Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,756 --> 00:00:50,793
- How about a ride, mister?
- Jennifer.
2
00:00:53,303 --> 00:00:55,840
Oh, man, are you a sight for sore eyes.
3
00:00:56,932 --> 00:00:58,388
Let me look at you.
4
00:00:58,475 --> 00:01:01,467
Marty, you're acting like
you haven't seen me in a week.
5
00:01:02,145 --> 00:01:03,385
I haven't.
6
00:01:03,480 --> 00:01:06,187
Are you okay? Is everything all right?
7
00:01:11,154 --> 00:01:12,360
Oh, yeah.
8
00:01:13,407 --> 00:01:15,193
Everything's great.
9
00:01:28,880 --> 00:01:32,543
Marty! You've got to come back with me!
10
00:01:34,303 --> 00:01:36,510
- Where?
- Back to the future.
11
00:01:40,809 --> 00:01:43,892
- Wait a minute. What are you doing, doc?
- I need fuel.
12
00:01:46,106 --> 00:01:48,518
Go ahead. Quick! Get in the car.
13
00:01:49,860 --> 00:01:52,101
No, no, no. Look, doc,
I just got here, okay?
14
00:01:52,195 --> 00:01:54,561
Jennifer's here.
We're gonna take the new truck for a spin.
15
00:01:54,656 --> 00:01:57,739
Well, bring her along.
This concerns her, too.
16
00:01:57,826 --> 00:01:59,666
Wait a minute, doc.
What are you talking about?
17
00:01:59,703 --> 00:02:01,443
What happens to us in the future?
18
00:02:01,538 --> 00:02:04,120
What, do we become assholes
or something?
19
00:02:04,207 --> 00:02:06,789
No, no, no.
You and Jennifer both turn out fine.
20
00:02:06,877 --> 00:02:10,085
It's your kids, Marty.
Something's gotta be done about your kids.
21
00:02:17,054 --> 00:02:20,467
Hey, doc, we better back up.
We don't have enough road to get up to 88.
22
00:02:20,557 --> 00:02:24,971
Roads? Where we're going,
we don't need roads.
23
00:02:25,896 --> 00:02:27,432
Say, Marty!
24
00:02:27,522 --> 00:02:30,605
Marty! Marty, I wanted to show
you these new matchbooks
25
00:02:30,692 --> 00:02:32,808
for my auto detailing I had printed up.
26
00:02:36,698 --> 00:02:38,234
A flying delorean?
27
00:02:51,004 --> 00:02:53,370
What the hell is going on here?
28
00:04:28,143 --> 00:04:30,350
- What the hell was that?
- Taxicab.
29
00:04:31,146 --> 00:04:33,166
What do you mean a "taxicab"?
I thought we were flying.
30
00:04:33,190 --> 00:04:34,190
Precisely.
31
00:04:34,566 --> 00:04:38,400
All right, doc. What's going on, huh?
Where are we? When are we?
32
00:04:38,612 --> 00:04:42,070
We're descending
toward hill valley, California,
33
00:04:42,157 --> 00:04:47,277
at 4:29 P.M. on Wednesday,
October 21, 2015.
34
00:04:47,370 --> 00:04:49,031
20157?
35
00:04:50,457 --> 00:04:52,368
You mean we're in the future.
36
00:04:52,459 --> 00:04:56,122
Future. Marty, what do you mean?
How can we be in the future?
37
00:04:56,713 --> 00:04:58,044
Jennifer...
38
00:04:59,549 --> 00:05:01,835
I don't know how to tell you this,
39
00:05:02,594 --> 00:05:04,755
but you're in a time machine.
40
00:05:04,846 --> 00:05:09,510
- Jennifer: And this is the year 2015?
- October 21, 2015.
41
00:05:09,893 --> 00:05:12,384
God, so, like, you weren't kidding.
42
00:05:12,479 --> 00:05:15,061
Marty, we can actually see our future.
43
00:05:15,148 --> 00:05:17,264
Doc, now, you said we were married, right?
44
00:05:17,359 --> 00:05:20,692
- Yeah...
- Yeah? Was it a big wedding?
45
00:05:20,779 --> 00:05:22,735
Marty, we're gonna be able
to see our wedding.
46
00:05:22,823 --> 00:05:24,801
- Wow.
- I'm gonna be able to see my wedding dress.
47
00:05:24,825 --> 00:05:25,825
Wow.
48
00:05:25,909 --> 00:05:29,618
God, I wonder where we live.
I bet it's a big house with lots of kids.
49
00:05:29,704 --> 00:05:30,890
How many kids...
50
00:05:30,914 --> 00:05:33,701
- Doc! What the hell are you doing?
- Relax, Marty.
51
00:05:33,792 --> 00:05:36,408
It's just a sleep-inducing
Alpha rhythm generator.
52
00:05:36,503 --> 00:05:37,563
She was asking too many questions,
53
00:05:37,587 --> 00:05:39,587
and no one should know
too much about their future.
54
00:05:39,673 --> 00:05:42,756
This way when she wakes up,
she'll think it was all a dream.
55
00:05:42,843 --> 00:05:45,676
- Then what did you bring her for?
- I had to do something.
56
00:05:45,762 --> 00:05:49,254
She saw the time machine. I couldn't
just leave her there with that information.
57
00:05:49,349 --> 00:05:51,556
Don't worry. She's not
essential to my plan.
58
00:05:52,644 --> 00:05:54,225
Well, you're the doc, doc.
59
00:05:54,312 --> 00:05:55,427
Here's our exit.
60
00:06:24,801 --> 00:06:26,917
First, you've gotta get out
and change clothes.
61
00:06:27,012 --> 00:06:29,219
Right now? It's pouring rain.
62
00:06:32,058 --> 00:06:34,174
Wait five more seconds.
63
00:06:41,860 --> 00:06:43,646
Right on the tick.
64
00:06:43,737 --> 00:06:47,104
Amazing. Absolutely amazing.
65
00:06:47,198 --> 00:06:50,941
Too bad the post office
isn't as efficient as the weather service.
66
00:06:58,501 --> 00:07:01,743
Excuse the disguise, Marty,
but I was afraid you wouldn't recognize me.
67
00:07:01,838 --> 00:07:04,671
I went to a rejuvenation clinic
and got an all-natural overhaul.
68
00:07:05,008 --> 00:07:08,626
They took out some wrinkles,
did a hair repair, changed the blood,
69
00:07:08,720 --> 00:07:11,632
added a good 30 or 40 years to my life.
70
00:07:11,723 --> 00:07:15,090
They also replaced my spleen and colon.
What do you think?
71
00:07:16,770 --> 00:07:19,011
You look great, doc.
72
00:07:21,524 --> 00:07:23,014
The future.
73
00:07:24,069 --> 00:07:26,151
Unbelievable.
74
00:07:26,237 --> 00:07:28,899
- I gotta check this out, doc.
- All in good time, Marty.
75
00:07:28,990 --> 00:07:30,176
We're on a tight schedule here.
76
00:07:30,200 --> 00:07:32,612
Tell me about my future.
I mean, I know I make it big.
77
00:07:32,702 --> 00:07:34,533
But what?
Do I become, like, a rich rock star?
78
00:07:34,621 --> 00:07:36,849
Please, Marty, no one should know too much
about their own destiny.
79
00:07:36,873 --> 00:07:38,283
Right. Right.
80
00:07:38,375 --> 00:07:42,243
- I am rich, though, right?
- Marty, please, take off your shirt.
81
00:07:43,338 --> 00:07:45,920
Put on the jacket and the shoes.
82
00:07:47,717 --> 00:07:49,582
Got a mission to accomplish.
83
00:08:04,401 --> 00:08:05,481
Ah-ha.
84
00:08:05,568 --> 00:08:06,933
Precisely on schedule.
85
00:08:12,492 --> 00:08:14,073
Power laces. All right.
86
00:08:34,639 --> 00:08:36,220
This thing doesn't fit.
87
00:08:36,307 --> 00:08:38,263
Automated voice: Size-adjusting fit.
88
00:08:38,351 --> 00:08:39,716
Pull out your pants pockets.
89
00:08:39,811 --> 00:08:42,598
All kids in the future
wear their pants inside out.
90
00:08:42,689 --> 00:08:44,099
Put on this cap.
91
00:08:44,190 --> 00:08:46,852
Perfect. You're the spitting image
of your future son.
92
00:08:46,943 --> 00:08:50,060
- What?
- Help me move Jennifer over here.
93
00:08:50,780 --> 00:08:53,237
- So what's the deal?
- Grab her feet.
94
00:08:53,324 --> 00:08:55,940
All right. Okay, now what?
95
00:08:56,661 --> 00:09:00,779
In exactly two minutes, you go around
the corner into the cafe '80s.
96
00:09:01,291 --> 00:09:02,531
Cafe '80s?
97
00:09:02,625 --> 00:09:05,241
It's one of those nostalgia places,
but not done very well.
98
00:09:05,336 --> 00:09:07,952
Go in and order a Pepsi. Here's a 50.
99
00:09:08,048 --> 00:09:09,959
Then wait for a guy named griff.
100
00:09:10,050 --> 00:09:11,790
- Right. Griff.
- Right.
101
00:09:11,885 --> 00:09:14,843
Griff's going to ask you about tonight.
Are you in or out?
102
00:09:14,929 --> 00:09:16,385
Tell him you are out.
103
00:09:16,473 --> 00:09:18,951
Whatever he says, whatever happens,
say no, you're not interested.
104
00:09:18,975 --> 00:09:22,467
- Okay.
- Then leave, come back here and wait for me.
105
00:09:23,646 --> 00:09:27,230
Don't talk to anyone, don't touch anything,
don't do anything,
106
00:09:27,317 --> 00:09:30,980
don't interact with anyone
and try not to look at anything.
107
00:09:31,071 --> 00:09:33,841
I don't get it. I thought you said
this had something to do with my kids.
108
00:09:33,865 --> 00:09:35,981
Look what happens to your son.
109
00:09:37,494 --> 00:09:38,779
My son?
110
00:09:40,330 --> 00:09:42,571
God, he looks just like me.
111
00:09:42,665 --> 00:09:46,408
"Within two hours of his arrest,
Martin mcfly Jr
112
00:09:46,503 --> 00:09:50,496
"was tried, convicted and sentenced
to 15 years in a state penitentiary."
113
00:09:50,590 --> 00:09:51,955
Within two hours?
114
00:09:52,050 --> 00:09:53,611
The justice system works swiftly
in the future
115
00:09:53,635 --> 00:09:55,796
now that they've abolished all lawyers.
116
00:09:55,887 --> 00:09:57,297
Oh, this is heavy.
117
00:09:57,388 --> 00:09:59,992
It gets worse. Next week, your daughter
attempts to break him out of jail,
118
00:10:00,016 --> 00:10:02,257
and she gets sent up for 20 years.
119
00:10:02,352 --> 00:10:04,434
My daughter. Wait a minute.
I have a daughter?
120
00:10:04,521 --> 00:10:07,228
You see?
This one event starts a chain reaction
121
00:10:07,315 --> 00:10:09,101
that completely destroys
your entire family.
122
00:10:10,527 --> 00:10:13,610
Hey, doc, this date...
This is tomorrow's newspaper.
123
00:10:13,696 --> 00:10:17,063
Precisely, I already went further ahead
into time to see what else happens.
124
00:10:17,158 --> 00:10:19,845
I backtracked everything to this one event.
That's why we're here today,
125
00:10:19,869 --> 00:10:21,629
to prevent this incident
from ever happening.
126
00:10:22,747 --> 00:10:24,578
Damn! I'm late!
127
00:10:24,666 --> 00:10:27,466
- Wait a minute. Where you going now?
- To intercept the real Marty Jr.
128
00:10:27,544 --> 00:10:29,956
You're taking his place.
Around the corner at the cafe '80s.
129
00:10:30,046 --> 00:10:32,128
Guy named griff. Just say no!
130
00:10:32,757 --> 00:10:35,339
Hey, what about Jennifer?
We're not just gonna leave her here.
131
00:10:35,426 --> 00:10:38,384
Don't worry, she'll be safe.
It'll just be for a few minutes.
132
00:10:38,471 --> 00:10:40,678
And, Marty, be careful around
that griff character.
133
00:10:40,765 --> 00:10:44,223
He's got a few short circuits
in his bionic implants.
134
00:10:47,647 --> 00:10:49,183
Marty: The future.
135
00:11:40,200 --> 00:11:42,282
Automated voice: Welcome to texaco.
136
00:11:43,036 --> 00:11:46,528
You can trust your car
to the system with the star.
137
00:11:47,165 --> 00:11:50,248
Checking oil. Checking landing gear.
138
00:12:05,892 --> 00:12:07,223
The shark still looks fake.
139
00:12:07,310 --> 00:12:09,596
Hi, friends. Goldie Wilson III
140
00:12:09,687 --> 00:12:11,473
for Wilson hover conversion systems.
141
00:12:11,856 --> 00:12:15,098
You know, when my grandpa
was mayor of hill valley,
142
00:12:15,193 --> 00:12:17,559
he had to worry about traffic problems.
143
00:12:17,654 --> 00:12:20,396
But now, you don't have
to worry about traffic.
144
00:12:20,490 --> 00:12:23,323
I'll hover-convert your old road car
145
00:12:23,409 --> 00:12:29,826
into a skyway flier for only $39,999.95.
146
00:12:29,958 --> 00:12:33,246
So come on down and see me,
Goldie Wilson ill,
147
00:12:33,336 --> 00:12:36,499
at any one of our 29 convenient locations.
148
00:12:36,589 --> 00:12:38,671
Remember, keep 'em flying.
149
00:13:01,197 --> 00:13:04,314
It's got a hot salsa, avocados,
150
00:13:04,409 --> 00:13:09,369
cilantro mixed with your choice
of beans, chicken, beef or pork.
151
00:13:09,914 --> 00:13:11,905
Waiter. Waiter.
152
00:13:15,378 --> 00:13:16,993
Welcome to the cafe '80s,
153
00:13:17,088 --> 00:13:20,797
where it's always morning in America,
even in the afternoon.
154
00:13:22,468 --> 00:13:25,005
Our special today is
mesquite-grilled Sushi.
155
00:13:25,096 --> 00:13:27,428
- You must have the hostage special!
- Cajun style.
156
00:13:27,515 --> 00:13:29,451
You must have the hostage special!
157
00:13:29,475 --> 00:13:32,467
You must have the hostage special!
158
00:13:32,562 --> 00:13:35,725
Hey, hey, hey, guys! Hey, hey, guys!
159
00:13:35,815 --> 00:13:37,396
All want is a Pepsi.
160
00:13:42,864 --> 00:13:44,479
Hey, mcfly!
161
00:13:45,658 --> 00:13:47,899
Yeah. I've seen you around.
162
00:13:48,661 --> 00:13:50,902
You're Marty mcfly's kid, aren't you?
163
00:13:51,998 --> 00:13:54,705
- Biff?
- You're Marty Jr.
164
00:13:55,543 --> 00:13:56,658
Tough break, kid.
165
00:13:56,753 --> 00:13:59,711
Must be rough being named after
a complete butthead.
166
00:13:59,797 --> 00:14:01,162
What's that supposed to mean?
167
00:14:01,257 --> 00:14:04,215
- Hello? Hello? Anybody home?
- Hey. Hey.
168
00:14:04,302 --> 00:14:06,008
Think, mcfly, think!
169
00:14:06,095 --> 00:14:08,928
Your old man? Mr. loser?
170
00:14:09,432 --> 00:14:11,423
- What?
- That's right.
171
00:14:12,018 --> 00:14:14,384
Loser with a capital "I."
172
00:14:15,104 --> 00:14:17,470
Look, I happen to know
George mcfly is no longer a loser.
173
00:14:17,565 --> 00:14:20,932
No, I'm not talking about George mcfly.
I'm talking about his kid.
174
00:14:21,110 --> 00:14:24,694
Your old man, Marty mcfly sr.,
175
00:14:25,198 --> 00:14:29,612
the man who took his life
and flushed it completely down the toilet.
176
00:14:30,953 --> 00:14:32,193
I did?
177
00:14:33,289 --> 00:14:35,450
I mean... I mean, he did?
178
00:14:36,334 --> 00:14:37,540
Hey, gramps,
179
00:14:37,627 --> 00:14:40,710
I told you two coats of wax on my car,
not just one!
180
00:14:41,255 --> 00:14:44,247
Hey, hey, I just put the second coat on
last week.
181
00:14:44,342 --> 00:14:47,209
- Yeah? With your eyes closed?
- Are you two related?
182
00:14:47,303 --> 00:14:50,795
Hello? Hello? Anybody home?
183
00:14:50,890 --> 00:14:53,632
What do you think, griff just calls
me "grandpa" for his health?
184
00:14:53,726 --> 00:14:55,637
- He's griff?
- Gramps!
185
00:14:56,396 --> 00:14:58,557
What the hell am I paying you for?
186
00:14:58,648 --> 00:15:01,640
Hey, kid, say hello to your grandma for me.
187
00:15:01,734 --> 00:15:05,192
- Get out here, gramps.
- Oldest biff: Hey, take it easy!
188
00:15:06,614 --> 00:15:09,697
And, mcfly, don't go anywhere! You're next!
189
00:15:12,078 --> 00:15:14,319
Boy: This is a video game.
190
00:15:16,040 --> 00:15:17,746
I got it working.
191
00:15:17,834 --> 00:15:20,166
My dad taught me about these.
192
00:15:20,461 --> 00:15:22,326
Marty: It is wild gunman.
193
00:15:22,422 --> 00:15:23,958
How do you play this thing?
194
00:15:24,048 --> 00:15:25,834
I'll show you, kid.
195
00:15:26,801 --> 00:15:28,712
I'm a crack shot at this.
196
00:15:34,600 --> 00:15:36,161
Boy: You mean you have to use your hands?
197
00:15:36,185 --> 00:15:38,346
That's like a baby's toy.
198
00:15:40,606 --> 00:15:42,187
Baby's toy?
199
00:15:50,450 --> 00:15:51,781
Pepsi perfect.
200
00:15:51,868 --> 00:15:53,699
- Damn!
- Pepsi.
201
00:15:55,872 --> 00:15:57,453
Griff: Hey, mcfly!
202
00:15:58,875 --> 00:16:00,957
I thought I told you to stay in here!
203
00:16:01,043 --> 00:16:04,410
Griff. Guys, how's it going?
204
00:16:05,423 --> 00:16:07,084
Mcfly! Yeah?
205
00:16:08,050 --> 00:16:09,506
Mcfly! โWhat?
206
00:16:09,594 --> 00:16:11,084
Your shoe's unvelked.
207
00:16:16,267 --> 00:16:21,887
So, mcfly, have you made a decision
about tonight's opportunity?
208
00:16:24,025 --> 00:16:28,314
Because I just think, you know,
it might be a little bit dangerous, so...
209
00:16:28,404 --> 00:16:29,689
What's wrong, mcfly?
210
00:16:30,907 --> 00:16:32,647
You got no scrote?
211
00:16:38,623 --> 00:16:39,829
He's a complete wimp.
212
00:16:39,916 --> 00:16:43,454
What's it gonna be, mcfly?
Are you in or out?
213
00:16:44,253 --> 00:16:46,209
I just... I'm not sure that I should.
214
00:16:46,297 --> 00:16:49,334
You know, because I think
that I should discuss it with my father.
215
00:16:49,425 --> 00:16:50,961
Your father? Your father?
216
00:16:51,052 --> 00:16:53,259
Wrong answer, mcfly! You lose!
217
00:16:56,516 --> 00:16:59,679
Okay, griff, I'll do it. I'll do it, buddy.
Whatever you say.
218
00:16:59,769 --> 00:17:01,475
Stay down and shut up.
219
00:17:02,939 --> 00:17:04,554
Keep pedaling, you two!
220
00:17:15,618 --> 00:17:19,611
Now, let's hear the right answer.
221
00:17:21,123 --> 00:17:22,283
Well!
222
00:17:22,875 --> 00:17:25,787
Since when did you become
the physical type?
223
00:17:25,878 --> 00:17:27,584
The answer's no, griff.
224
00:17:28,130 --> 00:17:30,371
- No?
- Yeah. What are you, deaf and stupid?
225
00:17:30,466 --> 00:17:32,127
I said no!
226
00:17:32,218 --> 00:17:34,459
What's wrong, mcfly? Chicken?
227
00:17:40,309 --> 00:17:42,641
What did you call me, griff?
228
00:17:43,813 --> 00:17:45,974
Chicken, mcfly!
229
00:17:46,065 --> 00:17:48,772
Nobody calls me
230
00:17:51,571 --> 00:17:52,981
chicken.
231
00:18:03,082 --> 00:18:04,993
- All right, punk!
- Hey, look!
232
00:18:20,600 --> 00:18:22,932
Hey, hey, hey, hey, hey. Hey, hey, hey.
233
00:18:23,019 --> 00:18:25,431
Stop! Little girl, little girl. Stop.
234
00:18:25,521 --> 00:18:26,601
- Hey.
- Look,
235
00:18:26,689 --> 00:18:29,431
I need to borrow your hoverboard.
236
00:18:29,942 --> 00:18:32,433
- Where is he?
- Here.
237
00:18:33,195 --> 00:18:34,560
There!
238
00:18:40,703 --> 00:18:42,659
He's on a hoverboard.
239
00:18:45,124 --> 00:18:48,036
- Get the boards!
- Girl: Get mcfly!
240
00:18:54,967 --> 00:18:56,127
Get him!
241
00:19:04,894 --> 00:19:06,885
- Yeah!
- Yeah, we got him!
242
00:19:17,823 --> 00:19:20,280
There's something
very familiar about all this.
243
00:19:53,484 --> 00:19:55,566
Hey, mcfly, you bojo!
244
00:19:55,653 --> 00:19:59,612
- Those boards don't work on water!
- Unless you've got power!
245
00:20:25,307 --> 00:20:26,592
Hook on!
246
00:20:35,609 --> 00:20:37,019
Batter up!
247
00:21:06,390 --> 00:21:07,880
Holy shit!
248
00:21:13,063 --> 00:21:14,553
Buttheads.
249
00:21:27,661 --> 00:21:29,743
Automated voice: Drying mode on.
250
00:21:29,830 --> 00:21:31,366
Jacket drying.
251
00:21:33,876 --> 00:21:35,867
Your jacket is now dry.
252
00:21:39,381 --> 00:21:41,793
Hey, kid. Hey, little girl, thanks.
253
00:21:41,884 --> 00:21:44,375
Keep it. I got a pit bull now.
254
00:21:44,470 --> 00:21:46,961
- Come on. Let's go.
- Man: Save the clock tower!
255
00:21:47,056 --> 00:21:51,390
Hey, kid. Throw in 100 bucks, will you,
and help save the clock tower.
256
00:21:51,477 --> 00:21:52,887
- Sorry, no.
- Come on, kid.
257
00:21:52,978 --> 00:21:55,765
- That's an important historical landmark!
- Look, some other time.
258
00:21:55,856 --> 00:21:58,563
Man: Lightning struck that thing
60 years ago.
259
00:21:58,651 --> 00:22:01,768
Marty: Wait a minute.
Cubs win world series.
260
00:22:03,781 --> 00:22:06,318
- Against Miami?
- Yeah, it's something, huh?
261
00:22:06,408 --> 00:22:08,945
Who would've thought? 100-1 shot!
262
00:22:09,036 --> 00:22:11,618
I wish I could go back
to the beginning of the season,
263
00:22:11,705 --> 00:22:15,197
- put some money on the cubs.
- I just meant that Miami...
264
00:22:16,252 --> 00:22:17,537
What did you just say?
265
00:22:17,628 --> 00:22:20,040
I said I wish I could go back
to the beginning of the season.
266
00:22:20,130 --> 00:22:22,462
Put some money on the cubbies!
267
00:22:26,720 --> 00:22:29,803
Now this has an interesting feature.
It has a dust jacket.
268
00:22:29,890 --> 00:22:32,176
Books used to have these
to protect the covers.
269
00:22:32,268 --> 00:22:33,912
Of course, that was before
they had dust-repellent paper.
270
00:22:33,936 --> 00:22:34,936
Ah.
271
00:22:35,020 --> 00:22:39,605
And if you're interested in dust, we have
a quaint little piece from the 1980s.
272
00:22:39,692 --> 00:22:40,772
It's called a dustbuster.
273
00:22:45,322 --> 00:22:47,904
- I can't lose.
- Marty! Marty! Up here!
274
00:22:49,118 --> 00:22:52,281
- Hey, doc, what's going on?
- Stand by. I'll park over there.
275
00:22:52,997 --> 00:22:54,658
Marty: Yeah, all right.
276
00:22:56,625 --> 00:22:58,490
Hey, right on time.
277
00:22:58,586 --> 00:23:00,167
Flying delorean.
278
00:23:00,254 --> 00:23:02,666
I haven't seen one of those in 30 years.
279
00:23:03,841 --> 00:23:05,001
Sorry. Excuse me. Sorry.
280
00:23:06,635 --> 00:23:09,468
Hey, I'm walking here! I'm walking here!
281
00:23:10,389 --> 00:23:14,803
- What the hell?
- Don't drive, trank, low-res scuzzball!
282
00:23:15,853 --> 00:23:17,184
Two of them?
283
00:23:17,688 --> 00:23:19,895
I left him in a suspended animation kennel.
284
00:23:19,982 --> 00:23:21,392
Einstein never knew I was gone!
285
00:23:22,610 --> 00:23:26,774
Marty! What in the name
of sir Isaac h. Newton happened here?
286
00:23:27,239 --> 00:23:30,606
Oh, yeah, doc, listen, my kid showed up.
All hell broke loose.
287
00:23:30,701 --> 00:23:32,237
Your kid?
288
00:23:32,328 --> 00:23:35,786
Great Scott, the sleep inducer.
I was afraid of this.
289
00:23:35,873 --> 00:23:37,079
Because I used it on Jennifer,
290
00:23:37,166 --> 00:23:40,750
there wasn't enough power left to knock
your son out for a full hour. Damn!
291
00:23:40,836 --> 00:23:43,077
Doc, doc, doc, look at this!
292
00:23:43,172 --> 00:23:44,833
It's changing.
293
00:23:57,353 --> 00:23:59,594
I was framed!
294
00:23:59,688 --> 00:24:02,725
Yes! Yes, of course!
295
00:24:03,901 --> 00:24:08,110
Because this hoverboard incident
has now occurred, griff now goes to jail.
296
00:24:08,197 --> 00:24:09,758
Therefore, your son won't go
with him tonight,
297
00:24:09,782 --> 00:24:11,647
and that robbery will never take place.
298
00:24:11,742 --> 00:24:17,078
Thus, history, future history, has now
been altered, and this is the proof!
299
00:24:17,164 --> 00:24:19,559
Marty, we've succeeded,
not exactly as I planned, but no matter.
300
00:24:19,583 --> 00:24:21,699
Let's go get Jennifer and go home!
301
00:24:24,129 --> 00:24:26,040
Hi, einie. Hi, buddy.
302
00:24:27,675 --> 00:24:30,007
- What's this?
- It's a souvenir.
303
00:24:30,094 --> 00:24:32,380
"50 years of sports statistics."
304
00:24:32,471 --> 00:24:34,712
Hardly recreational
reading material, Marty.
305
00:24:34,807 --> 00:24:38,095
Well, hey, doc, what's the harm in
bringing back a little info on the future?
306
00:24:38,185 --> 00:24:40,221
You know,
maybe we could place a couple bets.
307
00:24:40,312 --> 00:24:44,305
Marty, I didn't invent the time machine
for financial gain!
308
00:24:44,400 --> 00:24:47,107
The intent here is to gain
a clearer perception of humanity.
309
00:24:47,194 --> 00:24:48,634
Where we've been, where we're going,
310
00:24:48,696 --> 00:24:51,859
the pitfalls and the possibilities,
the perils and the promise.
311
00:24:51,949 --> 00:24:55,237
Perhaps even an answer
to that universal question, "why?"
312
00:24:55,327 --> 00:24:57,488
Hey, doc, I'm all for that.
313
00:24:57,579 --> 00:25:00,070
What's wrong with making
a few bucks on the side?
314
00:25:00,165 --> 00:25:03,657
I am going to put this in the trash.
315
00:25:05,587 --> 00:25:06,952
Great Scott!
316
00:25:10,426 --> 00:25:16,171
Mcfly, Jennifer Jane Parker,
3793 oakhurst street, hilldale, age 47.
317
00:25:16,390 --> 00:25:18,972
Forty-seven? That's a
hell of a good face-lift.
318
00:25:19,393 --> 00:25:22,601
- What the hell are they doing, doc?
- They used her thumbprint to assess her ID.
319
00:25:22,688 --> 00:25:24,374
Since her thumbprint
never changes over the years,
320
00:25:24,398 --> 00:25:26,514
they simply assume
she's the Jennifer of the future.
321
00:25:26,608 --> 00:25:27,814
Well, we gotta stop them.
322
00:25:27,901 --> 00:25:30,893
What are we gonna say? That we're
time travelers? They'd have us committed.
323
00:25:30,988 --> 00:25:33,354
She's clean. That means we take her home.
324
00:25:33,449 --> 00:25:36,737
Home? To hilldale?
It'll be dark by the time we get out there.
325
00:25:36,827 --> 00:25:40,194
That's it. They're taking her home
to your future home!
326
00:25:40,289 --> 00:25:43,577
We'll arrive shortly thereafter,
get her out of there and go back to 1985.
327
00:25:43,667 --> 00:25:46,534
You mean I'm gonna see where I live?
I'm gonna see myself as an old man?
328
00:25:46,628 --> 00:25:49,745
No, no, no, Marty. That could result in...
Great Scott!
329
00:25:50,215 --> 00:25:52,957
Jennifer could conceivably encounter
her future self!
330
00:25:53,052 --> 00:25:56,089
The consequences of that
could be disastrous!
331
00:25:56,180 --> 00:25:58,922
- Doc, what do you mean?
- I foresee two possibilities.
332
00:25:59,016 --> 00:26:01,507
One, coming face to face
with herself 30 years older
333
00:26:01,602 --> 00:26:03,718
would put her into shock,
and she'd simply pass out,
334
00:26:03,812 --> 00:26:06,474
or two, the encounter could create
a time paradox,
335
00:26:06,565 --> 00:26:09,245
the results of which could cause
a chain reaction that would unravel
336
00:26:09,318 --> 00:26:13,311
the very fabric of the space-time continuum
and destroy the entire universe!
337
00:26:13,405 --> 00:26:15,111
Granted, that's a worst-case scenario.
338
00:26:15,199 --> 00:26:16,885
The destruction might, in fact,
be very localized,
339
00:26:16,909 --> 00:26:19,150
limited to merely our own galaxy.
340
00:26:20,037 --> 00:26:21,902
Well, that's a relief.
341
00:26:25,834 --> 00:26:29,497
Let's go. I sure hope we find Jennifer
before she finds herself.
342
00:26:31,173 --> 00:26:34,290
The skyway's jammed.
It's gonna take us forever to get there.
343
00:26:34,384 --> 00:26:35,874
And this stays here.
344
00:26:35,969 --> 00:26:38,009
I didn't invent the time machine
to win at gambling.
345
00:26:38,055 --> 00:26:40,421
I invented a time machine
to travel through time!
346
00:26:40,516 --> 00:26:42,507
I know. I know. I know, doc.
347
00:26:51,735 --> 00:26:56,195
So, doc brown invented a time machine.
348
00:27:22,558 --> 00:27:24,048
Hilldale.
349
00:27:25,060 --> 00:27:28,894
Nothing but a breeding ground
for tranks, lobos and zipheads.
350
00:27:28,981 --> 00:27:30,846
Yeah, they ought to tear
this whole place down.
351
00:27:33,318 --> 00:27:34,504
Automated voice:
Welcome home, Jennifer.
352
00:27:34,528 --> 00:27:35,643
Whoa!
353
00:27:36,321 --> 00:27:37,686
You all right? Yeah.
354
00:27:37,781 --> 00:27:40,523
You got a little tranked,
but I think you can walk.
355
00:27:40,617 --> 00:27:44,155
Ma'am, you should reprogram.
It's dangerous to enter without lights on.
356
00:27:44,246 --> 00:27:46,237
- Jennifer: Lights on?
- Yes. Now, look.
357
00:27:47,457 --> 00:27:51,746
Just take it easy and you'll be fine.
And be careful in the future.
358
00:27:52,754 --> 00:27:54,244
The future?
359
00:27:55,549 --> 00:27:57,585
Have a nice day, Mrs. mcfly.
360
00:28:00,345 --> 00:28:03,712
Automated voice: Broadcasting
beautiful views 24 hours a day,
361
00:28:03,807 --> 00:28:06,093
you're tuned to the scenery channel.
362
00:28:11,440 --> 00:28:13,101
I'm in the future.
363
00:28:25,787 --> 00:28:28,369
I get married in the chapel o love?
364
00:28:28,707 --> 00:28:31,119
Marlene: Mom? Mom, is that you?
365
00:28:31,210 --> 00:28:33,292
I gotta get out of here!
366
00:28:37,883 --> 00:28:39,168
Mom!
367
00:28:47,976 --> 00:28:50,388
Mom? Mom, is that you?
368
00:28:55,150 --> 00:28:57,232
- Grandma Lorraine!
- Sweetheart!
369
00:28:57,319 --> 00:28:58,479
Me = = a
370
00:28:58,570 --> 00:29:01,403
- what happened to grandpa?
- Oh, he threw his back out again.
371
00:29:01,490 --> 00:29:04,903
- How's granddad's little pumpkin?
- How did you do that? How did he do that?
372
00:29:04,993 --> 00:29:07,405
Oh, out on the golf course.
373
00:29:07,496 --> 00:29:10,329
Are your folks home yet?
I brought pizza for everyone.
374
00:29:10,415 --> 00:29:12,497
- Oh, who's going to eat all that?
- Oh, I will.
375
00:29:12,751 --> 00:29:14,582
Damn this traffic!
376
00:29:14,670 --> 00:29:16,648
Jennifer, that is old Jennifer,
usually gets home around now.
377
00:29:16,672 --> 00:29:18,208
I hope we're not too late.
378
00:29:22,177 --> 00:29:23,488
What is it? What's the matter, doc?
379
00:29:23,512 --> 00:29:26,094
For a moment, I thought I saw a taxi
in my rear display.
380
00:29:26,181 --> 00:29:28,342
I thought it was following us. Weird.
381
00:29:28,850 --> 00:29:31,592
Oldest Lorraine:
I can't believe this window's still broken.
382
00:29:31,687 --> 00:29:34,429
Marlene: Well, when the scenescreen
repairman called daddy a chicken,
383
00:29:34,523 --> 00:29:38,186
daddy threw him out of the house.
Now, we can't get anybody to fix it.
384
00:29:38,277 --> 00:29:40,643
Oh, look how worn out this is.
385
00:29:41,655 --> 00:29:44,112
Your father's biggest problem, Marlene,
386
00:29:44,199 --> 00:29:48,067
is that he loses all self-control
when someone calls him chicken.
387
00:29:48,161 --> 00:29:49,947
How many times have we heard it, George?
388
00:29:50,038 --> 00:29:53,622
"Mom, I can't let them think I'm chicken."
"Can't let them think I'm chicken."
389
00:29:53,709 --> 00:29:55,950
You're right. Well, you're right!
390
00:29:56,044 --> 00:29:59,582
Oldest Lorraine: About 30 years ago, your
father tried to prove he wasn't chicken,
391
00:29:59,673 --> 00:30:01,834
and he ended up in an automobile accident.
392
00:30:01,925 --> 00:30:03,605
Marlene: Oh, you mean
with the Rolls-Royce?
393
00:30:03,635 --> 00:30:05,717
Automobile accident.
394
00:30:17,441 --> 00:30:20,057
All right, einie, let's find Jennifer.
395
00:30:20,986 --> 00:30:24,149
I don't believe it. I live in hilldale?
This is great! Way to go, mcfly.
396
00:30:24,239 --> 00:30:27,231
Marty, stay here. Just change clothes.
If I need you, I'll holler.
397
00:30:27,326 --> 00:30:28,987
Come on, doc, I wanna check out my house.
398
00:30:29,077 --> 00:30:32,911
We can't risk you running into your
older self. Come on, einie, let's go.
399
00:30:32,998 --> 00:30:35,410
Where's Jennifer? Where's Jennifer?
400
00:30:35,500 --> 00:30:37,081
Hilldale.
401
00:30:38,128 --> 00:30:39,243
This is bitching.
402
00:30:45,344 --> 00:30:48,051
Automated voice:
One, seven, four point five zero.
403
00:30:48,138 --> 00:30:50,754
- That will be $174.50.
- Here.
404
00:30:50,849 --> 00:30:52,660
I'd be careful, old timer.
This is a rough neighborhood.
405
00:30:52,684 --> 00:30:54,524
- Where's my receipt?
- Right here. Here it is.
406
00:30:54,561 --> 00:30:56,802
Parrot: Hello. Hello. How about a tip?
407
00:31:11,328 --> 00:31:15,446
That accident caused a chain reaction that
sent Marty's life straight down the tubes.
408
00:31:15,540 --> 00:31:19,374
If not for that accident, your father's life
would have turned out very differently.
409
00:31:19,461 --> 00:31:21,606
The man in the Rolls-Royce
wouldn't have pressed charges,
410
00:31:21,630 --> 00:31:24,692
Marty wouldn't have broken his hand,
and he wouldn't have given up on his music,
411
00:31:24,716 --> 00:31:27,628
and he wouldn't have spent all those years
feeling sorry for himself.
412
00:31:27,719 --> 00:31:29,300
Hey, mom, nice pants.
413
00:31:29,388 --> 00:31:32,380
I think the real reason
your mother married him was because
414
00:31:32,474 --> 00:31:34,135
she felt sorry for him. "Mom"?
415
00:31:34,768 --> 00:31:36,008
Such a sweet girl.
416
00:31:36,103 --> 00:31:37,103
Art off.
417
00:31:37,145 --> 00:31:38,247
Oldest Lorraine:
I think maybe she deserves...
418
00:31:38,271 --> 00:31:43,391
Okay, I want channels 18, 24, 63, 109, 87
and the weather channel.
419
00:31:43,485 --> 00:31:44,545
Automated voice: The weather channel,
420
00:31:44,569 --> 00:31:46,449
bringing you the world's weather
24 hours a day.
421
00:31:47,697 --> 00:31:50,551
- Weather conditions remain the same...
- All board-certified implant surgeons...
422
00:31:50,575 --> 00:31:52,065
With a minor warm front...
423
00:31:52,160 --> 00:31:53,741
Automated voice: Welcome home, Marty.
424
00:31:53,829 --> 00:31:55,820
Marty Jr.: Hey, hey, hey. Dad's home.
425
00:31:56,248 --> 00:31:58,830
That's right. He's home. Dad's home.
426
00:31:58,917 --> 00:32:00,895
- Automated voice: Lord of the manor.
- Hello. Hello.
427
00:32:00,919 --> 00:32:03,080
- King of the castle.
- Hello.
428
00:32:04,714 --> 00:32:06,579
What the hell is this?
429
00:32:06,675 --> 00:32:08,791
Automated voice: Lithium mode on.
430
00:32:08,885 --> 00:32:11,627
Yeah. That's better. Damned kids.
431
00:32:11,721 --> 00:32:13,632
- Automated voice: The best...
- Hey, son.
432
00:32:15,225 --> 00:32:17,181
Watching a little TV for a change?
433
00:32:29,739 --> 00:32:31,195
Son of a...
434
00:33:11,656 --> 00:33:14,260
Marty Jr.: Hey, pizza. I'm hungry. Older
Marty: All right. Just wait your turn.
435
00:33:14,284 --> 00:33:15,386
Marty Jr.: Grandma, when it's ready,
436
00:33:15,410 --> 00:33:17,138
could you just shove it in my mouth?
437
00:33:17,162 --> 00:33:19,699
Older Marty: Don't you be a smartass.
438
00:33:19,789 --> 00:33:21,654
Marty Jr.: Oh, great! The atrocity channel.
439
00:33:21,750 --> 00:33:23,411
Hydrate level 4, please.
440
00:33:28,256 --> 00:33:29,587
Mmm.
441
00:33:30,800 --> 00:33:32,040
Marty Jr.: Is it ready?
442
00:33:32,135 --> 00:33:33,671
Oldest Lorraine: Here you go.
443
00:33:33,762 --> 00:33:37,721
Older Marty: Oh, boy. Oh, boy.
Mom, you sure can hydrate a pizza.
444
00:33:37,807 --> 00:33:39,923
I'm sorry. I missed that whole thing.
445
00:33:40,018 --> 00:33:44,136
Oldest Lorraine: Well, I'm just worried
about Jennifer. Why isn't she home yet?
446
00:33:44,231 --> 00:33:49,851
I'm not sure where Jennifer is, mom.
She should have been home hours ago.
447
00:33:49,945 --> 00:33:51,589
I'm having a hard time
keeping track of her these days.
448
00:33:51,613 --> 00:33:54,320
Hey, fruit. Fruit, please. Thank you.
449
00:33:54,407 --> 00:33:56,407
She's in one of those moods, I guess.
I don't know.
450
00:33:56,493 --> 00:33:58,221
Oldest Lorraine:
Aren't you and Jennifer getting along?
451
00:33:58,245 --> 00:34:01,863
Oh, yeah. Great, mom. We're more like
a couple of teenagers, you know.
452
00:34:04,376 --> 00:34:06,162
Dad, telephone. It's needles.
453
00:34:06,962 --> 00:34:08,372
Dad, it's for you.
454
00:34:09,464 --> 00:34:12,376
All right. Well, I'll take that in the den.
Excuse me.
455
00:34:12,467 --> 00:34:14,298
Retract.
456
00:34:14,386 --> 00:34:17,469
Hello. I'm in here, please.
457
00:34:18,139 --> 00:34:22,473
Hey, the big m. How's it hanging, mcfly?
458
00:34:23,186 --> 00:34:24,301
Hey, needles.
459
00:34:24,396 --> 00:34:25,511
Needles?
460
00:34:25,605 --> 00:34:28,042
So, did you take look
at that little business proposal of mine?
461
00:34:28,066 --> 00:34:30,899
Older Marty: I don't know, needles.
Needles: What are you afraid of?
462
00:34:30,986 --> 00:34:34,570
If this thing works,
it'll solve all your financial problems.
463
00:34:34,656 --> 00:34:37,773
And if it doesn't work, needles,
I could get fired.
464
00:34:37,867 --> 00:34:41,701
It's illegal. I mean, what if
the jits is monitoring, huh?
465
00:34:41,788 --> 00:34:45,076
- The jits will never find out.
- Oh, god.
466
00:34:45,166 --> 00:34:49,751
Come on. Stick your card in
the slot, and I'll handle it.
467
00:34:50,422 --> 00:34:54,506
Unless you want everyone in the division
to think you're chicken.
468
00:34:59,055 --> 00:35:02,297
Nobody calls me chicken, needles.
469
00:35:02,392 --> 00:35:04,428
- Nobody!
- Needles: All right.
470
00:35:05,478 --> 00:35:06,684
Prove it.
471
00:35:11,234 --> 00:35:12,724
All right.
472
00:35:13,236 --> 00:35:15,022
All right, needles.
473
00:35:18,408 --> 00:35:21,696
Here's my card. Scan it. I'm in.
474
00:35:22,245 --> 00:35:25,203
Thanks, mcfly.
I'll see you at the plant tomorrow.
475
00:35:28,293 --> 00:35:29,624
Chicken.
476
00:35:31,379 --> 00:35:32,744
Mcfly!
477
00:35:36,217 --> 00:35:40,711
Mcfly, I was monitoring
that scan you just interfaced.
478
00:35:40,805 --> 00:35:42,466
You are terminated!
479
00:35:42,557 --> 00:35:46,049
Terminated. No! No! It wasn't
my fault, sir. It was needles.
480
00:35:46,144 --> 00:35:48,372
- Needles was behind the whole thing.
- And you cooperated.
481
00:35:48,396 --> 00:35:50,583
- No, I didn't. It was a sting operation.
- It was illegal.
482
00:35:50,607 --> 00:35:53,644
- I was setting him up.
- And you knew. Mcfly, read my fax!
483
00:35:53,735 --> 00:35:57,853
No! Please, no. I cannot be fired.
I'm fired.
484
00:36:09,084 --> 00:36:11,575
Oh, this is heavy.
485
00:36:12,420 --> 00:36:15,002
What am I going to tell Jennifer?
486
00:36:15,090 --> 00:36:16,751
Jennifer. Jennifer.
487
00:36:17,092 --> 00:36:19,424
Oh, doc, am I glad to see you.
488
00:36:19,928 --> 00:36:23,011
Go out the front door. I'll meet you there.
489
00:36:23,098 --> 00:36:25,589
But it doesn't open. There's no doorknob.
490
00:36:25,684 --> 00:36:27,891
Press your thumb to the plate.
491
00:36:27,977 --> 00:36:29,842
What plate?
492
00:36:43,952 --> 00:36:45,988
Marty, what does this fax mean?
493
00:36:46,079 --> 00:36:49,196
Oh, mom, it's a joke, an office joke.
Kind of a joke fax.
494
00:36:49,290 --> 00:36:50,559
Oldest Lorraine:
Marty, I heard you yelling.
495
00:36:50,583 --> 00:36:52,414
Mom, mom, mom, calm down.
496
00:36:52,502 --> 00:36:54,788
I wasn't yelling.
Needles and I were just kind of joking.
497
00:36:54,879 --> 00:36:56,023
Automated voice:
Welcome home, Jennifer.
498
00:36:56,047 --> 00:36:57,149
Oldest Lorraine:
Marty, have you lost your job?
499
00:36:57,173 --> 00:36:59,664
Lost my job, mom? Get out of town.
Look, you know...
500
00:37:04,514 --> 00:37:06,550
- I'm young!
- I'm old!
501
00:37:15,817 --> 00:37:17,398
Marty! Marty!
502
00:37:17,485 --> 00:37:19,521
Marty, come quick! Quick!
503
00:37:35,170 --> 00:37:39,129
She encountered her older self
and went into shock, just as I predicted.
504
00:37:39,215 --> 00:37:40,671
She'll be fine.
505
00:37:40,759 --> 00:37:42,920
Let's get her back to 1985,
506
00:37:43,011 --> 00:37:45,798
and then I'm gonna destroy
the time machine.
507
00:37:45,889 --> 00:37:46,969
Destroy it?
508
00:37:47,056 --> 00:37:50,469
What about that stuff about humanity,
where we're going and why?
509
00:37:50,560 --> 00:37:53,097
The risks are just too great,
as this incident proves.
510
00:37:53,188 --> 00:37:55,804
And I was behaving responsibly.
You can imagine the danger
511
00:37:55,899 --> 00:37:58,019
if the time machine were
to fall into the wrong hands.
512
00:38:01,196 --> 00:38:06,065
My only regret is that I'll never get a
chance to visit my favorite historical era,
513
00:38:06,284 --> 00:38:07,694
the old west.
514
00:38:08,077 --> 00:38:11,820
But time traveling is just too dangerous.
515
00:38:11,915 --> 00:38:17,831
Better that I devote myself to studying
the other great mystery of the universe,
516
00:38:20,173 --> 00:38:21,379
women.
517
00:38:23,384 --> 00:38:27,047
Marty, einie, brace yourselves
for temporal displacement.
518
00:38:37,440 --> 00:38:39,055
Did we make it?
519
00:38:42,987 --> 00:38:44,352
Are we back?
520
00:38:51,204 --> 00:38:52,239
We're back.
521
00:39:13,142 --> 00:39:14,507
Let's put her in the swing.
522
00:39:14,602 --> 00:39:17,890
Then I'll take you home, and you can
come back in your truck and wake her.
523
00:39:17,981 --> 00:39:20,438
When she awakens here in her own house
and it's dark,
524
00:39:20,525 --> 00:39:23,267
you should be able to convince her
that it was all a dream.
525
00:39:23,361 --> 00:39:26,103
Wait a minute. We're just gonna
leave her here on the porch?
526
00:39:26,197 --> 00:39:29,439
The disorientation will help convince her
that it was all a dream.
527
00:39:29,534 --> 00:39:31,399
How long do you think she's gonna be out?
528
00:39:31,494 --> 00:39:34,031
I'm not quite sure.
She received quite a shock.
529
00:39:34,122 --> 00:39:37,740
Could be for a few minutes.
Most probably, a couple of hours.
530
00:39:37,834 --> 00:39:39,603
You better bring smelling salts
back with you.
531
00:39:39,627 --> 00:39:40,912
You're the doc, doc.
532
00:39:41,004 --> 00:39:42,444
All right. Come on. Let's go, einie.
533
00:39:44,841 --> 00:39:46,877
Don't worry. She'll be fine.
534
00:39:47,969 --> 00:39:50,676
I don't remember bars
being on these windows.
535
00:40:07,363 --> 00:40:10,446
If you need me, I'll be back at my lab
dismantling this thing.
536
00:40:10,533 --> 00:40:11,739
Right.
537
00:40:29,093 --> 00:40:30,754
What the hell?
538
00:40:48,613 --> 00:40:50,319
Hey. Hey, wait. Wait a minute.
539
00:40:50,406 --> 00:40:52,112
What are you doing in my room?
540
00:40:52,200 --> 00:40:54,361
- Help! Rape! Mom!
- Okay. Okay.
541
00:40:54,452 --> 00:40:57,239
- Dad, help!
- Freeze, sucker!
542
00:40:57,330 --> 00:40:58,933
- He jumped me!
- Hey, it's okay. I don't want any trouble.
543
00:40:58,957 --> 00:41:01,869
- He came through the window!
- You got trouble now, you piece of trash.
544
00:41:02,543 --> 00:41:03,938
What are you doing in here
with my daughter?
545
00:41:03,962 --> 00:41:07,875
- Hey, listen, I'm just in the wrong house.
- You got that right, you little son of a...
546
00:41:08,383 --> 00:41:12,376
- Hey, look, I made a mistake.
- Damn right you made a mistake!
547
00:41:12,470 --> 00:41:15,382
- Boy: Kill him!
- I'm gonna tear your ass up!
548
00:41:15,473 --> 00:41:17,589
That's right. You keep running, sucker!
549
00:41:17,684 --> 00:41:20,596
And you tell that realty company
that I ain't selling! You hear?
550
00:41:20,687 --> 00:41:22,643
We ain't gonna be terrorized!
551
00:42:04,772 --> 00:42:07,184
This has gotta be the wrong year.
552
00:42:25,293 --> 00:42:26,658
19857
553
00:42:28,212 --> 00:42:29,212
it can't be.
554
00:42:29,297 --> 00:42:30,737
_strickland: Drop it.
555
00:42:34,135 --> 00:42:36,877
So you're the son of a bitch
who's been stealing my newspapers.
556
00:42:36,971 --> 00:42:38,336
Mr. strickland.
557
00:42:38,890 --> 00:42:42,428
Mr. strickland. It's me, sir. It's Marty.
โWho?
558
00:42:42,518 --> 00:42:45,385
It's Marty mcfly. Marty mcfly.
Don't you know me, sir? From school, sir.
559
00:42:45,480 --> 00:42:48,517
I've never seen you before in my life,
but you look to me like a slacker.
560
00:42:48,608 --> 00:42:50,894
Yeah, that's right. That's right.
I am a slacker.
561
00:42:50,985 --> 00:42:53,067
Don't you remember?
You gave me detention last week.
562
00:42:53,154 --> 00:42:55,896
Last week?
The school burned down six years ago.
563
00:42:55,990 --> 00:42:58,802
Now, you got exactly three seconds
to get off my porch with your nuts intact.
564
00:42:58,826 --> 00:43:00,737
- One.
- Please, Mr. strickland,
565
00:43:00,828 --> 00:43:02,306
I just want to know
what the hell's going on here.
566
00:43:02,330 --> 00:43:03,365
Two.
567
00:43:04,540 --> 00:43:06,656
- Hey, strickland!
- Boy: Yeah!
568
00:43:24,268 --> 00:43:26,008
Eat lead, slackers!
569
00:43:33,111 --> 00:43:37,070
Watch where you're going,
crazy drunk pedestrian.
570
00:43:37,532 --> 00:43:38,863
Red.
571
00:44:35,214 --> 00:44:39,332
Man: Ladies and gentlemen,
welcome to the biff tannen museum.
572
00:44:39,427 --> 00:44:42,009
Dedicated to hill valley's
number one citizen
573
00:44:42,096 --> 00:44:47,261
and America's greatest living folk hero,
the one and only biff tannen.
574
00:44:47,768 --> 00:44:51,431
Of course, we've all heard the legend,
but who is the man?
575
00:44:51,522 --> 00:44:52,762
Inside, you will learn
576
00:44:52,857 --> 00:44:56,850
how biff tannen became one of the richest
and most powerful men in America.
577
00:44:56,944 --> 00:44:59,606
Learn the amazing history
of the tannen family,
578
00:44:59,697 --> 00:45:03,064
starting with his great-grandfather,
buford "mad dog" tannen,
579
00:45:03,159 --> 00:45:04,865
fastest gun in the west.
580
00:45:04,952 --> 00:45:08,115
See biff's humble beginnings
and how a trip to the racetrack
581
00:45:08,206 --> 00:45:12,074
on his 21st birthday
made him a millionaire overnight.
582
00:45:15,338 --> 00:45:18,080
Share in the excitement
of a fabulous winning streak
583
00:45:18,174 --> 00:45:21,962
that earned him the nickname
"the luckiest man on earth."
584
00:45:22,053 --> 00:45:24,635
Learn how biff parlayed
that lucky winning streak
585
00:45:24,722 --> 00:45:26,883
into the vast empire called biffco.
586
00:45:31,520 --> 00:45:34,182
And turned
hill valley's dilapidated courthouse
587
00:45:34,273 --> 00:45:36,889
into a beautiful casino hotel.
588
00:45:36,984 --> 00:45:40,727
I just want to say one thing.
God bless America!
589
00:45:41,656 --> 00:45:45,649
Man: Meet the women who shared in his
passion as he searched for true love,
590
00:45:46,369 --> 00:45:48,075
and relive biff's happiest moment
591
00:45:48,162 --> 00:45:51,746
as, in 1973, he realized
his life-long romantic dream
592
00:45:51,832 --> 00:45:54,790
by marrying his high school sweetheart,
Lorraine baines mcfly.
593
00:45:54,877 --> 00:45:57,619
- Reporter: How's it feel, Mr. tannen?
- Third time's the charm.
594
00:46:00,424 --> 00:46:04,793
No! No!
595
00:46:04,887 --> 00:46:07,253
- Hey, you're coming with us upstairs.
- Let me go.
596
00:46:07,348 --> 00:46:09,885
Look, Sonny, we can do this the easy way
or the hard way.
597
00:46:10,434 --> 00:46:12,174
Man: The easy way.
598
00:46:18,859 --> 00:46:23,523
- Mom? Mom, is that you?
- Older Lorraine: Just relax, Marty.
599
00:46:24,407 --> 00:46:27,444
You've been asleep for almost two hours.
600
00:46:29,120 --> 00:46:32,362
I had a horrible nightmare.
It was terrible.
601
00:46:32,832 --> 00:46:38,702
Well, you're safe and sound now,
back on the good old 27th floor.
602
00:46:39,672 --> 00:46:41,583
Twenty-seventh floor!
603
00:46:47,221 --> 00:46:50,008
Mom? Mom, that can't be you.
604
00:46:50,808 --> 00:46:53,800
Well, yes, it's me, Marty.
Are you all right?
605
00:46:53,894 --> 00:46:57,807
I'm fine. I'm fine. It's just
that you're so... you're so
606
00:46:58,816 --> 00:47:00,056
big.
607
00:47:00,693 --> 00:47:03,150
Oh. Everything's gonna be fine, Marty.
Are you hungry?
608
00:47:03,237 --> 00:47:04,852
I can call room service.
609
00:47:06,907 --> 00:47:08,238
Room service?
610
00:47:08,326 --> 00:47:11,659
- Older biff: Lorraine!
- Oh, my god. It's your father.
611
00:47:11,746 --> 00:47:12,906
My father?
612
00:47:14,999 --> 00:47:17,741
You're supposed to be in Switzerland,
you little son of a bitch!
613
00:47:17,835 --> 00:47:18,995
My father!
614
00:47:19,086 --> 00:47:21,046
Did you get kicked out
of another boarding school?
615
00:47:21,130 --> 00:47:23,621
Damn it, Lorraine. Do you know
how much perfectly good dough
616
00:47:23,716 --> 00:47:26,423
I've blown on this no-good kid of yours,
huh? On all three of them?
617
00:47:26,510 --> 00:47:29,593
What the hell do you care?
We can afford it.
618
00:47:30,139 --> 00:47:33,973
The least we can do with all that money
is provide a better life for our children.
619
00:47:34,060 --> 00:47:38,520
Hold on one second. Let's get this
straight. Marty is your kid, not mine.
620
00:47:38,606 --> 00:47:41,643
And all the money in the world
wouldn't do Jack shit for that lazy bum.
621
00:47:41,734 --> 00:47:43,850
Stop it, biff. Just stop it.
622
00:47:43,944 --> 00:47:47,402
Look at him.
He's a butthead, just like his old man was.
623
00:47:50,326 --> 00:47:53,944
Don't you dare speak that way about George.
624
00:47:55,539 --> 00:47:57,871
You're not even half the man he was.
625
00:47:59,752 --> 00:48:01,868
- You son of a bitch!
- Hey.
626
00:48:06,550 --> 00:48:08,882
Older biff: Always the little hothead, huh?
627
00:48:14,850 --> 00:48:16,966
You wanna take a poke at me?
628
00:48:20,398 --> 00:48:23,185
Damn it, biff. That's it. I'm leaving.
629
00:48:24,360 --> 00:48:26,976
So go ahead. But think
about this, Lorraine!
630
00:48:27,154 --> 00:48:30,988
Who's gonna pay for all your clothes, huh?
And your jewelry and your liquor?
631
00:48:31,075 --> 00:48:34,238
Who's gonna pay
for your cosmetic surgery, Lorraine?
632
00:48:34,328 --> 00:48:37,695
You were the one
who wanted me to get these things.
633
00:48:38,332 --> 00:48:41,074
If you want them back, you can have them.
634
00:48:41,168 --> 00:48:43,454
Look, Lorraine. You walk out that door,
635
00:48:43,546 --> 00:48:46,583
and I won't only cut off you.
I'll cut off your kids.
636
00:48:47,341 --> 00:48:49,423
You wouldn't. Wouldn't 1?
637
00:48:49,510 --> 00:48:52,718
First your daughter, Linda.
I'll cancel all her credit cards.
638
00:48:52,805 --> 00:48:55,296
She can settle her debts
with the bank all by herself.
639
00:48:55,391 --> 00:48:58,508
Your idiot son, Dave.
I'll get his probation revoked.
640
00:48:58,602 --> 00:49:00,684
And as for Marty.
641
00:49:00,771 --> 00:49:03,604
Well, maybe you'd like to have
all three of your kids behind bars,
642
00:49:03,691 --> 00:49:05,773
just like your brother Joey.
643
00:49:05,860 --> 00:49:08,522
One big, happy, jailbird family.
644
00:49:11,282 --> 00:49:14,866
All right, biff. You win. [I'll stay.
645
00:49:18,539 --> 00:49:22,452
As for you, I'll be back up here
in an hour, so you better not be.
646
00:49:33,762 --> 00:49:36,344
He was right, and I was wrong.
647
00:49:38,726 --> 00:49:40,432
Mom!
648
00:49:40,519 --> 00:49:43,386
Mom, what are you saying?
You're actually defending him.
649
00:49:43,481 --> 00:49:47,941
I had it coming. He's my husband,
and he takes care of all of us,
650
00:49:48,569 --> 00:49:51,561
- and he deserves our respect.
- Respect?
651
00:49:52,323 --> 00:49:56,066
Your husband!
How could he be your husband?
652
00:49:56,619 --> 00:49:59,986
- How could you leave dad for him?
- Leave dad?
653
00:50:00,080 --> 00:50:04,665
- Marty, are you feeling all right?
- No. No, I'm not feeling all right!
654
00:50:04,752 --> 00:50:07,289
I don't understand one damn thing
that's going on around here,
655
00:50:07,379 --> 00:50:10,246
and why nobody can give me a simple,
straight answer.
656
00:50:10,508 --> 00:50:13,375
Oh, they must have
hit you over the head hard this time.
657
00:50:13,469 --> 00:50:16,552
Mom, I just want to know one thing.
658
00:50:16,639 --> 00:50:19,631
Where's my father? Where's George mcfly?
659
00:50:21,101 --> 00:50:27,893
Marty, George, your father is in the same
place he's been for the past 12 years.
660
00:50:30,277 --> 00:50:32,233
Oak park cemetery.
661
00:50:57,972 --> 00:50:59,303
No.
662
00:51:01,892 --> 00:51:04,634
No! This can't be happening!
663
00:51:05,729 --> 00:51:07,970
"March 15, 1973."
664
00:51:08,065 --> 00:51:11,228
No! Please, god, no!
665
00:51:12,695 --> 00:51:16,688
No, please, god. Please, god, no.
This can't be happening.
666
00:51:17,366 --> 00:51:18,776
This can't be happening.
667
00:51:20,494 --> 00:51:21,984
This can't be...
668
00:51:22,079 --> 00:51:24,536
I'm afraid it is happening, Marty.
All of it.
669
00:51:24,999 --> 00:51:26,114
Doc!
670
00:51:26,208 --> 00:51:29,075
When I learned about your father,
I figured you'd come here.
671
00:51:31,630 --> 00:51:34,292
Then you know what happened to him?
672
00:51:35,801 --> 00:51:41,637
Do you know what happened
march 15, 1973?
673
00:51:43,559 --> 00:51:45,220
Yes, Marty. I know.
674
00:51:46,186 --> 00:51:49,266
Doc: I went to the public library to try
to make sense out of all the madness.
675
00:51:49,356 --> 00:51:50,812
The place was boarded up, shut down,
676
00:51:50,899 --> 00:51:52,810
so I broke in
and borrowed some newspapers.
677
00:51:52,901 --> 00:51:54,357
I don't get it, doc.
678
00:51:54,570 --> 00:51:58,062
I mean, how can all this be happening?
It's like we're in hell or something.
679
00:51:58,157 --> 00:52:01,149
No, it's hill valley. Although,
I can't imagine hell being much worse.
680
00:52:03,245 --> 00:52:05,952
Oh, einie. I'm sorry, boy.
681
00:52:06,707 --> 00:52:10,040
The lab is an awful, awful, awful,
awful mess.
682
00:52:11,337 --> 00:52:12,702
Attaboy.
683
00:52:13,422 --> 00:52:16,630
Obviously, the time continuum
has been disrupted,
684
00:52:16,717 --> 00:52:19,129
creating this new temporal event sequence
685
00:52:19,219 --> 00:52:22,086
- resulting in this alternate reality.
- English, doc.
686
00:52:22,181 --> 00:52:24,467
Here, here, here. Let me illustrate.
687
00:52:29,188 --> 00:52:33,306
Imagine that this line represents time.
688
00:52:33,400 --> 00:52:38,190
Here's the present, 1985,
the future and the past.
689
00:52:39,948 --> 00:52:43,065
Prior to this point in time,
somewhere in the past,
690
00:52:43,160 --> 00:52:48,700
the timeline skewed into this tangent
creating an alternate 1985.
691
00:52:48,791 --> 00:52:52,579
Alternate to you, me and Einstein,
692
00:52:53,087 --> 00:52:56,124
but reality for everyone else.
693
00:53:00,427 --> 00:53:02,258
Recognize this?
694
00:53:02,513 --> 00:53:04,549
It's the bag the sports book came in.
695
00:53:04,640 --> 00:53:07,507
I know, because the
receipt was still inside.
696
00:53:07,601 --> 00:53:11,514
I found them in the time machine
along with this.
697
00:53:17,111 --> 00:53:20,854
It's the top of biff's cane.
I mean, old biff from the future.
698
00:53:20,948 --> 00:53:22,904
Correct. It was in the time machine
699
00:53:22,991 --> 00:53:27,280
because biff was in the time machine
with the sports almanac.
700
00:53:27,955 --> 00:53:29,035
Holy shit.
701
00:53:29,123 --> 00:53:33,492
You see, while we were in the future,
biff got the sports book,
702
00:53:33,585 --> 00:53:35,917
stole the time machine, went back in time,
703
00:53:36,004 --> 00:53:39,371
and gave the book to himself
at some point in the past.
704
00:53:39,675 --> 00:53:43,839
Look. It says right here
705
00:53:43,929 --> 00:53:49,140
that biff made his first million
betting on a horse race in 1958.
706
00:53:49,768 --> 00:53:51,053
He wasn't just lucky.
707
00:53:51,145 --> 00:53:54,637
He knew because he had all the race results
in the sports almanac.
708
00:53:54,898 --> 00:53:57,605
That's how he made his entire fortune.
709
00:53:58,318 --> 00:54:00,650
Look at his pocket with a magnifying glass.
710
00:54:03,115 --> 00:54:04,651
The almanac.
711
00:54:05,492 --> 00:54:07,858
Son of a bitch stole my idea.
712
00:54:08,704 --> 00:54:10,990
He must have been listening when I...
713
00:54:12,958 --> 00:54:16,166
It's my fault. The whole thing is my fault.
714
00:54:16,253 --> 00:54:19,871
If I hadn't bought that damn book,
none of this would have ever happened.
715
00:54:19,965 --> 00:54:22,251
Well, it's all in the past.
You mean the future?
716
00:54:22,342 --> 00:54:27,086
Whatever. It demonstrates precisely
how time travel can be misused
717
00:54:27,181 --> 00:54:30,298
and why the time machine
must be destroyed
718
00:54:30,392 --> 00:54:32,758
after we straighten all of this out.
719
00:54:32,853 --> 00:54:34,935
Right. So we go back to the future,
720
00:54:35,022 --> 00:54:37,138
and we stop biff
from stealing the time machine.
721
00:54:37,232 --> 00:54:42,317
We can't, because if we travel
into the future from this point in time,
722
00:54:42,404 --> 00:54:45,942
it will be the future of this reality,
723
00:54:51,997 --> 00:54:56,866
And in which this has happened to me.
724
00:55:02,382 --> 00:55:07,251
No. Our only chance to repair the present
is in the past
725
00:55:07,346 --> 00:55:11,464
at the point where the timeline
skewed into this tangent.
726
00:55:11,558 --> 00:55:15,642
In order to put the universe back
as we remember it
727
00:55:15,729 --> 00:55:18,061
and get back to our reality,
728
00:55:18,148 --> 00:55:21,857
we have to find out the exact date
and the specific circumstances
729
00:55:21,944 --> 00:55:27,280
of how, where and when young biff
got his hands on that sports almanac.
730
00:55:30,077 --> 00:55:31,237
I'll ask him.
731
00:55:54,893 --> 00:55:59,057
Bulletproof vest! Great flick!
Great frigging flick!
732
00:55:59,356 --> 00:56:01,438
The guy is brilliant.
733
00:56:01,942 --> 00:56:03,603
Hey, what the hell's going...
734
00:56:03,694 --> 00:56:06,185
Hey! What the hell are you doing in here?
735
00:56:06,280 --> 00:56:07,440
Party's over, biff.
736
00:56:09,324 --> 00:56:10,609
Sorry, ladies.
737
00:56:10,701 --> 00:56:13,443
How did you get past
my security downstairs?
738
00:56:14,121 --> 00:56:15,890
There's a little matter
we need to talk about.
739
00:56:15,914 --> 00:56:20,203
- Yeah. Money, right? Well, forget it.
- No. Not money.
740
00:56:22,129 --> 00:56:25,587
Gray's sports almanac.
741
00:56:29,011 --> 00:56:30,967
You heard him, girls.
742
00:56:31,471 --> 00:56:32,927
Party's over.
743
00:56:34,141 --> 00:56:37,633
Start talking, kid.
What else you know about that book?
744
00:56:39,354 --> 00:56:42,141
First, you tell me how you got it.
745
00:56:42,649 --> 00:56:45,891
How, where and when.
746
00:56:48,322 --> 00:56:50,654
All right. Take a seat.
747
00:56:54,661 --> 00:56:55,992
Sit down!
748
00:57:00,167 --> 00:57:02,954
November 12, 1955. That was when.
749
00:57:03,045 --> 00:57:06,208
November 12, 1955.
That was the date I went back...
750
00:57:07,507 --> 00:57:11,546
That was the date
of the famous hill valley lightning storm.
751
00:57:12,721 --> 00:57:15,383
You know your history. Very good.
752
00:57:16,350 --> 00:57:18,090
I'll never forget that Saturday.
753
00:57:18,185 --> 00:57:19,891
I'd just picked my car up from the shop,
754
00:57:19,978 --> 00:57:23,141
'cause I'd rolled it in a drag race
a few days earlier.
755
00:57:23,231 --> 00:57:25,847
I thought you crashed into a manure truck.
756
00:57:27,235 --> 00:57:29,817
How do you know about that?
757
00:57:29,905 --> 00:57:33,022
My father told me about it.
Your father?
758
00:57:34,284 --> 00:57:36,195
Before he died.
759
00:57:37,245 --> 00:57:38,735
Yeah. Right.
760
00:57:39,957 --> 00:57:42,824
So there I was, minding my own business.
761
00:57:42,918 --> 00:57:46,206
This crazy old codger with a cane shows up.
762
00:57:46,296 --> 00:57:50,039
He says he's my distant relative.
I don't see any resemblance.
763
00:57:52,052 --> 00:57:54,885
So he says,
"how would you like to be rich?"
764
00:57:55,472 --> 00:57:57,337
So I said, "sure."
765
00:58:02,104 --> 00:58:04,140
So he lays this book on me.
766
00:58:04,231 --> 00:58:05,971
He says this book will tell me the outcome
767
00:58:06,066 --> 00:58:08,728
of every sporting event
till the end of the century.
768
00:58:08,819 --> 00:58:12,277
All I have to do is bet on the winner,
and I'll never lose.
769
00:58:15,492 --> 00:58:20,202
So I said, "what's the catch?"
He says, "no catch. Just keep it a secret."
770
00:58:24,292 --> 00:58:28,251
After that, he disappeared.
I never saw him again.
771
00:58:40,976 --> 00:58:43,183
Oh, and he told me one more thing.
772
00:58:43,270 --> 00:58:46,012
He said, "someday a crazy,
wild-eyed scientist,
773
00:58:46,106 --> 00:58:49,564
"or a kid may show up
asking about that book.
774
00:58:49,651 --> 00:58:51,858
"And if that ever happens..."
775
00:58:56,950 --> 00:59:00,283
Funny. I never thought it would be you.
776
00:59:01,204 --> 00:59:02,974
Yeah, well, biff, you're
forgetting one thing.
777
00:59:02,998 --> 00:59:04,784
What the hell is that?
778
00:59:10,630 --> 00:59:13,667
You're dead, you little son of a bitch!
779
00:59:25,896 --> 00:59:28,182
- Hey, there he is!
- Hey, hey!
780
00:59:43,121 --> 00:59:44,406
Oh, yeah!
781
01:00:10,398 --> 01:00:13,060
Go ahead, kid. Jump.
782
01:00:13,819 --> 01:00:16,606
A suicide will be nice and neat.
783
01:00:16,696 --> 01:00:18,357
What if I don't?
784
01:00:19,282 --> 01:00:21,022
Lead poisoning.
785
01:00:21,118 --> 01:00:22,983
What about the police, biff?
786
01:00:23,078 --> 01:00:25,535
They're gonna match up the bullet
with that gun.
787
01:00:25,622 --> 01:00:27,704
Kid, I own the police.
788
01:00:29,709 --> 01:00:34,043
Besides, they couldn't match up
the bullet that killed your old man.
789
01:00:34,506 --> 01:00:35,871
You son of a...
790
01:00:38,343 --> 01:00:40,755
I suppose it's poetic justice.
791
01:00:41,596 --> 01:00:45,714
Two mcflys with the same gun.
792
01:00:57,070 --> 01:00:58,070
Idiot.
793
01:01:03,076 --> 01:01:04,316
What the hell?
794
01:01:09,291 --> 01:01:10,781
Nice shot, doc!
795
01:01:12,335 --> 01:01:15,919
You're not gonna believe this.
We gotta go back to 1955.
796
01:01:16,006 --> 01:01:17,667
I don't believe it.
797
01:01:29,269 --> 01:01:31,510
Marty: That's right, doc.
November 12, 1955.
798
01:01:31,605 --> 01:01:35,189
Unbelievable that old biff
could've chosen that particular date.
799
01:01:35,275 --> 01:01:36,377
It could mean that that point in time
800
01:01:36,401 --> 01:01:39,017
inherently contains
some sort of cosmic significance,
801
01:01:39,112 --> 01:01:41,023
almost as if it were
the temporal junction point
802
01:01:41,114 --> 01:01:43,275
for the entire space-time continuum.
803
01:01:43,366 --> 01:01:46,233
On the other hand,
it could just be an amazing coincidence.
804
01:01:49,039 --> 01:01:53,157
Damn! Got to fix that thing.
All right. Time circuits on.
805
01:01:54,211 --> 01:01:56,293
What do you mean, time circuits on?
806
01:01:56,379 --> 01:01:59,121
- Doc, we're not going back now.
- Yep.
807
01:01:59,216 --> 01:02:01,016
Doc, what about Jennifer?
What about Einstein?
808
01:02:01,051 --> 01:02:02,416
We can't just leave them here.
809
01:02:02,510 --> 01:02:04,670
Don't worry, Marty.
Assuming we succeed in our mission,
810
01:02:04,721 --> 01:02:08,213
this alternate 1985 will be changed
back into the real 1985,
811
01:02:08,308 --> 01:02:11,550
instantaneously transforming
around Jennifer and einie.
812
01:02:11,645 --> 01:02:13,181
Jennifer and einie will be fine,
813
01:02:13,271 --> 01:02:16,013
and they will have absolutely no memory
of this horrible place.
814
01:02:16,149 --> 01:02:17,559
Doc.
815
01:02:18,151 --> 01:02:19,982
What if we don't succeed?
816
01:02:20,737 --> 01:02:22,147
We must succeed.
817
01:02:36,586 --> 01:02:40,078
This is heavy, doc. I mean, it's
like I was just here yesterday.
818
01:02:40,173 --> 01:02:43,256
You were here yesterday, Marty.
You were. Amazing, isn't it?
819
01:02:43,343 --> 01:02:46,506
All right, sunrise should be
in about 22 minutes.
820
01:02:46,596 --> 01:02:49,884
You go into town.
Track down young biff and tail him.
821
01:02:49,975 --> 01:02:54,093
Sometime today, old biff will show up
to give young biff the almanac.
822
01:02:54,187 --> 01:02:56,269
Above all you, must not interfere
with that event.
823
01:02:56,356 --> 01:02:59,314
We must let old biff believe he's
succeeded, so that he'll leave 1955
824
01:02:59,401 --> 01:03:01,767
- and bring the delorean back to the future.
- Right.
825
01:03:01,861 --> 01:03:04,978
Once old biff is gone,
grab the almanac any way that you can.
826
01:03:05,073 --> 01:03:07,234
Remember, both of our futures
depend on this.
827
01:03:07,325 --> 01:03:09,281
You don't have to remind me of that, doc.
828
01:03:09,369 --> 01:03:13,954
Here's some binoculars and a walkie-talkie
so we can keep in contact.
829
01:03:14,040 --> 01:03:17,077
I'll stay here and try to repair the short
in the time circuit.
830
01:03:17,168 --> 01:03:19,955
That way, we don't risk anyone else
stealing the time machine,
831
01:03:20,046 --> 01:03:24,335
and I won't risk
accidentally running into my other self.
832
01:03:24,426 --> 01:03:27,668
- Other self?
- Yes. There are now two of me here,
833
01:03:27,762 --> 01:03:29,627
and there are two of you here.
834
01:03:29,723 --> 01:03:33,807
The other me is
the Dr. Emmett brown from 1955,
835
01:03:33,893 --> 01:03:38,853
the younger me that helps the other you
get back to 1985.
836
01:03:39,607 --> 01:03:41,294
Remember the lightning bolt
at the clock tower?
837
01:03:41,318 --> 01:03:43,309
- Yeah.
- That event doesn't happen until tonight,
838
01:03:43,403 --> 01:03:45,985
so you must be very careful
not to run into your other self.
839
01:03:46,072 --> 01:03:47,232
Let me give you some money.
840
01:03:54,414 --> 01:03:57,372
- Get yourself some '50s clothes.
- Check, doc.
841
01:03:58,585 --> 01:04:00,416
Something inconspicuous.
842
01:04:01,671 --> 01:04:04,333
Doc. Come in, doc. This is Marty. Over.
843
01:04:04,424 --> 01:04:06,631
Doc on radio: Roger, Marty.
This is doc. Are you there?
844
01:04:06,718 --> 01:04:10,176
Yeah, doc. I'm at the address.
845
01:04:10,263 --> 01:04:13,596
It's the only tannen in the book,
but I don't think this is biff's house.
846
01:04:13,683 --> 01:04:15,548
It looks like some old lady lives here.
847
01:04:15,643 --> 01:04:17,304
Woman: Biff! Yeah.
848
01:04:17,812 --> 01:04:21,930
- Where are you going, biff?
- I'm going to get my car, grandma.
849
01:04:22,025 --> 01:04:25,688
When are you coming back? My feet hurt,
and I want you to rub my toes some more.
850
01:04:25,779 --> 01:04:27,770
Shut up, you old bag.
851
01:04:27,864 --> 01:04:30,196
Kids: Give us our ball back.
852
01:04:30,283 --> 01:04:32,069
- What ball?
- That ball!
853
01:04:32,160 --> 01:04:34,196
What ball are you talking about?
854
01:04:34,287 --> 01:04:35,948
Kids: Give us our ball!
855
01:04:36,039 --> 01:04:37,779
- What ball?
- Biff!
856
01:04:37,999 --> 01:04:39,705
- Is this your ball?
- Kids: Yeah!
857
01:04:39,793 --> 01:04:42,785
- Is it your ball? You want it back?
- Kids: Yeah.
858
01:04:44,464 --> 01:04:45,874
Go get it.
859
01:04:49,511 --> 01:04:53,800
Doc, it is biff's house. I'm on him. Over.
860
01:05:01,981 --> 01:05:03,096
Hey.
861
01:05:05,777 --> 01:05:06,892
Looking good, Terry.
862
01:05:06,986 --> 01:05:10,274
Hey, biff, she's all fixed up just like
new, but I couldn't get her started.
863
01:05:10,365 --> 01:05:12,205
You got some kind of kill switch
on this thing?
864
01:05:12,283 --> 01:05:15,775
No, you just gotta have the right touch.
Nobody can start this car but me.
865
01:05:15,870 --> 01:05:19,033
- Yeanh, the bill comes to $302.57.
- 300 bucks?
866
01:05:19,124 --> 01:05:22,161
300 bucks for a couple of dents?
No, hey, that's bullshit, Terry.
867
01:05:22,252 --> 01:05:23,458
No, biff, it was horse shit.
868
01:05:23,545 --> 01:05:24,730
The whole car was full of it.
869
01:05:24,754 --> 01:05:26,834
We had to pay old man Jones 80 bucks
to haul it away.
870
01:05:26,881 --> 01:05:28,275
Biff: Old man Jones
probably resold it, too.
871
01:05:28,299 --> 01:05:30,694
- Now I ought to get something for that.
- You want something for it?
872
01:05:30,718 --> 01:05:33,697
We'll go inside. You can call old man
Jones. If he wants to give you a refund...
873
01:05:33,721 --> 01:05:38,932
It's 300 bucks, Terry. If I catch the guy
that caused this, I'll break his neck.
874
01:05:39,352 --> 01:05:42,219
The manure. I remember that.
875
01:05:48,778 --> 01:05:50,769
Four cans of valvoline is fair, biff.
876
01:05:50,864 --> 01:05:53,947
- Four cans for a $300 job?
- I couldn't even have lunch in the shop.
877
01:05:54,033 --> 01:05:55,344
- Makes me nauseous.
- I should get a case of oil
878
01:05:55,368 --> 01:05:57,263
out of you for a 300 buck job.
You've been inside.
879
01:05:57,287 --> 01:05:59,014
It smells worse than the bathroom
at a gas station.
880
01:05:59,038 --> 01:06:00,349
You robbed me again, Terry. Yeah, yeah.
881
01:06:00,373 --> 01:06:02,159
The smell's never gonna go away, biff.
882
01:06:02,250 --> 01:06:03,285
Never gonna go away.
883
01:06:03,376 --> 01:06:05,576
- Last time I do you a favor. Last time.
- Thanks a lot.
884
01:06:07,380 --> 01:06:08,380
Let me see.
885
01:06:12,552 --> 01:06:14,292
Babs: It's perfect, Lorraine.
886
01:06:14,387 --> 01:06:17,220
- Lorraine: Oh, look at it!
- You're going to look so good!
887
01:06:22,103 --> 01:06:24,810
- You're going to look...
- Well, lookey what we have here.
888
01:06:24,898 --> 01:06:25,978
Hey, nice dress, Lorraine.
889
01:06:26,065 --> 01:06:28,477
Although, I think you'd look better
wearing nothing at all.
890
01:06:28,568 --> 01:06:31,435
Biff, why don't you take a long walk
off a short pier?
891
01:06:31,529 --> 01:06:34,049
Biff: Hey, listen, Lorraine. There's
that dance at school tonight, right.
892
01:06:34,073 --> 01:06:36,530
Now that my car's all fixed,
I figure I'd cut you a break
893
01:06:36,618 --> 01:06:39,360
and give you the honor of going
with the best-looking guy in school.
894
01:06:39,454 --> 01:06:40,489
Yeah, well, I'm busy.
895
01:06:40,580 --> 01:06:42,161
- Yeah, doing what?
- Washing my hair.
896
01:06:42,248 --> 01:06:44,910
That's about as funny
as a screen door on a battleship.
897
01:06:45,001 --> 01:06:47,037
Screen door on a submarine, you dork.
898
01:06:47,128 --> 01:06:49,744
Look, biff, somebody already asked me
to the dance.
899
01:06:50,340 --> 01:06:52,672
Who? That bug George mcfly?
900
01:06:53,134 --> 01:06:57,594
- I'm going with Calvin klein, okay?
- Calvin klein? No, it's not okay.
901
01:06:58,223 --> 01:07:01,215
- You're going with me, understand?
- Get your cooties off me!
902
01:07:01,309 --> 01:07:03,537
When are you gonna get it through
your thick skull, Lorraine?
903
01:07:03,561 --> 01:07:04,846
You're my girl.
904
01:07:04,938 --> 01:07:09,477
Biff tannen, I wouldn't be your girl
even if you had a million dollars!
905
01:07:13,112 --> 01:07:15,524
Yes, you will! It's you and me, Lorraine.
906
01:07:16,658 --> 01:07:17,898
Watch it!
907
01:07:17,992 --> 01:07:19,778
It's meant to be.
908
01:07:19,869 --> 01:07:24,033
I'm going to marry you someday, Lorraine.
Someday you'll be my wife!
909
01:07:27,293 --> 01:07:29,784
You always did have a way with women.
910
01:07:29,879 --> 01:07:31,870
Get the hell out of my car, old man.
911
01:07:31,965 --> 01:07:34,877
You want to marry that girl, biff?
I can help make it happen.
912
01:07:34,968 --> 01:07:37,050
Oh, yeah? Who are you, miss lonely-hearts?
913
01:07:37,136 --> 01:07:39,923
Just get in the car, butthead.
914
01:07:40,014 --> 01:07:42,426
Who are you calling butthead, butthead?
915
01:07:43,142 --> 01:07:46,805
How do you know how to do that?
Nobody can start this car but me.
916
01:07:46,896 --> 01:07:50,434
Just get in the car, tannen.
Today's your lucky day.
917
01:07:53,027 --> 01:07:56,645
Hey! Hey!
Hey, watch where you're driving, old man.
918
01:07:57,198 --> 01:07:58,734
If you dent this car, I'll kill you.
919
01:08:05,498 --> 01:08:09,411
- This cost me 300 bucks!
- Would you shut up about the car?
920
01:08:09,877 --> 01:08:11,855
Hey, and another thing.
How do you know where I live?
921
01:08:11,879 --> 01:08:14,086
Let's just say we're related, biff.
922
01:08:14,173 --> 01:08:16,710
And that being the case,
I got a little present for you.
923
01:08:16,801 --> 01:08:18,917
Something that'll make you rich.
924
01:08:19,012 --> 01:08:23,005
- You want to be rich, don't you?
- Oh, yeah. Sure. Right. That's rich.
925
01:08:23,099 --> 01:08:25,010
You're going to make me rich?
926
01:08:25,560 --> 01:08:28,768
You see this book?
This book tells the future.
927
01:08:28,855 --> 01:08:32,143
Tells the results of every major sports
event till the end of the century.
928
01:08:32,233 --> 01:08:36,192
Football, baseball, horse races, boxing.
929
01:08:37,322 --> 01:08:41,110
The information in here is worth millions,
and I'm giving it to you.
930
01:08:41,200 --> 01:08:43,782
Well, that's very nice.
Thank you very much.
931
01:08:43,870 --> 01:08:47,704
Now, why don't you make like a tree
and get out of here?
932
01:08:48,708 --> 01:08:52,451
It's leave, you idiot.
Make like a tree and leave.
933
01:08:52,545 --> 01:08:54,752
You sound like a damn fool
when you say it wrong.
934
01:08:54,839 --> 01:08:58,707
All right, then, leave
and take your book with you.
935
01:08:58,801 --> 01:09:02,464
Don't you get it?
You could make a fortune with this book.
936
01:09:02,555 --> 01:09:04,011
Let me show you.
937
01:09:08,311 --> 01:09:11,018
Man on radio: Ucla trails 17-16.
938
01:09:11,105 --> 01:09:14,438
It's 4th and 11
with only 18 seconds left of this game.
939
01:09:14,525 --> 01:09:17,642
I'd say it's all over for ucla.
940
01:09:17,737 --> 01:09:21,480
Bet you a million bucks ucla wins it 19-17.
941
01:09:21,574 --> 01:09:25,158
What are you, deaf, old man?
He just said it was over. You lost.
942
01:09:25,244 --> 01:09:26,700
Oh, yeah?
943
01:09:27,163 --> 01:09:28,557
Here comes Decker with the kick.
944
01:09:28,581 --> 01:09:30,071
It's up. It looks good, folks!
945
01:09:30,166 --> 01:09:34,455
It looks very good. Field goal!
Ucla wins 19-17.
946
01:09:34,754 --> 01:09:38,667
Listen to that coliseum crowd go wild.
Jim Decker...
947
01:09:38,758 --> 01:09:40,038
All right, pops. What's the gag?
948
01:09:40,093 --> 01:09:42,004
How did you know
what the score was gonna be?
949
01:09:42,095 --> 01:09:44,302
I told you. It's in this book.
950
01:09:44,389 --> 01:09:47,927
All you gotta do is bet on the winner,
and you'll never lose.
951
01:09:53,523 --> 01:09:56,105
All right. I'll take a look at it.
952
01:09:58,528 --> 01:10:00,610
Oldest biff: You damn fool!
953
01:10:00,697 --> 01:10:03,609
Never, never leave this book laying around.
954
01:10:03,700 --> 01:10:06,612
Don't you have a safe?
No, you don't have a safe.
955
01:10:07,787 --> 01:10:12,577
Get a safe. Keep it locked up.
And until then, keep it on you like this.
956
01:10:12,667 --> 01:10:15,625
- Hey, what are you doing?
- And don't tell anybody about it, either.
957
01:10:15,712 --> 01:10:20,877
And there's one more thing. One day,
a kid or a crazy, wild-eyed old man
958
01:10:20,967 --> 01:10:25,051
who claims to be a scientist is going
to come around asking about this...
959
01:10:27,682 --> 01:10:29,968
If that ever happens...
960
01:10:49,662 --> 01:10:51,948
I'm trapped. Doc.
961
01:10:52,165 --> 01:10:53,325
Doc, come in, doc.
962
01:10:53,416 --> 01:10:55,247
- Marty, what's the report?
- Biff's gone.
963
01:10:55,793 --> 01:10:59,035
He's got the book. The old man's gone, too.
I'm locked in biff's garage.
964
01:10:59,130 --> 01:11:01,817
You gotta fly the delorean over here
and get me the hell out of here.
965
01:11:01,841 --> 01:11:03,581
The address is 1809 Mason street.
966
01:11:03,676 --> 01:11:05,587
I can't take the delorean
out in the daylight,
967
01:11:05,678 --> 01:11:07,656
but don't worry, Marty.
Somehow I'll get over there.
968
01:11:07,680 --> 01:11:11,013
Doc, wait a minute. Doc. Hey, doc. Doc.
969
01:11:12,602 --> 01:11:14,012
Perfect.
970
01:11:20,943 --> 01:11:23,776
I told you, grandma. I'm
going to the dance.
971
01:11:23,863 --> 01:11:25,819
- Woman: When you coming home?
- The dance.
972
01:11:25,907 --> 01:11:28,649
Biff: I'll get home when I get home.
973
01:11:29,952 --> 01:11:32,864
Don't forget to turn off the garage light.
974
01:12:04,821 --> 01:12:06,436
Marty. Marty!
975
01:12:06,906 --> 01:12:08,316
Marty.
976
01:12:10,326 --> 01:12:12,783
Marty, Marty. Damn!
977
01:12:13,579 --> 01:12:15,661
Where is that kid?
978
01:12:22,004 --> 01:12:24,086
Doc. Doc, come in.
979
01:12:24,757 --> 01:12:26,293
Come in, doc.
980
01:12:27,051 --> 01:12:28,131
Marty! Marty, come in.
981
01:12:28,427 --> 01:12:29,633
Doc.
982
01:12:33,474 --> 01:12:34,759
Marty.
983
01:12:35,810 --> 01:12:37,425
Oh, my...
984
01:12:39,105 --> 01:12:41,096
Great Scott.
985
01:12:56,706 --> 01:12:58,071
Oh, my god.
986
01:13:03,296 --> 01:13:04,411
Doc, doc, come in.
987
01:13:04,505 --> 01:13:07,747
Marty, what happened to you? I went to
biff's house, and you weren't there.
988
01:13:07,842 --> 01:13:10,070
You must have just missed me.
I'm in the back of biff's car.
989
01:13:10,094 --> 01:13:12,254
He's on his way
to the enchantment under the sea dance.
990
01:13:13,055 --> 01:13:15,117
Marty, listen, we may have
to abort this entire plan.
991
01:13:15,141 --> 01:13:16,551
It's getting much too dangerous.
992
01:13:16,642 --> 01:13:18,402
Don't worry.
The book is on biff's dashboard.
993
01:13:19,729 --> 01:13:23,267
Marty, you must be extremely careful
not to run into your other self.
994
01:13:23,357 --> 01:13:24,972
My other self? Yes.
995
01:13:25,693 --> 01:13:29,811
Remember, your mother is
at that exact same dance with you. Yeah.
996
01:13:29,906 --> 01:13:33,319
- Right. This could get heavy, doc.
- Heavy, heavy.
997
01:13:33,409 --> 01:13:36,025
Marty, whatever happens,
you must not let your other self see you!
998
01:13:36,120 --> 01:13:39,704
- The consequences could be disastrous.
- Excuse me, sir.
999
01:13:40,875 --> 01:13:42,411
Yes, you with the hat.
1000
01:13:42,501 --> 01:13:44,708
Who, me? Yes.
1001
01:13:45,087 --> 01:13:48,830
Be a pal and hand me a five-eighths inch
wrench out of that toolbox.
1002
01:13:49,926 --> 01:13:51,507
Five-eighths?
1003
01:13:53,179 --> 01:13:55,591
Don't you mean three-quarters?
1004
01:13:56,349 --> 01:13:58,431
Why, you're right.
1005
01:13:59,226 --> 01:14:03,845
I presume you're conducting
some sort of weather experiment.
1006
01:14:05,858 --> 01:14:08,941
That's right. How did you know that?
1007
01:14:09,028 --> 01:14:12,987
I happen to have had a little experience
in this area.
1008
01:14:13,074 --> 01:14:15,736
Yes, well, I'm hoping
to see some lightning tonight.
1009
01:14:15,826 --> 01:14:18,863
Although, the weatherman says
there's not gonna be any rain.
1010
01:14:18,955 --> 01:14:22,539
There's going to be plenty of rain,
all right. Wind, thunder, lightning.
1011
01:14:22,625 --> 01:14:27,210
- It's gonna be one hell of a storm.
- Well, thanks. Nice talking to you.
1012
01:14:27,296 --> 01:14:31,130
Maybe we'll bump into each other some time
again in the future.
1013
01:14:32,134 --> 01:14:33,749
Or in the past.
1014
01:15:14,844 --> 01:15:16,584
Doc, doc! Come in!
1015
01:16:29,835 --> 01:16:32,622
Biff: Where's that punk
Calvin klein, anyway?
1016
01:16:32,713 --> 01:16:34,983
Boy: How am I supposed to know, biff?
I ain't his secretary.
1017
01:16:35,007 --> 01:16:37,919
Well, go find him.
He caused 300 bucks damage to my car,
1018
01:16:38,010 --> 01:16:40,547
and I owe him a knuckle sandwich.
Get going!
1019
01:16:40,638 --> 01:16:41,923
- Drink up, biff.
- Yeah, thanks.
1020
01:16:42,014 --> 01:16:44,300
- Ain't you coming?
- I'm reading.
1021
01:17:36,902 --> 01:17:39,109
Well, well, well, Mr. tannen.
1022
01:17:40,239 --> 01:17:41,979
How nice to see you here.
1023
01:17:42,074 --> 01:17:46,613
- Why, Mr. strickland, it's nice to see you, sir.
- Is that liquor I smell, tannen?
1024
01:17:47,163 --> 01:17:48,653
I wouldn't know.
1025
01:17:48,747 --> 01:17:51,351
I don't know what liquor smells like,
'cause I'm too young to drink it.
1026
01:17:51,375 --> 01:17:52,706
I see.
1027
01:17:53,169 --> 01:17:55,034
And what have we here?
1028
01:17:58,591 --> 01:18:02,083
Sports statistics, interesting subject.
Homework, tannen?
1029
01:18:02,178 --> 01:18:05,011
No, it ain't homework,
'cause I ain't at home.
1030
01:18:07,099 --> 01:18:09,953
You've got a real attitude problem.
You know that, tannen? Just watch it.
1031
01:18:09,977 --> 01:18:13,561
Because one day, I'll have you
right where I want you in detention.
1032
01:18:13,647 --> 01:18:14,762
Slacker!
1033
01:18:27,620 --> 01:18:29,576
Marty: Jesus, you smoke, too?
1034
01:18:29,663 --> 01:18:32,405
Lorraine: Marty, you're beginning
to sound just like my mother.
1035
01:18:32,499 --> 01:18:33,909
Yeah, right.
1036
01:18:34,001 --> 01:18:37,289
When I have kids, I'm going to
let them do anything they want.
1037
01:18:37,379 --> 01:18:38,869
Anything at all.
1038
01:18:38,964 --> 01:18:41,876
- Yeah, I'd like to have that in writing.
- Yeah, me, too.
1039
01:18:41,967 --> 01:18:44,709
Marty, why are you so nervous?
1040
01:20:49,928 --> 01:20:51,088
Yes!
1041
01:20:54,892 --> 01:20:55,972
No!
1042
01:20:58,771 --> 01:21:00,261
"Oh la la?"
1043
01:21:01,106 --> 01:21:02,596
"Oh la la?"
1044
01:21:04,777 --> 01:21:06,187
"Oh la la?"
1045
01:21:11,950 --> 01:21:14,532
- Doc! Doc!
- Hey, you.
1046
01:21:14,620 --> 01:21:17,532
- Doc, come in!
- Doc: Marty, what's up?
1047
01:21:17,623 --> 01:21:20,114
Doc! I'm in trouble. I blew it.
1048
01:21:20,209 --> 01:21:22,621
- Where's the book?
- Biff must still have it with him.
1049
01:21:22,795 --> 01:21:25,411
All I got is the damn cover.
โAnd where's biff?
1050
01:21:25,506 --> 01:21:27,542
- You're asking for it.
- I don't know.
1051
01:21:27,633 --> 01:21:31,342
- Don't you have any idea where he is?
- No! I mean, he could be anywhere by now.
1052
01:21:31,428 --> 01:21:35,046
Marty, the entire future depends on you
finding biff and getting that book back!
1053
01:21:35,140 --> 01:21:38,052
- I know. I just don't know where...
- Lorraine: Stop it!
1054
01:21:38,143 --> 01:21:41,635
Stop it, biff. You'll break his arm.
Stop it!
1055
01:21:45,734 --> 01:21:47,144
Of course!
1056
01:21:47,820 --> 01:21:51,984
I gotta go. I got one chance!
My old man is about to deck biff!
1057
01:21:59,415 --> 01:22:00,621
Yes!
1058
01:22:13,929 --> 01:22:15,510
Talk about dรฉja vu.
1059
01:22:15,764 --> 01:22:17,379
Are you okay?
1060
01:22:37,202 --> 01:22:41,320
Okay, everybody, let's back up now.
Let's back up. Let's everybody just back up
1061
01:22:41,415 --> 01:22:43,872
and give him a little bit of room, okay.
A little bit of air.
1062
01:22:43,959 --> 01:22:48,077
- It's okay. I know cpr. I know cpr.
- Hey.
1063
01:22:48,172 --> 01:22:50,709
What's cpr? You!
1064
01:22:54,553 --> 01:22:57,636
- He's fine.
- Hey, did you just take his wallet?
1065
01:22:57,723 --> 01:22:59,429
He just took that guy's wallet.
1066
01:22:59,892 --> 01:23:02,304
Marty: Doc, success. I got it.
1067
01:23:02,394 --> 01:23:04,305
Thank goodness.
1068
01:23:05,314 --> 01:23:06,975
Great, Marty.
1069
01:23:07,065 --> 01:23:08,976
As soon as I reload the fusion generator,
1070
01:23:09,067 --> 01:23:11,433
I'll meet you on the roof
of the high school gym.
1071
01:23:11,528 --> 01:23:12,984
On the roof. 10-4.
1072
01:23:13,071 --> 01:23:16,029
- Hey, it's him!
- Hey, he's in disguise.
1073
01:23:16,116 --> 01:23:17,981
Guys, what's that?
1074
01:23:19,828 --> 01:23:21,534
Come on! Let's get him!
1075
01:23:28,795 --> 01:23:29,910
Damn!
1076
01:23:39,389 --> 01:23:41,004
Marvin: Earth angel
1077
01:23:41,225 --> 01:23:43,967
please be mine
1078
01:23:44,645 --> 01:23:46,761
my darling dear
1079
01:23:46,939 --> 01:23:50,147
love you for all time
1080
01:23:50,776 --> 01:23:53,518
I'm just a fool
1081
01:23:55,364 --> 01:23:58,276
a fool in love
1082
01:23:59,785 --> 01:24:03,027
with you
1083
01:24:09,127 --> 01:24:11,163
All right! Let's do another one.
1084
01:24:11,463 --> 01:24:13,749
Where did he go? He just came in here!
1085
01:24:15,217 --> 01:24:16,617
Marty: Something that really cooks.
1086
01:24:17,553 --> 01:24:19,009
Look! How did he get up on stage?
1087
01:24:19,096 --> 01:24:21,382
I don't know, but when he gets down,
we're gonna nail him.
1088
01:24:21,473 --> 01:24:23,885
How the hell did
he change his clothes so fast?
1089
01:24:23,976 --> 01:24:26,433
Marty: All right, it's an oldie
where I come from.
1090
01:24:26,520 --> 01:24:28,681
All right, guys, listen,
this is a blues riff in b.
1091
01:24:28,772 --> 01:24:32,060
Watch me for the changes,
and try and keep up, okay?
1092
01:24:37,531 --> 01:24:40,113
- Doc. Doc, come in!
- Marty, come in.
1093
01:24:40,200 --> 01:24:44,739
Listen, biff's guys chased me into the gym,
and they're going to jump me.
1094
01:24:44,830 --> 01:24:46,240
Then get out of there!
1095
01:24:46,331 --> 01:24:50,665
No, doc, not me. The other me. The one
that's up on stage playing Johnny b. Goode.
1096
01:24:50,752 --> 01:24:53,606
Great Scott! Your other self will miss
the lightning bolt at the clock tower,
1097
01:24:53,630 --> 01:24:55,733
you won't get back to the future,
and we'll have a major paradox!
1098
01:24:55,757 --> 01:24:57,668
Wait, wait, wait. A paradox?
1099
01:24:57,759 --> 01:25:00,091
You mean one of those things
that can destroy the universe?
1100
01:25:00,178 --> 01:25:02,498
Precisely. Marty, you have to stop
those guys at all costs,
1101
01:25:02,556 --> 01:25:05,514
but without being seen by your other self
or your parents.
1102
01:25:05,642 --> 01:25:06,848
10-4.
1103
01:25:08,186 --> 01:25:09,517
What the hell?
1104
01:25:13,233 --> 01:25:14,723
Where is he? โWho?
1105
01:25:14,818 --> 01:25:16,354
Calvin klein. โWho?
1106
01:25:16,445 --> 01:25:19,858
- The guy with the hat, where is he?
- Oh. He went that way.
1107
01:25:19,948 --> 01:25:23,691
I think he took your wallet.
I think he took his wallet.
1108
01:25:24,453 --> 01:25:26,364
Go, Johnny, go, go, go
1109
01:25:28,123 --> 01:25:29,704
Johnny b. Goode
1110
01:25:48,226 --> 01:25:49,557
Go, go
1111
01:25:49,978 --> 01:25:51,934
go, Johnny, go, go
1112
01:25:52,773 --> 01:25:54,764
go, Johnny, go, go, go
1113
01:25:55,651 --> 01:25:57,733
go, Johnny, go, go
1114
01:25:58,570 --> 01:26:00,561
go, Johnny, go, go, go
1115
01:26:02,115 --> 01:26:03,571
Johnny b. Goode
1116
01:27:20,068 --> 01:27:22,775
I guess you guys aren't ready for that yet.
1117
01:27:23,822 --> 01:27:26,404
But your kids are going to love it.
1118
01:27:34,833 --> 01:27:37,199
Hey, doc, success. Everything's cool.
1119
01:27:37,294 --> 01:27:40,457
Doc: Great. I'll be landing at the
school roof in about one minute.
1120
01:27:40,547 --> 01:27:42,162
I'll be there.
1121
01:27:49,723 --> 01:27:50,929
Lorraine.
1122
01:27:51,016 --> 01:27:54,429
Marty, that was very interesting music.
1123
01:27:58,732 --> 01:28:01,849
I hope you don't mind, but George
asked if he could take me home.
1124
01:28:02,194 --> 01:28:05,231
Great.
Lorraine, I had a feeling about you two.
1125
01:28:05,322 --> 01:28:07,153
I have a feeling, too.
1126
01:28:07,741 --> 01:28:09,356
Hey, butthead!
1127
01:28:10,327 --> 01:28:13,239
You think that stupid disguise
would get by me?
1128
01:28:14,039 --> 01:28:18,032
Let's have it out. You and me, right now.
1129
01:28:19,127 --> 01:28:20,537
No, thanks.
1130
01:28:22,380 --> 01:28:24,496
What's the matter?
1131
01:28:24,591 --> 01:28:26,582
Where are you going?
1132
01:28:26,676 --> 01:28:28,382
Are you chicken?
1133
01:28:29,638 --> 01:28:32,846
That's it, isn't it?
Nothing but a little chicken.
1134
01:28:47,489 --> 01:28:51,152
Nobody calls me chicken.
1135
01:28:59,417 --> 01:29:00,873
What the hell?
1136
01:29:03,004 --> 01:29:04,835
You steal my stuff?
1137
01:29:06,633 --> 01:29:08,715
And this one's for my car!
1138
01:29:34,369 --> 01:29:35,484
Doc!
1139
01:29:35,704 --> 01:29:37,740
Doc! I blew it.
1140
01:29:38,415 --> 01:29:41,907
Biff nailed me. He took the book.
He drove away with it in his car.
1141
01:29:42,002 --> 01:29:44,188
It's my fault, doc.
I should have got out of there sooner.
1142
01:29:44,212 --> 01:29:46,043
No time for that now. Which way did he go?
1143
01:29:46,131 --> 01:29:48,338
- East towards the river road tunnel.
- Get in!
1144
01:29:59,686 --> 01:30:01,267
Yes!
1145
01:30:01,354 --> 01:30:02,810
There he is, doc!
1146
01:30:03,231 --> 01:30:07,190
- Let's land on him. We'll cripple his car.
- Marty, he's in a '46 Ford. We're a delorean.
1147
01:30:07,277 --> 01:30:09,814
He'd rip through us like we were tin foil.
1148
01:30:09,905 --> 01:30:11,896
- So what do we do?
- I have a plan.
1149
01:30:11,990 --> 01:30:14,135
Man on radio: Repeating tonight's
earlier weather bulletin,
1150
01:30:14,159 --> 01:30:16,650
a severe thunderstorm is heading
for hill valley.
1151
01:30:39,142 --> 01:30:41,224
Serving hill valley and all of hill county,
1152
01:30:41,311 --> 01:30:44,394
you're tuned to kkhyv,
the voice of hill valley.
1153
01:30:52,572 --> 01:30:54,233
Turning to community calendar,
1154
01:30:54,324 --> 01:30:57,487
the hill valley women's club bake sale
will be held tomorrow afternoon
1155
01:30:57,577 --> 01:31:01,320
from 2:00 to 5:00
at the community center on forest road.
1156
01:31:01,414 --> 01:31:05,248
For you sports fans out there, there was
a lot of action today in college football.
1157
01:31:05,335 --> 01:31:07,417
Here's what happened to the top 10.
1158
01:31:07,504 --> 01:31:11,167
Ucla narrowly defeated Washington 19-17.
1159
01:31:11,257 --> 01:31:14,590
Michigan state crushed Minnesota 42-14.
1160
01:31:14,678 --> 01:31:17,385
Ohio state beat Iowa 20-10.
1161
01:31:17,472 --> 01:31:20,088
- Michigan blanked Indiana 30-0.
- Shit.
1162
01:31:20,183 --> 01:31:23,300
- It was notre dame over north Carolina, 27-7.
- Son of a bitch.
1163
01:31:23,395 --> 01:31:26,307
Oklahoma ripped Iowa state 52-0.
1164
01:31:30,402 --> 01:31:33,394
Texas a&m over rice 20-10.
1165
01:31:33,488 --> 01:31:36,070
Maryland defeated clemson 25-12,
1166
01:31:36,157 --> 01:31:40,150
and it was Texas Christian
over Texas 47-20.
1167
01:31:40,245 --> 01:31:43,829
Repeating tonight's earlier
weather bulletin, a severe...
1168
01:31:43,915 --> 01:31:46,452
You again? Give me that book.
1169
01:31:48,920 --> 01:31:50,205
Let it go!
1170
01:31:53,008 --> 01:31:54,214
Whoa!
1171
01:31:57,595 --> 01:31:59,586
Let go of the car!
1172
01:32:33,131 --> 01:32:34,837
That'll teach him.
1173
01:33:35,401 --> 01:33:36,891
Ohl
1174
01:34:09,227 --> 01:34:10,933
Go, doc!
1175
01:34:11,020 --> 01:34:12,556
Hold on, Marty!
1176
01:34:17,569 --> 01:34:18,934
Shit!
1177
01:34:25,785 --> 01:34:26,820
Yes!
1178
01:34:37,172 --> 01:34:40,084
Manure! I hate manure!
1179
01:35:04,490 --> 01:35:07,106
Doc, is everything all right? Over.
1180
01:35:07,202 --> 01:35:09,864
Doc: 10-4, Marty,
but it's pretty miserable flying weather.
1181
01:35:09,954 --> 01:35:11,640
Much too turbulent to make a landing
from this direction.
1182
01:35:11,664 --> 01:35:14,101
I'll have to circle around
and make a long approach from the south.
1183
01:35:14,125 --> 01:35:16,662
Have you got the book?
1184
01:35:16,753 --> 01:35:19,335
In my hand, doc! I got it in my hand!
1185
01:35:19,422 --> 01:35:21,162
Burn it!
1186
01:35:21,257 --> 01:35:22,588
Check!
1187
01:36:18,022 --> 01:36:21,014
Doc! Doc! That newspaper changed.
1188
01:36:21,109 --> 01:36:22,724
Doc, my father's alive!
1189
01:36:22,819 --> 01:36:25,686
That means everything's back to normal,
right?
1190
01:36:29,409 --> 01:36:31,024
Mission accomplished.
1191
01:36:31,703 --> 01:36:34,285
That means Jennifer's okay
and einie's okay, right?
1192
01:36:34,372 --> 01:36:37,489
That's right, Marty.
It's the ripple effect.
1193
01:36:37,583 --> 01:36:39,619
The future is back, so let's go home.
1194
01:36:39,711 --> 01:36:42,498
Right. Let's get our asses back to the...
1195
01:36:48,803 --> 01:36:50,589
Doc, doc, are you okay?
1196
01:36:50,888 --> 01:36:54,130
That was a close one, Marty.
I almost bought the farm.
1197
01:36:57,478 --> 01:37:01,221
Well, be careful.
You don't want to get struck by lightning.
1198
01:37:15,496 --> 01:37:16,611
Doc.
1199
01:37:25,590 --> 01:37:26,670
Doc?
1200
01:37:27,842 --> 01:37:29,548
Doc, come in, doc.
1201
01:37:31,220 --> 01:37:33,085
Doc, do you read me?
1202
01:37:34,015 --> 01:37:37,428
Do you read me, doc? Come in. Doc.
1203
01:37:50,365 --> 01:37:51,571
Oh, no.
1204
01:38:00,166 --> 01:38:01,622
He's gone.
1205
01:38:03,669 --> 01:38:05,330
The doc's gone.
1206
01:38:28,152 --> 01:38:29,517
Mr. mcfly!
1207
01:38:30,321 --> 01:38:31,356
Huh?
1208
01:38:34,200 --> 01:38:36,657
Is your name Marty mcfly?
1209
01:38:41,666 --> 01:38:43,202
Yeah.
1210
01:38:45,002 --> 01:38:47,288
I've got something for you.
1211
01:38:49,590 --> 01:38:51,205
A letter.
1212
01:38:52,301 --> 01:38:54,007
A letter for me?
1213
01:38:55,138 --> 01:38:56,753
That's impossible.
1214
01:38:58,349 --> 01:39:00,806
Who the hell are you?
Western union.
1215
01:39:01,394 --> 01:39:03,760
Actually, a bunch of us
at the office were kind of hoping
1216
01:39:03,855 --> 01:39:06,187
maybe you could shed some light
on the subject.
1217
01:39:06,274 --> 01:39:10,688
See, we've had that envelope
in our possession for the past 70 years.
1218
01:39:13,739 --> 01:39:16,651
It was given to us
with the explicit instructions
1219
01:39:16,742 --> 01:39:20,906
that it be delivered
to a young man with your description
1220
01:39:20,997 --> 01:39:24,785
answering to the name of Marty
at this exact location
1221
01:39:25,626 --> 01:39:29,539
at this exact minute, November 12, 1955.
1222
01:39:30,089 --> 01:39:33,297
We have a little bet going as to whether
this Marty would actually be here.
1223
01:39:33,384 --> 01:39:35,170
Looks like I lost.
1224
01:39:36,053 --> 01:39:37,543
Did you say 70 years?
1225
01:39:37,638 --> 01:39:42,302
Yeah, 70 years, 2 months, 12 days
to be exact. Here sign on line 6, please.
1226
01:39:42,393 --> 01:39:43,803
Here you are.
1227
01:39:54,155 --> 01:39:56,487
It's from the doc!
1228
01:40:00,328 --> 01:40:03,161
"Dear Marty, if my
calculations are correct,
1229
01:40:03,247 --> 01:40:07,832
"you will receive this letter immediately after
you saw the delorean struck by lightning.
1230
01:40:07,919 --> 01:40:10,911
"First, let me assure you
that I'm alive and well.
1231
01:40:11,005 --> 01:40:14,463
"I've been living happily
these past eight months in the year 1885.
1232
01:40:14,550 --> 01:40:17,417
"The lightning bolt..." 1885!
1233
01:40:18,095 --> 01:40:19,631
"September, 1885."
1234
01:40:20,473 --> 01:40:23,886
Wait, wait, kid! Wait a minute.
What's this all about?
1235
01:40:23,976 --> 01:40:26,809
He's alive! The doc's alive!
1236
01:40:27,563 --> 01:40:31,306
- He's in the old west, but he's alive.
- Yeah, but, kid, you all right?
1237
01:40:31,776 --> 01:40:33,016
Do you need any help?
1238
01:40:33,653 --> 01:40:35,860
There's only one man who can help me.
1239
01:41:51,272 --> 01:41:52,978
Doc! Doc! Doc!
1240
01:41:53,774 --> 01:41:55,605
Doc! Doc! โWhat?
1241
01:41:57,361 --> 01:41:59,693
Okay, relax, doc. It's me.
It's me! It's Marty.
1242
01:41:59,780 --> 01:42:02,317
No, it can't be.
I just sent you back to the future.
1243
01:42:02,408 --> 01:42:05,571
Yeah. No, I know. You did send me
back to the future, but I'm back.
1244
01:42:05,661 --> 01:42:07,777
I'm back from the future.
1245
01:42:10,916 --> 01:42:12,531
Great Scott!
1246
01:42:14,670 --> 01:42:17,707
Doc! Doc. Doc.
1247
01:42:19,925 --> 01:42:21,290
Fantastic.
1248
01:42:38,861 --> 01:42:40,226
Hey, mcfly.
1249
01:42:48,245 --> 01:42:50,236
Just try it, tannen!
1250
01:42:50,706 --> 01:42:53,573
Come on, runt!
You can dance better than that!
100444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.