All language subtitles for Lock.Stock.and.Two.Smoking.Barrels.1998.1080p.BluRay.H264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,213 --> 00:00:48,339 Right, let's sort the buyers from the spyers, 2 00:00:48,424 --> 00:00:49,882 the needy from the greedy, 3 00:00:49,967 --> 00:00:52,552 and those who trust me from the ones who don't. 4 00:00:52,678 --> 00:00:54,846 Because if you can't see value here today, 5 00:00:54,930 --> 00:00:57,640 you're not up here shopping, you're up here shoplifting. 6 00:00:57,766 --> 00:00:58,850 You see these goods? 7 00:00:58,934 --> 00:01:01,477 Never seen daylight, moonlight, lsraelite 8 00:01:01,562 --> 00:01:02,895 or Fanny by the gaslight. 9 00:01:02,980 --> 00:01:04,856 Take a bag. Come on, take a bag. 10 00:01:04,940 --> 00:01:06,190 l took a bag home last night, 11 00:01:06,275 --> 00:01:08,401 and it cost me a lot more than £10, l can tell you. 12 00:01:08,485 --> 00:01:09,736 Anyone Iike jeweIry? 13 00:01:09,820 --> 00:01:14,073 Look at that one there. Handmade in ltaly, hand stolen in Stepney. 14 00:01:14,158 --> 00:01:16,576 lt's as long as my arm. l wish it was as long as something else. 15 00:01:16,660 --> 00:01:19,328 Don't think 'cause these boxes are seaIed up they're empty. 16 00:01:19,413 --> 00:01:22,039 The only man who sells empty boxes is the undertaker. 17 00:01:22,124 --> 00:01:23,916 And by the look of some of you lot here today, 18 00:01:24,001 --> 00:01:27,003 l'd make more money with me measuring tape. Here, one price. 19 00:01:27,087 --> 00:01:28,713 £10. Did you say £10? 20 00:01:28,797 --> 00:01:29,839 BACON: Are you deaf? 21 00:01:29,923 --> 00:01:31,299 That's a bargain. l'll take one. 22 00:01:31,383 --> 00:01:34,260 Squeeze in if you can. Left leg, right leg, your body will follow. 23 00:01:34,344 --> 00:01:36,763 They call it walking. You want one as well, darling? 24 00:01:36,847 --> 00:01:38,765 You do. That's it, they're waking up. 25 00:01:38,849 --> 00:01:41,225 Treat the wife, treat somebody else's wife. 26 00:01:41,310 --> 00:01:43,519 lt's a lot more fun if you don't get caught. 27 00:01:43,604 --> 00:01:44,812 Hold on, you want one as well? 28 00:01:44,897 --> 00:01:46,564 Okay, darling, show me a bit of life then. 29 00:01:46,648 --> 00:01:48,941 lt's no good standing out there like 1:00 half struck. 30 00:01:49,026 --> 00:01:50,777 Buy them, you better buy them! 31 00:01:50,861 --> 00:01:53,321 These are not stolen, they just haven't been paid for. 32 00:01:53,405 --> 00:01:55,448 And we can't get them again, they've changed the bloody locks. 33 00:01:55,532 --> 00:01:57,408 Here, one for you. lt's no good coming back later 34 00:01:57,493 --> 00:01:58,826 when l've sold out. 35 00:01:58,911 --> 00:02:00,745 "Too late, too late!" will be the cry 36 00:02:00,829 --> 00:02:02,830 when the man with the bargains has passed you by. 37 00:02:02,915 --> 00:02:04,582 And if you've got no money on you now, 38 00:02:04,666 --> 00:02:07,043 you'll be crying tears as big as October cabbages. 39 00:02:07,127 --> 00:02:08,711 Bacon, cozzers. 40 00:02:10,672 --> 00:02:12,048 BACON: Shit. 41 00:02:14,009 --> 00:02:15,802 (ROCK MUSlC PLAYlNG) 42 00:02:25,270 --> 00:02:27,021 ALAN: Ed can hustIe a few quid here and there, 43 00:02:27,105 --> 00:02:30,691 but his reaI taIent Iies in cards and gambIing with cards. 44 00:02:35,197 --> 00:02:36,823 Bacon couId see that his days of seIIing 45 00:02:36,907 --> 00:02:39,867 moody goods on street corners are numbered. 46 00:02:39,952 --> 00:02:42,411 It's time to move on and he knows it. 47 00:02:59,388 --> 00:03:01,389 TOM: And l'm 6'1 ", that's perfect for my height, all right? 48 00:03:01,473 --> 00:03:03,766 NlCK: All right, you take a photo. You're catching up with me, you are. 49 00:03:03,851 --> 00:03:06,435 Look, what are you talking about? l'm bloody skinny, pal. 50 00:03:06,520 --> 00:03:08,646 Yeah, yeah, of course you are. All right? 51 00:03:08,730 --> 00:03:10,189 Nick the Greek, always a pleasure. 52 00:03:10,274 --> 00:03:11,440 Tom, what have you been eating? 53 00:03:11,567 --> 00:03:13,860 l've been telling him this. . . Enough already. 54 00:03:13,944 --> 00:03:16,237 You two, join me in my office. 55 00:03:19,825 --> 00:03:21,868 So, how much is it then, Tom? 56 00:03:21,952 --> 00:03:23,494 You know how much it is, Nick. 57 00:03:23,579 --> 00:03:25,288 And that includes the amp, yeah? 58 00:03:25,372 --> 00:03:27,790 No, that does not include the amp. 59 00:03:29,459 --> 00:03:31,711 Shit, Tom, I thought it included the amp. 60 00:03:31,795 --> 00:03:33,170 Well, it doesn't. 61 00:03:33,255 --> 00:03:35,131 l'll throw in one of these telephones if you like, 62 00:03:35,215 --> 00:03:37,550 but it does not include the amp. 63 00:03:38,135 --> 00:03:39,468 Very nice. 64 00:03:40,637 --> 00:03:42,388 l hope it includes the speakers. 65 00:03:42,472 --> 00:03:43,681 lt doesn't include the speakers, 66 00:03:43,765 --> 00:03:45,182 it doesn't include the amp, 67 00:03:45,267 --> 00:03:46,559 and it's not supposed to include me 68 00:03:46,643 --> 00:03:48,019 getting the hump with your stupid questions. 69 00:03:48,103 --> 00:03:50,479 Now you want it, Nick, you buy it. 70 00:03:50,564 --> 00:03:51,564 What else do I get with it? 71 00:03:51,648 --> 00:03:53,190 You get a gold-plated Rolls-Royce, 72 00:03:53,275 --> 00:03:54,984 as long as you pay for it. 73 00:03:55,068 --> 00:03:57,486 Don't know, Tom. Seems expensive. 74 00:03:57,821 --> 00:04:01,073 Seems? Well, this seems to be a waste of my time. 75 00:04:01,491 --> 00:04:04,535 That is 900 nicker in any shop you're lucky enough to find one in, 76 00:04:04,620 --> 00:04:06,537 and you're complaining about 200? 77 00:04:06,622 --> 00:04:08,372 What school of finance did you study? 78 00:04:08,457 --> 00:04:12,251 lt's a deal, it's a steal. lt's the sale of the fucking century. 79 00:04:12,836 --> 00:04:15,504 ln fact, fuck it, Nick, I think l'll keep it. 80 00:04:15,589 --> 00:04:18,424 All right, all right, keep your Alans on. 81 00:04:22,846 --> 00:04:23,846 Here's a ton. 82 00:04:23,931 --> 00:04:27,183 Jesus Christ. You could choke a dozen donkeys on that. 83 00:04:27,517 --> 00:04:29,769 And you're haggling over £100? 84 00:04:29,853 --> 00:04:31,812 What do you do when you're not buying stereos, Nick? 85 00:04:31,897 --> 00:04:33,356 Finance revolutions? 86 00:04:33,440 --> 00:04:35,566 £100 is still £100. 87 00:04:35,651 --> 00:04:38,110 Not when the price is £200, it's not. 88 00:04:38,195 --> 00:04:41,614 And certainly not when you got Liberia's deficit in your sky rocket. 89 00:04:41,698 --> 00:04:44,533 Tighter than a duck's butt you are. Now come on, 90 00:04:44,618 --> 00:04:47,203 let me feel the fiber of your fabric. 91 00:04:49,414 --> 00:04:50,915 ALAN: The skinny one is Tom, 92 00:04:50,999 --> 00:04:53,334 and he's the entrepreneur of the bunch. 93 00:04:53,418 --> 00:04:57,380 He's got a coupIe of dirty IittIe fingers in a coupIe of dirty IittIe pies. 94 00:04:57,464 --> 00:04:59,799 Nick, here, however, has made it his business 95 00:04:59,883 --> 00:05:02,593 to have aII 20 fat IittIe fingers and toes 96 00:05:02,719 --> 00:05:05,388 in every dirty bent and stoIen pie in London. 97 00:05:05,472 --> 00:05:09,433 Between the two of them, there ain't much you can't get ahoId of. 98 00:05:12,187 --> 00:05:13,187 (SNlFFS) 99 00:05:13,271 --> 00:05:15,815 That's my 25 grand, it's all there. 100 00:05:16,066 --> 00:05:19,235 lt took me a long time to earn that, so you treat it with respect. 101 00:05:19,403 --> 00:05:21,195 What about the chef? 102 00:05:36,586 --> 00:05:38,462 TOM: What have you come as? 103 00:05:39,423 --> 00:05:40,965 Cupid, stupid. 104 00:05:41,800 --> 00:05:44,427 That's the last time l'm getting any more fruit off of you, Tom. 105 00:05:44,511 --> 00:05:45,761 Do you call that fresh? 106 00:05:45,846 --> 00:05:47,346 There was more small, hairy armored things 107 00:05:47,431 --> 00:05:49,390 in your fruit than there was fruit. 108 00:05:49,474 --> 00:05:51,183 You should open a butcher's, not a grocer's. 109 00:05:51,268 --> 00:05:53,436 Well, if you will order stuff from Katmandu, 110 00:05:53,562 --> 00:05:56,355 don't be surprised if it picks up a few tourists en route. 111 00:05:56,440 --> 00:05:57,565 Anyway, enough about that. 112 00:05:57,649 --> 00:05:58,816 Where's the money? 113 00:05:58,900 --> 00:05:59,900 Oi ! 114 00:06:00,110 --> 00:06:02,486 Keep your fingers out of my soup. 115 00:06:02,904 --> 00:06:05,781 ALAN: Soap is caIIed Soap because he Iikes to keep his hands cIean 116 00:06:05,866 --> 00:06:07,450 of any unIawfuI behavior. 117 00:06:07,534 --> 00:06:10,745 He's proud of his job and even more proud that it's IegaI. 118 00:06:10,829 --> 00:06:13,998 He represents the more sensibIe side of the four. 119 00:06:17,878 --> 00:06:19,962 You sure you can afford 25? 120 00:06:20,297 --> 00:06:22,048 That depends on how you look at it. 121 00:06:22,132 --> 00:06:25,676 l can afford it as long as l see it again, if that's what you mean. 122 00:06:25,761 --> 00:06:27,720 Got the rest from the fat man and Bacon? 123 00:06:27,804 --> 00:06:29,847 Fat man, Bacon and myself. 124 00:06:30,182 --> 00:06:33,100 Looks like it's time to make that call to Harry. 125 00:06:33,185 --> 00:06:35,311 Who's this fat man then, eh? 126 00:06:35,479 --> 00:06:36,562 Eh? 127 00:06:38,315 --> 00:06:39,356 Do you want a sandwich, Bacon? 128 00:06:40,567 --> 00:06:42,943 (TELEPHONE RlNGlNG) 129 00:06:43,028 --> 00:06:45,571 ALAN: It's not easy to take a seat at this card tabIe. 130 00:06:45,655 --> 00:06:48,741 The amount of money invoIved has to be 100 grand upwards, 131 00:06:48,825 --> 00:06:51,285 and there's no shortage of punters. 132 00:06:51,620 --> 00:06:55,498 The man who decides whether you can pIay or not is this man, Harry. 133 00:06:55,582 --> 00:06:59,502 Or as some, incIuding himseIf, like to call him, Hatchet Harry. 134 00:07:00,545 --> 00:07:02,088 You got it all? 135 00:07:04,007 --> 00:07:05,341 100 grand. 136 00:07:05,509 --> 00:07:07,802 Well, if you got it, you got it. 137 00:07:08,011 --> 00:07:09,887 Now, if you don't mind. . . 138 00:07:12,766 --> 00:07:14,934 What's this Eddie like, then? 139 00:07:15,894 --> 00:07:17,645 He's a fucking thief. 140 00:07:17,729 --> 00:07:21,607 ALAN: Harry has a coIIeague, a monster of a man, Barry the Baptist. 141 00:07:21,858 --> 00:07:24,527 The Baptist got his name by drowning peopIe for Hatchet. 142 00:07:24,653 --> 00:07:26,695 Are you gonna fucking pay? Yeah, I'll pay! 143 00:07:26,822 --> 00:07:29,031 How are you gonna fucking pay? l'm gonna pay it. 144 00:07:29,116 --> 00:07:33,619 ALAN: Barry makes sure the administrative side of the business runs harmoniousIy. 145 00:07:33,703 --> 00:07:35,704 The boy's got a rare ability. 146 00:07:35,872 --> 00:07:38,666 He seems to make cards transparent. 147 00:07:38,792 --> 00:07:39,792 He's got. . . 148 00:07:39,876 --> 00:07:41,335 All right, all right, so we can say he's good. 149 00:07:41,503 --> 00:07:43,462 Oh, no, he's better than good. 150 00:07:43,547 --> 00:07:45,631 He's a fucking liability. 151 00:07:45,715 --> 00:07:48,592 Here, hold on. What do you think of these? 152 00:07:48,718 --> 00:07:50,511 We're selling hundreds. 153 00:07:50,595 --> 00:07:52,263 Very nice, Harry. 154 00:07:52,931 --> 00:07:54,348 What's it for? 155 00:07:54,432 --> 00:07:57,601 Oh, don't play innocent with me, Bazza. Spanking. 156 00:07:58,145 --> 00:07:59,937 (ROCK MUSlC PLAYlNG) 157 00:08:37,601 --> 00:08:40,394 There's 25 from me, Tom, Soap and yourself. 158 00:08:40,478 --> 00:08:42,354 That's 100 grand to the pound. 159 00:08:42,439 --> 00:08:44,940 So why the fuck are you counting it? 160 00:08:45,025 --> 00:08:46,192 Because I like to. 161 00:08:46,276 --> 00:08:49,528 So, a reasonable return should be in the region of 120 grand. 162 00:08:49,613 --> 00:08:53,282 That's for 25 grand invested, going on previous experience. 163 00:08:53,366 --> 00:08:54,617 Going on optimism. 164 00:08:54,701 --> 00:08:58,370 Whatever it's going on, it should be enough to send you on a cooking course. 165 00:08:58,455 --> 00:09:00,956 You're not funny, Tom. You're fat. 166 00:09:01,082 --> 00:09:03,250 And look as though you should be, but you're not. 167 00:09:03,335 --> 00:09:05,794 Fat? Who are you calling. . . Jesus! 168 00:09:06,338 --> 00:09:07,713 lt's good in here, isn't it? 169 00:09:07,797 --> 00:09:09,340 Handy for the tube, great electrics. 170 00:09:09,424 --> 00:09:10,633 l can see why you moved in. 171 00:09:10,717 --> 00:09:13,594 Don't knock it, it's cheap like the budgie. 172 00:09:13,970 --> 00:09:17,389 And nobody wants to live next to the people we live next to. 173 00:09:17,474 --> 00:09:19,600 (CHUCKLlNG) A bit anti-social to say the least. 174 00:09:19,684 --> 00:09:20,726 What do you mean? 175 00:09:20,810 --> 00:09:22,853 He means they're thieving bastards. 176 00:09:22,938 --> 00:09:26,065 l mean, when they're not picking peanuts out of poop, 177 00:09:26,149 --> 00:09:29,818 they rip off unfortunate souls of their hard-earned drugs. 178 00:09:32,239 --> 00:09:34,531 Not exactly thick, these walls. 179 00:09:36,159 --> 00:09:38,786 MAN: Nice work, John. Get yourself a drink. 180 00:09:44,417 --> 00:09:45,834 ls that it? 181 00:09:46,461 --> 00:09:48,295 How many times do I have to tell you, Plank? 182 00:09:48,380 --> 00:09:52,091 You find us a job worth doing, you'll find your share improving. 183 00:09:52,175 --> 00:09:54,802 Now, have you got a problem with that? 184 00:09:57,013 --> 00:09:58,931 (REGGAE MUSlC PLAYlNG) 185 00:10:10,277 --> 00:10:12,861 You know, Charles, this gear is getting heavier. 186 00:10:12,946 --> 00:10:14,196 (COUGHS) 187 00:10:14,990 --> 00:10:18,993 l have a strong suspicion we should've been rocket scientists 188 00:10:19,786 --> 00:10:21,745 or Nobel Peace Prize winners 189 00:10:22,664 --> 00:10:23,914 or something. 190 00:10:23,999 --> 00:10:25,416 Peace Prize? 191 00:10:25,959 --> 00:10:30,129 Be lucky to find your penis for a piss the amount you keep smoking. 192 00:10:31,506 --> 00:10:33,215 (DOORBELL BUZZlNG) 193 00:10:35,427 --> 00:10:37,219 Who the hell's that? 194 00:10:45,770 --> 00:10:47,479 All right, Willie? 195 00:10:47,772 --> 00:10:49,940 Does it look like l'm all right? 196 00:10:50,025 --> 00:10:51,400 Take this. 197 00:10:52,736 --> 00:10:55,738 l'm in danger of breaking sweat at any second. 198 00:10:56,239 --> 00:10:58,782 WlNSTON: Charles, why have we got that cage? 199 00:10:59,576 --> 00:11:00,826 Security? 200 00:11:02,245 --> 00:11:03,662 That's right. 201 00:11:03,747 --> 00:11:05,664 That's right, security. 202 00:11:06,416 --> 00:11:10,044 So what's the point in having it if we're not gonna fucking use it? 203 00:11:10,128 --> 00:11:13,130 Well, I would have used it, Winston, but this is Willie. 204 00:11:13,214 --> 00:11:14,715 And Willie lives here. 205 00:11:14,799 --> 00:11:16,842 Yes, Charles, but you didn't know it was Willie 206 00:11:16,926 --> 00:11:19,553 until you opened the door, did you? 207 00:11:19,637 --> 00:11:21,180 Chill, Winston. 208 00:11:21,931 --> 00:11:24,475 lt's me. Charlie knows it's me. 209 00:11:25,226 --> 00:11:26,935 What's the problem? 210 00:11:27,437 --> 00:11:29,021 The problem is, Willie, 211 00:11:29,105 --> 00:11:31,482 that Charles and yourself are not the quickest of cats 212 00:11:31,566 --> 00:11:33,609 at the best of times. So just do as I say 213 00:11:33,693 --> 00:11:36,195 and keep the fucking cage locked ! 214 00:11:38,948 --> 00:11:40,449 What is that? 215 00:11:40,909 --> 00:11:42,910 That's Gloria. Yes, I know that's Gloria. 216 00:11:42,994 --> 00:11:44,453 What's that? 217 00:11:46,456 --> 00:11:47,831 Fertilizer. 218 00:11:47,957 --> 00:11:50,876 You went out six hours ago to buy a money counter, 219 00:11:50,960 --> 00:11:55,297 and you come back with a semi-conscious Gloria and a bag of fertilizer? 220 00:11:55,673 --> 00:11:58,050 Alarm bells are ringing, Willie. 221 00:11:58,301 --> 00:11:59,927 We need fertilizer, Winston. 222 00:12:00,011 --> 00:12:02,262 We also need a money counter. 223 00:12:02,889 --> 00:12:04,348 This money's gotta be out by Thursday. 224 00:12:04,432 --> 00:12:07,059 l'm buggered if l'm gonna count it. 225 00:12:07,143 --> 00:12:10,729 And if you do have to buy sodding fertilizer, 226 00:12:10,814 --> 00:12:13,482 could you just be a little more subtle? 227 00:12:14,109 --> 00:12:15,776 What do you mean? 228 00:12:16,486 --> 00:12:19,738 We grow copious amounts of ganja, yeah? 229 00:12:21,116 --> 00:12:22,157 Yeah. 230 00:12:22,242 --> 00:12:26,036 And you're carrying a wasted girl and a bag of fertilizer. 231 00:12:27,247 --> 00:12:30,624 You don't look like your average horti-fucking-culturalist. 232 00:12:30,708 --> 00:12:32,835 That's what l mean, Willie. 233 00:12:36,506 --> 00:12:38,298 (JAZZ MUSlC PLAYlNG) 234 00:12:56,901 --> 00:12:58,360 How long's he been in there, Son? 235 00:12:58,445 --> 00:13:00,571 About 20 minutes. 236 00:13:03,158 --> 00:13:04,324 He's on his own? 237 00:13:04,409 --> 00:13:06,452 Yeah, just carrying a bag. 238 00:13:08,705 --> 00:13:12,207 All right, let's pay him a little visit then, shall we? 239 00:13:15,837 --> 00:13:18,172 ALAN: Big Chris settIes debts for Harry. 240 00:13:18,256 --> 00:13:21,258 The onIy thing he cares more about than an unsettled debt, 241 00:13:21,342 --> 00:13:23,969 is his son and heir, LittIe Chris. 242 00:13:25,638 --> 00:13:27,389 (JAZZ MUSlC PLAYlNG) 243 00:13:36,941 --> 00:13:38,025 Shh ! 244 00:13:40,778 --> 00:13:43,614 This is one of them high-powered jobs, isn't it? 245 00:13:45,074 --> 00:13:46,450 (GROANlNG) 246 00:13:46,951 --> 00:13:48,869 Got some bad news for you, John. 247 00:13:48,953 --> 00:13:50,913 What the fuck. . . 248 00:13:51,581 --> 00:13:53,665 You mind your language in front of the boy. 249 00:13:53,750 --> 00:13:55,250 Jesus Christ. 250 00:13:56,878 --> 00:13:58,879 That includes blasphemy as well. 251 00:13:58,963 --> 00:14:01,882 Now tell me, John, how can you be concentrating 252 00:14:01,966 --> 00:14:03,759 253 00:14:03,843 --> 00:14:05,802 and it is a lovely tan by the way, 254 00:14:05,887 --> 00:14:08,722 when you've got more pressing priorities at hand? 255 00:14:08,806 --> 00:14:10,057 Tell Harry. . . 256 00:14:10,975 --> 00:14:12,434 l mean Mr. Harry, 257 00:14:12,519 --> 00:14:15,187 l've been busy. l'm nearly there. 258 00:14:15,522 --> 00:14:17,356 Check his locker, Son. 259 00:14:17,440 --> 00:14:18,857 JOHN: I don't suppose there's any chance 260 00:14:18,942 --> 00:14:22,110 of you lifting this sun bed up, Chris, is there? 261 00:14:25,657 --> 00:14:26,865 He's not poor. 262 00:14:26,950 --> 00:14:28,367 He's got over a monkey here, 263 00:14:28,451 --> 00:14:30,118 and that's just in his wallet. 264 00:14:30,745 --> 00:14:32,329 Fucking hell, John, 265 00:14:32,413 --> 00:14:33,914 you always walk around with that in your pocket? 266 00:14:33,998 --> 00:14:35,082 Oi ! 267 00:14:35,166 --> 00:14:37,793 You use language like that again, Son, you'll wish you hadn't. 268 00:14:38,044 --> 00:14:39,044 Sorry, Dad. 269 00:14:39,128 --> 00:14:42,214 Right, well, put the rest of the stuff in that. 270 00:14:42,674 --> 00:14:45,384 You can go home in a plastic bag tonight, John. 271 00:14:45,468 --> 00:14:46,927 You owe what you owe, 272 00:14:47,011 --> 00:14:49,429 and by the time this tan's faded, 273 00:14:49,514 --> 00:14:51,265 you wanna have paid. 274 00:14:57,480 --> 00:14:58,522 You never would have paid. 275 00:14:58,606 --> 00:14:59,773 Who would pay for shit? 276 00:14:59,857 --> 00:15:02,859 Yeah, exactly. l mean we ain't too certain. . . 277 00:15:05,071 --> 00:15:06,572 Well, what the hell are you doing here? 278 00:15:06,656 --> 00:15:07,906 Why, what's up? 279 00:15:07,991 --> 00:15:10,993 Let me guess. My foot in your arse. 280 00:15:12,161 --> 00:15:14,371 Game of cards? Hatchet Harry? 281 00:15:14,914 --> 00:15:17,916 You're supposed to be getting your rest in, boy. 282 00:15:18,001 --> 00:15:20,252 You playing cards tonight, Son? 283 00:15:23,047 --> 00:15:24,089 With Harry? 284 00:15:24,173 --> 00:15:25,799 Don't be silly, Dad. 285 00:15:25,883 --> 00:15:28,552 l wouldn't have anything to do with that. 286 00:15:38,605 --> 00:15:40,272 HARRY: Where did he get 100 grand? 287 00:15:40,356 --> 00:15:41,607 He's got some adhesive mates. 288 00:15:41,691 --> 00:15:43,233 l mean they're like brothers. 289 00:15:43,318 --> 00:15:44,693 They've tossed up between them. 290 00:15:44,777 --> 00:15:47,446 And JD is his dad and owns the whole property? 291 00:15:47,530 --> 00:15:49,698 No mortgage, no debts. 292 00:15:49,782 --> 00:15:52,409 Lock, stock, the fucking lot. 293 00:15:52,577 --> 00:15:55,787 Don't you worry, Harry. l've got it under control. 294 00:15:55,872 --> 00:15:58,582 Good. You can get this under control now. 295 00:15:58,666 --> 00:16:01,168 lt seems that Lord Appleton Smythe has run out of money. 296 00:16:01,252 --> 00:16:03,754 And these little beauties are up for auction. 297 00:16:03,838 --> 00:16:06,506 But l'm not paying a quarter of a million quid for them, 298 00:16:06,591 --> 00:16:08,634 if you know what I mean, Barry. 299 00:16:08,718 --> 00:16:11,845 Make sure we get everything from inside the gun cabinet. 300 00:16:11,929 --> 00:16:13,680 l don't wanna know who you use, 301 00:16:13,765 --> 00:16:16,266 as long as they're not complete muppets. 302 00:16:17,226 --> 00:16:19,728 And don't tell them what they're worth, Barry. 303 00:16:19,812 --> 00:16:21,605 (JAZZ MUSlC PLAYlNG) 304 00:16:29,072 --> 00:16:30,739 Right, where was we? 305 00:16:31,199 --> 00:16:35,077 Shotguns? What, like guns that fire shot? 306 00:16:35,161 --> 00:16:36,620 You must be the brains, then. 307 00:16:36,704 --> 00:16:39,081 That's right, guns that fire shots. 308 00:16:39,165 --> 00:16:42,918 Make sure you bring everything from inside the gun cabinet. 309 00:16:43,086 --> 00:16:45,921 There'll be a load of old guns. That's all I want. 310 00:16:46,005 --> 00:16:48,298 Everything else outside the cabinet, 311 00:16:48,383 --> 00:16:49,508 you can keep. lt's yours. 312 00:16:49,592 --> 00:16:51,593 Thank you very much. 313 00:16:51,678 --> 00:16:53,470 There'd better be something there for us. 314 00:16:53,554 --> 00:16:55,681 lt's a fucking stately home. 315 00:16:55,765 --> 00:16:57,599 Of course there'll be something there. 316 00:16:57,684 --> 00:16:58,684 DEAN: Like what? 317 00:16:58,768 --> 00:17:00,560 Like fucking antiques. 318 00:17:00,895 --> 00:17:04,648 Antiques? What the fuck do we know about antiques? 319 00:17:04,774 --> 00:17:06,817 We rob post offices. And steal cars. 320 00:17:06,901 --> 00:17:09,611 What the fuck do we know about antiques, mate? 321 00:17:09,696 --> 00:17:12,906 lf it looks old, it's worth money. Simple. 322 00:17:12,990 --> 00:17:16,785 So stop fucking moaning and rob the place. 323 00:17:17,036 --> 00:17:19,913 So who's the guv? Who are we doing this for? 324 00:17:20,123 --> 00:17:23,542 You're doing it for me, is all you need to know. 325 00:17:24,127 --> 00:17:26,962 You know because you need to know. 326 00:17:27,380 --> 00:17:28,505 l see. 327 00:17:28,798 --> 00:17:32,134 One of those on-a-need-to-know-basis things, is it? 328 00:17:32,218 --> 00:17:34,720 Like one of those James Bond films. 329 00:17:35,346 --> 00:17:38,265 Careful, remember who's giving you this job. 330 00:17:40,017 --> 00:17:41,476 Right, l'm off. 331 00:17:41,561 --> 00:17:44,146 Call me when you're done. Ta-ta. 332 00:17:47,942 --> 00:17:50,068 Fucking Northern monkeys! 333 00:17:53,364 --> 00:17:56,324 l hate these fucking Southern fairies. 334 00:18:03,666 --> 00:18:06,293 ALAN: Ed has been pIaying cards since he couId Iift them up, 335 00:18:06,377 --> 00:18:08,712 and he soon discovered that he had a big advantage. 336 00:18:08,796 --> 00:18:12,257 It's not that he's good with cards or even good at counting them. 337 00:18:12,341 --> 00:18:16,386 It's that he's good with reading peopIe's reactions, no matter how subtIe. 338 00:18:16,471 --> 00:18:18,638 And everybody has reactions, 339 00:18:21,392 --> 00:18:23,560 (KNOCKlNG ON DOOR) especiaIIy when it comes to money. 340 00:18:36,282 --> 00:18:37,449 lnvitations. 341 00:18:37,533 --> 00:18:38,867 lnvitations? 342 00:18:38,951 --> 00:18:40,494 Yeah, invitations. 343 00:18:40,578 --> 00:18:43,789 You know, four pretty white pieces of paper with your names on them? 344 00:18:43,873 --> 00:18:45,582 Well, we've got 100,000 bits of paper 345 00:18:45,666 --> 00:18:46,750 with the Queen's head on them. 346 00:18:46,834 --> 00:18:47,959 Will that do? 347 00:18:48,044 --> 00:18:49,628 All right, just you. 348 00:18:49,712 --> 00:18:52,422 The others, they can wait next door in Samoan Jo's. 349 00:18:52,507 --> 00:18:54,508 Samoan Jo's? You mean the pub? 350 00:18:54,592 --> 00:18:56,927 Hold on. . . Hold on to your fucking tongue, 351 00:18:57,011 --> 00:18:59,554 and I will hold onto my patience, okay, sonny? 352 00:18:59,639 --> 00:19:03,475 No one in here tonight but card players, and I do mean no one. 353 00:19:10,358 --> 00:19:13,109 Evening, Frazer. Don, Phil. 354 00:19:14,195 --> 00:19:16,404 lt's a bit dramatic, isn't it? 355 00:19:16,489 --> 00:19:18,281 ls this supposed to be symbolic? 356 00:19:18,366 --> 00:19:20,325 Apparently, it's for security. 357 00:19:20,409 --> 00:19:23,662 Yeah? l'd have brought me gloves if l'd have known. 358 00:19:23,746 --> 00:19:25,914 You must be Eddie, JD's son. 359 00:19:26,874 --> 00:19:28,542 You must be Harry. 360 00:19:29,085 --> 00:19:31,336 Sorry, didn't know your father. 361 00:19:31,420 --> 00:19:32,838 Never mind, son. 362 00:19:32,922 --> 00:19:36,299 You just might meet him if you carry on like that. 363 00:19:36,801 --> 00:19:39,177 Evening, Tanya, been a while. 364 00:19:39,262 --> 00:19:40,762 All right, Ed? 365 00:19:41,764 --> 00:19:43,139 (SCREAMlNG) 366 00:20:00,950 --> 00:20:03,285 Right, we call each other Kenny, okay, Gary? 367 00:20:03,369 --> 00:20:05,370 All right, Kenny. 368 00:20:05,454 --> 00:20:07,372 You gonna put your stocking on, or what? 369 00:20:07,456 --> 00:20:09,374 l've just spent 220 quid on me hair. 370 00:20:09,458 --> 00:20:10,709 lf you think l'm pulling a stocking over it, 371 00:20:10,793 --> 00:20:11,960 you're very much mistaken. 372 00:20:12,044 --> 00:20:14,588 You're gonna have to put something on. 373 00:20:17,133 --> 00:20:18,842 This is three card brag, gentlemen. 374 00:20:18,926 --> 00:20:20,677 That means three three's are the highest, 375 00:20:20,761 --> 00:20:23,430 then three aces, then running down accordingly. 376 00:20:23,514 --> 00:20:27,225 Then it's a running flush, a run, a flush and then a pair. 377 00:20:27,310 --> 00:20:29,477 An open man can't see a blind man, 378 00:20:29,562 --> 00:20:33,148 and it will cost you twice the ante to see your opponent. 379 00:20:33,232 --> 00:20:36,234 Now don't fuck around, fellas. You all know the rules, 380 00:20:36,319 --> 00:20:38,069 and you know l won't stand for it. 381 00:20:51,542 --> 00:20:53,126 (CLOCK CHlMlNG) 382 00:20:56,464 --> 00:20:58,840 (SOFTLY) What are you doing? Put that back. 383 00:20:59,008 --> 00:21:01,009 We're here to rob the guns. 384 00:21:01,510 --> 00:21:04,179 Put it back. lt's crap anyway. 385 00:21:06,432 --> 00:21:08,600 Come on. Come in. 386 00:21:25,701 --> 00:21:26,785 (CHATTERING ON TV) 387 00:21:26,869 --> 00:21:28,578 What sort of pub is this, then? 388 00:21:28,663 --> 00:21:30,372 lt's a Samoan pub. 389 00:21:30,915 --> 00:21:32,248 What's that? 390 00:21:32,833 --> 00:21:35,001 lt's a cocktail. You asked for a cocktail. 391 00:21:35,086 --> 00:21:39,005 No, I asked you to give me a refreshing drink. 392 00:21:39,507 --> 00:21:42,258 l wasn't expecting a fucking rain forest. 393 00:21:42,343 --> 00:21:45,303 You could fall in love with an orangutan in that. 394 00:21:45,388 --> 00:21:47,555 You want a pint, go to the pub. 395 00:21:49,475 --> 00:21:50,976 l thought this was a pub. 396 00:21:51,060 --> 00:21:53,144 lt's a Samoan pub. 397 00:21:53,229 --> 00:21:56,815 Well, whatever it is, can you get your man to turn the TV down? 398 00:21:56,899 --> 00:21:59,693 You can ask him if you like. lf I was you, l'd leave him well alone. 399 00:21:59,777 --> 00:22:02,779 Here, get rid of that. Bring us a Diet Coke. 400 00:22:02,863 --> 00:22:05,907 Excuse me, can you turn that TV down? 401 00:22:12,581 --> 00:22:13,581 No. 402 00:22:17,545 --> 00:22:19,087 (ALL WHOOPlNG) 403 00:22:21,424 --> 00:22:22,757 (GROANlNG) 404 00:22:24,677 --> 00:22:26,386 DEAN: Whoa, whoa, Kenny! 405 00:22:27,930 --> 00:22:29,055 What are you doing? 406 00:22:29,140 --> 00:22:32,559 l am trying to find out where they keep their money! 407 00:22:34,895 --> 00:22:37,522 You twat, can't you see these people have got no money? 408 00:22:37,606 --> 00:22:40,025 They can't even afford new furniture. 409 00:22:40,109 --> 00:22:42,402 We've got the guns. What's the matter with you? 410 00:22:42,486 --> 00:22:45,321 Every time we do a job, you have to go burning people's feet. 411 00:22:45,406 --> 00:22:46,740 What's wrong with you? 412 00:22:57,293 --> 00:22:59,252 You wanna be more careful, old fella. 413 00:22:59,336 --> 00:23:03,006 You very nearly took my man's head clean off with that. 414 00:23:03,090 --> 00:23:05,258 You all right, Kenny? 415 00:23:05,342 --> 00:23:06,342 Kenny? 416 00:23:12,767 --> 00:23:14,434 10 grand, blind. 417 00:23:18,481 --> 00:23:20,190 20 grand, open. 418 00:23:22,026 --> 00:23:24,110 Deep end, eh? 419 00:23:24,653 --> 00:23:25,737 Fold. 420 00:23:44,673 --> 00:23:45,840 BARRY: Gotcha. 421 00:23:58,479 --> 00:24:00,188 20 grand, open. 422 00:24:02,566 --> 00:24:03,942 l'll fold. 423 00:24:04,944 --> 00:24:07,695 Don't go spending that all at once, boy. 424 00:24:12,785 --> 00:24:14,869 (CELL PHONE RlNGlNG) Oh, bloody hell. 425 00:24:16,872 --> 00:24:17,914 What? 426 00:24:17,998 --> 00:24:20,333 l thought you said there'd be no staff, Barry. 427 00:24:20,417 --> 00:24:22,085 Did you get those guns? 428 00:24:22,169 --> 00:24:24,838 You wanna see what they did to poor Gary? 429 00:24:25,131 --> 00:24:27,632 Gary. Gary. 430 00:24:27,716 --> 00:24:29,884 l said, did you get those guns? 431 00:24:29,969 --> 00:24:32,011 Yes! We got them ! 432 00:24:32,096 --> 00:24:34,597 Good. I'll speak to you later. 433 00:24:36,100 --> 00:24:40,186 Gary, if you can hear me, get back in the car now, mate, okay? 434 00:24:40,771 --> 00:24:42,522 Barry. Barry. 435 00:24:45,651 --> 00:24:48,778 Fucking Southern shandy-drinking bastard ! Gary! 436 00:24:49,321 --> 00:24:51,573 (ROCK AND ROLL MUSlC PLAYlNG) 437 00:25:53,135 --> 00:25:54,552 Give me my money! 438 00:25:54,637 --> 00:25:57,430 Give me back my money, you fucking snake! 439 00:26:00,226 --> 00:26:01,935 You give me my money! 440 00:26:02,019 --> 00:26:04,812 Give me back my money! Give it back! 441 00:26:05,940 --> 00:26:08,942 Wankers! 442 00:26:12,988 --> 00:26:16,074 Come on, you. Not now, please. Not now. 443 00:26:16,158 --> 00:26:18,034 Oh, you fucking bastard. 444 00:26:24,625 --> 00:26:26,084 (EXCLAlMlNG) 445 00:26:26,168 --> 00:26:27,919 You bastard. 446 00:26:28,003 --> 00:26:29,587 Oh, my good God. 447 00:26:30,839 --> 00:26:33,132 We'll take you to the cleaners. 448 00:26:41,934 --> 00:26:43,685 20 grand, open. 449 00:26:45,437 --> 00:26:47,021 £30,000. 450 00:26:47,564 --> 00:26:49,649 Back to you already, Eddie. 451 00:26:51,652 --> 00:26:53,069 50 grand. 452 00:26:55,823 --> 00:26:57,240 80 grand. 453 00:26:59,535 --> 00:27:00,785 100 grand. 454 00:27:00,869 --> 00:27:02,537 Whoa! Whoa! Whoa! 455 00:27:02,621 --> 00:27:03,621 Look, fellas, I know. . . 456 00:27:03,706 --> 00:27:05,081 l know you're not in. 457 00:27:05,165 --> 00:27:07,834 Which means no one cares what you know. 458 00:27:09,545 --> 00:27:11,421 250. 459 00:27:14,425 --> 00:27:16,259 That's quite a raise. 460 00:27:17,553 --> 00:27:20,138 That's 150 on my 100. 461 00:27:20,472 --> 00:27:23,558 Yeah, and is there anything else you wanna say? 462 00:27:25,519 --> 00:27:28,604 As you know, this puts us in an awkward position. 463 00:27:30,107 --> 00:27:32,150 l don't have enough to continue. 464 00:27:32,234 --> 00:27:34,068 We will have to see both your cards 465 00:27:34,153 --> 00:27:36,112 if no one loans Eddie the money to continue. 466 00:27:36,196 --> 00:27:38,823 lt's a loan or we see both your cards. 467 00:27:44,997 --> 00:27:46,080 l will. 468 00:27:48,834 --> 00:27:50,293 You will what? 469 00:27:52,212 --> 00:27:54,255 l will loan you the money. 470 00:27:57,301 --> 00:28:00,178 No, I think l'd rather just turn them over. 471 00:28:00,804 --> 00:28:03,306 l'm not interested in what you would rather. 472 00:28:03,390 --> 00:28:05,099 l wanna keep going. 473 00:28:05,893 --> 00:28:08,227 l'm also offering you the money. 474 00:28:09,396 --> 00:28:12,815 So we don't have to turn them over, because you can borrow. 475 00:28:14,234 --> 00:28:16,611 l need 250 grand. 476 00:28:17,363 --> 00:28:20,531 No, you need 500 grand to see me. 477 00:28:22,326 --> 00:28:24,202 That's if l want to see you. 478 00:28:24,286 --> 00:28:27,872 Well, you're gonna have a problem carrying on, ain't you? 479 00:28:30,959 --> 00:28:32,460 l'll see you. 480 00:28:34,213 --> 00:28:36,422 Okay, before l loan you this 481 00:28:36,799 --> 00:28:39,217 l expect, if you lose, of course, 482 00:28:39,968 --> 00:28:43,638 my money back within a week. Crystal? 483 00:28:44,223 --> 00:28:46,015 That's Sunday, okay? 484 00:29:14,503 --> 00:29:15,753 ls that it? 485 00:29:15,838 --> 00:29:18,131 Now let's see his fucking cards. 486 00:29:19,508 --> 00:29:21,342 (ROCK MUSlC PLAYlNG) 487 00:30:19,651 --> 00:30:20,651 (RETCHlNG) 488 00:30:30,120 --> 00:30:33,080 Hello, boy. Feeling a bit poorly? 489 00:30:33,624 --> 00:30:36,000 l know your friends are responsible 490 00:30:36,084 --> 00:30:37,668 for most of the cash. 491 00:30:37,753 --> 00:30:41,130 So, l'm gonna give you one week to find it. 492 00:30:41,215 --> 00:30:44,342 Otherwise, I will take a finger 493 00:30:44,426 --> 00:30:46,969 off each of you and your friends' hands 494 00:30:47,137 --> 00:30:50,097 for every day that passes without payment. 495 00:30:50,182 --> 00:30:52,558 And then when you run out of digits, 496 00:30:52,643 --> 00:30:56,020 your dad's bar, and who knows what then. 497 00:30:56,480 --> 00:30:58,147 All right, my son? 498 00:31:15,123 --> 00:31:16,999 This doesn't look good. 499 00:31:21,505 --> 00:31:23,047 ALAN: He then proceeded to expIain 500 00:31:23,131 --> 00:31:25,216 the unfortunate position they were in. 501 00:31:25,300 --> 00:31:28,386 Harry was going to start sizing up aII their fingers in a week, 502 00:31:28,470 --> 00:31:32,473 because he knew there was no way Ed couId settIe that debt on his own. 503 00:31:32,558 --> 00:31:37,353 Harry saw it as their money on the table, so it was also their debt off the tabIe. 504 00:31:37,646 --> 00:31:39,230 Ed would hate admit it, 505 00:31:39,314 --> 00:31:41,357 but he couId have kissed the oId bastard for that. 506 00:31:41,441 --> 00:31:45,778 If he said he wanted to settle the debt on his own, it wouId have been a Iie. 507 00:31:45,862 --> 00:31:49,907 Now, I wish to Christ he would have let me settle the debt on my own. 508 00:31:51,785 --> 00:31:52,910 l'm gonna kill him ! 509 00:31:52,995 --> 00:31:55,246 Stop fucking about, Tom, 510 00:31:55,330 --> 00:31:58,624 and think about what we're gonna do. Now sit down. 511 00:32:03,380 --> 00:32:05,131 What's all the fuss about Harry? 512 00:32:05,215 --> 00:32:07,842 Why don't we just boycott the payment? 513 00:32:10,137 --> 00:32:12,680 Let me tell you about Hatchet Harry. 514 00:32:13,265 --> 00:32:15,808 BACON: Once there was this geezer caIIed Smithy Robinson 515 00:32:15,892 --> 00:32:17,602 who worked for Harry, 516 00:32:17,686 --> 00:32:20,271 but it was rumored that he was on the take. 517 00:32:20,355 --> 00:32:23,232 Harry's invited Smithy round for an explanation. 518 00:32:23,317 --> 00:32:26,694 Smithy didn't do a very good job. Within a minute, 519 00:32:26,778 --> 00:32:29,947 Harry's lost his rag, reached out for the nearest thing at hand, 520 00:32:30,032 --> 00:32:33,200 which happened to be a 15-inch black rubber cock. 521 00:32:33,452 --> 00:32:37,622 He then proceeded to batter poor Smithy to death with it. 522 00:32:41,209 --> 00:32:43,919 Now that was seen as a pleasant way to go. 523 00:32:44,087 --> 00:32:47,715 Hence, Hatchet Harry is a man you pay if you owe. 524 00:32:50,510 --> 00:32:53,095 Don't worry, l'll think of something. 525 00:32:53,889 --> 00:32:55,806 (UPBEAT MUSlC PLAYlNG) 526 00:33:22,751 --> 00:33:26,003 "Golf. The best way to spoil a good walk." 527 00:33:33,553 --> 00:33:35,680 Winston Churchill said that. 528 00:33:36,431 --> 00:33:38,766 l say it's a dog-eat-dog world, 529 00:33:39,351 --> 00:33:41,352 and l've got bigger teeth than you two. 530 00:33:41,436 --> 00:33:43,145 (GORDON GRUNTlNG) 531 00:33:43,772 --> 00:33:46,816 l think our friend is trying to tell us something. 532 00:33:46,900 --> 00:33:50,194 Perhaps not. Perhaps l should take another swing just to make sure. 533 00:33:50,278 --> 00:33:51,445 Give me a five iron, John. 534 00:33:51,530 --> 00:33:53,114 Certainly, Dog. 535 00:33:57,077 --> 00:33:58,703 Now, keep still. 536 00:34:07,337 --> 00:34:10,631 Yes, Gordon, is there something you'd like to tell us? 537 00:34:11,800 --> 00:34:12,883 lt's in the fireplace. 538 00:34:12,968 --> 00:34:14,677 Shut it, you idiot! 539 00:34:16,346 --> 00:34:17,596 Yes, Gordon, you were saying? 540 00:34:17,681 --> 00:34:21,267 lt's in the fireplace. Just pull it out. lt's in the bottom. 541 00:34:21,351 --> 00:34:25,438 lt's in the fireplace, Plank. Just pull it out. lt's in the bottom. 542 00:34:25,605 --> 00:34:28,816 Oh, Dog, I think you want to have a look at this. 543 00:34:32,112 --> 00:34:33,487 You gonna let me down now? 544 00:34:33,572 --> 00:34:34,655 DOG: No. 545 00:34:34,823 --> 00:34:37,074 l'm not finished with you yet. 546 00:34:37,701 --> 00:34:38,909 Steel. 547 00:34:42,080 --> 00:34:44,957 Help, help, help! 548 00:34:49,212 --> 00:34:50,504 Oh, Dog. 549 00:34:51,006 --> 00:34:52,089 WOMAN ON TV: It's aII up to you, audience. 550 00:34:52,174 --> 00:34:55,217 You have to decide, yes, you have to decide 551 00:34:55,385 --> 00:34:56,844 (DOORBELL BUZZlNG) who the winner is going to be. 552 00:34:56,928 --> 00:34:59,346 Who the hell's that? lt's only 12:00. 553 00:35:00,974 --> 00:35:03,809 Use the cage, that's what it's there for. 554 00:35:08,023 --> 00:35:09,356 Who is it? 555 00:35:15,697 --> 00:35:18,449 We have got security for a reason, Willie. 556 00:35:18,533 --> 00:35:21,911 Chill, Winston. lt's only Plank. 557 00:35:24,039 --> 00:35:26,081 This weed's getting quite a rep, you know, fellas. 558 00:35:26,166 --> 00:35:29,293 All right? Easy. Jesus! 559 00:35:30,879 --> 00:35:32,505 Never saw you there. 560 00:35:32,589 --> 00:35:34,882 Hello, love. Enjoying yourself? 561 00:35:36,384 --> 00:35:37,885 ls she compos? 562 00:35:37,969 --> 00:35:39,011 What do you think? 563 00:35:42,224 --> 00:35:43,307 Boo! 564 00:35:43,934 --> 00:35:45,351 PLANK: Fuck me. 565 00:35:45,894 --> 00:35:47,770 Clean that up, Charles. 566 00:35:48,230 --> 00:35:49,480 Sod you. You clean it up. 567 00:35:49,564 --> 00:35:53,776 Sorry, fellas, but that stupid cow scared the fucking life out of me! 568 00:35:54,027 --> 00:35:56,654 Never mind. Can you just sit down? 569 00:35:56,738 --> 00:35:58,531 Stay out of the way? 570 00:36:01,201 --> 00:36:03,327 Look, how much is it you want? 571 00:36:03,411 --> 00:36:05,621 l'm after a half weight. 572 00:36:06,164 --> 00:36:08,415 Right, well, that's £1,500 then. 573 00:36:08,792 --> 00:36:10,751 Pass the scales, Willie. 574 00:36:12,921 --> 00:36:14,755 Give us some gear, J. 575 00:36:17,843 --> 00:36:21,679 Any chance of actually seeing the money? 576 00:36:30,272 --> 00:36:32,857 The odds are 100-to-one. 577 00:36:32,941 --> 00:36:35,109 All as we need is 5 grand. 578 00:36:35,861 --> 00:36:38,529 l'd rather put my money on a three-legged rocking horse. 579 00:36:38,613 --> 00:36:41,365 The odds are 100-to-one for a good reason, Bacon. 580 00:36:41,449 --> 00:36:42,783 You won't win. 581 00:36:43,952 --> 00:36:45,369 Where's Eddie? 582 00:36:45,453 --> 00:36:47,037 Where do you think? 583 00:36:47,122 --> 00:36:50,040 The bottom of a bottle. And has been for two days. 584 00:36:50,125 --> 00:36:51,458 lt's hit him hard. 585 00:36:51,543 --> 00:36:53,210 Yeah, it's hit us all hard. 586 00:36:53,295 --> 00:36:56,505 Yeah, but he's got to tell his dad he's about to lose his bar. 587 00:36:56,590 --> 00:36:59,466 Listen to this one. You open up a company 588 00:36:59,551 --> 00:37:02,052 called Arse Ticklers Faggots Fan Club. You what? 589 00:37:02,137 --> 00:37:04,889 You take out an advert in the back page of some gay mag, 590 00:37:04,973 --> 00:37:08,809 advertising the latest in arse-intruding dildos. 591 00:37:09,477 --> 00:37:11,687 You sell it with, l don't know, 592 00:37:11,771 --> 00:37:13,939 "Does what no other dildo can do until now. 593 00:37:14,024 --> 00:37:16,066 "The latest and greatest in sexual technology. 594 00:37:16,151 --> 00:37:18,068 "Guaranteed results or your money back." All that bollocks. 595 00:37:18,153 --> 00:37:21,238 Now these dills cost 25 quid a pop. 596 00:37:21,323 --> 00:37:24,575 That's a snip for the amount of pleasure they're gonna give the recipients. 597 00:37:24,659 --> 00:37:27,745 But they send their checks to the other company name, 598 00:37:27,829 --> 00:37:31,749 nothing offensive, Bobbie's Bits, or something, for 25 quid. 599 00:37:31,833 --> 00:37:35,461 You take that 25 quid, you stick it in the bank until it clears. 600 00:37:35,545 --> 00:37:37,504 Now this is the smart bit. 601 00:37:38,006 --> 00:37:42,301 You send back the check for £25 from the other company name, 602 00:37:42,385 --> 00:37:44,845 Arse Ticklers Faggots Fan Club, saying, 603 00:37:44,930 --> 00:37:47,723 "We're sorry, and we couldn't get the supplies from America, 604 00:37:47,807 --> 00:37:49,099 "because they've run out of stock." 605 00:37:49,184 --> 00:37:52,144 Now you see how many people cash that check. 606 00:37:53,313 --> 00:37:54,855 Not a single soul. 607 00:37:54,940 --> 00:37:56,732 Because who wants their bank manager to know 608 00:37:56,816 --> 00:38:00,069 they tickle arse when they're not paying in checks? 609 00:38:00,862 --> 00:38:02,696 So how long do you have to wait till you see the return? 610 00:38:02,781 --> 00:38:04,615 Probably no more than four weeks. 611 00:38:04,699 --> 00:38:05,866 A month? 612 00:38:05,951 --> 00:38:09,119 So what fucking good is that if we need it in six. . . 613 00:38:09,371 --> 00:38:10,996 No, five days. 614 00:38:11,957 --> 00:38:13,999 Well, it's still a good idea. 615 00:38:15,293 --> 00:38:18,796 He may know we smoke a lot and burn a bit of profit, 616 00:38:18,880 --> 00:38:22,800 but he can't have any idea how much hard currency we've accumulated. 617 00:38:22,884 --> 00:38:26,053 l don't know. Do you know? 618 00:38:27,347 --> 00:38:30,099 We can just slice it off the top. 619 00:38:31,184 --> 00:38:33,936 WlNSTON: You guys gotta realize who this chap is. 620 00:38:34,354 --> 00:38:37,523 He might look a bit silly, but he's a fucking lunatic. 621 00:38:37,941 --> 00:38:40,818 And if he gets the slightest inkling we're not throwing straight dice, 622 00:38:40,902 --> 00:38:45,531 then you and me are gonna know what the sharp side of a kebab knife feels like. 623 00:38:45,907 --> 00:38:47,658 So you know these geezers well? 624 00:38:47,742 --> 00:38:48,742 PLANK: Well enough. 625 00:38:48,827 --> 00:38:51,495 l've been buying gear off one of them for a couple of years. 626 00:38:51,579 --> 00:38:52,913 So, what are they like then? 627 00:38:52,998 --> 00:38:56,667 Poofs. Nothing heavy. Four public schoolboys. Soft as shite. 628 00:39:18,106 --> 00:39:21,191 PLANK: They ponce around in funny hippy clothes all day, talking bollocks. 629 00:39:21,276 --> 00:39:23,193 They're just good at growing weed, that's all. 630 00:39:23,278 --> 00:39:26,530 Business has got bigger than what they can keep up with. 631 00:39:26,614 --> 00:39:28,532 DOG: Well, they can't all be stupid, can they? 632 00:39:28,616 --> 00:39:32,619 Think about it. They've got a container load of cash in shoeboxes. 633 00:39:32,704 --> 00:39:34,246 They're selling class-A gear. 634 00:39:34,330 --> 00:39:37,207 Don't you think there might be someone sensible involved? 635 00:39:37,292 --> 00:39:38,333 What about security? 636 00:39:38,418 --> 00:39:41,045 PLANK: There's one steel gate as you go in, but they never lock it. 637 00:39:41,129 --> 00:39:42,546 What do you mean, never lock it? 638 00:39:42,630 --> 00:39:43,839 What have they got it there for then? 639 00:39:43,923 --> 00:39:46,258 l must have been there 50 times. lt's never locked. 640 00:39:46,342 --> 00:39:47,718 They're not suspicious. 641 00:39:47,802 --> 00:39:49,344 Everyone who goes there's a toff. 642 00:39:49,429 --> 00:39:51,096 They're all into that karma crap. 643 00:39:51,181 --> 00:39:54,141 "lf I don't harm nobody, nobody harms me" stuff. 644 00:39:54,225 --> 00:39:55,642 No way they can get back to you? 645 00:39:55,727 --> 00:39:58,729 Even if they could, they'd be too shit scared. l'm a geezer. 646 00:39:58,813 --> 00:40:01,482 They got no muscle. Gutless faggots. 647 00:40:02,942 --> 00:40:04,318 Fancy one? 648 00:40:06,279 --> 00:40:07,696 What's all the flapping about? 649 00:40:07,781 --> 00:40:09,239 You told the old man yet? 650 00:40:09,324 --> 00:40:11,200 Hoping l won't need to. 651 00:40:12,160 --> 00:40:14,787 l've got a plan. Now listen carefully. 652 00:40:26,508 --> 00:40:27,549 Hello, boys. 653 00:40:27,634 --> 00:40:28,759 Harry. 654 00:40:29,427 --> 00:40:30,427 Do you want a drink? 655 00:40:30,512 --> 00:40:33,180 Hello, my son, do you want a lolly? 656 00:40:33,556 --> 00:40:35,015 Piss off, you nonce. 657 00:40:35,100 --> 00:40:36,767 Oi ! Watch it. 658 00:40:37,393 --> 00:40:40,145 No thanks, Harry. We're both all right. 659 00:40:40,355 --> 00:40:41,980 Nice shooter. 660 00:40:42,065 --> 00:40:43,357 Yeah, one of a pair. 661 00:40:44,275 --> 00:40:46,360 Holland & Holland. Do you want to hold it? 662 00:40:46,444 --> 00:40:48,529 No, not my thing. Thanks, Harry. 663 00:40:48,613 --> 00:40:51,281 Business good? l imagine that's why l'm here. 664 00:40:51,366 --> 00:40:54,743 Four young fellas got in deeper than they could handle. 665 00:40:54,828 --> 00:40:56,787 They owe me half a million pound. 666 00:40:56,871 --> 00:40:58,580 LlTTLE CHRlS: How much? 667 00:40:58,665 --> 00:41:00,040 Half a million. 668 00:41:02,752 --> 00:41:04,044 l'm game. 669 00:41:05,964 --> 00:41:07,131 Me, too. 670 00:41:08,716 --> 00:41:09,967 Oh, God. 671 00:41:10,593 --> 00:41:11,635 Right. 672 00:41:12,762 --> 00:41:15,305 We hit them as soon as they come back. 673 00:41:15,390 --> 00:41:17,516 We'll be prepared, waiting. 674 00:41:19,686 --> 00:41:20,853 And they're armed. 675 00:41:20,937 --> 00:41:22,729 What was that? Armed? 676 00:41:23,439 --> 00:41:24,815 What do you mean, armed? 677 00:41:25,066 --> 00:41:26,316 Armed with what? 678 00:41:26,401 --> 00:41:29,486 Bad breath, colorful language, feather duster. . . 679 00:41:29,571 --> 00:41:30,779 What do you think they're gonna be armed with? 680 00:41:30,864 --> 00:41:32,114 Guns, you tit. 681 00:41:32,198 --> 00:41:35,576 Guns? You never said anything about guns. 682 00:41:35,910 --> 00:41:38,245 A minute ago this was the safest job in the world. 683 00:41:38,329 --> 00:41:40,664 Now it's turning into a bad day in Bosnia. 684 00:41:40,748 --> 00:41:43,041 Soap, stop being such a mincer. 685 00:41:43,585 --> 00:41:45,210 l've thought about that and. . . 686 00:41:45,295 --> 00:41:46,336 And what exactly? 687 00:41:46,421 --> 00:41:51,300 And all we have to do is find out who's carrying them. 688 00:41:51,593 --> 00:41:55,179 Carrying them? Well, they could all be carrying them for what we know. 689 00:41:55,263 --> 00:41:58,557 No. Only one of them carries them going to the job. 690 00:41:58,641 --> 00:42:01,268 So I assume the same one will be carrying them 691 00:42:01,352 --> 00:42:02,561 when they come back from the job. 692 00:42:02,645 --> 00:42:04,479 Oh, you assume, do you? 693 00:42:04,564 --> 00:42:07,566 And what do they say about assumption being the brother of all fuck-ups? 694 00:42:07,650 --> 00:42:09,067 lt's the mother of all fuck-ups, stupid. 695 00:42:09,152 --> 00:42:11,862 Well, brother, mother, any other sucker, 696 00:42:11,946 --> 00:42:13,530 it don't make any difference. 697 00:42:14,532 --> 00:42:19,203 They're still fucking guns, and they still fire fucking bullets. 698 00:42:19,287 --> 00:42:22,039 Soap, if you have a better idea 699 00:42:22,123 --> 00:42:26,960 how to get £500,000 in the next few days, let us know. 700 00:42:28,880 --> 00:42:33,342 ln the meantime, Tom, you talk to Nick the Bubble about shifting the weed. 701 00:42:39,307 --> 00:42:41,558 Weed? No, it's not normal weed. 702 00:42:41,643 --> 00:42:44,394 lt's some fucked-up-skunk, class-A, 703 00:42:44,479 --> 00:42:46,313 l-can't-think-let-alone-move shit. 704 00:42:46,689 --> 00:42:48,190 Doesn't sound very good me. 705 00:42:48,274 --> 00:42:51,318 No, neither me. But it depends what flicks your switch. 706 00:42:51,402 --> 00:42:54,571 And the light is on and burning brightly for the masses. 707 00:42:54,656 --> 00:42:56,907 Anyway, do you know anyone? 708 00:42:56,991 --> 00:42:58,116 l know a man, yes. 709 00:42:59,869 --> 00:43:01,370 Rory Breaker. 710 00:43:02,497 --> 00:43:04,373 Not that madman with an Afro? 711 00:43:04,457 --> 00:43:06,333 l don't want anything to do with him. 712 00:43:06,584 --> 00:43:09,253 You won't have to. Just get me a sample. 713 00:43:09,921 --> 00:43:11,296 No can do. 714 00:43:12,465 --> 00:43:15,300 What's that? A place near Katmandu? 715 00:43:15,385 --> 00:43:16,468 Meet me halfway, mate. 716 00:43:16,552 --> 00:43:19,137 Look, it's all completely chicken soup. 717 00:43:19,222 --> 00:43:21,848 lt's what? lt's kosher as Christmas. 718 00:43:22,225 --> 00:43:24,685 Jews don't celebrate Christmas, Tom. 719 00:43:25,061 --> 00:43:27,437 Yeah, well, never mind that. l'm gonna need some artillery, too. 720 00:43:27,522 --> 00:43:29,189 Couple of sawn-off shotguns. 721 00:43:29,274 --> 00:43:31,942 This is a bit heavy. This is London, not the Lebanon. 722 00:43:32,151 --> 00:43:33,777 Who do you think I am? 723 00:43:33,861 --> 00:43:35,404 l think you're Nick the Greek. 724 00:43:36,698 --> 00:43:38,282 Hold those two. 725 00:43:40,451 --> 00:43:43,245 l don't normally have anything to do with weed, Nick. 726 00:43:43,329 --> 00:43:45,497 But if it is what he says it is, 727 00:43:45,581 --> 00:43:48,542 l'll take it off him for 3.5 grand a key. 728 00:43:48,626 --> 00:43:51,128 That is if it is what he says it is. 729 00:43:51,754 --> 00:43:53,839 l don't want to see it after a sample, 730 00:43:53,923 --> 00:43:56,174 l don't want to touch it after a sample. 731 00:43:56,384 --> 00:43:59,386 l'll leave you in the capable hands of Nathan here. 732 00:43:59,470 --> 00:44:01,722 He'll sort out the details. 733 00:44:01,806 --> 00:44:03,348 But just let me tell you one thing. 734 00:44:08,604 --> 00:44:10,981 lf the milk turns out to be sour, 735 00:44:11,065 --> 00:44:12,983 l ain't the kind of pussy to drink it. 736 00:44:16,112 --> 00:44:18,071 Do you know what I mean? 737 00:44:20,742 --> 00:44:22,659 (GLASS SHATTERlNG) 738 00:44:23,745 --> 00:44:25,037 Rory Breaker. 739 00:44:25,121 --> 00:44:27,122 Rory? Yeah, l know Rory. 740 00:44:27,540 --> 00:44:29,624 He's not to be underestimated. 741 00:44:29,709 --> 00:44:31,501 He's a funny looking fucker, l know. 742 00:44:31,586 --> 00:44:34,504 But you've got to look past the hair and the cute cuddly thing. 743 00:44:34,589 --> 00:44:36,715 lt's all a deceptive facade. 744 00:44:38,718 --> 00:44:41,762 A few nights ago, Rory's Roger iron rusted. 745 00:44:42,263 --> 00:44:45,974 He's gone down the BattIe Cruiser to watch the end of a footbaII game. 746 00:44:46,059 --> 00:44:49,519 No one's watching the custard, so he switches the channel over. 747 00:44:49,604 --> 00:44:51,772 A fat geezer's north opens. 748 00:44:52,231 --> 00:44:55,067 And he wanders up and turns the Iiza over. 749 00:44:55,151 --> 00:44:57,944 "Now fuck off and watch it somewhere else." 750 00:44:58,696 --> 00:45:02,157 Rory knows claret is imminent, but doesn't wanna miss the end of the game. 751 00:45:02,241 --> 00:45:05,660 So calm as a coma, picks up a fire extinguisher, 752 00:45:05,745 --> 00:45:08,622 walks straight past the jam rolls who are ready for action 753 00:45:08,706 --> 00:45:10,707 and plonks it outside the entrance. 754 00:45:10,792 --> 00:45:15,045 He then orders an Aristotle of the most ping-pong tiddly in the nuclear sub 755 00:45:15,129 --> 00:45:17,381 and switches back to his footer. 756 00:45:17,965 --> 00:45:20,509 "That's fucking it," says the geezer. 757 00:45:20,927 --> 00:45:22,761 "That's fucking what?" says Rory. 758 00:45:22,845 --> 00:45:25,806 And he gobs out a mouthful of booze covering Fatty. 759 00:45:25,890 --> 00:45:28,392 He flicks a flaming match into his bird's nest, 760 00:45:28,476 --> 00:45:31,395 and the geezer's lit up like a leaking gas pipe. 761 00:45:31,479 --> 00:45:35,857 Rory, unfazed, turns back to his game. His team's won, too. 762 00:45:36,567 --> 00:45:37,651 Four-nil. 763 00:45:38,236 --> 00:45:40,028 (ROCK MUSlC PLAYlNG) 764 00:45:53,501 --> 00:45:54,543 Oi ! 765 00:45:55,378 --> 00:45:57,129 ls your hair supposed to look like that? 766 00:45:57,213 --> 00:45:58,255 All right, short stuff? 767 00:45:58,339 --> 00:46:00,132 Never mind "short stuff." 768 00:46:00,216 --> 00:46:01,758 Listen, the next time we do a job like this, 769 00:46:01,843 --> 00:46:03,301 we're gonna want more money, Barry. 770 00:46:03,386 --> 00:46:06,179 Or we're going back to post offices and cars. Fuck that. 771 00:46:06,264 --> 00:46:07,973 Where's the others? 772 00:46:09,058 --> 00:46:10,600 There was no others. 773 00:46:10,685 --> 00:46:13,019 Stop fucking around. The others, the old ones. 774 00:46:13,104 --> 00:46:14,271 l don't know what you mean. 775 00:46:14,355 --> 00:46:15,522 There were two old guns there. 776 00:46:15,606 --> 00:46:17,107 Where are they now? 777 00:46:17,191 --> 00:46:19,109 Not in the cabinet, there wasn't. 778 00:46:19,193 --> 00:46:22,070 There was a couple of old hammer-lock muskets the butler was carrying. 779 00:46:22,155 --> 00:46:23,697 But they were ours, we sold them. 780 00:46:23,781 --> 00:46:25,866 Well, you better unsell them, sharpish. 781 00:46:25,950 --> 00:46:27,659 We had to sell them. We needed the money! 782 00:46:27,743 --> 00:46:30,078 l'm not fucking interested ! 783 00:46:30,288 --> 00:46:33,832 lf you don't want to be counting the fingers you haven't got 784 00:46:33,916 --> 00:46:37,002 l suggest you get those guns, quick! 785 00:47:21,422 --> 00:47:22,631 Jesus. 786 00:47:23,549 --> 00:47:25,800 lf I pick them up, will they stay in one piece? 787 00:47:25,968 --> 00:47:27,636 Where'd you get them? 788 00:47:28,262 --> 00:47:29,804 l got contacts. 789 00:47:30,264 --> 00:47:32,015 Listen, Tom, you point them at me, 790 00:47:32,099 --> 00:47:34,184 l'll shit myself or do whatever you say to do. 791 00:47:34,268 --> 00:47:35,894 Either way you get the desired effect. 792 00:47:35,978 --> 00:47:38,605 Oh, they look very nice, I agree, 793 00:47:39,190 --> 00:47:40,899 but they're lacking in criminal credibility, ain't they? 794 00:47:40,983 --> 00:47:42,400 l might get laughed at. 795 00:47:42,652 --> 00:47:44,069 How much do you want for these muskets? 796 00:47:44,153 --> 00:47:45,278 £700 each. 797 00:47:45,446 --> 00:47:48,198 What's that? A pound for every year they've been about? 798 00:47:48,282 --> 00:47:51,993 l know they're antiques, but I ain't paying antique prices. 799 00:47:54,830 --> 00:47:56,623 They're a bit long, ain't they? 800 00:47:56,958 --> 00:48:00,627 Sawn-offs are out. People want a bit more range these days. 801 00:48:01,546 --> 00:48:02,712 Range? 802 00:48:02,964 --> 00:48:05,131 l don't want to blow the arse out of this country, granted. 803 00:48:05,216 --> 00:48:08,468 But I don't want anyone blowing a raspberry at me, either. 804 00:48:08,636 --> 00:48:10,554 l want to look fucking mean. 805 00:48:10,846 --> 00:48:12,931 Of course you'll look mean. 806 00:48:13,015 --> 00:48:14,224 You'll look really scary. 807 00:48:14,308 --> 00:48:15,433 Anyway, enough about that. 808 00:48:15,518 --> 00:48:17,310 What about this geezer who sells drugs? 809 00:48:17,520 --> 00:48:19,771 Rory Breaker's standing by. 810 00:48:19,855 --> 00:48:23,024 You stand to make a lot of money, tubby Tommy. 811 00:48:28,489 --> 00:48:31,116 BlG CHRlS: I understand if this has come as a bit of a shock, 812 00:48:31,200 --> 00:48:35,412 but let me tell you how this can be resolved by you, the good father. 813 00:48:35,663 --> 00:48:36,871 Go on. 814 00:48:37,498 --> 00:48:39,165 He likes your bar. 815 00:48:39,584 --> 00:48:40,667 Yes? 816 00:48:41,002 --> 00:48:42,669 He wants your bar. 817 00:48:43,504 --> 00:48:44,629 And? 818 00:48:45,965 --> 00:48:48,300 Do you want me to draw you a picture? 819 00:48:48,384 --> 00:48:51,761 Look, that boy doesn't know his arsehole from his ear hole. 820 00:48:51,846 --> 00:48:54,764 This is my bar. lt's got nothing to do with him. 821 00:48:55,349 --> 00:48:57,017 What, and I care? 822 00:48:57,310 --> 00:48:59,603 Remember, you do have the luxurious advantage 823 00:48:59,687 --> 00:49:01,938 of being able to sustain your son's life. 824 00:49:02,023 --> 00:49:06,192 And you do have a reputation, so I'll choose my words very carefully. 825 00:49:06,485 --> 00:49:09,195 You tell Harry to go fuck himself. 826 00:49:14,493 --> 00:49:15,619 Now, 827 00:49:19,081 --> 00:49:22,459 l'll put that down to shock. Only once. 828 00:49:24,003 --> 00:49:27,464 Only once can l or shall I let you get away with that. 829 00:49:28,466 --> 00:49:31,509 Your son's got three days to find half a mil. 830 00:49:32,887 --> 00:49:35,472 But make up your mind which you prefer, 831 00:49:35,723 --> 00:49:38,224 your bar or your son. 832 00:49:44,440 --> 00:49:45,732 DOG: PIank goes in first. 833 00:49:46,067 --> 00:49:47,776 There's a cage, but it's never Iocked. 834 00:49:47,860 --> 00:49:49,569 DOG: ls it, Plank? Never. 835 00:49:49,737 --> 00:49:50,737 DOG: It don't wanna be. 836 00:49:52,031 --> 00:49:55,158 AII right, once he's got himseIf set, he gets the rest of us in. 837 00:49:55,534 --> 00:49:57,243 (FEEDBACK SCREECHlNG) Now we get nasty with a coupIe of them. 838 00:49:57,328 --> 00:49:58,411 Shit them up, gag them, whatever. 839 00:49:59,747 --> 00:50:01,998 Now these wankers shouldn't give us any problems. 840 00:50:02,083 --> 00:50:05,335 But like any cowboys, there'll be a few tools lying around. 841 00:50:05,503 --> 00:50:09,130 When the job's done, we come straight back here and unload. 842 00:50:09,548 --> 00:50:11,925 And Robert's your father's brother. 843 00:50:12,426 --> 00:50:13,885 Everyone savvy? 844 00:50:13,969 --> 00:50:15,387 ALL: Sweet. 845 00:50:16,472 --> 00:50:17,889 Have a look at these. 846 00:50:19,433 --> 00:50:22,102 And what are we supposed do with these? 847 00:50:23,771 --> 00:50:25,689 Put them on your head, stupid. 848 00:50:25,773 --> 00:50:27,148 Christ. 849 00:50:28,067 --> 00:50:30,902 lf you think l'm gonna turn up there clean-shaven and greet them 850 00:50:30,986 --> 00:50:33,780 with a grin on my face, you got another thing coming. 851 00:50:33,906 --> 00:50:35,532 Now these fellas, they're your neighbors. 852 00:50:35,616 --> 00:50:39,577 l thought it might be a good idea to disguise ourselves a little. 853 00:50:40,162 --> 00:50:43,456 Right. Yeah, good thinking, Soap. Well done. 854 00:50:44,500 --> 00:50:46,251 l brought weapons as well. 855 00:50:46,544 --> 00:50:48,795 Weapons? What do you mean, weapons? 856 00:50:50,089 --> 00:50:51,089 (CLEARS THROAT) 857 00:50:51,173 --> 00:50:52,674 These. 858 00:50:52,758 --> 00:50:54,509 (EXCLAlMlNG) Jesus. 859 00:50:54,802 --> 00:50:57,095 Let's keep them covered up, eh? 860 00:50:58,639 --> 00:51:01,558 Couldn't you have got anything a bit bigger? 861 00:51:02,059 --> 00:51:04,561 What, like that? 862 00:51:05,312 --> 00:51:06,896 What do you think? 863 00:51:07,815 --> 00:51:09,649 l think you need help. 864 00:51:10,943 --> 00:51:13,778 Bar steward, can we have a couple of drinks, please? 865 00:51:13,863 --> 00:51:17,866 Have you seen your dad? Hatchet sent one of his men around. 866 00:51:18,659 --> 00:51:20,326 Oh, shit. When? 867 00:51:21,746 --> 00:51:23,079 Crazy. . . 868 00:51:35,342 --> 00:51:37,927 Where did you get these? A fucking museum? 869 00:51:38,012 --> 00:51:39,554 Nick the Greek. 870 00:51:41,557 --> 00:51:43,308 How much did you part with? 871 00:51:43,392 --> 00:51:44,809 £700 for the pair. 872 00:51:44,894 --> 00:51:46,519 Drachmas, I hope. 873 00:51:47,188 --> 00:51:49,606 l'd feel safer with a chicken drumstick. 874 00:51:49,690 --> 00:51:52,442 These are gonna do more harm than good. 875 00:51:54,195 --> 00:51:56,946 Jesus, Tom, do these work? 876 00:51:57,114 --> 00:51:58,782 Don't know. Look nice though, don't they? 877 00:51:58,866 --> 00:51:59,866 l rather like them. 878 00:51:59,950 --> 00:52:01,951 That's top of the list of priorities, that is. 879 00:52:02,036 --> 00:52:03,203 EDDlE: Ladies, 880 00:52:03,913 --> 00:52:06,372 back to more important issues, if you don't mind. 881 00:52:06,457 --> 00:52:08,792 We have only got two real guns. 882 00:52:09,210 --> 00:52:10,794 Apparently, that's what they are. 883 00:52:10,878 --> 00:52:13,129 So we find a good place to hide next door, 884 00:52:13,214 --> 00:52:15,006 we wait till it sounds like the right time, 885 00:52:15,090 --> 00:52:16,341 then we jack-in-the-box, 886 00:52:16,425 --> 00:52:19,177 look nasty and stuff, cocoon them in gaffer tape, 887 00:52:19,261 --> 00:52:23,723 nick their van, swap the gear into the new van and bring it all back here. 888 00:52:24,058 --> 00:52:26,601 As long as we're all out of our hiding places quickly, 889 00:52:26,685 --> 00:52:29,062 it's the last thing they're gonna expect. 890 00:52:29,146 --> 00:52:31,439 Oh, and if Tom or anyone else for that matter 891 00:52:31,524 --> 00:52:33,274 feels like giving them a bit of a kicking, 892 00:52:33,359 --> 00:52:35,568 l'm sure it won't do any harm. 893 00:52:35,861 --> 00:52:39,322 Yeah, little bit of pain never hurt anybody, 894 00:52:39,406 --> 00:52:40,490 if you know what I mean. 895 00:52:41,742 --> 00:52:45,119 Also, I think knives are a good idea. 896 00:52:45,538 --> 00:52:47,664 Big, fuck-off, shiny ones. 897 00:52:48,499 --> 00:52:51,251 Ones that look like they could skin a crocodile. 898 00:52:51,335 --> 00:52:54,420 Knives are good because they don't make any noise. 899 00:52:54,505 --> 00:52:55,839 And the less noise they make, 900 00:52:55,923 --> 00:52:58,174 the more likely we are to use them. 901 00:52:58,259 --> 00:53:00,510 Shit them right up. 902 00:53:00,594 --> 00:53:02,428 Makes it look like we're serious. 903 00:53:03,264 --> 00:53:05,890 Guns for show, knives for a pro. 904 00:53:07,643 --> 00:53:10,812 Soap, is there something we should know about you? 905 00:53:11,105 --> 00:53:13,147 l'm not sure what's more worrying, 906 00:53:13,232 --> 00:53:14,774 the job or your past. 907 00:53:18,112 --> 00:53:19,612 Come on, girls. 908 00:53:33,586 --> 00:53:36,129 Where the fuck are they going? Shift a piano? 909 00:53:36,213 --> 00:53:38,715 l thought this was meant to be a robbery. 910 00:53:38,799 --> 00:53:41,009 Where did they get those outfits? 911 00:53:41,093 --> 00:53:42,635 BOTH: Not a bad idea, that. 912 00:53:43,637 --> 00:53:46,014 All right, it's Plank. ls Willie there? 913 00:53:46,390 --> 00:53:48,725 No. l'm afraid he's not. He's out at the moment. 914 00:53:48,809 --> 00:53:50,560 PLANK: Perhaps you can heIp. 915 00:53:50,811 --> 00:53:53,771 Well, perhaps l can't, Plank, if you know what I mean. 916 00:53:53,856 --> 00:53:55,940 Look. lf you could just open the door, 917 00:53:56,025 --> 00:53:57,609 so I could talk without shouting. 918 00:53:57,693 --> 00:53:59,652 J: I can't heIp you, PIank. 919 00:53:59,904 --> 00:54:02,739 l think you'll find it is in your interest. 920 00:54:02,865 --> 00:54:04,324 Hold on, okay? 921 00:54:04,575 --> 00:54:06,743 Look, Willie, it's Plank outside for you. 922 00:54:06,827 --> 00:54:08,369 He says it's in our interest. 923 00:54:08,454 --> 00:54:11,414 Listen, I don't care if it's King-fucking-Kong ! 924 00:54:11,498 --> 00:54:13,791 He's not coming in here, not today. 925 00:54:13,876 --> 00:54:17,295 Hold on. We are in business, and correct me if l'm wrong, 926 00:54:17,379 --> 00:54:19,422 but that is business. 927 00:54:19,506 --> 00:54:23,134 Corrected. That's a walking accident that we can do without. 928 00:54:23,218 --> 00:54:26,888 Jesus, he's okay. He knows only to buy weights now. 929 00:54:27,139 --> 00:54:29,891 We're looking at at least a couple of thou. 930 00:54:29,975 --> 00:54:32,018 What do you think, Winston? 931 00:54:33,187 --> 00:54:35,939 Willie, this is the last time, all right? 932 00:54:36,482 --> 00:54:38,107 But you and the money are going out the back. 933 00:54:38,192 --> 00:54:39,943 lf he knows you're here, he'll be all day. 934 00:54:40,027 --> 00:54:42,195 Now just clear this shit up. 935 00:54:42,780 --> 00:54:45,198 What, now? Yes. Now! 936 00:54:46,033 --> 00:54:47,825 Just get rid of him quick. 937 00:54:47,910 --> 00:54:49,869 All right, just coming. 938 00:54:53,207 --> 00:54:55,249 What the fuck is he doing? 939 00:54:58,462 --> 00:55:01,506 Come on, l can't wait out here all day. 940 00:55:02,257 --> 00:55:03,883 J: All right, just coming. 941 00:55:09,056 --> 00:55:11,349 l thought you was gonna leave me out there all day. 942 00:55:11,433 --> 00:55:13,434 l didn't know you were a removals man, Plank. 943 00:55:13,519 --> 00:55:15,603 Lives and learns, don't you? 944 00:55:16,063 --> 00:55:17,313 You keep the gates locked now, do you? 945 00:55:17,398 --> 00:55:20,608 Sorry, gotta do business like this now. 946 00:55:20,693 --> 00:55:22,485 Can't be too careful these days. 947 00:55:22,569 --> 00:55:24,904 l know. Shut it! 948 00:55:24,989 --> 00:55:26,572 You say a fucking word, the right ear goes. 949 00:55:26,657 --> 00:55:27,782 Another one, then your left. 950 00:55:27,866 --> 00:55:28,825 What are you doing, Plank? 951 00:55:28,909 --> 00:55:29,993 What do you think l'm doing? 952 00:55:30,077 --> 00:55:32,120 Hang on, what are you doing? 953 00:55:32,413 --> 00:55:35,790 Unlock the gate. All right, I said unlock the fucking gate! 954 00:55:35,874 --> 00:55:38,459 That's it! Go, go, go! Fucking move! 955 00:55:42,881 --> 00:55:43,923 What the fuck's going on? 956 00:55:44,008 --> 00:55:46,342 Just hang on, l've got the keys. 957 00:55:46,427 --> 00:55:49,554 The gate's locked ! l don't believe the fucking gate's locked ! 958 00:55:49,638 --> 00:55:50,847 What have you done to Fauntleroy? 959 00:55:50,931 --> 00:55:53,016 l didn't touch him. He just passed out. 960 00:55:53,100 --> 00:55:54,892 Don't just stand there. Get that fucking door shut. 961 00:55:54,977 --> 00:55:57,103 You want the world to see us? 962 00:55:57,354 --> 00:55:58,938 (MEN ARGUlNG) 963 00:55:59,023 --> 00:56:01,107 What's going on down there? 964 00:56:03,694 --> 00:56:04,694 Shit. 965 00:56:10,784 --> 00:56:13,786 Charles, get the rifle out. 966 00:56:15,497 --> 00:56:16,956 We're being fucked. 967 00:56:17,041 --> 00:56:18,374 lt must be this one. 968 00:56:18,459 --> 00:56:19,876 Hold that gun. 969 00:56:19,960 --> 00:56:21,669 Plank, give me the keys. Give me the keys, Plank. 970 00:56:21,754 --> 00:56:24,422 Don't point it at me, bollocks, point it in there. 971 00:56:24,506 --> 00:56:27,759 DOG: Planks of wood. l'm working with fucking planks of wood. 972 00:56:27,843 --> 00:56:28,926 Shit. 973 00:56:30,763 --> 00:56:33,639 What the fuck is that? What the fuck's that? 974 00:56:33,724 --> 00:56:34,807 lt's me Bren gun. 975 00:56:34,892 --> 00:56:38,728 Don't you think you could have brought something a little bit more practical? 976 00:56:38,812 --> 00:56:41,898 Don't none of you slags move. I'll kill the fucking lot of you ! 977 00:56:41,982 --> 00:56:44,233 Who are you gonna kill, Plank? There's no one fucking there. 978 00:56:47,988 --> 00:56:49,155 (SCREAMS) 979 00:56:49,239 --> 00:56:50,448 They fucking shot me. 980 00:56:50,532 --> 00:56:51,866 Well, shoot them back. 981 00:56:54,870 --> 00:56:57,497 Jesus, Plank. Couldn't you have got smokeless cartridges? 982 00:56:57,581 --> 00:56:59,082 l can't see a bloody thing. 983 00:56:59,166 --> 00:57:00,124 (GROANS) 984 00:57:00,209 --> 00:57:01,334 Shit. 985 00:57:01,376 --> 00:57:03,252 l've been shot. l don't fucking believe this. 986 00:57:03,337 --> 00:57:05,171 Could everyone stop getting shot? 987 00:57:05,255 --> 00:57:08,091 DOG: John, sit down and patch yourself up. 988 00:57:08,217 --> 00:57:10,343 You tart, it's a fucking air rifle. 989 00:57:17,518 --> 00:57:18,935 What the fuck was that? 990 00:57:19,019 --> 00:57:20,269 Well, that was the Bren gun. 991 00:57:20,354 --> 00:57:21,437 lf you fire that gun again, 992 00:57:21,522 --> 00:57:23,147 you're a dead man. Understand? Dead. 993 00:57:23,232 --> 00:57:24,982 No ifs, no buts, you're a fucking dead man ! 994 00:57:25,067 --> 00:57:26,109 All right, all right. 995 00:57:26,193 --> 00:57:30,029 l've got the bollock ache with this. Where's me fucking gun? 996 00:57:33,700 --> 00:57:35,993 All right, now that l've got your attention, 997 00:57:36,078 --> 00:57:38,496 firstly l'm gonna blow his toes off. 998 00:57:39,748 --> 00:57:41,124 (GUN FlRlNG) 999 00:57:41,416 --> 00:57:43,042 (WHlSPERlNG) Shit. DOG: There go his toes. 1000 00:57:43,127 --> 00:57:45,962 Now if you want me out of here in five minutes flat, 1001 00:57:46,046 --> 00:57:47,380 open the fucking gate, 1002 00:57:47,464 --> 00:57:49,924 'cause l'm gonna blow his leg off. 1003 00:57:50,676 --> 00:57:53,469 They're gonna fucking kill us if we do, man. 1004 00:57:53,554 --> 00:57:56,305 Poor J will certainly get it if we don't. He's serious. 1005 00:57:56,390 --> 00:57:58,766 l'm losing patience. Hurry up, girls. 1006 00:57:58,851 --> 00:58:01,227 WlNSTON: lt's all right. All fucking right. 1007 00:58:03,063 --> 00:58:05,606 Willie, he doesn't know you're here. Just. . . 1008 00:58:06,733 --> 00:58:08,234 Sort something out. 1009 00:58:20,497 --> 00:58:23,082 And all your friends, there's a good lad. 1010 00:58:23,876 --> 00:58:26,252 There's only three of us here. 1011 00:58:26,336 --> 00:58:28,171 l don't believe you. Fuck it, l'm gonna blow his leg off. 1012 00:58:28,255 --> 00:58:29,589 l mean it. 1013 00:58:30,507 --> 00:58:31,757 lt's only three of us. 1014 00:58:31,842 --> 00:58:32,842 DOG: Plank? 1015 00:58:32,926 --> 00:58:35,261 Yeah. One of them is out. 1016 00:58:39,183 --> 00:58:40,808 Now open the gate. 1017 00:58:59,912 --> 00:59:01,120 (SlGHS) 1018 00:59:02,414 --> 00:59:03,664 (GROANlNG) 1019 00:59:04,124 --> 00:59:05,875 Up, up, up. There's a good lad. 1020 00:59:05,959 --> 00:59:07,752 (ROCK MUSlC PLAYlNG) 1021 00:59:24,519 --> 00:59:26,062 John, get them tied up. 1022 00:59:26,146 --> 00:59:27,271 Plank, where's the money? 1023 00:59:27,356 --> 00:59:29,482 There. ln those shoeboxes. 1024 00:59:48,085 --> 00:59:50,044 Where? Out the back. 1025 00:59:50,545 --> 00:59:52,505 And the weed? Out the back. 1026 00:59:52,589 --> 00:59:54,590 Point. With what? 1027 00:59:54,675 --> 00:59:56,425 Your fucking hands, now. 1028 00:59:56,510 --> 00:59:57,677 l'm tied up. 1029 00:59:58,136 --> 01:00:00,513 Well, nod your head or something. 1030 01:00:00,847 --> 01:00:04,308 Check it out. Plank, get Paul out of that van, lively. 1031 01:00:06,645 --> 01:00:08,396 (BREATHlNG HEAVlLY) 1032 01:00:10,482 --> 01:00:11,440 (SCREAMS) 1033 01:00:11,525 --> 01:00:12,942 (GUN FlRlNG) 1034 01:00:20,826 --> 01:00:21,993 Knife. 1035 01:00:26,707 --> 01:00:29,917 l'm gonna cut him. Make sure he knows he's dead. 1036 01:00:30,043 --> 01:00:32,003 How you doing, Mick? How do you think l'm doing? 1037 01:00:32,087 --> 01:00:34,714 He's fucking nearly chopped me arm off. 1038 01:00:43,265 --> 01:00:44,765 Jesus Christ. 1039 01:00:50,439 --> 01:00:53,399 Lenny, what the fuck's been going on here? 1040 01:00:53,984 --> 01:00:55,443 Shut up, you idiot. 1041 01:00:56,278 --> 01:00:57,737 lt's Hanukkah. 1042 01:00:58,864 --> 01:01:00,197 Well, don't just stand there. 1043 01:01:00,282 --> 01:01:02,616 Have you got the bags? Can you fit it all in? 1044 01:01:02,701 --> 01:01:04,160 lt's a lot. 1045 01:01:05,412 --> 01:01:07,872 l can't get Epping Forest in my van. 1046 01:01:08,332 --> 01:01:10,374 Can't? I don't wanna hear "can't." 1047 01:01:10,459 --> 01:01:11,542 Bollocks to can't. 1048 01:01:11,626 --> 01:01:14,670 You'll fit it all in if you have to make two trips. 1049 01:01:19,468 --> 01:01:20,718 Bollocks. 1050 01:01:22,554 --> 01:01:23,679 You've got a ticket already. 1051 01:01:23,764 --> 01:01:26,057 And if you don't move it, we will move it for you. 1052 01:01:26,141 --> 01:01:27,141 l'll only be a minute. 1053 01:01:27,225 --> 01:01:28,601 You've already been 15. 1054 01:01:28,685 --> 01:01:29,727 Look. 1055 01:01:30,312 --> 01:01:31,354 Come and have a look. 1056 01:01:31,438 --> 01:01:32,730 At what, exactly? 1057 01:01:32,814 --> 01:01:35,524 Well, the van's half full. So? 1058 01:01:35,817 --> 01:01:38,861 So, all l've got to do is fill it up, 1059 01:01:38,987 --> 01:01:40,863 put you in it. . . What? 1060 01:01:44,284 --> 01:01:45,618 And l'm off. 1061 01:01:54,127 --> 01:01:56,379 Do you think you can carry more than one bag this time? 1062 01:01:56,463 --> 01:01:58,339 l can't. My neck, Dog. 1063 01:01:59,299 --> 01:02:00,633 How many more bags? 1064 01:02:00,717 --> 01:02:01,884 JOHN: Just a couple. 1065 01:02:03,011 --> 01:02:05,179 Mick, you dead yet? 1066 01:02:06,807 --> 01:02:10,851 l'll be all right once l've dealt with that lanky prick. 1067 01:02:11,645 --> 01:02:13,145 DOG: Do it quietly. 1068 01:02:16,650 --> 01:02:18,401 lt's time I say, "Good night, nurse." 1069 01:02:18,485 --> 01:02:19,485 (GUN CLlCKlNG) 1070 01:02:33,625 --> 01:02:35,000 (SCREAMlNG) 1071 01:03:02,654 --> 01:03:04,697 Where the fuck did she come from? 1072 01:03:04,781 --> 01:03:06,449 (PANTlNG) 1073 01:03:11,538 --> 01:03:13,414 That is it. Tie her up. We're out of here. 1074 01:03:45,238 --> 01:03:46,989 What are you doing, Ed? 1075 01:03:47,073 --> 01:03:48,491 Do you want one? 1076 01:03:48,575 --> 01:03:51,118 No, I fucking don't. You cannot make a cup of tea, Edward. 1077 01:03:51,203 --> 01:03:54,663 The entire British Empire was built on cups of tea. 1078 01:03:54,915 --> 01:03:56,499 SOAP: Yeah, and look what happened to that. 1079 01:03:56,583 --> 01:03:59,877 And if you think l'm going to war without one, mate, you're mistaken. 1080 01:04:00,086 --> 01:04:01,921 Going to war with what? 1081 01:04:02,172 --> 01:04:05,132 Have you forgotten those guns, you dozy prat? 1082 01:04:26,321 --> 01:04:28,489 You won't get away with this. 1083 01:04:30,867 --> 01:04:32,701 Paul, what's that? 1084 01:04:32,786 --> 01:04:33,911 lt's a traffic warden. 1085 01:04:33,995 --> 01:04:35,371 l can see it's a fucking traffic warden. 1086 01:04:35,455 --> 01:04:37,248 What's he doing in the back of the van? 1087 01:04:37,332 --> 01:04:39,583 He was gonna call the cozzers. 1088 01:04:40,585 --> 01:04:42,962 Fair enough, we'll deal with him later. 1089 01:04:46,299 --> 01:04:48,217 How are we doing, Tom? 1090 01:04:48,301 --> 01:04:49,760 Right as rain. 1091 01:04:50,178 --> 01:04:52,054 l'm just gonna take care of the cabs. 1092 01:04:52,138 --> 01:04:53,597 Keep us posted. 1093 01:04:57,686 --> 01:05:00,229 All right, mate, do you do airports? 1094 01:05:03,358 --> 01:05:05,693 Where the hell are we gonna hide? 1095 01:05:08,154 --> 01:05:10,364 Don't complicate things. Just hide. 1096 01:05:24,170 --> 01:05:25,170 We're on. 1097 01:05:42,188 --> 01:05:44,023 Cor, they weigh a pound or two. 1098 01:05:44,107 --> 01:05:45,691 Shut up and back up! 1099 01:05:45,775 --> 01:05:47,151 (WHlSTLES) 1100 01:05:47,861 --> 01:05:49,528 Spin round, big boy. 1101 01:05:53,366 --> 01:05:54,408 What the fuck? 1102 01:05:54,826 --> 01:05:56,869 Stay down. Stay down ! 1103 01:06:03,793 --> 01:06:06,629 Tie them up, tape them up, hands and face. 1104 01:06:06,838 --> 01:06:08,297 On the floor! 1105 01:06:08,965 --> 01:06:11,050 Bend over the fucking desk. 1106 01:06:16,723 --> 01:06:19,308 Keys. I want keys. Now! 1107 01:06:21,478 --> 01:06:22,978 l'll find you. 1108 01:06:23,438 --> 01:06:25,356 Course you will, sweetheart. 1109 01:06:25,440 --> 01:06:26,899 l'll find you. 1110 01:06:26,983 --> 01:06:30,069 What do you think this is, fucking hide-and-seek? 1111 01:06:30,528 --> 01:06:32,529 That one. Search that one. 1112 01:06:42,707 --> 01:06:47,044 Right, I'll see you in the van when you've finished with handsome here. 1113 01:07:04,521 --> 01:07:07,022 Jesus, that wasn't too bad, was it? 1114 01:07:11,403 --> 01:07:15,197 When the bottle in my arse has contracted, l'll let you know. 1115 01:07:15,281 --> 01:07:17,825 Bacon, see what we've got. 1116 01:07:18,326 --> 01:07:20,327 Let's have a butchers, eh? 1117 01:07:25,417 --> 01:07:27,459 We've hit the jackpot, lads. 1118 01:07:28,461 --> 01:07:31,672 We've got God knows how much of this stinking weed, 1119 01:07:32,298 --> 01:07:34,591 a shit load of cash 1120 01:07:36,553 --> 01:07:38,220 and a traffic warden. 1121 01:07:38,304 --> 01:07:39,346 What? 1122 01:07:41,933 --> 01:07:44,101 Jesus, Ed, we got a traffic warden. 1123 01:07:45,770 --> 01:07:48,063 l think he's still alive. 1124 01:07:48,148 --> 01:07:50,983 He's got claret coming out of him somewhere. 1125 01:07:51,526 --> 01:07:52,735 What did they want with a traffic warden? 1126 01:07:52,819 --> 01:07:54,945 l don't know, but I don't think we need him. 1127 01:07:55,029 --> 01:07:57,030 Knock him out and dump him at the lights. 1128 01:07:57,115 --> 01:07:58,574 Knock him out? What do you mean, knock him out? 1129 01:07:58,658 --> 01:07:59,700 Knock him out with what? 1130 01:07:59,784 --> 01:08:02,244 l don't know! Use your imagination ! 1131 01:08:05,999 --> 01:08:07,124 (GROANlNG) 1132 01:08:07,208 --> 01:08:09,460 Don't touch him up. Knock him out! 1133 01:08:09,544 --> 01:08:11,086 l'll knock you out in a minute. 1134 01:08:11,171 --> 01:08:12,713 Look, you want to knock him out, 1135 01:08:12,797 --> 01:08:14,256 you knock him out. 1136 01:08:15,300 --> 01:08:17,593 l fucking hate traffic wardens. 1137 01:08:28,521 --> 01:08:32,149 lt's about time you gave my young friends a visit, Chris. 1138 01:08:35,987 --> 01:08:38,113 Tomorrow's the day and mum's the word. 1139 01:08:38,198 --> 01:08:39,907 Now I can't have that, can l, Baz? 1140 01:08:39,991 --> 01:08:41,950 No, Harry, you can't. 1141 01:08:42,035 --> 01:08:43,952 l mean, it's a liberty. 1142 01:08:44,913 --> 01:08:47,623 And I can't have a liberty taken, can l, Chris? 1143 01:08:47,707 --> 01:08:49,541 No, Harry, you can't. 1144 01:08:50,376 --> 01:08:53,212 l mean, it's enough to give me the arsehole. 1145 01:08:54,881 --> 01:08:57,216 And I can't have the arsehole, can l, boys? 1146 01:08:57,300 --> 01:08:59,343 BOTH: No, Harry, you can't. 1147 01:09:06,100 --> 01:09:08,227 EDDlE: Right, that's it. We're done. 1148 01:09:09,854 --> 01:09:11,271 We're off. Here, Ed. 1149 01:09:11,356 --> 01:09:13,398 Are you sure it's a good idea taking this back to yours? 1150 01:09:13,483 --> 01:09:14,775 Well, it's the only place we can take it, 1151 01:09:14,859 --> 01:09:15,943 and it's the last place they're gonna look. 1152 01:09:16,027 --> 01:09:17,027 Anyway, fuck it! 1153 01:09:17,111 --> 01:09:18,862 The battle is over and the war is won. 1154 01:09:18,947 --> 01:09:21,615 Now, Tom. You take this to Nick the Bubble, 1155 01:09:21,699 --> 01:09:23,283 then we get rid of it quick. 1156 01:09:36,840 --> 01:09:39,550 lt's skunk, and it's as good as it gets. 1157 01:09:42,095 --> 01:09:44,680 All right, we'll take it. 1158 01:09:44,764 --> 01:09:46,139 Half price. 1159 01:09:47,433 --> 01:09:49,017 l don't think he'll like that. 1160 01:09:49,102 --> 01:09:52,521 You said 3.5 a key, and you know that's a good price. 1161 01:09:52,605 --> 01:09:54,439 lt was yesterday l said three and a half, 1162 01:09:54,524 --> 01:09:56,900 and now it's today if l'm not mistaken. 1163 01:09:56,985 --> 01:09:59,653 We'll take it tomorrow, half price. 1164 01:10:00,613 --> 01:10:02,239 lf he wants to get rid of it quick, 1165 01:10:02,323 --> 01:10:03,365 he'll have to take it. 1166 01:10:03,449 --> 01:10:04,449 Now look, 1167 01:10:04,534 --> 01:10:06,118 l've got a race coming up in a minute, 1168 01:10:06,202 --> 01:10:09,121 so if you'd just be kind enough to. . . 1169 01:10:16,713 --> 01:10:20,549 Lenny, take that round to Snow White and the three little chemists. 1170 01:10:20,633 --> 01:10:22,551 They should have a gander of that. 1171 01:10:22,635 --> 01:10:24,636 l want a second opinion. 1172 01:10:29,684 --> 01:10:31,727 LENNY: Hang on a minute, Nathan. Something stinks. 1173 01:10:31,811 --> 01:10:34,021 NATHAN: Yeah, your fucking aftershave. 1174 01:10:34,230 --> 01:10:35,939 LENNY: Fuck you, funny man. 1175 01:10:36,900 --> 01:10:38,984 For God's sake. Help me. 1176 01:10:39,152 --> 01:10:43,071 l'm in pain. l'm in so much pain ! Jesus. 1177 01:10:43,156 --> 01:10:44,740 Go in slowly, Nathan. 1178 01:10:44,824 --> 01:10:46,867 Fuck you, funny man, you go first. 1179 01:10:46,951 --> 01:10:49,202 Just get the fuck in there, will you? 1180 01:10:49,287 --> 01:10:50,913 l want this house searched for bugs. 1181 01:10:50,997 --> 01:10:52,456 l mean, l want it stripped. 1182 01:10:52,540 --> 01:10:53,707 Where's the point in that? 1183 01:10:53,791 --> 01:10:56,084 Even if there was a bug, they'd have taken it with them. 1184 01:10:56,169 --> 01:10:58,420 lt's a bit late for you to start thinking, John. 1185 01:10:58,504 --> 01:11:01,089 lf it's a possibility, that's good enough for me. 1186 01:11:01,174 --> 01:11:02,674 And when you've stripped this place, 1187 01:11:02,759 --> 01:11:07,137 l want every slag this side of Ceylon pulled in and tortured badly. 1188 01:11:08,306 --> 01:11:09,932 l want to know who's responsible for this. 1189 01:11:10,016 --> 01:11:13,101 Otherwise, l'm gonna hold you responsible. 1190 01:11:20,401 --> 01:11:22,235 EDDlE: Not a bad day. 1191 01:11:23,571 --> 01:11:25,864 That pile takes care of Harry. 1192 01:11:27,659 --> 01:11:28,784 What's left over? 1193 01:11:28,868 --> 01:11:31,036 Give me half a chance to count it. 1194 01:11:32,580 --> 01:11:34,831 What about this gear then, eh? 1195 01:11:41,297 --> 01:11:43,298 What, you want a toke on that? 1196 01:11:43,383 --> 01:11:45,550 No, I don't think l want any of that horrible shit. 1197 01:11:45,635 --> 01:11:48,428 Can we lock up and get drunk now, please? 1198 01:11:50,473 --> 01:11:54,267 We shot one of them in the throat. 1199 01:11:54,352 --> 01:11:55,394 What do you want, a medal? 1200 01:11:55,478 --> 01:11:59,481 l'll shoot you in the fucking throat if I don't get my ganja back. 1201 01:12:00,483 --> 01:12:03,443 RORY: The one you shot, is he still in there now? 1202 01:12:03,528 --> 01:12:04,945 No, it was another one. 1203 01:12:05,029 --> 01:12:06,405 That's more like it. 1204 01:12:06,906 --> 01:12:08,240 Where is he? 1205 01:12:09,075 --> 01:12:11,076 Well, they took him with. 1206 01:12:11,786 --> 01:12:13,620 No, he's still alive. 1207 01:12:13,997 --> 01:12:16,832 What did you shoot him with? An air gun? 1208 01:12:22,088 --> 01:12:26,717 Look, we grow weed. We're not mercenaries. 1209 01:12:27,885 --> 01:12:29,761 You don't say. 1210 01:12:30,263 --> 01:12:31,680 Who could it be? 1211 01:12:31,764 --> 01:12:33,515 Where do we start, Rory? 1212 01:12:33,599 --> 01:12:34,850 Mr. Breaker. 1213 01:12:35,184 --> 01:12:38,520 Today my name is Mr. Breaker. 1214 01:12:39,230 --> 01:12:41,481 You think this is a coincidence? 1215 01:12:41,566 --> 01:12:43,316 This white shite steals my things 1216 01:12:43,401 --> 01:12:45,360 and thinks that he can sell it back to me! 1217 01:12:45,445 --> 01:12:47,988 He's got less brains than you, Lenny! 1218 01:12:48,781 --> 01:12:50,032 Get Nick, 1219 01:12:50,116 --> 01:12:54,953 the greasy wop. . . Greek bastard round here now. 1220 01:12:55,038 --> 01:12:58,206 lf he's still stupid enough to be on this planet. 1221 01:12:59,959 --> 01:13:02,461 (ROCK SONG PLAYlNG) 1222 01:14:31,175 --> 01:14:34,469 Your stupidity might be your one saving grace. 1223 01:14:34,554 --> 01:14:35,637 Uh? 1224 01:14:35,721 --> 01:14:37,848 Don't "uh" me, Greek boy! 1225 01:14:37,932 --> 01:14:41,101 How is it your fucking stupid, soon-to-be-dead friends 1226 01:14:41,185 --> 01:14:43,812 thought that they might be able to steal my cannabis, 1227 01:14:43,896 --> 01:14:45,939 and then sell it back to me? 1228 01:14:46,023 --> 01:14:48,066 ls this a declaration of war? 1229 01:14:48,151 --> 01:14:51,528 ls this some white cunt's joke that black cunts don't get? 1230 01:14:51,612 --> 01:14:55,073 'Cause l'm not fucking laughing, Nicolas! 1231 01:14:56,617 --> 01:14:58,869 l know you couldn't have known my position, 1232 01:14:58,953 --> 01:15:01,496 'cause you're not that stupid that if you did, 1233 01:15:01,581 --> 01:15:03,832 you wouldn't have turned up here scratching your arse 1234 01:15:03,916 --> 01:15:05,834 with that, "What's going on here" look 1235 01:15:05,918 --> 01:15:08,336 slapped all over your Chevy Chase. 1236 01:15:09,964 --> 01:15:13,758 But what you do know is where these people live. 1237 01:15:20,433 --> 01:15:23,018 lf you hold back anything, I'll kill you. 1238 01:15:23,102 --> 01:15:25,562 lf you bend the truth, or I think you're bending the truth, 1239 01:15:25,646 --> 01:15:27,022 l'll kill you. 1240 01:15:27,106 --> 01:15:29,191 lf you forget anything, l'll kill you. 1241 01:15:29,275 --> 01:15:33,236 ln fact, you're gonna have to work very hard to stay alive, Nick. 1242 01:15:33,988 --> 01:15:36,823 Now, do you understand everything l've said? 1243 01:15:37,617 --> 01:15:40,118 Because if you don't, l'll kill you. 1244 01:15:41,329 --> 01:15:45,707 Now, Mr. Bubble and Squeak, you may enlighten me. 1245 01:15:50,630 --> 01:15:52,797 So we've got a bit of a problem, ain't we? 1246 01:15:52,882 --> 01:15:54,591 Well, yeah. Yeah, we do. 1247 01:15:54,675 --> 01:15:56,176 Yeah, yeah, we do. 1248 01:15:56,260 --> 01:15:58,720 ln fact, it's a little bit more than a little bit of a problem, isn't it? 1249 01:15:58,804 --> 01:15:59,888 On a scale of things, you could say 1250 01:15:59,972 --> 01:16:01,640 it's the Mount fucking Everest of problems. 1251 01:16:01,724 --> 01:16:04,726 And the reason it's such a mon-fucking-strosity of a problem is, 1252 01:16:04,810 --> 01:16:07,729 you don't even got a first idea who did this to us, have you? 1253 01:16:07,813 --> 01:16:10,440 Dog, we've been up all night. lt's no one from round here. 1254 01:16:10,524 --> 01:16:12,359 We've had them all lined up against the wall. 1255 01:16:12,443 --> 01:16:14,236 lf he was a toe-rag from out of manor, we'd know. 1256 01:16:14,320 --> 01:16:15,445 We'd know. 1257 01:16:15,529 --> 01:16:17,739 You'd know? You'd fucking know? 1258 01:16:17,823 --> 01:16:20,533 You wouldn't know if it was the next door fucking neighbors! 1259 01:16:20,618 --> 01:16:23,745 Now get out there and find them ! l'm sick of the fucking sight of you ! 1260 01:16:23,829 --> 01:16:26,456 Get out of my fucking sight! You little shit! 1261 01:16:38,094 --> 01:16:39,344 Scarface. 1262 01:16:40,471 --> 01:16:42,430 l've watched Scarface. 1263 01:16:43,015 --> 01:16:46,851 lf you want to know how to do a drug deal, you watch Scarface. 1264 01:16:48,521 --> 01:16:50,605 That really inspires confidence, that. 1265 01:16:50,690 --> 01:16:52,232 This guy Rory Breaker. . . 1266 01:16:52,316 --> 01:16:56,027 Rory Breaker? Psychotic black dwarf with an Afro? 1267 01:16:56,112 --> 01:16:57,654 That'll be the same man, yes. 1268 01:16:57,738 --> 01:17:00,407 l heard about him. He's a fucking lunatic. 1269 01:17:00,491 --> 01:17:03,118 Well, he can afford to do the deal at the price we're selling. 1270 01:17:03,202 --> 01:17:04,494 lt's not worth him giving us any trouble, 1271 01:17:04,578 --> 01:17:05,829 because he knows we'll be a pain in the arse, 1272 01:17:05,913 --> 01:17:07,289 and who needs a pain in the arse? 1273 01:17:07,373 --> 01:17:09,457 l'll take a pain in the arse for half-a-million quid. 1274 01:17:09,542 --> 01:17:11,543 You'd take a pain in the arse for air miles. 1275 01:17:11,627 --> 01:17:13,378 Tom, the fatter you get, the sadder you get. 1276 01:17:13,462 --> 01:17:15,547 Will you two stop flirting for a minute? 1277 01:17:15,631 --> 01:17:19,384 After we pay Hatchet, this deal puts us up 1278 01:17:20,386 --> 01:17:22,387 nearly £200,000 each. 1279 01:17:24,098 --> 01:17:27,559 That's not bad for a morning's work, l think you'll agree. 1280 01:17:37,945 --> 01:17:39,404 So they had the cash. 1281 01:17:39,488 --> 01:17:40,530 And the puff. 1282 01:17:40,614 --> 01:17:42,157 Cheeky bastards. 1283 01:17:42,241 --> 01:17:43,533 Count it. 1284 01:17:43,868 --> 01:17:47,537 Shit, Dog, there's a lot. Don't you want to do it next door? 1285 01:17:48,914 --> 01:17:52,834 We're not going next door till we've flayed them dead men walking. 1286 01:17:52,918 --> 01:17:54,294 We'll count it upstairs. 1287 01:17:54,378 --> 01:17:55,795 l don't want them to see you fingering their money 1288 01:17:55,880 --> 01:17:57,464 when they walk through the door. 1289 01:17:57,548 --> 01:17:59,090 But, Dog, look. . . 1290 01:18:00,384 --> 01:18:03,053 Give us it here, dozy bastard. 1291 01:18:06,265 --> 01:18:08,892 Check your guns. Get yourselves well hid. 1292 01:18:08,976 --> 01:18:11,227 You wait till they get right inside the door, 1293 01:18:11,312 --> 01:18:13,271 then you give it to them. 1294 01:18:13,647 --> 01:18:16,608 Give me them shooters, you can use your own. 1295 01:18:22,782 --> 01:18:24,324 (CELL PHONE RlNGlNG) 1296 01:18:27,286 --> 01:18:28,328 Yeah? 1297 01:18:28,412 --> 01:18:30,288 That's no way to answer the phone. 1298 01:18:30,373 --> 01:18:31,790 (EXCLAlMS) ls that you, Dean? 1299 01:18:31,874 --> 01:18:33,249 No, it's Lord fucking Lucan. 1300 01:18:33,334 --> 01:18:34,334 Who do you think it is? 1301 01:18:34,418 --> 01:18:35,877 What can l do for you? 1302 01:18:35,961 --> 01:18:38,755 You know those guns I sold you? l need them back. 1303 01:18:38,839 --> 01:18:41,841 Not likely, l'm afraid. l don't think I'll be seeing them again. 1304 01:18:41,926 --> 01:18:43,718 Look, l've got the money to pay for them. 1305 01:18:43,803 --> 01:18:46,554 l'm sure you do, but I don't think you understand. 1306 01:18:46,639 --> 01:18:49,224 l ain't gonna be seeing them or the guns again. 1307 01:18:49,308 --> 01:18:50,433 Can't get them. 1308 01:18:50,518 --> 01:18:52,727 lf we can't get them, we can't get them. 1309 01:18:52,812 --> 01:18:54,187 Well, you'll have to fucking get them. 1310 01:18:54,271 --> 01:18:57,273 Look, we made the fucking deal for everything inside the cabinet. 1311 01:18:57,358 --> 01:19:00,485 lnside-out-fucking-side. l don't give a shit. 1312 01:19:00,903 --> 01:19:02,904 You get those guns, because if you don't. . . 1313 01:19:02,988 --> 01:19:04,155 Oh, yeah, Bazza, or what? 1314 01:19:04,240 --> 01:19:06,533 Have you heard of Harry Lonsdale? 1315 01:19:06,617 --> 01:19:09,953 Otherwise known as "Hack you up with a hatchet Harry?" 1316 01:19:10,413 --> 01:19:11,996 Well, this is 1317 01:19:12,665 --> 01:19:15,291 James Bond, need-to-know time. 1318 01:19:15,501 --> 01:19:19,546 When you dance with the devil, you wait for the song to stop. 1319 01:19:19,755 --> 01:19:21,381 Know what I mean? 1320 01:19:26,011 --> 01:19:29,556 l mean, find them, torture them and kill them. 1321 01:19:29,640 --> 01:19:31,808 And bring back what belongs to me. 1322 01:19:31,892 --> 01:19:36,187 Because if you don't, your family's bang in trouble. 1323 01:19:37,606 --> 01:19:38,857 Who was that? 1324 01:19:38,941 --> 01:19:41,234 (SlGHS) That was Harry Horrible Hatchet. 1325 01:19:41,318 --> 01:19:42,694 Jesus, l've heard of him. 1326 01:19:42,778 --> 01:19:46,030 DEAN: We're in shit. They were his fucking guns we soId. 1327 01:19:46,365 --> 01:19:48,116 We've got to find them. 1328 01:19:48,200 --> 01:19:51,661 Now, no fucking about now, Nick. Where can I find those guns? 1329 01:20:25,112 --> 01:20:29,616 Six black cocks and a little white kitten sitting on the side of the road. 1330 01:20:31,911 --> 01:20:34,579 We're gonna do a proper decoration job. 1331 01:20:35,247 --> 01:20:38,166 l want the gray skies of London illuminated. 1332 01:20:39,001 --> 01:20:40,877 l want that house painted red. 1333 01:20:41,003 --> 01:20:42,545 (ALL LAUGHlNG) 1334 01:20:43,255 --> 01:20:44,506 All right. 1335 01:20:44,590 --> 01:20:46,674 There's this brass standing on the corner, right. 1336 01:20:46,759 --> 01:20:49,344 Dwarf walks up to her carrying a suitcase. 1337 01:20:49,428 --> 01:20:53,765 Winston, there, is gonna come along and see if he recognizes any of them. 1338 01:20:54,266 --> 01:20:56,559 Now watch out for these fellows. 1339 01:20:56,977 --> 01:20:59,187 They've got a bit of an arsenal, 1340 01:20:59,271 --> 01:21:01,105 and they don't mind using it. 1341 01:21:01,190 --> 01:21:03,483 And l'm taking down her panties. 1342 01:21:05,819 --> 01:21:07,904 Now, does everyone here know what they've got to do? 1343 01:21:07,988 --> 01:21:09,113 Yeah. Yeah. 1344 01:22:19,685 --> 01:22:21,728 What the fuck is going on? 1345 01:22:27,943 --> 01:22:29,444 (GUNS FlRlNG) 1346 01:22:29,570 --> 01:22:30,570 (GLASS SHATTERlNG) 1347 01:23:05,773 --> 01:23:08,399 You got something here for me, have you? 1348 01:23:09,526 --> 01:23:11,569 Come on, chop-chop. 1349 01:23:19,328 --> 01:23:21,037 Thank you very much. 1350 01:23:22,414 --> 01:23:24,499 He's got the guns. Go ahead, you get them. 1351 01:23:24,583 --> 01:23:25,750 Why me? 1352 01:23:26,043 --> 01:23:27,502 You're supposed to be the hard case. . . 1353 01:23:27,586 --> 01:23:30,421 You go and get the guns! l drive the car! 1354 01:23:35,761 --> 01:23:36,844 Good boy. 1355 01:23:36,929 --> 01:23:38,054 Oh, get the fucking guns! 1356 01:23:38,138 --> 01:23:39,722 l'm not going to get the fucking guns! 1357 01:23:39,807 --> 01:23:41,057 You get the fucking guns! 1358 01:23:41,141 --> 01:23:42,058 You fucking. . . 1359 01:23:42,142 --> 01:23:43,142 (MOCKlNG LOUDLY) 1360 01:23:46,772 --> 01:23:48,690 All right, wrap them guns up. 1361 01:23:48,774 --> 01:23:50,400 Count the money. 1362 01:23:50,901 --> 01:23:52,568 Put your seat belt on. 1363 01:23:52,653 --> 01:23:53,695 GARY: Fucking guns! 1364 01:23:53,779 --> 01:23:56,614 We've got to get the fucking guns, or we're dead ! 1365 01:23:56,699 --> 01:23:58,199 (STARTlNG CAR) 1366 01:24:11,463 --> 01:24:13,548 So I made sure l fucked the one that was coughing. 1367 01:24:13,632 --> 01:24:15,174 (ALL LAUGHlNG) 1368 01:24:27,896 --> 01:24:30,189 Get out of the car, you yuppy fucker! 1369 01:24:30,274 --> 01:24:31,649 (DOG SHRlEKlNG) 1370 01:25:00,137 --> 01:25:01,804 He's the one we shot in the neck. 1371 01:25:01,889 --> 01:25:04,056 ls that right, Mr. Botanical? 1372 01:25:08,937 --> 01:25:10,354 (GUNS FlRlNG) 1373 01:25:31,084 --> 01:25:32,210 (EXCLAlMlNG) Jesus. 1374 01:25:45,307 --> 01:25:48,810 l don't believe this. What the fuck has happened here? 1375 01:25:48,894 --> 01:25:50,144 Jesus. 1376 01:25:52,147 --> 01:25:54,398 The money. The gear. 1377 01:26:06,745 --> 01:26:08,287 This is fucked. 1378 01:26:08,580 --> 01:26:09,997 No money. 1379 01:26:10,374 --> 01:26:11,624 No weed. 1380 01:26:12,125 --> 01:26:15,044 lt's all been replaced by a pile of corpses. 1381 01:26:15,128 --> 01:26:17,088 All right, don't panic. 1382 01:26:17,464 --> 01:26:18,506 Let's think about this. 1383 01:26:18,590 --> 01:26:20,174 No, fuck that. 1384 01:26:20,259 --> 01:26:23,594 You can think about it. I am panicking and l'm off. 1385 01:26:32,271 --> 01:26:34,272 How did you get your hands on these then? 1386 01:26:34,356 --> 01:26:35,731 The boys had them. 1387 01:26:35,816 --> 01:26:37,066 l know you like these sort of things. 1388 01:26:37,150 --> 01:26:39,318 Wondered if you wanted them. 1389 01:26:39,403 --> 01:26:41,153 Yeah, I'll have them. 1390 01:26:41,864 --> 01:26:43,364 Was it hard work getting the money? 1391 01:26:43,448 --> 01:26:45,241 Not especially. 1392 01:26:46,660 --> 01:26:48,911 Upset a few characters though. 1393 01:26:49,955 --> 01:26:51,163 You counted it? 1394 01:26:51,248 --> 01:26:53,207 Yeah. lt's all there, to the pound. 1395 01:26:53,292 --> 01:26:54,625 And they were gonna pay? 1396 01:26:54,710 --> 01:26:57,003 Looks like it, but who knows? 1397 01:26:57,087 --> 01:26:58,546 The opportunity was there. 1398 01:26:58,630 --> 01:27:01,716 ln my experience, it's best to take that opportunity 1399 01:27:01,800 --> 01:27:03,301 if it's there. 1400 01:27:04,303 --> 01:27:05,928 Good work, Chris. 1401 01:27:13,020 --> 01:27:14,937 DEAN: We've got to get those guns. 1402 01:27:15,022 --> 01:27:17,690 This is dangerous shit, Dean. We don't even know who lives there. 1403 01:27:17,774 --> 01:27:19,525 Listen, I don't care who lives there! 1404 01:27:19,610 --> 01:27:23,154 All's I know is that it's preferable to death by Hatchet. 1405 01:27:23,238 --> 01:27:24,780 GARY: Fair enough. 1406 01:27:24,865 --> 01:27:26,157 Let's go. 1407 01:27:49,765 --> 01:27:52,183 l don't think it's the right move. 1408 01:27:52,559 --> 01:27:56,562 lt's either that, the old boy's place and we lose a digit daily. 1409 01:27:57,898 --> 01:27:59,649 l'm gonna phone him. 1410 01:27:59,733 --> 01:28:00,775 As if he'll care. 1411 01:28:00,859 --> 01:28:03,778 He'll care all right. That was supposed to be his money. 1412 01:28:03,862 --> 01:28:06,113 Whether he cares about us or not is different. 1413 01:28:06,198 --> 01:28:07,865 Pass me the phone. 1414 01:28:20,379 --> 01:28:21,963 (PHONE RlNGlNG) 1415 01:28:23,715 --> 01:28:24,924 Yeah? 1416 01:28:25,550 --> 01:28:26,717 That you, boy? 1417 01:28:26,802 --> 01:28:28,719 lt's Ed, if that's what you mean. 1418 01:28:29,054 --> 01:28:31,097 Pay day, isn't it? 1419 01:28:31,306 --> 01:28:34,350 Yeah. I wanted to talk to you about that. 1420 01:28:34,726 --> 01:28:36,268 l'll bet you do. 1421 01:28:36,520 --> 01:28:38,479 l've got half-a-million nickers sitting here, 1422 01:28:38,563 --> 01:28:41,023 which means some poor sod doesn't. 1423 01:28:41,108 --> 01:28:43,567 You've been upsetting a few peopIe, boy. 1424 01:28:44,695 --> 01:28:47,279 But that really isn't my concern, is it? 1425 01:28:47,364 --> 01:28:50,741 What does concern me is the guns you had. 1426 01:28:51,243 --> 01:28:53,703 And I want to taIk to you about that. 1427 01:28:54,079 --> 01:28:57,248 So get your arse over here now, and I do mean now. 1428 01:29:32,492 --> 01:29:36,203 Bastard ! You fucking bastard ! 1429 01:29:36,621 --> 01:29:38,497 Fucking bastard ! 1430 01:29:41,209 --> 01:29:42,209 (SCREAMS) 1431 01:29:46,381 --> 01:29:53,471 What the fuck are you doing here? 1432 01:30:04,900 --> 01:30:08,069 Job well done. We made a few quid out of that one. 1433 01:30:08,904 --> 01:30:09,904 Son? 1434 01:30:09,988 --> 01:30:11,781 Made a few quid, did you? 1435 01:30:12,324 --> 01:30:14,075 Where's what l want? 1436 01:30:15,535 --> 01:30:16,911 You all right down there, mate? 1437 01:30:16,995 --> 01:30:18,370 Very fucking funny. 1438 01:30:18,663 --> 01:30:20,372 Where's what l want? 1439 01:30:20,874 --> 01:30:22,625 l've just left it in the office. 1440 01:30:22,709 --> 01:30:24,919 We better go to the office and get it then. 1441 01:30:25,003 --> 01:30:27,421 That's if you want your son to see his next birthday. 1442 01:30:27,506 --> 01:30:29,131 Now chop-fucking-chop. 1443 01:30:29,216 --> 01:30:31,092 All right, fair enough. 1444 01:30:32,719 --> 01:30:34,512 Where are you going? 1445 01:30:34,930 --> 01:30:37,932 lt's a 30-second drive or a five-minute walk. 1446 01:30:38,517 --> 01:30:40,810 And I couldn't have parked outside. 1447 01:30:40,894 --> 01:30:42,144 l'd have got a ticket. 1448 01:30:43,271 --> 01:30:44,814 l suppose that don't matter now, does it? 1449 01:30:44,898 --> 01:30:46,982 Just be careful. 1450 01:30:47,067 --> 01:30:48,192 Right. 1451 01:30:55,617 --> 01:30:57,785 You and me. You and who? 1452 01:30:57,869 --> 01:31:00,538 You know where the door handle is, Tom. 1453 01:31:23,562 --> 01:31:25,354 Oh, no, not again ! 1454 01:31:41,705 --> 01:31:43,497 That's it. l'm off. 1455 01:31:44,875 --> 01:31:48,460 Tom, that is our bag. 1456 01:32:06,980 --> 01:32:08,814 Ed. Hold on. 1457 01:32:22,120 --> 01:32:23,704 This is our bag. 1458 01:32:26,791 --> 01:32:27,875 That's it, we're off. 1459 01:32:27,959 --> 01:32:29,585 l'll see you in the car. l'm gonna take these guns. 1460 01:32:29,669 --> 01:32:30,836 Tom, don't fuck about! 1461 01:32:30,921 --> 01:32:31,921 l'll see you in the car. 1462 01:32:31,963 --> 01:32:34,215 Tom. lt'll only take a minute. 1463 01:32:49,731 --> 01:32:51,357 What is going on? 1464 01:32:51,650 --> 01:32:56,278 l don't know. But what I do know is there's no more Harry, 1465 01:32:57,364 --> 01:32:59,740 which means there's no more debt. 1466 01:32:59,824 --> 01:33:03,202 And if there's no more debt, there's no more problem. 1467 01:33:03,453 --> 01:33:07,289 And there's no problem with the neighbors, because they're all dead. 1468 01:33:07,374 --> 01:33:10,125 And I think, if l get this right, 1469 01:33:11,461 --> 01:33:14,838 we haven't done anything wrong, and we're in the clear. 1470 01:33:18,677 --> 01:33:19,677 (TlRES SCREECHlNG) 1471 01:33:47,872 --> 01:33:52,293 Never ever has anyone ever 1472 01:33:52,377 --> 01:33:55,629 been as fucking rude to me 1473 01:33:56,298 --> 01:33:58,299 as you did ! 1474 01:33:58,800 --> 01:34:02,845 Fucking bastard ! 1475 01:34:18,862 --> 01:34:20,612 You all right, mate? 1476 01:34:21,281 --> 01:34:22,948 Cheeky bastard. 1477 01:34:41,384 --> 01:34:44,678 ALAN: Now this was an embarrassing position for Tom to be in. 1478 01:34:44,763 --> 01:34:46,555 But Chris had to respect the fact 1479 01:34:46,639 --> 01:34:50,351 that he was hoIding what appeared to be a pair of Ioaded shotguns. 1480 01:34:50,435 --> 01:34:53,437 And Tom had to respect the fact that they were not Ioaded. 1481 01:34:54,147 --> 01:34:56,982 So, without anybody Iosing too much face, 1482 01:34:57,525 --> 01:35:01,195 Tom Ieft through a side door, and Chris Ieft with the money. 1483 01:35:01,279 --> 01:35:03,364 And everybody eIse got arrested. 1484 01:35:07,786 --> 01:35:09,578 He's not one of them. 1485 01:35:12,123 --> 01:35:13,957 (ROCK MUSlC PLAYlNG) 1486 01:35:24,677 --> 01:35:27,805 l think your dad would like a word with you, Ed. 1487 01:35:31,476 --> 01:35:32,726 Where are the others? 1488 01:35:32,811 --> 01:35:35,813 They got out yesterday. They're back at the bar. 1489 01:35:51,246 --> 01:35:52,413 All right, Dad? 1490 01:35:52,497 --> 01:35:53,789 l'm all right. 1491 01:35:53,873 --> 01:35:55,249 How about yourself? 1492 01:35:55,333 --> 01:35:56,625 Oh, l'm all right. 1493 01:35:58,128 --> 01:35:59,837 Could do with a drink, though. 1494 01:35:59,921 --> 01:36:02,339 All in good time, all in good time. 1495 01:36:03,133 --> 01:36:05,509 So you in the clear? 1496 01:36:06,136 --> 01:36:08,345 More importantly, am l? 1497 01:36:10,056 --> 01:36:11,515 lt appears so. 1498 01:36:12,308 --> 01:36:13,559 Appears? 1499 01:36:14,519 --> 01:36:17,521 You'll have to do better than fucking appears, my friend. 1500 01:36:17,605 --> 01:36:22,025 Well, everybody's dead, Dad. I think that's about as clear as you can get. 1501 01:36:22,652 --> 01:36:24,319 How about that drink? 1502 01:36:24,404 --> 01:36:26,029 You know where the bar is. 1503 01:36:26,114 --> 01:36:27,197 Hey? 1504 01:36:28,908 --> 01:36:31,869 Don't make yourself too comfortable. Alan's got to sit there. 1505 01:36:31,953 --> 01:36:33,036 Alan ! 1506 01:36:36,458 --> 01:36:40,377 You're lucky you're still breathing, let alone able to walk. 1507 01:36:41,212 --> 01:36:44,256 l suggest you take full advantage of that fact. 1508 01:37:09,657 --> 01:37:11,492 You took your time. 1509 01:37:11,576 --> 01:37:13,160 Where the hell have you been? 1510 01:37:13,244 --> 01:37:15,204 Sit down, l'll tell you. 1511 01:37:20,877 --> 01:37:24,671 So the traffic warden identified the neighbors' bodies, 1512 01:37:25,632 --> 01:37:28,133 which sort of puts us in the clear. 1513 01:37:28,843 --> 01:37:33,222 The only thing connecting us with the case is those shotguns. 1514 01:37:33,515 --> 01:37:35,557 And Tom took care of them. 1515 01:37:36,809 --> 01:37:40,103 SOAP: You did take care of the shotguns, didn't you, Tom? 1516 01:37:41,898 --> 01:37:43,524 l wanted to talk to you about that. 1517 01:37:43,608 --> 01:37:44,775 Well, talk. 1518 01:37:46,110 --> 01:37:48,529 Well, actually, no. 1519 01:37:50,573 --> 01:37:51,615 l've got them sitting in the car. 1520 01:37:51,699 --> 01:37:53,325 l was gonna sell them back to Nick the Greek, 1521 01:37:53,409 --> 01:37:55,452 but l'm having a bit of trouble getting hold of him. 1522 01:37:55,537 --> 01:37:57,120 You dippy bastard. 1523 01:37:57,205 --> 01:37:58,247 So, 1524 01:37:59,290 --> 01:38:03,085 the only thing connecting us with the case 1525 01:38:03,545 --> 01:38:06,421 is in the back of your car, which is parked outside? 1526 01:38:06,506 --> 01:38:10,425 They cost us 700 quid. l'm not gonna throw them away. 1527 01:38:11,094 --> 01:38:14,179 And they're hardly likely to trace them back to us, are they? 1528 01:38:14,264 --> 01:38:17,349 Do you really think it's worth taking the risk for £700? 1529 01:38:17,433 --> 01:38:19,184 Tom, you're a dick. 1530 01:38:20,061 --> 01:38:23,105 Now you take those guns, and you throw them off a bridge. 1531 01:38:23,189 --> 01:38:25,232 And throw yourself off while you're at it. 1532 01:38:25,316 --> 01:38:27,317 Now, Tom. 1533 01:38:31,573 --> 01:38:33,657 Look, all l'm. . . ALL: Now, Tom ! 1534 01:38:41,082 --> 01:38:43,083 Can I have a beer, please, Dad? 1535 01:38:43,167 --> 01:38:45,168 l'm busy. Get it yourself. 1536 01:39:02,020 --> 01:39:04,938 lt seemed Hatchet underestimated you lot, 1537 01:39:05,023 --> 01:39:07,232 and it seems to have cost him. 1538 01:39:08,234 --> 01:39:11,361 Well, I ain't gonna make the same mistake now, am l? 1539 01:39:11,654 --> 01:39:14,323 So l've decided to bring your bag back. 1540 01:39:16,200 --> 01:39:19,703 l think the word you're looking for, gentlemen, is "thank you." 1541 01:39:20,663 --> 01:39:21,997 Thank you. 1542 01:39:23,291 --> 01:39:25,959 Now you've presented me with a problem. 1543 01:39:26,419 --> 01:39:28,295 l've lost my employer. 1544 01:39:30,006 --> 01:39:33,383 So l've taken care of meself and me son. 1545 01:39:34,636 --> 01:39:36,303 Now if you think that's unfair, 1546 01:39:36,387 --> 01:39:38,764 you come and pay me a little visit. 1547 01:39:38,848 --> 01:39:40,807 But you better be waving a white flag 1548 01:39:40,892 --> 01:39:43,560 high and clear, so as I can see it. 1549 01:39:45,021 --> 01:39:48,190 Or it'll be the last little visit you ever make. 1550 01:39:48,900 --> 01:39:50,400 You understand? 1551 01:39:52,403 --> 01:39:54,529 That's all l've come to say. 1552 01:39:56,658 --> 01:39:58,617 There is one more thing. 1553 01:40:01,079 --> 01:40:02,829 lt's been emotional. 1554 01:40:30,817 --> 01:40:33,568 We are now officially in the money-lending business. 1555 01:40:33,653 --> 01:40:35,153 You all right, Son? 1556 01:40:35,697 --> 01:40:37,489 Put your seat belt on. 1557 01:40:37,824 --> 01:40:39,449 We're out of here. 1558 01:40:48,167 --> 01:40:49,543 lt's empty. 1559 01:42:00,615 --> 01:42:03,200 ALL: What's his number? 1560 01:42:09,165 --> 01:42:12,250 Don't, don't! You'll jam the line! l'll call him. 1561 01:42:19,383 --> 01:42:20,967 My fucking battery. 1562 01:42:21,052 --> 01:42:22,594 Oh, you. . . Give me the phone! 1563 01:42:22,720 --> 01:42:24,304 No, fuck off! l'll dial it! Give me the phone! 1564 01:42:24,388 --> 01:42:27,641 Just be calm for a minute. All right, shut up and tell me the number! 1565 01:42:37,527 --> 01:42:38,777 Fuck you ! Give me your phone! 1566 01:42:38,903 --> 01:42:41,530 You'll break it! Just calm down ! Give me the phone! 1567 01:42:45,785 --> 01:42:48,078 Look, you'll break it, and it'll be fucked, won't it? 1568 01:42:48,162 --> 01:42:50,747 Will you shut? lt's fucking ringing ! 1569 01:42:55,127 --> 01:42:56,711 (CELL PHONE RlNGlNG) 112572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.