All language subtitles for Wrecked.S02E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-ViSUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:02,403 Previously on "Wrecked"... 2 00:00:02,436 --> 00:00:04,004 We're pirates, mother[bleep] [ Screaming ] 3 00:00:04,038 --> 00:00:06,140 I am the Barracuda, and this is my island now. 4 00:00:06,174 --> 00:00:07,375 [ All screaming ] 5 00:00:07,408 --> 00:00:08,876 Oh, God! 6 00:00:08,909 --> 00:00:10,178 Oh, my God! 7 00:00:10,211 --> 00:00:11,212 We're taking your beach. 8 00:00:11,245 --> 00:00:12,580 You can live down there. 9 00:00:12,613 --> 00:00:14,382 That's, like, the worst part of the beach! 10 00:00:14,415 --> 00:00:15,716 This is all my fault. 11 00:00:15,749 --> 00:00:17,518 You have to get me off this island. 12 00:00:17,551 --> 00:00:19,520 Oh, my God. There she is! Emma! 13 00:00:19,553 --> 00:00:21,322 I'll help you! 14 00:00:21,355 --> 00:00:22,756 I'm sorry! 15 00:00:24,225 --> 00:00:25,226 ** 16 00:00:25,259 --> 00:00:26,694 Florence: Emma! 17 00:00:26,727 --> 00:00:29,363 Emma: Coming to get me, right?! 18 00:00:32,866 --> 00:00:35,703 Karen: Well, water's contaminated. 19 00:00:35,736 --> 00:00:37,105 Whole river looks like this. 20 00:00:37,138 --> 00:00:40,007 Something must be spoiling it upstream. 21 00:00:40,040 --> 00:00:43,877 Huh. Well, I guess that explains all the dead birds. 22 00:00:43,911 --> 00:00:45,913 We can still drink it though, right? 23 00:00:45,946 --> 00:00:47,781 -Oh, of course. -Oh thank god. 24 00:00:47,815 --> 00:00:50,218 In the same way that you can drink a soup, or a gravy. 25 00:00:50,251 --> 00:00:52,420 But it'll still make you violently ill -- 26 00:00:52,453 --> 00:00:54,422 Karen, come on! 27 00:00:54,455 --> 00:00:56,357 -What's wrong with you? -What? 28 00:00:56,390 --> 00:00:59,593 I don't know what you guys are so worried about! 29 00:00:59,627 --> 00:01:01,028 We've been drinking Earth's tears 30 00:01:01,061 --> 00:01:02,596 since the dinosaurs cried 'em. 31 00:01:02,630 --> 00:01:04,598 Hey, Chet, do no drink that -- 32 00:01:04,632 --> 00:01:06,267 We ar water. 33 00:01:06,300 --> 00:01:08,569 Babies. Let's get wet! 34 00:01:08,602 --> 00:01:09,803 -No, no, no. No, Chet. No. -Hey, buddy. 35 00:01:09,837 --> 00:01:12,606 -Oh, God. -Oh. He's taking it all. 36 00:01:12,640 --> 00:01:14,308 That's a mistake. 37 00:01:14,342 --> 00:01:16,210 -Oh, my. -He took it all. 38 00:01:16,244 --> 00:01:18,412 -Whoa. -Ahh! 39 00:01:18,446 --> 00:01:19,813 See? 40 00:01:19,847 --> 00:01:22,583 You get vitamins and minerals from all places. 41 00:01:22,616 --> 00:01:24,752 Oh, oh! It's in me! 42 00:01:24,785 --> 00:01:26,587 Get it out! Oh! 43 00:01:26,620 --> 00:01:29,623 Ooh, oh, get it out! Get it out! 44 00:01:29,657 --> 00:01:33,294 Cut me open! Oh, I can't shit fast enough! 45 00:01:33,327 --> 00:01:34,828 [ Gags ] Get it out! 46 00:01:34,862 --> 00:01:36,497 [ Gags ] Get it out! 47 00:01:36,530 --> 00:01:39,600 ** 48 00:01:39,633 --> 00:01:40,968 ** 49 00:01:41,001 --> 00:01:43,404 Chet? Maybe it'll help if I rub your belly -- 50 00:01:43,437 --> 00:01:46,507 [Bleep] you! [ Hissing ] 51 00:01:46,540 --> 00:01:48,075 [ Snorts, groans ] 52 00:01:48,108 --> 00:01:49,843 God, I wish there was something we could do. 53 00:01:49,877 --> 00:01:53,013 Yeah. It's too bad your doctor friend's dead. 54 00:01:53,046 --> 00:01:55,483 Okay, Emma's not dead, so... 55 00:01:55,516 --> 00:01:56,650 Oh, she's dead. 56 00:01:56,684 --> 00:01:58,152 Probably at the bottom of the ocean, 57 00:01:58,186 --> 00:02:00,087 all bloated, crabs eating her hair. 58 00:02:00,120 --> 00:02:02,423 Damn shame, too, 'cause she was useful. 59 00:02:02,456 --> 00:02:04,258 Excuse me? 60 00:02:04,292 --> 00:02:05,959 Oh, I didn't mean anything personal. 61 00:02:05,993 --> 00:02:07,661 I just meant the wrong friend died. 62 00:02:07,695 --> 00:02:08,762 How is that not personal?! 63 00:02:08,796 --> 00:02:10,998 Because it's fact? 64 00:02:11,031 --> 00:02:12,833 Welp, I'm gonna head up the river 65 00:02:12,866 --> 00:02:15,169 and see what's making our water all crappy. 66 00:02:15,203 --> 00:02:18,539 ** 67 00:02:18,572 --> 00:02:20,841 Man, I'm thirsty. 68 00:02:20,874 --> 00:02:23,711 You guys been collecting your pee? 69 00:02:26,046 --> 00:02:27,215 No. 70 00:02:27,248 --> 00:02:29,883 Have you been collecting your pee? 71 00:02:31,319 --> 00:02:32,486 No. 72 00:02:32,520 --> 00:02:33,887 Mm. 73 00:02:34,822 --> 00:02:37,658 Heads up. Pirates. 74 00:02:37,691 --> 00:02:38,992 Hey, where's the cockpit? 75 00:02:39,026 --> 00:02:40,828 Barracuda wants us to strip it for parts. 76 00:02:40,861 --> 00:02:43,731 It's back that way. But it's...pretty gnarly. 77 00:02:43,764 --> 00:02:46,400 There's a guy...smooshed to death underneath it. 78 00:02:46,434 --> 00:02:48,902 -Whoa. -Yeah. Liam. 79 00:02:48,936 --> 00:02:50,238 We tried to pull him out, 80 00:02:50,271 --> 00:02:52,573 but all we could find was his arm, and a... 81 00:02:52,606 --> 00:02:54,141 a butt cheek. 82 00:02:54,174 --> 00:02:57,077 Dammmn. Y'all seen some messed up shit on this island, huh? 83 00:02:57,110 --> 00:02:59,213 Hey, what's going on out there? 84 00:02:59,247 --> 00:03:01,749 You know, like... in the real world? 85 00:03:01,782 --> 00:03:04,184 I don't know where to start on this. 86 00:03:04,218 --> 00:03:06,186 -I mean -- -Well, of course, there's Syria. 87 00:03:06,220 --> 00:03:08,389 Oh yeah -- UN cease fire unrivaled, 88 00:03:08,422 --> 00:03:10,090 so you can imagine what that means. 89 00:03:10,123 --> 00:03:13,227 And the Paris Accords, they could fall apart at any moment. 90 00:03:13,261 --> 00:03:15,062 Don't even get me started on Ukraine. Mm-hmm. 91 00:03:15,095 --> 00:03:16,430 I mean, the political climate. 92 00:03:16,464 --> 00:03:17,831 Totally! With Ukraine. 93 00:03:17,865 --> 00:03:20,368 But you know what I just thought of just now? 94 00:03:20,401 --> 00:03:24,272 What is happening on Game of Thrones? 95 00:03:24,305 --> 00:03:25,739 -Oh. -Right. 96 00:03:25,773 --> 00:03:27,241 -That's actually fun. -Right. 97 00:03:27,275 --> 00:03:28,709 My favorite show. What's happening? 98 00:03:28,742 --> 00:03:29,910 Hold on. Hold on. 99 00:03:29,943 --> 00:03:32,246 What was the last thing you guys saw? 100 00:03:32,280 --> 00:03:34,582 Jon Snow died. 101 00:03:34,615 --> 00:03:36,684 -[ Laughs ] -Okay, I can't, not now. 102 00:03:36,717 --> 00:03:37,918 -What? -Not now. 103 00:03:37,951 --> 00:03:40,120 -You don't even know! -Ohhh shit! 104 00:03:40,153 --> 00:03:41,755 -You don't even know! -Come on! 105 00:03:41,789 --> 00:03:42,956 -Oh, my God! -[ Laughs ] 106 00:03:42,990 --> 00:03:44,425 You guys missed a full season! 107 00:03:44,458 --> 00:03:46,226 You missed a whole season! It's outta control! 108 00:03:46,260 --> 00:03:48,762 -Where do I even start? -Twist, twist, twist. 109 00:03:48,796 --> 00:03:50,097 -So many twists. -Yeah. 110 00:03:50,130 --> 00:03:51,265 Yes! 111 00:03:51,299 --> 00:03:53,767 ** 112 00:03:53,801 --> 00:03:56,970 [ Humming ] 113 00:04:01,309 --> 00:04:03,711 * Howwwdy angel 114 00:04:03,744 --> 00:04:06,747 * Where did you hiiide your wings * 115 00:04:06,780 --> 00:04:07,715 You! 116 00:04:07,748 --> 00:04:09,583 Oh! The Barracuda! 117 00:04:09,617 --> 00:04:11,452 Sorry! I was just singing a little bit. 118 00:04:11,485 --> 00:04:12,453 I'll stop it. 119 00:04:12,486 --> 00:04:15,055 Your song. I've heard it before. 120 00:04:15,088 --> 00:04:17,090 -Oh. Okay! -Sing it for me. 121 00:04:17,124 --> 00:04:18,759 Oh I don't know. I'm not much of a singer. 122 00:04:18,792 --> 00:04:22,763 [ Gun cocks ] * Your love shines overrrr my horizon * 123 00:04:22,796 --> 00:04:23,931 * She's a... 124 00:04:23,964 --> 00:04:26,600 Both: * Slice of heaven 125 00:04:26,634 --> 00:04:28,402 Wow, you know it. 126 00:04:28,436 --> 00:04:29,937 -Yeah. -It's a Kiwi classic. 127 00:04:29,970 --> 00:04:31,772 You're not from New Zealand, are you? 128 00:04:31,805 --> 00:04:34,442 No, um, my lover, he -- 129 00:04:36,009 --> 00:04:37,945 Oh! Um, I-I have to go. 130 00:04:37,978 --> 00:04:40,414 Don't worry about it! Don't ask! It's pirate stuff! 131 00:04:40,448 --> 00:04:43,917 Pirate stuff, yeah. I've gotta do Steve stuff, so... 132 00:04:43,951 --> 00:04:46,086 ** 133 00:04:46,119 --> 00:04:48,121 Karen! I'm coming with you! 134 00:04:48,155 --> 00:04:49,623 No, never asked you to come. 135 00:04:49,657 --> 00:04:51,792 Oh, that's funny, 'cause I asked myself. 136 00:04:51,825 --> 00:04:55,128 And you know what I said? I said, "Smart move, sugar tits. 137 00:04:55,162 --> 00:04:56,630 'Cause when shit pops off upstream, 138 00:04:56,664 --> 00:04:58,366 you're gonna need someone like me." 139 00:04:58,399 --> 00:05:00,100 You call yourself "sugar tits?" 140 00:05:00,133 --> 00:05:01,635 Yep. I do. 141 00:05:01,669 --> 00:05:03,837 Karen, I'm gonna help you. Whether you like it or not. 142 00:05:03,871 --> 00:05:05,172 Let's go! 143 00:05:05,205 --> 00:05:07,040 ** 144 00:05:07,074 --> 00:05:08,642 River's the other way. 145 00:05:08,676 --> 00:05:11,345 [ Groans ] It's called dynamic stretching. 146 00:05:11,379 --> 00:05:14,482 Ever heard of it? Probably not 'cause you're old! 147 00:05:19,019 --> 00:05:22,490 ** 148 00:05:22,523 --> 00:05:25,659 Try to keep up, grandma. [ Laughs ] 149 00:05:26,193 --> 00:05:29,997 Mm. The vegetation is getting 150 00:05:30,030 --> 00:05:31,832 -thinner -- -Thinner. 151 00:05:31,865 --> 00:05:33,066 It's so funny you said that 152 00:05:33,100 --> 00:05:34,568 'cause I said it at the exact same time. 153 00:05:34,602 --> 00:05:36,470 We're on the same page. That's pretty cool. 154 00:05:36,504 --> 00:05:38,539 I don't know what you're trying to prove out here, 155 00:05:38,572 --> 00:05:40,307 but it makes me want to shove this spear down my throat 156 00:05:40,340 --> 00:05:41,875 and pull it out my ass. 157 00:05:41,909 --> 00:05:45,913 All I'm doing, Care Bear, is being hella useful. 158 00:05:45,946 --> 00:05:47,981 -Oh. -Like check this out! 159 00:05:48,015 --> 00:05:50,684 -Oh. -I just found us lunch! 160 00:05:50,718 --> 00:05:52,653 -Hmm. -Hmm. 161 00:05:52,686 --> 00:05:56,657 Oh. You...really think those boys are safe to eat? 162 00:05:56,690 --> 00:05:58,325 Mhmmm. 163 00:05:58,358 --> 00:06:00,260 You don't think you're gonna break out in hives 164 00:06:00,293 --> 00:06:01,895 and shit your pants? 165 00:06:04,698 --> 00:06:05,899 Nhmmm. 166 00:06:05,933 --> 00:06:08,235 Why don't you swallow? 167 00:06:08,268 --> 00:06:10,871 [ Gulps ] Mmm. 168 00:06:10,904 --> 00:06:12,205 It's so good. 169 00:06:12,239 --> 00:06:14,041 It was the best berries I've ever had. 170 00:06:14,074 --> 00:06:15,576 -Oh? -Now I need to cough. 171 00:06:15,609 --> 00:06:17,244 Oh, now you need to cough? 172 00:06:17,277 --> 00:06:18,378 [ Spits ] 173 00:06:18,412 --> 00:06:20,414 Well, that was more of a sneeze. 174 00:06:20,448 --> 00:06:22,349 But, you know, you're right. 175 00:06:22,382 --> 00:06:24,718 Goumi berries are delicious. 176 00:06:24,752 --> 00:06:28,722 Sor-ry if I don't every frickin' weed and berry! 177 00:06:28,756 --> 00:06:30,724 What, did you grow up on a farm? 178 00:06:30,758 --> 00:06:31,859 ** 179 00:06:31,892 --> 00:06:34,061 Oh! Good God! 180 00:06:34,094 --> 00:06:35,095 [ Flies buzzing ] 181 00:06:35,128 --> 00:06:36,730 Boar guts. 182 00:06:36,764 --> 00:06:38,131 [ Spits ] 183 00:06:38,165 --> 00:06:40,233 ** 184 00:06:40,267 --> 00:06:42,803 Mother of god. 185 00:06:44,472 --> 00:06:47,875 Do you know what this means? 186 00:06:47,908 --> 00:06:52,913 We're in the kill zone of a black caiman. 187 00:06:52,946 --> 00:06:56,884 ** 188 00:06:56,917 --> 00:06:59,086 A Black Gay Man? 189 00:06:59,119 --> 00:07:02,923 Do you -- Do you really think that's what I just said? 190 00:07:02,956 --> 00:07:04,124 I don't know! 191 00:07:04,157 --> 00:07:05,659 It's what it sounded like you said, so... 192 00:07:05,693 --> 00:07:09,763 You -- You think this is the kill zone of a Black Gay Man? 193 00:07:09,797 --> 00:07:12,900 Well anything sounds stupid when you say it like that! God. 194 00:07:12,933 --> 00:07:15,168 It's a Black Caiman. 195 00:07:15,202 --> 00:07:16,937 It's the world's deadliest alligator. 196 00:07:16,970 --> 00:07:18,138 -Oh. -Yeah. 197 00:07:18,171 --> 00:07:20,107 -Shoot. -Yeah, shoot. 198 00:07:20,140 --> 00:07:21,675 Big stuff here, toots. 199 00:07:21,709 --> 00:07:26,113 What are we gonna do about this black c-caiman? 200 00:07:26,146 --> 00:07:29,316 Well, it's built its nest here. 201 00:07:29,349 --> 00:07:33,153 So if we want fresh water... 202 00:07:33,186 --> 00:07:35,255 I'm gonna have to... 203 00:07:35,288 --> 00:07:36,957 ** 204 00:07:36,990 --> 00:07:38,692 ...kill it. 205 00:07:38,726 --> 00:07:40,961 ** 206 00:07:40,994 --> 00:07:45,132 I think you mean... we're gonna have to kill it. 207 00:07:45,165 --> 00:07:47,167 [ Grunts ] 208 00:07:47,200 --> 00:07:49,870 Okay, wow. Wow! 209 00:07:49,903 --> 00:07:53,974 Well, that spear's stuck, so we're down a spear. 210 00:07:54,007 --> 00:07:56,677 My God, you witch! 211 00:07:56,710 --> 00:07:59,146 Y'all ready to catch up on Game of Thrones, huh? [ Laughs ] 212 00:07:59,179 --> 00:08:00,681 Hell yeah! Come on! 213 00:08:00,714 --> 00:08:04,818 All right, season starts on a dead Jon Snow, 214 00:08:04,852 --> 00:08:08,155 but somehow his hair looks ah-mazing -- 215 00:08:08,188 --> 00:08:09,322 Danny: Wait! 216 00:08:09,356 --> 00:08:11,659 ** 217 00:08:14,762 --> 00:08:15,663 Don't spoil it. 218 00:08:15,696 --> 00:08:17,565 What the hell are you doing?! 219 00:08:17,598 --> 00:08:19,499 I don't want to just "hear" it. 220 00:08:19,533 --> 00:08:21,201 I want to watch it myself! 221 00:08:21,234 --> 00:08:22,836 Of course, my bad. I'm an idiot. 222 00:08:22,870 --> 00:08:25,505 Let me just fire up HBO Go on my iPad 223 00:08:25,539 --> 00:08:27,507 oh wait it's a coconut! 224 00:08:27,541 --> 00:08:29,677 I mean when we get home! 225 00:08:29,710 --> 00:08:33,346 Listen... my family abandoned me. 226 00:08:33,380 --> 00:08:36,717 I have nothing waiting for me at home. 227 00:08:36,750 --> 00:08:41,254 Nothing, except the dream of my couch, 228 00:08:41,288 --> 00:08:43,523 a big ol' honkin' pizza... 229 00:08:43,557 --> 00:08:45,325 and an entire season 230 00:08:45,358 --> 00:08:48,862 of the greatest fantasy show of all time. 231 00:08:48,896 --> 00:08:50,163 Now, who's with me?! 232 00:08:50,197 --> 00:08:51,164 All: Yeah! 233 00:08:51,198 --> 00:08:52,532 Bruce: He's right! 234 00:08:52,566 --> 00:08:54,534 What's the point in hearing about "Game of Thrones" 235 00:08:54,568 --> 00:08:55,869 when we can't see the titties?! 236 00:08:55,903 --> 00:08:57,671 What are they gonna do, "describe" the titties? 237 00:08:57,705 --> 00:08:59,072 Yeah, we were gonna do that. 238 00:08:59,106 --> 00:09:01,041 I mean, that's basically what he does in the books. 239 00:09:01,074 --> 00:09:03,010 [ Scoffs ] Yeah, you would read a book. 240 00:09:03,043 --> 00:09:05,613 -You pervert! -Guys, the books are way better. 241 00:09:05,646 --> 00:09:07,547 Have you ever heard of world building? 242 00:09:07,581 --> 00:09:09,617 -What a nerd. -Nerd! 243 00:09:09,650 --> 00:09:12,052 Let's just wait till we get home! 244 00:09:12,085 --> 00:09:14,888 Here's a spoiler -- we're not gonna make it home! 245 00:09:14,922 --> 00:09:19,559 We're probably gonna die slow, painful deaths here! 246 00:09:19,593 --> 00:09:20,894 -I would say it's likely. -For sure. 247 00:09:20,928 --> 00:09:23,196 So how about we all take a little trip 248 00:09:23,230 --> 00:09:24,564 down to Westeros?! 249 00:09:24,598 --> 00:09:25,966 -Yeah. -Interesting point. 250 00:09:25,999 --> 00:09:28,368 This is so stupid! 251 00:09:28,401 --> 00:09:30,638 What we should be talking about... 252 00:09:30,671 --> 00:09:34,407 is HBO's premier show, Ballers! 253 00:09:34,441 --> 00:09:35,976 -Oh, my God. -What! 254 00:09:36,009 --> 00:09:37,711 -Terrible. -Really? Is this real? 255 00:09:37,745 --> 00:09:39,479 You're trying to tell me that you bozos 256 00:09:39,512 --> 00:09:42,382 don't want to see The Rock as a jacked-up financial advisor? 257 00:09:42,415 --> 00:09:43,550 -Nobody does. -No. 258 00:09:43,583 --> 00:09:44,752 Jess loves it. Tell 'em, babe! 259 00:09:44,785 --> 00:09:46,820 It's good. It's good, yeah. 260 00:09:46,854 --> 00:09:49,957 Exactly. Unlike Thrones, which sucks. 261 00:09:49,990 --> 00:09:52,660 We bailed on that show after they showed dong. 262 00:09:52,693 --> 00:09:54,261 Wow. That's unbelievable. 263 00:09:54,294 --> 00:09:56,329 -What are you talking about? -They show a lot of nudity. 264 00:09:56,363 --> 00:09:58,231 Nudity represents vulnerability. 265 00:09:58,265 --> 00:09:59,800 What's the show about? [ Indistinct arguing ] 266 00:09:59,833 --> 00:10:00,801 Okay! 267 00:10:00,834 --> 00:10:03,436 There's only one way to settle this. 268 00:10:03,470 --> 00:10:05,405 And I think we all know what that is. 269 00:10:05,438 --> 00:10:07,140 -We vote! -Trial by combat! 270 00:10:07,174 --> 00:10:08,341 -What? -What? 271 00:10:08,375 --> 00:10:10,610 Trial by combat?! Really? Jesus! 272 00:10:10,644 --> 00:10:12,179 No, we vote. We vote. 273 00:10:12,212 --> 00:10:13,947 Yeah, w-we -- That's okay, too. 274 00:10:13,981 --> 00:10:15,683 -Okay. -Okay. 275 00:10:15,716 --> 00:10:17,484 Oh, yeah! 276 00:10:17,517 --> 00:10:20,120 You want that? Aah! 277 00:10:20,153 --> 00:10:21,521 Oh, you're welcome. 278 00:10:21,554 --> 00:10:23,423 Wicked world. You're all dead. 279 00:10:23,456 --> 00:10:24,958 Ah, Jesus! 280 00:10:24,992 --> 00:10:27,027 Would you stop playing with my spear?! 281 00:10:27,060 --> 00:10:29,496 Look, it's about to get sava out here. 282 00:10:29,529 --> 00:10:31,498 So why don't you just go on back? 283 00:10:31,531 --> 00:10:34,968 Guess what, bitch. I'm not going anywhere. 284 00:10:35,002 --> 00:10:37,004 Oh. 285 00:10:37,037 --> 00:10:38,638 I get it. 286 00:10:38,672 --> 00:10:41,141 This is about your dead friend. 287 00:10:41,174 --> 00:10:42,175 Emma's not dead. 288 00:10:42,209 --> 00:10:43,777 Oh, yeah she is. 289 00:10:43,811 --> 00:10:46,279 And you feel like it should have been you instead. 290 00:10:46,313 --> 00:10:47,815 Basic psychology. 291 00:10:47,848 --> 00:10:50,383 You know what? You're right. 292 00:10:50,417 --> 00:10:53,954 Emma was my rock. Is my rock. 293 00:10:53,987 --> 00:10:55,956 Just because everyone thinks she's the "useful one" 294 00:10:55,989 --> 00:10:58,291 and I'm the "other one" -- it doesn't mean I think that! 295 00:10:58,325 --> 00:11:00,994 All right?! God! 296 00:11:02,930 --> 00:11:04,965 [ Bird squawks ] 297 00:11:04,998 --> 00:11:06,166 [ Rock splashes ] 298 00:11:06,199 --> 00:11:08,001 All right, you know what? 299 00:11:08,035 --> 00:11:10,237 Maybe you can help after all. 300 00:11:10,270 --> 00:11:12,139 -Really? -Yes. 301 00:11:12,172 --> 00:11:13,707 Dope. Okay. 302 00:11:13,741 --> 00:11:15,876 First things first -- we gotta mask your scent 303 00:11:15,909 --> 00:11:18,411 so you can get close enough to the caiman to strike. 304 00:11:18,445 --> 00:11:20,247 So cover yourself in that blood. 305 00:11:20,280 --> 00:11:22,482 ** 306 00:11:22,515 --> 00:11:25,085 Ah! Lunch! 307 00:11:25,118 --> 00:11:27,821 It's all Steve's! 308 00:11:27,855 --> 00:11:30,924 ** 309 00:11:30,958 --> 00:11:32,392 Oh. Hello! 310 00:11:32,425 --> 00:11:34,161 The Barracuda wants to see you. 311 00:11:34,194 --> 00:11:36,596 But I didn't -- I didn't do anything. 312 00:11:36,629 --> 00:11:38,531 Hey! Hey, no! 313 00:11:38,565 --> 00:11:41,401 My fish, it's gonna get burned! 314 00:11:41,434 --> 00:11:43,403 It's been cooking for hours! 315 00:11:43,436 --> 00:11:45,338 Oh! 316 00:11:45,372 --> 00:11:47,741 ** 317 00:11:54,882 --> 00:11:57,184 I feel so badass right now. [ Grunts ] 318 00:11:57,217 --> 00:12:00,553 Great. Now step in the attack zone, like I showed you -- 319 00:12:00,587 --> 00:12:03,023 Attack zooone! 320 00:12:03,056 --> 00:12:06,093 Where this caiman at? I'ma kill you! 321 00:12:06,126 --> 00:12:08,628 Shhhh. Quiet. 322 00:12:08,661 --> 00:12:12,199 And the hunt begins. 323 00:12:12,232 --> 00:12:14,067 The hunt. 324 00:12:14,101 --> 00:12:15,402 Good. 325 00:12:15,435 --> 00:12:16,904 Quiet. 326 00:12:16,937 --> 00:12:19,106 ** 327 00:12:21,441 --> 00:12:23,243 Should I have a spear, or...? 328 00:12:23,276 --> 00:12:24,544 No. 329 00:12:24,577 --> 00:12:26,713 Stupid question. Yeah, stupid. 330 00:12:26,746 --> 00:12:29,116 [ Thunder rumbles ] 331 00:12:29,149 --> 00:12:31,985 It's just that, if I don't have a spear, 332 00:12:32,019 --> 00:12:33,653 how do I kill the caiman? 333 00:12:33,686 --> 00:12:34,788 You don't. 334 00:12:34,822 --> 00:12:37,124 Oh, right, right, right. I don't. 335 00:12:40,260 --> 00:12:43,430 Then how does it die? 336 00:12:43,463 --> 00:12:48,936 When the caiman smells you, it will silently approach. 337 00:12:48,969 --> 00:12:52,605 And then I will stab this spear in its skull, 338 00:12:52,639 --> 00:12:56,276 hopefully before it tears you in half -- 339 00:12:56,309 --> 00:12:58,478 Oh my God! 340 00:12:58,511 --> 00:13:00,113 Are you using me as bait?! 341 00:13:00,147 --> 00:13:02,615 I thought we were doing this together! 342 00:13:02,649 --> 00:13:04,251 We are. 343 00:13:04,284 --> 00:13:07,487 Some of us are hunters, and some of us are weak, sickly bait -- 344 00:13:07,520 --> 00:13:08,621 ** 345 00:13:08,655 --> 00:13:10,657 Then forget this. 346 00:13:10,690 --> 00:13:15,595 I hope that stupid caiman eats your stupid face! 347 00:13:15,628 --> 00:13:17,097 What are you talking about? 348 00:13:17,130 --> 00:13:20,633 Caimans are extremely intelligent! 349 00:13:25,172 --> 00:13:27,740 ** 350 00:13:29,076 --> 00:13:30,878 When I heard you singing today, 351 00:13:30,911 --> 00:13:33,113 it brought back a lot of memories... 352 00:13:33,146 --> 00:13:34,781 Oh. Cool! 353 00:13:34,814 --> 00:13:36,383 ...of my dead lover. 354 00:13:36,416 --> 00:13:38,651 Oh. I'm sorry. 355 00:13:38,685 --> 00:13:40,988 -He was from New Zealand. -Mm. 356 00:13:41,021 --> 00:13:42,355 Like you. 357 00:13:42,389 --> 00:13:44,892 A few years ago, my men and I raided a cruise ship, 358 00:13:44,925 --> 00:13:47,194 and he worked there, as an emcee. 359 00:13:47,227 --> 00:13:50,030 I'll never forget the first time I saw him, 360 00:13:50,063 --> 00:13:53,800 jumping off the stage, screaming in terror, 361 00:13:53,833 --> 00:13:56,469 begging us not to shoot him in the face. 362 00:13:56,503 --> 00:13:57,837 Huh. 363 00:13:57,871 --> 00:14:01,041 Something about his voice soothed me. 364 00:14:01,074 --> 00:14:03,810 He used to sing that song to me every night, 365 00:14:03,843 --> 00:14:06,846 right before we fell asleep... 366 00:14:06,880 --> 00:14:09,816 right after we'd made love for hours. 367 00:14:09,849 --> 00:14:12,285 [ Gulps, spits ] 368 00:14:13,586 --> 00:14:15,522 That's off, actually. 369 00:14:15,555 --> 00:14:17,190 -Mm. -Yeah, I'm finished. 370 00:14:17,224 --> 00:14:19,092 You remind me of him, Steve. 371 00:14:19,126 --> 00:14:20,994 [ Glasses thud ] 372 00:14:21,028 --> 00:14:22,329 Okay. 373 00:14:22,362 --> 00:14:24,531 ** 374 00:14:24,564 --> 00:14:26,399 Oh. There goes the hat. 375 00:14:26,433 --> 00:14:30,437 My sweet...Luther. 376 00:14:30,470 --> 00:14:31,871 Shit. 377 00:14:31,905 --> 00:14:34,374 Oh! [ Thud ] 378 00:14:34,407 --> 00:14:37,344 ** 379 00:14:37,377 --> 00:14:39,312 [ Indistinct talking ] 380 00:14:42,882 --> 00:14:45,085 We tallied the votes. 381 00:14:46,053 --> 00:14:47,720 -It's a tie. -What? 382 00:14:47,754 --> 00:14:50,590 Fourteen votes a piece. Two for Ballers. 383 00:14:50,623 --> 00:14:52,625 Can't spoil without a majority. 384 00:14:52,659 --> 00:14:54,727 It's pirate's code. 385 00:14:54,761 --> 00:14:56,229 Sorry, bro. 386 00:14:56,263 --> 00:14:57,430 Nice. 387 00:14:57,464 --> 00:14:59,266 [ Indistinct conversations ] 388 00:14:59,299 --> 00:15:01,101 No!!! 389 00:15:01,134 --> 00:15:03,937 Spoil it! Tell us what happens! 390 00:15:04,737 --> 00:15:05,905 Jess -- what are you doing?! 391 00:15:05,939 --> 00:15:08,108 Todd, I lied to you, okay? 392 00:15:08,141 --> 00:15:11,578 I kept watching Game of Thrones...without you. 393 00:15:11,611 --> 00:15:12,779 What? 394 00:15:14,614 --> 00:15:16,249 How long has this been going on? 395 00:15:16,283 --> 00:15:19,252 A season. Maybe a season and a half. 396 00:15:19,286 --> 00:15:21,654 Was it a season or a season and a half?! 397 00:15:21,688 --> 00:15:23,656 It was a season and a half, okay?! 398 00:15:23,690 --> 00:15:25,092 I'm sorry. 399 00:15:25,125 --> 00:15:26,793 Oh, shit. 400 00:15:26,826 --> 00:15:28,161 [ Chuckles ] But...how? 401 00:15:28,195 --> 00:15:30,163 I mean, when would you have even -- 402 00:15:30,197 --> 00:15:32,432 ** 403 00:15:32,465 --> 00:15:34,667 Oh, my god. 404 00:15:34,701 --> 00:15:36,669 Sunday night pilates. 405 00:15:36,703 --> 00:15:39,006 There was no pilates. 406 00:15:39,039 --> 00:15:41,241 I would never do that to you. 407 00:15:41,274 --> 00:15:42,142 What? 408 00:15:42,175 --> 00:15:44,911 I don't like Ballers, Todd. 409 00:15:44,944 --> 00:15:47,480 I don't know if I ever did. 410 00:15:47,514 --> 00:15:49,782 ** 411 00:15:49,816 --> 00:15:51,418 Spoil it. 412 00:15:51,451 --> 00:15:54,287 No, no, no! No, no, no, no, no, no! [ Applause ] 413 00:15:54,321 --> 00:15:58,791 Exterior. Night. The Wall. 414 00:15:58,825 --> 00:16:01,661 A howl pierces through the darkness -- 415 00:16:01,694 --> 00:16:02,929 [ Howls ] 416 00:16:02,962 --> 00:16:05,832 It's Ghost, Jon's direwolf. 417 00:16:05,865 --> 00:16:08,968 What the hell? Is this even the same river? 418 00:16:09,002 --> 00:16:12,172 How the hell did I get lost? 419 00:16:12,205 --> 00:16:14,207 ** 420 00:16:14,241 --> 00:16:16,509 [ Bird calling ] 421 00:16:18,545 --> 00:16:20,413 Florence! 422 00:16:21,881 --> 00:16:25,618 Flooooreeeence! 423 00:16:25,652 --> 00:16:26,819 Emma?! 424 00:16:26,853 --> 00:16:29,289 Down here! 425 00:16:29,322 --> 00:16:32,725 It's me! Your best friend Emma! 426 00:16:34,327 --> 00:16:36,229 Why are you a...rock?! 427 00:16:36,263 --> 00:16:38,265 Because I'm your rock. 428 00:16:39,366 --> 00:16:40,800 'Cause that's what you said earlier. 429 00:16:40,833 --> 00:16:43,703 That I was "your rock." 430 00:16:43,736 --> 00:16:47,240 Look, I don't [bleep] know, man. We're in your head. 431 00:16:47,274 --> 00:16:50,110 ** 432 00:16:50,743 --> 00:16:53,813 I'm so sorry I let you die. 433 00:16:53,846 --> 00:16:55,014 Let me die? 434 00:16:55,048 --> 00:16:56,849 You risked your life trying to save me -- 435 00:16:56,883 --> 00:16:58,185 But I failed! 436 00:16:58,218 --> 00:17:02,855 And now you're dead, and a stupid rock. 437 00:17:02,889 --> 00:17:06,359 Karen's right. I'm useless. 438 00:17:06,393 --> 00:17:10,363 Hey. You were the most devoted friend I ever had. 439 00:17:10,397 --> 00:17:13,233 You think that loyalty was useless? 440 00:17:13,266 --> 00:17:15,868 Florence, these people need you. 441 00:17:15,902 --> 00:17:18,205 Even if they don't always act like it. 442 00:17:18,238 --> 00:17:20,807 ** 443 00:17:24,444 --> 00:17:26,213 Thanks, Em. 444 00:17:26,246 --> 00:17:30,016 So...do you wanna, like, throw me in the river or some shit? 445 00:17:30,049 --> 00:17:32,085 Like a goodbye -- 446 00:17:32,119 --> 00:17:33,553 Yeah. 447 00:17:33,586 --> 00:17:36,223 ** 448 00:17:36,256 --> 00:17:37,990 Bye, Em. 449 00:17:46,266 --> 00:17:47,900 ** 450 00:17:47,934 --> 00:17:49,269 Oh, my God! 451 00:17:51,003 --> 00:17:52,239 Oh, my God. 452 00:17:52,272 --> 00:17:54,607 [ Dramatic music playing ] 453 00:18:24,937 --> 00:18:28,141 ** 454 00:18:30,977 --> 00:18:33,880 [ Men chanting ] 455 00:18:54,000 --> 00:18:56,636 [ Chanting continues ] 456 00:19:12,752 --> 00:19:16,155 [ Both imitating dragons ] 457 00:19:17,524 --> 00:19:21,894 And with that, Daenerys finally sets sail... 458 00:19:21,928 --> 00:19:23,796 to Westeros. 459 00:19:23,830 --> 00:19:25,031 End of season. 460 00:19:25,064 --> 00:19:26,032 Oh, my god! [ Applause ] 461 00:19:26,065 --> 00:19:27,567 -Wow. -Come on. 462 00:19:28,701 --> 00:19:33,540 Gentlemen, that was... incredible! 463 00:19:33,573 --> 00:19:35,475 Do you watch Suits? 464 00:19:35,508 --> 00:19:36,343 What? 465 00:19:36,376 --> 00:19:38,845 Nobody watches "Suits," man. Damn! 466 00:19:38,878 --> 00:19:41,714 Fair enough. Th-Thanks! 467 00:19:41,748 --> 00:19:43,983 Jess...I was wrong. 468 00:19:44,016 --> 00:19:46,185 Maybe if I hadn't made us stop watching, 469 00:19:46,219 --> 00:19:48,488 you wouldn't have been tempted to -- 470 00:19:48,521 --> 00:19:50,490 Shhhhh. 471 00:19:50,523 --> 00:19:51,891 We'll start again. 472 00:19:51,924 --> 00:19:53,560 Hell yeah. 473 00:19:53,593 --> 00:19:56,195 ** 474 00:20:00,433 --> 00:20:02,001 Khaleesi! 475 00:20:02,034 --> 00:20:04,471 ** 476 00:20:15,482 --> 00:20:16,749 They have water! 477 00:20:16,783 --> 00:20:19,018 [ Cheers and applause ] 478 00:20:19,051 --> 00:20:22,489 ** 479 00:20:26,926 --> 00:20:30,363 Well that was pleasurable -- 480 00:20:30,397 --> 00:20:32,265 Here's what's going to happen. 481 00:20:32,299 --> 00:20:35,067 You'll come by my tent every night, after dark, 482 00:20:35,101 --> 00:20:36,903 and sing me that song. 483 00:20:36,936 --> 00:20:38,971 What's in it for me? 484 00:20:39,005 --> 00:20:42,108 I'm kidding! Obviously, sex, isn't it? 485 00:20:42,141 --> 00:20:43,876 With you. 486 00:20:43,910 --> 00:20:45,545 We're finished here. 487 00:20:45,578 --> 00:20:47,814 O-kay. Just get my pants. 488 00:20:47,847 --> 00:20:51,217 Oh, and, um, Steve? 489 00:20:51,250 --> 00:20:55,388 You tell anyone about this -- I'll kill you. 490 00:20:55,422 --> 00:20:56,489 ** 491 00:20:56,523 --> 00:20:58,658 Not the first time I've heard that, actually. 492 00:20:58,691 --> 00:21:01,928 Back home, they used to call me "The Silent Lover." 493 00:21:01,961 --> 00:21:03,430 -Leave. -Yep. 32706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.