All language subtitles for Adopted.in.Danger.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,113 --> 00:00:27,897 - Henrietta! 2 00:00:36,471 --> 00:00:38,473 Hand over the baby, Henrietta. 3 00:00:38,516 --> 00:00:41,258 - No, I changed my mind, I can't, I can't. 4 00:00:41,302 --> 00:00:42,433 - We talked about this. 5 00:00:44,479 --> 00:00:46,481 It's my baby! 6 00:00:49,266 --> 00:00:51,355 Hold up, hold up! 7 00:00:51,399 --> 00:00:53,618 Come on, you are slowing down. 8 00:00:53,662 --> 00:00:55,707 You can keep up with me. 9 00:00:55,751 --> 00:00:57,057 So I know we said we should do 10 00:00:57,100 --> 00:00:59,668 more hobbies together, and I totally agree. 11 00:01:00,843 --> 00:01:02,540 - Uh-huh. - But 12 00:01:02,584 --> 00:01:05,108 when I said we should run a half marathon, 13 00:01:05,152 --> 00:01:06,501 that was dumb. 14 00:01:06,544 --> 00:01:07,328 That was very dumb. 15 00:01:09,156 --> 00:01:12,463 You know, why not like wine club? 16 00:01:12,507 --> 00:01:14,944 Or spa club? 17 00:01:14,987 --> 00:01:16,641 Is that a thing? 18 00:01:16,685 --> 00:01:17,860 You know, if it isn't, we could make it a thing. 19 00:01:17,903 --> 00:01:20,689 We could be pioneers in spa clubbing. 20 00:01:22,430 --> 00:01:23,866 - Babe, you are being a baby right now. 21 00:01:23,909 --> 00:01:25,346 We have, like, a mile left. 22 00:01:26,825 --> 00:01:27,870 Come on, I'll race you to the house! 23 00:01:27,913 --> 00:01:28,827 No way, you go on ahead. 24 00:01:28,871 --> 00:01:30,220 I'm gonna-- - Come on! 25 00:01:30,264 --> 00:01:31,961 - I'm gonna hang here and throw up, I think. 26 00:02:18,573 --> 00:02:21,924 Family Tree DNA test, when'd you do this? 27 00:02:21,967 --> 00:02:23,273 - Excuse you, it is very rude 28 00:02:23,317 --> 00:02:24,970 to read over someone's shoulder. 29 00:02:25,014 --> 00:02:26,058 - You do have such nice shoulders. 30 00:02:26,102 --> 00:02:27,973 - Oh, thanks. 31 00:02:28,017 --> 00:02:29,061 Hey, do you remember when your family 32 00:02:29,105 --> 00:02:31,020 went on that pilgrimage to Ireland 33 00:02:31,063 --> 00:02:32,630 to figure out what quaint little village 34 00:02:32,674 --> 00:02:34,371 your great-great-grandfather was from? 35 00:02:34,415 --> 00:02:36,634 - Uh, of course. 36 00:02:36,678 --> 00:02:41,204 It was the best two weeks of my life. 37 00:02:41,248 --> 00:02:43,815 Well, until my Aunt Cindy got drunk 38 00:02:43,859 --> 00:02:46,296 and tried to get into a fist fight with Cousin Travis. 39 00:02:46,340 --> 00:02:50,126 - Well, I guess I realized that I want that. 40 00:02:50,170 --> 00:02:53,608 Not the fist fight part, but the knowing. 41 00:02:53,651 --> 00:02:55,784 I don't know anything about my family history. 42 00:02:57,220 --> 00:03:00,092 And since my mom and dad passed, it's-- 43 00:03:00,136 --> 00:03:01,224 - Babe, it's okay. 44 00:03:03,879 --> 00:03:05,489 I know how hard this has been on you. 45 00:03:05,533 --> 00:03:08,231 - All I want is to know where I come from. 46 00:03:08,275 --> 00:03:10,233 And I mean, if we're gonna be starting a family soon, 47 00:03:10,277 --> 00:03:13,584 it's important that we know my family medical history. 48 00:03:13,628 --> 00:03:14,977 - Yeah, you're right, we should. 49 00:03:17,109 --> 00:03:18,763 If I were in your shoes, I would want to know too. 50 00:03:19,982 --> 00:03:21,592 - Thanks for having my back. 51 00:03:21,636 --> 00:03:22,289 - Course. 52 00:03:27,076 --> 00:03:29,687 - So anyway, I sent my saliva sample 53 00:03:29,731 --> 00:03:32,255 to this genetic testing lab a few weeks ago, 54 00:03:32,299 --> 00:03:35,954 and like a lunatic, I have been checking it every day 55 00:03:35,998 --> 00:03:39,436 to see if the results have come in, and nothin'. 56 00:03:39,480 --> 00:03:42,222 - Candace, just so you know, 57 00:03:44,093 --> 00:03:46,661 all I care about is that our kid is 50 % you. 58 00:03:46,704 --> 00:03:49,359 If that happens, I know she will be smart, 59 00:03:49,403 --> 00:03:52,362 beautiful, and a way faster runner than me. 60 00:03:55,060 --> 00:03:58,281 - You are the greatest. 61 00:03:58,325 --> 00:03:59,674 - Yeah, I'm all right. 62 00:04:00,675 --> 00:04:03,460 - Okay, I gotta go to work. 63 00:04:03,504 --> 00:04:05,332 - You're right, yup, me too. 64 00:04:05,375 --> 00:04:06,811 Oh! 65 00:04:06,855 --> 00:04:07,899 One thought, though. 66 00:04:07,943 --> 00:04:09,466 - What? 67 00:04:09,510 --> 00:04:12,469 - Well, I mean, if we're gonna be having a baby, 68 00:04:12,513 --> 00:04:15,211 there's probably something we should be doing. 69 00:04:15,255 --> 00:04:16,125 - Oh yeah, what's that? 70 00:04:17,387 --> 00:04:19,215 No! 71 00:04:19,259 --> 00:04:21,652 Sean, you're gross and sweaty, no! 72 00:04:21,696 --> 00:04:24,133 - Now we're both sweaty and gross. 73 00:04:24,176 --> 00:04:26,135 - Oh, no, but you are really, really sweaty. 74 00:04:27,528 --> 00:04:28,746 - Yeah, you know what? 75 00:04:28,790 --> 00:04:29,704 Maybe we should take a shower first. 76 00:04:29,747 --> 00:04:31,140 - Ooh, yeah, I like that idea. 77 00:04:31,183 --> 00:04:32,315 - Yeah? - Yeah. 78 00:04:32,359 --> 00:04:33,621 - All right, let's go. - No, Sean! 79 00:04:33,664 --> 00:04:34,839 Goin' up! 80 00:04:34,883 --> 00:04:37,102 - No, no, no, no, no, Sean! 81 00:04:37,146 --> 00:04:38,713 You can't finish a run with me, 82 00:04:38,756 --> 00:04:40,323 but you're gonna carry me up these stairs? 83 00:04:40,367 --> 00:04:42,020 That's right, I just found my strength. 84 00:04:58,254 --> 00:05:01,910 - It's you! 85 00:05:01,953 --> 00:05:03,390 It's you, Candace Burke. 86 00:05:04,695 --> 00:05:06,131 I've been doing research. 87 00:05:06,175 --> 00:05:07,872 It's you. 88 00:05:07,916 --> 00:05:09,221 - I'm sorry, sir, I don't know what you're talking about. 89 00:05:09,265 --> 00:05:10,092 I really need to get to-- 90 00:05:10,135 --> 00:05:11,702 - Wasn't right. 91 00:05:11,746 --> 00:05:14,183 It wasn't right. 92 00:05:14,226 --> 00:05:15,967 I'm sorry. 93 00:05:16,011 --> 00:05:17,752 I'm sorry! 94 00:05:17,795 --> 00:05:19,536 - Mr. Rossman, you know you're not supposed to leave 95 00:05:19,580 --> 00:05:21,364 the grounds unaccompanied. 96 00:05:21,408 --> 00:05:22,670 I'm sorry. 97 00:05:22,713 --> 00:05:23,584 - It's okay. 98 00:05:24,715 --> 00:05:25,542 - It's all right. 99 00:05:25,586 --> 00:05:26,674 - I'm sorry! 100 00:05:30,373 --> 00:05:31,940 All right, calm down, Mr. Rossman. 101 00:05:34,203 --> 00:05:35,117 Hey! 102 00:05:35,160 --> 00:05:38,425 Oh, whoa, you okay? 103 00:05:38,468 --> 00:05:39,948 You seemed a little frazzled. 104 00:05:39,991 --> 00:05:41,428 - I'm sorry, I'm fine. 105 00:05:41,471 --> 00:05:43,560 I just got a little spooked back there. 106 00:05:43,604 --> 00:05:44,169 - In the parking lot? 107 00:05:44,213 --> 00:05:45,562 - Yeah. 108 00:05:45,606 --> 00:05:46,694 - An Oakmont resident? 109 00:05:46,737 --> 00:05:48,478 - Yeah. 110 00:05:48,522 --> 00:05:49,523 Normally, they don't bother me, but this guy was-- 111 00:05:49,566 --> 00:05:50,567 - Creepy? 112 00:05:51,786 --> 00:05:53,091 It's okay, you can say it. 113 00:05:53,135 --> 00:05:54,266 Old people are creepy. 114 00:05:54,310 --> 00:05:56,486 - No, that's not what I meant. 115 00:05:56,530 --> 00:05:59,054 - Those wrinkled creeps are always sneakin' up on me. 116 00:05:59,097 --> 00:06:01,404 Every time someone makes a break for it, 117 00:06:01,448 --> 00:06:04,364 they wind up going straight to my parking spot. 118 00:06:04,407 --> 00:06:05,887 And they all think I'm their granddaughter. 119 00:06:10,500 --> 00:06:14,852 - Yeah, this one just got to me, I guess. 120 00:06:14,896 --> 00:06:17,681 Anyway, what have we got goin' on today? 121 00:06:17,725 --> 00:06:19,291 Has Mrs. Coolidge arrived yet? 122 00:06:19,335 --> 00:06:21,946 - Nope, canceled, so you have time to hear 123 00:06:21,990 --> 00:06:23,774 all about my date last night! 124 00:06:23,818 --> 00:06:25,472 - Oh, do I have to? 125 00:06:27,125 --> 00:06:29,693 - Okay, so remember the Bumble Dreamboat guy 126 00:06:29,737 --> 00:06:33,871 with zero body fat who I am going to marry? 127 00:06:33,915 --> 00:06:35,656 - Todd? 128 00:06:35,699 --> 00:06:37,005 - No, Todd was like two months ago. 129 00:06:37,048 --> 00:06:38,572 I'm talkin' about Paul, tall Paul? 130 00:06:38,615 --> 00:06:39,573 - Oh, my God. 131 00:06:39,616 --> 00:06:41,444 - Yeah, he's 6-4. 132 00:06:41,488 --> 00:06:43,315 - No, my DNA results are in. 133 00:06:43,359 --> 00:06:44,012 - Oh, my God! 134 00:06:46,754 --> 00:06:47,450 Yes, yes! 135 00:06:49,278 --> 00:06:51,106 Half Irish, half Dutch? 136 00:06:51,149 --> 00:06:51,846 That's it? 137 00:06:53,282 --> 00:06:54,936 - What were you expecting to find? 138 00:06:54,979 --> 00:06:57,765 - I don't know, I mean, you hear stories all the time 139 00:06:57,808 --> 00:07:00,115 about people finding their relatives through these things, 140 00:07:00,158 --> 00:07:02,291 and reuniting with long-lost loved ones. 141 00:07:02,334 --> 00:07:03,031 I just thought that-- - Sweetie, 142 00:07:03,074 --> 00:07:05,163 those cases are rare. 143 00:07:05,207 --> 00:07:06,817 Unless you have other people in your family tree 144 00:07:06,861 --> 00:07:09,080 who willingly post their info, 145 00:07:09,124 --> 00:07:10,952 all you get is basic genealogy results. 146 00:07:10,995 --> 00:07:12,214 - I know, I know. 147 00:07:14,303 --> 00:07:15,783 I just kinda thought it would give me 148 00:07:15,826 --> 00:07:18,394 a little more information on where I came from than this. 149 00:07:22,224 --> 00:07:23,617 What? 150 00:07:23,660 --> 00:07:25,357 - Do you remember my friend Margot? 151 00:07:25,401 --> 00:07:28,448 - Yes, long brown hair, smart. 152 00:07:28,491 --> 00:07:30,101 She works for The Times, right? 153 00:07:30,145 --> 00:07:32,626 - Yeah, Margo has contacts in law enforcement 154 00:07:32,669 --> 00:07:35,193 that might be able to track down your family. 155 00:07:35,237 --> 00:07:37,544 I don't know how it works, but I think they have access 156 00:07:37,587 --> 00:07:40,416 to, like, all the consumer DNA test results, 157 00:07:40,460 --> 00:07:41,548 plus their own database. 158 00:07:41,591 --> 00:07:43,375 - Really? - Yeah. 159 00:07:43,419 --> 00:07:45,943 She said they can find pretty much anybody. 160 00:07:45,987 --> 00:07:48,424 - Okay, Allie, I would never ask you to do this 161 00:07:48,468 --> 00:07:51,035 if it wasn't really important to me. 162 00:07:51,079 --> 00:07:54,474 - I helped Margot register her beagle as a service animal, 163 00:07:54,517 --> 00:07:56,214 and that thing is not a service to anybody. 164 00:07:57,041 --> 00:07:57,694 She owes me. 165 00:08:07,312 --> 00:08:08,923 Thank you, Son. 166 00:08:08,966 --> 00:08:10,751 - Dutch and Irish, that's it? 167 00:08:10,794 --> 00:08:12,404 - That's all it said. 168 00:08:12,448 --> 00:08:14,406 - Maybe you should have another DNA test done. 169 00:08:14,450 --> 00:08:16,191 When my sister had her DNA done, 170 00:08:16,234 --> 00:08:18,541 she found out that she was German, Russian, Italian, 171 00:08:18,585 --> 00:08:20,151 even 5 % Native American. 172 00:08:20,195 --> 00:08:22,458 - Yeah, well, Aunt Cindy is also a serial liar. 173 00:08:22,502 --> 00:08:24,025 - Compulsive, actually. 174 00:08:24,068 --> 00:08:25,809 - No, now, come on. - Yes, yes, she is. 175 00:08:25,853 --> 00:08:27,724 - Aunt Cindy just has a very active imagination. 176 00:08:29,552 --> 00:08:31,075 Okay. 177 00:08:31,119 --> 00:08:31,641 I think I'd like her. 178 00:08:33,034 --> 00:08:33,687 Active imagination. 179 00:08:33,730 --> 00:08:34,644 - Cheers. - Yes. 180 00:08:42,043 --> 00:08:43,218 Hey, I'm sorry they stayed so long. 181 00:08:43,261 --> 00:08:44,828 I know you gotta go in early tomorrow. 182 00:08:44,872 --> 00:08:46,917 - Oh, hon, I love your parents. 183 00:08:46,961 --> 00:08:48,658 They can never stay too long. 184 00:08:48,702 --> 00:08:51,095 Your mom, oh, she was funny tonight. 185 00:08:51,139 --> 00:08:52,967 - Let's not forget, you had great parents too. 186 00:08:54,795 --> 00:08:55,839 I mean, they may have not been related by blood, 187 00:08:55,883 --> 00:08:56,579 but they were good to you. 188 00:08:56,623 --> 00:08:57,580 - No, I know. 189 00:08:57,624 --> 00:08:59,103 I was lucky. 190 00:08:59,147 --> 00:09:00,627 I mean, of all the random strangers 191 00:09:00,670 --> 00:09:02,150 that could have adopted me, 192 00:09:02,193 --> 00:09:03,847 I got the kindest, most supportive ones. 193 00:09:03,891 --> 00:09:04,587 - You did. 194 00:09:08,635 --> 00:09:10,071 - Hey, do you think I'm being selfish, 195 00:09:11,638 --> 00:09:13,335 wanting to know so badly? 196 00:09:13,378 --> 00:09:15,816 Is it somehow tarnishing their memory? 197 00:09:15,859 --> 00:09:16,730 - No, no, of course not. 198 00:09:18,514 --> 00:09:20,472 I mean, you know that I support you completely, 199 00:09:20,516 --> 00:09:22,997 but I mean, have you thought about how you'll feel 200 00:09:23,040 --> 00:09:24,564 if your parents aren't perfect, 201 00:09:24,607 --> 00:09:26,609 if they're not everything that you imagined? 202 00:09:26,653 --> 00:09:28,176 - I mean, I'm sure I'll love them no matter what. 203 00:09:28,219 --> 00:09:31,092 - Oh, sure, but that's the thing. 204 00:09:31,135 --> 00:09:35,444 I mean, families can be tricky, like my Aunt Cindy. 205 00:09:35,487 --> 00:09:37,838 You know, I mean, yeah, she's hilarious and outspoken, 206 00:09:37,881 --> 00:09:40,623 but she also drinks way too much. 207 00:09:40,667 --> 00:09:42,059 Or my Uncle Charlie. 208 00:09:42,103 --> 00:09:43,757 I mean, my dad won't even speak to him. 209 00:09:43,800 --> 00:09:46,324 I mean, he had a falling out after my grandma died. 210 00:09:46,368 --> 00:09:47,587 - Yeah, I know this. 211 00:09:47,630 --> 00:09:49,327 What's your point? 212 00:09:49,371 --> 00:09:52,156 - Families have dark sides too, that's all. 213 00:09:52,200 --> 00:09:53,593 - Okay, what are you saying, Sean? 214 00:09:53,636 --> 00:09:57,031 That I shouldn't try and find my parents anymore? 215 00:09:57,074 --> 00:09:58,206 - No, no, of course not. 216 00:10:00,382 --> 00:10:02,471 I just want you to be prepared if they're not perfect. 217 00:10:07,781 --> 00:10:08,608 Yeah? 218 00:10:08,651 --> 00:10:09,652 - Yeah. 219 00:10:19,140 --> 00:10:20,228 I'm pretty sure she's. 220 00:10:23,057 --> 00:10:24,275 - Actually, can you tell-- - When she finds out-- 221 00:10:24,319 --> 00:10:26,930 - I mean, I freaked out, it's crazy! 222 00:10:26,974 --> 00:10:28,018 - Hey. 223 00:10:28,062 --> 00:10:29,803 Candace, this is Margot. - Hi. 224 00:10:29,846 --> 00:10:31,413 - You remember what I was-- - Yes, I totally remember! 225 00:10:31,456 --> 00:10:32,544 Hi, good to see you again. - Hi! 226 00:10:32,588 --> 00:10:33,589 Good to see you too. 227 00:10:35,635 --> 00:10:37,158 Do you have a private place we can go talk? 228 00:10:37,201 --> 00:10:38,899 - I do, why? 229 00:10:38,942 --> 00:10:40,248 Did you find something? 230 00:10:40,291 --> 00:10:42,859 - Oh, yeah, and it's pretty crazy. 231 00:10:42,903 --> 00:10:43,686 - You're gonna want to hear this. 232 00:10:43,730 --> 00:10:45,296 - Oh, okay. 233 00:10:45,340 --> 00:10:46,733 Well, my office is right around the corner. 234 00:10:46,776 --> 00:10:49,213 I don't know if I'm ready for this. 235 00:10:49,257 --> 00:10:51,520 - So I am not supposed to do this, 236 00:10:51,563 --> 00:10:53,304 but I got my friend in law enforcement 237 00:10:53,348 --> 00:10:55,350 to run your DNA through the system, 238 00:10:55,393 --> 00:10:58,962 and he can say, with 99 % certainty, 239 00:10:59,006 --> 00:11:01,835 your father is Tom Mason. 240 00:11:04,707 --> 00:11:06,404 Wow. 241 00:11:06,448 --> 00:11:09,843 Sorry, why does Tom Mason sound so familiar to me? 242 00:11:12,759 --> 00:11:13,716 - Have you ever been to Mayfield? 243 00:11:13,760 --> 00:11:15,587 - Yeah, sure. 244 00:11:15,631 --> 00:11:17,502 Sean and I were looking at a place out there, 245 00:11:17,546 --> 00:11:19,330 but I mean, it was way out of our price range. 246 00:11:19,374 --> 00:11:21,463 - Well, the Masons are, like, 247 00:11:21,506 --> 00:11:22,769 real estate royalty in Mayfield. 248 00:11:22,812 --> 00:11:24,596 - Yeah. 249 00:11:24,640 --> 00:11:26,207 - I grew up there, and you couldn't go anywhere 250 00:11:26,250 --> 00:11:29,427 without seeing their faces on billboards and coffee cups. 251 00:11:31,038 --> 00:11:32,082 They also had this commercial-- 252 00:11:32,126 --> 00:11:33,518 Oh, yeah! 253 00:11:33,562 --> 00:11:37,174 ♪ Mason's realty, quality houses ♪ 254 00:11:37,218 --> 00:11:39,307 ♪ They make your family dreams come true ♪ 255 00:11:39,350 --> 00:11:41,396 - I can't believe you remember that. 256 00:11:41,439 --> 00:11:43,746 Well, besides owning that real estate company, 257 00:11:43,790 --> 00:11:46,706 they also have a wing in the hospital named after them, 258 00:11:46,749 --> 00:11:49,839 they own minority stake in a ton of local businesses. 259 00:11:49,883 --> 00:11:50,884 Plus, they run a charity. 260 00:11:50,927 --> 00:11:52,233 - They, like, own Mayfield. 261 00:11:52,276 --> 00:11:53,669 - Yeah, they do. 262 00:11:53,713 --> 00:11:54,148 - Wow. 263 00:11:57,020 --> 00:11:58,935 I was not expecting any of this. 264 00:11:58,979 --> 00:12:00,763 Margot, this is blowing me away. 265 00:12:02,547 --> 00:12:04,332 Thank you, seriously. 266 00:12:04,375 --> 00:12:06,116 I don't know how I'm ever gonna repay you. 267 00:12:06,160 --> 00:12:08,336 - Oh, my gosh, no, this was my pleasure, are you kidding me? 268 00:12:08,379 --> 00:12:10,077 I write about criminals all week. 269 00:12:10,120 --> 00:12:12,383 This was like a vacation. 270 00:12:12,427 --> 00:12:13,776 Besides, I would do anything for Allie. 271 00:12:15,169 --> 00:12:16,344 - Except date my brother. 272 00:12:16,387 --> 00:12:19,042 - Yeah, no, I'm not doing that. 273 00:12:19,086 --> 00:12:19,782 Have you met her brother? 274 00:12:19,826 --> 00:12:21,001 - Oh, wow! 275 00:12:22,089 --> 00:12:23,743 Wow! 276 00:12:23,786 --> 00:12:25,266 You are missing out. - No comment, okay? 277 00:12:28,269 --> 00:12:29,792 Do you think I look like him? 278 00:12:29,836 --> 00:12:31,402 - Oh, yeah. 279 00:12:31,446 --> 00:12:33,187 Tom's eyes are exactly like yours. 280 00:12:33,230 --> 00:12:34,754 - Right? - Mm-hmm. 281 00:12:34,797 --> 00:12:36,016 - Thought so too. 282 00:12:36,059 --> 00:12:36,843 It's a little eerie. 283 00:12:36,886 --> 00:12:38,192 - So, 284 00:12:39,889 --> 00:12:41,717 are you gonna call them, or? 285 00:12:41,761 --> 00:12:42,762 I don't know. 286 00:12:45,112 --> 00:12:46,809 What do you mean I don't know? 287 00:12:46,853 --> 00:12:48,419 - It's intimidating, Allie. 288 00:12:48,463 --> 00:12:49,943 I mean, I know this is what I wanted, 289 00:12:49,986 --> 00:12:52,815 but what if they don't want to meet me? 290 00:12:52,859 --> 00:12:54,817 Maybe Jeanette felt too young to be a mom then, 291 00:12:54,861 --> 00:12:56,819 or was too career-driven, you know? 292 00:12:56,863 --> 00:12:59,082 Maybe Tom wasn't ready for kids either. 293 00:12:59,126 --> 00:13:01,519 I mean, they couldn't have been married that long. 294 00:13:01,563 --> 00:13:02,520 They did give me up. 295 00:13:03,652 --> 00:13:04,218 - Candace, 296 00:13:06,873 --> 00:13:08,875 you are an amazing person. 297 00:13:10,659 --> 00:13:12,966 You have a handsome-as-hell husband, 298 00:13:13,009 --> 00:13:14,445 you live in a dream house, 299 00:13:14,489 --> 00:13:17,361 and you save children for a living. 300 00:13:17,405 --> 00:13:19,146 You have won in life. 301 00:13:19,189 --> 00:13:21,670 Trust me, they're going to be so happy to meet you. 302 00:13:21,713 --> 00:13:22,410 - Yeah. 303 00:13:24,368 --> 00:13:25,543 You're right, they should be happy to meet me. 304 00:13:25,587 --> 00:13:26,240 - Absolutely. 305 00:13:29,025 --> 00:13:31,419 - But I think I'm gonna shoot them an email first. 306 00:13:33,813 --> 00:13:34,248 - Fine. 307 00:13:36,337 --> 00:13:38,556 But if they don't email you back, you're calling. 308 00:13:38,600 --> 00:13:40,471 And if they don't answer, 309 00:13:40,515 --> 00:13:42,517 we're driving to Mayfield ourselves. 310 00:13:42,560 --> 00:13:43,953 You're meeting your parents. 311 00:13:43,997 --> 00:13:46,260 - Okay, deal. 312 00:14:00,013 --> 00:14:02,624 Come on! 313 00:14:10,153 --> 00:14:10,762 - What, still nothing? 314 00:14:10,806 --> 00:14:12,112 - No! 315 00:14:12,155 --> 00:14:13,287 It's been two days. 316 00:14:15,593 --> 00:14:17,726 Do you think it could have ended up in his spam folder? 317 00:14:19,380 --> 00:14:20,772 You know what, I'm gonna write another one. 318 00:14:20,816 --> 00:14:21,948 - Or call. 319 00:14:22,949 --> 00:14:23,645 - Yeah, maybe. 320 00:14:25,603 --> 00:14:27,605 Allie thinks I should just go there, 321 00:14:27,649 --> 00:14:30,043 get it over with face to face. 322 00:14:30,086 --> 00:14:31,479 Is that crazy? 323 00:14:31,522 --> 00:14:33,437 Will I look insane if I just show up 324 00:14:33,481 --> 00:14:34,874 at their real estate office? 325 00:14:34,917 --> 00:14:36,484 - Look, there are a lot of things 326 00:14:36,527 --> 00:14:37,964 I wouldn't take Allie's advice on: 327 00:14:38,007 --> 00:14:40,880 men, how to balance a checkbook, 328 00:14:40,923 --> 00:14:44,840 also men, but she might be right about this one. 329 00:14:46,711 --> 00:14:48,365 If what you want is answers, 330 00:14:48,409 --> 00:14:49,497 meeting with your parents face to face 331 00:14:49,540 --> 00:14:51,325 is probably the best way to get them. 332 00:14:53,457 --> 00:14:54,937 - You're right. 333 00:14:54,981 --> 00:14:55,851 Allie's right. 334 00:14:57,331 --> 00:14:58,158 I gotta do this. 335 00:14:59,855 --> 00:15:01,117 Will you go with me? 336 00:15:01,161 --> 00:15:02,945 - Uh, yeah. 337 00:15:02,989 --> 00:15:03,641 - Best husband ever. 338 00:15:04,860 --> 00:15:05,774 - I'll tell you. 339 00:15:30,233 --> 00:15:31,713 Hi. 340 00:15:31,756 --> 00:15:33,541 I'm looking for Tom and Jeanette Mason. 341 00:15:35,891 --> 00:15:36,544 - You're in luck. 342 00:15:38,154 --> 00:15:39,764 I'm Tom Mason. 343 00:15:39,808 --> 00:15:41,331 Thank you, Cynthia, I'll handle this. 344 00:15:41,375 --> 00:15:42,637 Right this way, Miss, uh-- 345 00:15:42,680 --> 00:15:43,812 - Candace Burke. 346 00:15:43,855 --> 00:15:44,552 - Candace. 347 00:15:52,212 --> 00:15:53,169 Go right through here. 348 00:15:53,213 --> 00:15:54,475 - Thank you. 349 00:15:54,518 --> 00:15:56,172 - Grab yourself a seat. 350 00:15:56,216 --> 00:15:58,740 Would you like anything, coffee, tea, water, what? 351 00:15:58,783 --> 00:15:59,959 - Water's great, thank you. 352 00:16:03,658 --> 00:16:06,182 - So are you one of the new associates 353 00:16:06,226 --> 00:16:08,141 at Locklear-Rivington, 354 00:16:08,184 --> 00:16:10,360 or are you just in the market for a beautiful new home? 355 00:16:12,754 --> 00:16:13,842 - Neither, actually. 356 00:16:14,799 --> 00:16:15,496 - Okay. 357 00:16:17,106 --> 00:16:19,152 - I apologize for just showing up 358 00:16:19,195 --> 00:16:20,414 at your work like this, but, 359 00:16:22,938 --> 00:16:24,244 oh, gosh, okay, sorry. 360 00:16:24,287 --> 00:16:26,333 I don't really know how to say this, but, 361 00:16:28,683 --> 00:16:29,379 okay. 362 00:16:30,772 --> 00:16:32,034 I'm your daughter. 363 00:16:34,297 --> 00:16:35,603 I just blurted that out. 364 00:16:37,039 --> 00:16:38,780 Let me explain. 365 00:16:38,823 --> 00:16:41,391 I did a genetics test, and did you give up a daughter 366 00:16:41,435 --> 00:16:44,307 for adoption 30 years ago? 367 00:16:44,351 --> 00:16:46,440 No, it's my baby! 368 00:16:46,483 --> 00:16:47,397 No! 369 00:16:48,137 --> 00:16:48,877 No, no! 370 00:16:57,538 --> 00:16:58,234 - No. 371 00:17:00,584 --> 00:17:02,673 - No, you didn't? 372 00:17:02,717 --> 00:17:03,631 - No, I didn't. 373 00:17:05,807 --> 00:17:08,723 I'm sorry, but you must have me confused with someone else. 374 00:17:08,766 --> 00:17:11,900 - Our DNA is a 99 % match. 375 00:17:11,943 --> 00:17:12,770 - Our DNA? 376 00:17:16,644 --> 00:17:17,688 What is this? 377 00:17:19,125 --> 00:17:21,736 - You know that site Family Tree DNA? 378 00:17:21,779 --> 00:17:22,737 I did a-- 379 00:17:22,780 --> 00:17:24,043 - Okay, Miss Burke, listen. 380 00:17:26,132 --> 00:17:28,612 Pretty sure I would know if I gave up 381 00:17:28,656 --> 00:17:31,006 a child for adoption, right? 382 00:17:31,050 --> 00:17:34,444 So I'm very sorry, but this is just 383 00:17:34,488 --> 00:17:36,316 some kind of misunderstanding. 384 00:17:38,057 --> 00:17:39,884 - Look, I understand if you don't 385 00:17:39,928 --> 00:17:42,322 want to have a relationship with me. 386 00:17:42,365 --> 00:17:43,714 I know this is a lot, 387 00:17:43,758 --> 00:17:46,021 but I'm really just looking for information 388 00:17:46,065 --> 00:17:47,544 on my medical history. - No, it's my baby! 389 00:17:47,588 --> 00:17:49,459 - My husband and I-- - My baby! 390 00:17:51,157 --> 00:17:51,853 No, my baby! 391 00:17:54,116 --> 00:17:54,812 No, no, 392 00:17:56,205 --> 00:17:56,945 my baby! 393 00:17:58,251 --> 00:17:59,774 My baby! 394 00:18:02,298 --> 00:18:03,038 No! 395 00:18:05,736 --> 00:18:07,086 You know, my husband and I-- 396 00:18:07,129 --> 00:18:09,218 - I understand, I'm sorry, but I can't help you. 397 00:18:09,262 --> 00:18:10,915 - Please, just-- 398 00:18:10,959 --> 00:18:12,482 - I don't know what kinda scheme this is, 399 00:18:12,526 --> 00:18:13,788 but this comes to an end now. 400 00:18:13,831 --> 00:18:14,615 - Scheme? 401 00:18:14,658 --> 00:18:16,399 I am not-- 402 00:18:16,443 --> 00:18:18,053 - Is this about money then, is that what this is? 403 00:18:18,097 --> 00:18:19,228 Because you wouldn't be the first person 404 00:18:19,272 --> 00:18:21,361 to try to blackmail me or my family! 405 00:18:21,404 --> 00:18:23,232 - I do not need your money, 406 00:18:23,276 --> 00:18:25,539 and I would never try and blackmail anybody. 407 00:18:27,410 --> 00:18:29,151 Would it be possible if I just talked to Mrs. Mason? 408 00:18:29,195 --> 00:18:30,892 - All right. 409 00:18:30,935 --> 00:18:32,198 You need to leave, now. 410 00:18:32,241 --> 00:18:33,895 Bruce, Alex, can you come in here, please? 411 00:18:36,419 --> 00:18:39,509 If you attempt to contact me again, I will call the police. 412 00:18:39,553 --> 00:18:41,207 - Mr. Mason, I just, I'm-- 413 00:18:41,250 --> 00:18:44,253 - I will call the police and I will call my attorney, 414 00:18:44,297 --> 00:18:45,776 and there will be legal repercussions. 415 00:18:45,820 --> 00:18:46,560 Do you understand? 416 00:18:47,909 --> 00:18:50,303 - Hey, is everything okay? 417 00:18:50,346 --> 00:18:51,304 - Everything's fine, boys. 418 00:18:54,394 --> 00:18:55,569 My sons will see you out. 419 00:18:57,440 --> 00:18:58,137 - Yeah. 420 00:19:00,051 --> 00:19:00,704 - Right this way. 421 00:19:09,757 --> 00:19:11,889 Well, we hope you got what you came here for, miss. 422 00:19:15,893 --> 00:19:17,199 Whatever that was. 423 00:19:17,243 --> 00:19:18,635 Yeah, that was weird, right? 424 00:19:18,679 --> 00:19:20,550 - He denied he was my father. 425 00:19:20,594 --> 00:19:22,204 I never got to meet my mom. 426 00:19:23,901 --> 00:19:25,555 He just lied straight to my face, Sean. 427 00:19:27,122 --> 00:19:28,993 - I'm so sorry, honey. 428 00:19:29,037 --> 00:19:30,081 - I don't get it, I don't understand why 429 00:19:30,125 --> 00:19:32,171 he would be so cold. 430 00:19:32,214 --> 00:19:33,302 - Hey, listen. 431 00:19:34,912 --> 00:19:37,088 If he did that, he doesn't deserve you. 432 00:19:37,132 --> 00:19:39,569 He doesn't. 433 00:19:39,613 --> 00:19:40,353 - I know, 434 00:19:42,137 --> 00:19:42,964 it just hurts. 435 00:19:44,748 --> 00:19:45,445 - I know. 436 00:19:49,100 --> 00:19:50,537 Hey. 437 00:19:50,580 --> 00:19:51,233 Let's go home. 438 00:19:52,539 --> 00:19:54,889 I'll get takeout from Saggio. 439 00:19:54,932 --> 00:19:56,499 We'll watch a rom-com of your choice, 440 00:19:56,543 --> 00:19:59,328 and veg out for the rest of the night. 441 00:19:59,372 --> 00:19:59,807 That sound good? 442 00:20:01,765 --> 00:20:03,114 - Yeah, thanks. 443 00:20:15,997 --> 00:20:16,954 - Well, it was her. 444 00:20:19,783 --> 00:20:21,959 I knew this was bound to happen one day. 445 00:20:22,003 --> 00:20:23,309 You told me there was no way 446 00:20:23,352 --> 00:20:25,093 she could ever find us. 447 00:20:25,136 --> 00:20:26,877 - Well, she took one of those DNA tests or whatever. 448 00:20:26,921 --> 00:20:28,923 - How would the test lead to you? 449 00:20:28,966 --> 00:20:31,142 - Boys got me a test last Christmas. 450 00:20:31,186 --> 00:20:33,754 I told them that I wanted the results to remain private, 451 00:20:33,797 --> 00:20:36,452 but I guess it somehow ended up on the internet. 452 00:20:40,500 --> 00:20:42,371 Well, this is a problem, isn't it? 453 00:20:42,415 --> 00:20:44,199 - No, it's fine, I'll handle it. 454 00:20:44,243 --> 00:20:45,853 - Really, you'll handle it? 455 00:20:45,896 --> 00:20:47,246 Like you handled it last time? 456 00:20:47,289 --> 00:20:49,291 - Don't push me! 457 00:20:49,335 --> 00:20:50,814 You have no idea what I went through 458 00:20:50,858 --> 00:20:52,033 to make this thing go away! 459 00:20:53,774 --> 00:20:55,950 And you have no idea what I am capable of. 460 00:20:55,993 --> 00:20:59,649 - Sweetheart, we can't have this coming out, 461 00:20:59,693 --> 00:21:02,261 not when we're in this merger with Rivington-Locklear. 462 00:21:02,304 --> 00:21:04,698 If it falls apart, imagine what would happen 463 00:21:04,741 --> 00:21:06,482 to our business, to our sons. 464 00:21:06,526 --> 00:21:07,527 - You don't think that I know 465 00:21:07,570 --> 00:21:10,007 what's at stake here, Jeanette? 466 00:21:10,051 --> 00:21:12,227 You're not the only one who runs this company! 467 00:21:12,271 --> 00:21:14,142 Now, I will handle it! 468 00:21:14,185 --> 00:21:16,405 - Good, because there is nothing more important to me 469 00:21:16,449 --> 00:21:17,798 than our family. 470 00:21:32,421 --> 00:21:33,553 Maybe it was just too painful 471 00:21:33,596 --> 00:21:35,119 for him to think about? 472 00:21:35,163 --> 00:21:36,773 - No, no, no, that doesn't matter. 473 00:21:36,817 --> 00:21:38,732 I mean, the way he treated you was vile! 474 00:21:40,037 --> 00:21:40,734 Honestly, 475 00:21:42,257 --> 00:21:43,214 I don't know. 476 00:21:43,258 --> 00:21:44,303 - What? - What? 477 00:21:44,346 --> 00:21:45,086 - Okay. 478 00:21:47,088 --> 00:21:49,351 Full disclosure, the main reason why I asked you guys 479 00:21:49,395 --> 00:21:51,701 to lunch today, besides the fact that, P.S., 480 00:21:51,745 --> 00:21:54,095 I love that we're hanging out, 481 00:21:54,138 --> 00:21:57,272 but when I found out that Tom Mason was your father, 482 00:21:57,316 --> 00:22:00,710 it just, I don't know, it set off 483 00:22:00,754 --> 00:22:02,190 journalistic alarms for me. 484 00:22:04,323 --> 00:22:05,628 - What do you mean? 485 00:22:05,672 --> 00:22:07,369 - Well, Tom and Jeanette Mason are exactly 486 00:22:07,413 --> 00:22:09,719 your typical couple that gives up a baby for adoption. 487 00:22:09,763 --> 00:22:10,590 I mean, think about it. 488 00:22:10,633 --> 00:22:12,374 They have so much money. 489 00:22:12,418 --> 00:22:14,463 They obviously could have provided for a child. 490 00:22:14,507 --> 00:22:16,596 And then when she finally goes there to talk to him, 491 00:22:16,639 --> 00:22:17,727 the way he treated you? 492 00:22:19,729 --> 00:22:20,948 It's just strange. 493 00:22:23,124 --> 00:22:26,388 So I may have continued to dig, just a little bit. 494 00:22:26,432 --> 00:22:29,173 - What do you mean that you continued to dig? 495 00:22:29,217 --> 00:22:31,567 - Well, when I feel something that's off, 496 00:22:31,611 --> 00:22:33,047 I mean, I'm a reporter, okay? 497 00:22:33,090 --> 00:22:34,440 I'm gonna keep digging till I find the answer. 498 00:22:35,441 --> 00:22:38,226 - Okay, but-- 499 00:22:38,269 --> 00:22:40,402 because if you want me to stop, I will stop. 500 00:22:40,446 --> 00:22:42,970 I mean, this is your story and I respect that. 501 00:22:45,842 --> 00:22:47,191 - You're just not gonna, like, 502 00:22:47,235 --> 00:22:49,803 print this as a story, or anything, right? 503 00:22:49,846 --> 00:22:51,108 - Oh, my God, no, no, no, no, no. 504 00:22:51,152 --> 00:22:52,414 This is between us. 505 00:22:52,458 --> 00:22:53,894 I'm not sending this to my editor. 506 00:22:53,937 --> 00:22:55,852 This was me just going with a gut feeling 507 00:22:55,896 --> 00:22:58,855 and just wanting to help a friend, okay? 508 00:22:58,899 --> 00:23:00,640 - You deserve to know the truth,, you do, 509 00:23:00,683 --> 00:23:03,207 and she is the best chance of finding it. 510 00:23:03,251 --> 00:23:06,472 - No, you're right, and I appreciate it, I do. 511 00:23:06,515 --> 00:23:09,213 Since I contacted them and since Tom treated me 512 00:23:09,257 --> 00:23:11,825 like I was insane, like I was nothing, 513 00:23:14,349 --> 00:23:16,612 I don't know, something has switched inside of me 514 00:23:16,656 --> 00:23:20,921 and I feel like now, I can't stop until I know the truth. 515 00:23:20,964 --> 00:23:21,878 So you're right.- 516 00:23:21,922 --> 00:23:23,271 - Good! 517 00:23:23,314 --> 00:23:24,446 All right, I'm so glad you said that, 518 00:23:24,490 --> 00:23:25,969 'cause I did the initial background check, 519 00:23:26,013 --> 00:23:26,927 and I did find one thing. 520 00:23:29,103 --> 00:23:31,497 They bought out the old vice president 521 00:23:31,540 --> 00:23:32,802 who helped start the company. 522 00:23:32,846 --> 00:23:36,110 His name was Felix Rossman. 523 00:23:36,153 --> 00:23:38,068 So this is a picture of what he looks like now. 524 00:23:38,112 --> 00:23:39,853 So I'm gonna find him, interview him, 525 00:23:39,896 --> 00:23:41,594 and see if he remembers anything 526 00:23:41,637 --> 00:23:43,465 about the time you were born, 'cause he was there. 527 00:23:43,509 --> 00:23:44,771 - Rossman. 528 00:23:44,814 --> 00:23:46,076 - Do you know him? 529 00:23:46,120 --> 00:23:47,426 - Allie, this is the guy that scared 530 00:23:47,469 --> 00:23:48,818 the crap out of me the other day. 531 00:23:50,690 --> 00:23:51,517 - The nursing home guy? 532 00:23:51,560 --> 00:23:53,127 - Yes! 533 00:23:53,170 --> 00:23:55,521 Yes, and he kept saying that he knew me, 534 00:23:55,564 --> 00:23:57,131 and saying that he was sorry, 535 00:23:57,174 --> 00:23:59,873 and I assumed he was just confused, but-- 536 00:23:59,916 --> 00:24:01,918 - Wait a second, you know where this guy is? 537 00:24:01,962 --> 00:24:03,224 - Yeah, Oakmont Nursing Home. 538 00:24:03,267 --> 00:24:05,008 It's right next to our office. 539 00:24:05,052 --> 00:24:07,141 - Oh, guys, no, this is good, this is really good. 540 00:24:07,184 --> 00:24:08,882 I've been trying to find this guy, and now, 541 00:24:08,925 --> 00:24:10,274 I can go talk to him. 542 00:24:10,318 --> 00:24:11,972 - I don't know if he'll be much help. 543 00:24:12,015 --> 00:24:15,279 I mean, he didn't exactly seem mentally all there. 544 00:24:15,323 --> 00:24:16,716 - I don't think this is a coincidence. 545 00:24:16,759 --> 00:24:17,412 - Yeah, it is weird. 546 00:24:20,720 --> 00:24:25,202 - Can I just say that the fact that my two best friends 547 00:24:25,246 --> 00:24:28,858 are working together and maybe also becoming best friends, 548 00:24:28,902 --> 00:24:30,991 it's, like, making my month. 549 00:24:31,034 --> 00:24:32,296 - You're so cute. 550 00:24:32,340 --> 00:24:33,994 - Yeah. 551 00:24:34,037 --> 00:24:35,822 - Well, I'm happy too 'cause, guys, honestly, 552 00:24:35,865 --> 00:24:38,302 I've been trying to be your third wheel since I moved here. 553 00:24:38,346 --> 00:24:40,087 - You're not a third wheel! - Third wheel? 554 00:24:40,130 --> 00:24:41,218 - You are in the group. 555 00:24:41,262 --> 00:24:42,524 - Now I'm glad we're friends. 556 00:24:42,568 --> 00:24:44,439 - Yes, friends! 557 00:24:44,483 --> 00:24:46,659 I told you we wouldn't finish the cheesecake. 558 00:24:46,702 --> 00:24:49,575 - Please, I would have eaten all mine and yours. 559 00:24:49,618 --> 00:24:52,360 I know Sean will appreciate the. 560 00:24:52,403 --> 00:24:53,622 - Dr. Burke. 561 00:24:53,666 --> 00:24:55,319 Awkward. 562 00:24:55,363 --> 00:24:56,886 How funny it is to run into you. 563 00:24:56,930 --> 00:25:00,411 My brother and I were just poppIng in for a quick lunch. 564 00:25:00,455 --> 00:25:03,502 - Hi, yeah, good to see you again as well. 565 00:25:03,545 --> 00:25:04,938 - Good to hear. 566 00:25:04,981 --> 00:25:06,069 Alex has been dying to try this place, right? 567 00:25:06,113 --> 00:25:07,506 Yeah. 568 00:25:07,549 --> 00:25:08,463 - Well, you should try the cheesecake. 569 00:25:09,725 --> 00:25:11,466 Okay. 570 00:25:11,510 --> 00:25:12,989 - Actually, would you guys answer some questions for me, 571 00:25:13,033 --> 00:25:13,903 about the merger? 572 00:25:13,947 --> 00:25:14,861 - We're not giving interviews. 573 00:25:14,904 --> 00:25:16,645 - Until after the merger. 574 00:25:16,689 --> 00:25:20,127 It's a company policy, we don't talk to the press. 575 00:25:20,170 --> 00:25:21,041 - Right. 576 00:25:22,782 --> 00:25:25,088 - So if you're ever in the market for a house, Ms. Allen, 577 00:25:25,132 --> 00:25:26,568 please let us know. 578 00:25:29,571 --> 00:25:30,398 Yeah, well, we should get going. 579 00:25:30,441 --> 00:25:31,312 We have a meeting. 580 00:25:31,355 --> 00:25:32,618 It was good to see you again. 581 00:25:32,661 --> 00:25:33,706 Yeah, same. 582 00:25:33,749 --> 00:25:34,620 Yeah. 583 00:25:34,663 --> 00:25:36,012 - Enjoy the cheesecake. 584 00:25:38,058 --> 00:25:39,102 I can't believe those are your brothers! 585 00:25:39,146 --> 00:25:39,886 - Are they following us? 586 00:25:39,929 --> 00:25:41,365 That is crazy. 587 00:25:41,409 --> 00:25:43,629 I would be freaking out. 588 00:25:43,672 --> 00:25:44,412 I know this is weird for you. 589 00:25:44,455 --> 00:25:45,326 You okay? 590 00:25:45,369 --> 00:25:46,588 Yeah, I'm okay. 591 00:25:46,632 --> 00:25:48,111 I think, I don't know, I have no idea. 592 00:25:55,379 --> 00:25:57,294 - Hey, Mom, what's up? 593 00:25:57,338 --> 00:25:59,079 - I just want to let you know I'm heading home. 594 00:25:59,122 --> 00:26:00,776 - Okay, just finishing up some paperwork 595 00:26:00,820 --> 00:26:01,647 on this Franklin deal. 596 00:26:03,823 --> 00:26:06,173 Hey, Mom, are we doing any business with Candace Burke? 597 00:26:07,653 --> 00:26:09,219 - I don't think so. 598 00:26:09,263 --> 00:26:10,569 Candace Burke? 599 00:26:10,612 --> 00:26:12,092 - Yeah, Dad met with her yesterday. 600 00:26:12,135 --> 00:26:13,310 And then Alex and I bumped into her at lunch, 601 00:26:13,354 --> 00:26:15,095 and she acted really strange. 602 00:26:15,138 --> 00:26:16,400 - Really? 603 00:26:16,444 --> 00:26:19,621 Weird. 604 00:26:19,665 --> 00:26:20,579 But I just figure she might not be worth the headache. 605 00:26:20,622 --> 00:26:22,189 - It doesn't sound like she is. 606 00:26:22,232 --> 00:26:23,712 I'll make sure to let your father know. 607 00:26:23,756 --> 00:26:24,539 - Okay. 608 00:26:26,367 --> 00:26:29,631 Oh, Mom, also, this reporter lady 609 00:26:29,675 --> 00:26:31,938 asked Alex and me some questions about the merger. 610 00:26:31,981 --> 00:26:34,418 Yeah, but I told her no comment, but I was thinkin', 611 00:26:34,462 --> 00:26:36,203 it might be good for us to get some press. 612 00:26:40,686 --> 00:26:43,906 - Well, it's probably best to wait till after the merger. 613 00:26:43,950 --> 00:26:45,778 Some of these journalist types, 614 00:26:45,821 --> 00:26:47,954 they try and dig up a story when there's nothing there. 615 00:26:49,129 --> 00:26:49,782 So, 616 00:26:51,479 --> 00:26:54,613 this reporter, where did you meet her? 617 00:26:54,656 --> 00:26:56,223 - Well, she was with Candace Burke. 618 00:26:56,266 --> 00:26:57,790 I think they were having lunch. 619 00:26:57,833 --> 00:27:00,793 - You were asked a question by a journalist 620 00:27:00,836 --> 00:27:02,664 who was having lunch with Candace Burke? 621 00:27:02,708 --> 00:27:03,622 - Yeah, about the merger. 622 00:27:05,362 --> 00:27:07,669 - Maybe I will have your father give her a call. 623 00:27:07,713 --> 00:27:08,714 Did she leave you a card? 624 00:27:10,150 --> 00:27:11,673 - You know, actually, she did. 625 00:27:19,899 --> 00:27:20,900 You know, honey, 626 00:27:22,379 --> 00:27:26,775 your father and I, we would never, ever 627 00:27:26,819 --> 00:27:29,256 let anything bad happen to this company or to you. 628 00:27:31,127 --> 00:27:32,215 It is your future, and you worked 629 00:27:32,259 --> 00:27:33,390 really, really hard for it. 630 00:27:33,434 --> 00:27:34,522 - Mom, I know. 631 00:27:36,350 --> 00:27:37,525 Look, the merger's gonna go through. 632 00:27:37,568 --> 00:27:39,266 Everything's gonna be fine, okay? 633 00:27:39,309 --> 00:27:41,007 I promise, don't worry. 634 00:27:41,050 --> 00:27:41,703 - You're right. 635 00:27:43,096 --> 00:27:44,184 Okay, goodnight. 636 00:27:44,227 --> 00:27:45,489 - Goodnight. 637 00:27:45,533 --> 00:27:46,708 - Love you. - I love you too. 638 00:27:53,584 --> 00:27:55,586 - It's me. 639 00:27:55,630 --> 00:27:58,415 We need to know everything Candace Burke has on us. 640 00:27:58,459 --> 00:28:00,243 She's not just going away! 641 00:28:04,813 --> 00:28:06,510 Oh, my God. 642 00:28:06,554 --> 00:28:09,035 That's a good thing. 643 00:28:09,078 --> 00:28:10,427 - How did we not find anything in that boutique? 644 00:28:10,471 --> 00:28:12,734 Nothing at all. 645 00:28:12,778 --> 00:28:14,083 - I don't know, it was kind of expensive. 646 00:28:14,127 --> 00:28:15,911 - No, no cute outfits. 647 00:28:15,955 --> 00:28:16,912 - Guys, what time is it? 648 00:28:16,956 --> 00:28:18,000 - Late. - Late. 649 00:28:18,044 --> 00:28:19,872 - Oh, all right. 650 00:28:19,915 --> 00:28:23,310 Seriously, thank you guys so much for all your help. 651 00:28:27,706 --> 00:28:28,794 - I'll let you know if I find anything. 652 00:28:28,837 --> 00:28:30,186 - Yes, we'll figure it out. 653 00:28:30,230 --> 00:28:32,188 - Hey, can I actually get that folder back? 654 00:28:32,232 --> 00:28:33,537 - Sure. - I'm just gonna keep 655 00:28:33,581 --> 00:28:34,408 adding to it, and I'll email you a copy. 656 00:28:34,451 --> 00:28:35,801 - Of course, I mean, 657 00:28:35,844 --> 00:28:37,411 it's your hard work in there, so. 658 00:28:37,454 --> 00:28:38,760 - Okay. 659 00:28:38,804 --> 00:28:39,630 - Drive safe, guys. 660 00:28:39,674 --> 00:28:41,067 - We'll be in touch. 661 00:28:51,947 --> 00:28:54,210 Stay still! 662 00:28:54,254 --> 00:28:55,168 Drop the bag. 663 00:28:57,126 --> 00:28:57,779 Open the car. 664 00:28:59,259 --> 00:29:00,042 Get in! 665 00:29:01,261 --> 00:29:02,523 Lock the door and count to 20. 666 00:29:08,442 --> 00:29:09,138 - One, 667 00:29:10,966 --> 00:29:11,706 two, 668 00:29:16,232 --> 00:29:17,494 Okay, thank you, Officer. 669 00:29:17,538 --> 00:29:18,844 Just let us know if you find anything else. 670 00:29:20,280 --> 00:29:20,976 All right. 671 00:29:23,849 --> 00:29:25,154 - What'd the police say, did they get the guy? 672 00:29:25,198 --> 00:29:28,810 - No, but they found your purse. 673 00:29:28,854 --> 00:29:31,726 And weirdly enough, 674 00:29:31,770 --> 00:29:32,727 everything is still in it. 675 00:29:34,555 --> 00:29:36,035 - What, even the cash? 676 00:29:36,078 --> 00:29:37,776 - Yeah. 677 00:29:37,819 --> 00:29:39,778 - So then why would they take my purse? 678 00:29:39,821 --> 00:29:40,517 - I don't know. 679 00:29:42,693 --> 00:29:45,000 I mean, the cops think the guy got scared and tossed it. 680 00:29:45,044 --> 00:29:46,132 They said it was probably a kid. 681 00:29:48,134 --> 00:29:50,440 I'm just so grateful that you're okay. 682 00:29:50,484 --> 00:29:51,702 You know, if anything ever happened to you, 683 00:29:51,746 --> 00:29:52,573 I don't know what I would do. 684 00:29:52,616 --> 00:29:54,183 Hey, no, don't. 685 00:29:54,227 --> 00:29:55,881 Please don't think like that. 686 00:29:55,924 --> 00:29:57,665 I'm fine, nothing happened. 687 00:30:07,370 --> 00:30:09,590 - Okay, so I know this timing might be a bit weird, 688 00:30:11,287 --> 00:30:14,769 but I did get you something, before today. 689 00:30:15,901 --> 00:30:16,553 - You got me something? 690 00:30:16,597 --> 00:30:18,207 - Oh, yeah, yup. 691 00:30:18,251 --> 00:30:20,601 You know, it was supposed to be a, 692 00:30:20,644 --> 00:30:22,429 you know, a spur-of-the-moment fun present. 693 00:30:26,912 --> 00:30:27,564 - What? 694 00:30:30,176 --> 00:30:30,829 Oh! 695 00:30:36,704 --> 00:30:37,923 - They say you're supposed to start taking them 696 00:30:37,966 --> 00:30:39,141 even before you conceive. 697 00:30:40,229 --> 00:30:41,056 - Oh, Sean. 698 00:30:42,884 --> 00:30:43,885 You are... 699 00:30:47,236 --> 00:30:48,890 They? 700 00:30:48,934 --> 00:30:50,326 That's what they say? 701 00:30:50,370 --> 00:30:52,589 - Well, the internet, the internet says that. 702 00:30:52,633 --> 00:30:54,330 - Well, they are right. 703 00:30:54,374 --> 00:30:56,332 I'm a doctor, so I can verify this. 704 00:30:56,376 --> 00:30:59,118 - I just want you to have everything you need, 705 00:30:59,161 --> 00:31:00,989 so you're ready when the time comes. 706 00:31:02,817 --> 00:31:04,601 - I love you. 707 00:31:04,645 --> 00:31:05,733 - I love you. 708 00:31:12,653 --> 00:31:14,481 - I also love chocolate. - Oh. 709 00:31:14,524 --> 00:31:16,439 - This is the sweetest, and I love it. 710 00:31:16,483 --> 00:31:20,052 I just also love chocolate. 711 00:31:20,095 --> 00:31:22,532 You know, for next time. 712 00:31:22,576 --> 00:31:25,448 - I don't even know what I was thinkin'. 713 00:31:27,973 --> 00:31:30,018 - Oh, you are good, sir. 714 00:31:31,411 --> 00:31:32,412 What? 715 00:31:33,717 --> 00:31:35,328 This was the worst day ever, 716 00:31:35,371 --> 00:31:38,418 and you just made it so much better. 717 00:31:38,461 --> 00:31:41,160 - Well, get ready for it to continue getting better 718 00:31:41,203 --> 00:31:44,163 because I am making dinner. 719 00:31:44,206 --> 00:31:45,599 - You're making dinner? 720 00:31:45,642 --> 00:31:46,730 - Oh, yeah. 721 00:31:46,774 --> 00:31:47,906 - For me? 722 00:31:47,949 --> 00:31:48,384 Oh, yeah! 723 00:31:50,082 --> 00:31:50,734 You know that I'm not actually 724 00:31:50,778 --> 00:31:52,388 pregnant yet, right? 725 00:31:52,432 --> 00:31:54,651 - What, can't a man make dinner for his beautiful wife? 726 00:32:02,224 --> 00:32:03,530 - Jake. 727 00:32:03,573 --> 00:32:05,227 - Huh? 728 00:32:05,271 --> 00:32:06,011 - Calvin. 729 00:32:07,490 --> 00:32:08,230 Max. 730 00:32:10,189 --> 00:32:12,756 - I'm Sean, did you forget that? 731 00:32:12,800 --> 00:32:15,498 - I'm just thinking of names for boys. 732 00:32:15,542 --> 00:32:16,978 - Oh. 733 00:32:17,022 --> 00:32:17,761 Max. 734 00:32:17,805 --> 00:32:19,981 I like it. 735 00:32:20,025 --> 00:32:21,417 What about girls' names? 736 00:32:21,461 --> 00:32:22,505 - Huh. 737 00:32:22,549 --> 00:32:24,464 - I was thinkin' Mildred. 738 00:32:24,507 --> 00:32:25,900 - You like Mildred? 739 00:32:25,944 --> 00:32:27,380 - What, it's a classic! 740 00:32:27,423 --> 00:32:30,035 - No one under 90 is named Mildred. 741 00:32:30,078 --> 00:32:31,862 - What? 742 00:32:31,906 --> 00:32:32,820 There are plenty of people under 90 named Mildred! 743 00:32:32,863 --> 00:32:33,603 - Who? 744 00:32:33,647 --> 00:32:34,300 Name two. 745 00:32:36,345 --> 00:32:37,303 - We'll talk about it later. 746 00:32:43,352 --> 00:32:44,179 - Door's open! 747 00:32:46,094 --> 00:32:47,966 - Hey, it's me. 748 00:32:48,009 --> 00:32:49,793 - Hey! 749 00:32:49,837 --> 00:32:51,665 The old battle ax here to ruin your day off. 750 00:32:51,708 --> 00:32:52,753 - No, never! 751 00:32:52,796 --> 00:32:54,842 I love a good fashion show. 752 00:32:54,885 --> 00:32:57,018 - This, my darling, could be a fashion nightmare. 753 00:32:57,062 --> 00:32:59,020 You know me. 754 00:32:59,064 --> 00:33:00,674 I don't know what to wear to Marybeth's retirement party. 755 00:33:00,717 --> 00:33:02,197 I need your help, and I got you lattes. 756 00:33:02,241 --> 00:33:03,546 - Oh, thank you so much. 757 00:33:03,590 --> 00:33:04,417 I have so much work to do today. 758 00:33:04,460 --> 00:33:05,940 - I know, Sean told me. 759 00:33:05,984 --> 00:33:07,159 - Oh, thank you, thank you. 760 00:33:07,202 --> 00:33:08,421 - You look beautiful. 761 00:33:08,464 --> 00:33:09,770 - Hey, how is Marybeth, by the way? 762 00:33:09,813 --> 00:33:11,859 I had no idea she was even retiring. 763 00:33:11,902 --> 00:33:14,340 - I didn't tell you that she had breast cancer? 764 00:33:14,383 --> 00:33:15,254 - What? - Yeah. 765 00:33:15,297 --> 00:33:17,691 - Oh, no, that's terrible! 766 00:33:17,734 --> 00:33:19,519 - I know, it's been awful. 767 00:33:19,562 --> 00:33:20,824 You know, Marybeth, 768 00:33:20,868 --> 00:33:22,304 she never wanted to go to the doctor. 769 00:33:22,348 --> 00:33:23,871 She never wanted to get a physical. 770 00:33:23,914 --> 00:33:26,047 Then her mother gets diagnosed, if you can believe it, 771 00:33:26,091 --> 00:33:27,962 with breast cancer in August, 772 00:33:28,006 --> 00:33:30,008 so she says, you know, maybe I should go in, 773 00:33:30,051 --> 00:33:31,879 get myself checked out, and sure enough, she's got it. 774 00:33:31,922 --> 00:33:33,750 - Oh. 775 00:33:33,794 --> 00:33:34,751 - Fortunately, the doctors caught it early enough. 776 00:33:34,795 --> 00:33:36,362 They said it's a good prognosis. 777 00:33:36,405 --> 00:33:37,667 They're not even recommending chemotherapy, 778 00:33:37,711 --> 00:33:40,061 or anything like that, fingers crossed. 779 00:33:40,105 --> 00:33:41,715 - Thank God. 780 00:33:41,758 --> 00:33:43,282 I mean, unfortunately, I hear stories like this 781 00:33:43,325 --> 00:33:45,588 all the time, and it makes me crazy 782 00:33:45,632 --> 00:33:47,547 when patients don't get regular check-ups. 783 00:33:47,590 --> 00:33:49,157 - I know, she wouldn't have even gotten herself checked out 784 00:33:49,201 --> 00:33:51,159 if it wasn't for her mom. 785 00:33:51,203 --> 00:33:53,074 But you know, she's thankin' the whole genetics thing. 786 00:33:53,118 --> 00:33:55,033 - Yes, exactly. 787 00:33:55,076 --> 00:33:56,730 Exactly, this is why I'm trying so hard 788 00:33:56,773 --> 00:33:59,080 to find my family history. 789 00:33:59,124 --> 00:34:00,777 I want to make sure that I am not passing 790 00:34:00,821 --> 00:34:02,910 anything on to our future child when the time comes. 791 00:34:02,953 --> 00:34:04,564 - You know, Sean told me about your birth father. 792 00:34:04,607 --> 00:34:06,087 - Huh. 793 00:34:06,131 --> 00:34:07,958 What a jerk! 794 00:34:08,002 --> 00:34:09,569 You know, I never liked those stupid TV commercials he did, 795 00:34:09,612 --> 00:34:10,613 and now I know why. 796 00:34:11,788 --> 00:34:13,486 'Cause he's a jerk! 797 00:34:13,529 --> 00:34:16,750 - Yeah, it didn't exactly go how I thought it would. 798 00:34:16,793 --> 00:34:17,446 - Listen to me, 799 00:34:19,361 --> 00:34:20,754 don't let that man get in the way of what you want to know. 800 00:34:20,797 --> 00:34:21,450 You deserve better. 801 00:34:23,148 --> 00:34:25,150 If he keeps stonewalling you, you come to me. 802 00:34:25,193 --> 00:34:27,282 I'll kick him in the gut, you got it? 803 00:34:27,326 --> 00:34:28,022 I got it. 804 00:34:28,066 --> 00:34:28,936 And gladly. 805 00:34:29,763 --> 00:34:30,459 Seriously. 806 00:34:30,503 --> 00:34:31,808 - Oh, I know you will. 807 00:34:31,852 --> 00:34:33,680 - So what's the verdict? 808 00:34:33,723 --> 00:34:35,421 You hate it? 809 00:34:35,464 --> 00:34:37,510 - I love it, you look great! 810 00:34:37,553 --> 00:34:38,467 - I look like a marshmallow. 811 00:34:38,511 --> 00:34:39,816 - No! 812 00:34:39,860 --> 00:34:41,427 No, it's just because it's white. 813 00:34:41,470 --> 00:34:42,863 - Yeah, can you wear white 814 00:34:42,906 --> 00:34:43,951 to another woman's retirement party? 815 00:34:43,994 --> 00:34:45,126 - Yeah, I think so. 816 00:34:45,170 --> 00:34:46,736 I mean, it's not her wedding day. 817 00:34:46,780 --> 00:34:48,390 - You know I've done that? 818 00:34:48,434 --> 00:34:50,479 I wore white to my Cousin Sharon's wedding, 819 00:34:50,523 --> 00:34:51,872 because I hate my Cousin Sharon. 820 00:34:51,915 --> 00:34:52,612 No, you didn't. 821 00:34:52,655 --> 00:34:53,613 - Oh, yes, I did. 822 00:34:54,918 --> 00:34:56,311 I'm a spitfire, what can I say? 823 00:34:56,355 --> 00:34:57,965 You know Sean gets that from me. 824 00:34:58,008 --> 00:34:59,445 - Oh, don't I know? 825 00:35:23,164 --> 00:35:25,558 - All right, Mr. Rossman. 826 00:35:25,601 --> 00:35:27,647 You need to get your rest. 827 00:35:28,604 --> 00:35:30,215 Get yourself all worked up. 828 00:35:32,913 --> 00:35:36,699 - My body may be going, but I still have my wits about me. 829 00:35:36,743 --> 00:35:38,919 - I know, Mr. Rossman. 830 00:35:38,962 --> 00:35:39,615 I know. 831 00:35:41,182 --> 00:35:42,183 Goodnight. 832 00:36:23,006 --> 00:36:24,312 - Hey. - Hey! 833 00:36:24,356 --> 00:36:25,618 You headin' out for the day? 834 00:36:25,661 --> 00:36:27,185 - Yeah, I had an appointment cancel 835 00:36:27,228 --> 00:36:28,621 and Sean has to work late, 836 00:36:28,664 --> 00:36:29,622 so I think Margot's gonna come over-- 837 00:36:29,665 --> 00:36:30,884 - Whoa, whoa, whoa, whoa, what? 838 00:36:32,364 --> 00:36:34,017 I said I wanted you two to be friends, 839 00:36:34,061 --> 00:36:35,802 but with me in the center. 840 00:36:35,845 --> 00:36:37,456 You can't have an Oreo without the filling. 841 00:36:37,499 --> 00:36:39,893 - We are not hanging out without you. 842 00:36:39,936 --> 00:36:42,591 Margot pulled some records from Mayfield County, 843 00:36:42,635 --> 00:36:45,072 and she needs help sorting them, and let's face it, 844 00:36:45,115 --> 00:36:47,553 I really like to sort. 845 00:36:48,641 --> 00:36:50,338 - Yeah, that's weird, Candace. 846 00:36:50,382 --> 00:36:51,687 - No, I just want to help. 847 00:36:51,731 --> 00:36:53,472 And who knows, maybe we'll find, like, 848 00:36:53,515 --> 00:36:56,083 my original birth certificate or official adoption records? 849 00:36:57,040 --> 00:37:00,130 - Oh, okay, well, fine. 850 00:37:00,174 --> 00:37:03,917 I will help you two nerds go through pages of bureaucracy. 851 00:37:03,960 --> 00:37:06,180 - I thought you had a little date tonight. 852 00:37:06,224 --> 00:37:07,964 - Please, I always have a date. 853 00:37:08,008 --> 00:37:10,271 I can reschedule my barely-swiped-right-guy for the night. 854 00:37:11,881 --> 00:37:14,057 I'll be there at eight with Thai. 855 00:37:14,101 --> 00:37:15,624 - Oh, cream cheese wontons for me, please. 856 00:37:15,668 --> 00:37:16,973 Yes. 857 00:37:17,017 --> 00:37:17,974 Delivery guy was cute. 858 00:37:18,018 --> 00:37:19,193 They're all cute. 859 00:37:19,237 --> 00:37:20,629 Shut up! 860 00:37:20,673 --> 00:37:23,197 - Listen up, ladies, this doesn't make any sense. 861 00:37:23,241 --> 00:37:24,981 I mean, I checked all of the records 862 00:37:25,025 --> 00:37:26,809 from around my birthdate, and there is nothing about a birth 863 00:37:26,853 --> 00:37:28,768 or an adoption. 864 00:37:28,811 --> 00:37:31,249 I mean, nothing linked to the Masons whatsoever. 865 00:37:31,292 --> 00:37:33,251 - God, everything they've done is legit. 866 00:37:33,294 --> 00:37:34,948 I'm serious, look at this. 867 00:37:34,991 --> 00:37:37,516 They paid their taxes, they have filed every permit 868 00:37:37,559 --> 00:37:38,865 that you ever need to build a house. 869 00:37:40,649 --> 00:37:42,347 I don't know. 870 00:37:42,390 --> 00:37:44,871 You guys, I feel like this is pointless. 871 00:37:44,914 --> 00:37:46,525 I mean, maybe I should find some other way 872 00:37:46,568 --> 00:37:48,353 to get my family medical history. 873 00:37:48,396 --> 00:37:50,311 - You cannot give up this quickly. 874 00:37:50,355 --> 00:37:53,096 I promise you, this is how all stories start, okay? 875 00:37:53,140 --> 00:37:55,229 Yeah, I mean, there's hopelessness, but usually, 876 00:37:55,273 --> 00:37:58,058 right after that is when you find your big break. 877 00:37:58,101 --> 00:37:59,973 We're going to figure this out. 878 00:38:00,016 --> 00:38:02,367 We're gonna find this, it just may take a little while. 879 00:38:02,410 --> 00:38:04,064 - Okay. 880 00:38:04,107 --> 00:38:05,805 - See, like, right now, with Allie's phone, 881 00:38:05,848 --> 00:38:07,197 that's a big break. 882 00:38:08,808 --> 00:38:10,549 Oh, wait, no, I think it's just a booty call. 883 00:38:10,592 --> 00:38:12,855 - Oh, it's definitely a booty call. 884 00:38:14,988 --> 00:38:16,816 - Oh, it's Sean. - My Sean? 885 00:38:16,859 --> 00:38:19,819 - Yeah, you're not answering your phone, you big dummy. 886 00:38:19,862 --> 00:38:21,647 His words, not mine. 887 00:38:21,690 --> 00:38:23,953 - Oh, man, I actually have not seen my phone in a minute. 888 00:38:25,303 --> 00:38:27,043 Do you think I left it at work? 889 00:38:27,087 --> 00:38:29,219 - Yeah, I saw it on the counter in the break room, 890 00:38:29,263 --> 00:38:30,569 but I thought you grabbed it. 891 00:38:30,612 --> 00:38:31,874 - No! 892 00:38:31,918 --> 00:38:33,659 Oh, I don't think I did. 893 00:38:33,702 --> 00:38:34,573 Shoot, I need to go get it. 894 00:38:34,616 --> 00:38:36,357 - Well, you can get it tomorrow. 895 00:38:36,401 --> 00:38:38,228 - No, no, it has all of my notes on the Blakemore twins, 896 00:38:38,272 --> 00:38:40,013 and I have to upload them tonight. 897 00:38:40,056 --> 00:38:41,493 - Well, it's pretty late. 898 00:38:41,536 --> 00:38:42,798 Do you want a ride? 899 00:38:42,842 --> 00:38:44,234 - No, no, no, guys, it's my fault. 900 00:38:44,278 --> 00:38:46,236 Sit, enjoy your wine, relax. 901 00:38:46,280 --> 00:38:47,890 - If we're not gonna do this, 902 00:38:47,934 --> 00:38:50,023 I think I'm actually gonna call it a night too, ladies. 903 00:38:50,066 --> 00:38:52,155 - Well, in that case, I'm gonna see if it's not too late 904 00:38:52,199 --> 00:38:54,375 for that bad date. 905 00:38:55,115 --> 00:38:56,551 - How? 906 00:38:56,595 --> 00:38:57,770 You literally just canceled on him. 907 00:38:57,813 --> 00:38:59,075 What, you think he's sittin' at home 908 00:38:59,119 --> 00:39:00,207 waitin' for you to call him? 909 00:39:00,250 --> 00:39:01,382 - Uh, yeah. 910 00:39:01,426 --> 00:39:02,165 They always are. 911 00:39:03,471 --> 00:39:03,732 - They are, yeah. - Touche. 912 00:39:05,343 --> 00:39:08,302 - And I'm meeting him in 10. 913 00:39:09,434 --> 00:39:10,391 - Wow. - Okay. 914 00:39:10,435 --> 00:39:11,566 - Wow, just like that. 915 00:39:12,828 --> 00:39:14,221 - I am thoroughly impressed. 916 00:39:14,264 --> 00:39:15,527 - I'm also, like, proud too. 917 00:39:15,570 --> 00:39:16,397 - You proud? 918 00:39:16,441 --> 00:39:17,616 - Date for me and her. 919 00:39:17,659 --> 00:39:19,792 - I do okay, though, I do okay. 920 00:39:19,835 --> 00:39:21,315 Be happy for me, girls. 921 00:39:21,359 --> 00:39:22,316 Do you have a picture of this one? 922 00:39:22,360 --> 00:39:23,883 I do, actually, look. 923 00:39:23,926 --> 00:39:28,017 Oh, let me see, let me see. 924 00:40:45,921 --> 00:40:47,227 Duh, Candace. 925 00:42:01,431 --> 00:42:05,566 Oh! 926 00:42:05,610 --> 00:42:07,089 What are you doing? 927 00:42:10,745 --> 00:42:12,747 You're fine, you're fine. 928 00:42:25,281 --> 00:42:26,587 Thank you so much. 929 00:42:26,631 --> 00:42:28,502 This feels so good! 930 00:42:28,546 --> 00:42:30,069 - I'm adding masseuse to the resume. 931 00:42:33,463 --> 00:42:36,118 Hey, do you think it's possible someone was actually there? 932 00:42:36,162 --> 00:42:37,859 - No, I don't. 933 00:42:37,903 --> 00:42:40,122 I think I was silly and I got spooked. 934 00:42:42,821 --> 00:42:46,389 - Candace, I want you to find your parents, you know I do, 935 00:42:48,130 --> 00:42:50,611 but I'm worried that it's starting to take a toll on you. 936 00:42:50,655 --> 00:42:52,395 - Sean. 937 00:42:52,439 --> 00:42:53,483 - I'm just worried that you're getting all wrapped up 938 00:42:53,527 --> 00:42:54,876 in something that isn't even-- 939 00:42:54,920 --> 00:42:57,009 - No, I'm not, I'm not getting wrapped up. 940 00:42:57,052 --> 00:43:00,490 I mean, you should have seen the way Tom treated me 941 00:43:00,534 --> 00:43:03,493 when we talked, and how his sons acted at the restaurant? 942 00:43:03,537 --> 00:43:05,931 They were trying to intimidate me. 943 00:43:05,974 --> 00:43:09,543 - I know, and I just want what's best for you, that's all. 944 00:43:11,240 --> 00:43:12,067 I mean, you're just so, 945 00:43:14,330 --> 00:43:15,070 I'll tell you what. 946 00:43:17,159 --> 00:43:19,988 Just to be safe, let's call the police tomorrow morning. 947 00:43:20,032 --> 00:43:22,382 - No, we don't, we do not have to do that. 948 00:43:22,425 --> 00:43:24,514 - Candace, if there's even a 1 % chance 949 00:43:24,558 --> 00:43:26,473 someone broke into your office, we should be sure. 950 00:43:28,954 --> 00:43:29,824 I'll come with you, okay? 951 00:43:32,218 --> 00:43:32,871 - Yeah, okay. 952 00:43:34,699 --> 00:43:36,048 - All right, now let's get those knots out. 953 00:43:36,091 --> 00:43:37,702 - Okay. 954 00:43:37,745 --> 00:43:41,009 Oh, okay, this is not, no, not nice. 955 00:43:41,053 --> 00:43:41,967 - All right, here we go! 956 00:43:42,010 --> 00:43:42,750 Hey, stop! 957 00:43:44,447 --> 00:43:48,103 Okay, I'm gettin' you back. 958 00:43:48,147 --> 00:43:50,584 It just didn't feel right, Detective Frasier. 959 00:43:50,628 --> 00:43:51,759 And nothing was taken? 960 00:43:51,803 --> 00:43:53,935 - No, not that I can find, 961 00:43:53,979 --> 00:43:56,329 but things were moved around on my desk. 962 00:43:58,070 --> 00:43:59,114 - Is there a cleaning staff? 963 00:44:01,029 --> 00:44:02,683 - Yes, there is. 964 00:44:02,727 --> 00:44:05,860 - Tell him about your computer, and the file on the Masons. 965 00:44:05,904 --> 00:44:06,687 - Allie. 966 00:44:06,731 --> 00:44:08,471 - What? 967 00:44:08,515 --> 00:44:09,690 He's the most likely suspect, as far as I'm concerned. 968 00:44:09,734 --> 00:44:11,997 - Okay, okay. 969 00:44:12,040 --> 00:44:14,956 Recently, I found out that Tom and Jeanette Mason 970 00:44:15,000 --> 00:44:17,045 are my biological parents, 971 00:44:17,089 --> 00:44:19,744 and I had a file on the computer 972 00:44:19,787 --> 00:44:22,224 that just had some information on them, and, 973 00:44:24,531 --> 00:44:26,968 look, I don't know how to explain this, 974 00:44:27,012 --> 00:44:29,318 but someone was going through my computer. 975 00:44:29,362 --> 00:44:31,059 It was not like this when I left. 976 00:44:31,103 --> 00:44:32,931 - Tom Mason of Mason Real Estate? 977 00:44:32,974 --> 00:44:34,672 - Yeah. 978 00:44:34,715 --> 00:44:35,716 - That's who you think broke into your office? 979 00:44:35,760 --> 00:44:36,586 - It's possible. 980 00:44:38,588 --> 00:44:40,329 Right, it's-- 981 00:44:40,373 --> 00:44:42,418 - Look, there are no signs of forced entry here, okay? 982 00:44:42,462 --> 00:44:44,682 There are no missing objects. 983 00:44:44,725 --> 00:44:47,772 My suggestion would be to invest in a security camera. 984 00:44:47,815 --> 00:44:49,687 They're cheaper than ever nowadays. 985 00:44:49,730 --> 00:44:51,993 - I've been telling her that for years. 986 00:44:52,037 --> 00:44:54,430 - That way, if you have another incident like this, 987 00:44:54,474 --> 00:44:55,736 we can catch the person. 988 00:44:55,780 --> 00:44:56,650 - What about the Masons? 989 00:44:56,694 --> 00:44:58,130 You're just not gonna follow up? 990 00:44:58,173 --> 00:45:00,306 I think it's highly unlikely 991 00:45:00,349 --> 00:45:02,090 that someone of Mr. Mason's stature 992 00:45:02,134 --> 00:45:03,875 would do something like this, 993 00:45:03,918 --> 00:45:06,921 but it doesn't hurt to check into it, just to be safe. 994 00:45:08,880 --> 00:45:10,620 - Thank you, Officer, I'll walk you out. 995 00:45:10,664 --> 00:45:11,883 Ladies. 996 00:45:11,926 --> 00:45:12,753 - Thank you. 997 00:45:15,060 --> 00:45:16,148 - No. 998 00:45:16,191 --> 00:45:17,105 - I don't know. - No. 999 00:45:17,149 --> 00:45:18,759 - I don't know anything anymore. 1000 00:45:18,803 --> 00:45:19,934 I mean, it could have been the cleaning people. 1001 00:45:19,978 --> 00:45:21,675 Absolutely not. 1002 00:45:22,937 --> 00:45:24,286 Okay, get 'em. 1003 00:45:24,330 --> 00:45:26,071 Hey, hon, I'm headed out. 1004 00:45:26,114 --> 00:45:27,768 - I'll be right back. 1005 00:45:27,812 --> 00:45:28,595 Cameras are up, the tech's just checking them now. 1006 00:45:28,638 --> 00:45:30,858 Thanks, babe. 1007 00:45:30,902 --> 00:45:33,121 Yeah, I think you're right. 1008 00:45:33,165 --> 00:45:34,470 - You sure you're gonna be okay? 1009 00:45:34,514 --> 00:45:35,515 Why don't you take the rest of the day off? 1010 00:45:35,558 --> 00:45:37,038 - No, I'm fine. 1011 00:45:37,082 --> 00:45:39,258 I have patients all day, I'll be distracted. 1012 00:45:39,301 --> 00:45:41,564 - Call me if you need anything, anything at all. 1013 00:45:41,608 --> 00:45:46,569 - I will. 1014 00:45:49,050 --> 00:45:50,399 All right, let's stack all these ones. 1015 00:45:51,705 --> 00:45:53,054 Yup, whoa, whoa! 1016 00:45:53,098 --> 00:45:54,839 Yeah, I know that, but I'm telling you, Margot, 1017 00:45:54,882 --> 00:45:56,362 they had to be after those files. 1018 00:45:56,405 --> 00:45:57,798 I mean, first the mugging, now this? 1019 00:45:57,842 --> 00:45:58,712 You're gonna be fine. 1020 00:45:58,756 --> 00:46:00,279 That's not it, okay? 1021 00:46:00,322 --> 00:46:01,933 If they came after me, they are definitely coming after you. 1022 00:46:01,976 --> 00:46:04,762 Just, please, be careful and watch your back, okay? 1023 00:46:04,805 --> 00:46:05,806 - Trust me, I'll be fine. 1024 00:46:05,850 --> 00:46:06,764 I gotta go. 1025 00:46:06,807 --> 00:46:08,200 Excuse me. 1026 00:46:08,243 --> 00:46:10,115 Hi, I was wondering if I could speak 1027 00:46:10,158 --> 00:46:12,726 to one of your residents, Felix Rossner. 1028 00:46:12,770 --> 00:46:15,555 - Oh, I'm so sorry to tell you this. 1029 00:46:15,598 --> 00:46:17,775 Felix passed away earlier this week. 1030 00:46:17,818 --> 00:46:19,341 - Really? 1031 00:46:19,385 --> 00:46:21,039 When, exactly? 1032 00:46:21,082 --> 00:46:22,910 - I'm sorry, are you a family member? 1033 00:46:22,954 --> 00:46:24,390 - I'm not. 1034 00:46:24,433 --> 00:46:26,827 Margot Allen, I'm a reporter for The Times. 1035 00:46:26,871 --> 00:46:29,612 So, can you tell me anything about the cause of death? 1036 00:46:29,656 --> 00:46:31,179 - No, I'm sorry, I can't. 1037 00:46:31,223 --> 00:46:33,355 - Right. 1038 00:46:33,399 --> 00:46:36,184 And I'm guessing you won't let me peek at that visitor's log 1039 00:46:36,228 --> 00:46:37,185 from the day he died? 1040 00:46:37,229 --> 00:46:38,317 - No, I'm sorry. 1041 00:46:38,360 --> 00:46:39,753 - Okay. 1042 00:46:39,797 --> 00:46:40,493 Ma'am! 1043 00:46:42,625 --> 00:46:46,325 Access to that security footage, it's a definite no? 1044 00:46:46,368 --> 00:46:47,021 Right, okay. 1045 00:46:48,762 --> 00:46:51,156 Look, can I just talk to some of the residents 1046 00:46:51,199 --> 00:46:53,114 that knew Felix? 1047 00:46:53,158 --> 00:46:55,508 My editor wants to do a human interest story. 1048 00:46:55,551 --> 00:46:58,728 I mean, he was born here and he's lived here his whole life. 1049 00:46:58,772 --> 00:47:00,687 I just think it would honor him. 1050 00:47:01,993 --> 00:47:03,690 Okay. 1051 00:47:03,733 --> 00:47:05,910 The media room's that way. 1052 00:47:05,953 --> 00:47:08,434 You have one hour to interview anyone who's in there, 1053 00:47:08,477 --> 00:47:11,045 but after that, I really think you need to be going. 1054 00:47:11,089 --> 00:47:13,395 - No, that's great, thank you. 1055 00:47:18,618 --> 00:47:20,054 - Hello? 1056 00:47:20,098 --> 00:47:22,622 Yes, you told me to notify you 1057 00:47:22,665 --> 00:47:24,406 if anyone was asking after Mr. Rossman. 1058 00:47:24,450 --> 00:47:26,278 - No, of course. 1059 00:47:26,321 --> 00:47:28,671 Yes, thank you for checking in. 1060 00:47:28,715 --> 00:47:30,543 I just want to preserve his memory, that's all. 1061 00:47:32,197 --> 00:47:34,199 - Which is why we need to get this thing signed 1062 00:47:34,242 --> 00:47:35,243 as soon as possible. 1063 00:47:36,766 --> 00:47:38,812 It is a big deal, George. 1064 00:47:38,856 --> 00:47:41,075 You aren't gettin' cold feet, are ya? 1065 00:47:41,119 --> 00:47:46,428 Okay, all right. 1066 00:47:46,472 --> 00:47:49,083 All right, listen, I'm runnin' late for a meeting. 1067 00:47:50,432 --> 00:47:52,652 Okay. 1068 00:47:54,045 --> 00:47:55,394 Yeah, you got it. 1069 00:47:55,437 --> 00:47:57,439 All right, George, I'll talk to you later then. 1070 00:47:57,483 --> 00:47:58,876 Call me any time, bye. 1071 00:47:59,964 --> 00:48:00,921 Yes? 1072 00:48:00,965 --> 00:48:02,880 - Enough is enough, Tom. 1073 00:48:02,923 --> 00:48:05,099 Candace Burke, she's getting too close. 1074 00:48:05,143 --> 00:48:06,622 - I'm on top of it, Jeanette. 1075 00:48:06,666 --> 00:48:07,797 - You're on top of it? 1076 00:48:07,841 --> 00:48:08,929 First, you botch the mugging. 1077 00:48:08,973 --> 00:48:10,888 - That wasn't my fault. 1078 00:48:10,931 --> 00:48:12,977 We had to find out what was in that file. 1079 00:48:13,020 --> 00:48:14,282 - And then you break into her office 1080 00:48:14,326 --> 00:48:15,936 and you get the police involved! 1081 00:48:15,980 --> 00:48:17,677 - That was worth it. 1082 00:48:17,720 --> 00:48:19,461 There's nothing in that file to worry about. 1083 00:48:19,505 --> 00:48:22,551 It's just a bunch of illegally obtained DNA results 1084 00:48:22,595 --> 00:48:24,379 and a background that anyone with a server could find. 1085 00:48:24,423 --> 00:48:26,033 - Tom. 1086 00:48:26,077 --> 00:48:29,297 - Jeanette, look, I talked to the police. 1087 00:48:29,341 --> 00:48:30,298 They don't think we're involved. 1088 00:48:30,342 --> 00:48:32,387 They think she's crazy. 1089 00:48:32,431 --> 00:48:35,086 Chief Carver actually apologized to me 1090 00:48:35,129 --> 00:48:35,782 for any inconvenience. 1091 00:48:37,479 --> 00:48:38,611 This is nothing. 1092 00:48:38,654 --> 00:48:39,786 - Well, I disagree. 1093 00:48:39,829 --> 00:48:41,222 - Well. 1094 00:48:41,266 --> 00:48:43,224 - I just got a call from Oakmont Nursing Home. 1095 00:48:43,268 --> 00:48:45,444 A reporter was there asking about Felix. 1096 00:48:49,883 --> 00:48:51,711 Dammit! 1097 00:48:51,754 --> 00:48:53,626 - So you agree, we need to do something for real this time! 1098 00:48:53,669 --> 00:48:56,237 Jeanette! 1099 00:48:56,281 --> 00:48:57,978 We meet with the board of trustees next week. 1100 00:48:58,022 --> 00:48:59,632 We can't afford any more delays-- 1101 00:48:59,675 --> 00:49:00,720 - I told you, don't push me! 1102 00:49:04,463 --> 00:49:05,464 Dammit! 1103 00:49:17,171 --> 00:49:19,434 - Hey, hey, hey. 1104 00:49:19,478 --> 00:49:22,307 - Stop, I think I can walk to the car myself. 1105 00:49:22,350 --> 00:49:24,135 It's still daylight. 1106 00:49:24,178 --> 00:49:26,006 - I'd just feel a lot safer if you had an escort. 1107 00:49:26,050 --> 00:49:27,007 - I'm okay, really. 1108 00:49:29,140 --> 00:49:31,011 - So is the plan still to leave from your house? 1109 00:49:31,055 --> 00:49:32,970 - Wait, what? 1110 00:49:33,013 --> 00:49:35,973 - Is Sean okay with me leaving my car at your place? 1111 00:49:36,016 --> 00:49:37,539 - Leaving, what are you talking about? 1112 00:49:37,583 --> 00:49:40,194 - The conference in Vegas on infectious diseases? 1113 00:49:40,238 --> 00:49:41,674 - Wait, that's this weekend? 1114 00:49:41,717 --> 00:49:42,892 - Yeah. 1115 00:49:42,936 --> 00:49:45,330 - Oh, no, I completely forgot! 1116 00:49:45,373 --> 00:49:47,114 - I don't blame you, you have a lot going on. 1117 00:49:47,158 --> 00:49:49,508 - Wow, I am losing it, Al. 1118 00:49:49,551 --> 00:49:51,466 I am usually so on top of these things, I'm sorry. 1119 00:49:51,510 --> 00:49:53,294 - I know. 1120 00:49:53,338 --> 00:49:55,253 - See, this is why I shouldn't even go. 1121 00:49:55,296 --> 00:49:58,125 I mean, I am so overwhelmed right now, Al. 1122 00:49:58,169 --> 00:50:01,520 - But that is exactly why you have to come. 1123 00:50:01,563 --> 00:50:03,304 - No, Allie-- 1124 00:50:03,348 --> 00:50:05,480 - The conference is going to have multiple open bars. 1125 00:50:05,524 --> 00:50:07,352 Come on! 1126 00:50:07,395 --> 00:50:10,442 Open bar plus hot tub, plus open bar again? 1127 00:50:11,921 --> 00:50:13,706 You need this. 1128 00:50:13,749 --> 00:50:16,404 - Okay, fine, but I don't want to talk about anything, 1129 00:50:16,448 --> 00:50:18,276 not the Masons or my adoption. 1130 00:50:18,319 --> 00:50:20,582 - I won't mention it if you don't. 1131 00:50:20,626 --> 00:50:21,757 - And I want to skip out on all the lectures early. 1132 00:50:21,801 --> 00:50:23,194 - Why go at all? 1133 00:50:23,237 --> 00:50:24,673 Have you seen the hotel we're staying at? 1134 00:50:24,717 --> 00:50:25,761 It's crazy swanky! 1135 00:50:26,893 --> 00:50:30,418 Mani-pedis, room service. 1136 00:50:30,462 --> 00:50:32,246 - Oh, yes, room service! 1137 00:50:32,290 --> 00:50:35,162 Oh, can we order fries and bread? 1138 00:50:35,206 --> 00:50:37,773 And just all of the carbs, please! 1139 00:50:37,817 --> 00:50:39,732 - We're gonna eat every damn carb. 1140 00:50:39,775 --> 00:50:41,429 - Yes, thank you! 1141 00:50:41,473 --> 00:50:43,518 - Just you and moi in hotel luxury 1142 00:50:44,954 --> 00:50:46,956 on the company dime. 1143 00:50:47,000 --> 00:50:48,088 - Oh my gosh, get out of here. 1144 00:50:48,132 --> 00:50:49,089 On the company dime! 1145 00:50:49,133 --> 00:50:53,659 I will see you soon. 1146 00:50:59,404 --> 00:51:00,840 All right, I'm starting to feel better 1147 00:51:00,883 --> 00:51:03,103 about you forcing me to come here. 1148 00:51:03,147 --> 00:51:04,583 I knew you would. 1149 00:51:04,626 --> 00:51:07,107 - I mean, this hotel is so fancy. 1150 00:51:07,151 --> 00:51:08,108 - I know, right? 1151 00:51:08,152 --> 00:51:10,284 All right, last chance. 1152 00:51:10,328 --> 00:51:13,418 Let's skip the seminar and go straight for the pool. 1153 00:51:13,461 --> 00:51:15,724 - No, we cannot do that. 1154 00:51:15,768 --> 00:51:17,726 And I should probably go put on more, 1155 00:51:17,770 --> 00:51:20,468 like, work-ish clothes, or at least my blazer. 1156 00:51:20,512 --> 00:51:22,949 - Or we could be the doctors who wore cute dresses 1157 00:51:22,992 --> 00:51:24,951 to the seminar so then everyone will know 1158 00:51:24,994 --> 00:51:26,953 that we're ready to party. 1159 00:51:26,996 --> 00:51:28,302 I don't know if I'm ready to party yet. 1160 00:51:28,346 --> 00:51:30,130 - Are you kidding? 1161 00:51:30,174 --> 00:51:30,913 You were born to party. 1162 00:51:34,265 --> 00:51:35,962 Bam! 1163 00:51:36,005 --> 00:51:37,224 - What is that? 1164 00:51:37,268 --> 00:51:38,486 - Put it on. 1165 00:51:38,530 --> 00:51:40,358 - Absolutely not! 1166 00:51:40,401 --> 00:51:42,403 - Fine, fine, you'll try it on later. 1167 00:51:44,144 --> 00:51:45,145 Just put it in your purse. - How about we start 1168 00:51:47,713 --> 00:51:48,844 Hi, Candace Burke. 1169 00:51:50,716 --> 00:51:52,109 - Allie Watts. 1170 00:51:52,152 --> 00:51:52,848 Thank you. 1171 00:51:54,459 --> 00:51:56,156 That whole lecture on microbiology, 1172 00:51:56,200 --> 00:51:57,592 it was incredible! 1173 00:51:57,636 --> 00:51:58,550 Yeah, it was really good. 1174 00:51:58,593 --> 00:51:59,507 He kept me entertained. 1175 00:51:59,551 --> 00:52:00,900 - That was so fascinating. 1176 00:52:00,943 --> 00:52:02,249 I mean, it's gonna completely change 1177 00:52:02,293 --> 00:52:03,685 how I address flu shots with my patients. 1178 00:52:03,729 --> 00:52:06,862 - Yeah, yeah, it was fine. 1179 00:52:06,906 --> 00:52:08,690 But now that the speeches are over, 1180 00:52:08,734 --> 00:52:11,650 the night is on. 1181 00:52:11,693 --> 00:52:13,347 - Okay, well, let me just check in with Sean real fast. 1182 00:52:13,391 --> 00:52:14,479 He called me, like, three times. 1183 00:52:14,522 --> 00:52:15,654 - Oh, no, I need back up. 1184 00:52:17,960 --> 00:52:18,961 Look at all those fine MDs. 1185 00:52:21,268 --> 00:52:23,618 - I feel like you will be fine without me. 1186 00:52:23,662 --> 00:52:25,011 Excuse me. 1187 00:52:25,054 --> 00:52:26,230 - Hi. 1188 00:52:26,273 --> 00:52:27,970 - She's married, I'm not. 1189 00:52:28,014 --> 00:52:29,146 I'm Allie. 1190 00:52:29,189 --> 00:52:30,582 - I'm Al. 1191 00:52:37,284 --> 00:52:38,894 - I see you, I see you. 1192 00:52:38,938 --> 00:52:40,418 Oh, get it! - Yeah! 1193 00:53:00,786 --> 00:53:02,527 Was so cute! 1194 00:53:02,570 --> 00:53:06,400 I know! 1195 00:53:06,444 --> 00:53:08,315 No, it closes at 10! 1196 00:53:09,751 --> 00:53:11,753 Boo, I wanted to swim. 1197 00:53:11,797 --> 00:53:13,625 - We still can, girl. 1198 00:53:13,668 --> 00:53:14,582 - No, Allie, it's closed. 1199 00:53:14,626 --> 00:53:16,018 It's open, actually. 1200 00:53:16,062 --> 00:53:17,106 - No! 1201 00:53:17,150 --> 00:53:18,151 No, but we're gonna get caught! 1202 00:53:19,370 --> 00:53:20,109 - So? 1203 00:53:21,763 --> 00:53:23,156 We're hotel guests. 1204 00:53:23,200 --> 00:53:25,724 Hotel guests sneak into pools all the time. 1205 00:53:29,293 --> 00:53:31,817 It's what we do. 1206 00:53:31,860 --> 00:53:33,558 - You're so cool when you're being a rebel. 1207 00:53:34,994 --> 00:53:36,778 - I love living on the edge, girl. 1208 00:53:41,479 --> 00:53:42,523 - It's too cold. 1209 00:53:44,177 --> 00:53:45,309 I'm glad you talked me into this. 1210 00:53:47,441 --> 00:53:50,270 This was worth the break-in. 1211 00:53:50,314 --> 00:53:51,793 Yes, it was. 1212 00:53:51,837 --> 00:53:53,795 - I don't even care if we get busted now. 1213 00:53:53,839 --> 00:53:55,580 - Mm-mm. 1214 00:53:55,623 --> 00:53:59,061 - Okay, so tell me, now that I'm boring and married, 1215 00:53:59,105 --> 00:54:00,802 best night of your life with a guy, go. 1216 00:54:02,674 --> 00:54:04,110 - The vending machine guy. 1217 00:54:04,153 --> 00:54:05,807 No! 1218 00:54:05,851 --> 00:54:07,287 I swear. 1219 00:54:07,331 --> 00:54:08,549 - The best night of your life 1220 00:54:08,593 --> 00:54:10,159 was with the vending machine guy? 1221 00:54:10,203 --> 00:54:11,291 Yeah. 1222 00:54:11,335 --> 00:54:12,988 He was hot. 1223 00:54:13,032 --> 00:54:15,513 - I know he's hot, but the vending machine guy? 1224 00:54:15,556 --> 00:54:16,253 - Yes! 1225 00:54:19,647 --> 00:54:20,169 I should call him. 1226 00:54:22,215 --> 00:54:24,435 Add him to the list. 1227 00:54:24,478 --> 00:54:26,263 Whatever. 1228 00:54:26,306 --> 00:54:27,438 Well, don't knock it until you try it! 1229 00:54:30,179 --> 00:54:32,573 Okay, I know we, like, literally just got in, 1230 00:54:32,617 --> 00:54:35,359 but it is so late, and I'm tired, and I-- 1231 00:54:35,402 --> 00:54:36,925 - No! - I know, I know, 1232 00:54:36,969 --> 00:54:38,753 but I'm beat, and I'm kinda drunk, 1233 00:54:38,797 --> 00:54:40,755 and I need to be able to function tomorrow. 1234 00:54:40,799 --> 00:54:43,715 - Right, more lectures on boring team procedures 1235 00:54:43,758 --> 00:54:45,978 and best practices, yawn. 1236 00:54:46,021 --> 00:54:49,373 I mean, hat's kind of what we came here for. 1237 00:54:49,416 --> 00:54:51,113 - I came here for this pool, 1238 00:54:51,157 --> 00:54:53,812 and I am going to stay in it a little longer. 1239 00:54:53,855 --> 00:54:55,466 - Are you sure, by yourself? 1240 00:54:55,509 --> 00:54:57,816 Yeah. 1241 00:54:57,859 --> 00:55:00,340 Who knows, maybe some handsome stranger 1242 00:55:00,384 --> 00:55:03,430 might find me down here and join me for a bit? 1243 00:55:03,474 --> 00:55:05,302 - I mean, I did see a vending machine inside, 1244 00:55:05,345 --> 00:55:09,349 so you'll probably get lucky! 1245 00:55:09,393 --> 00:55:11,177 Fine, suit yourself! 1246 00:55:14,006 --> 00:55:15,877 I guess the party is over for me, so. 1247 00:55:18,402 --> 00:55:19,968 Goodnight, my love. 1248 00:55:20,012 --> 00:55:22,536 I hope a handsome swimmer 1249 00:55:22,580 --> 00:55:25,626 Fingers crossed! 1250 00:55:25,670 --> 00:55:27,454 Here you go, party animal. 1251 00:55:27,498 --> 00:55:28,629 Thanks. 1252 00:55:50,390 --> 00:55:50,869 - I know. 1253 00:55:52,871 --> 00:55:54,394 I thought I did handle it! 1254 00:55:54,438 --> 00:55:56,222 It was dark, okay? 1255 00:55:56,265 --> 00:55:57,876 All I could see were the lights on that stupid hat. 1256 00:55:57,919 --> 00:55:59,399 - I don't want your excuses. 1257 00:55:59,443 --> 00:56:01,358 I'm paying you to get it done, so do it. 1258 00:56:01,401 --> 00:56:01,880 Thank you. 1259 00:56:04,926 --> 00:56:07,233 - I told you, I told you something was wrong, 1260 00:56:07,276 --> 00:56:10,279 and I told you someone was following me, and now Allie-- 1261 00:56:10,323 --> 00:56:11,498 I'll get on a flight right away. 1262 00:56:31,475 --> 00:56:33,346 - I don't know. 1263 00:56:33,390 --> 00:56:34,913 I don't know, I mean, I just assumed 1264 00:56:34,956 --> 00:56:36,741 she didn't come back last night because she met someone. 1265 00:56:36,784 --> 00:56:38,525 - I know this is a lot to take in right now, 1266 00:56:38,569 --> 00:56:41,093 but if there's anything you can tell us about Allie. 1267 00:56:42,486 --> 00:56:44,009 Did she have any enemies? 1268 00:56:44,052 --> 00:56:46,011 - No. - Any scorned lovers? 1269 00:56:46,054 --> 00:56:47,360 - No, no, everyone loved Allie. 1270 00:56:49,493 --> 00:56:51,233 I don't know, I don't know why anyone would kill her. 1271 00:56:53,279 --> 00:56:56,325 Please, just find who did this to her. 1272 00:57:06,466 --> 00:57:07,293 Where have you been, Margot? 1273 00:57:07,336 --> 00:57:09,077 We're on a deadline! 1274 00:57:09,121 --> 00:57:09,817 So I just left the coroner's office 1275 00:57:09,861 --> 00:57:10,992 on the Rossman story. 1276 00:57:11,036 --> 00:57:12,603 He was definitely murdered, okay? 1277 00:57:12,646 --> 00:57:15,127 This is a cover-up, I don't care what they say. 1278 00:57:15,170 --> 00:57:16,433 So I'm jumpin' on this ferry 1279 00:57:16,476 --> 00:57:17,999 and I'll be back at the office in an hour. 1280 00:57:19,436 --> 00:57:20,741 Hey, it's Candace Burke. 1281 00:57:20,785 --> 00:57:21,568 Leave a message after the beep. 1282 00:57:21,612 --> 00:57:23,004 - Hey, girl, it's Margot. 1283 00:57:23,048 --> 00:57:24,963 So, I just wanted to tell you 1284 00:57:25,006 --> 00:57:27,313 that I finally went to go see Felix Rossman today, 1285 00:57:27,356 --> 00:57:31,012 and he's dead. 1286 00:57:31,056 --> 00:57:34,189 So, I don't know, the coroner said 1287 00:57:34,233 --> 00:57:36,061 that it was of natural causes, 1288 00:57:36,104 --> 00:57:39,151 and the nurse wouldn't give me any details, 1289 00:57:39,194 --> 00:57:40,587 but I don't know, man. 1290 00:57:42,284 --> 00:57:44,678 This just feels, there's something off. 1291 00:57:44,722 --> 00:57:46,375 So can you... 1292 00:57:53,295 --> 00:57:55,646 Sorry, thought I saw something. 1293 00:57:55,689 --> 00:57:58,300 Anyways, I'll give you the details when we talk, 1294 00:57:58,344 --> 00:58:00,128 so just call me whenever you can, okay? 1295 00:58:01,173 --> 00:58:01,826 Okay, bye. 1296 00:58:45,913 --> 00:58:46,914 Are you serious? 1297 00:58:51,615 --> 00:58:53,399 What the hell do you want? 1298 00:58:54,748 --> 00:58:56,271 Jerk, stop! 1299 00:59:10,590 --> 00:59:11,591 Wait! 1300 00:59:19,338 --> 00:59:20,034 Jerk! 1301 00:59:27,781 --> 00:59:28,521 Come on! 1302 00:59:38,139 --> 00:59:39,750 Hi, this is Margot. 1303 00:59:39,793 --> 00:59:42,579 Pretty sure you know how voicemail works. 1304 00:59:42,622 --> 00:59:44,581 - Hey, it's me, please call me back when you get this. 1305 00:59:44,624 --> 00:59:46,104 I am really starting to worry about you. 1306 00:59:53,590 --> 00:59:54,286 - Hey! 1307 00:59:56,027 --> 00:59:57,681 I thought you might like a-- 1308 00:59:57,724 --> 00:59:59,987 - No, I'm good, thanks. 1309 01:00:00,031 --> 01:00:03,687 - Are you sure, 'cause you don't seem good. 1310 01:00:03,730 --> 01:00:05,471 - Margot called me, like, four times. 1311 01:00:05,514 --> 01:00:07,342 She never calls me like that unless it's important. 1312 01:00:08,692 --> 01:00:10,432 And she left me this. 1313 01:00:10,476 --> 01:00:11,738 I was looking into the people 1314 01:00:11,782 --> 01:00:13,740 that used to work at Mason Real Estate 1315 01:00:13,784 --> 01:00:15,742 way back in the day when they first got started. 1316 01:00:15,786 --> 01:00:18,571 There was this intern named Henrietta. 1317 01:00:18,615 --> 01:00:20,486 She was fired, like, really suddenly. 1318 01:00:20,529 --> 01:00:22,488 I think there's something more to this, 1319 01:00:22,531 --> 01:00:24,185 so give me a call as soon as you get this, okay? 1320 01:00:24,229 --> 01:00:25,665 All right, bye. 1321 01:00:25,709 --> 01:00:28,363 - Huh, well, what do you think she found out? 1322 01:00:28,407 --> 01:00:30,235 - I have no idea. 1323 01:00:30,278 --> 01:00:31,366 But I've called her 10 times 1324 01:00:31,410 --> 01:00:33,760 and she hasn't called me back yet. 1325 01:00:33,804 --> 01:00:37,372 - Okay, well, maybe her phone's off, or she's busy? 1326 01:00:37,416 --> 01:00:38,722 - No, Sean, you don't understand. 1327 01:00:38,765 --> 01:00:40,724 Margot always has her phone with her, 1328 01:00:40,767 --> 01:00:42,682 and she compulsively calls people back. 1329 01:00:42,726 --> 01:00:44,466 Something's wrong, I know it, 1330 01:00:44,510 --> 01:00:46,207 and I have to find out what it is. 1331 01:00:54,520 --> 01:00:55,390 - Wait, wait, wait, hold on a second. 1332 01:00:55,434 --> 01:00:56,522 Where are you going? - Out! 1333 01:00:56,565 --> 01:00:57,741 - Okay, where? 1334 01:00:57,784 --> 01:00:59,699 - Margot was onto something, 1335 01:00:59,743 --> 01:01:00,918 and the closer we've gotten to the truth, 1336 01:01:00,961 --> 01:01:03,311 the more bad things have happened. 1337 01:01:03,355 --> 01:01:05,270 There's something about my past and my parents 1338 01:01:05,313 --> 01:01:06,837 that someone doesn't want me to know. 1339 01:01:06,880 --> 01:01:08,490 Well, too bad. 1340 01:01:08,534 --> 01:01:09,230 - Candace. 1341 01:01:09,274 --> 01:01:10,841 - I'm not crazy, Sean! 1342 01:01:10,884 --> 01:01:13,626 Yes, sure, this may all be a coincidence, 1343 01:01:13,670 --> 01:01:16,020 but Margot taught me to trust my instincts, 1344 01:01:16,063 --> 01:01:17,630 and my instincts are telling me the Masons 1345 01:01:17,674 --> 01:01:18,936 are behind all of this somehow. 1346 01:01:18,979 --> 01:01:21,155 - What if you-- - No, first Allie, 1347 01:01:21,199 --> 01:01:22,853 now Margot? 1348 01:01:22,896 --> 01:01:24,419 This all has to do with my adoption and-- 1349 01:01:24,463 --> 01:01:26,117 - Hey, hey, hey! 1350 01:01:26,160 --> 01:01:27,205 I'm not calling you crazy. 1351 01:01:28,467 --> 01:01:30,251 I just know that you're upset, 1352 01:01:30,295 --> 01:01:31,775 and I don't want you to do anything rash or illegal. 1353 01:01:31,818 --> 01:01:34,125 I'm worried too, you know? 1354 01:01:34,168 --> 01:01:37,737 - Okay, yes, I know, I know, 1355 01:01:37,781 --> 01:01:40,522 and I was just planning on going to the office. 1356 01:01:40,566 --> 01:01:42,263 - Okay. - There's a file there 1357 01:01:42,307 --> 01:01:44,657 that Margot made for me, and I think that something inside 1358 01:01:44,701 --> 01:01:47,007 will help me piece all this together. 1359 01:01:47,051 --> 01:01:48,617 - Okay, all right. 1360 01:01:48,661 --> 01:01:49,531 I can go with you if you want. 1361 01:01:49,575 --> 01:01:50,794 - No, no, no, no, no, stay here. 1362 01:01:52,970 --> 01:01:54,972 I gotta get outta here for a little bit and clear my head. 1363 01:01:56,974 --> 01:01:58,410 I just gotta do this alone. 1364 01:01:58,453 --> 01:01:59,280 - All right. 1365 01:03:05,607 --> 01:03:08,915 I'm not gonna discuss this with you? 1366 01:03:46,692 --> 01:03:47,388 - Tom! 1367 01:03:49,042 --> 01:03:49,782 Tom! 1368 01:03:51,175 --> 01:03:52,524 No, wait! 1369 01:04:34,783 --> 01:04:35,480 Stop it. 1370 01:04:37,830 --> 01:04:40,354 This is a bigger problem. 1371 01:04:40,398 --> 01:04:41,834 This is a bigger problem-- 1372 01:04:41,878 --> 01:04:42,791 What would you like me to do? 1373 01:04:42,835 --> 01:04:44,054 Tell me what you want me to do. 1374 01:04:59,983 --> 01:05:01,201 - Henrietta. 1375 01:05:27,967 --> 01:05:29,969 I just don't want to keep re-hashing the past! 1376 01:05:30,013 --> 01:05:32,450 You keep digging this up and throwing it in my face 1377 01:05:32,493 --> 01:05:34,365 every time you want to manipulate me about something, 1378 01:05:34,408 --> 01:05:35,670 and I don't want to do it anymore! 1379 01:05:35,714 --> 01:05:37,890 I don't want to go through it! 1380 01:05:39,761 --> 01:05:43,461 - Will you please lower your voice? 1381 01:05:43,504 --> 01:05:47,421 I need you to remain as calm as possible 1382 01:05:47,465 --> 01:05:50,990 because yelling and screaming isn't gonna help anyone. 1383 01:05:51,034 --> 01:05:53,123 There's only one thing that will help right now. 1384 01:05:57,214 --> 01:05:58,955 - What are you doing? 1385 01:05:58,998 --> 01:06:00,695 Put that away, we're not killin' anybody. 1386 01:06:00,739 --> 01:06:05,091 - Tom, what I need is for you to finally take responsibility 1387 01:06:06,179 --> 01:06:07,441 for what you did-- 1388 01:06:07,485 --> 01:06:09,182 - Here we go. - And fix your mistake! 1389 01:06:09,226 --> 01:06:13,012 You, not me, because God knows I didn't get our 21-year-old 1390 01:06:13,056 --> 01:06:14,231 secretary pregnant-- - How many times do you 1391 01:06:14,274 --> 01:06:15,493 want me to apologize, huh? - That was you! 1392 01:06:15,536 --> 01:06:16,798 - That was 30 years ago! 1393 01:06:16,842 --> 01:06:18,626 - You're right! 1394 01:06:18,670 --> 01:06:21,716 30 years ago, we built this company on our reputation! 1395 01:06:23,196 --> 01:06:26,330 We were wholesome, a family-owned company 1396 01:06:26,373 --> 01:06:30,203 that sold homes to other wholesome families! 1397 01:06:30,247 --> 01:06:33,119 We were on the cusp of a million-dollar loan when you-- 1398 01:06:33,163 --> 01:06:34,164 - I know, Jeanette. - And your affair 1399 01:06:34,207 --> 01:06:35,469 almost ruined everything. 1400 01:06:35,513 --> 01:06:37,428 - You never let me forget. 1401 01:06:37,471 --> 01:06:38,690 - We fixed it, didn't we? 1402 01:06:40,997 --> 01:06:43,521 We killed Henrietta so the truth of your affair 1403 01:06:43,564 --> 01:06:46,915 would never come out, but we should have killed Candace too. 1404 01:06:46,959 --> 01:06:49,092 It was against my better judgment not to. 1405 01:06:49,135 --> 01:06:52,008 You were just too attached. 1406 01:06:52,051 --> 01:06:53,400 Well, I'm not gonna make that mistake again. 1407 01:06:53,444 --> 01:06:54,967 - Why do we have to kill her? 1408 01:06:55,011 --> 01:06:56,534 She's my daughter, for Christ's sake! 1409 01:06:56,577 --> 01:06:58,449 - She's a liability. 1410 01:06:58,492 --> 01:07:00,973 We are on the eve of the biggest merger 1411 01:07:01,017 --> 01:07:03,845 this company has ever seen, and once again, 1412 01:07:03,889 --> 01:07:06,848 your infidelity has come back to haunt us. 1413 01:07:06,892 --> 01:07:09,068 We can't just send Candace away again. 1414 01:07:09,112 --> 01:07:10,678 She's a real problem. 1415 01:07:10,722 --> 01:07:14,117 If people find out about your affair and the cover-up, 1416 01:07:14,160 --> 01:07:15,814 and everything we did, we are ruined, 1417 01:07:15,857 --> 01:07:17,772 our business, our family, our lives. 1418 01:07:17,816 --> 01:07:19,122 Is that what you want? 1419 01:07:19,165 --> 01:07:20,427 - I don't know. 1420 01:07:27,260 --> 01:07:27,956 - Sweetheart, 1421 01:07:32,657 --> 01:07:34,528 this merger is everything. 1422 01:07:34,572 --> 01:07:38,445 The company, it's the legacy we leave behind, 1423 01:07:38,489 --> 01:07:41,187 the gift we give to our boys. 1424 01:07:41,231 --> 01:07:45,278 Felix and that reporter, they had to be taken care of. 1425 01:07:48,151 --> 01:07:49,413 - What do you mean taken care of? 1426 01:07:50,936 --> 01:07:52,285 Jeanette? 1427 01:07:52,329 --> 01:07:54,244 What did you do? 1428 01:07:54,287 --> 01:07:55,593 What did you do? 1429 01:07:55,636 --> 01:07:57,247 - I did what had to be done. 1430 01:07:57,290 --> 01:07:58,335 - Felix? 1431 01:08:00,641 --> 01:08:02,121 He worked for us for years! 1432 01:08:02,165 --> 01:08:04,384 He was our most loyal employee! 1433 01:08:04,428 --> 01:08:06,343 - He was senile, he was bound to talk. 1434 01:08:08,388 --> 01:08:10,521 It was only a matter of time before he told a nurse 1435 01:08:10,564 --> 01:08:12,088 or that reporter everything we did! 1436 01:08:12,131 --> 01:08:14,351 - I told you, I was gonna handle that. 1437 01:08:14,394 --> 01:08:16,222 - How? 1438 01:08:16,266 --> 01:08:18,311 By sneaking around in Candace's office, 1439 01:08:18,355 --> 01:08:19,965 or that botched mugging? 1440 01:08:20,008 --> 01:08:22,446 We tried it your way, and she's not giving up. 1441 01:08:22,489 --> 01:08:23,664 We need to kill her! 1442 01:08:23,708 --> 01:08:25,971 Scaring her isn't enough, Tom! 1443 01:08:26,014 --> 01:08:27,277 It's not enough. 1444 01:08:35,067 --> 01:08:37,156 - We're not murderers, Jeanette. 1445 01:08:37,200 --> 01:08:38,984 We can't be murderers. 1446 01:08:39,027 --> 01:08:42,074 - We are anything we need to be to protect our family. 1447 01:08:45,251 --> 01:08:47,427 You killed Henrietta to protect our family, 1448 01:08:47,471 --> 01:08:49,125 and you will do it again. 1449 01:08:49,168 --> 01:08:49,821 Tom! 1450 01:08:52,780 --> 01:08:54,521 You're going to kill your daughter. 1451 01:08:58,917 --> 01:09:00,527 - Hi, it's Sean Burke. 1452 01:09:00,571 --> 01:09:02,529 I'm just trying to reach Candace. 1453 01:09:02,573 --> 01:09:04,140 If she shows up at the office, could you have her call me? 1454 01:09:04,183 --> 01:09:04,879 Thanks. 1455 01:09:07,795 --> 01:09:08,709 Hey, it's Candace Burke. 1456 01:09:08,753 --> 01:09:10,233 Leave a message after the beep. 1457 01:09:10,276 --> 01:09:11,799 - Candace, it's me again. 1458 01:09:11,843 --> 01:09:14,106 I'm just worried. 1459 01:09:16,239 --> 01:09:17,979 Call me back, please. 1460 01:09:39,087 --> 01:09:39,653 - It's time. 1461 01:09:42,265 --> 01:09:44,136 This loose end has been in our lives for too long. 1462 01:09:46,051 --> 01:09:49,228 - How can you ask me to kill my own daughter? 1463 01:09:50,795 --> 01:09:52,449 She's my family, for God's sake. 1464 01:09:55,582 --> 01:09:59,369 - She is not your family. 1465 01:09:59,412 --> 01:10:01,240 Alex is your family! 1466 01:10:01,284 --> 01:10:02,676 Bruce is your family! 1467 01:10:02,720 --> 01:10:04,765 I am your family! 1468 01:10:04,809 --> 01:10:07,551 And it is time for you to finally do the right thing 1469 01:10:07,594 --> 01:10:08,682 for your family! 1470 01:10:11,076 --> 01:10:11,772 - No. 1471 01:10:13,470 --> 01:10:14,471 I won't do it. 1472 01:11:25,542 --> 01:11:27,500 Where's Candace? 1473 01:11:27,544 --> 01:11:28,022 - Who are you? 1474 01:11:29,372 --> 01:11:30,851 Wait. 1475 01:11:30,895 --> 01:11:33,114 Wait, you're Tom Mason, right? 1476 01:11:33,158 --> 01:11:34,986 - Yes. 1477 01:11:35,029 --> 01:11:35,769 - How do you have the nerve to even show up here 1478 01:11:35,813 --> 01:11:36,596 after what you've done? 1479 01:11:36,640 --> 01:11:37,902 - Look, I don't have time 1480 01:11:37,945 --> 01:11:39,077 to get into this with you right now. 1481 01:11:39,120 --> 01:11:40,252 Is she here? - Well, you better try! 1482 01:11:40,296 --> 01:11:41,949 You know, she spent the past few weeks 1483 01:11:41,993 --> 01:11:43,429 trying to prove to everyone that you were her father. 1484 01:11:43,473 --> 01:11:46,693 You did a pretty good job making her think she was crazy, 1485 01:11:46,737 --> 01:11:48,695 but she was right, wasn't she? 1486 01:11:48,739 --> 01:11:50,131 She was right. 1487 01:11:50,175 --> 01:11:53,352 - Yes, she was right, I'm her father, 1488 01:11:53,396 --> 01:11:54,484 but now she's in danger! 1489 01:11:54,527 --> 01:11:55,963 Is she here? 1490 01:11:56,007 --> 01:11:57,356 - What do you mean she's in danger? 1491 01:11:57,400 --> 01:11:58,139 What'd you do to her? 1492 01:11:58,183 --> 01:11:59,445 - Nothing! 1493 01:11:59,489 --> 01:12:02,318 Listen to me, if my wife finds her before we do, 1494 01:12:02,361 --> 01:12:05,321 she will kill her, do you understand that? 1495 01:12:05,364 --> 01:12:07,845 Now, you have to think, where could she be? 1496 01:12:08,976 --> 01:12:09,760 Think! 1497 01:12:09,803 --> 01:12:10,456 - I don't know! 1498 01:12:11,544 --> 01:12:14,547 I don't know, okay? 1499 01:12:14,591 --> 01:12:15,722 I was gonna try your office in Mayfield, but she-- 1500 01:12:15,766 --> 01:12:16,854 - Wait, wait, wait, my office? 1501 01:12:16,897 --> 01:12:18,377 I was just there. 1502 01:12:20,945 --> 01:12:22,338 Oh, God, Jeanette's still there. 1503 01:12:22,381 --> 01:12:23,382 We gotta go, now! 1504 01:12:56,720 --> 01:12:57,416 - Aw! 1505 01:12:59,287 --> 01:12:59,897 She's awake! 1506 01:13:02,900 --> 01:13:03,944 Well, well, well. 1507 01:13:05,859 --> 01:13:08,209 You woke up from your little nap? 1508 01:13:08,253 --> 01:13:12,736 You know, I am not as young as I used to be. 1509 01:13:14,477 --> 01:13:16,087 Getting you up here was a real challenge. 1510 01:13:23,007 --> 01:13:25,618 I have always hated this place. 1511 01:13:26,489 --> 01:13:28,186 Tom wanted to buy it. 1512 01:13:28,229 --> 01:13:31,755 I thought he just loves the woods. 1513 01:13:31,798 --> 01:13:33,931 I didn't realize he made it a place to take his filthy, 1514 01:13:36,586 --> 01:13:37,804 well, your mother. 1515 01:13:40,459 --> 01:13:44,071 When I told Tom to kill your mother years ago, 1516 01:13:46,726 --> 01:13:49,512 he did it here. 1517 01:13:49,555 --> 01:13:51,122 He was worried about getting caught 1518 01:13:51,165 --> 01:13:53,733 as any sane person would be, 1519 01:13:55,518 --> 01:13:57,955 but I promised him that no one would ever find out, 1520 01:13:59,652 --> 01:14:00,392 and I was right. 1521 01:14:02,525 --> 01:14:03,700 No one ever did. 1522 01:14:07,181 --> 01:14:10,968 I never thought I would be capable of doing such things, 1523 01:14:13,840 --> 01:14:14,798 but being a mother, 1524 01:14:17,061 --> 01:14:19,542 it changes you in so many ways. 1525 01:14:21,805 --> 01:14:23,284 I don't expect you to understand that, 1526 01:14:25,373 --> 01:14:27,637 but it really does. 1527 01:14:27,680 --> 01:14:30,988 The lengths a mother will go to protect her family, 1528 01:14:33,556 --> 01:14:34,208 it's almost 1529 01:14:37,342 --> 01:14:38,169 primal. 1530 01:14:43,043 --> 01:14:45,829 Well, 1531 01:14:49,746 --> 01:14:50,790 back to work. 1532 01:15:09,635 --> 01:15:11,028 - I coulda sworn she was headed here. 1533 01:15:11,071 --> 01:15:12,725 - Something's not right. 1534 01:15:12,769 --> 01:15:14,510 - Candace is tough and smart. 1535 01:15:14,553 --> 01:15:15,423 She wouldn't let some middle-aged woman 1536 01:15:15,467 --> 01:15:17,338 just take advantage of her. 1537 01:15:17,382 --> 01:15:19,384 - Yeah, well, you don't know my wife. 1538 01:15:19,427 --> 01:15:20,864 She could be very dangerous. 1539 01:15:23,301 --> 01:15:24,432 What is that? 1540 01:15:24,476 --> 01:15:25,216 It's Candace's earring. 1541 01:15:25,259 --> 01:15:26,391 - You sure? 1542 01:15:26,434 --> 01:15:28,175 - She wears 'em every day. 1543 01:15:28,219 --> 01:15:29,612 That means Jeanette has her. 1544 01:15:32,136 --> 01:15:33,093 Where is she? 1545 01:15:33,137 --> 01:15:34,181 Where would she have taken her? 1546 01:15:34,225 --> 01:15:35,531 - I don't know. 1547 01:15:35,574 --> 01:15:37,576 Could be anywhere. 1548 01:15:37,620 --> 01:15:39,099 She has access to over a dozen properties 1549 01:15:39,143 --> 01:15:40,187 in the Mayfield area alone. 1550 01:15:42,799 --> 01:15:43,451 Mom? 1551 01:15:45,105 --> 01:15:45,758 Who is that? 1552 01:15:45,802 --> 01:15:46,237 - That's my son. 1553 01:15:47,412 --> 01:15:48,413 Bruce! 1554 01:15:51,198 --> 01:15:52,504 Bruce. - Hey! 1555 01:15:52,548 --> 01:15:53,461 - Have you seen your mother anywhere? 1556 01:15:53,505 --> 01:15:55,420 - No, I thought she was here. 1557 01:15:55,463 --> 01:15:56,595 I'm supposed to give a tour of the Marley estate, 1558 01:15:56,639 --> 01:15:59,076 but she's not returning my calls. 1559 01:15:59,119 --> 01:15:59,729 - Do you know where she is? 1560 01:15:59,772 --> 01:16:00,730 - No! 1561 01:16:06,823 --> 01:16:08,607 What's going on? 1562 01:16:08,651 --> 01:16:10,304 You and Mom have been acting so strange lately. 1563 01:16:10,348 --> 01:16:12,045 Are you in some kinda trouble? 1564 01:16:12,089 --> 01:16:14,918 - Yeah, Son, yeah, we are. 1565 01:16:14,961 --> 01:16:16,963 - Dad, does this have anything to do with Candace Burke? 1566 01:16:17,007 --> 01:16:18,704 - What do you know about her? 1567 01:16:18,748 --> 01:16:20,619 - Nothing. 1568 01:16:20,663 --> 01:16:22,578 I told Mom that I ran into her at a restaurant, 1569 01:16:22,621 --> 01:16:23,840 and Mom thought she might be a threat. 1570 01:16:23,883 --> 01:16:26,625 - Listen to me, this is important. 1571 01:16:26,669 --> 01:16:28,932 Do you have any idea at all where she could be? 1572 01:16:28,975 --> 01:16:30,107 - No. 1573 01:16:58,352 --> 01:17:00,137 Dad, this is crazy. 1574 01:17:00,180 --> 01:17:02,835 You think Mom might actually kidnap someone? 1575 01:17:02,879 --> 01:17:06,796 - Believe me, you have no idea what she's capable of. 1576 01:17:14,891 --> 01:17:16,762 I need your help, Son. 1577 01:17:16,806 --> 01:17:18,677 Could she be at the Buckman house, 1578 01:17:18,721 --> 01:17:21,245 or the loft on Main Street? 1579 01:17:21,288 --> 01:17:24,465 - I don't know, I'm sorry. 1580 01:17:24,509 --> 01:17:26,337 It's all right. 1581 01:17:26,380 --> 01:17:27,381 She pick up? 1582 01:17:27,425 --> 01:17:28,382 - She's not answering. 1583 01:17:30,907 --> 01:17:32,560 I don't-- - Sean? 1584 01:17:32,604 --> 01:17:33,779 - Candace? - Sean! 1585 01:17:33,823 --> 01:17:34,737 - Candace! 1586 01:17:34,780 --> 01:17:36,260 - Sean, Sean, it's Jeanette. 1587 01:17:36,303 --> 01:17:37,435 She has me, she's trying to kill me. 1588 01:17:37,478 --> 01:17:38,958 Please, you have to call the police. 1589 01:17:39,002 --> 01:17:40,960 - Where are you? - I don't know. 1590 01:17:41,004 --> 01:17:42,353 I don't know, I don't know where I am! 1591 01:17:42,396 --> 01:17:43,702 - I need you to describe where you are. 1592 01:17:43,746 --> 01:17:45,486 - I don't know, okay? 1593 01:17:45,530 --> 01:17:46,966 I look outside, and I just see a bunch of trees. 1594 01:17:47,010 --> 01:17:49,490 All I see are trees, I don't know! 1595 01:17:49,534 --> 01:17:51,318 - Okay, can you give me anything else? 1596 01:17:51,362 --> 01:17:53,451 Is there a sign, anything? 1597 01:17:53,494 --> 01:17:55,018 Can you see anything out the window? 1598 01:17:55,061 --> 01:17:57,585 - No, it looks like we're in the middle of nowhere, Sean. 1599 01:17:57,629 --> 01:17:59,718 It just looks like the woods. 1600 01:17:59,762 --> 01:18:02,112 - Okay, baby, please, 1601 01:18:02,155 --> 01:18:03,853 I know that you're scared, 1602 01:18:03,896 --> 01:18:05,985 but you're the bravest woman I've ever met. 1603 01:18:06,029 --> 01:18:09,206 I need you to look out the window and tell me what you see. 1604 01:18:12,731 --> 01:18:13,427 Okay. 1605 01:18:15,778 --> 01:18:17,997 I'm looking outside and I don't see anything. 1606 01:18:19,042 --> 01:18:19,738 - Candace! 1607 01:18:24,612 --> 01:18:26,266 What? 1608 01:18:26,310 --> 01:18:27,224 - The line went dead. 1609 01:18:40,150 --> 01:18:41,368 - You can scream if you want to! 1610 01:18:43,327 --> 01:18:44,720 There isn't a neighbor for miles! 1611 01:18:46,460 --> 01:18:49,376 You just couldn't mind your own business. 1612 01:18:49,420 --> 01:18:52,249 Neither could your stupid friends! 1613 01:18:52,292 --> 01:18:53,946 I'm sure you miss 'em! 1614 01:18:53,990 --> 01:18:54,817 Well, that's okay! 1615 01:18:56,688 --> 01:19:00,910 You're gonna see them real soon. 1616 01:19:00,953 --> 01:19:01,824 It's over, Candace. 1617 01:19:07,830 --> 01:19:08,482 - Now it's over. 1618 01:19:09,832 --> 01:19:11,964 That's for Felix, 1619 01:19:12,008 --> 01:19:12,835 and for Allie, 1620 01:19:14,575 --> 01:19:16,012 and for Margot. 1621 01:19:30,374 --> 01:19:31,941 - Your wife turned up on the security footage 1622 01:19:31,984 --> 01:19:32,724 from the hotel. 1623 01:19:34,508 --> 01:19:37,294 I had my officers take a look at her known addresses. 1624 01:19:37,337 --> 01:19:38,512 We were on our way to your house in Blakemore 1625 01:19:38,556 --> 01:19:40,123 when you called. 1626 01:19:40,166 --> 01:19:41,733 - Well, thank God you got here in time. 1627 01:19:43,517 --> 01:19:46,738 I just wish I woulda thought of this place sooner. 1628 01:19:46,782 --> 01:19:48,653 She told me she sold it years ago, 1629 01:19:48,696 --> 01:19:50,307 but I guess she didn't want to let it go. 1630 01:19:50,350 --> 01:19:52,048 - Well, I'm glad that you thought of it. 1631 01:19:52,091 --> 01:19:53,571 Your call probably saved her life. 1632 01:19:57,488 --> 01:20:00,839 - Is there anything else I can do, or? 1633 01:20:00,883 --> 01:20:03,146 - Well, actually, we're gonna need all of you 1634 01:20:03,189 --> 01:20:05,104 to come down to the station for questioning. 1635 01:20:05,148 --> 01:20:06,062 - Okay. - Especially you, Tom. 1636 01:20:07,411 --> 01:20:08,760 You might want to call a lawyer. 1637 01:20:10,109 --> 01:20:11,807 - Yeah, I understand. 1638 01:20:14,287 --> 01:20:15,593 Can I have a few minutes with them? 1639 01:20:15,636 --> 01:20:16,637 Of course. 1640 01:20:16,681 --> 01:20:20,903 - I appreciate it. 1641 01:20:22,818 --> 01:20:25,298 It seems like they have some more questions for us, 1642 01:20:25,342 --> 01:20:28,867 and I imagine I'm probably in a bit 1643 01:20:28,911 --> 01:20:31,130 of legal trouble myself. 1644 01:20:31,174 --> 01:20:32,697 There's a lot I'd like to say to you, 1645 01:20:32,740 --> 01:20:33,959 so if you're ready to go, 1646 01:20:34,003 --> 01:20:35,918 I'd love for you to ride in with me. 1647 01:20:37,920 --> 01:20:38,572 - Ride with you? 1648 01:20:40,836 --> 01:20:42,576 I will never go anywhere with you, ever. 1649 01:20:44,013 --> 01:20:44,709 - Candace. 1650 01:20:46,754 --> 01:20:49,061 He was the one that told the police where you were. 1651 01:20:49,105 --> 01:20:50,671 I mean, he saved your life, he-- 1652 01:20:50,715 --> 01:20:52,978 - No, Sean, he did not save my life. 1653 01:20:53,022 --> 01:20:55,328 He knew that Jeanette killed Allie and Margot, 1654 01:20:55,372 --> 01:20:56,677 and she told me that you killed my mother here. 1655 01:20:56,721 --> 01:20:57,374 - That's not, 1656 01:20:59,376 --> 01:21:01,117 look, I've made a lot of mistakes, 1657 01:21:01,160 --> 01:21:02,858 and I have a lot to answer for, 1658 01:21:02,901 --> 01:21:04,903 but I did not know Jeanette had killed your friends 1659 01:21:04,947 --> 01:21:06,949 until a few hours ago. 1660 01:21:06,992 --> 01:21:08,689 And if I'd known she was sending someone 1661 01:21:08,733 --> 01:21:10,953 to your hotel room that night, I woulda stopped her. 1662 01:21:12,432 --> 01:21:14,478 I didn't know, and I'll have to live with that 1663 01:21:14,521 --> 01:21:16,262 for the rest of my life. 1664 01:21:16,306 --> 01:21:19,962 As for your mother, Jeanette wanted me to kill her. 1665 01:21:20,005 --> 01:21:21,354 She thought it was the only way 1666 01:21:21,398 --> 01:21:25,054 that we could protect our business, our brand, 1667 01:21:25,097 --> 01:21:28,796 and her distorted version of a family, but I couldn't do it. 1668 01:21:30,102 --> 01:21:30,973 I couldn't. 1669 01:21:32,409 --> 01:21:33,627 - Are you saying my mother's alive? 1670 01:21:33,671 --> 01:21:35,499 - Yes, she is. 1671 01:21:38,763 --> 01:21:41,853 When I brought her here to the lake house that night, 1672 01:21:41,897 --> 01:21:42,941 Jeanette had given me a gun 1673 01:21:42,985 --> 01:21:46,162 and told me to take care of her. 1674 01:21:47,293 --> 01:21:47,946 I couldn't. 1675 01:21:49,817 --> 01:21:53,169 Henrietta was the only woman that I ever truly loved. 1676 01:21:55,127 --> 01:21:56,955 My partner, Felix, and I, we drove her 1677 01:21:56,999 --> 01:21:58,739 to the Canadian border. 1678 01:21:58,783 --> 01:22:00,524 He had a friend who could get her a new passport. 1679 01:22:02,656 --> 01:22:05,181 I gave her $30,000 in cash and told her to start a new life. 1680 01:22:08,924 --> 01:22:12,101 It killed her to be separated from you, 1681 01:22:12,144 --> 01:22:13,319 but we didn't have a choice, 1682 01:22:15,321 --> 01:22:17,193 and we thought you'd be safer if you never knew. 1683 01:22:18,846 --> 01:22:22,198 Candace, she was just a kid. 1684 01:22:22,241 --> 01:22:24,852 I mean, she had no family, no money, 1685 01:22:24,896 --> 01:22:26,506 no way to fight Jeanette, 1686 01:22:26,550 --> 01:22:30,815 who was already a very powerful woman in Mayfield. 1687 01:22:30,858 --> 01:22:35,211 And I, I was too weak to stop any of it, too ashamed, too... 1688 01:22:39,693 --> 01:22:43,436 Anyway, I just needed her to be safe. 1689 01:22:43,480 --> 01:22:45,264 If Jeanette found out she was alive-- 1690 01:22:45,308 --> 01:22:46,787 - Yeah. 1691 01:22:46,831 --> 01:22:47,223 - Listen to me. 1692 01:22:52,706 --> 01:22:55,057 We never stopped talking. 1693 01:22:55,100 --> 01:22:57,755 Your mother says my fear is our only roadblock. 1694 01:22:57,798 --> 01:23:02,629 It's true, but I can tell her it's safe to come home now. 1695 01:23:02,673 --> 01:23:04,066 You deserve to know Henrietta. 1696 01:23:06,155 --> 01:23:10,420 My God, the two of you are so much alike, it scares me. 1697 01:23:15,381 --> 01:23:17,253 - Sorry, everyone, but we really need 1698 01:23:17,296 --> 01:23:18,819 to vacate the property. 1699 01:23:18,863 --> 01:23:19,690 - Yeah, yeah. 1700 01:23:23,259 --> 01:23:25,565 - She might be alive. 1701 01:23:25,609 --> 01:23:26,436 I know, I know. 1702 01:23:27,915 --> 01:23:28,525 It's okay. 1703 01:23:29,830 --> 01:23:31,049 Everything's gonna be okay. 1704 01:23:44,671 --> 01:23:46,238 Hey, that's beautiful! 1705 01:23:46,282 --> 01:23:47,370 - Looks great. 1706 01:23:47,413 --> 01:23:49,198 - Not so bad, is it? 1707 01:23:50,677 --> 01:23:52,027 - Oh, the door, I gotta get that. 1708 01:23:52,070 --> 01:23:53,071 - Did I mention that I made it myself? 1709 01:23:53,115 --> 01:23:54,594 Once or twice. 1710 01:23:54,638 --> 01:23:56,205 Allow me to mention it again, I made it. 1711 01:23:58,685 --> 01:24:01,558 Henrietta, oh, I'm so glad you made it! 1712 01:24:01,601 --> 01:24:04,517 - So are Tom and Henrietta, like, an item now? 1713 01:24:04,561 --> 01:24:06,650 - Yes. 1714 01:24:06,693 --> 01:24:08,086 - Oh, you're gettin' bigger every time I see you, Candace. 1715 01:24:08,130 --> 01:24:10,132 - Oh, I know, I can't see my-- 1716 01:24:10,175 --> 01:24:12,351 - I know, it's bizarre, but he did the six months in prison. 1717 01:24:12,395 --> 01:24:13,961 He's got another six in house arrest. 1718 01:24:14,005 --> 01:24:15,833 - That's it, just six months? 1719 01:24:15,876 --> 01:24:17,356 - Well, he gave the authorities 1720 01:24:17,400 --> 01:24:20,011 all kinds of evidence on Jeanette, so. 1721 01:24:20,055 --> 01:24:22,100 - Well, I guess he did the right thin in the end, didn't he? 1722 01:24:22,144 --> 01:24:23,797 - Guys, look who made it! 1723 01:24:23,841 --> 01:24:25,016 Henrietta! 1724 01:24:25,060 --> 01:24:25,886 - Nice to see you-- - Henrietta! 1725 01:24:25,930 --> 01:24:27,453 - Again, Trudy. - Hello. 1726 01:24:27,497 --> 01:24:29,107 She brought cookies. 1727 01:24:29,151 --> 01:24:31,066 - More sugar, excellent. - Yay. 1728 01:24:31,109 --> 01:24:33,633 - Tom's sorry that he couldn't make it, by the way. 1729 01:24:33,677 --> 01:24:34,765 - Oh, it's okay, next time. 1730 01:24:36,375 --> 01:24:37,811 I'm so proud of you, buddy. 1731 01:24:37,855 --> 01:24:39,639 - Oh, it's been a while since you said that to me. 1732 01:24:39,683 --> 01:24:40,988 - Thank you again for including me today. 1733 01:24:41,032 --> 01:24:42,381 - Of course! 1734 01:24:42,425 --> 01:24:44,035 - You don't know how hard it was for me 1735 01:24:44,079 --> 01:24:45,123 not to have contact with you. 1736 01:24:45,167 --> 01:24:46,472 It haunts me. 1737 01:24:46,516 --> 01:24:48,735 - You thought we were in danger. 1738 01:24:48,779 --> 01:24:49,258 You saved us. 1739 01:24:50,563 --> 01:24:51,782 I could never be mad at you. 1740 01:24:53,088 --> 01:24:54,567 - Thank you, sweetie. 1741 01:24:54,611 --> 01:24:58,354 - I'm so sorry to interrupt, but cake? 1742 01:24:58,397 --> 01:25:00,312 Yes! 1743 01:25:00,356 --> 01:25:02,184 One for my lovely wife. 1744 01:25:02,227 --> 01:25:04,403 Oh, it's beautiful. 1745 01:25:04,447 --> 01:25:05,143 - Mom. 1746 01:25:06,579 --> 01:25:07,754 - Why don't you let me take a shot 1747 01:25:07,798 --> 01:25:09,626 at the slicing portion of the-- 1748 01:25:09,669 --> 01:25:11,845 - Okay, good, I am no precision surgeon. 1749 01:25:18,025 --> 01:25:20,985 - Would somebody please pop this balloon 1750 01:25:21,028 --> 01:25:22,247 so that we can find out 1751 01:25:22,291 --> 01:25:23,422 what we're having? - Are we ready for this? 1752 01:25:23,466 --> 01:25:25,337 Okay, let's find out, let's do it! 1753 01:25:25,381 --> 01:25:26,338 You are doing the honors. 1754 01:25:27,687 --> 01:25:29,428 Okay, ready? 1755 01:25:29,472 --> 01:25:32,605 - Three, two, one! - Two, one! 1756 01:25:33,998 --> 01:25:35,086 - It's a girl! 1757 01:25:36,914 --> 01:25:38,481 You hear that? 1758 01:25:38,524 --> 01:25:39,525 We're having a girl! 1759 01:25:45,140 --> 01:25:46,967 - Now we know it's for real now. 1760 01:25:48,882 --> 01:25:50,057 - Come here! 1761 01:25:50,101 --> 01:25:51,233 - Aw, come here, Son! 1762 01:25:54,018 --> 01:25:55,585 - Congratulations. 1763 01:25:55,628 --> 01:25:57,804 - That's right, Gramps, how's that feel? 1764 01:25:57,848 --> 01:25:59,110 - Feels good! 1765 01:26:02,983 --> 01:26:03,897 [Ten 116686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.