All language subtitles for House.of.the.Dragon.S01E04.King.of.the.Narrow.Sea.1080p.10bit.BluRay.AAC7.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,676 --> 00:00:09,803 [theme music playing] 2 00:01:46,608 --> 00:01:48,777 [Lord Dondarrion]...the wall Blackhaven 3 00:01:48,860 --> 00:01:51,947 are unscalable vassalstone. 4 00:01:53,323 --> 00:01:59,246 And the castle is surrounded by a deep, dry moat. 5 00:01:59,329 --> 00:02:03,667 It is well fortified against any future Dornish incursions. 6 00:02:05,043 --> 00:02:08,922 And though my seat may be lesser in size, 7 00:02:09,006 --> 00:02:12,426 it is situated most pleasingly. 8 00:02:15,178 --> 00:02:17,806 [clears throat] 9 00:02:21,435 --> 00:02:22,978 [pouring] 10 00:02:37,117 --> 00:02:41,496 [Lord Dondarrion] The view across the Marches is inspiring, 11 00:02:41,580 --> 00:02:45,542 so said Queen Alysanne herself when she honored my father and I... 12 00:02:45,625 --> 00:02:47,836 And tell me, Lord Dondarrion, 13 00:02:47,919 --> 00:02:50,505 did you think my great-grandmother as beautiful as they say? 14 00:02:51,923 --> 00:02:56,720 This was half a century ago, Princess. 15 00:02:57,262 --> 00:02:58,722 Yes, it was. 16 00:02:58,805 --> 00:03:00,390 [all laughing] 17 00:03:00,974 --> 00:03:03,226 That was unseemly, Princess. 18 00:03:03,310 --> 00:03:06,104 The man is older than my father. 19 00:03:06,188 --> 00:03:08,523 It's unseemly for him to put himself forward 20 00:03:08,607 --> 00:03:10,609 as a contender for my hand. 21 00:03:12,319 --> 00:03:13,320 Next! 22 00:03:24,456 --> 00:03:26,416 And now a child. [sighs] 23 00:03:26,750 --> 00:03:30,045 [man] The Blackwoods are an ancient house with a formidable army. 24 00:03:31,129 --> 00:03:34,549 In the Riverlands, they once ruled as kings. 25 00:03:35,467 --> 00:03:37,886 The blood of the First Men still flows in their veins. 26 00:03:37,969 --> 00:03:40,889 [thunder rumbling] 27 00:03:40,972 --> 00:03:41,973 Go on. 28 00:03:44,059 --> 00:03:46,019 My Princess... 29 00:03:46,103 --> 00:03:47,979 ours is a bond that has long endured, 30 00:03:48,063 --> 00:03:50,690 since Lucas Blackwood, the grandsire of my grandsire, 31 00:03:50,774 --> 00:03:52,609 aided the Dragon in his war of conquest... 32 00:03:52,692 --> 00:03:56,530 Aye, the Blackwoods truly turned the tide on that one. 33 00:03:56,613 --> 00:03:57,948 [all laughing] 34 00:03:59,199 --> 00:04:00,992 Coursed with the blood of the First Men, 35 00:04:01,076 --> 00:04:04,162 our history is deeply rooted in this land, 36 00:04:04,246 --> 00:04:06,456 which your house has made its home. 37 00:04:07,290 --> 00:04:08,959 If chosen as your match, Princess... 38 00:04:09,459 --> 00:04:11,253 your days shall be easy 39 00:04:11,336 --> 00:04:14,172 and nights safe under my protection. 40 00:04:14,756 --> 00:04:18,260 "Protection"? The Princess has a dragon, you dumb cunt. 41 00:04:18,343 --> 00:04:20,137 [all laughing] 42 00:04:20,220 --> 00:04:21,721 Bracken! 43 00:04:21,805 --> 00:04:23,432 I could learn to like that one. 44 00:04:24,474 --> 00:04:25,390 Eh... 45 00:04:25,392 --> 00:04:26,810 Let us have the next 46 00:04:26,893 --> 00:04:28,520 so we may go to supper. 47 00:04:29,229 --> 00:04:30,355 [breath trembling] 48 00:04:30,439 --> 00:04:32,315 - Craven. - [all exclaiming] 49 00:04:34,609 --> 00:04:35,735 We're leaving. 50 00:04:35,819 --> 00:04:36,945 [indistinct shouting] 51 00:04:38,238 --> 00:04:40,073 Sheathe that steel, you twats! 52 00:04:40,866 --> 00:04:43,660 Send word to the harbor and have Captain Oswin ready the ship. 53 00:04:43,743 --> 00:04:45,430 Princess, we're due in Bitterbridge in three days' time. 54 00:04:45,454 --> 00:04:47,414 I would happily row myself back to King's Landing 55 00:04:47,497 --> 00:04:49,541 if it brought an end to this ridiculous pageant. 56 00:04:49,624 --> 00:04:51,001 [man groans] 57 00:04:51,084 --> 00:04:52,461 [all exclaiming] 58 00:04:52,544 --> 00:04:54,087 - [grunts] - [all exclaiming] 59 00:04:55,005 --> 00:04:56,631 Don't look, Princess. 60 00:05:00,427 --> 00:05:02,262 [music playing] 61 00:05:18,069 --> 00:05:21,072 [Criston] We should make landfall inside the hour, Princess. 62 00:05:24,159 --> 00:05:25,827 How do you think he will take it? 63 00:05:25,911 --> 00:05:28,079 Do you speak of how you rejected every suitor 64 00:05:28,163 --> 00:05:30,308 His Grace put before you, or how you abruptly ended the tour 65 00:05:30,332 --> 00:05:31,583 with two months remaining? 66 00:05:34,336 --> 00:05:36,213 - [indistinct chatter] - [dragon whinnies] 67 00:05:40,717 --> 00:05:43,845 [whining] 68 00:05:45,180 --> 00:05:47,849 [warbling] 69 00:05:47,933 --> 00:05:49,851 Take cover! 70 00:05:49,935 --> 00:05:51,269 [whinnies] 71 00:05:54,439 --> 00:05:55,440 Princess! 72 00:05:56,608 --> 00:05:59,194 You all right? Are you? 73 00:05:59,277 --> 00:06:01,279 - Fetch the maester! - I'm fine. 74 00:06:01,363 --> 00:06:03,865 [indistinct chatter] 75 00:06:04,783 --> 00:06:06,993 [roars] 76 00:06:07,077 --> 00:06:08,828 [music playing] 77 00:06:30,684 --> 00:06:32,060 [indistinct chatter] 78 00:06:53,248 --> 00:06:54,791 [woman whispers] It's Daemon. 79 00:07:08,888 --> 00:07:12,142 [footsteps approaching] 80 00:07:12,976 --> 00:07:13,977 [thuds] 81 00:07:26,239 --> 00:07:28,366 [sinister music playing] 82 00:07:59,105 --> 00:08:00,545 [Prince Daemon] Add it to the chair. 83 00:08:00,857 --> 00:08:01,858 [thuds] 84 00:08:01,941 --> 00:08:03,109 [all murmuring] 85 00:08:17,082 --> 00:08:18,083 You wear a crown. 86 00:08:19,751 --> 00:08:21,586 Do you also call yourself "King"? 87 00:08:22,504 --> 00:08:24,214 Once we smashed the Triarchy, 88 00:08:24,297 --> 00:08:27,175 they named me "King of the Narrow Sea." 89 00:08:27,258 --> 00:08:29,969 [all exclaiming] 90 00:08:31,596 --> 00:08:35,266 But I know that there is only one true king, Your Grace. 91 00:08:40,355 --> 00:08:42,273 [music playing] 92 00:08:43,733 --> 00:08:47,821 My crown and the Stepstones... are yours. 93 00:08:51,950 --> 00:08:53,868 Where is Lord Corlys? 94 00:08:53,952 --> 00:08:56,037 He sailed home to Driftmark. 95 00:08:56,121 --> 00:08:59,332 - Who holds the Stepstones? - [Prince Daemon] The tides... 96 00:08:59,416 --> 00:09:04,879 the crabs, and 2,000 dead Triarchy corsairs, 97 00:09:04,963 --> 00:09:08,258 staked to the sand to warn those who might follow. 98 00:09:45,503 --> 00:09:46,713 Rise. 99 00:09:57,182 --> 00:09:58,683 [all applauding] 100 00:10:01,269 --> 00:10:03,521 [somber music playing] 101 00:10:10,195 --> 00:10:12,489 The realm owes you a great debt, brother. 102 00:10:16,659 --> 00:10:17,660 Come. 103 00:10:22,540 --> 00:10:25,210 This is our chance... 104 00:10:25,293 --> 00:10:28,630 Daemon, he would venture off, abroad, 105 00:10:28,713 --> 00:10:31,508 - winning tournaments... - [indistinct shouting] 106 00:10:32,592 --> 00:10:34,052 No, no, no, no, no, no, no, no. 107 00:10:34,135 --> 00:10:36,221 I will not revisit this debate. 108 00:10:36,304 --> 00:10:38,473 You were always mother's favorite. 109 00:10:38,556 --> 00:10:40,725 No, it's no great mystery. 110 00:10:40,809 --> 00:10:42,018 You were. 111 00:10:43,436 --> 00:10:47,857 Our mother, she had no regard for custom or tradition, rules. 112 00:10:48,316 --> 00:10:51,820 And I, sadly, was no great warrior. 113 00:10:51,903 --> 00:10:54,405 Congratulations on your victory. 114 00:10:59,911 --> 00:11:01,204 Thank you, Princess. 115 00:11:01,287 --> 00:11:02,372 [birds chirping] 116 00:11:06,709 --> 00:11:09,295 Perhaps Prince Daemon would care for a tour of the gallery? 117 00:11:09,379 --> 00:11:11,130 He hasn't yet seen the new tapestries 118 00:11:11,214 --> 00:11:13,216 - gifted to you by Norvos and Qohor. - Oh. 119 00:11:14,259 --> 00:11:16,678 Would you like to see the tapestries? 120 00:11:16,761 --> 00:11:21,474 [both laughing] 121 00:11:21,558 --> 00:11:24,102 [Viserys I] He has no interest in such things. 122 00:11:25,436 --> 00:11:26,688 I'd like to see them. 123 00:11:27,981 --> 00:11:30,859 Then you should not deprive yourself. 124 00:11:32,735 --> 00:11:34,070 I shall enjoy them alone. 125 00:11:38,074 --> 00:11:39,742 [Viserys I] More wine. 126 00:11:43,371 --> 00:11:46,082 As I said, you were the favorite. 127 00:11:46,165 --> 00:11:48,918 No, you were. You were. I insist. 128 00:11:49,002 --> 00:11:51,004 [laughs] 129 00:11:56,593 --> 00:11:59,053 [all laughing] 130 00:12:04,851 --> 00:12:07,228 I surmise the tour did not go well. 131 00:12:07,312 --> 00:12:09,314 I endured it for as long as I could. 132 00:12:10,690 --> 00:12:13,151 To have every young knight and lord in the Seven Kingdoms 133 00:12:13,234 --> 00:12:15,278 fawning over you... 134 00:12:15,361 --> 00:12:16,362 [whispers] What misery. 135 00:12:20,325 --> 00:12:24,078 It is rare for girls in this realm to get a choice between two suitors, 136 00:12:24,162 --> 00:12:26,164 no less two score of them. 137 00:12:26,998 --> 00:12:29,417 Those men and boys don't fawn over me. 138 00:12:30,293 --> 00:12:31,294 They only want my name 139 00:12:31,377 --> 00:12:33,087 and my Valyrian blood for their offspring. 140 00:12:36,007 --> 00:12:37,967 I think it's rather romantic. 141 00:12:39,719 --> 00:12:42,889 How romantic it must be to get imprisoned in a castle 142 00:12:42,972 --> 00:12:44,974 and made to squeeze out heirs. 143 00:12:45,600 --> 00:12:47,268 [somber music playing] 144 00:12:50,313 --> 00:12:51,314 [whispers] Sorry. 145 00:12:58,655 --> 00:12:59,739 [inhales] 146 00:13:00,823 --> 00:13:02,158 How angry is he? 147 00:13:06,371 --> 00:13:09,332 The King went through great effort to arrange your tour. 148 00:13:09,832 --> 00:13:11,834 He is... frustrated. 149 00:13:12,627 --> 00:13:14,629 But I am glad you are home. 150 00:13:19,300 --> 00:13:22,303 I find I have few friends lately. 151 00:13:23,596 --> 00:13:26,599 I like to believe I'm still the Lady Alicent, but... 152 00:13:28,810 --> 00:13:32,730 all anyone sees when they look at me now is "The Queen." 153 00:13:34,899 --> 00:13:36,901 I've missed you, too. 154 00:13:45,576 --> 00:13:49,956 [in Valyrian] 155 00:14:11,936 --> 00:14:12,937 [in English] So... 156 00:14:14,689 --> 00:14:15,732 what do you want? 157 00:14:16,983 --> 00:14:19,235 Only the comforts of home. 158 00:14:26,159 --> 00:14:29,579 I had not thought you particularly comfortable in this home. 159 00:14:33,124 --> 00:14:36,753 Though I do suppose you seem changed by your adventures. 160 00:14:38,921 --> 00:14:40,131 More mature, perhaps. 161 00:14:42,216 --> 00:14:45,011 You've matured yourself these last four years, Princess. 162 00:14:47,472 --> 00:14:49,515 You'll get used to the attention. 163 00:14:49,599 --> 00:14:51,225 The attention I can endure. 164 00:14:51,309 --> 00:14:52,894 It's the rest I could do without. 165 00:14:52,977 --> 00:14:54,979 My father seems content to sell me off 166 00:14:55,063 --> 00:14:57,023 to whichever lord has the biggest castle. 167 00:14:58,608 --> 00:15:01,027 There are worse things to be sold for. 168 00:15:05,990 --> 00:15:08,785 [in Valyrian] 169 00:15:29,597 --> 00:15:30,597 [Prince Daemon chuckles] 170 00:15:32,058 --> 00:15:33,267 [Prince Daemon] Oh. [chuckles] 171 00:15:39,148 --> 00:15:40,274 [scoffs] 172 00:16:19,063 --> 00:16:20,606 [in English] Such a lonely prospect. 173 00:16:20,690 --> 00:16:22,859 [bell tolling in distance] 174 00:16:23,442 --> 00:16:25,754 [Lord Beesbury] The Stepstones were meant to be won for the realm, 175 00:16:25,778 --> 00:16:28,030 but over the past few days, it seems we have traded 176 00:16:28,114 --> 00:16:30,449 a crabfeeder for a seasnake. 177 00:16:30,533 --> 00:16:32,827 [Lord Strong] This is clearly a rebuke for passing over 178 00:16:32,910 --> 00:16:35,121 Lady Laena for Queen Alicent. 179 00:16:35,204 --> 00:16:38,082 Years have passed since the business with his daughter. 180 00:16:38,166 --> 00:16:40,209 Certainly, he cannot still be wroth? 181 00:16:40,293 --> 00:16:44,338 The Sea Snake is an over-proud man, to be sure, Your Grace. 182 00:16:44,422 --> 00:16:45,965 That pride has been injured. 183 00:16:46,507 --> 00:16:49,302 Perhaps we can salve the wound? 184 00:16:49,385 --> 00:16:52,513 I fear Lord Corlys's pride is the least of our worries. 185 00:16:52,597 --> 00:16:55,266 I don't wish to cause you further distress, Your Grace, 186 00:16:55,349 --> 00:16:58,102 but my brother has sent disturbing word from Oldtown. 187 00:16:58,853 --> 00:17:01,981 Lord Corlys is said to have engaged in negotiations 188 00:17:02,064 --> 00:17:03,733 with the Sealord of Braavos. 189 00:17:03,816 --> 00:17:07,695 He plans to wed his daughter Laena to the Sealord's son. 190 00:17:09,739 --> 00:17:12,909 If House Velaryon entered into an alliance 191 00:17:12,992 --> 00:17:14,827 with the Free Cities 192 00:17:15,995 --> 00:17:17,079 then... 193 00:17:18,039 --> 00:17:21,542 we would have to seek our own marriage pact. 194 00:17:25,213 --> 00:17:27,215 [somber music playing] 195 00:17:37,725 --> 00:17:39,602 [baby crying] 196 00:18:02,041 --> 00:18:04,043 [crying continues in distance] 197 00:18:11,050 --> 00:18:14,053 - Good night, Ser Criston. - Sleep well, Princess. 198 00:18:19,308 --> 00:18:21,018 [exhales] 199 00:18:46,877 --> 00:18:48,546 [sniffs] Ugh... 200 00:18:57,888 --> 00:19:00,308 [suspenseful music playing] 201 00:19:28,252 --> 00:19:29,252 Whoa! 202 00:19:31,130 --> 00:19:33,132 [music playing] 203 00:19:33,215 --> 00:19:34,383 [wind blowing] 204 00:20:20,679 --> 00:20:21,680 [Rhaenyra gasps] 205 00:20:22,431 --> 00:20:23,432 [chuckles] 206 00:20:23,516 --> 00:20:25,726 [panting] 207 00:20:25,810 --> 00:20:28,312 [music playing] 208 00:20:34,151 --> 00:20:35,778 [Rhaenyra] Where are we going? 209 00:20:42,201 --> 00:20:43,285 [people cheering] 210 00:20:45,037 --> 00:20:46,247 [cackles] 211 00:20:47,748 --> 00:20:50,000 [indistinct chatter] 212 00:20:53,003 --> 00:20:55,589 [moaning] 213 00:21:01,178 --> 00:21:02,972 - Fuck off, boy. - [gasps] 214 00:21:04,932 --> 00:21:06,267 He called me boy. 215 00:21:08,644 --> 00:21:09,895 [men grunting] 216 00:21:09,979 --> 00:21:11,647 [indistinct shouting] 217 00:21:17,361 --> 00:21:19,196 [people laughing] 218 00:21:24,910 --> 00:21:25,910 [coughs] 219 00:21:26,245 --> 00:21:28,664 Do you wish to know your death, child? 220 00:21:28,747 --> 00:21:30,749 [cackles] 221 00:21:33,878 --> 00:21:36,380 [sighing] 222 00:21:46,640 --> 00:21:47,641 Let me take that. 223 00:22:02,656 --> 00:22:05,075 Leave us, all of you. 224 00:22:24,094 --> 00:22:26,514 You have a far kinder touch than they do. 225 00:22:26,931 --> 00:22:27,932 Thank you, husband. 226 00:22:28,015 --> 00:22:31,268 [indistinct chatter] 227 00:22:31,352 --> 00:22:36,732 [man] And now we come to the matter of the great Iron Chair... 228 00:22:36,815 --> 00:22:37,815 [clanks] 229 00:22:37,858 --> 00:22:40,819 and whose bum it might bear. 230 00:22:40,903 --> 00:22:42,821 Our good King... 231 00:22:42,905 --> 00:22:45,282 names his daughter, 232 00:22:45,366 --> 00:22:47,576 a girl, his heir. 233 00:22:47,660 --> 00:22:50,120 [audience shouting and booing] 234 00:22:52,540 --> 00:22:55,543 But then to him, a babe is born. 235 00:22:55,626 --> 00:22:57,253 Oh! [grunting] 236 00:23:01,298 --> 00:23:04,009 [audience laughing] 237 00:23:04,093 --> 00:23:05,678 - A son! - [gasps] 238 00:23:05,761 --> 00:23:07,721 [audience laughing] 239 00:23:07,805 --> 00:23:10,724 To which heir might the chair bear? 240 00:23:11,100 --> 00:23:12,351 Who will it be? 241 00:23:12,434 --> 00:23:14,728 The brother? The daughter? 242 00:23:14,812 --> 00:23:17,189 Or the little princeling of three? 243 00:23:17,273 --> 00:23:19,024 [audience laughing] 244 00:23:27,741 --> 00:23:28,784 [grunts] 245 00:23:28,867 --> 00:23:33,038 - Rhaenyra... the Realm's Delight... - [audience laughing] 246 00:23:33,122 --> 00:23:36,041 ...a girl so young and so slight... 247 00:23:37,209 --> 00:23:40,170 loved by all of her people, 248 00:23:40,254 --> 00:23:44,049 but would she make a powerful queen, 249 00:23:44,133 --> 00:23:46,844 - or would she be feeble? - [audience] Feeble! 250 00:23:46,927 --> 00:23:50,514 [man] Though Aegon, the babe Prince, might long for a claim, 251 00:23:50,598 --> 00:23:53,767 he has two things Rhaenyra cannot: 252 00:23:53,851 --> 00:23:55,894 a conqueror's name... 253 00:23:56,604 --> 00:23:58,022 and a cock. 254 00:23:58,105 --> 00:24:00,482 [audience exclaiming] 255 00:24:01,233 --> 00:24:04,069 - Lies, slander! Boo! - [groans] 256 00:24:04,153 --> 00:24:05,779 Jest if you will, 257 00:24:05,863 --> 00:24:07,781 but many of the smallfolk are like to believe 258 00:24:07,865 --> 00:24:10,743 that, as a male, Aegon should be the heir. 259 00:24:10,826 --> 00:24:11,826 Mmm. 260 00:24:12,578 --> 00:24:14,330 Their wants are of no consequence. 261 00:24:14,413 --> 00:24:16,665 - [man whistling] - [chuckles] 262 00:24:17,333 --> 00:24:20,794 They're of great consequence if you expect to rule them one day. 263 00:24:20,878 --> 00:24:22,338 [audience cheering] 264 00:24:22,421 --> 00:24:26,050 For one night, I wish to be free of the burdens of my inheritance. 265 00:24:27,676 --> 00:24:28,802 [fire roars] 266 00:24:32,723 --> 00:24:33,825 [Prince Daemon] Four coppers, street rat. 267 00:24:33,849 --> 00:24:35,768 In King's Landing, we pay for our pleasures. 268 00:24:37,394 --> 00:24:38,771 - Hey! - Stop! Boy! 269 00:24:38,854 --> 00:24:40,294 [Prince Daemon] Wait, I'll find him. 270 00:25:04,004 --> 00:25:06,006 [intense music playing] 271 00:25:06,090 --> 00:25:07,508 [panting] 272 00:25:07,591 --> 00:25:08,926 [indistinct shouting] 273 00:25:19,228 --> 00:25:21,855 [knight] And who might you be running from, now? 274 00:25:21,939 --> 00:25:23,065 [panting] Ser Harwin. 275 00:25:23,732 --> 00:25:25,025 Princess. 276 00:25:28,237 --> 00:25:29,321 [grunts] 277 00:25:29,905 --> 00:25:31,073 Don't. 278 00:25:32,032 --> 00:25:33,367 You take care, boy. 279 00:25:33,701 --> 00:25:36,120 Next time, you might not be so lucky. 280 00:25:36,203 --> 00:25:38,872 [Rhaenyra panting] 281 00:25:40,374 --> 00:25:42,000 Enjoyed that, did you? 282 00:25:42,084 --> 00:25:43,752 [chuckles] 283 00:25:43,836 --> 00:25:45,838 Who knows when I'll next taste freedom? 284 00:25:45,921 --> 00:25:47,840 [both chuckle] 285 00:25:50,259 --> 00:25:51,343 [knock at door] 286 00:25:59,601 --> 00:26:00,602 Come. 287 00:26:00,686 --> 00:26:01,686 [door opens] 288 00:26:01,729 --> 00:26:02,729 [footsteps approaching] 289 00:26:06,275 --> 00:26:07,484 Pardon me, Your Grace. 290 00:26:08,360 --> 00:26:10,362 The King has requested your presence. 291 00:26:16,160 --> 00:26:17,327 The hour is quite late. 292 00:26:17,828 --> 00:26:19,079 Yes, Your Grace. 293 00:26:26,837 --> 00:26:29,381 [drums beating] 294 00:26:30,048 --> 00:26:31,633 [people laughing] 295 00:26:41,268 --> 00:26:42,728 [indistinct chatter] 296 00:26:45,397 --> 00:26:46,565 [woman screams] 297 00:26:50,944 --> 00:26:53,113 [people laughing] 298 00:26:56,700 --> 00:26:58,660 [music playing] 299 00:27:05,042 --> 00:27:07,503 [Viserys I grunting] 300 00:27:19,807 --> 00:27:21,016 [indistinct chatter] 301 00:27:21,099 --> 00:27:23,143 [sinister music playing] 302 00:27:34,947 --> 00:27:37,866 [people moaning and grunting] 303 00:27:52,589 --> 00:27:54,258 [woman moaning in pleasure] 304 00:28:02,474 --> 00:28:04,393 [people moaning and grunting] 305 00:28:25,163 --> 00:28:26,373 [Rhaenyra] What is this place? 306 00:28:26,456 --> 00:28:27,916 [people moaning and grunting] 307 00:28:28,000 --> 00:28:29,894 [Prince Daemon] It's where people come to take what they want. 308 00:28:29,918 --> 00:28:32,045 [people moaning] 309 00:28:52,858 --> 00:28:55,485 [Prince Daemon] Fucking is a pleasure, you see. 310 00:28:56,862 --> 00:28:59,281 For the woman as it is the man. 311 00:28:59,364 --> 00:29:00,490 [moans] 312 00:29:00,574 --> 00:29:02,784 [ominous music playing] 313 00:29:09,917 --> 00:29:11,460 [Viserys I grunting] 314 00:29:13,253 --> 00:29:16,256 [Prince Daemon] A marriage is a duty... Yes. 315 00:29:16,340 --> 00:29:17,883 [Viserys I panting] 316 00:29:20,594 --> 00:29:23,597 [Prince Daemon] But that doesn't stop us from doing what we want. 317 00:29:27,434 --> 00:29:28,936 From fucking who we want. 318 00:29:50,374 --> 00:29:52,668 [breathing heavily] 319 00:30:16,400 --> 00:30:17,818 [man groaning] 320 00:30:20,237 --> 00:30:21,989 [woman moaning in pleasure] 321 00:30:43,051 --> 00:30:45,012 [woman grunting] 322 00:30:50,517 --> 00:30:51,518 Daemon? 323 00:30:53,520 --> 00:30:56,273 [indistinct chatter] 324 00:31:03,030 --> 00:31:04,865 [sinister music playing] 325 00:31:10,412 --> 00:31:13,165 [rustling] 326 00:31:18,336 --> 00:31:19,755 [dogs barking] 327 00:31:21,965 --> 00:31:23,383 [owl hooting] 328 00:31:24,843 --> 00:31:26,928 [footsteps approaching] 329 00:31:30,849 --> 00:31:31,850 Princess? 330 00:31:40,567 --> 00:31:41,985 Princess, are you, are you hurt? 331 00:31:45,614 --> 00:31:48,700 - I should alert the Lord Commander. - [whispers] No. 332 00:31:52,287 --> 00:31:53,455 [chuckles] 333 00:31:54,039 --> 00:31:55,040 My helmet. 334 00:31:55,123 --> 00:31:56,917 [giggling] 335 00:32:00,670 --> 00:32:01,670 [Criston sighs] 336 00:32:04,341 --> 00:32:05,341 You finished? 337 00:32:08,887 --> 00:32:10,263 Thank you. 338 00:32:10,347 --> 00:32:11,389 Oh. 339 00:32:29,491 --> 00:32:30,784 [kisses] 340 00:32:41,545 --> 00:32:42,629 [whispers] Stop. 341 00:33:24,337 --> 00:33:25,337 [thuds] 342 00:33:34,514 --> 00:33:35,514 [thuds] 343 00:33:47,694 --> 00:33:49,988 [music playing] 344 00:34:37,494 --> 00:34:38,662 [inhales] 345 00:34:51,549 --> 00:34:52,549 [sighs] 346 00:34:59,474 --> 00:35:01,518 [both chuckle softly] 347 00:35:09,025 --> 00:35:10,360 [chuckles] 348 00:35:19,452 --> 00:35:20,954 [music continues] 349 00:35:53,611 --> 00:35:54,863 [moans] 350 00:36:00,827 --> 00:36:02,162 [both moaning] 351 00:36:32,901 --> 00:36:34,402 [dog barking] 352 00:36:43,161 --> 00:36:44,662 Apologies for the late hour, my Lord. 353 00:36:44,746 --> 00:36:45,747 What is it? 354 00:36:45,830 --> 00:36:48,249 A messenger brings word from the White Worm. 355 00:37:00,095 --> 00:37:01,221 [birds squawking] 356 00:37:05,308 --> 00:37:07,477 - [snoring] - [objects clattering] 357 00:37:10,522 --> 00:37:12,232 [indistinct chatter] 358 00:37:14,067 --> 00:37:15,467 [Prince Daemon] Am I your prisoner? 359 00:37:16,528 --> 00:37:17,987 As I was once yours? 360 00:37:18,071 --> 00:37:19,071 [Prince Daemon scoffs] 361 00:37:23,576 --> 00:37:25,954 I'm your protector, lucky for you. 362 00:37:33,294 --> 00:37:34,337 [grunts] 363 00:37:34,421 --> 00:37:35,797 This will cut the fog. 364 00:37:38,550 --> 00:37:41,177 I don't need protection from a common whore. 365 00:37:41,261 --> 00:37:42,846 I am not so common. 366 00:37:44,681 --> 00:37:47,058 A not-so-common whore then. 367 00:37:47,142 --> 00:37:49,686 [Mysaria] I've left that life behind. 368 00:37:49,769 --> 00:37:54,190 I learned that skin-trade could only take me so far in this life. 369 00:37:54,899 --> 00:37:57,110 [Prince Daemon] You never were one to stay idle. 370 00:37:58,027 --> 00:38:01,364 Hard lessons are not welcomed but suffered. 371 00:38:01,448 --> 00:38:03,324 [indistinct chatter] 372 00:38:12,959 --> 00:38:16,296 [mumbles] 373 00:38:17,422 --> 00:38:20,049 [Mysaria] You can pay for the room on your way out. 374 00:38:20,133 --> 00:38:22,010 [music playing] 375 00:38:23,595 --> 00:38:25,346 [exhales] 376 00:38:39,444 --> 00:38:40,737 [sighs] 377 00:38:43,531 --> 00:38:44,531 [knock on door] 378 00:38:45,909 --> 00:38:47,160 Come. 379 00:38:51,956 --> 00:38:52,957 [exhales] 380 00:38:56,753 --> 00:38:57,921 [Viserys I] What is it? 381 00:38:59,547 --> 00:39:02,258 [Otto] I apologize for the early hour, Your Grace. 382 00:39:03,051 --> 00:39:04,469 I have, uh... 383 00:39:05,720 --> 00:39:07,013 discomforting news. 384 00:39:07,096 --> 00:39:10,350 I thought it best shared discreetly before the council convenes. 385 00:39:10,433 --> 00:39:12,393 [sighs] The Sea Snake. 386 00:39:15,438 --> 00:39:18,441 I'm afraid it concerns the Princess, my King. 387 00:39:20,193 --> 00:39:21,361 Has she been harmed? 388 00:39:23,238 --> 00:39:24,405 [sighs] 389 00:39:25,406 --> 00:39:26,406 [grunts] 390 00:39:26,866 --> 00:39:28,243 It is no easy thing 391 00:39:28,326 --> 00:39:31,329 to tell a father of his daughter's exploits. 392 00:39:32,497 --> 00:39:34,541 I had considered saying nothing, but... 393 00:39:34,624 --> 00:39:36,334 What has she done? 394 00:39:39,712 --> 00:39:42,340 The Princess was spied last evening... 395 00:39:43,675 --> 00:39:45,635 beyond the walls of the Keep... 396 00:39:47,971 --> 00:39:49,389 in a pleasure house. 397 00:39:50,098 --> 00:39:51,307 What of it? 398 00:39:51,975 --> 00:39:54,978 She was carrying on with her uncle. 399 00:39:56,521 --> 00:40:01,150 They were engaged in behaviors unbecoming of a maiden... 400 00:40:02,777 --> 00:40:04,487 of a Princess. 401 00:40:07,615 --> 00:40:09,242 What behaviors? 402 00:40:15,373 --> 00:40:17,375 Well, must I say it, Your Grace? 403 00:40:17,458 --> 00:40:20,461 [Viserys I] You enter my bedchamber, accusing my daughter of something. 404 00:40:20,837 --> 00:40:23,256 Now speak it... plainly. 405 00:40:27,176 --> 00:40:29,387 Daemon and Rhaenyra were seen together... 406 00:40:31,514 --> 00:40:33,600 in the bowels of a pleasure den. 407 00:40:37,228 --> 00:40:39,564 [exhales] 408 00:40:44,902 --> 00:40:46,112 Coupling. 409 00:40:51,242 --> 00:40:52,242 [scoffs] 410 00:40:54,245 --> 00:40:55,872 This is a lie. 411 00:40:56,873 --> 00:40:58,499 You have been lied to. 412 00:40:59,459 --> 00:41:01,461 I only wish that were true, Your Grace. 413 00:41:03,713 --> 00:41:05,715 Who is responsible for this gossip? 414 00:41:06,883 --> 00:41:09,344 Have this rumormonger brought before me at once. 415 00:41:09,427 --> 00:41:11,429 And I will take their eyes. 416 00:41:11,512 --> 00:41:15,099 As your Hand, I must maintain trusted sources of information. 417 00:41:15,183 --> 00:41:17,894 And this one, as yet, has never led me astray. 418 00:41:18,645 --> 00:41:21,981 And several of the servants have now admitted to seeing her, 419 00:41:22,065 --> 00:41:24,067 the Princess... 420 00:41:24,150 --> 00:41:26,402 creeping through the gates from King's Landing, 421 00:41:26,486 --> 00:41:28,321 disguised as a page 422 00:41:28,404 --> 00:41:30,406 during the hour of the owl. 423 00:41:31,991 --> 00:41:34,160 Are you so sick with ambition 424 00:41:34,243 --> 00:41:35,995 that you would have my daughter stalked? 425 00:41:36,746 --> 00:41:38,373 Spied upon? 426 00:41:38,956 --> 00:41:42,085 Awaiting your best chance to destroy her reputation? 427 00:41:43,002 --> 00:41:45,838 I have no such intent, Your Grace. 428 00:41:45,922 --> 00:41:47,924 You think yourself a cunning man. 429 00:41:49,008 --> 00:41:50,468 Your designs are obvious. 430 00:41:52,178 --> 00:41:54,514 Do you wish to have your blood on the Iron Throne so badly 431 00:41:54,597 --> 00:41:56,974 that you are willing to destroy mine own? 432 00:41:59,435 --> 00:42:00,645 Just get out. 433 00:42:04,691 --> 00:42:07,318 Leave me... at once. 434 00:42:09,362 --> 00:42:11,364 [somber music playing] 435 00:42:12,615 --> 00:42:14,033 Your Grace. 436 00:42:16,160 --> 00:42:17,370 [sighs] 437 00:42:22,041 --> 00:42:23,167 [thuds] 438 00:42:25,420 --> 00:42:26,587 [Viserys I sighs] 439 00:42:52,697 --> 00:42:53,740 [knock on door] 440 00:42:54,407 --> 00:42:56,492 I'm dressed, Annora. Come. 441 00:43:06,627 --> 00:43:07,795 Princess. 442 00:43:13,593 --> 00:43:14,719 [whispers] Come. 443 00:43:24,437 --> 00:43:27,106 Princess, I have a message from the Queen. 444 00:43:32,779 --> 00:43:34,197 [crows cawing] 445 00:43:51,714 --> 00:43:53,424 [Alicent] What happened last night? 446 00:43:55,176 --> 00:43:56,719 What do you mean? 447 00:43:56,803 --> 00:43:59,931 My father has made some worrying allegations about you. 448 00:44:02,850 --> 00:44:04,018 Were you with your uncle? 449 00:44:06,771 --> 00:44:08,606 Oh, I... [chuckles] 450 00:44:08,689 --> 00:44:10,399 I haven't seen him in years. 451 00:44:10,483 --> 00:44:12,002 He took me into the city for some fun. 452 00:44:12,026 --> 00:44:14,278 Tell me the whole of it, Rhaenyra. 453 00:44:14,362 --> 00:44:16,364 Your father accused me of something. 454 00:44:17,406 --> 00:44:19,408 That I drank wine? 455 00:44:19,492 --> 00:44:21,869 Left the castle after dark? 456 00:44:21,953 --> 00:44:23,955 That you fucked Daemon in a pleasure house. 457 00:44:32,672 --> 00:44:36,926 This is a vile accusation. 458 00:44:37,009 --> 00:44:38,052 [Alicent] Is it? 459 00:44:38,135 --> 00:44:41,055 You Targaryens do have queer customs. 460 00:44:41,138 --> 00:44:44,308 - And Daemon certainly knows no limit. - Alicent... 461 00:44:44,392 --> 00:44:46,978 Your Grace, sister, you must know I would, 462 00:44:47,061 --> 00:44:48,396 I would never. 463 00:44:48,479 --> 00:44:49,939 You cannot believe such gossip. 464 00:44:50,022 --> 00:44:51,232 My father is no gossip. 465 00:44:51,315 --> 00:44:52,543 Well, certainly he's been misled. 466 00:44:52,567 --> 00:44:53,919 He could not have witnessed such a thing. 467 00:44:53,943 --> 00:44:55,611 - Why not? - Because it did not happen. 468 00:44:55,695 --> 00:44:57,697 - He was told that you... - Told? 469 00:45:00,157 --> 00:45:02,159 Who made these claims to your father? 470 00:45:04,203 --> 00:45:05,288 [scoffs] 471 00:45:06,038 --> 00:45:08,040 I am the Princess. 472 00:45:08,749 --> 00:45:11,752 To question my virtue is an act of treason. 473 00:45:14,088 --> 00:45:16,841 - I do not know specifically... - Your father did not tell you? 474 00:45:17,508 --> 00:45:19,010 He reported it to the King. 475 00:45:22,305 --> 00:45:23,514 I overheard. 476 00:45:27,518 --> 00:45:29,937 So you are accusing me of slanders... 477 00:45:30,938 --> 00:45:32,565 you overheard? 478 00:45:33,357 --> 00:45:35,526 I only want to help you, Rhaenyra. 479 00:45:42,533 --> 00:45:44,035 [sighs] 480 00:45:44,327 --> 00:45:45,995 We drank in a tavern. 481 00:45:47,580 --> 00:45:50,207 Several... taverns. 482 00:45:51,292 --> 00:45:53,169 It was getting late... 483 00:45:53,836 --> 00:45:55,463 and I asked to go home. 484 00:45:56,464 --> 00:45:58,466 But Daemon wished to continue. 485 00:46:01,177 --> 00:46:03,638 As he was my escort, I had no real choice. 486 00:46:03,721 --> 00:46:05,014 "Continue"... 487 00:46:07,725 --> 00:46:08,935 in a brothel? 488 00:46:10,019 --> 00:46:12,021 He took me to a show. Uh... 489 00:46:13,814 --> 00:46:16,817 I was only a spectator. I didn't do anything. 490 00:46:18,361 --> 00:46:20,404 [music playing] 491 00:46:22,365 --> 00:46:25,326 And then Daemon sank into his cups and... 492 00:46:26,869 --> 00:46:30,498 abandoned me for some whore. 493 00:46:35,002 --> 00:46:37,004 I should've known better. 494 00:46:43,094 --> 00:46:44,553 So you did not? 495 00:46:47,556 --> 00:46:50,184 Must I truly refute that? 496 00:46:54,063 --> 00:46:56,649 Daemon never touched me. 497 00:46:58,442 --> 00:47:02,488 I swear this to you upon the memory of my mother. 498 00:47:05,825 --> 00:47:07,910 It was foolish of you to place yourself in a position 499 00:47:07,994 --> 00:47:10,246 where your virtue could even come into question. 500 00:47:14,208 --> 00:47:16,168 The King has strived to find you a good match. 501 00:47:16,252 --> 00:47:17,670 And so have I. 502 00:47:18,546 --> 00:47:20,756 If that lord were to think that you had been... 503 00:47:22,550 --> 00:47:23,759 sullied... 504 00:47:25,428 --> 00:47:27,847 - it would ruin everything. - [Rhaenyra] I know... 505 00:47:28,639 --> 00:47:29,724 Your Grace. 506 00:47:31,642 --> 00:47:32,810 I regret it. 507 00:47:48,117 --> 00:47:50,578 The King demands an audience, my Prince. 508 00:47:50,661 --> 00:47:53,330 [grunts] Take your fucking hands off me. 509 00:47:56,792 --> 00:47:58,919 [ominous music playing] 510 00:47:59,754 --> 00:48:00,838 [Prince Daemon grunts] 511 00:48:00,921 --> 00:48:02,465 [coughs] 512 00:48:02,548 --> 00:48:04,050 [groaning] 513 00:48:11,390 --> 00:48:12,558 [grunts] 514 00:48:12,641 --> 00:48:13,641 [coughs] 515 00:48:15,394 --> 00:48:16,979 [groaning] 516 00:48:19,940 --> 00:48:21,400 [breathing heavily] 517 00:48:24,820 --> 00:48:25,988 [door closes] 518 00:48:27,448 --> 00:48:29,033 [footsteps approaching] 519 00:48:29,116 --> 00:48:30,326 [Prince Daemon groaning] 520 00:48:41,170 --> 00:48:42,338 My daughter. 521 00:48:42,421 --> 00:48:43,923 [groans] 522 00:48:45,424 --> 00:48:47,802 [grunting] 523 00:48:49,845 --> 00:48:51,263 [Viserys I] Won't you even deny it? 524 00:48:51,347 --> 00:48:52,431 [Prince Daemon coughs] 525 00:48:52,515 --> 00:48:56,393 I need to understand the charge before I can attempt to discredit it. 526 00:48:57,686 --> 00:48:59,021 You defiled her. 527 00:48:59,772 --> 00:49:01,565 [groaning] 528 00:49:06,779 --> 00:49:07,863 [exhales] 529 00:49:07,947 --> 00:49:09,365 Still, you say nothing. 530 00:49:09,448 --> 00:49:11,659 Oh, what does it matter, brother? 531 00:49:11,742 --> 00:49:12,993 When we were Rhaenyra's age, 532 00:49:13,077 --> 00:49:14,954 we fucked our way through most of the brothels 533 00:49:15,037 --> 00:49:16,539 on the Street of Silk. 534 00:49:16,622 --> 00:49:18,541 We were young men. 535 00:49:18,624 --> 00:49:20,543 She is just a girl. 536 00:49:20,626 --> 00:49:22,837 - Your niece! - Rhaenyra's a woman-grown. 537 00:49:22,920 --> 00:49:25,339 Better her first experience be with me than some whore. 538 00:49:25,422 --> 00:49:26,423 You fucking... 539 00:49:28,134 --> 00:49:29,468 You have ruined her! 540 00:49:30,511 --> 00:49:32,429 What lord will wed her now? In this condition? 541 00:49:32,513 --> 00:49:35,266 Who gives a fuck what some lord thinks? 542 00:49:35,349 --> 00:49:39,436 You are the dragon. Your word is truth and law. 543 00:49:39,520 --> 00:49:42,022 I have spent a lifetime defending you. 544 00:49:42,606 --> 00:49:45,067 But your heart is even blacker than I thought. 545 00:49:45,151 --> 00:49:47,027 I should disinherit her 546 00:49:47,111 --> 00:49:49,738 as I already did you and be done with it. 547 00:49:50,823 --> 00:49:52,241 Wed her to me. 548 00:49:53,784 --> 00:49:56,996 When I offered up my crown, you said I could have anything. 549 00:49:57,079 --> 00:49:59,373 I want Rhaenyra. I'll take her as she is, 550 00:49:59,456 --> 00:50:01,417 and wed her in the tradition of our house. 551 00:50:02,543 --> 00:50:03,794 You are already wed. 552 00:50:03,878 --> 00:50:06,547 That didn't stop Aegon the Conqueror from taking a second wife. 553 00:50:07,298 --> 00:50:08,924 You are no conqueror. 554 00:50:09,008 --> 00:50:12,553 You are a plague... sent to destroy me. 555 00:50:12,636 --> 00:50:15,472 Give me Rhaenyra to take to wife 556 00:50:15,556 --> 00:50:17,474 and we will return the House of the Dragon 557 00:50:17,558 --> 00:50:19,310 to its proper glory. 558 00:50:19,393 --> 00:50:20,644 [Viserys I] Of course. 559 00:50:20,728 --> 00:50:23,147 It's not my daughter you lust for, is it? 560 00:50:24,231 --> 00:50:25,482 It's my throne. 561 00:50:25,566 --> 00:50:28,027 [panting] 562 00:50:28,110 --> 00:50:30,613 [Viserys I] Go back to the Vale, Daemon, 563 00:50:30,696 --> 00:50:32,698 to your lawful wife. 564 00:50:33,616 --> 00:50:38,579 Strive to restore whatever scrap of honor remains in you. 565 00:50:38,662 --> 00:50:41,582 Or don't. Matters not to me. 566 00:50:42,124 --> 00:50:44,543 As long as you are gone from my sight for good. 567 00:50:49,423 --> 00:50:50,883 [exhales] 568 00:50:52,009 --> 00:50:54,011 As you wish, brother. 569 00:50:54,970 --> 00:50:55,970 [sighs] 570 00:50:57,056 --> 00:50:58,474 [door closes] 571 00:51:01,435 --> 00:51:04,480 [thunder rumbling] 572 00:51:08,234 --> 00:51:10,402 [birds squawking] 573 00:51:24,166 --> 00:51:25,918 Have you spoken to her? 574 00:51:26,001 --> 00:51:27,001 [sighs] 575 00:51:28,504 --> 00:51:29,588 No. 576 00:51:31,966 --> 00:51:34,760 [thunder rumbling] 577 00:51:34,843 --> 00:51:37,471 It is not in Rhaenyra's nature to be deceitful. 578 00:51:38,722 --> 00:51:40,724 I cannot say the same for your brother. 579 00:51:41,642 --> 00:51:43,060 You believe he lied? 580 00:51:44,228 --> 00:51:46,438 How often does he speak the pure truth? 581 00:51:47,773 --> 00:51:50,776 How does confessing to such things serve him? 582 00:51:53,654 --> 00:51:55,531 By reducing you. 583 00:51:58,867 --> 00:51:59,868 [Viserys I sighs] 584 00:52:01,662 --> 00:52:05,082 Whatever transpired, Rhaenyra is not innocent. 585 00:52:06,083 --> 00:52:08,502 Only because Daemon tried to corrupt her. 586 00:52:08,585 --> 00:52:11,839 Daemon and Rhaenyra share the blood of the dragon. 587 00:52:11,922 --> 00:52:13,716 They are restless and chaotic. 588 00:52:13,799 --> 00:52:16,635 She swore to me that she remains a maiden. 589 00:52:18,262 --> 00:52:19,888 And I believe her. 590 00:52:20,681 --> 00:52:22,224 [music playing] 591 00:52:23,475 --> 00:52:25,227 [birds chirping] 592 00:52:48,459 --> 00:52:49,459 [sighs] 593 00:52:54,757 --> 00:52:55,757 [exhales sharply] 594 00:53:14,777 --> 00:53:16,153 [creaks] 595 00:53:24,078 --> 00:53:27,748 That dagger once belonged to Aegon the Conqueror. 596 00:53:29,291 --> 00:53:31,293 It was Aenar's before that. 597 00:53:32,127 --> 00:53:33,754 And before that... 598 00:53:34,588 --> 00:53:36,590 Well, it is difficult to know. 599 00:53:36,673 --> 00:53:37,800 [sighs] 600 00:53:42,262 --> 00:53:46,225 [Viserys I] Before Aegon's death, the last of the Valyrian pyromancers 601 00:53:46,308 --> 00:53:47,726 hid his song in the steel. 602 00:53:55,526 --> 00:53:57,611 "From my blood... 603 00:53:58,278 --> 00:54:01,532 come the Prince That Was Promised... 604 00:54:03,617 --> 00:54:07,246 and his will be the Song of Ice and Fire." 605 00:54:11,583 --> 00:54:15,087 The responsibility I have handed to you, 606 00:54:15,170 --> 00:54:17,381 the burden of this knowledge... 607 00:54:18,549 --> 00:54:22,052 it is larger than the throne, the king. 608 00:54:22,136 --> 00:54:23,679 It is larger than you 609 00:54:23,762 --> 00:54:25,889 and your desires. 610 00:54:30,477 --> 00:54:32,938 Jaehaerys would've disinherited you. 611 00:54:33,021 --> 00:54:34,231 For a lie? 612 00:54:35,607 --> 00:54:38,277 You've yet to ask me for the truth of what happened. 613 00:54:38,360 --> 00:54:40,863 The truth does not matter, Rhaenyra. 614 00:54:40,946 --> 00:54:42,823 Only perception. 615 00:54:42,906 --> 00:54:44,658 You have exposed yourself. 616 00:54:44,741 --> 00:54:46,785 Now we must both suffer the consequences. 617 00:54:47,327 --> 00:54:50,289 Were I born a man, I could bed whomever I wanted. 618 00:54:51,290 --> 00:54:52,958 I could father a dozen bastards, 619 00:54:53,041 --> 00:54:55,752 and no one in your court would blink an eye. 620 00:54:55,836 --> 00:54:59,089 You are right... but you were born a woman. 621 00:55:00,090 --> 00:55:02,968 So you'll strip me of my titles and name Aegon in my stead. 622 00:55:03,051 --> 00:55:04,136 I would. 623 00:55:05,095 --> 00:55:07,347 But it is mine to hold the realm together, 624 00:55:07,431 --> 00:55:09,266 not sow it with further division. 625 00:55:11,101 --> 00:55:13,729 Your courtship is at an end. 626 00:55:13,812 --> 00:55:16,023 You will wed Ser Laenor Velaryon, 627 00:55:16,106 --> 00:55:18,442 and you will do so without protest. 628 00:55:19,568 --> 00:55:21,528 The son of the Sea Snake. 629 00:55:21,612 --> 00:55:24,114 So I can be a remedy for your political headaches. 630 00:55:24,198 --> 00:55:26,492 You are my political headache! 631 00:55:31,288 --> 00:55:33,540 Your wedding to Ser Laenor Velaryon 632 00:55:33,624 --> 00:55:36,168 will unite the two most powerful houses in the realm. 633 00:55:36,251 --> 00:55:40,547 With the combined strength of our shared dragons and naval fleets, 634 00:55:40,631 --> 00:55:43,300 no one would dare to stand against us. 635 00:55:43,383 --> 00:55:44,718 The House of the Dragon 636 00:55:44,801 --> 00:55:47,262 will stand as one for a further generation. 637 00:55:47,346 --> 00:55:51,183 And what will you do about the vulture who perches upon your throne? 638 00:55:51,683 --> 00:55:53,060 What vulture? 639 00:55:53,644 --> 00:55:54,937 Your Hand. 640 00:55:56,563 --> 00:56:00,734 Otto Hightower has served two kings loyally and faithfully. 641 00:56:01,902 --> 00:56:03,904 He wants Aegon to be named heir. 642 00:56:04,530 --> 00:56:07,157 And he will stop at nothing to see it done. 643 00:56:07,241 --> 00:56:10,244 Including spying on me to bring about my ruin. 644 00:56:11,662 --> 00:56:14,248 You speak of The Conqueror's vision 645 00:56:14,331 --> 00:56:17,584 and the need for strength and unity across the realm. 646 00:56:17,668 --> 00:56:19,294 But how can that be accomplished 647 00:56:19,378 --> 00:56:21,922 with your most trusted adviser so self-interested? 648 00:56:22,005 --> 00:56:24,466 Every lord and lady that calls for an audience with me, 649 00:56:24,550 --> 00:56:26,385 every man on my small council, 650 00:56:26,468 --> 00:56:29,429 and all councils past, has been self-interested. 651 00:56:29,513 --> 00:56:31,974 - It is unavoidable. - I disagree. 652 00:56:32,057 --> 00:56:36,061 I will do my duty as heir and wed Ser Laenor. 653 00:56:38,564 --> 00:56:41,316 But you must first do yours as king. 654 00:56:52,744 --> 00:56:53,829 Your Grace. 655 00:56:56,540 --> 00:56:57,749 Five days. 656 00:57:01,086 --> 00:57:03,046 I'm sorry, Your Grace? 657 00:57:03,130 --> 00:57:04,730 [Viserys I] Though it was some time ago. 658 00:57:05,591 --> 00:57:08,468 The details... they fade in memory. 659 00:57:09,595 --> 00:57:12,973 My father was a hale and healthy warrior and dragonrider 660 00:57:13,056 --> 00:57:15,058 at the peak of his abilities. 661 00:57:15,767 --> 00:57:17,477 Jaehaerys named a great royal hunt 662 00:57:17,561 --> 00:57:19,813 to celebrate him being named the Hand of the King. 663 00:57:21,940 --> 00:57:25,068 Five days later my father lay dead. 664 00:57:27,362 --> 00:57:28,822 Tourneys last longer. 665 00:57:30,574 --> 00:57:32,868 Baelon the Brave, 666 00:57:32,951 --> 00:57:35,037 rider of Vhagar, 667 00:57:35,120 --> 00:57:37,122 heir to the Iron Throne... 668 00:57:38,540 --> 00:57:40,542 dead of a burst belly. 669 00:57:42,377 --> 00:57:43,879 The gods have a dark wit. 670 00:57:45,047 --> 00:57:46,673 It was a grim day. 671 00:57:48,258 --> 00:57:50,886 - I recall it all too well. - [Viserys I] Yeah... 672 00:57:51,887 --> 00:57:53,221 It was a good day for you. 673 00:57:55,223 --> 00:57:57,851 Jaehaerys named you Hand in Baelon's stead. 674 00:58:01,188 --> 00:58:04,191 That's hardly how I viewed it, Your Grace. 675 00:58:05,025 --> 00:58:06,652 It was a duty. 676 00:58:09,404 --> 00:58:13,200 [Viserys I] You served my grandsire nobly in his final days. 677 00:58:14,576 --> 00:58:16,828 You are the man that taught me how to be King. 678 00:58:18,789 --> 00:58:20,791 You honor me, Your Grace. 679 00:58:20,874 --> 00:58:21,874 [Viserys I sighs] 680 00:58:22,959 --> 00:58:24,586 Just five days... 681 00:58:26,380 --> 00:58:29,591 you went from being another man in Jaehaerys's court, 682 00:58:29,675 --> 00:58:31,718 to the second most powerful man in the realm. 683 00:58:33,011 --> 00:58:34,221 I wonder... 684 00:58:35,639 --> 00:58:38,433 how long did it take you to choose yourself over your King? 685 00:58:41,478 --> 00:58:42,896 Your Grace? 686 00:58:43,897 --> 00:58:46,525 I will never recover from Aemma's death. 687 00:58:47,442 --> 00:58:48,652 But Alicent... 688 00:58:49,653 --> 00:58:51,697 she took me through the worst of my grief. 689 00:58:54,157 --> 00:58:56,159 She was a calculated distraction. 690 00:58:58,036 --> 00:59:01,373 I only now realize how well-calculated it was. 691 00:59:01,456 --> 00:59:03,709 [Otto] That is an absurdity. 692 00:59:04,292 --> 00:59:05,877 The Queen loves you... 693 00:59:07,504 --> 00:59:09,506 as I know you love her. 694 00:59:09,589 --> 00:59:12,968 Your interests no longer align with those of the realm. 695 00:59:13,051 --> 00:59:15,429 Your judgment has been compromised. 696 00:59:15,512 --> 00:59:18,014 A loyal Hand must tell his king 697 00:59:18,098 --> 00:59:21,226 a discomforting truth from time to time, Your Grace. 698 00:59:21,309 --> 00:59:22,477 If he doesn't... 699 00:59:24,312 --> 00:59:26,314 he's failed as a servant. 700 00:59:27,357 --> 00:59:29,735 You were a faithful servant, Otto. 701 00:59:39,327 --> 00:59:40,746 The Crown and the realm 702 00:59:41,329 --> 00:59:44,332 both owe you a debt that can never be repaid. 703 00:59:45,500 --> 00:59:48,086 But I can no longer trust your judgment. 704 00:59:48,170 --> 00:59:49,755 [somber music playing] 705 01:00:08,940 --> 01:00:10,192 [knock at door] 706 01:00:12,527 --> 01:00:13,653 Come. 707 01:00:18,450 --> 01:00:21,453 I hope you can forgive the late hour, Princess. 708 01:00:26,333 --> 01:00:29,336 I took great care in its preparation. 709 01:00:32,005 --> 01:00:34,883 If not brewed properly, it can either prove ineffective 710 01:00:34,966 --> 01:00:39,054 - or else bear unpleasant... - Brewed properly? 711 01:00:40,889 --> 01:00:42,516 I'm sorry, what is that? 712 01:00:43,225 --> 01:00:45,227 A tea, Princess. 713 01:00:45,852 --> 01:00:47,270 From the King. 714 01:00:48,563 --> 01:00:53,777 It will rid you of any unwanted consequences. 715 01:01:00,575 --> 01:01:02,035 [door opens] 49176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.