All language subtitles for True.Detective.S03E03.720p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,440 Yeah, I think her and me... 2 00:00:01,460 --> 00:00:03,750 was as close as she could give the thing a happy ending. 3 00:00:03,830 --> 00:00:05,580 It's as much about us as anything. 4 00:00:07,120 --> 00:00:09,900 You found him, didn't you? You look like you haven't slept. 5 00:00:10,260 --> 00:00:13,120 Right now, our focus is trying to find this little girl. 6 00:00:13,140 --> 00:00:14,159 What about that fella? 7 00:00:14,160 --> 00:00:16,159 Always digging through everybody's trash. 8 00:00:16,160 --> 00:00:17,580 Sure you didn't see anything? 9 00:00:18,120 --> 00:00:19,699 I was going in the other direction. 10 00:00:19,700 --> 00:00:21,120 Have you seen this doll before? 11 00:00:21,460 --> 00:00:23,500 Halloween. Julie got one. 12 00:00:23,560 --> 00:00:25,080 Girl got one of these dolls 13 00:00:25,120 --> 00:00:27,050 and then you found two of them at the crime scene? 14 00:00:27,240 --> 00:00:29,720 You sure you wanna keep talking to those TV people? 15 00:00:29,830 --> 00:00:32,250 It's bringing things back, going over the case. 16 00:00:32,270 --> 00:00:33,540 I'm remembering things. 17 00:00:33,580 --> 00:00:35,059 I think I would want you to enjoy 18 00:00:35,060 --> 00:00:36,300 the family you have around you. 19 00:00:36,320 --> 00:00:39,380 We believe the missing girl was contacted by her abductor 20 00:00:39,400 --> 00:00:41,700 while she participated in Halloween last week. 21 00:00:41,960 --> 00:00:43,580 I knew they wouldn't listen to me. 22 00:00:43,660 --> 00:00:45,800 - What am I supposed to do? - They ain't my tribe, man! 23 00:00:45,920 --> 00:00:47,750 Vice gave me a dude to look at. 24 00:00:47,830 --> 00:00:49,330 I wanna get him. 25 00:00:51,660 --> 00:00:53,910 What is that, huh? What's that mean? 26 00:00:56,380 --> 00:00:57,680 What's it mean? 27 00:00:57,700 --> 00:01:00,040 - _ - Hmm? 28 00:02:22,472 --> 00:02:27,120 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 29 00:02:35,598 --> 00:02:39,290 It's just like the paperwork says. Read the report. 30 00:02:39,630 --> 00:02:41,550 Our feeling is that the prosecution 31 00:02:41,570 --> 00:02:44,830 didn't make a full accounting or mount a suitable case. 32 00:02:44,910 --> 00:02:46,930 So we have to do that now... 33 00:02:46,950 --> 00:02:48,790 get the full accountin'. 34 00:02:51,730 --> 00:02:54,890 _ 35 00:02:54,910 --> 00:02:56,930 _ 36 00:03:03,270 --> 00:03:06,290 Around the end of the first week, family got the note. 37 00:03:08,700 --> 00:03:10,260 Envelope's handwritten, 38 00:03:10,270 --> 00:03:13,210 so this isn't a brainiac. 39 00:03:13,330 --> 00:03:16,770 Processing stamp's from a post office in Farmington... 40 00:03:16,830 --> 00:03:19,330 that could have been dropped in any mailbox. 41 00:03:19,410 --> 00:03:21,660 We're puttin' men out there to canvass. 42 00:03:24,160 --> 00:03:25,410 You see this? 43 00:03:27,120 --> 00:03:28,330 Twiggs said they've been 44 00:03:28,340 --> 00:03:30,010 fielding calls from Martians all day. 45 00:03:30,070 --> 00:03:32,290 What's the Ozark Children's Outreach? 46 00:03:32,370 --> 00:03:33,990 Some charity. 47 00:03:35,490 --> 00:03:37,310 You think it's true? 48 00:03:37,510 --> 00:03:39,130 Girl's alive? 49 00:03:40,610 --> 00:03:42,160 I think she is. 50 00:03:43,580 --> 00:03:45,570 What were you focusing on prior? 51 00:03:47,660 --> 00:03:51,160 Neighborhood surveillance. Like it says in the report. 52 00:03:51,240 --> 00:03:53,240 Right, yeah. Uh... 53 00:03:53,330 --> 00:03:55,910 "All day." Mm-hmm. 54 00:03:55,990 --> 00:03:59,410 But you guys didn't get to the house till after everybody else. 55 00:03:59,430 --> 00:04:00,970 I mean, you'd have got there first 56 00:04:00,990 --> 00:04:03,130 if you were in the neighborhood, wouldn't you? 57 00:04:03,150 --> 00:04:06,190 Well, mighta taken the call late, or... 58 00:04:07,040 --> 00:04:09,290 I'm a little fuzzy. 59 00:04:10,130 --> 00:04:13,130 Wayne probably has a better memory. 60 00:04:14,490 --> 00:04:16,810 The picture doesn't show anything new. 61 00:04:16,910 --> 00:04:18,760 Nothing that suggests a blackout, 62 00:04:18,770 --> 00:04:20,290 and that's good. 63 00:04:20,370 --> 00:04:22,790 Since your CT scan looks clean, 64 00:04:22,870 --> 00:04:24,450 I think the concern right now is the need 65 00:04:24,480 --> 00:04:26,450 to adjust your lifestyle to what's happening. 66 00:04:26,540 --> 00:04:27,740 I wasn't... 67 00:04:29,240 --> 00:04:30,670 He explained it wrong. 68 00:04:33,200 --> 00:04:36,240 Didn't drive in my sleep or any kind of "state." 69 00:04:37,130 --> 00:04:38,630 I mean... 70 00:04:39,490 --> 00:04:41,890 at the time, I... 71 00:04:41,970 --> 00:04:45,590 I believe I-I did know what I was doin'. 72 00:04:46,290 --> 00:04:47,730 It's only I forgot later. 73 00:04:47,750 --> 00:04:50,180 We're just gonna have to do some things differently. 74 00:04:50,190 --> 00:04:51,390 OK, Dad? 75 00:04:51,430 --> 00:04:54,160 I went up there for a reason. I just can't remember. 76 00:04:54,240 --> 00:04:56,790 It's not like I'm losin' it. 77 00:04:56,810 --> 00:05:00,350 Do you remember the rest of dinner at my place? 78 00:05:00,610 --> 00:05:02,490 Remember me driving you home? 79 00:05:02,670 --> 00:05:04,130 Yeah. 80 00:05:04,410 --> 00:05:06,310 Heather drove you home. 81 00:05:07,160 --> 00:05:08,990 Now we're playing "gotcha." 82 00:05:09,390 --> 00:05:11,650 Mr. Hays, your son loves you. 83 00:05:11,730 --> 00:05:13,390 Our only concern is for your well-being. 84 00:05:13,410 --> 00:05:15,580 I know my son loves me, Doctor. 85 00:05:15,660 --> 00:05:18,110 But thanks for walking me through that. 86 00:05:20,450 --> 00:05:22,580 The place you found yourself. 87 00:05:23,670 --> 00:05:26,130 Do you know why you might have wanted to go there? 88 00:05:27,250 --> 00:05:29,530 Does it have any significance? 89 00:05:30,290 --> 00:05:32,890 Yeah. It did. 90 00:05:32,970 --> 00:05:34,970 He did a couple interviews for this show. 91 00:05:34,990 --> 00:05:36,990 Been talkin' about an old case took place out there. 92 00:05:37,010 --> 00:05:40,670 - What, you rattin' on me? - What, are you workin' a case? 93 00:05:41,490 --> 00:05:44,070 It was never fully solved. 94 00:05:44,130 --> 00:05:46,160 People don't remember being babies... 95 00:05:46,240 --> 00:05:49,530 it's good we get to revisit this stage at the end. 96 00:05:49,790 --> 00:05:51,730 Mr. Hays, believe me, 97 00:05:51,890 --> 00:05:54,370 I can understand your frustration with the disease. 98 00:05:54,390 --> 00:05:56,740 A disease you can't even say what it is. 99 00:05:56,830 --> 00:05:59,540 We can say what it almost certainly is. 100 00:06:08,830 --> 00:06:10,630 I told you. 101 00:06:11,790 --> 00:06:15,570 You try puttin' me in a home, I'll off myself. 102 00:06:17,510 --> 00:06:18,990 Put it out your head. 103 00:06:28,290 --> 00:06:30,290 Don't you want to know? 104 00:06:31,910 --> 00:06:33,330 You do. 105 00:06:36,080 --> 00:06:38,810 And she needs help, doesn't she? 106 00:06:38,910 --> 00:06:41,150 Julie. 107 00:06:42,870 --> 00:06:44,540 Yeah. 108 00:06:45,890 --> 00:06:49,370 You know, it was just a case when I caught it. 109 00:06:51,370 --> 00:06:53,990 I didn't know it'd be my last. 110 00:06:56,540 --> 00:06:59,540 You with the book these last years... 111 00:07:02,870 --> 00:07:05,160 I feel like I'm... 112 00:07:05,240 --> 00:07:07,990 tired of this thing being in our lives. 113 00:07:11,700 --> 00:07:13,370 Like when we met. 114 00:07:14,950 --> 00:07:19,590 I mean, Saturday night, your mom's got the kids... 115 00:07:21,120 --> 00:07:24,410 got this thing sittin' between us. 116 00:07:28,950 --> 00:07:31,670 So what do you want to do? 117 00:07:33,450 --> 00:07:35,040 I don't know. 118 00:07:37,450 --> 00:07:39,690 There was a motel back there. 119 00:07:41,120 --> 00:07:43,950 We could just drink and have sex all night. 120 00:07:48,810 --> 00:07:50,790 Boy, that'd be great. 121 00:07:56,170 --> 00:07:58,630 Alan said so far they have her prints on the counter 122 00:07:58,650 --> 00:08:00,830 and some shelves in the main area. 123 00:08:02,120 --> 00:08:04,240 Were there any behind the pharmacy? 124 00:08:04,330 --> 00:08:07,090 He didn't know. Sallisaw PD's got it. 125 00:08:07,150 --> 00:08:09,050 Shouldn't you talk to them? 126 00:08:10,710 --> 00:08:13,120 May come back on me. 127 00:08:13,200 --> 00:08:16,660 It's not like if they check, someone's gonna have my back. 128 00:08:21,240 --> 00:08:23,690 What if I talk to them? 129 00:08:23,710 --> 00:08:25,830 Sallisaw. 130 00:08:26,470 --> 00:08:30,370 An author with a book about the case. 131 00:08:30,450 --> 00:08:33,450 I have galleys, I'm legitimate, 132 00:08:33,490 --> 00:08:35,189 I bet I could get 'em to share with me. 133 00:08:35,220 --> 00:08:37,240 - I doubt it. - No, no, no, no, no. 134 00:08:37,330 --> 00:08:39,330 I'll get done up, 135 00:08:39,410 --> 00:08:41,790 bookish but sexy, 136 00:08:41,870 --> 00:08:44,650 intimidated by those big, tough cops. 137 00:08:44,690 --> 00:08:46,730 This is, like... 138 00:08:46,870 --> 00:08:48,650 Afro Hart to Hart? That it? 139 00:08:48,670 --> 00:08:50,700 Come on. 140 00:08:55,740 --> 00:08:57,900 Wanna use the pay phone, 141 00:08:57,910 --> 00:09:00,310 we're here? Check on the kids? 142 00:09:00,910 --> 00:09:03,450 Why don't I call from the motel? 143 00:09:24,790 --> 00:09:26,590 We need to walk it back. 144 00:09:27,830 --> 00:09:30,550 Re-examine it all. 145 00:09:31,290 --> 00:09:34,270 It's like a thing's staring right at us. 146 00:09:34,330 --> 00:09:36,540 Got that feelin' myself. 147 00:09:45,670 --> 00:09:47,260 The Purcells. 148 00:09:47,270 --> 00:09:48,940 Said they were gonna play with their neighbor, 149 00:09:48,950 --> 00:09:51,950 - the Boyle kid. - Yeah? 150 00:09:52,010 --> 00:09:54,750 But he said they didn't have any plans. 151 00:09:58,160 --> 00:10:02,510 Why would the Purcell kids lie about meeting the Boyle kid? 152 00:10:02,590 --> 00:10:04,410 What were they up to? 153 00:10:05,870 --> 00:10:08,350 What were they really doin'? 154 00:10:08,430 --> 00:10:10,430 Back to the kids. 155 00:10:10,650 --> 00:10:12,530 Talk to the parents again, 156 00:10:12,570 --> 00:10:15,230 the Boyle kid, any others knew 'em. 157 00:10:17,240 --> 00:10:19,790 Go back through the house again, right? 158 00:10:19,870 --> 00:10:22,350 Yeah, right on. 159 00:10:25,240 --> 00:10:27,390 That's good, man. 160 00:10:28,910 --> 00:10:31,550 Get that teacher to help with the kids. 161 00:10:36,610 --> 00:10:40,110 Wayne had the idea them kids would tell him stories. 162 00:10:40,190 --> 00:10:41,790 And he was correct. 163 00:10:43,290 --> 00:10:46,160 Y'all fucked a good detective there. 164 00:10:46,240 --> 00:10:48,330 You know that, right? 165 00:10:48,350 --> 00:10:50,040 I wouldn't argue with you. 166 00:10:50,120 --> 00:10:52,620 But it wasn't me. 167 00:10:52,630 --> 00:10:54,360 Probably didn't even give you shit for it 168 00:10:54,370 --> 00:10:55,980 when you saw him, huh? 169 00:10:55,990 --> 00:10:58,750 I can't say he did, no. 170 00:11:01,290 --> 00:11:03,910 Purple Hays. My man. 171 00:11:06,270 --> 00:11:09,450 Tried to get him transferred over here twice, ya know? 172 00:11:09,540 --> 00:11:13,290 Blocked both times by the major's office. 173 00:11:13,370 --> 00:11:15,410 Told me not to ask again. 174 00:11:15,470 --> 00:11:17,610 Feels like we should stay on point. 175 00:11:19,290 --> 00:11:21,950 I'm makin' a point, son. 176 00:11:27,650 --> 00:11:30,200 You played with Will and Julie a lot, huh? 177 00:11:30,290 --> 00:11:32,550 Not really. I mean, 178 00:11:32,590 --> 00:11:35,930 I hung out with Will at school a little. 179 00:11:35,950 --> 00:11:38,030 But y'all hung out after school. 180 00:11:39,120 --> 00:11:41,650 His dad said y'all played after school. 181 00:11:41,670 --> 00:11:44,610 No, sir. We didn't play much. 182 00:11:45,330 --> 00:11:48,270 I mean, I told him he could come over sometime 183 00:11:48,290 --> 00:11:50,560 to see the new puppy, but that's it. 184 00:11:50,570 --> 00:11:52,240 He's home after school. 185 00:11:52,250 --> 00:11:53,460 Or at basketball now. 186 00:11:53,470 --> 00:11:54,930 He don't go out playin' much. 187 00:12:01,350 --> 00:12:02,980 You said they played a lot... 188 00:12:02,990 --> 00:12:04,990 that neighbor, Ronnie Boyle? 189 00:12:05,450 --> 00:12:08,870 Yeah, well... 190 00:12:08,950 --> 00:12:11,080 three, four times a week. 191 00:12:11,160 --> 00:12:12,690 They're best friends. 192 00:12:12,710 --> 00:12:15,210 Did Ronnie ever come over here to the house? 193 00:12:15,290 --> 00:12:17,950 Did you ever see him when the kids get together? 194 00:12:18,040 --> 00:12:20,290 Um, no... 195 00:12:20,370 --> 00:12:22,410 I guess not. 196 00:12:22,490 --> 00:12:24,950 I mean, I know him and his parents from school. 197 00:12:24,990 --> 00:12:27,080 And they'd go over to his place. 198 00:12:27,160 --> 00:12:31,690 Well, actually, looks like they didn't really play together. 199 00:12:32,350 --> 00:12:34,310 What is this... 200 00:12:34,330 --> 00:12:36,790 What's this mean? 201 00:12:36,870 --> 00:12:39,450 Why aren't you out there lookin' for her? 202 00:12:39,540 --> 00:12:42,610 That's where she is. Out there. She's alive. 203 00:12:42,630 --> 00:12:44,310 The letter said she's out there. 204 00:12:44,350 --> 00:12:46,450 Feds are runnin' a wide search, Mr. Purcell, 205 00:12:46,490 --> 00:12:48,450 and they have a lot more manpower. 206 00:12:49,890 --> 00:12:52,590 We're just trying to focus on what's personal. 207 00:12:52,650 --> 00:12:54,620 Would you folks be all right 208 00:12:54,700 --> 00:12:57,870 if we started going back through some of their things? 209 00:12:57,950 --> 00:13:00,500 We're afraid now we... 210 00:13:00,510 --> 00:13:02,450 we mighta overlooked somethin'. 211 00:13:02,810 --> 00:13:04,530 What? 212 00:13:05,050 --> 00:13:07,370 We just don't know, ma'am. 213 00:14:25,410 --> 00:14:26,650 _ 214 00:14:26,690 --> 00:14:30,150 _ 215 00:14:30,290 --> 00:14:33,190 _ 216 00:14:49,970 --> 00:14:51,870 We'll process this stuff 217 00:14:51,950 --> 00:14:53,740 and get it back to ya. 218 00:14:54,290 --> 00:14:56,490 Don't lose it, OK? 219 00:14:56,530 --> 00:14:58,530 We won't. 220 00:14:59,150 --> 00:15:01,870 Say, one of you used to work at Hoyt Foods? 221 00:15:03,870 --> 00:15:06,200 Yeah, I did. 222 00:15:06,290 --> 00:15:08,490 On the chicken line. 223 00:15:08,580 --> 00:15:10,130 Quit a year or two ago. 224 00:15:10,150 --> 00:15:13,830 Make better money in tips at the Sawhorse. 225 00:15:14,700 --> 00:15:16,010 Why? 226 00:15:16,070 --> 00:15:17,870 Just asking. 227 00:15:19,240 --> 00:15:20,870 Thank you, now. 228 00:15:33,240 --> 00:15:35,180 So Wayne opened up that the kids 229 00:15:35,212 --> 00:15:37,430 weren't doin' what they said they were. 230 00:15:37,510 --> 00:15:39,340 With that big reward, 231 00:15:39,350 --> 00:15:41,350 brought everybody out the woodwork. 232 00:15:41,990 --> 00:15:44,200 You see Wayne much anymore? 233 00:15:45,330 --> 00:15:48,040 Not at all, really. 234 00:15:48,120 --> 00:15:50,470 And I don't know why. 235 00:15:50,570 --> 00:15:52,930 No hard feelin's, though? 236 00:15:53,010 --> 00:15:55,160 Not between him and me. 237 00:15:55,240 --> 00:15:57,740 We were good friends, as I see it. 238 00:16:00,120 --> 00:16:02,840 I think it was... 239 00:16:02,870 --> 00:16:05,590 once we stopped workin' together, 240 00:16:05,660 --> 00:16:07,370 we just stopped. 241 00:16:09,200 --> 00:16:12,730 Sometimes it's like that with people. 242 00:16:17,910 --> 00:16:19,740 Dad, can I get a Transformer? 243 00:16:19,830 --> 00:16:20,950 No. 244 00:16:21,040 --> 00:16:23,270 Can we get something from the toys, Dad? 245 00:16:23,370 --> 00:16:25,200 - If it's cheap? - No. 246 00:16:25,290 --> 00:16:26,910 Where the hell's the charcoal? 247 00:16:27,020 --> 00:16:29,100 - How about if it's only a dollar? - No. 248 00:16:29,860 --> 00:16:32,190 Stores aren't supposed to be this big. 249 00:16:32,270 --> 00:16:34,620 Can we at least go look at the toys? 250 00:16:34,640 --> 00:16:37,520 No. You guys have to stay with me. 251 00:16:39,900 --> 00:16:42,900 So we're tryin' to update the book, if possible. 252 00:16:42,980 --> 00:16:45,740 Hearing about her prints at the drugstore, 253 00:16:45,760 --> 00:16:47,360 it's very significant. 254 00:16:47,440 --> 00:16:49,900 How'd you hear about that? 255 00:16:49,980 --> 00:16:51,690 My ex-husband. 256 00:16:51,770 --> 00:16:54,600 He's a cop in Arkansas. 257 00:16:56,080 --> 00:16:59,460 Always had a thing for cops, I guess. 258 00:16:59,500 --> 00:17:03,280 We got a few partials and a lot of fulls. 259 00:17:03,310 --> 00:17:05,320 We verified it with the state crime lab. 260 00:17:05,400 --> 00:17:06,980 It's definitely a match. 261 00:17:08,190 --> 00:17:11,440 Were any of her prints found behind the pharmacy? 262 00:17:11,520 --> 00:17:12,910 No. 263 00:17:12,920 --> 00:17:15,760 But we didn't get to keep workin' the scene, neither. 264 00:17:16,610 --> 00:17:17,820 End of the day, 265 00:17:17,900 --> 00:17:20,520 store just wanted to get back to business. 266 00:17:20,610 --> 00:17:22,790 So hers were just the shelves. 267 00:17:22,800 --> 00:17:24,290 Yes, ma'am. 268 00:17:24,300 --> 00:17:27,120 We only focused on the robbery, and that was months ago. 269 00:17:29,570 --> 00:17:31,230 I'm about to clock out. 270 00:17:31,320 --> 00:17:34,080 You wanna grab a bite? We can talk more about it? 271 00:17:45,520 --> 00:17:46,730 All right. 272 00:17:58,260 --> 00:18:01,720 Hey... I think we're done. 273 00:18:02,690 --> 00:18:04,480 That was awful, right? 274 00:18:05,120 --> 00:18:07,400 Since you guys were so good, I'll let you get one thing. 275 00:18:07,420 --> 00:18:09,610 - Yes! - Feel better, sad guy? 276 00:18:13,040 --> 00:18:15,020 Where's your sister? 277 00:18:15,110 --> 00:18:18,180 She was right behind me. I don't know. 278 00:18:18,240 --> 00:18:19,860 Come on. 279 00:18:22,860 --> 00:18:24,480 Becca! 280 00:18:24,570 --> 00:18:25,820 Becca! 281 00:18:39,440 --> 00:18:40,770 Becca! 282 00:18:40,860 --> 00:18:43,820 Becca! Becca! 283 00:18:43,900 --> 00:18:47,190 Becca! Becca! 284 00:18:47,200 --> 00:18:48,850 ... please come to customer service. 285 00:18:48,860 --> 00:18:51,320 Look for the nearest Wal-Mart representative 286 00:18:51,340 --> 00:18:53,960 and ask them to bring you to customer service. 287 00:18:54,000 --> 00:18:57,110 - Rebecca Hays. - It's been ten minutes. 288 00:18:57,120 --> 00:18:59,020 Need to lock down the store. 289 00:18:59,080 --> 00:19:01,960 - Shut all the doors, nobody in or out. - Uh... 290 00:19:02,060 --> 00:19:04,020 Listen to me. I'm a cop. State Police. 291 00:19:04,080 --> 00:19:05,910 Lock down the store now. 292 00:19:05,920 --> 00:19:07,360 I'll make an announcement, give me the mic. 293 00:19:07,380 --> 00:19:08,670 Sir, I don't think that you... 294 00:19:08,680 --> 00:19:10,180 - Give me the mic! - Hi. 295 00:19:12,280 --> 00:19:14,700 - Where were you? - I don't know. 296 00:19:14,740 --> 00:19:16,520 They were giving out chips in one place, 297 00:19:16,610 --> 00:19:19,040 and I stopped to eat some, and y'all were gone. 298 00:19:19,060 --> 00:19:21,160 Goddamnit, you can't do that! You hear me?! 299 00:19:21,180 --> 00:19:23,900 Don't fuckin' do that, Rebecca! 300 00:19:28,480 --> 00:19:30,820 Oh... 301 00:19:30,840 --> 00:19:33,360 OK. OK. 302 00:19:33,440 --> 00:19:35,440 Let's go. Let's just go home. 303 00:19:54,720 --> 00:19:56,610 We were happy to help. 304 00:19:56,690 --> 00:20:00,320 Especially once we heard she was a former employee of ours. 305 00:20:00,400 --> 00:20:03,400 Just, it led to a lot of false tips. 306 00:20:03,480 --> 00:20:06,770 You know, it's better to coordinate this kind of thing 307 00:20:06,800 --> 00:20:08,340 between our offices. 308 00:20:08,440 --> 00:20:10,110 But we did. 309 00:20:10,190 --> 00:20:13,780 The board cleared it with the county prosecutor's office. 310 00:20:16,150 --> 00:20:20,420 I don't see any pictures of y'all puttin' up rewards for anybody. 311 00:20:20,500 --> 00:20:23,180 Up till now, we've tended to help families 312 00:20:23,200 --> 00:20:25,610 with children that needed medical treatment. 313 00:20:25,690 --> 00:20:29,130 But with it all over the news, and knowing the mother 314 00:20:29,150 --> 00:20:31,440 used to be in our family of workers, 315 00:20:31,520 --> 00:20:33,520 the board voted to contribute. 316 00:20:34,400 --> 00:20:36,480 When did this outreach start? 317 00:20:37,220 --> 00:20:39,180 Mr. Hoyt endowed the foundation 318 00:20:39,200 --> 00:20:42,020 after they lost their granddaughter a couple of years ago. 319 00:20:42,040 --> 00:20:45,580 Mother worked on the chicken line. Where's that building? 320 00:20:45,600 --> 00:20:48,480 Uh, let's see... 321 00:20:48,500 --> 00:20:50,820 it would be one of... 322 00:20:50,900 --> 00:20:52,400 those two. 323 00:20:55,110 --> 00:20:56,840 You know what would help? 324 00:20:56,920 --> 00:20:58,400 Names and dates of hire 325 00:20:58,420 --> 00:21:00,690 for every employee that works at this plant. 326 00:21:00,770 --> 00:21:03,820 That's nearly 700 people. 327 00:21:03,840 --> 00:21:06,340 Faster we get 'em back, the better. 328 00:21:07,770 --> 00:21:09,680 All right. Sure. Of course. 329 00:21:09,700 --> 00:21:11,690 We'll start getting it together right now. 330 00:21:11,770 --> 00:21:15,380 And the big man... Mr. Hoyt... he ever here? 331 00:21:15,420 --> 00:21:16,510 Well, hardly, no. 332 00:21:16,520 --> 00:21:19,320 Mr. Hoyt's been in Africa since mid-October. 333 00:21:19,800 --> 00:21:22,570 - Safari. - Oh, yeah? 334 00:21:22,650 --> 00:21:25,320 My partner's a bit of a hunter himself. 335 00:21:36,440 --> 00:21:38,660 _ 336 00:22:15,270 --> 00:22:18,540 State PD. Task Force. 337 00:22:18,600 --> 00:22:20,300 Uh-huh. 338 00:22:22,540 --> 00:22:25,440 The girl's bein' held at a snake farm in Huntsville? 339 00:22:26,980 --> 00:22:29,440 And how do you know this, ma'am? 340 00:22:32,520 --> 00:22:34,480 Listen, we closed right now, 341 00:22:34,520 --> 00:22:37,760 but do me a favor-call back in the mornin'. 342 00:22:37,860 --> 00:22:39,070 This number, 343 00:22:39,150 --> 00:22:41,360 and ask for Agents Bowen or Diller. 344 00:22:41,420 --> 00:22:42,980 FBI. 345 00:22:43,070 --> 00:22:46,200 Tell 'em what you're tellin' me. 346 00:22:47,610 --> 00:22:49,190 All right, now. 347 00:22:53,400 --> 00:22:56,500 Lady seen Julie Purcell in a dream. 348 00:22:56,520 --> 00:22:59,520 She say her dreams always come true. 349 00:23:03,860 --> 00:23:06,920 All this stuff's about that game. 350 00:23:07,190 --> 00:23:09,650 Couldn't find his dice, but... 351 00:23:10,940 --> 00:23:13,020 I'm not seein' anything. 352 00:23:16,570 --> 00:23:19,440 Except he played a lot... 353 00:23:19,520 --> 00:23:22,730 and them other kids didn't play with him, huh? 354 00:23:35,140 --> 00:23:37,130 _ 355 00:23:37,140 --> 00:23:40,240 Who gave Julie the doll, met 'em in the woods? 356 00:23:40,280 --> 00:23:42,220 Who played the game with Will? 357 00:23:42,260 --> 00:23:43,840 Where'd they go after school? 358 00:23:43,860 --> 00:23:46,480 They were meant to be with that neighbor. 359 00:23:46,570 --> 00:23:48,840 So what was your next move? 360 00:23:51,270 --> 00:23:54,650 Shut down the park, except for search parties. 361 00:23:54,730 --> 00:23:56,980 They were still doin' 'em every day. 362 00:23:57,060 --> 00:23:58,860 Mostly volunteer. 363 00:23:58,900 --> 00:24:01,610 State park's about 2500 acres. 364 00:24:02,520 --> 00:24:04,120 So, how does it work? 365 00:24:05,270 --> 00:24:07,270 Spot patterns. 366 00:24:09,070 --> 00:24:11,480 Disturbance, flattening. 367 00:24:11,570 --> 00:24:14,120 It's there, you just have to look for it. 368 00:24:14,980 --> 00:24:18,070 Bent grass, compressed ground. 369 00:24:21,150 --> 00:24:23,620 You tracked men in the war? 370 00:24:26,270 --> 00:24:27,730 I did. 371 00:24:29,900 --> 00:24:31,440 Did you march? 372 00:24:33,070 --> 00:24:34,570 I did. 373 00:24:36,230 --> 00:24:39,650 Funny how the protests stopped once the draft ended. 374 00:24:48,480 --> 00:24:51,980 Hey, that, uh, poem you were teaching... 375 00:24:52,070 --> 00:24:55,360 Yeah. You had some thoughts about it? 376 00:24:57,880 --> 00:25:00,940 He says you call the story Time. 377 00:25:01,060 --> 00:25:03,820 But you can't say its name. 378 00:25:03,900 --> 00:25:05,440 Why is that? 379 00:25:07,820 --> 00:25:09,770 I think it's because 380 00:25:09,860 --> 00:25:14,780 we're in time... and of time... 381 00:25:16,070 --> 00:25:19,150 but to name... 382 00:25:19,230 --> 00:25:22,360 You separate yourself from something when you name it, 383 00:25:22,440 --> 00:25:27,280 and I think he means we can't be separated from time. 384 00:25:27,980 --> 00:25:29,200 Oh. 385 00:25:31,980 --> 00:25:35,690 I thought he meant it was like the name of God. 386 00:25:35,770 --> 00:25:39,220 You know, how the Hebrews weren't supposed to say God's name. 387 00:25:42,730 --> 00:25:44,190 Oh. 388 00:26:07,020 --> 00:26:09,570 Think maybe we should have dinner sometime? 389 00:26:22,360 --> 00:26:24,840 - Hey. - Hi. 390 00:26:24,860 --> 00:26:28,070 Those Sallisaw boys couldn't stop tellin' me stuff. 391 00:26:28,150 --> 00:26:30,150 I was pretty tremendous. 392 00:26:30,230 --> 00:26:32,440 I think I have a future at this. 393 00:26:34,070 --> 00:26:38,230 - You're reading it! Finally. - Not really. 394 00:26:39,650 --> 00:26:42,100 Keep seeing my name. 395 00:26:48,650 --> 00:26:50,280 Are you drunk? 396 00:26:50,940 --> 00:26:52,440 No, I'm... 397 00:26:52,520 --> 00:26:54,920 I had a drink at dinner. 398 00:26:55,140 --> 00:26:57,910 This detective took me out to eat. 399 00:26:57,920 --> 00:27:00,060 - Oh, terrific. - No, actually, 400 00:27:00,080 --> 00:27:02,190 I got a lot of info from him. 401 00:27:02,270 --> 00:27:04,570 Listen, her fingerprints were found 402 00:27:04,580 --> 00:27:06,720 just on the shelves in the cosmetics aisle. 403 00:27:06,760 --> 00:27:09,040 Looks like she was probably a customer. 404 00:27:09,230 --> 00:27:11,580 They had the prior week's surveillance footage, 405 00:27:11,600 --> 00:27:13,570 I think they're gonna let me take a look at it. 406 00:27:13,650 --> 00:27:16,180 I didn't get any of the shit you want. 407 00:27:16,440 --> 00:27:18,360 At Wal-Mart. 408 00:27:20,110 --> 00:27:21,820 OK. 409 00:27:23,150 --> 00:27:24,940 Did something happen? 410 00:27:25,020 --> 00:27:28,360 - Are the kids all right? - The kids are fine. 411 00:27:28,400 --> 00:27:30,680 - Are you all right? - I'm all right. 412 00:27:31,320 --> 00:27:34,150 But one thing. One favor. 413 00:27:34,760 --> 00:27:37,670 Do not come bouncin' in here, half in the bag, 414 00:27:37,690 --> 00:27:39,940 all giddy about this shit. 415 00:27:40,020 --> 00:27:41,400 Can you do that? 416 00:27:41,480 --> 00:27:43,170 Can you summon the mental resolve 417 00:27:43,190 --> 00:27:45,320 to shut up about this shit with me? 418 00:27:46,650 --> 00:27:50,560 If you feel this way, you don't have to talk to me like that. 419 00:27:50,580 --> 00:27:53,220 - You could just tell me. - You've been told. 420 00:27:53,320 --> 00:27:54,870 Why don't you go check on your kids 421 00:27:54,880 --> 00:27:56,660 since you haven't seen 'em all day. 422 00:27:56,720 --> 00:27:59,630 - They're supposed to be in bed. - Fuck off. 423 00:27:59,640 --> 00:28:01,390 I'm with them five times the amount you are 424 00:28:01,400 --> 00:28:03,220 for a job that treats you like shit. 425 00:28:03,230 --> 00:28:06,680 I don't really feel like tradin' curses. I said my piece. 426 00:28:08,520 --> 00:28:10,570 I'm not gonna stop, Wayne. 427 00:31:07,480 --> 00:31:11,650 Patrol's got the scene. Forensics is on the way. 428 00:31:11,730 --> 00:31:13,520 That's where the boy died. 429 00:31:13,610 --> 00:31:15,820 Somebody carried him to the cave. 430 00:31:15,880 --> 00:31:18,730 The office checked the field reports. 431 00:31:18,820 --> 00:31:21,070 Nobody talked to this guy. 432 00:31:21,150 --> 00:31:24,060 And the farm road's not on our maps. 433 00:31:34,320 --> 00:31:36,980 I already talked to your people. 434 00:31:37,060 --> 00:31:40,320 Man came here the next day. 435 00:31:40,400 --> 00:31:42,540 What man? 436 00:31:42,600 --> 00:31:44,570 Was he police? Sheriff's? 437 00:31:44,650 --> 00:31:48,230 Man in a suit. Showed me a badge. 438 00:31:48,320 --> 00:31:50,500 Asked me about those missin' kids, 439 00:31:50,520 --> 00:31:52,540 if I'd seen anything. 440 00:31:52,600 --> 00:31:53,880 Can you describe him? 441 00:31:56,360 --> 00:31:59,680 A normal guy. White. A suit. 442 00:32:00,900 --> 00:32:02,840 Showed me a badge. 443 00:32:04,060 --> 00:32:06,800 What'd you tell him? Did you see anything? 444 00:32:06,860 --> 00:32:10,080 I told him I seen those kids 'fore. 445 00:32:10,120 --> 00:32:14,650 Two or three times. They come down my road and into the woods. 446 00:32:15,420 --> 00:32:17,800 Couple afternoons I seen 'em. 447 00:32:17,820 --> 00:32:20,840 - You see anybody else? - Yeah. 448 00:32:20,900 --> 00:32:24,100 Told him I seen a car out here a couple times. 449 00:32:24,140 --> 00:32:27,480 Nice one. Brown. Man and woman. 450 00:32:27,570 --> 00:32:30,190 Uh, but it... but it wasn't the same day. 451 00:32:30,270 --> 00:32:33,190 What'd they look like? The man and woman. 452 00:32:33,270 --> 00:32:34,840 Like y'all. 453 00:32:34,900 --> 00:32:36,860 Black and white. 454 00:32:36,940 --> 00:32:38,980 Man was Negro. 455 00:32:39,070 --> 00:32:41,240 I couldn't see faces. 456 00:32:42,730 --> 00:32:44,190 Now, most times, 457 00:32:44,220 --> 00:32:46,680 you gotta be lookin' for our place... 458 00:32:46,760 --> 00:32:49,860 but sometimes people come out here. 459 00:32:49,940 --> 00:32:52,020 Sir? 460 00:32:52,180 --> 00:32:54,560 You mind we search your property? 461 00:32:54,660 --> 00:32:57,280 Yes, sir, I mind. 462 00:32:57,580 --> 00:33:00,500 Don't you need a warrant for somethin' like that? 463 00:33:01,650 --> 00:33:03,860 If you make us get one. 464 00:33:03,960 --> 00:33:06,740 I think you'll have to, son. 465 00:33:09,040 --> 00:33:10,620 Can I ask... 466 00:33:10,720 --> 00:33:13,280 do you feel there was sufficient coverage of the neighborhood 467 00:33:13,300 --> 00:33:15,320 during the canvassing? 468 00:33:15,400 --> 00:33:17,020 Yes, I do. 469 00:33:18,820 --> 00:33:20,660 We brought whatever we had. 470 00:33:21,820 --> 00:33:26,020 General rule is, you start close, then work your way out. 471 00:33:26,120 --> 00:33:28,840 Did officers conduct multiple interviews 472 00:33:28,860 --> 00:33:32,100 - with all potential witnesses? - Yes. Mm-hmm. 473 00:33:32,220 --> 00:33:35,740 And, uh, I feel like, honestly, 474 00:33:35,800 --> 00:33:38,100 everyone was givin' everything they had. 475 00:33:38,120 --> 00:33:39,290 Well, we have people who say 476 00:33:39,300 --> 00:33:41,180 they were never questioned by the police, 477 00:33:41,280 --> 00:33:44,920 although they remember the officers going door to door. 478 00:33:45,900 --> 00:33:47,340 Hmm. 479 00:33:50,020 --> 00:33:51,770 I don't know. 480 00:33:51,860 --> 00:33:55,270 If anyone got overlooked, it was a mistake. 481 00:33:55,360 --> 00:33:58,740 We had over a hundred law enforcement officers out there. 482 00:33:58,780 --> 00:34:01,680 Some residents did get talked to three or four times. 483 00:34:01,720 --> 00:34:03,800 But nobody spoke to these people. 484 00:34:03,880 --> 00:34:07,840 And we found two who both separately claim to have witnessed 485 00:34:07,880 --> 00:34:11,540 a very nice brown sedan driving around the neighborhoods, 486 00:34:11,620 --> 00:34:14,900 and later, away from Devil's Den on the day of the murder. 487 00:34:17,900 --> 00:34:19,770 Brown sedan? 488 00:34:19,860 --> 00:34:22,060 A witness said police talked to him once, 489 00:34:22,080 --> 00:34:24,770 and he told them about the car, but they never came back. 490 00:34:24,860 --> 00:34:27,690 And there's no mention of the sedan in the field reports. 491 00:34:27,770 --> 00:34:30,260 Another said police never took a statement, 492 00:34:30,400 --> 00:34:33,550 but they both noticed the car because it was new and upscale, 493 00:34:33,570 --> 00:34:35,480 and that was unusual for the area. 494 00:34:35,570 --> 00:34:38,820 And that the vehicle kept driving around. 495 00:34:42,650 --> 00:34:44,560 Treads. 496 00:34:45,650 --> 00:34:48,140 I remember. Treads. 497 00:34:48,240 --> 00:34:50,420 Another former resident, Charles Snyder, 498 00:34:50,440 --> 00:34:53,570 said two weeks before, he reported that his boy and a friend 499 00:34:53,580 --> 00:34:56,580 had told of a black man with a scar, in a suit, 500 00:34:56,600 --> 00:34:59,700 at the cul-de-sac where the kids played near Devil's Den. 501 00:34:59,760 --> 00:35:02,940 No one ever came back to question him. 502 00:35:05,730 --> 00:35:08,700 None of this is mentioned in the official reports. 503 00:35:12,640 --> 00:35:15,640 This alone, don't you think, points to serious flaws 504 00:35:15,660 --> 00:35:17,980 in the investigation from the beginning? 505 00:35:21,940 --> 00:35:23,900 What's goin' on? 506 00:35:23,980 --> 00:35:25,480 Really. 507 00:35:25,540 --> 00:35:27,520 You have some new evidence? 508 00:35:27,610 --> 00:35:30,180 Are you lookin' for Julie? You find somethin'? 509 00:35:30,220 --> 00:35:32,520 - That's enough for today. - No, I'm all right. 510 00:35:32,660 --> 00:35:35,490 - I think we're doing well. - I'm sure you do. 511 00:35:35,500 --> 00:35:38,070 You see his distress? This man is ill, Elisa. 512 00:35:38,150 --> 00:35:40,600 - Henry... - That is enough. 513 00:35:42,760 --> 00:35:44,700 For today. 514 00:35:54,270 --> 00:35:57,700 Over there. 515 00:35:57,780 --> 00:35:59,940 Other side of the tree line. 516 00:36:00,020 --> 00:36:03,000 It's hard to find. Kinda hidden. 517 00:36:03,060 --> 00:36:04,820 That's where they played. 518 00:36:04,900 --> 00:36:07,620 We need to process these toys. 519 00:36:07,760 --> 00:36:11,180 Can bag the toys, but we need pictures to show the parents. 520 00:36:52,000 --> 00:36:53,690 Hey. 521 00:36:55,980 --> 00:36:57,960 Get up. 522 00:36:57,980 --> 00:36:59,440 What's goin' on? 523 00:36:59,520 --> 00:37:01,860 What are you doin', skulking around here? 524 00:37:01,960 --> 00:37:03,220 Wha... 525 00:37:04,770 --> 00:37:06,770 We got kids playin' out here, 526 00:37:06,860 --> 00:37:09,220 and we don't need you lurkin' around 'em. 527 00:37:09,240 --> 00:37:11,900 My kids and two others say you keep comin' around that field 528 00:37:11,920 --> 00:37:13,160 where they all play. 529 00:37:13,240 --> 00:37:16,400 What are you comin' around the kids for? 530 00:37:16,560 --> 00:37:18,320 I'm not. 531 00:37:18,400 --> 00:37:19,980 I don't. 532 00:37:20,070 --> 00:37:22,590 - I have kids. - No, you don't. 533 00:37:22,600 --> 00:37:24,920 And we don't want you around, ya hear? 534 00:37:24,940 --> 00:37:27,810 I live here! I have rights! 535 00:37:27,820 --> 00:37:30,150 I fought for your fuckin' rights, you asshole... 536 00:37:34,660 --> 00:37:36,460 You're a goddamn bum. 537 00:37:36,560 --> 00:37:38,080 You stay away from these kids. 538 00:37:38,100 --> 00:37:39,820 And stay out of our neighborhood! 539 00:37:53,620 --> 00:37:55,780 You hear me now, boy? 540 00:37:55,880 --> 00:37:59,060 You don't come around here no more. 541 00:37:59,140 --> 00:38:00,900 We don't see you, 542 00:38:00,980 --> 00:38:05,920 and God help you if you talk to another child out here. 543 00:38:23,400 --> 00:38:25,080 Get the fuck outta here! 544 00:39:26,610 --> 00:39:28,900 So how's life in charge? 545 00:39:29,000 --> 00:39:30,270 Ahh. 546 00:39:30,360 --> 00:39:32,650 It's got its good and bad. 547 00:39:35,700 --> 00:39:39,610 You talked to 'em? Alan's firm? 548 00:39:39,690 --> 00:39:42,420 Yeah, they approached me. 549 00:39:43,360 --> 00:39:47,270 The guy's kids hired them, he said. 550 00:39:47,360 --> 00:39:49,380 But you support it? 551 00:39:49,480 --> 00:39:52,120 Reopenin' it? 552 00:39:54,440 --> 00:39:57,400 They tell you about the fingerprints? 553 00:39:57,480 --> 00:39:59,820 Yeah. 554 00:39:59,840 --> 00:40:02,610 You have any idea what that means to me? 555 00:40:04,000 --> 00:40:06,690 I have to imagine. 556 00:40:06,770 --> 00:40:08,460 But yes, sir. 557 00:40:14,120 --> 00:40:16,180 You know, I... 558 00:40:16,520 --> 00:40:18,900 I think of Lucy. 559 00:40:18,980 --> 00:40:22,110 I wish she was still around to hear this. 560 00:40:23,230 --> 00:40:25,500 Two years ago now. 561 00:40:25,820 --> 00:40:28,860 Alan had her file. 562 00:40:29,300 --> 00:40:32,940 I had the body brought back from Vegas. 563 00:40:34,320 --> 00:40:36,690 What about you? 564 00:40:36,770 --> 00:40:39,770 How you doin' with all this now? 565 00:40:41,140 --> 00:40:43,570 I'm still sober. 566 00:40:43,650 --> 00:40:45,680 Five years. 567 00:40:45,700 --> 00:40:47,820 I know. 568 00:40:47,900 --> 00:40:50,690 I'm proud of you, man. 569 00:40:50,770 --> 00:40:54,020 So, uh... I got my Higher Power, 570 00:40:54,050 --> 00:40:57,440 and he's putting this in front of me now. 571 00:41:00,000 --> 00:41:02,520 Cream and extra sugar still? 572 00:41:03,770 --> 00:41:07,080 Yes, sir. Like a dessert. 573 00:41:07,440 --> 00:41:09,520 How about the other one? 574 00:41:09,610 --> 00:41:12,520 Your partner. He still around? 575 00:41:14,520 --> 00:41:16,060 He's on the job. 576 00:41:16,940 --> 00:41:20,980 Hasn't been in major crimes in a long time. 577 00:41:22,960 --> 00:41:27,520 Anyways, yeah, me and him... 578 00:41:27,610 --> 00:41:29,220 kinda lost touch. 579 00:41:30,860 --> 00:41:34,580 You didn't have to check on me, Lieutenant West. 580 00:41:35,640 --> 00:41:39,230 You've done more for me than just about anybody. 581 00:41:39,320 --> 00:41:42,980 Pulled me out of that hole five years ago. 582 00:41:43,230 --> 00:41:44,580 Nah. 583 00:41:44,660 --> 00:41:46,780 You done good. 584 00:41:58,150 --> 00:42:00,900 Can I ask you for somethin'? 585 00:42:02,080 --> 00:42:04,420 You can ask. 586 00:42:05,520 --> 00:42:08,340 Would you pray with me? 587 00:42:16,730 --> 00:42:19,270 God... 588 00:42:19,360 --> 00:42:22,280 save me from anger. 589 00:42:22,610 --> 00:42:27,320 God... save me from resentment. 590 00:42:29,020 --> 00:42:34,240 God, save me from my judgments and prophecies, 591 00:42:34,600 --> 00:42:38,460 my... my need to control. 592 00:42:40,480 --> 00:42:44,860 I have known you by the hawk and the dove... 593 00:42:44,940 --> 00:42:47,520 and I live at your infinite compassion. 594 00:42:49,400 --> 00:42:50,820 Lord, 595 00:42:50,900 --> 00:42:54,300 guard what I hold dear, 596 00:42:54,460 --> 00:42:57,570 and let me never hold too dearly 597 00:42:57,650 --> 00:43:00,860 anything of this world. 598 00:43:00,940 --> 00:43:02,110 Amen. 599 00:43:09,400 --> 00:43:11,270 Brown sedan. 600 00:43:13,400 --> 00:43:15,980 Farmer talked about a... 601 00:43:16,070 --> 00:43:18,270 brown sedan... 602 00:43:18,360 --> 00:43:19,900 '80.. 603 00:43:22,570 --> 00:43:24,070 We knew. 604 00:43:27,730 --> 00:43:30,900 Was that who... they played with? 605 00:43:33,020 --> 00:43:34,070 Hmm. 606 00:43:35,480 --> 00:43:39,860 She wrote a bit about how the games we found... 607 00:43:39,940 --> 00:43:43,440 got people worried that kids were gettin' killed 608 00:43:43,460 --> 00:43:45,150 playin' this stuff... 609 00:43:47,270 --> 00:43:49,270 or something... 610 00:43:52,320 --> 00:43:54,270 Henry was, uh, 611 00:43:54,360 --> 00:43:57,460 five or six, I think, when she started writing. 612 00:43:57,480 --> 00:44:00,320 Becca would have been... 613 00:44:00,480 --> 00:44:03,040 three or four. 614 00:44:11,980 --> 00:44:14,120 Scientists now theorize 615 00:44:14,140 --> 00:44:17,190 an infinite number of dimensions outside our own. 616 00:44:18,820 --> 00:44:22,880 Einstein said past, present, and future 617 00:44:22,900 --> 00:44:26,740 are all a stubbornly persistent illusion. 618 00:44:28,960 --> 00:44:32,610 Ohh... Oh, God. 619 00:44:32,690 --> 00:44:36,320 And are you waking up to that illusion? 620 00:44:36,400 --> 00:44:38,900 Now, while things fall apart, 621 00:44:39,480 --> 00:44:42,980 are you starting to see them clearly? 622 00:44:43,070 --> 00:44:46,020 And at the end of all things... 623 00:44:46,110 --> 00:44:48,880 are you awakening to what you withheld? 624 00:44:51,230 --> 00:44:55,770 Did you confuse reacting with feeling? 625 00:44:55,860 --> 00:44:58,920 Did you mistake compulsion for freedom? 626 00:44:59,860 --> 00:45:02,730 Please, not... not like this. 627 00:45:04,320 --> 00:45:06,660 And even so... 628 00:45:06,800 --> 00:45:10,840 did you harden your heart against what loved you most? 629 00:45:11,860 --> 00:45:13,190 Not like this. 630 00:45:14,360 --> 00:45:16,110 Not like this. 631 00:45:16,190 --> 00:45:17,900 Oh, sweetheart. 632 00:45:19,730 --> 00:45:22,040 Did you think you could just go on 633 00:45:22,060 --> 00:45:24,770 and never once have to look back? 634 00:45:24,860 --> 00:45:28,660 Please, I... I don't deserve this. I... 635 00:45:29,570 --> 00:45:32,360 Whatever's happening, I-I don't deserve this. 636 00:45:32,380 --> 00:45:33,780 No, you don't. 637 00:45:33,880 --> 00:45:36,070 But it's happening anyway. 638 00:45:37,270 --> 00:45:38,610 I'm so sorry. 639 00:45:45,730 --> 00:45:47,690 Where is it? I... 640 00:45:49,840 --> 00:45:53,960 How much... do I have to lose? 641 00:45:54,000 --> 00:45:55,900 Everything. 642 00:45:55,980 --> 00:45:57,960 Same as everybody else. 643 00:46:03,570 --> 00:46:05,480 I lost Becca. 644 00:46:05,570 --> 00:46:07,620 No, you didn't. 645 00:46:07,700 --> 00:46:10,000 Not the way you think. 646 00:46:15,610 --> 00:46:17,680 You're worried what they'll find. 647 00:46:19,520 --> 00:46:21,650 What you left in the woods. 648 00:46:26,270 --> 00:46:27,700 Finish it. 649 00:47:37,440 --> 00:47:40,360 Got a message. The lieutenant wanted to meet you. 650 00:47:45,610 --> 00:47:47,570 Movin' up in the world. 651 00:48:18,720 --> 00:48:22,320 No. I don't recognize 'em. 652 00:48:24,270 --> 00:48:27,860 I think. I mean... 653 00:48:27,940 --> 00:48:30,780 I know I didn't buy any of these. 654 00:48:30,880 --> 00:48:33,000 Ma'am? 655 00:48:34,230 --> 00:48:36,480 I don't think so. 656 00:48:36,570 --> 00:48:38,680 I don't really remember. 657 00:48:38,700 --> 00:48:40,800 I'm the one bought 'em toys. 658 00:48:40,920 --> 00:48:42,900 I don't recognize any of those. 659 00:48:45,940 --> 00:48:48,580 This about the reward? 660 00:48:49,110 --> 00:48:51,230 Someone called us. 661 00:48:54,230 --> 00:48:56,360 What's it have to do with? 662 00:48:56,440 --> 00:48:58,320 Where'd you find these? 663 00:49:00,150 --> 00:49:03,190 Looks like the kids had this kinda... 664 00:49:03,270 --> 00:49:05,900 play area hidden out in the forest. 665 00:49:06,940 --> 00:49:08,860 Found these toys there. 666 00:49:08,940 --> 00:49:11,980 They could be anybody's. 667 00:49:12,070 --> 00:49:14,110 Had the kids' prints on 'em. 668 00:49:15,980 --> 00:49:18,690 Another set of prints we can't ID. 669 00:49:18,770 --> 00:49:21,800 And more of those straw dolls. 670 00:49:22,770 --> 00:49:25,300 They were meetin' somebody? 671 00:49:25,360 --> 00:49:27,780 Like some adult? 672 00:49:27,860 --> 00:49:30,110 Maybe. Yes, sir. 673 00:49:30,190 --> 00:49:31,620 What are these? 674 00:49:33,770 --> 00:49:36,220 We haven't seen this. 675 00:49:36,300 --> 00:49:38,730 It's an old baby album. 676 00:49:38,820 --> 00:49:40,800 He brought it out. I... 677 00:49:40,880 --> 00:49:43,880 I can't look at it. 678 00:49:50,160 --> 00:49:52,540 Roland? 679 00:50:08,480 --> 00:50:10,120 It's the same. 680 00:50:34,230 --> 00:50:36,680 What's this one from? 681 00:50:37,110 --> 00:50:39,820 That's Will's first communion. 682 00:50:41,690 --> 00:50:43,690 He was ten. 683 00:50:46,570 --> 00:50:47,980 What? 684 00:50:55,080 --> 00:50:56,680 What? 685 00:50:58,520 --> 00:51:01,320 ♪ One by one ♪ 686 00:51:01,400 --> 00:51:05,860 ♪ They're turning out the lights ♪ 687 00:51:07,980 --> 00:51:13,150 ♪ I been feedin' that old jukebox ♪ 688 00:51:13,230 --> 00:51:15,860 ♪ Just to hold you tight ♪ 689 00:51:17,150 --> 00:51:19,570 ♪ Guess it's for the best... ♪ 690 00:51:22,020 --> 00:51:24,020 Purple Hays. 691 00:51:24,110 --> 00:51:26,500 How you been, killer? 692 00:51:29,110 --> 00:51:32,770 Just makin' my rounds. Places I'm not wanted. 693 00:51:34,820 --> 00:51:37,820 - Dub SoCo. - You served? 694 00:51:37,960 --> 00:51:40,400 - Every day of my life. - Yeah? What war? 695 00:51:40,480 --> 00:51:43,940 Motherfucker, get me two fingers of Southern Comfort. 696 00:51:44,020 --> 00:51:46,360 He's a lieutenant with state police. 697 00:51:54,400 --> 00:51:56,130 Coulda told him you were fixin' jeeps 698 00:51:56,150 --> 00:51:58,420 while the rest of us was gettin' shot at. 699 00:51:58,500 --> 00:52:00,860 Coulda slapped my dick on the bar, too. 700 00:52:02,520 --> 00:52:05,020 Nine years, you're still talkin' about your dick. 701 00:52:05,110 --> 00:52:06,400 Well, I don't mean to. 702 00:52:06,420 --> 00:52:08,460 It just... keeps comin' up. 703 00:52:15,770 --> 00:52:21,020 New task force. I'm in charge. 704 00:52:23,520 --> 00:52:25,720 Good for you, Lieutenant. 705 00:52:28,320 --> 00:52:30,040 Say... 706 00:52:31,980 --> 00:52:34,860 that promotion for merit... 707 00:52:34,940 --> 00:52:38,820 or did it come with the pigmentation? 708 00:52:38,960 --> 00:52:43,400 I think, unlike some others, I lacked a big fuckin' mouth. 709 00:52:43,480 --> 00:52:46,250 Hell, with affirmative action, 710 00:52:46,260 --> 00:52:48,860 you coulda been my boss by now. 711 00:52:49,400 --> 00:52:52,230 Guess if I'd been clumsy enough to get shot, 712 00:52:52,320 --> 00:52:54,440 I'd be playing golf most days 713 00:52:54,460 --> 00:52:58,040 and callin' old buddies like I'm doin' 'em a favor. 714 00:53:00,570 --> 00:53:03,190 Guess you had a few 'fore I got here. 715 00:53:05,900 --> 00:53:07,820 Could be avoidin' home. 716 00:53:14,260 --> 00:53:17,440 I was gonna keep goin', some race bit. 717 00:53:17,520 --> 00:53:19,280 You never been very funny. 718 00:53:23,270 --> 00:53:27,040 You feel like maybe bein' a detective again? 719 00:53:30,920 --> 00:53:34,660 'Cause that, you were OK at. 720 00:53:36,860 --> 00:53:39,120 Purcell case? 721 00:53:39,180 --> 00:53:41,270 State's reopenin' it. 722 00:53:41,360 --> 00:53:44,060 They want me to steer. 723 00:53:44,120 --> 00:53:46,270 Look at you. 724 00:53:46,360 --> 00:53:49,420 Can't stop this rocket. Mm-mm. 725 00:53:50,270 --> 00:53:52,650 You wanna get back to work, or not? 726 00:53:52,730 --> 00:53:55,820 ♪ Once again ♪ 727 00:53:55,900 --> 00:53:59,520 ♪ The whole time they'll be talkin' ♪ 728 00:53:59,610 --> 00:54:01,320 ♪ Yes, they will ♪ 729 00:54:03,650 --> 00:54:06,110 I, uh... 730 00:54:06,190 --> 00:54:09,280 I'm sorry about the pigmentation line. 731 00:54:09,300 --> 00:54:11,880 No, you're not. 732 00:54:11,940 --> 00:54:13,730 Half-sorry. 733 00:54:13,760 --> 00:54:17,190 ♪ They can never understand ♪ 734 00:54:18,860 --> 00:54:23,480 ♪ It's her sorrow, it's not a man ♪ 735 00:54:24,070 --> 00:54:26,690 ♪ And no matter ♪ 736 00:54:26,770 --> 00:54:29,320 ♪ What they say ♪ 737 00:54:29,400 --> 00:54:32,610 ♪ We know she tried ♪ 738 00:54:34,940 --> 00:54:37,360 ♪ Baby's packed ♪ 739 00:54:37,440 --> 00:54:40,400 ♪ Her soft things ♪ 740 00:54:40,440 --> 00:54:42,370 ♪ And she's left me ♪ 741 00:54:42,400 --> 00:54:45,690 ♪ She's left me, she's left me ♪ 742 00:54:45,770 --> 00:54:48,320 ♪ And I know ♪ 743 00:54:48,400 --> 00:54:50,610 ♪ She didn't mean ♪ 744 00:54:50,620 --> 00:54:53,230 ♪ To make me cry ♪ 745 00:54:56,150 --> 00:55:01,360 ♪ It's not her heart, Lord, it's her mind ♪ 746 00:55:01,440 --> 00:55:05,730 ♪ She didn't mean to be unkind ♪ 747 00:55:07,020 --> 00:55:11,360 ♪ Why she even woke me up ♪ 748 00:55:11,440 --> 00:55:14,480 ♪ To say goodbye ♪ 749 00:55:16,860 --> 00:55:22,690 ♪ It's not her heart, Lord, it's her mind ♪ 750 00:55:22,800 --> 00:55:27,980 ♪ She didn't mean to be unkind ♪ 751 00:55:28,070 --> 00:55:31,960 ♪ Why, she even woke me up ♪ 752 00:55:32,320 --> 00:55:37,840 ♪ To say goodbye ♪ 753 00:55:40,160 --> 00:55:41,650 Goodbye, baby. 52610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.