:20:22,977 This is insane. It doesn't make any sense. 1274 01:20:23,010 --> 01:20:24,945 You shouldn't have to borrow anything. 1275 01:20:25,913 --> 01:20:27,582 You're too good for that. 1276 01:20:34,689 --> 01:20:35,990 Why are you crying? 1277 01:20:37,992 --> 01:20:39,827 I feel so terrible for what I've been doing. 1278 01:20:43,564 --> 01:20:45,666 I hate, I hate feeling ashamed. 1279 01:20:46,767 --> 01:20:48,636 I hate where I'm from. 1280 01:20:52,807 --> 01:20:55,542 I hate watching my friends get everything their hearts desire. 1281 01:21:02,583 --> 01:21:05,019 I gave in to that hatred and I turned on what I believed in. 1282 01:21:08,555 --> 01:21:10,057 I didn't have to. 1283 01:21:11,058 --> 01:21:12,192 You didn't. 1284 01:21:15,329 --> 01:21:17,064 So you won't do it again. 1285 01:21:18,232 --> 01:21:19,700 You don't have to. 1286 01:21:21,101 --> 01:21:22,302 Ever. 1287 01:22:09,116 --> 01:22:10,117 What now? 1288 01:22:10,751 --> 01:22:11,952 Hardy's house. 1289 01:22:13,487 --> 01:22:16,066 Have you forgotten something? He wants to beat the crap out of you. 1290 01:22:16,090 --> 01:22:17,725 It's for real, Keith. I know. 1291 01:22:19,593 --> 01:22:21,273 Well, if you wanna do that, drive yourself. 1292 01:22:22,663 --> 01:22:24,832 I have to face him sooner or later. 1293 01:22:24,865 --> 01:22:26,500 It's not just Hardy. It's his friends. 1294 01:22:26,533 --> 01:22:27,702 I can handle it. 1295 01:22:30,404 --> 01:22:31,939 I could beat the crap out of you. 1296 01:22:31,972 --> 01:22:33,573 You won't last six seconds. 1297 01:22:33,607 --> 01:22:35,542 I know what I'm doing. 1298 01:22:35,575 --> 01:22:37,011 Don't go overboard, studly. 1299 01:22:39,279 --> 01:22:40,347 Let's go. 1300 01:23:00,000 --> 01:23:01,736 You don't have to do this, you know. 1301 01:23:02,703 --> 01:23:04,004 Yeah, I do. 1302 01:23:05,239 --> 01:23:07,708 Okay. I'll be here. 1303 01:23:09,143 --> 01:23:10,244 Thanks. 1304 01:23:54,822 --> 01:23:57,224 Guess what? Amanda brought him. 1305 01:24:08,202 --> 01:24:09,236 Welcome. 1306 01:24:10,304 --> 01:24:12,239 I'm glad you could come by. It's getting late, 1307 01:24:12,272 --> 01:24:14,074 I was worried you were gonna disappoint us. 1308 01:24:15,509 --> 01:24:17,144 So did you have a good time? 1309 01:24:17,177 --> 01:24:18,212 Yeah. 1310 01:24:19,079 --> 01:24:20,080 Yeah. 1311 01:24:21,849 --> 01:24:24,151 She's deceptively innocent, isn't she? 1312 01:24:24,184 --> 01:24:26,286 Clean and nice on the outside. 1313 01:24:28,322 --> 01:24:29,790 Did she do you? 1314 01:24:33,260 --> 01:24:35,262 See, the one thing 1315 01:24:35,295 --> 01:24:37,364 that I'm glad about 1316 01:24:39,399 --> 01:24:42,369 is that you get her used. 1317 01:24:46,874 --> 01:24:48,342 Back off, man! 1318 01:24:50,010 --> 01:24:51,311 Come on, Keith! 1319 01:24:54,781 --> 01:24:55,892 That was not very smart, friend. 1320 01:24:55,916 --> 01:24:58,285 I don't even care about you. 1321 01:24:58,318 --> 01:25:00,087 She's the trash. You're just a fool. 1322 01:25:01,521 --> 01:25:03,690 Take him outside and kick the shit out of him. 1323 01:25:03,723 --> 01:25:05,559 Why don't you take me outside? 1324 01:25:05,592 --> 01:25:07,027 What? 1325 01:25:07,061 --> 01:25:09,329 I said, why don't you take me outside? 1326 01:25:09,363 --> 01:25:11,198 I don't play that way. 1327 01:25:11,231 --> 01:25:14,301 I would love to, but you see, I am the host here. I have guests. 1328 01:25:16,103 --> 01:25:18,305 I said, take him outside, okay? 1329 01:25:18,338 --> 01:25:19,806 Hardy, you don't wanna do this. 1330 01:25:19,840 --> 01:25:21,341 Oh, really? 1331 01:25:21,375 --> 01:25:23,510 Yeah, you said yourself, I'm the trash. 1332 01:25:23,543 --> 01:25:25,980 I got him into this. Why don't you just deal with me, huh? 1333 01:25:26,013 --> 01:25:27,681 That's very touching, standing up 1334 01:25:27,714 --> 01:25:29,216 for your new man. I like that. 1335 01:25:29,950 --> 01:25:31,485 Look, let him go. 1336 01:25:31,518 --> 01:25:34,121 Why don't you do something right for once in your life? 1337 01:25:34,154 --> 01:25:36,756 Amanda, forget it. It's worthless. You can't talk to him. 1338 01:25:36,790 --> 01:25:38,458 What do you want? 1339 01:25:38,492 --> 01:25:39,860 You know what I want. 1340 01:25:41,361 --> 01:25:42,462 Okay. 1341 01:25:43,563 --> 01:25:44,932 You want me back, I'm back. 1342 01:25:46,733 --> 01:25:48,102 Come on. It's not that easy. 1343 01:25:49,336 --> 01:25:51,038 You're gonna have to convince me. 1344 01:25:51,071 --> 01:25:52,506 I want you to beg. 1345 01:25:53,607 --> 01:25:54,942 Let him go. 1346 01:25:56,043 --> 01:25:58,045 Come on, you're a beggar. Beg. 1347 01:26:00,147 --> 01:26:01,281 Bastard. 1348 01:26:03,050 --> 01:26:04,551 You're gonna have to beg. 1349 01:26:09,023 --> 01:26:10,624 I don't think that's gonna be necessary. 1350 01:26:13,693 --> 01:26:17,431 You know, I didn't know Jenns lived in a henhouse. Did you know that? 1351 01:26:17,464 --> 01:26:20,200 Must be a henhouse. 'Cause I don't see nothing but chicken shit. 1352 01:26:21,668 --> 01:26:23,503 I don't want any trouble with you, all right? 1353 01:26:23,537 --> 01:26:25,405 My parents are gonna be home in a little while. 1354 01:26:25,439 --> 01:26:27,341 You leave now and we'll forget everything. 1355 01:26:27,374 --> 01:26:29,785 All right, now. Let's just cut the bullshit, all right? Please? 1356 01:26:29,809 --> 01:26:32,246 I'm here to wipe the floor with your ass, and you know it. 1357 01:26:32,279 --> 01:26:34,081 And everybody knows it. And you deserve it. 1358 01:26:34,915 --> 01:26:36,383 And I think it's safe to say 1359 01:26:36,416 --> 01:26:38,452 that this party 1360 01:26:38,485 --> 01:26:40,820 is about to become a historical fact. 1361 01:26:40,854 --> 01:26:42,489 Wait, wait. Duncan, 1362 01:26:44,091 --> 01:26:45,259 let me talk to him. Okay. 1363 01:26:49,329 --> 01:26:51,231 Look, I'm perfectly willing to forget this. 1364 01:26:52,532 --> 01:26:54,834 Okay? I see no reason in carrying this on any longer. 1365 01:26:54,868 --> 01:26:56,870 It was a joke. It's gone too far. 1366 01:26:56,903 --> 01:26:58,238 It's over, okay? 1367 01:26:59,106 --> 01:27:00,407 You want the truth? 1368 01:27:01,775 --> 01:27:03,110 You want the plain truth? 1369 01:27:06,813 --> 01:27:08,215 You're over. 1370 01:27:14,654 --> 01:27:15,990 Are you just gonna leave? 1371 01:27:17,191 --> 01:27:19,159 There isn't anything I can do to him 1372 01:27:19,193 --> 01:27:21,395 he hasn't already done to himself. 1373 01:27:21,428 --> 01:27:22,428 Come on. 1374 01:27:23,330 --> 01:27:24,931 Wish I could live with that. 1375 01:27:38,979 --> 01:27:41,248 Good move, Amanda. I approve. 1376 01:27:41,281 --> 01:27:42,816 Thanks again, Duncan. 1377 01:27:42,849 --> 01:27:44,318 No problem, no problem. 1378 01:27:44,351 --> 01:27:47,087 You guys go along, okay? We're just gonna stick around here, 1379 01:27:47,121 --> 01:27:49,556 try to crank up this party to a nice, respectable level. 1380 01:27:49,589 --> 01:27:51,125 Okay? Okay. 1381 01:27:51,158 --> 01:27:52,692 Don't worry. I'm not gonna mess him up. 1382 01:27:52,726 --> 01:27:54,361 I'm not even gonna touch him. 1383 01:27:54,394 --> 01:27:56,906 I'm just gonna make him cry just a little bit by just looking at him. 1384 01:27:56,930 --> 01:27:58,065 Okay. Good night. 1385 01:28:01,868 --> 01:28:04,104 All right. Let's cut the bullshit. 1386 01:28:04,138 --> 01:28:05,605 We're gonna have some fun. 1387 01:28:05,639 --> 01:28:06,973 We're gonna have some fun! 1388 01:28:07,007 --> 01:28:08,451 All right, guys, these girls have been 1389 01:28:08,475 --> 01:28:11,111 looking at you like I don't know what. 1390 01:28:11,145 --> 01:28:12,646 All right, now we're ready to party. 1391 01:28:12,679 --> 01:28:15,549 What a beautiful woman right here. She is dying for you. 1392 01:28:19,019 --> 01:28:20,620 Remind me never to get you mad at me. 1393 01:28:22,322 --> 01:28:24,458 Did you see the look on his face? 1394 01:28:57,191 --> 01:28:58,692 Nice move. I saw it from out here. 1395 01:28:59,926 --> 01:29:02,362 Well, uh, 1396 01:29:02,396 --> 01:29:04,331 why don't you guys run along? I'm gonna walk. 1397 01:29:04,364 --> 01:29:06,233 My butt's asleep from sitting all night. 1398 01:29:11,105 --> 01:29:13,140 I'm sorry if I misjudged you. 1399 01:29:15,109 --> 01:29:16,443 That's okay. 1400 01:29:22,048 --> 01:29:23,283 Keys are in the car. 1401 01:29:29,123 --> 01:29:32,559 Remember how I said I'd rather be with someone for the wrong reasons 1402 01:29:32,592 --> 01:29:34,628 than alone for the right ones? 1403 01:29:37,297 --> 01:29:38,665 I'd rather be right. 1404 01:29:43,970 --> 01:29:45,570 It's gonna feel good to stand on my own. 1405 01:29:48,375 --> 01:29:49,543 Here. 1406 01:29:57,384 --> 01:29:59,584 In your heart you wanted to give these to somebody else. 1407 01:30:02,456 --> 01:30:03,490 Go. 1408 01:30:05,392 --> 01:30:06,426 Go on. 1409 01:30:19,005 --> 01:30:20,207 Watts! 1410 01:30:29,549 --> 01:30:30,617 Watts! 1411 01:30:31,885 --> 01:30:33,153 Watts. 1412 01:30:37,090 --> 01:30:38,325 Watts. 1413 01:31:04,017 --> 01:31:06,520 I'm sorry. I didn't know. 1414 01:31:07,787 --> 01:31:09,756 Yeah, well, you're stupid. 1415 01:31:09,789 --> 01:31:11,358 I always knew you were stupid. 1416 01:31:12,091 --> 01:31:13,893 Why didn't you tell me? 1417 01:31:14,928 --> 01:31:16,363 You never asked. 1418 01:31:23,237 --> 01:31:24,604 I wanted these. 1419 01:31:25,305 --> 01:31:26,606 I really wanted them. 1420 01:31:27,807 --> 01:31:29,243 They're yours. 1421 01:31:31,278 --> 01:31:32,746 You knew you were gonna get these. 1422 01:31:32,779 --> 01:31:34,314 No, I didn't. 1423 01:31:34,348 --> 01:31:36,783 I hoped, but I didn't know. 1424 01:31:37,751 --> 01:31:38,818 You knew. 1425 01:31:40,220 --> 01:31:41,655 I had a feeling. 1426 01:31:44,358 --> 01:31:46,260 Well, how do they look? 1427 01:31:48,762 --> 01:31:51,798 You look good wearing my future. 100384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.