Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,033 --> 00:01:52,167
Woman! Oooo woman!
2
00:01:57,642 --> 00:01:59,242
What are you doing in my house?
3
00:02:23,891 --> 00:02:29,064
What have you done to me, woman?
4
00:02:29,247 --> 00:02:34,969
I have sinned, my husband...I give you my life.
5
00:05:41,020 --> 00:05:43,420
I forgive you, my husband...
6
00:05:44,181 --> 00:05:50,931
It's not your hand that kills me
but your bread that i've embarassed
7
00:06:12,050 --> 00:06:17,317
THE BEAUTY OF SIN
8
00:06:58,011 --> 00:07:04,442
We can't wait forever, if he's not here we can find someone else
9
00:07:04,686 --> 00:07:09,686
Father, you know best what godfather represents...
Djordjija is my godfather, no one else
10
00:07:09,820 --> 00:07:13,770
Our families are binded, he must come
11
00:07:13,803 --> 00:07:17,386
That's right, what's god in heaven,
that's godfather on earth.
12
00:07:35,345 --> 00:07:36,979
Faster, faster!
13
00:07:40,034 --> 00:07:48,462
Why this idiot is bringing car to Medjedje, goat can't pass there...
Shut up, hopefully he'll pay us for this!
14
00:07:49,735 --> 00:07:50,768
Let's go! C'mon!
15
00:08:01,954 --> 00:08:08,671
C'mon, hurry up! 50 people is waiting for me up there!
16
00:08:50,655 --> 00:08:53,505
What is this, my husband?
17
00:08:53,793 --> 00:08:58,127
Everyone in Medjedja will die
of envy when they see this car!
18
00:08:58,243 --> 00:09:00,593
The most important thing is that you came back
19
00:09:02,728 --> 00:09:05,762
Children, father has come.
C'mon, give him a kiss.
20
00:09:16,801 --> 00:09:21,284
The're going wild here.
When will you take us down to the seaside?
21
00:09:21,471 --> 00:09:29,255
What seaside, silly woman, comparing to this beauty?
Look, I brought you food for the whole winter.
22
00:09:32,513 --> 00:09:36,080
I know what you need, come here!
23
00:09:36,899 --> 00:09:41,197
Play outside children...
24
00:10:02,693 --> 00:10:09,794
Wedding party is waiting for you, hurry up.
-Be quiet and remind me to give you good beating later
25
00:10:10,456 --> 00:10:14,689
Why? -I haven't done it in a long time.
-You're my husband, as you wish.
26
00:11:32,727 --> 00:11:33,927
CHEERS!!!
27
00:11:39,527 --> 00:11:44,061
I wouldn't like to be in her place tonight,
what do you say, godfather?
28
00:11:46,091 --> 00:11:48,141
How much did you pay for the car?
29
00:11:49,170 --> 00:11:57,752
Godfahter, if you come to the coast with
her, I'll hire you both and soon you'll have a car too.
30
00:11:59,641 --> 00:12:06,850
-Yep, just you two come, life is at the coast...
31
00:12:07,029 --> 00:12:10,775
..I'm like god there, have friends,
connections..
32
00:12:10,881 --> 00:12:17,821
...lot of money, just come and
say we're George's friends.
33
00:12:19,608 --> 00:12:24,225
They never heard for Djordjija, my mate.
Those are fine people. George..
34
00:12:37,751 --> 00:12:44,634
-Godfather, it\s time for the bride.-C'mon,
what are you waiting for? Are you on strike?
35
00:12:56,647 --> 00:13:04,530
Godfather, I'm from Ljuba's family.
I wanna go to the coast.-Ljuba?
36
00:13:05,947 --> 00:13:12,647
-Are you Ljuba's?-Yes.-Do you have any sisters?
Yes, two of them. There they are.
37
00:13:14,264 --> 00:13:20,730
Ohohoooo! Look at this beauties!
38
00:13:21,002 --> 00:13:25,644
Look at this beauty!
I'll take you all to the coast. All of you!
39
00:13:25,803 --> 00:13:32,153
I'll find you good husbands, jobs, to cut it
short, I'll make you happy.
40
00:14:26,063 --> 00:14:31,997
God help you!-To you too.
Have a safe trip. -You stay safe, too.
41
00:14:35,901 --> 00:14:41,567
Kostici are leaving too, only we have
to stay in this desserted place.
42
00:14:41,714 --> 00:14:46,434
Shut up woman! Where are we gonna go
when we have everything here. -Everything?
43
00:14:46,647 --> 00:14:54,898
Everything we need-cheese, bread, potatoes,
meat and this angel here.
44
00:14:54,949 --> 00:14:59,230
Give me daily one piece of dried bread,
just to live at the coast and I'll be satisfied.
45
00:15:02,046 --> 00:15:06,186
My husband, you're smarter and know better
than me, that's where the life is.
46
00:15:07,827 --> 00:15:15,401
My son-in-low, your wife's tongue is growing big.
Once it happens, even devil can't shrink it back.
47
00:15:23,947 --> 00:15:33,494
Son-in-law, have you thought about it well?
My hopes are in my godfather, he told us to come.
48
00:15:34,250 --> 00:15:39,125
And you daughter?
-I'm doing whatever my man said.
49
00:15:40,223 --> 00:15:46,738
Just to let you know, all that abandoned
their homes, regreted it very soon.
50
00:15:50,205 --> 00:15:57,111
And those who haven't are regreting
also. -Father-in-law, you're coming with us.
51
00:15:59,317 --> 00:16:03,880
I'm not going, I still have my own mind.
52
00:16:13,064 --> 00:16:21,770
-We'll leave behind our daughter to help you.
-Child taking care of me like I'm ox...?
53
00:16:24,315 --> 00:16:25,971
Thank you my children.
54
00:16:40,817 --> 00:16:45,067
-I can feel that here is needed some work.
-Huh?W
55
00:16:46,036 --> 00:16:49,317
Where are you from, girl?
From Bijela.
56
00:16:49,402 --> 00:16:54,698
-Why do you ask?-From Bijela, really?
How come this fashion comes from Bijela?
57
00:16:54,948 --> 00:16:59,276
-I was born in Pozarevac.
-Oh, from Pozarevac? Hahaha
58
00:16:59,699 --> 00:17:05,059
-Give it back!
-how do they call you there?
59
00:17:05,168 --> 00:17:10,918
-They call me Kosana.-Bravo Kosana,
bravo, listen I have a job for you.
60
00:17:11,637 --> 00:17:16,856
-How much money?-Dont worry about money.
-And what kind of job is that, may I ask?
61
00:17:18,547 --> 00:17:29,234
-Serious job, goverment-owned, in naturism.
-Hahaha, is that the one where everyone are naked?
62
00:17:29,345 --> 00:17:35,644
-Yeah, naked, naked, but money just pouring.
-How can I do it, I'm serious woman?
63
00:17:35,737 --> 00:17:40,409
-And this is serious job, if you want to
develop your perspectives.
64
00:17:40,584 --> 00:17:48,350
-Hahahaha. What's the matter?
-It's closer this way.
65
00:17:48,583 --> 00:17:56,677
-Do you know where is George's house?-Sorry?
-Where's George's house?-Leave me be, I do't know where my head is.
66
00:18:12,041 --> 00:18:19,665
-That's your house?-Yeah, I like it this way,
it's some kind of romantic apartment.
67
00:18:19,745 --> 00:18:25,355
-Hahaha, me too, we're the same.
-Good day boss.-Good day.
68
00:18:25,640 --> 00:18:33,468
69
00:18:25,640 --> 00:18:33,468
-Hello girls!-This is like some womens' hotel.
-I found them all jobs, they live like in heaven.
70
00:18:39,740 --> 00:18:46,990
-What's this?Have i brought you to a
vacation or to work here? C'mon! Faster!
71
00:18:49,021 --> 00:18:54,161
-Faster! Or I'll take you all back to
the mountain!
72
00:18:55,039 --> 00:19:01,633
-Hahaha.-Now I'll show you the room
I specially aranged for you. Follow me.
73
00:19:02,543 --> 00:19:07,699
-Hahaha.-You're still here?-Where am
I gonna go?-That's your bussines.
74
00:19:08,125 --> 00:19:13,640
-I gave you quitting notice on time. Room is
rented now!-Rented, huh?I'm not good for you anymore!
75
00:19:14,019 --> 00:19:17,769
-I can see why it is rented! Hold on to him
and you'll end up like me!!
76
00:19:17,878 --> 00:19:21,987
-Get out!-I'll report you to the police,
you're making hareem here!!!
77
00:19:24,700 --> 00:19:34,184
-Lazy girl! There's all sort of people, missy
doesn't like working in naturism. Can you imagine that?
78
00:19:34,453 --> 00:19:40,922
-Look, "che bella vista" as strangers would say.
-Hahaha, yeah, you're dangerous man, I'd say.
79
00:19:41,045 --> 00:19:47,429
-Truth to be told, I have one nasty
habit, when I get up in the morning...
80
00:19:47,798 --> 00:19:54,346
...if I hear a buzz in my left ear,
get away from me!
81
00:19:54,847 --> 00:20:00,459
-Auuch, I have one nasty habbit too.
-Really?-I wake up at 10,
82
00:20:00,589 --> 00:20:07,714
and lay in bed till 11, get up at 12,
put on some coffee, light up cigarette,
83
00:20:07,796 --> 00:20:14,374
I smoke till 2, and then ussually, I dont give
a fuck in which ear do you hear a buzz.
84
00:20:15,416 --> 00:20:20,260
Ok, ok, my dove. Come here,
come to cooperate with me a little bit.
85
00:20:21,716 --> 00:20:24,966
Should I play for him, huh?
86
00:20:25,966 --> 00:20:28,747
Play him the one about grandfather Vuk,
he will like that one.
87
00:20:38,447 --> 00:20:44,619
Hey, hey, you! You're not guarding sheeps.
Go away! Go! Faster!
88
00:20:46,091 --> 00:20:51,013
-This song is about grandfather Vuk Medjedovic.
-Go away! What will these people think about us?
89
00:20:54,829 --> 00:21:03,770
-Ah, ah, if only my sweet mother can see
me now! Aaah, it's so nice! Mother! Mooother!
90
00:21:05,799 --> 00:21:12,455
-Leave your mother alone,I'm your mother and
your father now. -Godfather!!!
91
00:21:13,285 --> 00:21:19,926
-Ooooo, godfather!!!
Godfather, are you at home?
92
00:21:21,041 --> 00:21:28,306
-Who's there? I'm afraid. -As soon as you
succseed in life, everyone is your relative.
93
00:21:28,701 --> 00:21:35,169
-Who's that?-Some people from Medjedja
village, can't get them of my back.
94
00:21:35,517 --> 00:21:42,892
-Well who is it? -It's so good that you came,
I was wondering what took you so long.
95
00:21:43,332 --> 00:21:50,754
-Here, this will be your kitchen. These
are my employees. C'mon I have guests.
96
00:21:50,882 --> 00:21:59,479
-Here, we brouht this for you from the
mountain.-Auuh, this is so heavy. -Here...
97
00:21:59,623 --> 00:22:08,779
this as well.-Ah, you shouldn't, really.
The most important thing is that you came.
98
00:22:09,516 --> 00:22:17,704
-You know, man far from his own people
is nostalgic. -And I knitted this for my
godfather.-Ahhh thank you.
99
00:22:18,062 --> 00:22:22,828
-Ahhh, this is too much. -This hen lays
eggs big as apples.
100
00:22:22,971 --> 00:22:30,940
-Listen, I have a business meeting. Feel
like at your house and in the morning we'll talk more.
101
00:22:48,492 --> 00:22:57,305
-About the job, won't be easy,but I know
people. We'll grease it up a bit, it's a custom here.
102
00:22:57,683 --> 00:23:04,433
-If that's the custom...-I won't allow that
you get just some job.
103
00:23:04,609 --> 00:23:08,171
I won't you to be a respected gentlemen,
and your wife a lady.
104
00:23:12,881 --> 00:23:17,490
-Huso, here's 50 cleen sheets
and 100 pillow cases.
105
00:23:22,322 --> 00:23:25,916
-Why are you dragging it, you two!
Faster! Faster!
106
00:23:31,746 --> 00:23:36,778
-Who invented salt, I wish him to die
without a grain of solt. -I agree, hard work.
107
00:23:37,452 --> 00:23:43,562
-I wouldn't give this job even to my mortal enemy,
you're working for scrap, and only in season...
108
00:23:43,737 --> 00:23:49,159
..and when it's done, they'll give us boot
in the ass.-My godfather found me this
'till something better comes along.
109
00:23:50,097 --> 00:23:52,722
-I don't wanna talk about your godfather...
-What do you mean by that?
110
00:23:56,572 --> 00:23:59,072
-Don't make me say it.
-Say what?
111
00:24:02,187 --> 00:24:08,250
-He's a bastard. That's what he is.
-Ahhh, what did you say???
112
00:24:09,815 --> 00:24:13,769
-He took money from me for this job, who
would do such a thing?
113
00:24:14,462 --> 00:24:21,899
-Take it back!! Take it back, our families
are binded 3 times by godfathers, fatherfucker!!!
114
00:24:26,604 --> 00:24:31,573
-I don't allow this, that's my godfather!
-Carry him with you forever, I wish he rots in your bag.
115
00:24:32,139 --> 00:24:37,826
-Stop it! Have you lost your minds?
Stop it, get up, leave him alone!!!
116
00:24:47,482 --> 00:24:52,685
-Hurry up George! This is very serious!
I have 10 000 guests coming and I don't have staff.
117
00:24:52,785 --> 00:24:59,332
-Who's gonna deal with so many people?
-I know, sunshine, but those are naked people.
118
00:24:59,995 --> 00:25:04,713
-I know,nudists, but explain that to my
godmather from Medjedja . -Naked people, so what?
119
00:25:04,807 --> 00:25:09,369
-What do you mean so what?
-Explain what's wrong with serving naked people?
120
00:25:09,482 --> 00:25:14,185
-Is there something honest man can't see?
-I know, but how to explain it to my godfather?
121
00:25:14,485 --> 00:25:20,535
-George, that's your problem, you took the job,
took money, explain it however you want.
122
00:25:20,757 --> 00:25:28,616
-Understand me, sunshine, as soon as you
mention naturism, those fucking people...
-I think I was clear, George.
123
00:25:28,745 --> 00:25:34,526
-I want staff!!! We gave you this house,
we can take it away!
124
00:25:50,413 --> 00:25:59,944
-Hello George.-Hello beauties! This is
incredible, I simply don't know what they see in me.
125
00:26:00,667 --> 00:26:08,652
-Wait for me here. Oooooh, where are you
beauties, what are you doing?
126
00:26:08,904 --> 00:26:13,389
-Hello Marta, hello, what are you doing?
--Get away George, boss is coming!
127
00:26:13,517 --> 00:26:19,595
-Listen, have you arranged that business?
-No, as soon as I mentioned it, her father drew his gun out.
128
00:26:19,689 --> 00:26:24,252
-Madman! GIve me some of these then.
-I do not dare, my boss'll go crazy.
129
00:26:24,397 --> 00:26:30,959
-I'm taking you to dinner.-Here he comes.
Hi Zvonce, how is business?
130
00:26:31,088 --> 00:26:36,416
-George, didn't we have gentlemans agreement
not to take my staff?-Me, to take your staff???
131
00:26:37,435 --> 00:26:42,482
-What do you think of me Zvonce?
-Get away, my blood pressure is rising already !
132
00:26:42,750 --> 00:26:49,547
-Listen, it's true I'm in trouble and
you can help...-I'm not going even to
the church with you! -Cmon...
133
00:26:51,471 --> 00:26:56,737
-Look who I brought with me. Maybe we can
make some deal.
134
00:26:57,631 --> 00:27:06,584
-I need women, you need man's strenght...
-George, George, you'll ruin me. Scram!!!
135
00:27:17,945 --> 00:27:25,648
-Can I help?-Yes if you want to. -Do I want
to? Tell me what it is, if I need to die for you...
136
00:27:28,815 --> 00:27:34,721
-10 000 guests are coming and I need staff.
-What 10 000 guests?
137
00:27:35,566 --> 00:27:38,941
-Naked. -Naked???
-That's their custom.
138
00:27:39,019 --> 00:27:43,425
I've heard for various customs, but to
receive naked guests, never in my life.
139
00:27:53,499 --> 00:28:00,843
-I have serious buisness for you. -Fuck you
and your job too. -Fuck you three times!!!
140
00:28:03,061 --> 00:28:12,999
-Godfather, are they really naked?
-Oh, you don't understand, they are nudists.
141
00:28:13,324 --> 00:28:20,324
-If I don't find someone, I'll lose my job and
my honour.-Save honour, godfather, without it you're lost.
142
00:28:22,436 --> 00:28:33,076
-Godfather, you didn't tell me how to help you?
-Not you, you can't but your wife can.
143
00:28:42,107 --> 00:28:47,310
-Do you want your godmather to work with naked people?
-You don't understand anything! Listen...
144
00:28:48,410 --> 00:28:58,551
-If it was something bad, I wouldn't drag
my godmother into it. Hello, hello, hey...
145
00:29:00,172 --> 00:29:07,603
-If I don't find hostesses today, I can
move from here and you with me.
146
00:29:08,058 --> 00:29:20,767
-Godfather I expected everything but this i did not.
-Listen, you don't understand, those are strangers,nice people
147
00:29:23,142 --> 00:29:29,593
-If we do not follow customs of the world, we
can move straight back to Medjedja, it's up to you.
148
00:29:43,073 --> 00:29:44,064
-Good morning!
149
00:29:54,341 --> 00:29:56,905
-My dear husband. say something.
150
00:30:01,836 --> 00:30:04,499
Tell me, can you do it?
151
00:30:09,873 --> 00:30:11,843
I'll do whatever you say...
152
00:30:14,180 --> 00:30:22,256
But it's not fair not to help him.
He's our godfather.
153
00:30:29,798 --> 00:30:35,068
Instead of laying there, go to the
station, get me some nice girls.
154
00:30:35,281 --> 00:30:39,234
It seems impossible to find half a
woman for that naturism.
155
00:30:39,550 --> 00:30:44,990
Ohhh, there's your godmotheer, she can do it.
-Now I have to convince her, too.
156
00:30:45,264 --> 00:30:48,933
-Promise me something. -What?
-That you won't fuck her.
157
00:30:49,466 --> 00:30:53,079
-How can you say that, you sow?
-Because you're big dog.
158
00:30:53,277 --> 00:30:59,596
-My godmather is a bussy bird since this
morning.-No use, everything is so expensive.
159
00:31:00,076 --> 00:31:04,695
-Future is in naturism. I spoke with my
godfather, but he is so quiet about it...
160
00:31:05,446 --> 00:31:09,937
-I don't know, it's up to him, I'll do as he
decide.-You should influence him a bit.
161
00:31:10,922 --> 00:31:16,362
-It's not life if you are just by the stove
or at the market, you're very good looking
162
00:31:17,528 --> 00:31:22,742
-What kind of people are those, shameless?
-Way better than ones with shame.
163
00:31:23,153 --> 00:31:26,085
-Your sallary would be three times
higher than your husband's.
164
00:31:28,312 --> 00:31:30,650
-I can not do it.
165
00:31:34,347 --> 00:31:36,402
-Maybe you'll have to.
166
00:31:44,610 --> 00:31:47,430
-Listen Djura...
-Hello George!
167
00:31:47,557 --> 00:31:53,139
-You know my godfather from Medjedja?
-Yes, sure. -OK, sack him!
168
00:31:54,022 --> 00:31:59,151
-Are you nuts, you brought him here?
-I know I have, but...
169
00:31:59,278 --> 00:32:04,152
..do me a favour.-What shall I tell him?
-Whatever, reformes, company problems...
170
00:32:04,581 --> 00:32:10,857
-I'm in trouble. -Me too, you know I'm short
of people, all this solt can be ruined if it rains.
171
00:32:11,811 --> 00:32:15,155
-George will make it up to you.
172
00:32:21,449 --> 00:32:26,847
-Babe!-Godfather, they fired me!!
-Is it possible?!?
173
00:32:26,989 --> 00:32:30,913
-I don't know why, godfather!
174
00:32:31,016 --> 00:32:35,564
-You didn't speak against socialst
reforms and working class, haven't you?
175
00:32:35,681 --> 00:32:39,875
-I don't know anything about it,
I've worked hard as it was 3 men there.
176
00:32:41,048 --> 00:32:45,959
-Look, I'll protect you but if you made
me troubles, forget about it!
177
00:32:46,076 --> 00:32:52,285
-My wife is in question here.
-Let go of women now.
178
00:32:51,673 --> 00:32:56,598
-Woman is a social being! Society has
right to do with her whatever it wants!
179
00:32:56,692 --> 00:33:01,259
-It can do whatever it wants with her!
-I'm not saying it's not possible, but...
180
00:33:01,558 --> 00:33:08,080
-How can I be with her if she looks at naked
men?-No one said she has to look at them!
181
00:33:09,509 --> 00:33:13,718
-Godfather, what shall I do if she looks?
182
00:33:14,286 --> 00:33:19,758
-Listen, I'm your godfather, I guarantee
for her!!!
183
00:33:31,928 --> 00:33:37,898
-Ok, go work there, that's the way it is.
184
00:33:39,355 --> 00:33:42,698
-But, be very carefull...
185
00:34:03,644 --> 00:34:10,226
-What's matter, beauties? Why are you so
quiet? Like you're going to confession?
186
00:34:11,273 --> 00:34:18,766
-C'mon, naked, dressed, same thing. -How
will I look my husband in the face?
187
00:34:18,969 --> 00:34:21,223
-I want to go back to my child...
188
00:34:26,097 --> 00:34:33,381
-Back off! This is naturism, not some
whorehouse! Back off now!!!
189
00:34:33,718 --> 00:34:38,479
-Back off! Faster! have you heard me???
190
00:34:40,414 --> 00:34:45,877
-Excellent job Gorchin! -Huh?-That's
how naturism is guarded!!
191
00:35:00,505 --> 00:35:07,386
-Have you done anything?-Have I? Look, 4
of them now, rest of them are coming next week.
192
00:35:07,499 --> 00:35:14,648
-Ah George, you promised whole brigade!
-Look at my grandmother, look at this unseen wonder
193
00:35:17,881 --> 00:35:20,583
-You could have done better!
194
00:35:27,698 --> 00:35:32,982
-Come with me, do not be afraid, come!
195
00:35:44,740 --> 00:35:52,068
-Whatever happens, happens. -Are you afraid?
Yes but I wouldn't go back. And you?
196
00:36:20,821 --> 00:36:28,627
-What's the matter? This is not circus, those
are all people, made from God. Let's go.
197
00:36:56,174 --> 00:37:04,129
-Be civil, don't show that you've come
straight from the wood. Naked, so what?
198
00:37:48,211 --> 00:37:50,957
-Get your head up and greet the guest,
you goat...
199
00:38:01,639 --> 00:38:05,624
-Look at them, they are not common guests,
those are foreign guests.
200
00:38:13,509 --> 00:38:20,106
-What are you doing to me, goat of a goat's
goat. Stop crying and clean the room.
201
00:38:53,259 --> 00:38:58,692
-Stop, stop or I'll shoot! Stop, stooop!
202
00:39:21,115 --> 00:39:26,497
-Can I help you?-I'm looking for George...
-Ah, George, not even police can find him.
203
00:39:27,661 --> 00:39:30,700
-Give me schnapps!
204
00:39:35,290 --> 00:39:38,246
-Wow, how much you can swallow!!!
205
00:39:43,076 --> 00:39:45,330
-Kiss him!
206
00:40:40,985 --> 00:40:43,567
-Are you hungry?
207
00:40:46,949 --> 00:40:49,009
-Shall we eat?-Are you hungry?
208
00:40:54,884 --> 00:41:01,630
-Take me back to Medjedja, to see our
daughter. This isn't for me.
209
00:41:09,812 --> 00:41:15,051
-Why don't you ask me how I feel?
Say something...
210
00:41:15,678 --> 00:41:22,105
-Do something, swear at me, beat me up,
just don't be so quiet!!!
211
00:41:36,237 --> 00:41:45,222
-You saw there someone very well endowed
when you're laughing this much!
212
00:41:45,411 --> 00:41:51,561
-You claim you have the biggest in the world!
-Say it isn't so you bitch!
213
00:41:51,740 --> 00:41:57,687
-Sorry but it isn't. I've seen some
heavy artillery there.
214
00:41:58,086 --> 00:42:03,041
-Have I sent you there to get money or to
measure them, huh?
215
00:42:03,185 --> 00:42:08,618
-I greet them nicely, my darling!
-Godfather, godfather!!!
216
00:42:08,842 --> 00:42:13,857
-What?-There's your grandmother, ask her.
-He' so quiet.
217
00:42:13,970 --> 00:42:19,538
-Who?-My husband.
-Is he breathing?-Come and see him.
218
00:42:20,871 --> 00:42:25,483
-Let's see what's going on with him!
219
00:42:27,701 --> 00:42:34,641
-He's giving you so much trouble!-This is
not easy for him.-No wonder, with your beauty...
220
00:42:36,500 --> 00:42:41,038
-Wait here. Godfather!!!
221
00:42:42,008 --> 00:42:46,396
-Hello godfather.
-Hello.
222
00:42:46,640 --> 00:42:53,234
-What is it? Are you mad at someone?
-No. -Are you sick?
223
00:42:53,649 --> 00:42:57,947
-No.-Tell me what is it, who else
do you have but me?
224
00:42:58,156 --> 00:43:03,313
-What's to be said? My wife is earning
and I'm not. I'm ashaimed.
225
00:43:03,434 --> 00:43:10,298
-Don't worry about the thing, I'll get
you a job, you're my godfather.
226
00:43:19,045 --> 00:43:23,955
-Madam, I have a job to offer you.
-What job, what are you talking about?
227
00:43:24,009 --> 00:43:27,541
-Good job, state-owned, in naturism.
228
00:43:27,703 --> 00:43:35,606
-Shame on you, I'm a widow, not whore!
-It's a good job, my wife's working there.
229
00:43:35,711 --> 00:43:42,338
-Your wife? If your wife's a slut
I'm not!
230
00:43:44,567 --> 00:43:49,343
-What's your problem, woman?
-Police, call police now!
231
00:44:15,656 --> 00:44:23,324
-Why are you hiding there, you maniac?
-No, my name is Luka.
232
00:44:23,680 --> 00:44:28,538
-it's nice air here, I'm taking a walk.
233
00:44:30,211 --> 00:44:34,136
-You're not the first to take a walk here.
234
00:44:34,405 --> 00:44:39,935
-If this evil doesn't go away, people here
will die without one bullet shot.
235
00:44:40,041 --> 00:44:46,698
-You guard this place and talk about it as
evil? -Just a job, I never set foot there.
236
00:44:46,750 --> 00:44:49,795
-Never?-Never nor will I go there ever.
237
00:44:49,849 --> 00:44:55,333
-Can't say I wasn't tempted, but I wont go
there ever.
238
00:45:42,625 --> 00:45:46,468
-What are you doing here? Get back to work!
239
00:46:46,516 --> 00:46:52,986
-You, from the house of Medjedovic
heroes, and to be so sad!
240
00:46:53,317 --> 00:46:59,011
-All this is not easy for me.-Godfather
will cure you now, do you have money?
241
00:46:59,115 --> 00:47:03,675
-I do. -Ahh, Kitty!
-Get away from me, you slut.
242
00:47:03,780 --> 00:47:10,534
-Listen, take my godfather upstairs and
cheer him up a bit, don't charge him a lot.
243
00:47:10,640 --> 00:47:14,371
-You have drink from me.
-Godfather, come here!
244
00:47:14,506 --> 00:47:19,341
-This is Kitty, the healer, she's
your salvation.
245
00:47:19,440 --> 00:47:25,484
-What shall I do with her?
-You? Nothing. Kitty is the beast.
246
00:47:26,619 --> 00:47:28,709
-Let's not waste time.
247
00:47:44,125 --> 00:47:51,960
-Take off your clothes. As soon as we get
undressed we'll be in the mood faster.
248
00:48:03,041 --> 00:48:09,026
-No wonder you're so grim, you're
so slow in action.
249
00:48:11,467 --> 00:48:15,855
-Why are you staring? You don't like me?
250
00:48:20,506 --> 00:48:24,596
-Where are you from, girl?
-From Doboj.
251
00:48:27,022 --> 00:48:31,604
-Do you have brothers?
-Three of them, why?
252
00:48:31,716 --> 00:48:35,910
-Father, mother, sisters?
-Yes.
253
00:48:36,001 --> 00:48:40,434
-Do you have a husband?
-Yes, sure.
254
00:48:41,861 --> 00:48:47,458
-What are you doing here, why aren't you
with him and his sorry ass?
255
00:48:47,659 --> 00:48:53,540
-Let me ask you something, are you priest
or fucker?
256
00:48:53,668 --> 00:48:56,757
-I am a married man.
-Really?
257
00:48:57,056 --> 00:49:01,601
-Ahh, poor woman with you as you are.
Let's begin.
258
00:49:01,789 --> 00:49:07,073
-You live my wife alone. She's honest.
259
00:49:11,768 --> 00:49:18,410
-Where do you think you're going?
I charge for exit.
260
00:49:18,824 --> 00:49:27,538
-What are you charging? Give me the key!
-I'm charging every minute.-Give me key!
261
00:49:28,626 --> 00:49:39,865
-You have to take it by yourself.
262
00:49:31,029 --> 00:49:34,014
-Give me the key!
263
00:49:49,000 --> 00:49:51,881
-Where's George?
-I'm not his nanny.
264
00:49:55,523 --> 00:50:02,771
-Give me my money!! Thief, get him,
thief, call the police!
265
00:50:02,899 --> 00:50:06,929
-Ahh, motherfucker! -Get away
you slut, he's a nice man!
266
00:50:08,630 --> 00:50:11,287
-Get away, you queer, you!!!
267
00:50:17,151 --> 00:50:19,614
writting on the salad /I love you/
268
00:50:31,708 --> 00:50:39,902
-We're getting married, really?
-Why not, I'm free, you're free...
269
00:50:40,045 --> 00:50:43,687
...I own two houses...-I own
something too.
270
00:50:44,203 --> 00:50:48,382
-What do you have?
-Honesty, but nobody values that anymore.
271
00:50:49,480 --> 00:50:52,823
Truth to be told, for me honesty
comes first
272
00:51:03,295 --> 00:51:06,922
-What have you done to me?
-What, godfather?
273
00:51:11,507 --> 00:51:16,306
-What do you mean? She almost
disgraced me. -Who?
274
00:51:19,650 --> 00:51:25,949
-That doctor lady almost humped me...
-It can't be!!!
275
00:51:27,525 --> 00:51:32,839
-You don't say?
-I can talk about it in front of this girl...
276
00:51:33,087 --> 00:51:38,758
-Shame on her, people are getting worse
and worse every day.
277
00:51:38,982 --> 00:51:43,091
-Listen, godfather, we'll talk later,
I have business lunch here.
278
00:51:57,412 --> 00:52:03,487
-Are they all naked there?
-The staff isn't.
279
00:52:04,615 --> 00:52:11,406
-And staff, do they have to look at
those naked people?-I look at my job only.
280
00:53:15,954 --> 00:53:22,073
-My lovely eye, have you changed your mind?
-Are you nuts? -I'm nuts for you.
281
00:53:22,670 --> 00:53:26,133
-Crazy person!
-No problem, never mind.
282
00:53:26,710 --> 00:53:31,591
-What are you two doing here?
-I wanted to take her for a ride but she wont go.
283
00:53:31,979 --> 00:53:37,263
-Go to restaurant, we have greek
millionare as guest, hurry up!
284
00:53:42,013 --> 00:53:46,744
-Are we paying you to entertain guests
or staff?
285
00:53:46,888 --> 00:53:51,067
-I have to enteratin myself a little, job
doesn't suffer.
286
00:53:51,157 --> 00:53:56,754
-Liar, that german woman complained again
about you.-She's 300yrs old and wants to go clubbing.
287
00:53:56,902 --> 00:54:02,768
-Take her! That's how we earn money.
-As you say, boss.
288
00:54:05,329 --> 00:54:10,359
-Milijana!!! I want all staff in front of
restaurant, we have respectable guest.
289
00:55:22,010 --> 00:55:26,786
-Ohh, you don't know him.-Who??
-My husband! I've heard his voice!
290
00:55:28,496 --> 00:55:36,317
-I sometimes think my husband is here too.
-I know he's here!-Run away than.
291
00:55:36,430 --> 00:55:40,475
-Please be with me.
-Get him, dead or alive!!!
292
00:55:42,708 --> 00:55:47,544
-If he does something, we're all finished.
Who knows who he is...
293
00:55:47,872 --> 00:55:52,529
...maybe he infiltrated. Enemy never rests!
There he is! Get him!!!
294
00:55:52,717 --> 00:55:57,791
-Stop! Get him! Don't let
him get away!!! Catch him!
295
00:55:57,896 --> 00:56:04,878
-Shoot!-How can I shoot him, he came to look
at naked women!-Kill him, naturism is in question
296
00:56:05,615 --> 00:56:07,585
-Get him!!!
297
00:56:20,881 --> 00:56:23,030
-We have him!
298
00:56:27,830 --> 00:56:33,487
-Now I'm taking you to prison, you'll
admit who infiltrated you here!
299
00:56:34,884 --> 00:56:38,481
-Take me away, arest me!
300
00:56:38,974 --> 00:56:44,556
-Do whatever you want, my Kosana
isn't here. -Take him away!
301
00:56:57,129 --> 00:57:01,994
-They are not naked beacuse they're poor!
-They are all nice...
302
00:57:02,353 --> 00:57:07,651
-You say it's nice they are shameless?
-You should see people I take care of...
303
00:57:08,492 --> 00:57:13,776
-They take care of each other, they
love each other...
304
00:57:14,307 --> 00:57:19,441
...like they're not husband and wife.
-Are there any single people?-No.
305
00:57:19,740 --> 00:57:22,859
-People with children, mother, father...
-With their father?
306
00:57:23,003 --> 00:57:25,660
-Yes.-You don't say their mother is there too?
-Yes, mother as well.
307
00:57:28,283 --> 00:57:33,209
-Godfather, this woman is in trouble,
man is after her, saying he's her husband.
308
00:57:33,283 --> 00:57:36,060
-Here, let her have this room, we'll
sleep over there!-Come here.
309
00:57:36,128 --> 00:57:39,964
-He can come here over my dead body. I'm
bloodthursty tonight, I'd like him to come!
310
00:57:40,158 --> 00:57:44,830
-Here get some watermellon.-No, thank you,
I'll go with her to calm her, she's very upset.
311
00:57:49,748 --> 00:57:53,778
-My darling, don' give me away, you're
my only love.
312
00:57:53,867 --> 00:57:57,897
-Don't be affraid, with George is safe
like you're in a bank.
313
00:57:58,016 --> 00:57:59,315
-Do you understand me?
314
00:58:05,756 --> 00:58:10,338
-Ahh, if only my sweet mother can see me now...
-Did you hear something?
315
00:58:12,571 --> 00:58:17,451
-Yes. What's with her?
-Maybe she's dying?
316
00:58:18,498 --> 00:58:23,826
-There must be some kind of trouble.
-I'll go and see what's with her.
317
00:58:35,280 --> 00:58:38,056
-Godfather, I apologise.
318
00:58:54,058 --> 00:58:55,849
-What happened?
319
00:58:58,477 --> 00:59:02,447
-What is it?
Luka?
320
00:59:03,029 --> 00:59:08,477
-We must call his wife to come,
he's ruined.
321
01:00:49,481 --> 01:00:58,093
-Have you asked your husband about the cruise?
-He wont listen.-OMG, does he know who is that man?
322
01:00:59,274 --> 01:01:04,617
-He's tycoon, one word from him can
ruin our naturism.
323
01:01:05,372 --> 01:01:09,133
-I'm working with stupid people!
324
01:01:12,790 --> 01:01:14,790
-Tell your godfather to come here.
325
01:01:16,038 --> 01:01:23,083
-I wont allow mt wife to go to the
cruising with unknown man, no way..
326
01:01:23,281 --> 01:01:32,803
-It's custom here not to refuse guest's
wish, he's so loaded, he can buy all of us.
327
01:01:32,917 --> 01:01:35,693
-Godmother!
328
01:01:44,138 --> 01:01:46,466
-You're welcome, grandmother...
329
01:01:49,347 --> 01:01:51,675
-Yep, she really knows when to come!
330
01:01:52,953 --> 01:01:57,251
-Holiday season started, I don't know
where my head is and she shows up!
331
01:01:59,327 --> 01:02:06,611
-Your family is ok, old man is sad and your
daughter can't wait for you to come back.
332
01:02:10,262 --> 01:02:15,897
-I know you're busy, my husband, but
children need their father.
333
01:02:16,129 --> 01:02:20,181
-I can see, thay can't wait to greet me.
-Come, go to your father, kiss him.
334
01:02:20,384 --> 01:02:23,518
-Go, Marko, kiss your father.
-That's not my father!
335
01:02:23,683 --> 01:02:29,988
-Who is it then?-This is my father...
-You're only giving me troubles!!!
336
01:02:31,413 --> 01:02:39,368
-I have to go to eye doctor, I can't see
anything with this eye...
337
01:02:39,729 --> 01:02:44,579
-What do you need eye for,
like you're a sniper or something...
338
01:04:28,193 --> 01:04:31,745
-Godfather, stop singing, you'll
make my kids deaf...
339
01:04:35,091 --> 01:04:41,001
-Kosana, where are you going?
Wait!
340
01:04:47,203 --> 01:04:52,815
-What? I'm leaving, dont wanna see you,
you bastard!-You don't understand me, either...
341
01:04:52,920 --> 01:04:56,666
-Wait let me explain...
-Explain me what?
342
01:04:56,824 --> 01:05:02,332
-You said you're not married!-Listen it's
not my wife.-Than who is she?-My aunt.
343
01:05:02,520 --> 01:05:08,237
-I'll kill you, you bastard! Bastard!
-Kosana, honey, Koki...
344
01:05:08,401 --> 01:05:12,535
-Sweety...-Liar! -Who is she?
-Darling...-Liar!
345
01:05:12,619 --> 01:05:16,470
-Koxy...-Liar!
-Kokice...Liar!!!
346
01:05:16,673 --> 01:05:20,762
-Businees party?
-Business?
347
01:05:23,255 --> 01:05:25,240
-Let's see what kids are doing.
348
01:05:31,691 --> 01:05:36,452
Go away, someone can steal your boats...
349
01:05:36,945 --> 01:05:42,718
-As long as no one steals you, I'm your
guardian angel.
350
01:05:43,336 --> 01:05:49,985
-To whome you're playing, huh?
-What do you mean, to whome?
351
01:05:50,509 --> 01:05:54,703
-Do you know this is my fiancee,
I'll marry her soon.
352
01:05:58,040 --> 01:06:01,727
-Never seen him in my life!
-Get lost baldy....
353
01:06:01,876 --> 01:06:06,047
...you're not impressive fiancee,
obviously, she doesn't even remeber you
354
01:06:09,985 --> 01:06:13,821
-Look at this cock with a straw hat!
355
01:06:14,890 --> 01:06:18,875
-I'm looking for you all over the place.
-That boatsman...fire him now...
356
01:06:18,995 --> 01:06:22,390
...he's swearing working class!
-We have more important business.
357
01:06:22,672 --> 01:06:27,464
-Money is in question, I promised that
Greek your godmather for a cruise, and?
358
01:06:27,538 --> 01:06:31,120
-And nothing! I tried everiything...
-No, you havent George! -On my honour...
359
01:06:31,210 --> 01:06:33,791
-You're sentimental toward her.
-I swear, I'll drink my brothers blood if I lie
360
01:06:33,861 --> 01:06:39,129
-It's business! -What can I do, kill my
godfather???-That's your problem...
361
01:06:40,915 --> 01:06:47,004
-Is it ok like this? -Yes, it's ok.
-I like you Luka as my own brother..
362
01:06:47,915 --> 01:06:55,271
...I wouldn't know how without you, will
you let your wife to that cruise?-No...
363
01:06:55,713 --> 01:07:03,638
-Ahhh, godmather, stop working, sit with us.
-Just you enjoy, it's not hard for me to serve you.
364
01:07:12,385 --> 01:07:17,878
-I can't stand her anymore, I swear on
this cross, I'll kill her!
365
01:07:18,042 --> 01:07:21,527
-It's blasphemy, my godfather.
-I'll hit her in the head with a wooden hammer!
366
01:07:21,618 --> 01:07:26,767
-With a wooden hammer? She hasn't sinned!
-She sinned when she accepted to marry me!
367
01:07:26,872 --> 01:07:31,081
-Who's George here?
-I am, why?
368
01:07:31,820 --> 01:07:37,432
-You're famous George?
-Yes, what do you need?
369
01:07:38,805 --> 01:07:43,074
-I want to ring your neck!
-Did you hear that, godfather?
370
01:07:43,262 --> 01:07:49,590
-I'm Kosana's husband, you hid her here.
-Listen,comrade, I don't know nothing...
371
01:07:49,728 --> 01:07:53,728
-I'll beat you till you tell me...
-Who are you going to beat, my godfather?
372
01:07:53,788 --> 01:07:56,952
-I fart on your godfather!
-What have you said, you scum?
373
01:07:57,095 --> 01:08:04,469
-You're not man, you're misery...
/fighting and arguing/
374
01:08:17,866 --> 01:08:24,463
-What's going on?-Nothing,they're fighting,
I hope both of them will lose their eyes.
375
01:08:27,183 --> 01:08:35,765
-Obrad, go there, arrest them, they're
fighting, keep them in prison 15-20 days
376
01:08:36,021 --> 01:08:41,947
-I can't live like this,every day some
trouble, this is a free country!!!
377
01:08:42,631 --> 01:08:47,842
-I'm honest working man, look at this
hands ruined from work!
378
01:08:48,962 --> 01:08:56,350
-Oh my god, where am I? Hey, you
George is my godfather!
379
01:08:56,502 --> 01:09:02,233
He's that famous George, tell him
I'm here and I'm not guilty!
380
01:09:03,263 --> 01:09:05,905
-Stop mentioning that George, you idiot!
381
01:10:43,804 --> 01:10:49,559
-Hey! You didn't go home?
382
01:10:49,794 --> 01:10:54,943
-I don't wanna go home...
-You're in love with someone else, huh?
383
01:12:31,126 --> 01:12:33,096
-Don't go to work anymore.
384
01:12:49,318 --> 01:12:53,094
-You're hiding something from me, woman.
385
01:13:18,044 --> 01:13:23,567
-Where are you going?-To work.
-I said something once.
386
01:13:28,674 --> 01:13:34,674
-It'll be as you say, but I have to
go to work now
387
01:13:35,654 --> 01:13:38,452
-You have to?
388
01:13:42,027 --> 01:13:43,594
-Yes, I have to.
389
01:14:36,808 --> 01:14:42,405
-Ahhh, let go of me!!!
-Don't be scared...
390
01:14:42,554 --> 01:14:47,763
-Don't be scared, I wont hurt you,
my mare, dont be affraid.
391
01:14:50,497 --> 01:14:54,616
-I'm forgiving you everything, just
come back to our children...
392
01:14:55,183 --> 01:15:00,885
-The're crying for you, they need their
mother
393
01:15:02,626 --> 01:15:06,014
-I know, I know...
394
01:15:06,402 --> 01:15:11,686
...but I can't go back.-Why, what can
be better than to be with your kids?
395
01:15:17,863 --> 01:15:24,659
-Don't touch my soft spots, Vuchko. I want
to see them so badly...
396
01:15:25,292 --> 01:15:27,956
...I dream of them every night..
397
01:15:30,544 --> 01:15:35,305
...they call my name...and I see them...
398
01:15:37,732 --> 01:15:42,105
...I can't go back!
399
01:15:44,606 --> 01:15:48,845
-Children would never forgive me...
400
01:15:48,979 --> 01:15:53,412
...what use would they have from me?
401
01:15:58,028 --> 01:16:03,162
-Tell them I'm gone, that I'm dead...
402
01:16:12,113 --> 01:16:16,426
-You're good father to them, aren't you?
403
01:16:45,942 --> 01:16:48,972
-Since when is this your work area?
404
01:16:50,867 --> 01:16:55,748
-I don't know anything anymore, my man
is mad at me all the time.
405
01:16:55,861 --> 01:17:01,309
-I understand you. That bastard!
It's hard for you...
406
01:17:02,077 --> 01:17:06,838
...look at those two,
the older one is my father...
407
01:17:06,958 --> 01:17:10,226
...younger is my husband. Every day they
come to torment me.
408
01:17:11,408 --> 01:17:13,094
-Listen to them now...
409
01:17:15,825 --> 01:17:20,751
-What do you want?-Is there any other,
more honest place for conversation?
410
01:17:20,849 --> 01:17:26,386
-All places are honest here, next question!
-Woman, it's either this nudists or me.
411
01:17:26,640 --> 01:17:30,341
I see you once a month, like I'm wife
of a sailor...
412
01:17:30,782 --> 01:17:36,514
-I founded this camp, look how many people
is here...
413
01:17:36,663 --> 01:17:40,215
...as much as sparrows in the woods.
And now what shall I do?
414
01:17:40,514 --> 01:17:43,991
-To let everything go to hell
and sit with you two at home?
415
01:17:44,374 --> 01:17:50,911
-You're honest, my child, but you're
misguided by others.-I'm sick of you two..
416
01:17:51,084 --> 01:17:53,816
...naturism is my life.
417
01:17:54,002 --> 01:18:03,047
-Here will soon be so crowded and you'll
understand why I'm so stubborn.
418
01:18:08,197 --> 01:18:12,346
-Hope God will save my sanity if...
419
01:18:12,720 --> 01:18:17,735
...this is the reason why
people are born today!!
420
01:18:29,512 --> 01:18:36,534
-There! That's how you should treat
your peasant husband...
421
01:18:50,546 --> 01:18:54,845
-Is this one we saw yesterday?
-No, father.
422
01:18:55,098 --> 01:19:00,173
-Oh my, than I spent my life married
to a grizzly bear.
423
01:19:00,366 --> 01:19:05,209
-What can you do, that's destiny, my father.
424
01:20:54,508 --> 01:20:57,911
-Where did you get this?
-Present from my guests.
425
01:20:58,084 --> 01:21:01,248
-Those naked people?
-Who else?
426
01:21:03,129 --> 01:21:07,427
-Take this out of my house.
-Why?
427
01:21:07,929 --> 01:21:09,451
-It's better that way.
428
01:21:45,175 --> 01:21:51,369
-Jaglika, how come you're here?
-I just lost my last ferry...
429
01:22:00,626 --> 01:22:04,059
-I'll sleep here tonight.
-With whom, dear?
430
01:22:04,530 --> 01:22:11,620
-What will drink our beautiful staff?
-Whiskey. -Whiskey?
431
01:22:11,739 --> 01:22:15,838
-Double whiskey! -You should order
one lover as well...
432
01:22:16,106 --> 01:22:20,375
...I'll have one too. -Me too, but
she's paying. -Hohohooo
433
01:22:32,304 --> 01:22:36,678
-Let's dance.
-Let's.
434
01:22:56,167 --> 01:22:58,391
-Two schnapps and one brandy.
435
01:23:02,410 --> 01:23:04,575
-One more whiskey for me
436
01:23:07,112 --> 01:23:12,671
-Can you see what's your staff doing?
-Let them do whatever they like.
437
01:23:12,853 --> 01:23:16,987
-I wish I had fun when
I was young and pretty.
438
01:23:24,743 --> 01:23:31,132
-I gave up my whole life for this, now
I don't care for anyhing anymore.
439
01:23:31,618 --> 01:23:33,872
-Did I hear you right?
440
01:23:36,134 --> 01:23:39,552
-How hard I had to work to create this...
441
01:23:41,388 --> 01:23:45,179
...I had to bring half of the world here
and undress them...
442
01:23:45,799 --> 01:23:50,247
...and those who doubted naturism, they
force me to retire now.
443
01:23:50,528 --> 01:24:02,362
-To retire???
-Mhhm.
444
01:23:50,530 --> 01:24:00,050
-All of this will be ruined by the devil
when I leave...good...let him ruin it.
445
01:25:59,241 --> 01:26:03,196
-Let's go home, it's late.
-Now, to go home?
446
01:26:04,177 --> 01:26:06,819
-Are you crazy?
447
01:26:07,536 --> 01:26:12,455
-We expect my friend who'll help you
with your employment.
448
01:26:13,649 --> 01:26:16,963
-My wife's sick, I have to go home.
449
01:26:17,061 --> 01:26:19,464
-Climatic change, nothing else.
Sit down!
450
01:26:20,643 --> 01:26:25,315
-What climatic change, she wont let me near
her, like she's not my wife.
451
01:26:26,727 --> 01:26:31,130
-Who still wants to come near
his wife, godfather, are you nuts?
452
01:26:32,757 --> 01:26:37,085
-It's like you came near to your cousin.
Look at that!
453
01:26:37,426 --> 01:26:40,874
-I'm not in the mood for that, godfather.
454
01:26:43,717 --> 01:26:46,911
-Zvonce, here we are!
-I'm not here for him.
455
01:26:47,076 --> 01:26:51,508
-It's about your employment. He's stuffed
and ready, what have you done?
456
01:26:51,598 --> 01:26:55,628
-Five, as we agreed.
-Listen, godfather...
457
01:26:55,786 --> 01:27:01,189
...I'm going to take this girls to work
and you help out my friend here, drink..
458
01:27:01,308 --> 01:27:05,532
...with him, he'll help you.
Let's go beauties.
459
01:27:10,129 --> 01:27:14,069
-I have one good job for you.
460
01:27:14,377 --> 01:27:18,541
-I'll be your boss.
-What shall I do?
461
01:27:18,855 --> 01:27:22,571
-Nothing. -Nothing??
-Nothing...
462
01:27:23,580 --> 01:27:27,998
-You'll live like a lord, you'll have...
463
01:27:28,535 --> 01:27:30,759
...everything you want.
464
01:29:04,857 --> 01:29:07,379
-Godmother...
465
01:29:08,553 --> 01:29:13,016
...have you seen my wife? -No.
-No? -Honestly, I haven't seen her.
466
01:29:16,667 --> 01:29:20,801
-Have you seen my husband?
-We split...
467
01:29:21,055 --> 01:29:25,040
-That job has ruined him.
This pie got cold...
468
01:29:25,273 --> 01:29:31,034
-Where's my wife, I have to find her.
Godmather, go to bed, he'll show up.
469
01:29:34,163 --> 01:29:36,536
-How can I fall asleep without him?
470
01:29:59,962 --> 01:30:05,664
-You?! What are you doing up?
-I'm waiting for my husband...
471
01:30:06,082 --> 01:30:13,455
-Who taught you to wait for your husband?
Get away, get lost!
472
01:30:14,538 --> 01:30:18,822
-What is this?!!! SHIT!!!
473
01:30:23,711 --> 01:30:27,607
-What is this doing here?
474
01:30:45,994 --> 01:30:48,696
-Father's little orfans...
475
01:30:55,033 --> 01:30:59,227
-Godfather help me!
-I can't, I'm sorry...
476
01:31:39,950 --> 01:31:42,069
-What has happened?
477
01:31:47,085 --> 01:31:52,712
-My wife is missing, I don't know what to do.
-My man is gone, too...
478
01:31:53,124 --> 01:31:58,930
..I'm going back, here is only worse
for my health. Goodbye godfather.
479
01:32:00,058 --> 01:32:06,954
-My man told me it's humidity...could be
that's true.
480
01:32:12,369 --> 01:32:16,593
-What shall we do, godmaother?
-I don't know, I'm scared.
481
01:32:18,676 --> 01:32:22,587
-Don't be, nothing to be afraid of.
482
01:32:22,706 --> 01:32:26,333
-I'm afraid they're somewhere together..
483
01:32:28,416 --> 01:32:30,939
-I have to find them.
484
01:32:38,129 --> 01:32:44,039
-I don't have a choice anymore.
-Ooo, godfather, hello! Pardon me..
485
01:32:45,138 --> 01:32:49,780
-What happened with you?
-My wife is gone.
486
01:32:49,944 --> 01:32:53,884
-If you had brain, you'd be with different
woman every night.
487
01:32:54,236 --> 01:32:59,445
-You made this mess/
-I can't guard your wife for you.
488
01:33:00,185 --> 01:33:05,797
-You guaranteed for her.
-I never said she'll be back home every night.
489
01:33:06,164 --> 01:33:09,209
-Wher's my wife?
-You're fighting with your godfather?
490
01:33:09,514 --> 01:33:12,469
-That's wrong! Blasphemy!
491
01:33:13,812 --> 01:33:18,469
-You know, you can remarry,
but you only have one godfather.
492
01:33:20,052 --> 01:33:25,052
-Where will I find my wife?
-Take it easy, calm yourself!
493
01:33:26,007 --> 01:33:30,664
-There are plenty of women, come
another time, I'm busy now!
494
01:33:32,380 --> 01:33:39,335
-OK, I'll get you a women, Mermaid,
honey, come here.
495
01:33:40,124 --> 01:33:44,990
-Look at that! C'mon...
496
01:34:11,831 --> 01:34:15,726
-Jaglika!!-Jaglikaaa!
497
01:34:27,985 --> 01:34:31,090
-Jaglika!!-Jaglikaaa!
498
01:34:53,451 --> 01:34:55,123
-Jaglika...
499
01:39:27,047 --> 01:39:31,450
-Where are you going?
-To work.
500
01:39:36,631 --> 01:39:40,392
-At this hour?
-I'm working two shifts.
501
01:39:41,431 --> 01:39:45,819
-Than you should'n bother to come back.
-I thought you are worried for me.
502
01:39:46,043 --> 01:39:49,625
-I'm not worried, I know you're carefull.
503
01:39:50,116 --> 01:39:52,205
-You're not alone.
504
01:40:36,992 --> 01:40:41,365
-George, live as you like,
I'm going back to the village.
505
01:40:41,590 --> 01:40:46,262
-Smart decision!
-My wife is sinking, I have to help her.
506
01:40:46,829 --> 01:40:51,799
-Have a nice trip, let me see the bill.
-What bill?
507
01:40:52,006 --> 01:40:56,319
-Rent, electricty, water, gasoline,
I drove you in my car all over the coast.
508
01:40:56,812 --> 01:41:02,469
-Is that right? -Understand, my brother,
customs are different here.
509
01:41:02,887 --> 01:41:06,827
-You understand?-Congratulations comrade
George! -What for?
510
01:41:07,433 --> 01:41:12,230
-After long and succsesfull cooperation...
511
01:41:12,523 --> 01:41:17,612
...and loyalty to naturism, our company
decided to give you director's position.
512
01:41:18,989 --> 01:41:23,676
-I pointed you out first, director,
good luck.
513
01:41:27,121 --> 01:41:33,673
-In reality, I expected it. I wish you chose
me last year, what success it 'd be.
514
01:41:34,250 --> 01:41:40,593
-Have you seen that?When you get back to
Medjedja, tell those peasants who's George!
515
01:41:48,002 --> 01:41:50,599
-I trusted too much our godfather.
516
01:42:24,467 --> 01:42:26,825
-I wanna go back to Medjedja.
517
01:42:28,521 --> 01:42:30,730
-I wanna go back to Medjedja...
518
01:42:54,483 --> 01:42:58,797
-Stay here, everything will be ok.
519
01:43:00,423 --> 01:43:07,432
-Sit, sit. Sit here, I'll come back soon.
520
01:43:59,069 --> 01:44:02,786
-Father, I have to prey to the saint
along with my wife.
521
01:44:03,046 --> 01:44:06,061
-You're not alone! Look how many people
are waiting.
522
01:44:06,443 --> 01:44:10,712
-Father, she doesn't eat, drink, she's
fading away.
523
01:44:10,974 --> 01:44:13,317
-We are all equal here, wait.
524
01:44:25,759 --> 01:44:29,714
-Get some of this, restore you vitality...
525
01:44:30,007 --> 01:44:32,559
...as soon as we pray to the saint,
everything will be easier.
526
01:44:36,992 --> 01:44:39,380
-My husband, you're wasting your time...
527
01:44:40,817 --> 01:44:42,653
...I have sinned.
528
01:44:44,310 --> 01:44:46,384
I give you my life.
529
01:45:12,805 --> 01:45:16,208
Come on, go to sleep...
51797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.