Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,431 --> 00:00:16,015
We tried to contact you
for weeks.
2
00:00:16,099 --> 00:00:17,767
Then we got busy
with production.
3
00:00:17,851 --> 00:00:19,269
But we made phone calls,
sent a telegram.
4
00:00:19,352 --> 00:00:20,937
We did finally
see your letter.
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,481
A Mont Blanc
of mail had piled up.
6
00:00:23,565 --> 00:00:25,692
The reason
we were so persistent...
7
00:00:25,775 --> 00:00:27,152
Is that we have
a proposition.
8
00:00:27,235 --> 00:00:29,195
I don't know
if I've ever been propositioned
9
00:00:29,279 --> 00:00:32,698
by two young men at once.
10
00:00:32,782 --> 00:00:35,452
We want to bring
"The French Chef" out to LA,
11
00:00:35,535 --> 00:00:37,203
over to CBS.
12
00:00:37,287 --> 00:00:39,456
- The whole show?
- Every last stick of butter.
13
00:00:39,539 --> 00:00:40,957
We can offer
a really big salary.
14
00:00:41,041 --> 00:00:42,459
Generous
personal compensation.
15
00:00:42,542 --> 00:00:43,710
And we'll spend on production.
16
00:00:43,793 --> 00:00:45,462
It'll look like
a million bucks.
17
00:00:45,545 --> 00:00:47,922
- Like a real TV show.
- We're already real.
18
00:00:48,006 --> 00:00:49,799
This might help
you understand.
19
00:00:57,098 --> 00:00:59,684
- This would be Julia's salary?
- No.
20
00:00:59,768 --> 00:01:01,144
That's how many viewers
you have.
21
00:01:01,227 --> 00:01:02,854
- Mm-hmm.
- Not bad.
22
00:01:02,937 --> 00:01:04,897
Here's how many
you'd reach on CBS.
23
00:01:08,777 --> 00:01:11,154
You said in "Life" magazine
you want to change the way
24
00:01:11,237 --> 00:01:12,822
Americans think about food.
25
00:01:12,906 --> 00:01:15,492
And I do,
but what about my team?
26
00:01:15,575 --> 00:01:18,078
- My producer, Alice Naman?
- Bring her.
27
00:01:18,161 --> 00:01:20,497
The salary offer...
28
00:01:20,580 --> 00:01:23,541
Uh, Julia's salary offer,
you mean?
29
00:01:23,625 --> 00:01:25,126
My wife's a Stanford grad.
30
00:01:25,210 --> 00:01:27,170
But when it comes
to finances, it's--
31
00:01:27,253 --> 00:01:30,298
Ooh, no.
I don't think you understand.
32
00:01:32,592 --> 00:01:33,593
Here's a bigger note.
33
00:01:33,676 --> 00:01:35,303
I didn't look
at the first one.
34
00:01:35,387 --> 00:01:38,306
This is all entirely
Julia's decision.
35
00:01:51,820 --> 00:01:53,738
For starters, let's just
bring you out to LA
36
00:01:53,822 --> 00:01:55,240
for some meetings.
37
00:01:55,323 --> 00:01:57,783
- Oh, I grew up in Pasadena.
- Then you must miss it.
38
00:01:57,866 --> 00:01:59,494
Well, only the oranges.
39
00:01:59,577 --> 00:02:01,329
It is hard to find
40
00:02:01,413 --> 00:02:03,915
a truly handsome navel
on the East Coast.
41
00:02:06,793 --> 00:02:08,419
Egads, now what?
42
00:02:08,502 --> 00:02:10,088
Business cards.
43
00:02:13,133 --> 00:02:15,593
Should I write, "Thanks
for supporting television
44
00:02:15,677 --> 00:02:17,220
you can sink your teeth into"?
45
00:02:17,303 --> 00:02:20,181
They're for the WGBH Telethon.
46
00:02:20,265 --> 00:02:23,476
First 5 people to pledge $5...
47
00:02:23,560 --> 00:02:26,062
"Thanks for the dough."
48
00:02:26,146 --> 00:02:28,940
I-I think we should take
this seriously, Julia.
49
00:02:29,024 --> 00:02:31,735
Oh, right.
Just "bon appétit."
50
00:02:31,818 --> 00:02:35,113
- No, the--the CBS offer.
- Oh, yes, I know, Paulski.
51
00:02:35,196 --> 00:02:36,406
I don't disagree.
52
00:02:36,489 --> 00:02:38,283
Shall I tell them to set up
the week in LA?
53
00:02:38,366 --> 00:02:40,869
Uh, yes.
It couldn't hurt.
54
00:02:40,952 --> 00:02:43,747
But would you really want
to live in Los Angeles, Paul?
55
00:02:43,829 --> 00:02:45,957
We'd have to go around
on roller skates.
56
00:02:46,041 --> 00:02:47,917
I'm not half bad
on roller skates.
57
00:02:48,001 --> 00:02:49,210
I know it's a lot of money.
58
00:02:49,293 --> 00:02:51,212
It's what it would mean
for the show--
59
00:02:51,296 --> 00:02:52,756
reaching that many people.
60
00:02:52,839 --> 00:02:56,134
We didn't even own
a television until last year.
61
00:02:56,216 --> 00:02:57,385
But now we do,
62
00:02:57,469 --> 00:03:00,138
as do 20 million other
American households.
63
00:03:00,221 --> 00:03:01,639
Oh.
64
00:03:01,723 --> 00:03:03,600
And the money is nothing
to sneeze at either.
65
00:03:11,983 --> 00:03:13,693
Hunter?
66
00:03:13,777 --> 00:03:17,030
You want to run
through the intro again?
67
00:03:17,113 --> 00:03:18,656
Are you listening to me?
68
00:03:18,740 --> 00:03:20,992
- Hmm?
- The intro.
69
00:03:21,076 --> 00:03:22,494
Right.
70
00:03:22,577 --> 00:03:26,790
Uh, welcome to
the 10th annual WGBH Telethon,
71
00:03:26,873 --> 00:03:30,418
your chance to support
a station where--
72
00:03:30,502 --> 00:03:33,088
Roland just went
into the conference room.
73
00:03:33,171 --> 00:03:34,589
Yeah, that's not it.
74
00:03:34,673 --> 00:03:36,424
Hal's been having
meetings all day,
75
00:03:36,508 --> 00:03:37,884
with everybody except me,
76
00:03:37,966 --> 00:03:39,844
because the meetings
are about me.
77
00:03:39,928 --> 00:03:42,430
He's already threatened
to replace me.
78
00:03:42,514 --> 00:03:44,349
I haven't been in.
It's nothing.
79
00:03:44,432 --> 00:03:46,559
Elaine had a muffin!
80
00:03:46,643 --> 00:03:49,062
If these are muffin-level
meetings, it's not nothin'--
81
00:03:49,145 --> 00:03:51,398
not nothing!
82
00:03:51,481 --> 00:03:54,901
Hal's been asking everybody
who should get my job.
83
00:03:54,984 --> 00:03:56,486
You're being paranoid.
84
00:03:56,569 --> 00:03:58,655
We actually have a lot
to get through here.
85
00:03:58,738 --> 00:04:00,281
Right.
Sorry.
86
00:04:05,495 --> 00:04:07,664
- Our set was better.
- Much better.
87
00:04:07,747 --> 00:04:09,457
It's maddening...
and annoying.
88
00:04:09,541 --> 00:04:11,126
I'm more
in the "get even" camp.
89
00:04:11,209 --> 00:04:13,086
For every no I get,
I go after two yeses.
90
00:04:13,169 --> 00:04:14,087
Hmm.
91
00:04:14,170 --> 00:04:15,463
I took two big swings
this week.
92
00:04:15,547 --> 00:04:17,464
- All right, tell me.
- Well, the first one is--
93
00:04:17,548 --> 00:04:19,676
I'm going to get
Julia booked on Johnny Carson.
94
00:04:19,759 --> 00:04:21,761
What?
She's in "Life" magazine.
95
00:04:21,845 --> 00:04:23,805
Johnny Carson had Eva Gabor
on last night.
96
00:04:23,888 --> 00:04:25,473
- I said it was a big swing.
- Ooh, boy.
97
00:04:25,557 --> 00:04:27,851
- All right, what's the second?
- The White House.
98
00:04:27,934 --> 00:04:30,270
- Julia for president?
- No, no.
99
00:04:30,353 --> 00:04:33,106
But I hope that I can get her
into their kitchen.
100
00:04:35,650 --> 00:04:38,111
- Cranberry, nice.
- Those weren't for you.
101
00:04:38,194 --> 00:04:39,946
And you pulled me
out of a meeting, Hunter.
102
00:04:40,030 --> 00:04:42,407
You'll be glad I did.
Take a look.
103
00:04:42,490 --> 00:04:43,825
The sign's bigger.
104
00:04:43,908 --> 00:04:46,870
The telephone number
is so much more memorable.
105
00:04:46,953 --> 00:04:48,788
See how many fives
there are now?
106
00:04:48,872 --> 00:04:50,331
That's strategic.
107
00:04:50,415 --> 00:04:53,543
Also, uh, we've installed
three extra phones,
108
00:04:53,626 --> 00:04:56,129
because it's going to be
a crackerjack year.
109
00:04:56,212 --> 00:04:57,881
How crackerjack?
110
00:04:57,964 --> 00:05:02,260
Hal, we're about
to raise $2,500.
111
00:05:02,344 --> 00:05:04,137
Right.
112
00:05:04,220 --> 00:05:06,514
- I have a meeting.
- Mm-hmm. Yep.
113
00:05:06,598 --> 00:05:08,016
He's impressed.
114
00:05:08,099 --> 00:05:10,143
$2,500?
115
00:05:10,226 --> 00:05:12,062
Last year, we made $612.
116
00:05:12,145 --> 00:05:14,272
The boss respects
ambition, Alice.
117
00:05:18,276 --> 00:05:21,112
Please don't say
the ceiling is leaking.
118
00:05:21,196 --> 00:05:22,947
No, the ceiling is intact.
119
00:05:23,031 --> 00:05:24,741
This is just--
120
00:05:24,824 --> 00:05:26,826
it's a gift
that was sent here for me.
121
00:05:26,910 --> 00:05:29,662
Oh.
122
00:05:29,746 --> 00:05:32,082
"It's always sunny
in Los Angeles.
123
00:05:32,165 --> 00:05:36,044
From your good friends at CBS."
124
00:05:38,630 --> 00:05:40,840
You have good friends at CBS?
125
00:05:40,924 --> 00:05:43,093
Well, that's a bit forward.
126
00:05:43,176 --> 00:05:45,637
I have acquaintances at CBS.
127
00:05:45,720 --> 00:05:49,182
Are they weathermen?
128
00:05:49,265 --> 00:05:52,102
We had lunch,
and I'd lost my umbrella,
129
00:05:52,185 --> 00:05:55,772
so this is just a little joke.
130
00:05:55,855 --> 00:05:59,234
Hmm.
131
00:05:59,317 --> 00:06:01,778
Well, that's...
132
00:06:01,861 --> 00:06:03,655
that's--that's nice.
133
00:06:05,365 --> 00:06:09,577
So is CBS wooing you?
134
00:06:09,661 --> 00:06:11,079
They read the "Life" article.
135
00:06:11,162 --> 00:06:15,083
Well, so did a lot of people,
but you only got one umbrella.
136
00:06:15,166 --> 00:06:18,003
I should introduce you
to them.
137
00:06:18,086 --> 00:06:20,463
You'd knock their socks off.
138
00:06:20,547 --> 00:06:24,801
And maybe you could talk to CBS
about "By Women, For Women."
139
00:06:24,884 --> 00:06:26,344
Now, that's a thought.
140
00:06:26,428 --> 00:06:29,222
Well, I have some
big new ideas for us here,
141
00:06:29,305 --> 00:06:30,682
at GBH.
142
00:06:30,765 --> 00:06:33,101
Yes, Of course you do.
143
00:06:35,478 --> 00:06:37,397
Well, tonight
is a long night,
144
00:06:37,480 --> 00:06:40,191
so rest when you can.
145
00:06:40,275 --> 00:06:43,028
It really makes a difference
that you're here, you know.
146
00:06:45,238 --> 00:06:48,241
Oh, Paul, Julia.
147
00:06:48,324 --> 00:06:49,701
Judith.
148
00:06:49,784 --> 00:06:52,245
- I didn't know you'd be here.
- Oh.
149
00:06:52,328 --> 00:06:54,456
Uh, Blanche made me try again
with the Plath estate,
150
00:06:54,539 --> 00:06:57,375
and I couldn't come to Boston
and not say a quick hello.
151
00:06:57,459 --> 00:06:59,669
I'm on the next train home.
152
00:06:59,753 --> 00:07:01,046
You look a bit grim.
153
00:07:01,129 --> 00:07:03,381
Well, they're jumping ship
to Faber & Faber.
154
00:07:03,465 --> 00:07:05,884
Did you know there was
really only one Faber?
155
00:07:05,967 --> 00:07:08,636
Speaking of jumping ship...
156
00:07:08,720 --> 00:07:10,847
could you stick around,
stay the night with us?
157
00:07:10,930 --> 00:07:13,933
I know you're exhausted, but...
158
00:07:14,017 --> 00:07:16,728
CBS wants
"The French Chef," Judith.
159
00:07:16,811 --> 00:07:19,439
Paul and I could use your mind
to talk it through.
160
00:07:19,522 --> 00:07:21,858
Wow.
161
00:07:21,941 --> 00:07:24,569
Okay.
O-of course I'll stay.
162
00:07:24,652 --> 00:07:26,446
We are live
in less than a minute!
163
00:07:26,529 --> 00:07:28,782
Anyone know who's missing
on the phones?
164
00:07:28,865 --> 00:07:31,076
- That empty seat looks bad.
- Avis, maybe.
165
00:07:31,159 --> 00:07:32,409
- Oh.
- Let me try calling.
166
00:07:32,494 --> 00:07:35,038
- Uh, Benny.
- Yeah, boss?
167
00:07:35,121 --> 00:07:36,664
We can shoot
with two cameras.
168
00:07:36,748 --> 00:07:37,957
Can you man the empty phone?
169
00:07:38,041 --> 00:07:42,087
Uh, I get kind of shy on
the phone, but I'll do my best.
170
00:07:42,170 --> 00:07:44,339
All right,
last looks, everyone!
171
00:07:44,422 --> 00:07:45,590
Whew.
172
00:07:45,674 --> 00:07:48,802
Now, these phones are about
to start ringing off the hook.
173
00:07:49,594 --> 00:07:52,514
Uh, remember
to smile, everyone.
174
00:07:52,597 --> 00:07:54,140
- Hunter?
- Yeah?
175
00:07:54,224 --> 00:07:55,558
- Places.
- Places.
176
00:07:55,642 --> 00:07:57,185
- Oh, yes.
- All right!
177
00:07:57,268 --> 00:08:00,897
We are ready in 5, 4, 3...
178
00:08:02,982 --> 00:08:07,445
Welcome to
the 10th annual WGBH Telethon,
179
00:08:07,529 --> 00:08:09,698
your chance
to support a station
180
00:08:09,781 --> 00:08:12,033
where there's
always something to learn.
181
00:08:12,117 --> 00:08:16,454
We're proud to bring you
the best of public television.
182
00:08:16,538 --> 00:08:18,331
- I want to show you the--
- Ugh.
183
00:08:18,415 --> 00:08:20,375
If this is the best
of public television,
184
00:08:20,457 --> 00:08:21,751
I'm going to starve.
185
00:08:21,835 --> 00:08:24,629
Behind me is
the famous tally board.
186
00:08:24,713 --> 00:08:26,715
We'll be checking
in periodically
187
00:08:26,798 --> 00:08:28,508
to see how we're doing.
188
00:08:28,591 --> 00:08:30,343
Let's hope we get
so many pledges,
189
00:08:30,427 --> 00:08:32,470
we run out of board.
190
00:08:34,014 --> 00:08:36,182
That's right.
Good.
191
00:08:36,265 --> 00:08:37,392
Where are you?
192
00:08:37,475 --> 00:08:40,145
I'm heading out the door to
register voters with Stanley.
193
00:08:40,227 --> 00:08:42,813
Oh, I assumed you'd be
here for the telethon.
194
00:08:42,897 --> 00:08:45,275
No.
Why would you assume that?
195
00:08:45,358 --> 00:08:47,736
Well, I don't know.
It's WGBH, and--
196
00:08:47,819 --> 00:08:50,739
- Stanley and I have plans.
- Oh, right.
197
00:08:50,822 --> 00:08:52,365
If Goldwater gets in,
198
00:08:52,449 --> 00:08:55,368
he'll start a nuclear war
with the Soviets.
199
00:08:55,452 --> 00:08:57,537
Oh, well, we can't have that.
200
00:08:57,620 --> 00:08:59,289
Tomorrow maybe.
201
00:08:59,372 --> 00:09:01,750
I'm going to be late.
I've got to go.
202
00:09:10,842 --> 00:09:12,969
Annuities can be
very attractive
203
00:09:13,053 --> 00:09:17,265
for people who want to invest
in a slow and steady way.
204
00:09:17,349 --> 00:09:20,560
Our audience must like
to do it slow and steady.
205
00:09:20,643 --> 00:09:24,147
The annuities episode
of "Economics for Laymen"
206
00:09:24,230 --> 00:09:26,775
was our most popular one ever,
207
00:09:26,858 --> 00:09:29,944
and we have it all queued up
to show you folks.
208
00:09:30,028 --> 00:09:33,406
But first,
we need you to invest
209
00:09:33,490 --> 00:09:35,325
in public TV.
210
00:09:35,408 --> 00:09:39,662
We'll roll tape
when the tally hits $20.
211
00:09:40,747 --> 00:09:43,415
I've got a call.
212
00:09:43,500 --> 00:09:45,794
Hello?
213
00:09:45,877 --> 00:09:47,337
Pepperoni?
214
00:09:47,420 --> 00:09:49,547
I think you got
the wrong number.
215
00:09:52,384 --> 00:09:54,219
How long
will the contract be for?
216
00:09:54,302 --> 00:09:56,054
I don't think
we've gotten that far.
217
00:09:56,137 --> 00:09:58,765
I can't hear you, Paul.
What are we doing here, anyway?
218
00:09:58,848 --> 00:10:01,309
We're...finding chicken.
219
00:10:04,020 --> 00:10:05,480
They haven't offered
many details.
220
00:10:05,563 --> 00:10:07,315
We're going out to LA
to have some meetings.
221
00:10:07,399 --> 00:10:09,150
We should make
a list of questions.
222
00:10:09,234 --> 00:10:10,777
How many episodes a year?
223
00:10:10,860 --> 00:10:12,654
Does Julia have
creative control?
224
00:10:12,737 --> 00:10:13,822
Mm-hmm.
225
00:10:13,905 --> 00:10:16,950
- Why are we finding a chicken?
- To feed the masses.
226
00:10:17,033 --> 00:10:20,662
We can nab the crudités
out there for roasted veggies.
227
00:10:20,745 --> 00:10:22,622
I was just about to ask you
for the house key
228
00:10:22,706 --> 00:10:24,249
so I could take a nap.
229
00:10:24,332 --> 00:10:27,002
Oh, come on, the old team.
230
00:10:27,085 --> 00:10:31,548
You complained about the food
yourself, baguette buddy.
231
00:10:31,631 --> 00:10:34,175
If you don't help me here,
people will starve--
232
00:10:34,259 --> 00:10:36,428
- or worse, eat.
- Ugh.
233
00:10:39,431 --> 00:10:41,182
What are you doing here?
234
00:10:41,266 --> 00:10:42,434
- Hello to you, too.
- Oh.
235
00:10:42,517 --> 00:10:43,935
Hmm.
236
00:10:44,019 --> 00:10:45,478
This is the worst
possible weekend.
237
00:10:45,562 --> 00:10:46,688
When did you get here?
238
00:10:46,771 --> 00:10:47,856
Look, I'd have called you,
239
00:10:47,939 --> 00:10:49,774
but you'd have
talked some sense into me.
240
00:10:49,858 --> 00:10:52,235
Hmm.
You brought a lot of clothes.
241
00:10:52,318 --> 00:10:53,903
How long are you
planning on staying?
242
00:10:53,987 --> 00:10:55,989
Oh, the suitcase is all
the work I have to do.
243
00:10:56,072 --> 00:10:57,282
My clothes are
in the briefcase.
244
00:10:58,491 --> 00:11:01,745
Oh, I have to be on set until
midnight tonight and tomorrow.
245
00:11:01,828 --> 00:11:03,538
- Uh--
- I only have Sunday.
246
00:11:03,621 --> 00:11:05,498
Only Sunday?
247
00:11:05,582 --> 00:11:07,292
- I do have half an hour.
- Mm.
248
00:11:07,375 --> 00:11:09,836
We're showing an episode
of "Economics for Laymen."
249
00:11:09,919 --> 00:11:12,297
- Oh, which episode?
- Hmm.
250
00:11:16,593 --> 00:11:18,178
Oh, for goodness' sake.
251
00:11:18,261 --> 00:11:22,307
No, no.
They need you on the phone!
252
00:11:33,777 --> 00:11:36,905
- How many have you registered?
- 15. You?
253
00:11:36,988 --> 00:11:39,199
- 19.
- 19!
254
00:11:39,282 --> 00:11:41,701
Winner gets to choose
their own prize.
255
00:11:41,785 --> 00:11:43,119
That's not a fair contest.
256
00:11:43,203 --> 00:11:45,538
I don't have your beauty
or social skills.
257
00:11:45,622 --> 00:11:47,999
You don't have my lungs.
258
00:11:48,083 --> 00:11:51,920
Adam Horowitz,
are you registered to vote?
259
00:11:52,003 --> 00:11:54,339
- Yes, Mrs. DeVoto.
- Oh.
260
00:11:54,422 --> 00:11:56,549
Well, good.
261
00:11:56,633 --> 00:11:57,967
Watch this.
262
00:11:58,051 --> 00:11:59,928
Hey, you boys!
263
00:12:00,011 --> 00:12:02,639
A word over here!
264
00:12:02,722 --> 00:12:04,724
Sorry.
I'm not interested in politics.
265
00:12:04,808 --> 00:12:06,476
Well, you better
get interested.
266
00:12:06,559 --> 00:12:08,353
If the U.S. doesn't get
out of Vietnam,
267
00:12:08,436 --> 00:12:09,688
we're looking at a draft.
268
00:12:09,771 --> 00:12:12,232
I'm interested in keeping
you boys in one piece.
269
00:12:12,315 --> 00:12:15,568
Look, the forms are over here.
You can fill them all out.
270
00:12:15,652 --> 00:12:16,903
Come on.
271
00:12:16,986 --> 00:12:20,448
Come on, fill them out.
272
00:12:20,532 --> 00:12:24,494
We'll split those--
17-21, so I'm still winning.
273
00:12:26,413 --> 00:12:30,375
We're back in 5, 4, 3...
274
00:12:30,458 --> 00:12:33,753
You can't say I oversold it.
That was fun.
275
00:12:33,837 --> 00:12:38,425
Um, now I'm here
with our very own Julia Child.
276
00:12:38,508 --> 00:12:42,220
- Enjoy the episode?
- Oh, I adore annuities.
277
00:12:42,303 --> 00:12:44,681
I flambé them
with a little Cognac.
278
00:12:44,764 --> 00:12:47,726
- Oh.
- I'm just joking.
279
00:12:47,809 --> 00:12:50,812
That's a recipe for ending up
in the poorhouse.
280
00:12:50,895 --> 00:12:54,983
- What's the tally up to, Hunter?
- $75.
281
00:12:55,066 --> 00:12:58,278
Oh, the poorhouse indeed.
282
00:12:59,863 --> 00:13:02,615
I'll tell you what...
283
00:13:02,699 --> 00:13:07,370
I will come to your house,
cook dinner for you--
284
00:13:07,454 --> 00:13:10,165
something scrumptious
with lots of butter--
285
00:13:10,248 --> 00:13:12,417
if you are the first person
286
00:13:12,500 --> 00:13:16,504
to pledge $100 right now.
287
00:13:19,049 --> 00:13:21,217
- Hello.
- I got a $100 pledge!
288
00:13:27,390 --> 00:13:29,225
- Alice?
- Hmm?
289
00:13:29,309 --> 00:13:31,019
Your mother's on the line.
290
00:13:31,102 --> 00:13:33,229
- Tell her I'm not here.
- I did.
291
00:13:33,313 --> 00:13:35,315
She said she saw you.
292
00:13:37,525 --> 00:13:38,860
Um, ah!
293
00:13:38,943 --> 00:13:41,821
Uh, Mom, this
isn't the best time.
294
00:13:41,905 --> 00:13:44,074
Why don't I answer
my home phone?
295
00:13:44,157 --> 00:13:46,659
Because I'm at work.
296
00:13:46,743 --> 00:13:48,453
Why am I not answering
my work phone?
297
00:13:48,536 --> 00:13:50,663
Because I'm answering
this phone, Mom.
298
00:13:50,747 --> 00:13:51,706
No.
299
00:13:51,790 --> 00:13:53,833
No, no, no.
Sunday I can't do.
300
00:13:53,917 --> 00:13:55,919
Because it's my one day off,
and I need--
301
00:13:56,002 --> 00:13:57,337
Well, maybe next week--
302
00:13:57,420 --> 00:14:00,674
Okay. Okay, I'm going to put
you down for a $50 pledge.
303
00:14:00,757 --> 00:14:02,759
Okay.
Love you, too. Bye.
304
00:14:05,470 --> 00:14:09,683
We hope you all enjoyed that
episode of "Museum Open House."
305
00:14:09,766 --> 00:14:12,477
It was so good my feet hurt.
306
00:14:12,560 --> 00:14:16,064
Um, I'm back here again
with Julia Child
307
00:14:16,147 --> 00:14:19,567
and apparently the Karate Cats.
308
00:14:19,651 --> 00:14:21,111
Meow!
309
00:14:21,194 --> 00:14:24,572
I had no idea
you two knew karate.
310
00:14:24,656 --> 00:14:27,450
Julia, can you make
scrambled eggs
311
00:14:27,534 --> 00:14:30,704
by shaking them
before you crack them?
312
00:14:30,787 --> 00:14:33,540
Well, of course not, Binky.
313
00:14:33,623 --> 00:14:36,710
You have to get the chicken
to hop up and down.
314
00:14:38,878 --> 00:14:41,965
And w-what's better
than scrambled eggs?
315
00:14:42,048 --> 00:14:43,508
Tuna fish.
316
00:14:43,591 --> 00:14:46,386
A home-cooked dinner,
right, Julia?
317
00:14:47,971 --> 00:14:51,307
- What's the tally, Hunter?
- Um...
318
00:14:51,391 --> 00:14:55,478
it's been $215
for quite some time.
319
00:14:55,562 --> 00:14:57,105
Oh.
All right.
320
00:14:57,188 --> 00:15:01,735
Well, next person
to pledge $100,
321
00:15:01,818 --> 00:15:04,112
I will cook you dinner.
322
00:15:06,156 --> 00:15:08,950
Ah, fantastic!
323
00:15:09,034 --> 00:15:11,119
What a sound.
324
00:15:11,202 --> 00:15:14,080
Julia Child
will be back again soon.
325
00:15:14,164 --> 00:15:16,916
Uh, Pinky, Poochy, we're about
to show an episode
326
00:15:17,000 --> 00:15:20,378
of "World Theater"
I think you'll enjoy.
327
00:15:20,462 --> 00:15:23,006
And we're out.
328
00:15:25,633 --> 00:15:27,677
No more dinners, Hunter.
329
00:15:27,761 --> 00:15:30,513
I won't have time
to make the show.
330
00:15:30,597 --> 00:15:33,558
It's chicken
with apples and thyme.
331
00:15:33,641 --> 00:15:34,768
And butter.
332
00:15:34,851 --> 00:15:36,770
This is like
a six-star restaurant.
333
00:15:36,853 --> 00:15:38,313
You mean five-star?
334
00:15:38,396 --> 00:15:39,856
I said six-star,
and I mean it.
335
00:15:39,939 --> 00:15:41,066
Okay.
336
00:15:41,149 --> 00:15:42,525
What a team we are.
337
00:15:42,609 --> 00:15:44,152
What happened to being tired?
338
00:15:44,235 --> 00:15:46,488
Trussing
the chicken revived me.
339
00:15:46,571 --> 00:15:48,698
And we've been discussing CBS.
340
00:15:48,782 --> 00:15:49,783
Shh.
341
00:15:51,534 --> 00:15:53,244
You see Julia
with the Karate Cats?
342
00:15:53,328 --> 00:15:55,747
- She's so funny.
- Yeah, she is--
343
00:15:55,830 --> 00:15:57,957
with everybody but me.
344
00:15:58,040 --> 00:16:00,627
I don't get that side of her.
345
00:16:00,710 --> 00:16:02,712
Is she always so...
346
00:16:02,796 --> 00:16:05,090
cordial with you?
347
00:16:05,173 --> 00:16:07,592
Honestly,
I was a little mean to her.
348
00:16:08,551 --> 00:16:10,220
I was the one
that needed winning over.
349
00:16:10,303 --> 00:16:12,389
Well, but I'm
at my wit's end.
350
00:16:12,472 --> 00:16:13,807
Just be yourself.
351
00:16:13,890 --> 00:16:15,517
Isn't that what you
tell everybody else?
352
00:16:22,691 --> 00:16:23,817
Yeah?
353
00:16:23,900 --> 00:16:27,320
You're on in three minutes--
final segment of the night.
354
00:16:27,404 --> 00:16:29,614
Uh, what's the board at?
355
00:16:29,698 --> 00:16:32,283
It's around $360, I think.
356
00:16:38,415 --> 00:16:41,334
Uh, Hunter, one thing
while I have you alone...
357
00:16:41,418 --> 00:16:43,169
Mm.
358
00:16:43,253 --> 00:16:47,924
Julia got a gift delivered
here today from CBS.
359
00:16:50,343 --> 00:16:54,055
Well, Julia's
got fans everywhere.
360
00:16:54,139 --> 00:16:56,725
I'm sure
it doesn't mean anything.
361
00:16:58,935 --> 00:17:02,605
Kick me when I'm down,
why don't you?
362
00:17:02,689 --> 00:17:05,942
There's only so much bad news
I can handle at once.
363
00:17:10,989 --> 00:17:13,074
It's been quite a year.
364
00:17:13,157 --> 00:17:17,619
And with viewers like you,
it's bound to be another.
365
00:17:19,748 --> 00:17:21,665
Uh, but it's not free,
366
00:17:21,750 --> 00:17:24,044
and that's why I'm back
367
00:17:24,127 --> 00:17:26,796
with my pockets inside out.
368
00:17:26,880 --> 00:17:31,176
I know we can get it
up to $500.
369
00:17:31,259 --> 00:17:32,886
Right, Boston?
370
00:17:32,969 --> 00:17:34,596
Go, Boston.
371
00:17:34,679 --> 00:17:35,889
Go, pledgers.
372
00:17:35,972 --> 00:17:37,265
Yeah.
Here we go.
373
00:17:37,349 --> 00:17:39,309
There's the number.
374
00:17:39,392 --> 00:17:41,186
There's your phone.
375
00:17:41,269 --> 00:17:42,520
Hello?
376
00:17:44,064 --> 00:17:46,066
People...
377
00:17:46,149 --> 00:17:49,110
you have to understand...
378
00:17:49,194 --> 00:17:51,488
public forums are like flowers.
379
00:17:51,571 --> 00:17:53,448
You--you have to care for them.
380
00:17:53,531 --> 00:17:56,284
Otherwise,
they'll wither and die.
381
00:17:56,368 --> 00:17:59,454
We're not CBS.
382
00:17:59,537 --> 00:18:01,122
Ah, all right.
383
00:18:01,206 --> 00:18:05,835
Uh, well, I think that's
quite enough, uh, for today.
384
00:18:05,919 --> 00:18:07,921
Um, tune in tomorrow
385
00:18:08,004 --> 00:18:10,882
for another prodigious evening.
386
00:18:10,965 --> 00:18:11,925
Thank you.
387
00:18:12,008 --> 00:18:13,385
And we're out.
388
00:18:13,468 --> 00:18:14,552
Thank God.
389
00:18:17,013 --> 00:18:18,515
All things considered,
390
00:18:18,598 --> 00:18:20,975
I think that was
a very successful evening.
391
00:18:21,059 --> 00:18:23,103
And we're on pace
for a new record.
392
00:18:23,186 --> 00:18:24,354
Oh.
393
00:18:24,437 --> 00:18:25,772
Good.
394
00:18:25,855 --> 00:18:27,524
- Yeah.
- Uh--um...
395
00:18:27,607 --> 00:18:29,526
Can we all chat for a bit?
396
00:18:29,609 --> 00:18:30,944
Sure, yeah.
397
00:18:31,027 --> 00:18:32,570
Alice had an idea
for tomorrow.
398
00:18:32,654 --> 00:18:34,072
Oh.
This wasn't my--
399
00:18:34,155 --> 00:18:35,532
And it was a great idea.
400
00:18:35,615 --> 00:18:37,992
She thought--
and I'm inclined to agree--
401
00:18:38,076 --> 00:18:40,161
we might shuffle things up.
402
00:18:40,245 --> 00:18:42,914
Let Julia try a few segments.
403
00:18:42,997 --> 00:18:45,542
Uh, how many segments?
404
00:18:45,625 --> 00:18:47,752
You...
405
00:18:47,836 --> 00:18:49,421
All of them?
406
00:18:51,172 --> 00:18:54,134
Are you firing me, Alice?
407
00:18:54,217 --> 00:18:56,136
Well, we just think
408
00:18:56,219 --> 00:18:59,180
that your talent
might be better used elsewhere.
409
00:18:59,264 --> 00:19:02,183
You're firing me.
That seems to be the trend.
410
00:19:02,267 --> 00:19:04,978
No one is getting fired.
Hosting isn't for everyone.
411
00:19:05,061 --> 00:19:07,731
- I found that out the hard way.
- No. Yes. Right.
412
00:19:07,814 --> 00:19:09,774
No, good idea.
Absolutely.
413
00:19:09,858 --> 00:19:14,571
Um, and if you need me,
I'll just be elsewhere.
414
00:19:14,654 --> 00:19:17,198
Oh.
415
00:19:17,282 --> 00:19:19,034
You'll be amazing, Julia.
416
00:19:19,117 --> 00:19:21,578
You get it intuitively.
417
00:19:21,661 --> 00:19:24,205
I have a request.
418
00:19:24,289 --> 00:19:25,582
You do a segment with me.
419
00:19:25,665 --> 00:19:27,542
Get the band back together.
420
00:19:30,795 --> 00:19:33,173
And Elaine can direct, huh?
421
00:19:33,256 --> 00:19:35,216
I want to watch her in action.
422
00:19:39,554 --> 00:19:42,932
The entire menu
was grand larceny,
423
00:19:43,016 --> 00:19:45,393
which somehow made it
even more delicious.
424
00:19:45,477 --> 00:19:46,978
Didn't it?
425
00:19:49,022 --> 00:19:50,398
Thinking of letting us
426
00:19:50,482 --> 00:19:52,484
into that hippocampus
of yours, darling?
427
00:19:52,567 --> 00:19:54,486
Oh, I don't know.
428
00:19:56,029 --> 00:19:57,739
Have we outgrown it?
429
00:19:57,822 --> 00:20:01,618
Well, there are arguments
for being a big fish, but...
430
00:20:01,701 --> 00:20:05,330
- WGBH may be too small a pond.
- It's a puddle.
431
00:20:05,413 --> 00:20:09,000
Just thinking about it
makes me wracked with guilt.
432
00:20:09,084 --> 00:20:11,503
And despite what
either of you say,
433
00:20:11,586 --> 00:20:14,422
I do feel I owe them something.
434
00:20:14,506 --> 00:20:17,467
Forward motion always leaves
a few things behind.
435
00:20:17,550 --> 00:20:20,720
Doesn't mean we should allow
inertia to settle in.
436
00:20:22,514 --> 00:20:24,307
No, I suppose not.
437
00:20:27,268 --> 00:20:30,188
I do wish you could stay
tomorrow, Judith.
438
00:20:30,271 --> 00:20:32,649
But my...
439
00:20:32,732 --> 00:20:36,444
brain is too scrambled
to make this kind of decision
440
00:20:36,528 --> 00:20:38,154
at this hour.
441
00:20:40,031 --> 00:20:42,325
Think of what we might do
442
00:20:42,409 --> 00:20:45,870
with real produce
and a bit of forethought.
443
00:20:45,954 --> 00:20:48,957
Care to cook with me again?
444
00:20:49,040 --> 00:20:51,459
- Hey, you okay?
- Not really.
445
00:20:51,543 --> 00:20:52,877
Well, come on.
446
00:20:52,961 --> 00:20:54,462
Look, Hunter's no Dick Clark,
447
00:20:54,546 --> 00:20:56,423
but you raised a lot of
money tonight.
448
00:20:56,506 --> 00:20:59,134
- Because of Julia.
- Nothing wrong with that.
449
00:21:01,094 --> 00:21:02,846
At least we have
a game plan for tomorrow.
450
00:21:02,929 --> 00:21:04,139
Mm.
451
00:21:04,222 --> 00:21:05,849
Going to be
cautiously optimistic.
452
00:21:05,932 --> 00:21:10,478
Optimistic enough that
a little bad news won't sting?
453
00:21:10,562 --> 00:21:13,690
I took a call in your office...
454
00:21:13,773 --> 00:21:16,943
from "The Tonight Show."
455
00:21:17,027 --> 00:21:18,820
They passed?
456
00:21:18,903 --> 00:21:21,489
Well, they said it just
isn't the right time.
457
00:21:21,573 --> 00:21:23,491
Oh, come on.
Of course they did.
458
00:21:23,575 --> 00:21:26,119
But that's not a no.
It'll happen soon.
459
00:21:26,202 --> 00:21:27,871
Not soon enough.
460
00:21:27,954 --> 00:21:30,123
None of this matters
if Julia leaves GBH,
461
00:21:30,206 --> 00:21:32,292
and she's got one foot
out the door.
462
00:21:32,375 --> 00:21:34,044
Hey, hey.
463
00:21:34,127 --> 00:21:36,504
Hey.
464
00:21:36,588 --> 00:21:38,506
Come here.
465
00:21:38,590 --> 00:21:40,925
This just isn't
the right time.
466
00:21:43,178 --> 00:21:45,513
You can't give me bad news
467
00:21:45,597 --> 00:21:47,724
and expect me
to be amorous, Isaac.
468
00:21:49,017 --> 00:21:50,226
Good to know.
469
00:21:51,811 --> 00:21:53,605
- Look at this.
- Looks marvelous.
470
00:21:53,688 --> 00:21:57,150
The secret is the béchamel.
You'll be asleep before noon.
471
00:21:58,693 --> 00:22:00,362
Bon appétit.
472
00:22:00,445 --> 00:22:03,615
I've been doing some thinking
about your offer,
473
00:22:03,698 --> 00:22:05,200
which is generous.
474
00:22:05,283 --> 00:22:06,826
I have a few requests.
475
00:22:06,910 --> 00:22:09,704
May we speak openly,
or should I slide you a note?
476
00:22:11,122 --> 00:22:14,709
The issue at WGBH is
we've been thinking too small.
477
00:22:14,793 --> 00:22:17,671
And so, in addition
to "The French Chef" series,
478
00:22:17,754 --> 00:22:21,383
I would like to shoot
a series of specials...
479
00:22:21,466 --> 00:22:22,884
in France.
480
00:22:24,844 --> 00:22:26,846
- Very smart.
- Not a problem.
481
00:22:28,932 --> 00:22:30,767
And as I said before,
482
00:22:30,850 --> 00:22:35,438
I'll need to bring my staff
with me, if they're willing...
483
00:22:35,522 --> 00:22:36,731
my entire staff.
484
00:22:36,815 --> 00:22:39,734
- Not a problem.
- Whatever you need, Julia.
485
00:22:43,279 --> 00:22:45,281
- Anything else?
- We're all ears.
486
00:22:47,075 --> 00:22:49,411
Okay, then.
487
00:22:57,585 --> 00:23:00,463
I've tried Avis
three times today.
488
00:23:02,590 --> 00:23:04,592
Do you think
she's avoiding my calls?
489
00:23:04,676 --> 00:23:07,053
Uh, I-I think she's out.
490
00:23:07,137 --> 00:23:09,014
Judith and I were disagreeing
491
00:23:09,097 --> 00:23:11,016
about how to update
a tuna salad.
492
00:23:11,099 --> 00:23:13,018
Any useful tips?
493
00:23:13,101 --> 00:23:14,894
Don't change the subject.
494
00:23:16,104 --> 00:23:17,063
Yeah.
495
00:23:17,147 --> 00:23:19,024
Ooh.
496
00:23:19,107 --> 00:23:22,027
Give her space, hmm?
497
00:23:22,110 --> 00:23:24,112
Clearly, that's what she wants.
498
00:23:26,322 --> 00:23:29,743
It's what you'd want,
if she'd hurt you.
499
00:23:32,787 --> 00:23:36,249
Seriously, though,
the literary implications alone
500
00:23:36,332 --> 00:23:38,668
are worth considering.
501
00:23:38,752 --> 00:23:40,420
Imagine how many books
we'd sell
502
00:23:40,503 --> 00:23:42,422
if her audience
increased tenfold.
503
00:23:42,505 --> 00:23:45,050
It is, uh, hard not to think
about that offer.
504
00:23:45,133 --> 00:23:48,178
Uh, don't you need
cinnamon sticks?
505
00:23:48,261 --> 00:23:50,055
I'm surprised you even know
what I'm making.
506
00:23:50,138 --> 00:23:53,433
I'm a diplomat.
I served in Ceylon.
507
00:23:53,516 --> 00:23:55,101
My palate is international.
508
00:23:55,185 --> 00:23:57,187
Care to make it interesting?
509
00:23:57,270 --> 00:23:59,439
What'd you have in mind?
510
00:23:59,522 --> 00:24:01,566
Well...
511
00:24:01,649 --> 00:24:03,985
want to have a contest?
512
00:24:06,738 --> 00:24:09,449
Oranges from CBS.
513
00:24:09,532 --> 00:24:13,870
Is there a scurvy outbreak
I'm not aware of?
514
00:24:13,953 --> 00:24:16,664
It's merely
a gesture, Hunter...
515
00:24:16,748 --> 00:24:18,416
all part of the dance.
516
00:24:18,500 --> 00:24:20,877
And I have two left feet.
517
00:24:20,960 --> 00:24:23,088
Oh, Hunter.
518
00:24:23,171 --> 00:24:27,467
I hope you're at least
considering staying.
519
00:24:27,550 --> 00:24:29,719
I-I know we don't have much
to offer.
520
00:24:29,803 --> 00:24:31,179
I'm no dummy.
521
00:24:35,558 --> 00:24:37,769
There's really nothing
I can say.
522
00:24:41,398 --> 00:24:44,192
But they don't need you.
523
00:24:45,985 --> 00:24:48,113
We need you.
524
00:24:50,740 --> 00:24:53,118
I-I don't want you
to stay as charity.
525
00:24:53,201 --> 00:24:55,912
That's not what I mean.
526
00:24:55,995 --> 00:24:58,164
I just don't want you to go.
527
00:25:02,043 --> 00:25:04,921
Please don't go.
528
00:25:05,005 --> 00:25:08,341
Ready, Julia?
We need our host.
529
00:25:14,431 --> 00:25:15,724
Help yourself.
530
00:25:15,807 --> 00:25:17,934
Uh, mm.
531
00:25:18,018 --> 00:25:19,894
This. Ah.
532
00:25:19,978 --> 00:25:21,104
Well, have a bite.
533
00:25:25,442 --> 00:25:26,735
Oh. Mm.
534
00:25:26,818 --> 00:25:28,778
Russ, I spent
all day yesterday talking
535
00:25:28,862 --> 00:25:32,323
- to the staff about you.
- Mm?
536
00:25:32,407 --> 00:25:34,826
WGBH has had
one good idea in years.
537
00:25:34,909 --> 00:25:35,827
Oh.
538
00:25:35,910 --> 00:25:38,621
And it was yours.
539
00:25:41,374 --> 00:25:43,960
"There's a guilelessness
about Julia
540
00:25:44,044 --> 00:25:45,754
"the camera just eats up.
541
00:25:45,837 --> 00:25:49,007
She can't help but delight us."
542
00:25:49,090 --> 00:25:51,551
Hal, you have to understand,
that article--
543
00:25:51,634 --> 00:25:54,429
Now, don't--
don't be modest, Russ.
544
00:25:54,512 --> 00:25:57,474
You're the man who saw
what no one else could see.
545
00:26:00,643 --> 00:26:03,188
I want that man.
546
00:26:03,271 --> 00:26:07,984
I want that man
to take the helm of WGBH.
547
00:26:09,402 --> 00:26:10,862
A little dry.
548
00:26:12,655 --> 00:26:15,784
Oh, Russ, enjoy it.
I am incredibly proud of you.
549
00:26:15,867 --> 00:26:17,827
For being
a duplicitous villain?
550
00:26:17,911 --> 00:26:19,662
That's a tad hyperbolic,
don't you think?
551
00:26:19,746 --> 00:26:20,872
Shh! Whoa!
552
00:26:20,955 --> 00:26:22,832
Keep your voice down.
553
00:26:22,916 --> 00:26:24,417
Why?
You should be celebrating.
554
00:26:24,501 --> 00:26:25,835
I should be atoning.
555
00:26:25,919 --> 00:26:27,754
How can I take
a job based on a lie?
556
00:26:27,837 --> 00:26:29,464
You didn't technically lie.
557
00:26:29,547 --> 00:26:32,050
You just went along with
someone else's half-truth.
558
00:26:32,133 --> 00:26:33,009
What?
559
00:26:33,093 --> 00:26:34,427
How--how can I take credit
560
00:26:34,511 --> 00:26:36,596
for something
I actively campaigned against?
561
00:26:36,680 --> 00:26:38,014
How can I do it again, Marian,
562
00:26:38,098 --> 00:26:41,059
when I never did it
in the first place?
563
00:26:44,145 --> 00:26:46,815
Bonsoir, mes amis,
564
00:26:46,898 --> 00:26:49,025
and welcome back.
565
00:26:49,109 --> 00:26:51,486
We've decided
to shake things up,
566
00:26:51,569 --> 00:26:54,406
not unlike
a homespun vinaigrette.
567
00:26:54,489 --> 00:26:58,868
Tonight, ladies and germs,
I shall be your hostess,
568
00:26:58,952 --> 00:27:00,620
and I want to hear
those phones ringing
569
00:27:00,704 --> 00:27:03,248
like the bells of Notre Dame.
570
00:27:03,331 --> 00:27:06,251
Do you know what? I think
I'll take a few calls myself.
571
00:27:08,336 --> 00:27:09,879
Now, that's more like it.
572
00:27:09,963 --> 00:27:14,259
Let's put our phone team
to work, including...
573
00:27:14,342 --> 00:27:17,262
- May I, Helen?
- Oh, yes.
574
00:27:17,345 --> 00:27:22,017
This very handsome gentleman.
575
00:27:22,100 --> 00:27:24,477
Now, where were you yesterday
576
00:27:24,561 --> 00:27:26,980
when the rest of us
were working, Albert?
577
00:27:27,063 --> 00:27:28,189
Teaching a class.
578
00:27:28,273 --> 00:27:31,860
Well, I'm still
marking you absent.
579
00:27:31,943 --> 00:27:34,112
May I borrow this?
580
00:27:36,364 --> 00:27:38,908
This is Julia Child.
581
00:27:38,992 --> 00:27:40,368
Oh, my goodness!
582
00:27:40,452 --> 00:27:41,870
Is that really you?
583
00:27:41,953 --> 00:27:43,997
- I love you.
- I love you, too.
584
00:27:44,080 --> 00:27:47,083
How much can you spare, dearie?
585
00:27:47,167 --> 00:27:50,295
Well, if you could indulge
a bit more,
586
00:27:50,378 --> 00:27:53,506
why, I'll name
a recipe after you--
587
00:27:53,590 --> 00:27:55,342
the Bertie Bombe.
588
00:27:55,425 --> 00:27:58,178
It feels like
a classic already.
589
00:27:58,261 --> 00:27:59,554
Oh!
590
00:27:59,637 --> 00:28:02,390
Is that lipstick
on your collar, Albert?
591
00:28:03,350 --> 00:28:05,769
Bless you, Bertie.
592
00:28:05,852 --> 00:28:08,521
Well, keep them coming, Boston.
593
00:28:08,605 --> 00:28:10,690
We're really cooking now.
594
00:28:10,774 --> 00:28:12,942
She's better than I am,
isn't she?
595
00:28:13,026 --> 00:28:15,236
- Up next, our very own...
- So much better.
596
00:28:18,156 --> 00:28:20,325
Listen, I want you
to hear it from me first.
597
00:28:20,408 --> 00:28:21,743
Hmm?
598
00:28:21,826 --> 00:28:24,329
Hal offered me your job.
599
00:28:24,412 --> 00:28:25,705
They say they want
600
00:28:25,789 --> 00:28:28,333
the man responsible
for "The French Chef,"
601
00:28:28,416 --> 00:28:30,043
which is you.
602
00:28:30,126 --> 00:28:33,213
You saw something in Julia
none of us could.
603
00:28:33,296 --> 00:28:36,341
I told Hal you're the man
for the job.
604
00:28:36,424 --> 00:28:38,093
- Really?
- Yeah.
605
00:28:38,176 --> 00:28:40,136
Thank you, Russ.
606
00:28:40,220 --> 00:28:42,347
Thank you so much.
607
00:28:42,430 --> 00:28:44,224
He didn't care.
608
00:28:47,644 --> 00:28:49,104
Right.
609
00:28:51,314 --> 00:28:53,942
Those audience numbers
they gave you were surreal.
610
00:28:54,025 --> 00:28:56,653
I know.
It's a lot of eyeballs.
611
00:28:58,196 --> 00:29:00,782
Uh, not talking about
the sausage--it's eyeball free.
612
00:29:00,865 --> 00:29:01,950
What is this?
613
00:29:02,033 --> 00:29:03,618
That is your secret
ingredient--
614
00:29:03,702 --> 00:29:05,245
maraschino cherries.
615
00:29:05,328 --> 00:29:06,371
What am I supposed to do
616
00:29:06,454 --> 00:29:08,164
with a cocktail garnish
for lightweights?
617
00:29:08,248 --> 00:29:09,916
That's up to
you to figure out.
618
00:29:10,000 --> 00:29:11,209
Touché.
619
00:29:11,292 --> 00:29:14,504
But you'll have your hands full
with this.
620
00:29:16,840 --> 00:29:17,799
What is that?
621
00:29:17,882 --> 00:29:19,342
You never seen
a Twinkie before?
622
00:29:19,426 --> 00:29:20,927
Never.
623
00:29:21,011 --> 00:29:24,597
A chef is only as good
as their last plate.
624
00:29:24,681 --> 00:29:27,267
Bonne chance.
625
00:29:27,350 --> 00:29:30,186
"And he bigan
with right a myrie cheere.
626
00:29:30,270 --> 00:29:33,773
His tale anon,
and seyde as ye may heere."
627
00:29:33,857 --> 00:29:38,153
And as this is my final
telethon here at WGBH,
628
00:29:38,236 --> 00:29:42,032
that will mark my last time
reciting all 858 lines
629
00:29:42,115 --> 00:29:44,659
of the prologue to Chaucer's
"Canterbury Tales"
630
00:29:44,743 --> 00:29:47,203
from memory for all of you.
631
00:29:47,287 --> 00:29:48,663
Thank you.
632
00:29:48,747 --> 00:29:51,374
And now,
before I get too maudlin,
633
00:29:51,458 --> 00:29:53,918
I am enthralled
to be joined once again
634
00:29:54,002 --> 00:29:55,545
by the incomparable,
635
00:29:55,628 --> 00:29:58,214
and now
National Book Award-winning,
636
00:29:58,298 --> 00:30:00,216
John Updike.
637
00:30:00,300 --> 00:30:02,093
Honored to be
of service, Duke.
638
00:30:02,177 --> 00:30:03,219
How gallant.
639
00:30:03,303 --> 00:30:04,846
And the viewers will go mad
640
00:30:04,929 --> 00:30:07,015
when you help me introduce
their favorite episode
641
00:30:07,098 --> 00:30:09,809
- of "I've Been Reading."
- I do love our episode so.
642
00:30:09,893 --> 00:30:12,062
One of the great surprises
of my year.
643
00:30:12,145 --> 00:30:13,480
Oh, me too, and it was,
644
00:30:13,563 --> 00:30:15,231
but I meant the one
with Julia Child.
645
00:30:15,315 --> 00:30:16,483
Oh.
646
00:30:16,566 --> 00:30:18,818
Well, in her defense,
Johnny, she cooks.
647
00:30:18,902 --> 00:30:20,612
Maybe I could work
the phones.
648
00:30:20,695 --> 00:30:22,655
I've been told
I have a lovely voice.
649
00:30:22,739 --> 00:30:25,325
- I'm sure you do not.
- I've even been known to sing.
650
00:30:25,408 --> 00:30:27,410
I don't think
the audience would--
651
00:30:27,494 --> 00:30:30,038
I am the very model
of a modern major-general
652
00:30:30,121 --> 00:30:31,414
There he goes.
653
00:30:31,498 --> 00:30:33,291
I've information vegetable,
animal, and mineral
654
00:30:33,375 --> 00:30:34,668
I know the kings of England
655
00:30:34,751 --> 00:30:36,419
And I quote
the fights historical
656
00:30:36,503 --> 00:30:39,464
From Marathon to Waterloo,
in order categorical
657
00:30:39,547 --> 00:30:41,675
Not bad for an amateur.
658
00:30:41,758 --> 00:30:43,635
The secret, though,
lies in the breath placement.
659
00:30:43,718 --> 00:30:45,845
I can tell
undoubted Raphaels
660
00:30:45,929 --> 00:30:47,681
From Gerard Dows
and Zoffanies
661
00:30:47,764 --> 00:30:50,058
I know the croaking chorus of
"The Frogs" from Aristophanes
662
00:30:50,141 --> 00:30:51,476
Then I can hum a fugue
663
00:30:51,559 --> 00:30:53,603
Of which I've heard
the music's din afore
664
00:30:53,687 --> 00:30:55,188
And whistle all the airs
665
00:30:55,271 --> 00:30:56,731
From that infernal nonsense
"Pinafore"
666
00:30:56,815 --> 00:30:58,066
In short, in matters
667
00:30:58,149 --> 00:30:59,901
Vegetable, animal,
and mineral
668
00:30:59,984 --> 00:31:02,987
I am the very model
of a modern major-general
669
00:31:03,071 --> 00:31:04,864
Bravo, bravo.
670
00:31:04,948 --> 00:31:06,408
- Thank you, sir.
- Well done, indeed.
671
00:31:07,283 --> 00:31:09,869
- Hello, WGBH.
- Hello?
672
00:31:09,953 --> 00:31:12,288
- Alice.
- Tell my mother I'm dead.
673
00:31:12,372 --> 00:31:14,416
No, it's somebody claiming
to be from the White House.
674
00:31:17,085 --> 00:31:18,586
Put it through to my office.
675
00:31:22,590 --> 00:31:24,384
Oh.
676
00:31:24,467 --> 00:31:26,094
- Ah!
- Oh, excuse me.
677
00:31:26,177 --> 00:31:27,721
- Whoa.
- Hey, hey.
678
00:31:27,804 --> 00:31:29,472
- Hey!
- Thank you.
679
00:31:29,556 --> 00:31:31,516
- Whoa.
- Uh, no.
680
00:31:37,981 --> 00:31:39,482
This is Alice.
681
00:31:41,609 --> 00:31:43,278
Julia?
682
00:31:43,361 --> 00:31:46,072
I know. I know. The editing
suite--I'll be right there.
683
00:31:46,156 --> 00:31:47,907
No, no, no, no, no.
It's not that.
684
00:31:47,991 --> 00:31:49,325
It's not only that.
685
00:31:51,745 --> 00:31:54,622
- Can you keep a secret?
- Historically, no.
686
00:31:54,706 --> 00:31:57,751
What you're smelling
is a dhansak curry
687
00:31:57,834 --> 00:32:00,170
with a maraschino-cherry
chutney.
688
00:32:00,253 --> 00:32:03,340
I actually think the ginger
and cherries
689
00:32:03,423 --> 00:32:06,843
pair perfectly
with the warm, toasted spices.
690
00:32:06,926 --> 00:32:08,845
- And what are these?
- I'm glad you asked.
691
00:32:08,928 --> 00:32:11,890
I took a pure pork sausage
that I made myself,
692
00:32:11,973 --> 00:32:13,141
and I've nestled it
693
00:32:13,224 --> 00:32:15,727
inside America's favorite
snacking cake.
694
00:32:15,810 --> 00:32:17,729
Whoa.
What do you call them?
695
00:32:17,812 --> 00:32:21,358
Um, "chartwinkeries."
696
00:32:21,441 --> 00:32:22,942
Oh, my--
697
00:32:23,026 --> 00:32:24,569
This is delicious.
698
00:32:24,652 --> 00:32:26,363
When I talked
to you yesterday,
699
00:32:26,446 --> 00:32:28,948
you sounded like you
were ready to murder someone.
700
00:32:29,032 --> 00:32:31,451
Look at you now--
chef de cuisine.
701
00:32:31,534 --> 00:32:35,163
This place is strange
and special, isn't it?
702
00:32:35,246 --> 00:32:36,581
It would have to be,
703
00:32:36,664 --> 00:32:38,667
to have one of the sharpest
minds in publishing
704
00:32:38,750 --> 00:32:41,586
cooking for the crew.
705
00:32:41,670 --> 00:32:44,506
We're live in one minute.
Let's just mark it for Benny.
706
00:32:44,589 --> 00:32:48,843
Oh, really, Elaine,
can't we just do it?
707
00:32:48,927 --> 00:32:50,637
I'm fine.
I'm in good hands.
708
00:32:50,720 --> 00:32:52,764
I just hope
this won't be like the time
709
00:32:52,847 --> 00:32:54,182
I tried to sauté onions
710
00:32:54,265 --> 00:32:56,351
and they landed
on poor Avis's head.
711
00:32:58,728 --> 00:33:00,939
Avis and onions.
712
00:33:01,022 --> 00:33:05,902
Okay.
We are live in 5, 4, 3...
713
00:33:07,654 --> 00:33:08,947
Welcome back.
714
00:33:09,030 --> 00:33:12,283
I'm telethon director Morash--
Russell Morash.
715
00:33:12,367 --> 00:33:16,413
Julia Child is a great many
things here at WGBH--
716
00:33:16,496 --> 00:33:20,583
chef, host, and friend.
717
00:33:20,667 --> 00:33:24,629
She's also an expert
at the remarkable medium
718
00:33:24,713 --> 00:33:26,881
of editing.
719
00:33:26,965 --> 00:33:30,010
Tell me, Julia...
720
00:33:30,093 --> 00:33:32,762
what exactly is videotape?
721
00:33:32,846 --> 00:33:35,890
Well, Russ, many people
are intimidated,
722
00:33:35,974 --> 00:33:38,184
but videotape is very simple.
723
00:33:38,268 --> 00:33:42,063
It's brown and shiny.
724
00:33:42,147 --> 00:33:43,857
It looks an awful lot
like chocolate.
725
00:33:43,940 --> 00:33:45,150
- Mm.
- Mm.
726
00:33:46,359 --> 00:33:48,528
- Awfully slippery.
- Fascinating.
727
00:33:48,611 --> 00:33:52,032
I'm going to splice
two pieces of tape together.
728
00:33:52,115 --> 00:33:54,159
Wow.
H-how do you do that?
729
00:33:54,242 --> 00:33:56,494
Oh, it's just
a bit of sticky tape.
730
00:33:56,578 --> 00:33:59,247
Could you hold
that down for me?
731
00:33:59,330 --> 00:34:00,623
Thank you.
732
00:34:02,083 --> 00:34:05,879
And then we just...
733
00:34:05,962 --> 00:34:07,630
cut the edges off.
734
00:34:07,714 --> 00:34:09,466
Incredible.
735
00:34:09,549 --> 00:34:11,509
A real master.
736
00:34:14,012 --> 00:34:16,348
Now, just say
a prayer for your fingers,
737
00:34:16,431 --> 00:34:17,556
and I'll--
738
00:34:17,639 --> 00:34:20,768
I have do it
with my eyes closed.
739
00:34:25,190 --> 00:34:26,690
Johnny Carson said no--
740
00:34:26,775 --> 00:34:28,485
or not yet,
but we know what that means.
741
00:34:28,568 --> 00:34:29,944
Doesn't it mean "not yet"?
742
00:34:30,027 --> 00:34:31,154
And then
the White House called.
743
00:34:31,237 --> 00:34:32,697
- The White House?
- Think about it.
744
00:34:32,781 --> 00:34:34,866
What is the most important meal
in this country?
745
00:34:34,949 --> 00:34:36,451
Uh, breakfast.
746
00:34:36,534 --> 00:34:38,036
- State dinners, Russ.
- Ah.
747
00:34:38,119 --> 00:34:40,996
Julia is going to take
WGBH behind the scenes
748
00:34:41,081 --> 00:34:42,456
into the White House kitchen--
749
00:34:42,540 --> 00:34:43,750
first time anyone's
ever filmed there.
750
00:34:43,833 --> 00:34:45,460
Wow.
Alice, that's huge.
751
00:34:45,543 --> 00:34:47,295
And I want you to direct.
752
00:34:47,379 --> 00:34:49,672
What?
Really?
753
00:34:49,755 --> 00:34:51,507
What about Elaine?
754
00:34:51,591 --> 00:34:54,386
You were Julia's director.
You're the one to do this.
755
00:35:00,266 --> 00:35:02,394
Take as many as you like.
756
00:35:09,025 --> 00:35:11,736
"Your friends at CBS."
757
00:35:11,820 --> 00:35:12,946
Zowie.
758
00:35:13,029 --> 00:35:15,740
Yes, they want me
to come to LA.
759
00:35:15,824 --> 00:35:19,119
It is rather confusing.
760
00:35:19,202 --> 00:35:20,537
You got any advice
761
00:35:20,620 --> 00:35:23,331
for an old girl
navigating the West Coast?
762
00:35:23,415 --> 00:35:25,125
Well...
763
00:35:25,208 --> 00:35:28,169
it usually goes one
of two ways.
764
00:35:28,253 --> 00:35:31,756
If you're a hit,
then you grow--
765
00:35:31,840 --> 00:35:35,135
not just your audience,
but you, your power,
766
00:35:35,218 --> 00:35:37,345
and you feel it,
and it feels good,
767
00:35:37,429 --> 00:35:39,764
and it feels permanent.
768
00:35:39,848 --> 00:35:41,766
But that's a trap...
769
00:35:41,850 --> 00:35:44,394
because nothing in LA
is ever permanent.
770
00:35:44,477 --> 00:35:46,688
And the alternative?
771
00:35:46,771 --> 00:35:48,064
You miss.
772
00:35:48,148 --> 00:35:49,774
And even a near-miss,
773
00:35:49,858 --> 00:35:52,569
you'll be back here with
your tail between your legs,
774
00:35:52,652 --> 00:35:55,113
begging for your old job back.
775
00:35:55,196 --> 00:35:56,573
Well, I guess I was right
776
00:35:56,656 --> 00:36:00,535
to assume there were strings
attached to all that sunshine.
777
00:36:00,618 --> 00:36:02,579
Yeah, well, there are
strings everywhere,
778
00:36:02,662 --> 00:36:03,955
even where it rains.
779
00:36:07,459 --> 00:36:10,420
I wish we'd gotten off
to a better start, you and I.
780
00:36:11,671 --> 00:36:13,965
I beg your pardon?
781
00:36:14,049 --> 00:36:16,926
I don't need everyone
to like me--I really don't.
782
00:36:17,010 --> 00:36:21,014
But you never even
gave me a chance.
783
00:36:21,097 --> 00:36:23,099
I think
you've misread me, Elaine.
784
00:36:23,183 --> 00:36:25,810
No, I don't think I have.
785
00:36:25,894 --> 00:36:27,604
I'm a lot of things, Julia,
786
00:36:27,687 --> 00:36:30,065
but one thing I know
is I'm good at my job.
787
00:36:30,148 --> 00:36:31,691
Oh, I have no doubt.
788
00:36:31,775 --> 00:36:33,818
You know, I've come
across your type before.
789
00:36:33,902 --> 00:36:36,279
Yeah, you're one of those women
who doesn't like other women
790
00:36:36,363 --> 00:36:38,740
telling them what to do.
791
00:36:38,823 --> 00:36:41,826
But I promise you...
792
00:36:41,910 --> 00:36:44,245
there is room for both of us.
793
00:36:51,753 --> 00:36:55,882
Well, it's been an
illuminating couple of nights.
794
00:36:55,965 --> 00:36:57,217
Thank you all for being--
795
00:36:57,300 --> 00:36:59,427
Fuel for the resistance.
796
00:36:59,511 --> 00:37:01,179
My hand is cramping.
797
00:37:01,262 --> 00:37:02,639
Thank you.
798
00:37:02,722 --> 00:37:04,974
That must be why you've made
so many spelling mistakes.
799
00:37:05,058 --> 00:37:06,518
Ah.
800
00:37:06,601 --> 00:37:08,144
This is my tenth poster,
801
00:37:08,228 --> 00:37:10,855
and I'm distracted by that
program you insist we watch.
802
00:37:10,939 --> 00:37:12,482
- They're your friends.
- Mm.
803
00:37:12,565 --> 00:37:14,317
Besides, they put on
quite a show.
804
00:37:14,401 --> 00:37:16,444
Like Alice Naman.
805
00:37:16,528 --> 00:37:18,405
If you ever see the show
outside of Boston,
806
00:37:18,488 --> 00:37:21,074
- chances are she's to blame.
- Call her.
807
00:37:21,157 --> 00:37:24,244
It'll make you
both feel better.
808
00:37:24,327 --> 00:37:26,162
No.
809
00:37:26,246 --> 00:37:29,082
My, uh, constant companion
behind the camera,
810
00:37:29,165 --> 00:37:30,875
and sometimes even
in front of it.
811
00:37:30,959 --> 00:37:32,877
How do you spell
Massachusetts?
812
00:37:32,961 --> 00:37:34,671
I've been able to take
my food journey
813
00:37:34,754 --> 00:37:36,131
and share it with all of you,
814
00:37:36,214 --> 00:37:40,343
from France to Boston
to who-knows-where.
815
00:37:40,427 --> 00:37:42,095
$50!
816
00:37:42,178 --> 00:37:44,806
We have money flowing
from all directions.
817
00:37:44,889 --> 00:37:47,100
What a perfect way to close.
818
00:37:47,183 --> 00:37:48,768
Even if we didn't hit
819
00:37:48,852 --> 00:37:51,771
the scintillating magnitude
of $2,500,
820
00:37:51,855 --> 00:37:54,315
we still made scads more money
than ever before.
821
00:37:54,399 --> 00:37:56,109
So what's more--
822
00:37:56,192 --> 00:37:57,527
What?
823
00:37:57,610 --> 00:37:59,112
- Julia.
- Oh.
824
00:37:59,195 --> 00:38:03,324
Oh, I guess we still got
a few moments left.
825
00:38:05,577 --> 00:38:08,747
If you'll forgive me, it has
been a very, very long night,
826
00:38:08,830 --> 00:38:12,083
and my feet, frankly,
are killing me.
827
00:38:12,167 --> 00:38:16,921
But, you know,
we truly have had...
828
00:38:17,005 --> 00:38:20,717
so much fun singing
for our supper this evening.
829
00:38:20,800 --> 00:38:22,510
But the truth is,
830
00:38:22,594 --> 00:38:27,265
WGBH is a very different kind
of network.
831
00:38:27,349 --> 00:38:29,017
The people you see
aren't actors.
832
00:38:29,100 --> 00:38:32,187
They're teachers, teachers
with something to share
833
00:38:32,270 --> 00:38:34,856
and a passion for sharing it.
834
00:38:34,939 --> 00:38:39,694
What other network would take
a chance on a woman like me?
835
00:38:39,778 --> 00:38:43,740
Where else could I learn
and grow and fail
836
00:38:43,823 --> 00:38:47,952
and just be myself
in front of the camera?
837
00:38:48,036 --> 00:38:50,538
We all owe a debt of gratitude
838
00:38:50,622 --> 00:38:53,750
to the leadership
of Hunter Fox...
839
00:38:56,836 --> 00:39:00,173
Perhaps me more so than anyone.
840
00:39:00,256 --> 00:39:02,550
It takes a certain
kind of captain
841
00:39:02,634 --> 00:39:06,554
to keep
this ramshackle ship afloat.
842
00:39:06,638 --> 00:39:10,558
He's got taste and vision...
843
00:39:10,642 --> 00:39:13,561
and integrity, to boot.
844
00:39:13,645 --> 00:39:16,356
And I couldn't imagine
working for anyone else.
845
00:39:16,439 --> 00:39:18,566
In fact, I don't think I could.
846
00:39:21,027 --> 00:39:23,988
No, this place
is one of a kind.
847
00:39:24,072 --> 00:39:25,990
He brought me to the party,
848
00:39:26,074 --> 00:39:29,369
and now it's my one and only,
my home.
849
00:39:31,413 --> 00:39:33,957
And maybe there are
grander homes out there,
850
00:39:34,040 --> 00:39:35,959
but home is home,
851
00:39:36,042 --> 00:39:39,045
and there's nowhere else
I would rather be.
852
00:39:41,089 --> 00:39:44,217
So mark your calendars.
853
00:39:44,300 --> 00:39:48,805
I'll be back right here
for next year's telethon,
854
00:39:48,888 --> 00:39:51,808
and I hope you'll join me.
855
00:39:53,893 --> 00:39:55,979
Hello?
Yes.
856
00:39:56,062 --> 00:39:57,397
Great.
857
00:39:57,480 --> 00:40:00,358
We just received a donation
for $300.
858
00:40:02,110 --> 00:40:05,363
That is
a very nice number, indeed.
859
00:40:05,447 --> 00:40:09,617
So, from all of us
here at WGBH,
860
00:40:09,701 --> 00:40:13,121
good night, Boston,
and thank you.
861
00:40:13,204 --> 00:40:14,873
Bon appétit.
862
00:40:18,710 --> 00:40:21,838
You just pledged $300
863
00:40:21,921 --> 00:40:24,049
on a professor's salary?
864
00:40:24,132 --> 00:40:26,217
I was moved to act.
865
00:40:26,301 --> 00:40:29,262
Isn't that what we ask
our voters to do?
866
00:40:30,722 --> 00:40:34,351
You don't even teach
in the business school.
867
00:40:34,434 --> 00:40:36,603
You're a scientist,
for heaven's sake.
868
00:40:36,686 --> 00:40:38,855
- Ah, it's family money.
- Oh.
869
00:40:38,938 --> 00:40:40,565
I never know
what to do with it.
870
00:40:40,648 --> 00:40:42,650
Oh.
871
00:40:44,652 --> 00:40:46,946
And they're your friends.
872
00:40:52,077 --> 00:40:53,078
Hmm.
873
00:40:53,161 --> 00:40:55,663
What'd you think of the show?
874
00:40:55,747 --> 00:40:58,792
Oh, it came together
in the end.
875
00:40:58,875 --> 00:41:00,877
And the White House
is going to be even better.
876
00:41:00,960 --> 00:41:02,671
Oh, isn't it crazy?
877
00:41:02,754 --> 00:41:05,882
Yeah, Russ will kill it...
878
00:41:05,965 --> 00:41:08,760
at least that's the rumor.
879
00:41:11,513 --> 00:41:14,391
That's not how I wanted you
to find out.
880
00:41:14,474 --> 00:41:18,103
- Julia has a history with Russ--
- No, I get it.
881
00:41:18,186 --> 00:41:19,896
So...
882
00:41:19,979 --> 00:41:23,400
should I assume there
are wider implications?
883
00:41:25,985 --> 00:41:28,196
Well, you two,
you just haven't--
884
00:41:31,074 --> 00:41:34,160
I have to do what's best
for Julia and for the show.
885
00:41:34,244 --> 00:41:36,454
Yeah, of course you do.
886
00:41:36,538 --> 00:41:38,498
For what it's worth,
887
00:41:38,581 --> 00:41:41,918
I do feel like I am losing
the only person on my side.
888
00:41:52,387 --> 00:41:54,347
Just don't stay
here too long.
889
00:42:03,064 --> 00:42:07,318
It just wasn't the same
without you by my side--
890
00:42:07,402 --> 00:42:09,863
or under my skirt.
891
00:42:09,946 --> 00:42:12,157
Well, I couldn't stay
away long.
892
00:42:12,240 --> 00:42:15,076
Besides, Stanley won't stop
talking about Paul.
893
00:42:15,160 --> 00:42:17,078
- Hmm?
- He keeps asking me if I know
894
00:42:17,162 --> 00:42:19,414
where he got
his turquoise ring.
895
00:42:19,497 --> 00:42:23,543
Oh, Stanley,
patron saint of WGBH.
896
00:42:23,626 --> 00:42:24,961
Mm.
897
00:42:25,045 --> 00:42:27,172
And once I finish cooking
dinner for half of Boston,
898
00:42:27,255 --> 00:42:29,674
I'll bake him a hell of a cake.
899
00:42:29,758 --> 00:42:31,926
He's picky about pastry, too.
900
00:42:32,010 --> 00:42:33,970
I'll make sure
the cake and the frosting
901
00:42:34,054 --> 00:42:36,056
don't touch each other.
902
00:42:38,516 --> 00:42:41,353
I'm sorry I was distant.
903
00:42:41,436 --> 00:42:43,772
No, I'm sorry.
904
00:42:43,855 --> 00:42:45,690
Young love needs
room to blossom.
905
00:42:45,774 --> 00:42:49,069
Oh.
Young love.
906
00:42:49,152 --> 00:42:51,196
But I will need you
at the White House with me.
907
00:42:51,279 --> 00:42:53,323
And for that, I won't take no
for an answer.
908
00:42:53,406 --> 00:42:54,532
Aye, aye, Captain.
909
00:42:54,616 --> 00:42:57,202
I'd love to have
a chat with LBJ.
910
00:42:57,285 --> 00:42:59,579
- Who else is going?
- Oh, it's the whole team.
911
00:42:59,662 --> 00:43:02,707
It's you, Alice, Russ.
912
00:43:02,791 --> 00:43:04,334
Russ?
913
00:43:06,252 --> 00:43:08,797
Elaine is no longer
with us, I'm afraid.
914
00:43:08,880 --> 00:43:10,048
Oh.
915
00:43:10,131 --> 00:43:13,426
Couldn't find common ground.
916
00:43:13,510 --> 00:43:14,803
Maybe she's right.
917
00:43:14,886 --> 00:43:18,348
Maybe I do prefer
being directed by men.
918
00:43:18,431 --> 00:43:20,934
Well, we'll just have
to agree to disagree
919
00:43:21,017 --> 00:43:23,186
about certain things...
920
00:43:23,269 --> 00:43:25,438
like that.
921
00:43:25,522 --> 00:43:27,816
Let's not forget these.
922
00:43:27,899 --> 00:43:30,110
I'm a vigorous card player,
and I get parched.
923
00:43:30,193 --> 00:43:32,612
Finally, we have a foursome.
924
00:43:36,658 --> 00:43:38,034
Oh, thank you, Stanley.
925
00:43:41,538 --> 00:43:42,831
Fortification.
926
00:43:46,167 --> 00:43:47,460
Everyone ready?
927
00:43:47,544 --> 00:43:49,087
- Who dealt?
- I did.
65429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.