All language subtitles for CSI.Cyber.S02E01.Why-Fi.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BTN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,134 My name is Avery Ryan. 2 00:00:02,136 --> 00:00:03,235 I'm a cyber psychologist 3 00:00:03,237 --> 00:00:05,704 and special agent for the FBI. 4 00:00:05,706 --> 00:00:09,208 I lead a team of cyber experts and former black hats 5 00:00:09,210 --> 00:00:12,144 waging a war against a new breed of criminal: 6 00:00:12,146 --> 00:00:15,514 online predators hiding in the Deep Web, 7 00:00:15,516 --> 00:00:17,483 faceless, nameless, 8 00:00:17,485 --> 00:00:19,785 hackers intruding into our digital lives, 9 00:00:19,787 --> 00:00:22,321 lurking inside our devices, 10 00:00:22,323 --> 00:00:24,256 just a keystroke away. 11 00:00:26,127 --> 00:00:28,193 ¶ ¶ 12 00:00:36,704 --> 00:00:38,771 ¶ ¶ 13 00:00:43,577 --> 00:00:46,245 FEMALE VOICE: Can you do that for me now? 14 00:00:46,247 --> 00:00:48,647 GIRL: Okay, I can do that. 15 00:01:05,199 --> 00:01:07,232 (furniture scrapes along floor) 16 00:01:08,636 --> 00:01:10,702 (object clicking) 17 00:01:12,773 --> 00:01:14,840 (indistinct chatter) 18 00:01:20,214 --> 00:01:24,283 Blattaria-- more commonly referred to as the cockroach. 19 00:01:24,285 --> 00:01:25,784 But these guys are amazing. 20 00:01:25,786 --> 00:01:29,321 I mean, they've been around for, like, 354 million years. 21 00:01:29,323 --> 00:01:32,591 They can live six weeks without eating. 22 00:01:32,593 --> 00:01:35,127 Ooh. Two weeks without their head. 23 00:01:35,129 --> 00:01:36,662 (chuckles) (laughs): Come on. 24 00:01:36,664 --> 00:01:38,330 Anyway, see the, um... 25 00:01:38,332 --> 00:01:40,499 the chip there? Mm. 26 00:01:40,501 --> 00:01:42,201 It communicates 27 00:01:42,203 --> 00:01:43,903 with the roach's antenna, 28 00:01:43,904 --> 00:01:45,604 and then the whole thing is controlled wirelessly. 29 00:01:45,606 --> 00:01:47,473 I mean, the possibilities are endless. 30 00:01:47,475 --> 00:01:50,576 All right, how much are these cyber roaches gonna cost me? 31 00:01:50,578 --> 00:01:52,544 No, no, no, no. I'm the director 32 00:01:52,546 --> 00:01:55,214 of Next-Gen Forensics-- I-I don't do math. 33 00:01:55,216 --> 00:01:57,767 That's your job, 34 00:01:57,768 --> 00:02:00,319 as the-- what are you now, the... new deputy director? 35 00:02:00,321 --> 00:02:01,386 I didn't accept that job. 36 00:02:03,257 --> 00:02:05,491 Well... 37 00:02:05,493 --> 00:02:07,459 it's probably for the best, you know? 38 00:02:07,461 --> 00:02:09,628 The politics, the old-school protocol-- 39 00:02:09,630 --> 00:02:11,296 that's not your style. 40 00:02:11,298 --> 00:02:13,499 I didn't say I won't accept it. 41 00:02:13,501 --> 00:02:16,602 Oh, good-- 'cause seriously, you-you-you'd be perfect. 42 00:02:16,604 --> 00:02:18,303 I mean, who else are they gonna get? 43 00:02:18,305 --> 00:02:20,205 The last four months, what did you do? 44 00:02:20,207 --> 00:02:23,342 You took down three of the Top Ten Most Wanted. 45 00:02:23,344 --> 00:02:26,245 As Nelson would say, "You on fleek." 46 00:02:26,247 --> 00:02:27,713 Fleek? 47 00:02:27,715 --> 00:02:29,314 (chuckles) 48 00:02:29,316 --> 00:02:32,284 I told the director I'd think about it. 49 00:02:32,286 --> 00:02:35,754 I'm not sure I'm ready to become a member of the brass. 50 00:02:35,756 --> 00:02:38,323 Simon Sifter's a tough act to follow. 51 00:02:38,325 --> 00:02:39,825 I miss him. 52 00:02:39,827 --> 00:02:41,860 Hope he's enjoying his new promotion. 53 00:02:41,862 --> 00:02:44,496 So... 54 00:02:44,498 --> 00:02:46,431 we gonna do this? 55 00:02:46,433 --> 00:02:50,235 I want to be... that one. 56 00:02:50,237 --> 00:02:51,737 That's my girl. 57 00:02:51,739 --> 00:02:53,906 Loser buys lunch for a week. 58 00:02:53,908 --> 00:02:56,608 I'd like mine personally catered from La Friche. 59 00:02:56,610 --> 00:02:58,510 (both laugh) 60 00:02:58,512 --> 00:02:59,778 Okeydokey. 61 00:02:59,780 --> 00:03:01,413 BOTH: Ready. 62 00:03:01,415 --> 00:03:02,548 RYAN: Set. 63 00:03:02,550 --> 00:03:05,184 Go! 64 00:03:05,186 --> 00:03:07,186 Oh, yeah. Oh, yeah, here we go. 65 00:03:07,188 --> 00:03:09,721 (chuckles): Use the remote control. Avery. 66 00:03:09,723 --> 00:03:10,956 Oh, yeah. Yeah! This is amazing. 67 00:03:10,958 --> 00:03:12,424 I'm actually controlling 68 00:03:12,426 --> 00:03:15,761 her direction. (Russell laughing) 69 00:03:15,763 --> 00:03:18,297 RYAN: Come on, come on, go, go! My roach stopped. 70 00:03:18,299 --> 00:03:20,399 Go, go, go! You can do it! 71 00:03:20,401 --> 00:03:21,800 My controller's not working. Go, girl! 72 00:03:21,802 --> 00:03:22,935 Go, go, go! 73 00:03:22,937 --> 00:03:24,603 You can do it! 74 00:03:24,605 --> 00:03:26,205 Go! Go! Go! 75 00:03:26,207 --> 00:03:27,506 (both laughing) 76 00:03:28,776 --> 00:03:31,476 Wait, D.B. 77 00:03:31,478 --> 00:03:34,279 How do we stop them? 78 00:03:34,281 --> 00:03:36,481 Yeah, I don't know. 79 00:03:36,483 --> 00:03:37,883 Get it! 80 00:03:37,885 --> 00:03:39,818 Get-get-get 'em, get 'em, get 'em! 81 00:03:57,838 --> 00:03:59,905 ¶ ¶ 82 00:04:09,950 --> 00:04:12,017 (siren wailing in distance) 83 00:04:14,321 --> 00:04:16,288 (beeping) 84 00:04:17,258 --> 00:04:19,658 (groans) 85 00:04:21,328 --> 00:04:23,528 (clears throat) 86 00:04:23,530 --> 00:04:25,764 (beeping stops) 87 00:04:29,270 --> 00:04:31,336 (water running) 88 00:04:36,343 --> 00:04:39,511 (woman's distorted sobbing) 89 00:04:39,513 --> 00:04:42,381 KRUMITZ: Francine, what's going on? What happened? Tell me. 90 00:04:42,383 --> 00:04:44,383 (sobbing) 91 00:04:44,385 --> 00:04:46,485 I killed him. 92 00:04:48,522 --> 00:04:50,555 I did it, Daniel. 93 00:04:51,725 --> 00:04:53,992 I killed Taylor Pettis. 94 00:04:53,994 --> 00:04:55,694 NELSON: Krummy. 95 00:04:56,897 --> 00:04:59,631 Bro, did you stay here all night again? 96 00:05:01,669 --> 00:05:03,835 (sighs) Big day in court, man. 97 00:05:03,837 --> 00:05:06,338 You know, maybe getting a little sleep wouldn't have... 98 00:05:06,340 --> 00:05:07,706 wouldn't have been a bad idea. 99 00:05:07,708 --> 00:05:09,708 It's a pretty big murder trial. 100 00:05:09,710 --> 00:05:11,310 And it's Francine. 101 00:05:12,079 --> 00:05:13,679 I'm just a character witness, Nelson. 102 00:05:13,681 --> 00:05:15,614 I got it. 103 00:05:16,350 --> 00:05:17,549 What? 104 00:05:17,551 --> 00:05:19,584 No, man, I'm just worried about you. 105 00:05:19,586 --> 00:05:22,487 I mean, we're all worried about you. I don't know why 106 00:05:22,489 --> 00:05:24,723 everybody's making such a big deal of it. 107 00:05:24,725 --> 00:05:26,024 Pettis was stalking my sister. 108 00:05:26,026 --> 00:05:27,626 She shot him in self-defense. 109 00:05:27,628 --> 00:05:28,994 He's dead. 110 00:05:28,996 --> 00:05:30,495 She'll be fine. 111 00:05:30,497 --> 00:05:32,331 I'll be fine. 112 00:05:35,002 --> 00:05:36,835 All right. 113 00:05:38,072 --> 00:05:41,073 (indistinct chatter) 114 00:05:41,075 --> 00:05:43,842 D.B., more of your toys. 115 00:05:43,844 --> 00:05:46,545 Soon you're gonna have every Wi-Fi, 116 00:05:46,547 --> 00:05:48,613 Bluetooth signal transmitting device out there. 117 00:05:48,615 --> 00:05:49,648 Well, that's the idea. 118 00:05:49,650 --> 00:05:51,350 I'll study 'em, you'll hack 'em, 119 00:05:51,352 --> 00:05:52,884 and together we'll stay two steps ahead 120 00:05:52,886 --> 00:05:54,686 of the guys in the black hats. 121 00:05:54,688 --> 00:05:56,688 We'll take 'em all down. Yes! 122 00:05:57,624 --> 00:05:58,924 (laughs): Sounds good. 123 00:05:58,926 --> 00:06:00,992 Did you hear? What? 124 00:06:00,994 --> 00:06:03,395 Linda found a cockroach in her coffee this morning. 125 00:06:03,397 --> 00:06:04,896 Not one of mine. No, no, no. 126 00:06:04,898 --> 00:06:07,532 Hootie and all the Blowfish are present and accounted for. 127 00:06:07,534 --> 00:06:09,634 NELSON: What? I'm just saying. You okay? 128 00:06:09,636 --> 00:06:11,937 Yeah, fine. Your top button's unbuttoned 129 00:06:11,939 --> 00:06:13,638 and you're not wearing your watch. 130 00:06:13,640 --> 00:06:15,707 You're distracted. Something's on your mind. 131 00:06:15,709 --> 00:06:17,709 I just woke up late, that's all. 132 00:06:17,711 --> 00:06:20,645 Just downloaded everything from a home burglary in Georgetown into CTOC. 133 00:06:20,647 --> 00:06:22,514 I thought you were taking the day off. 134 00:06:22,516 --> 00:06:24,716 I'd rather be here than at the courthouse waiting. 135 00:06:24,718 --> 00:06:26,051 Metro PD recovered 136 00:06:26,053 --> 00:06:28,153 a phone from a crime scene, asked us to try 137 00:06:28,155 --> 00:06:29,788 to get an I.D. on its owner. 138 00:06:29,790 --> 00:06:31,690 I got a binary dump off the phone, 139 00:06:31,692 --> 00:06:34,593 but the data was misaligned, so that's gonna take a while. 140 00:06:34,595 --> 00:06:36,528 Although I was able to access 141 00:06:36,530 --> 00:06:38,730 the locally stored database, calendar 142 00:06:38,732 --> 00:06:40,582 and apps. 143 00:06:40,583 --> 00:06:42,433 Phone belonged to the homeowner, Scott Barrett. 144 00:06:42,436 --> 00:06:44,636 Found blood and tissue in the shattered screen and housing. 145 00:06:44,638 --> 00:06:46,671 Still waiting on DNA results. 146 00:06:46,673 --> 00:06:48,440 Definitely suggests violence. 147 00:06:48,442 --> 00:06:50,509 Is Scott Barrett okay? Don't know. 148 00:06:50,511 --> 00:06:52,577 Metro is still trying to locate him. 149 00:06:52,579 --> 00:06:53,945 His employer said he was on vacation. 150 00:06:53,947 --> 00:06:55,847 He wasn't at the house at the time of the robbery. 151 00:06:55,849 --> 00:06:57,916 On vacation without his phone? 152 00:06:57,918 --> 00:06:59,184 Who goes anywhere without their phone? 153 00:06:59,186 --> 00:07:01,586 Well, who called in the burglary? 154 00:07:01,588 --> 00:07:04,523 According to the police report, the housekeeper. 155 00:07:04,525 --> 00:07:05,824 This is all very intriguing, Krumitz, 156 00:07:05,826 --> 00:07:07,692 but you brought us all in here 157 00:07:07,694 --> 00:07:10,462 for a case that belongs to ViCAP, not Cyber. 158 00:07:10,464 --> 00:07:12,731 Except... I stumbled upon a little something 159 00:07:12,733 --> 00:07:14,599 that makes it Cyber. 160 00:07:14,601 --> 00:07:17,469 The home's security system was hacked. 161 00:07:17,471 --> 00:07:19,004 (chuckles) Check this out. 162 00:07:20,607 --> 00:07:22,641 He always do that? Bury the lead? 163 00:07:22,643 --> 00:07:24,109 Ah, he loves the attention. 164 00:07:24,111 --> 00:07:25,577 You know, in his mind this is the bridge 165 00:07:25,579 --> 00:07:27,846 and he's Captain Kirk, you know? (laughs) 166 00:07:27,848 --> 00:07:30,682 KRUMITZ: Anyway... 167 00:07:30,684 --> 00:07:32,684 one of the apps I was able to recover from the phone 168 00:07:32,686 --> 00:07:34,753 was for P-TECH alarm systems, and the last time 169 00:07:34,755 --> 00:07:38,523 the phone's app was accessed it armed the home security system 170 00:07:38,525 --> 00:07:39,992 in Scott Barrett's home. 171 00:07:39,993 --> 00:07:41,460 RAMIREZ: But according to the police report, 172 00:07:41,462 --> 00:07:44,095 no alarm was triggered during the burglary. 173 00:07:44,097 --> 00:07:45,630 I already called the security company. 174 00:07:45,632 --> 00:07:47,165 Their logs show an incoming command 175 00:07:47,166 --> 00:07:48,699 to disarm the system, but a closer look revealed 176 00:07:48,702 --> 00:07:50,869 it didn't come from the home keypad or the app. 177 00:07:50,871 --> 00:07:52,637 That means somebody hacked the communication 178 00:07:52,639 --> 00:07:54,506 between the control panel and P-TECH. 179 00:07:54,508 --> 00:07:56,708 And disarmed the alarm remotely from his own device 180 00:07:56,710 --> 00:07:58,043 without being detected. 181 00:07:58,045 --> 00:08:00,479 If that's true, there's a black hat out there 182 00:08:00,481 --> 00:08:03,215 that can gain access to any house, any business 183 00:08:03,217 --> 00:08:06,184 that happens to have a P-TECH alarm system. 184 00:08:06,186 --> 00:08:08,520 That's a regional company. 185 00:08:08,522 --> 00:08:11,556 The entire Eastern Seaboard is his playground. 186 00:08:11,558 --> 00:08:13,075 Raven, contact P-TECH. 187 00:08:13,076 --> 00:08:14,593 See if they've been notified of any other intrusions. 188 00:08:14,595 --> 00:08:17,829 This could be the beginning of a really big crime spree. 189 00:08:23,704 --> 00:08:25,770 MAN (over police radio): Dispatch, this is Charlie-312. Over. 190 00:08:25,772 --> 00:08:27,906 Responding to that 10-29. 191 00:08:27,908 --> 00:08:29,808 No wants, no warrants. 192 00:08:33,947 --> 00:08:37,782 ¶ ¶ 193 00:08:42,689 --> 00:08:44,122 MUNDO: Barrett's housekeeper reported 194 00:08:44,124 --> 00:08:45,690 some jewelry stolen. 195 00:08:45,692 --> 00:08:46,992 Couple watches, a tablet. 196 00:08:46,994 --> 00:08:48,627 No eyewitnesses to the burglary. 197 00:08:48,629 --> 00:08:51,263 The house is our eyewitness. 198 00:08:51,265 --> 00:08:53,798 Grab the router, the computer, 199 00:08:53,800 --> 00:08:55,901 the security control box, the game console-- 200 00:08:55,903 --> 00:08:59,004 bring them back to CTOC, let's see what we find. 201 00:08:59,006 --> 00:09:00,238 I know that look. 202 00:09:00,240 --> 00:09:02,173 Something's not adding up for you. 203 00:09:02,175 --> 00:09:04,042 Well, hackers are motivated 204 00:09:04,044 --> 00:09:06,678 by one of two things: pride or profit. 205 00:09:06,680 --> 00:09:08,179 One group wants to boast, 206 00:09:08,181 --> 00:09:10,715 impress other hackers with their skills, 207 00:09:10,717 --> 00:09:13,285 creativity, their never-seen-before code. 208 00:09:13,287 --> 00:09:15,287 And the other group... 209 00:09:15,289 --> 00:09:17,055 they want money. Right, 210 00:09:17,057 --> 00:09:19,157 but those guys can simply harvest credit card numbers 211 00:09:19,159 --> 00:09:21,693 from retailers by the millions, sell them for $20 online, 212 00:09:21,695 --> 00:09:24,062 and never even leave the comfort of their own home. 213 00:09:24,064 --> 00:09:25,864 Right. 214 00:09:25,866 --> 00:09:29,601 So why would our target hack into this sophisticated 215 00:09:29,603 --> 00:09:31,603 security system, enter this house 216 00:09:31,605 --> 00:09:34,105 just to commit petty larceny? 217 00:09:34,107 --> 00:09:36,007 RUSSELL: Someone vacuumed. 218 00:09:36,009 --> 00:09:37,876 MAN (calls): Agent Mundo! 219 00:09:40,180 --> 00:09:43,715 Somebody vacuumed the floor, but not this area 220 00:09:43,717 --> 00:09:46,351 right here in front of you. The housekeeper reported 221 00:09:46,353 --> 00:09:48,286 the burglary-- maybe she got started 222 00:09:48,288 --> 00:09:50,722 before she noticed anything was missing. 223 00:09:50,724 --> 00:09:54,059 Yeah, I don't think so-- the edges of the void are not consistent 224 00:09:54,061 --> 00:09:55,694 with the movement of a... 225 00:09:55,696 --> 00:09:59,130 vacuum going back and forth. 226 00:09:59,132 --> 00:10:00,932 Something was here. 227 00:10:00,934 --> 00:10:03,735 Very odd shape. 228 00:10:03,737 --> 00:10:06,271 Maybe that's what the thief took with him. 229 00:10:08,141 --> 00:10:09,374 Okay. 230 00:10:09,376 --> 00:10:10,942 Hello. 231 00:10:10,944 --> 00:10:13,178 You ever see one of these little... 232 00:10:13,180 --> 00:10:14,879 automatic vacuums? 233 00:10:14,881 --> 00:10:16,681 (laughs): No. Oh, they're so amazing. 234 00:10:16,683 --> 00:10:20,685 You can set the timer to vacuum on a schedule. 235 00:10:20,687 --> 00:10:22,721 Is this a subtle hint? You want me to get you 236 00:10:22,723 --> 00:10:23,822 one of these for your birthday? 237 00:10:23,824 --> 00:10:24,889 Yes, please. (laughs) 238 00:10:24,891 --> 00:10:26,925 No. Actually, my point is 239 00:10:26,927 --> 00:10:28,960 this new model, it has memory. 240 00:10:28,962 --> 00:10:31,296 It recalls the layout of the room, 241 00:10:31,298 --> 00:10:33,131 the placement of the furniture and... 242 00:10:33,133 --> 00:10:36,768 and objects, and it automatically maneuvers around them 243 00:10:36,770 --> 00:10:38,169 the next time it starts its cycle. 244 00:10:38,171 --> 00:10:39,838 This is our digital eyewitness. 245 00:10:39,840 --> 00:10:41,239 Yeah. Yeah. 246 00:10:41,241 --> 00:10:43,842 It's gonna tell us what was taken from this room. 247 00:10:43,844 --> 00:10:45,910 ¶ ¶ 248 00:10:54,087 --> 00:10:56,154 (indistinct police transmission) 249 00:11:01,695 --> 00:11:03,762 (whirring) 250 00:11:33,727 --> 00:11:35,427 RUSSELL: 38 minutes. 251 00:11:35,429 --> 00:11:38,430 Enough time for the vacuum to do its work and to... 252 00:11:38,432 --> 00:11:43,134 think that whoever was lying there was a piece of furniture. 253 00:11:43,136 --> 00:11:46,471 Our burglary just became a homicide. 254 00:11:46,473 --> 00:11:48,373 But who's our victim? 255 00:11:48,375 --> 00:11:52,977 And where's their body? 256 00:11:56,116 --> 00:12:02,387 ¶ I know you've deceived me, now here's a surprise ¶ 257 00:12:04,224 --> 00:12:10,829 ¶ I know that you have, 'cause there's magic in my eyes ¶ 258 00:12:10,831 --> 00:12:13,965 ¶ I can see for miles and miles ¶ 259 00:12:13,967 --> 00:12:18,002 ¶ I can see for miles and miles ¶ 260 00:12:18,004 --> 00:12:22,073 ¶ I can see for miles and miles ¶ 261 00:12:22,075 --> 00:12:25,844 ¶ And miles... ¶ 262 00:12:25,846 --> 00:12:26,911 ¶ Oh, yeah. ¶ 263 00:12:43,130 --> 00:12:47,499 Okay. Let's see what you have to say. 264 00:12:49,469 --> 00:12:51,870 Yes. Photos. 265 00:12:51,872 --> 00:12:53,138 Okay. 266 00:12:53,140 --> 00:12:56,040 Text messages. Okay. 267 00:12:57,010 --> 00:13:00,812 Look at that. That one. 268 00:13:00,814 --> 00:13:03,815 DNA results on the tissue and blood Krumitz found 269 00:13:03,817 --> 00:13:05,416 in the phone were a match to the saliva I swabbed 270 00:13:05,418 --> 00:13:07,051 from the mouthpiece. 271 00:13:07,053 --> 00:13:08,052 And all three were a match 272 00:13:08,054 --> 00:13:09,420 to a hair found in a brush 273 00:13:09,422 --> 00:13:11,089 I brought back from the crime scene. 274 00:13:11,091 --> 00:13:13,091 Which means Scott Barrett was not on vacation. 275 00:13:13,093 --> 00:13:14,559 He's our victim. 276 00:13:14,561 --> 00:13:16,161 My guess is, Barrett surprised the burglar, 277 00:13:16,163 --> 00:13:17,428 who thought the house would be empty. 278 00:13:17,430 --> 00:13:19,964 They struggled. Barrett lost. Guys, 279 00:13:19,966 --> 00:13:22,100 I got something. I just recovered a text message chain 280 00:13:22,102 --> 00:13:25,170 on Barrett's phone between Barrett and a woman named Ellen. 281 00:13:25,172 --> 00:13:27,138 MUNDO: I did some background on the victim. 282 00:13:27,140 --> 00:13:29,174 Ellen Peters is the victim's ex-wife. 283 00:13:29,176 --> 00:13:31,042 Well, that might explain why she wrote this. 284 00:13:31,044 --> 00:13:33,044 "Thanks for covering the last two days. 285 00:13:33,046 --> 00:13:34,913 "I know you had to postpone your vacation. 286 00:13:34,915 --> 00:13:37,282 I'll come right from the airport to get her." 287 00:13:37,284 --> 00:13:39,851 Her? 288 00:13:39,853 --> 00:13:41,252 MUNDO: They have a six-year-old daughter named Rae. 289 00:13:41,254 --> 00:13:43,054 They share custody, but Rae spends most of the time 290 00:13:43,056 --> 00:13:45,824 with her mother. 291 00:13:45,826 --> 00:13:48,259 This must be Rae. 292 00:13:48,261 --> 00:13:50,595 And according to the text chain, Ellen was on a business trip 293 00:13:50,597 --> 00:13:52,096 in Australia that got extended. 294 00:13:52,098 --> 00:13:54,065 She's on a flight right now, back to the States. 295 00:13:54,067 --> 00:13:56,367 If Scott Barrett's dead, where's his daughter? 296 00:14:06,313 --> 00:14:08,413 Peanut butter and jelly. 297 00:14:08,415 --> 00:14:09,581 What? 298 00:14:09,583 --> 00:14:11,349 His daughter, she's in the house. 299 00:14:11,351 --> 00:14:13,117 (siren wailing) 300 00:14:17,057 --> 00:14:20,124 (whispering): I don't hear anything. 301 00:14:21,862 --> 00:14:24,128 I think he's gone. 302 00:14:24,130 --> 00:14:26,965 Rae, can you keep a secret? 303 00:14:26,967 --> 00:14:28,566 Yeah, I can keep a secret. 304 00:14:28,568 --> 00:14:29,934 It's gonna be fun. 305 00:14:29,936 --> 00:14:31,569 Okay. 306 00:14:36,076 --> 00:14:38,209 I'll look in here. 307 00:14:38,211 --> 00:14:40,545 Rae? Rae? 308 00:14:40,547 --> 00:14:42,614 Where are you? 309 00:14:46,119 --> 00:14:48,653 Rae? 310 00:15:10,644 --> 00:15:12,911 (creaking) 311 00:15:15,181 --> 00:15:17,215 Rae. Are you Rae? 312 00:15:17,217 --> 00:15:19,250 Don't be afraid. 313 00:15:19,252 --> 00:15:21,920 D.B., I found her! 314 00:15:23,323 --> 00:15:24,455 I want my daddy. 315 00:15:24,457 --> 00:15:26,190 Do you know where he is? 316 00:15:26,192 --> 00:15:27,926 I don't know where your dad is, 317 00:15:27,928 --> 00:15:30,561 but that's okay. It's gonna be fun. 318 00:15:31,531 --> 00:15:33,932 Honey, my name's Avery. 319 00:15:33,934 --> 00:15:35,934 I'm here to keep you safe. 320 00:15:35,936 --> 00:15:39,270 Can you tell me why you're hiding in this closet? 321 00:15:39,272 --> 00:15:40,939 My daddy always told me, 322 00:15:40,941 --> 00:15:45,410 if I ever see anyone strange in the house, 323 00:15:45,412 --> 00:15:48,413 I'm supposed to hide in here. 324 00:15:48,415 --> 00:15:50,515 Did you see somebody strange? 325 00:15:56,957 --> 00:15:58,256 (gasps) 326 00:15:58,258 --> 00:16:00,024 That's him! 327 00:16:00,026 --> 00:16:01,960 Honey, it's okay. This is my friend. 328 00:16:02,696 --> 00:16:05,263 Hi. 329 00:16:07,667 --> 00:16:09,467 Listen, Rae, 330 00:16:09,469 --> 00:16:12,737 we're just gonna sit here until you feel comfortable, okay? 331 00:16:12,739 --> 00:16:14,205 And then when you're ready, 332 00:16:14,207 --> 00:16:16,607 I'm gonna take you someplace really safe. 333 00:16:17,577 --> 00:16:20,244 Do you want to hold my badge? 334 00:16:20,246 --> 00:16:22,313 Okay. 335 00:16:28,688 --> 00:16:32,256 (indistinct chatter) 336 00:16:33,526 --> 00:16:35,693 RYAN: Rae, 337 00:16:35,695 --> 00:16:37,762 you hungry? 338 00:16:38,698 --> 00:16:40,298 I spoke with your mom, 339 00:16:40,300 --> 00:16:43,201 and she said I could ask you a few questions. 340 00:16:43,203 --> 00:16:44,669 Is that okay with you? 341 00:16:44,671 --> 00:16:47,739 I'm not supposed to talk to strangers. 342 00:16:47,741 --> 00:16:50,675 (chuckles) That is a perfect answer. 343 00:16:50,677 --> 00:16:55,246 Well, maybe your doll can help me. 344 00:16:55,248 --> 00:16:57,248 Hi. What's your name? 345 00:16:57,250 --> 00:16:59,384 Marla. 346 00:16:59,386 --> 00:17:03,187 But she doesn't talk when we're not at home. 347 00:17:03,189 --> 00:17:05,323 She's shy. 348 00:17:06,292 --> 00:17:09,360 Sometimes I'm shy, too. 349 00:17:09,362 --> 00:17:11,629 Maybe that means we'll get along. 350 00:17:11,631 --> 00:17:14,732 Hi, Marla. Nice to meet you. 351 00:17:14,734 --> 00:17:17,335 I'm Avery. 352 00:17:17,337 --> 00:17:19,537 I'm gonna ask you a few questions, 353 00:17:19,539 --> 00:17:22,807 but if you get tired and you want to stop, 354 00:17:22,809 --> 00:17:26,310 you just wrinkle your nose like this. 355 00:17:27,280 --> 00:17:29,514 (chuckles) 356 00:17:29,516 --> 00:17:32,050 Oh, no. 357 00:17:32,052 --> 00:17:35,319 Marla can't wrinkle her nose. 358 00:17:35,321 --> 00:17:37,455 Hmm. What are we gonna do? 359 00:17:37,457 --> 00:17:40,224 We need to think of something else. 360 00:17:43,163 --> 00:17:46,230 She can raise her hand. 361 00:17:47,300 --> 00:17:51,369 Yes! That's a great idea, Rae. 362 00:17:51,371 --> 00:17:54,372 So, Marla, when I ask you these questions, 363 00:17:54,374 --> 00:17:56,374 if you get too tired or you want to stop, 364 00:17:56,376 --> 00:17:58,309 you just raise your hand. 365 00:17:58,311 --> 00:18:03,247 Marla, how long did you and Rae hide in the closet? 366 00:18:16,496 --> 00:18:18,229 What's going on? 367 00:18:18,231 --> 00:18:19,697 NELSON: He's sleeping. 368 00:18:19,699 --> 00:18:21,432 RYAN: Maybe he's channeling the Force. 369 00:18:21,434 --> 00:18:25,770 (scoffs) He's not a Jedi. 370 00:18:25,772 --> 00:18:28,473 Look at him. He's sleeping sitting up. 371 00:18:28,475 --> 00:18:31,542 Well, if he's Obi-Wan, I want to be Yoda. 372 00:18:40,120 --> 00:18:40,885 Uh... 373 00:18:40,887 --> 00:18:41,752 Oh. 374 00:18:41,754 --> 00:18:42,720 (both laugh) 375 00:18:42,722 --> 00:18:44,322 Power nap? Mm-hmm. 376 00:18:44,324 --> 00:18:45,389 Nah, I was meditating. 377 00:18:45,391 --> 00:18:47,558 Oh, sorry. 378 00:18:47,560 --> 00:18:48,826 Well, it turns out Rae didn't witness 379 00:18:48,828 --> 00:18:50,862 her father's murder. 380 00:18:50,863 --> 00:18:52,897 Oh, that's very good news. She got dropped off 381 00:18:52,899 --> 00:18:55,433 from a sleepover. The door was unlocked. 382 00:18:55,435 --> 00:18:58,569 Her dad wasn't there. She let herself into her closet fort. 383 00:18:58,571 --> 00:19:01,572 She played with her tablet, made herself a sandwich, 384 00:19:01,574 --> 00:19:05,243 fell asleep. And this was after the body was removed 385 00:19:05,245 --> 00:19:07,378 but before we arrived on the scene. 386 00:19:07,380 --> 00:19:09,714 Boy, that's one independent little girl. 387 00:19:09,716 --> 00:19:11,382 (knocking) 388 00:19:11,384 --> 00:19:12,900 Just confirmed that there's been 389 00:19:12,901 --> 00:19:14,417 seven P-TECH security burglaries in the past 390 00:19:14,420 --> 00:19:16,687 week and a half. RUSSELL: I'm surprised. 391 00:19:16,689 --> 00:19:19,290 Metro Police should have noticed a pattern. 392 00:19:19,292 --> 00:19:20,825 Well, not all of them happened in the District. 393 00:19:20,827 --> 00:19:22,560 Maryland, Virginia as well. 394 00:19:22,562 --> 00:19:26,497 In all seven homes, the P-TECH system was shut down remotely. 395 00:19:26,499 --> 00:19:28,733 And no one-- not the homeowners 396 00:19:28,735 --> 00:19:32,403 or the police-- can identify the burglar's point of entry. 397 00:19:33,773 --> 00:19:36,174 (scraping) 398 00:19:37,310 --> 00:19:39,577 (creaking) 399 00:19:42,415 --> 00:19:44,482 I know how our target got in. 400 00:19:47,420 --> 00:19:49,420 Rae, 401 00:19:49,422 --> 00:19:51,789 I have a really important question 402 00:19:51,791 --> 00:19:53,624 I need your help with. 403 00:19:53,626 --> 00:19:56,460 Did you unlock the back window in your house? 404 00:19:56,462 --> 00:19:57,595 Yes. 405 00:19:57,597 --> 00:19:59,931 Why'd you do that? 406 00:19:59,933 --> 00:20:02,533 Marla told me to. 407 00:20:02,535 --> 00:20:04,468 Marla told you to? 408 00:20:04,470 --> 00:20:07,972 I was going to a sleepover, remember? 409 00:20:07,974 --> 00:20:09,473 Yes. 410 00:20:09,475 --> 00:20:11,676 But Marla couldn't come. 411 00:20:11,678 --> 00:20:13,811 So she wanted me to unlock the window 412 00:20:13,813 --> 00:20:16,881 so she could go in the backyard to play. 413 00:20:16,883 --> 00:20:20,618 What else did Marla tell you to do? 414 00:20:22,655 --> 00:20:24,455 It's okay. 415 00:20:24,457 --> 00:20:26,791 You can tell me. 416 00:20:26,793 --> 00:20:28,993 I took her in Daddy's room. 417 00:20:29,963 --> 00:20:32,330 And I know 418 00:20:32,332 --> 00:20:34,632 I'm not supposed to go in there. 419 00:20:35,602 --> 00:20:36,867 Rae, 420 00:20:36,869 --> 00:20:38,803 honey, 421 00:20:38,805 --> 00:20:41,806 you didn't do anything wrong. 422 00:20:41,808 --> 00:20:43,641 Okay? 423 00:20:43,643 --> 00:20:46,777 Okay. 424 00:20:46,779 --> 00:20:48,946 I just got your text. What do you got? 425 00:20:48,948 --> 00:20:50,781 NELSON: We went through all the devices that you brought back 426 00:20:50,783 --> 00:20:52,516 from the Barretts' brownstone. 427 00:20:52,518 --> 00:20:53,651 The very last thing he did 428 00:20:53,653 --> 00:20:55,886 was play a golf game on his Game Vex. 429 00:20:55,888 --> 00:20:57,888 Game Vex has a 3-D mapping system. 430 00:20:57,890 --> 00:21:00,558 It captures images of the room you're in. 431 00:21:00,560 --> 00:21:02,893 The console emits invisible infrared dots of light. 432 00:21:02,895 --> 00:21:04,862 I mean, they're bouncing off of everything, mapping the space. 433 00:21:04,864 --> 00:21:06,397 We even set up a Game Vex. 434 00:21:06,399 --> 00:21:07,832 Now we can see what the console sees 435 00:21:07,834 --> 00:21:09,367 through these night-vision glasses. 436 00:21:09,369 --> 00:21:11,435 Go ahead and put 'em on. 437 00:21:19,912 --> 00:21:22,847 These data points will be turned into a 2-D depth image 438 00:21:22,849 --> 00:21:26,017 by measuring our distance from the lens. 439 00:21:26,019 --> 00:21:27,918 It then creates a point cloud image. 440 00:21:27,920 --> 00:21:29,704 MUNDO: Okay, this is how 441 00:21:29,705 --> 00:21:31,489 the console communicates with and identifies the user. 442 00:21:31,491 --> 00:21:33,391 Knows when you've stepped in the room 443 00:21:33,393 --> 00:21:36,694 to respond to your voice commands. 444 00:21:36,696 --> 00:21:38,496 RAMIREZ: Right. While playing, 445 00:21:38,498 --> 00:21:42,566 the console records and saves the last 20 minutes of gameplay. 446 00:21:42,568 --> 00:21:45,403 I found the console in the "power on" mode. 447 00:21:45,405 --> 00:21:47,405 Are you telling me the Game Vex captured the last 20 minutes 448 00:21:47,407 --> 00:21:48,939 of Scott Barrett's life? 449 00:21:50,910 --> 00:21:51,976 (grunting) 450 00:21:58,885 --> 00:22:00,918 We're downloading what the Game Vex captured 451 00:22:00,920 --> 00:22:02,753 at Scott Barrett's house. 452 00:22:02,755 --> 00:22:05,323 MUNDO: We know he was playing an instructional golf video game 453 00:22:05,325 --> 00:22:08,959 on his Game Vex before he was attacked. 454 00:22:09,796 --> 00:22:11,595 Okay, there's our killer. 455 00:22:11,597 --> 00:22:14,999 The two are struggling over what looks like a golf club. 456 00:22:17,637 --> 00:22:19,737 (grunting) 457 00:22:29,015 --> 00:22:30,548 In the struggle it looks like 458 00:22:30,550 --> 00:22:31,849 the golf club struck Scott's phone 459 00:22:31,851 --> 00:22:32,883 after it collided with his head. 460 00:22:32,885 --> 00:22:34,118 That explains the transfer 461 00:22:34,120 --> 00:22:36,821 of the shattered phone screen. 462 00:22:36,823 --> 00:22:38,823 And that same golf club is our murder weapon. 463 00:22:38,825 --> 00:22:40,791 (grunting) 464 00:22:40,793 --> 00:22:43,627 RAMIREZ: And it was never recovered at the scene. 465 00:22:43,629 --> 00:22:45,029 MUNDO: All right, reboot in point cloud mode. 466 00:22:45,031 --> 00:22:47,365 Let's get a description on this guy. 467 00:22:47,367 --> 00:22:49,900 We know Scott Barrett is five-seven. That means 468 00:22:49,902 --> 00:22:51,102 the attacker is about five-ten, 469 00:22:51,104 --> 00:22:54,905 165, long hair, right-handed. 470 00:22:54,907 --> 00:22:57,408 Mm-hmm. Unfortunately, lot of guys look like that. 471 00:22:57,410 --> 00:22:59,543 Yeah, to catch our target, 472 00:22:59,545 --> 00:23:00,978 we got to step up our game. 473 00:23:00,980 --> 00:23:03,581 We find that golf club, we get to the killer. 474 00:23:09,389 --> 00:23:11,389 You okay, Daniel? 475 00:23:11,391 --> 00:23:14,925 Yeah, I just needed some air. 476 00:23:14,927 --> 00:23:16,460 I got the call. 477 00:23:16,462 --> 00:23:17,661 I have to testify after lunch. 478 00:23:17,663 --> 00:23:20,064 Hey, you're gonna do great. 479 00:23:20,066 --> 00:23:22,466 I still haven't wrapped my mind 480 00:23:22,468 --> 00:23:24,635 around what Francine did. 481 00:23:24,637 --> 00:23:27,605 I mean, she killed a man. 482 00:23:27,607 --> 00:23:29,940 Killed him in self-defense. 483 00:23:29,942 --> 00:23:31,509 And today it could all be over 484 00:23:31,511 --> 00:23:33,778 if Francine is gonna come home soon 485 00:23:33,780 --> 00:23:36,614 and start her life again. 486 00:23:37,617 --> 00:23:39,617 She became kind of an instant parent 487 00:23:39,619 --> 00:23:41,152 when our mom and dad were murdered. 488 00:23:41,154 --> 00:23:44,088 I'm gonna tell Mom! 489 00:23:44,090 --> 00:23:46,857 (gasps, panting) 490 00:23:51,464 --> 00:23:53,631 Daniel, get out of here! 491 00:23:53,633 --> 00:23:55,466 Why? Go! 492 00:23:55,468 --> 00:23:56,934 KRUMITZ: She never got to be a teenager. 493 00:23:56,936 --> 00:23:59,136 I need help. 494 00:23:59,138 --> 00:24:00,805 KRUMITZ: She raised me. 495 00:24:00,807 --> 00:24:02,706 I just wish my parents knew what a good job she did. 496 00:24:02,708 --> 00:24:07,578 Your parents are watching you from above, Daniel. 497 00:24:07,580 --> 00:24:09,914 They're very proud of you. 498 00:24:09,916 --> 00:24:12,516 You think? 499 00:24:12,518 --> 00:24:14,985 I don't think. 500 00:24:14,987 --> 00:24:17,488 I know. 501 00:24:26,732 --> 00:24:29,166 Elijah, there was a golf app on Scott Barrett's phone. 502 00:24:29,168 --> 00:24:31,702 It syncs with a device to help you perfect your swing. 503 00:24:31,704 --> 00:24:32,937 The app communicates with the club. 504 00:24:32,939 --> 00:24:34,472 MUNDO: Right. It records path, speed, 505 00:24:34,474 --> 00:24:35,974 angle and impact. But 506 00:24:35,975 --> 00:24:37,475 the device that was attached to Barrett's club 507 00:24:37,477 --> 00:24:39,977 was also equipped with GPS tracking. 508 00:24:39,979 --> 00:24:43,147 It gave you the location of the murder weapon? Yup. 509 00:24:45,051 --> 00:24:47,117 (siren blaring) 510 00:24:47,119 --> 00:24:49,820 (tires squeak) 511 00:24:50,923 --> 00:24:51,956 MAN: Team One, let's go. 512 00:24:53,493 --> 00:24:56,527 Over on the left side. 513 00:24:57,997 --> 00:25:00,998 Clear. 514 00:25:01,968 --> 00:25:02,933 Clear. 515 00:25:06,539 --> 00:25:08,606 (man speaks indistinctly) 516 00:25:10,176 --> 00:25:12,176 Clear behind this wall. 517 00:25:12,178 --> 00:25:15,079 Guys, here's our golf club. 518 00:25:15,081 --> 00:25:17,214 And Scott Barrett. 519 00:25:17,216 --> 00:25:18,949 Clear! 520 00:25:22,955 --> 00:25:24,555 (sighs) 521 00:25:26,926 --> 00:25:30,227 RYAN: Rae said her doll told her to unlock the window. 522 00:25:30,229 --> 00:25:31,595 Her doll? 523 00:25:31,597 --> 00:25:35,065 Marla. Marla talks. So, the question is, 524 00:25:35,067 --> 00:25:36,967 how does Marla talk? 525 00:25:36,969 --> 00:25:38,936 When a little girl wants Marla to speak, 526 00:25:38,938 --> 00:25:41,872 she pushes this button which triggers a microphone. 527 00:25:41,874 --> 00:25:44,108 As Marla listens, audio recordings travel 528 00:25:44,110 --> 00:25:46,076 through the Web to a server 529 00:25:46,078 --> 00:25:47,645 where it's processed into a text. 530 00:25:47,647 --> 00:25:50,214 It creates a database so in the future, 531 00:25:50,216 --> 00:25:52,082 when the doll responds, 532 00:25:52,084 --> 00:25:55,185 it responds with something that the child likes. 533 00:25:55,187 --> 00:25:57,221 Almost like a real conversation. 534 00:25:57,223 --> 00:25:58,622 NELSON But with Rae's doll, our hacker 535 00:25:58,624 --> 00:26:00,124 was able to intercept communication, 536 00:26:00,126 --> 00:26:02,226 making Marla say whatever he wanted. 537 00:26:02,228 --> 00:26:04,662 Ugh. Turning a little girl's imaginary friend 538 00:26:04,664 --> 00:26:06,063 into something very real 539 00:26:06,065 --> 00:26:07,698 and very dangerous. 540 00:26:07,700 --> 00:26:10,368 So, through the doll, 541 00:26:10,369 --> 00:26:13,037 the hacker instructed Rae to unlock the window. 542 00:26:17,310 --> 00:26:19,677 Can you do that for me now? 543 00:26:19,679 --> 00:26:24,014 Yeah, okay, I can do that. 544 00:26:36,028 --> 00:26:38,829 Manipulating the most vulnerable person in the house 545 00:26:38,831 --> 00:26:40,331 by using their favorite toy-- 546 00:26:40,333 --> 00:26:43,033 I mean, that... that's frightening. 547 00:26:43,035 --> 00:26:44,479 How did the hacker do this? 548 00:26:44,480 --> 00:26:45,924 NELSON: Means the target went after the doll. 549 00:26:45,925 --> 00:26:47,369 Through Wi-Fi. This is war driving. 550 00:26:47,373 --> 00:26:49,006 The target parked outside 551 00:26:49,008 --> 00:26:51,142 the victim's home, spoofed 552 00:26:51,143 --> 00:26:53,277 the DHCP address of the router to connect to the doll. 553 00:26:53,279 --> 00:26:56,113 RUSSELL: All right, so you guys figured out how the hacker did it. 554 00:26:56,115 --> 00:26:58,015 So can we make use of his handiwork 555 00:26:58,017 --> 00:27:00,217 to catch him? Mm, that's a problem. 556 00:27:00,219 --> 00:27:02,186 The only digital dust left by the target 557 00:27:02,188 --> 00:27:05,789 on Barrett's router is the MAC address of his device he used. 558 00:27:05,791 --> 00:27:07,358 NELSON: Yeah, which doesn't help much. 559 00:27:07,360 --> 00:27:10,194 It's very tough to find a device that only has a MAC address. 560 00:27:10,196 --> 00:27:13,197 It's like having a fingerprint that's not in a database. 561 00:27:13,199 --> 00:27:15,116 Well, maybe we can find him 562 00:27:15,117 --> 00:27:17,034 through his patterns of life and behavior. 563 00:27:17,036 --> 00:27:18,936 What was the total value of all the items 564 00:27:18,938 --> 00:27:20,270 stolen from the Barrett home? 565 00:27:20,272 --> 00:27:21,238 Less than 600 bucks. 566 00:27:21,240 --> 00:27:22,373 And the other houses? 567 00:27:22,375 --> 00:27:23,874 No more than four grand total. 568 00:27:23,876 --> 00:27:26,910 Okay, that is a lot of work for a little return. 569 00:27:26,912 --> 00:27:28,312 Doesn't make any sense 570 00:27:28,314 --> 00:27:30,748 when he's sitting on something so much more valuable. 571 00:27:30,750 --> 00:27:32,149 Wait. What's that? 572 00:27:32,151 --> 00:27:34,218 Zero days. Two of 'em. 573 00:27:34,220 --> 00:27:35,319 RYAN: One for P-TECH, 574 00:27:35,321 --> 00:27:36,654 and one for Marla Doll. 575 00:27:36,656 --> 00:27:39,156 They're worth at least $200,000 each. 576 00:27:39,158 --> 00:27:41,425 Well, that's his endgame. Money, money, money. 577 00:27:41,427 --> 00:27:43,794 Wait, wait, wait. I'm sorry. How...how does that work? 578 00:27:43,796 --> 00:27:46,196 The companies will pay him to stay quiet 579 00:27:46,198 --> 00:27:48,165 and to stop the intrusions. 580 00:27:48,167 --> 00:27:50,167 All right, but then why would he risk 581 00:27:50,169 --> 00:27:53,270 entering a house to steal what, like, four grand? 582 00:27:53,272 --> 00:27:56,206 He needs to prove the exploits really work in order to collect. 583 00:27:56,208 --> 00:27:58,175 A hacker's real power is behind the computer. 584 00:27:58,177 --> 00:28:01,378 They rarely risk exposure in the real world, 585 00:28:01,380 --> 00:28:03,681 so it's highly unlikely 586 00:28:03,683 --> 00:28:05,382 that our hacker would enter the Barrett home. 587 00:28:05,384 --> 00:28:07,685 RUSSELL: So, we're looking for two people, right? 588 00:28:07,687 --> 00:28:10,221 Right. Hacker and a thief. 589 00:28:10,222 --> 00:28:12,756 So, the hacker used the Marla doll to case the house. 590 00:28:12,758 --> 00:28:14,925 What room are we in now? 591 00:28:14,927 --> 00:28:16,427 The living room. 592 00:28:16,429 --> 00:28:17,961 Let's count the windows. 593 00:28:17,963 --> 00:28:21,432 Okay. One, two, three. 594 00:28:21,434 --> 00:28:22,733 And took care of the breaking part. 595 00:28:22,735 --> 00:28:24,368 Then he outsourced the entering. 596 00:28:24,370 --> 00:28:27,705 That's when your burglar came through the unlocked window. 597 00:28:27,707 --> 00:28:29,807 Yeah, I don't imagine our hacker was planning 598 00:28:29,809 --> 00:28:31,875 on being an accessory to murder. 599 00:28:31,877 --> 00:28:34,778 Well, he just made a big mistake. 600 00:28:34,780 --> 00:28:36,814 (phone buzzing) 601 00:28:36,816 --> 00:28:38,348 I told you not to call me. 602 00:28:38,350 --> 00:28:40,084 I just want you to know I took care of it. 603 00:28:40,086 --> 00:28:41,418 You're gonna get me caught. 604 00:28:42,288 --> 00:28:43,454 Hello? 605 00:28:43,456 --> 00:28:45,255 (scoffs) 606 00:28:45,257 --> 00:28:46,957 Damn. 607 00:28:46,959 --> 00:28:48,025 (engine starts) 608 00:29:00,773 --> 00:29:01,872 KRUMITZ: Hey. 609 00:29:01,873 --> 00:29:02,972 So, we know the location of the murder 610 00:29:02,975 --> 00:29:04,742 and the location of the dump site. 611 00:29:04,744 --> 00:29:05,909 The killer traveled from 612 00:29:05,911 --> 00:29:08,145 Barrett's home to the warehouse. 613 00:29:08,147 --> 00:29:09,480 And his phone would have pinged any towers 614 00:29:09,482 --> 00:29:10,915 along that route. 615 00:29:10,916 --> 00:29:12,349 Well, he had a body in the car, which means 616 00:29:12,351 --> 00:29:14,451 our killer would have taken the most direct route 617 00:29:14,453 --> 00:29:16,887 to drop Scott Barrett's body at the dump site. 618 00:29:16,889 --> 00:29:19,757 So, let's concentrate on the towers and the most direct path. 619 00:29:19,759 --> 00:29:22,259 All right, here are the phone numbers that have 620 00:29:22,261 --> 00:29:23,761 those towers in common. 621 00:29:23,763 --> 00:29:26,196 Based on the time of death and our drive time, 622 00:29:26,198 --> 00:29:27,931 we can create a window 623 00:29:27,933 --> 00:29:30,768 after Barrett was murdered, before the body dumped. 624 00:29:30,770 --> 00:29:32,336 Time stamp will help us eliminate any phones 625 00:29:32,338 --> 00:29:34,271 traveling away from the dump site. 626 00:29:34,273 --> 00:29:37,207 Okay, drumroll. 627 00:29:37,209 --> 00:29:40,511 All the phones that pinged in that area and... 628 00:29:40,513 --> 00:29:41,879 the towers they have in common. 629 00:29:41,881 --> 00:29:44,481 Let's see who those numbers belong to. 630 00:29:44,483 --> 00:29:47,484 RAMIREZ: Hey, check out Lonnie Swaine. 631 00:29:47,486 --> 00:29:49,236 He has a rap sheet 632 00:29:49,237 --> 00:29:50,987 and a little habit of breaking and entering. 633 00:29:50,990 --> 00:29:54,124 Call Elijah, see if he can track down Mr. Swaine. 634 00:29:54,126 --> 00:29:56,827 (beeping) RYAN: Time for court? 635 00:29:56,829 --> 00:29:58,061 Call me. 636 00:30:07,573 --> 00:30:09,173 Lonnie Swaine, FBI. 637 00:30:11,911 --> 00:30:13,977 Moving into this room. 638 00:30:13,979 --> 00:30:15,245 Clear. 639 00:30:17,216 --> 00:30:19,082 Clear! 640 00:30:19,084 --> 00:30:21,518 Follow me, check the kitchen. 641 00:30:21,520 --> 00:30:23,320 (gurgling) 642 00:30:23,322 --> 00:30:26,089 Call the EMTs. MAN: Yes, sir! 643 00:30:26,091 --> 00:30:27,858 (gurgling, gasping) 644 00:30:27,860 --> 00:30:30,260 (whirring) 645 00:30:37,837 --> 00:30:39,536 She was shaken and scared, 646 00:30:39,538 --> 00:30:41,972 and right away she told me what she had done. 647 00:30:41,974 --> 00:30:43,974 MAN: And what did Francine tell you happened? 648 00:30:43,976 --> 00:30:47,211 KRUMITZ: She shot Taylor Pettis. 649 00:30:47,213 --> 00:30:48,979 Did she tell you why? 650 00:30:48,981 --> 00:30:50,414 He was stalking her. 651 00:30:50,416 --> 00:30:52,115 MAN: The two of you had seen 652 00:30:52,117 --> 00:30:54,151 Taylor Pettis at a diner the day before. 653 00:30:54,153 --> 00:30:55,452 Yes. 654 00:30:55,454 --> 00:30:57,621 Did she mention him stalking her then? 655 00:30:57,623 --> 00:30:59,923 No. 656 00:30:59,925 --> 00:31:02,125 What do you do for a living, Agent Krumitz? 657 00:31:02,127 --> 00:31:04,928 I'm an FBI cyber investigator. 658 00:31:04,930 --> 00:31:08,866 Which means, you understand what a tower dump is? 659 00:31:08,868 --> 00:31:11,034 Yes. WOMAN: Your Honor, I fail to see the relevance 660 00:31:11,036 --> 00:31:12,269 of this line of questioning. 661 00:31:12,271 --> 00:31:13,437 It speaks to the defendant's claim 662 00:31:13,439 --> 00:31:14,538 that she was being stalked. 663 00:31:14,540 --> 00:31:16,340 Answer the question, Mr. Krumitz. 664 00:31:16,342 --> 00:31:18,275 It's information requested 665 00:31:18,277 --> 00:31:19,943 from service providers that indicates 666 00:31:19,945 --> 00:31:22,045 the devices that connected with a particular tower. 667 00:31:22,047 --> 00:31:23,647 And what does this information include? 668 00:31:23,649 --> 00:31:26,049 Telephone numbers and a time stamp indicating 669 00:31:26,051 --> 00:31:27,551 when the device pinged the tower. 670 00:31:27,553 --> 00:31:30,120 Okay, so, if I was to show you a time stamp 671 00:31:30,122 --> 00:31:32,956 from a cell phone that pinged several towers within 30 seconds 672 00:31:32,958 --> 00:31:35,359 of another cell phone pinging those same towers, 673 00:31:35,361 --> 00:31:38,028 what would you conclude? 674 00:31:38,030 --> 00:31:40,030 Well, most likely the owner of the first phone 675 00:31:40,032 --> 00:31:42,399 was being followed by the owner of the second. Perfect. 676 00:31:42,401 --> 00:31:44,301 So according to these tower dump records, 677 00:31:44,303 --> 00:31:46,203 who would you conclude, in this case, 678 00:31:46,205 --> 00:31:49,539 the owner of the second phone is? 679 00:31:54,613 --> 00:31:56,546 Francine Krumitz. 680 00:31:56,548 --> 00:31:58,315 ATTORNEY: Objection. Daniel Krumitz 681 00:31:58,317 --> 00:32:00,684 is not called as an expert witness, and that information 682 00:32:00,686 --> 00:32:02,903 has not been entered into evidence. 683 00:32:02,904 --> 00:32:05,121 In ten cases over just two days, Objection! 684 00:32:05,124 --> 00:32:06,657 Francine Krumitz's cell phone pings a tower Again, counselor's assuming 685 00:32:06,659 --> 00:32:08,425 after the victim's cell phone facts not in evidence! 686 00:32:08,427 --> 00:32:10,627 pings the exact same tower. You can't backdoor the use 687 00:32:10,629 --> 00:32:12,462 of these documents. JUDGE: Objection overruled. 688 00:32:12,464 --> 00:32:15,032 Your Honor, please! 689 00:32:15,034 --> 00:32:18,101 Francine Krumitz... was stalking 690 00:32:18,103 --> 00:32:20,037 Taylor Pettis. 691 00:32:24,677 --> 00:32:26,710 KRUMITZ: You lied to me. 692 00:32:28,347 --> 00:32:30,113 You are so selfish. 693 00:32:30,115 --> 00:32:32,950 Not for one moment did you think about me. 694 00:32:32,952 --> 00:32:36,053 All I had was you, and now I've lost that, too. 695 00:32:36,055 --> 00:32:38,221 Stop feeling sorry for yourself, Daniel. 696 00:32:40,459 --> 00:32:42,159 Make me a promise... 697 00:32:42,161 --> 00:32:45,529 that when you walk out this door you forget it all. 698 00:32:45,531 --> 00:32:48,999 Why are you saying this? 699 00:32:50,002 --> 00:32:52,269 I can't forget about you. 700 00:32:52,271 --> 00:32:54,037 Just move on, Daniel. 701 00:32:54,039 --> 00:32:55,639 No pity party. 702 00:32:55,641 --> 00:32:58,508 Promise me, Daniel. 703 00:32:58,510 --> 00:33:00,110 Just promise me you'll be happy. 704 00:33:00,112 --> 00:33:02,112 Please? 705 00:33:02,114 --> 00:33:04,648 Just... be happy. 706 00:33:10,122 --> 00:33:13,557 ¶ ¶ 707 00:33:13,559 --> 00:33:15,192 CHILD (echoing): Come on, get back here! 708 00:33:15,194 --> 00:33:18,428 I'm gonna tell Mom! 709 00:33:18,430 --> 00:33:21,231 (echoed giggling) 710 00:33:29,274 --> 00:33:30,340 I promise. 711 00:33:43,522 --> 00:33:46,256 Found two cell phones in a blender. 712 00:33:46,258 --> 00:33:48,525 One belonged to Lonnie, the other one was a burner. 713 00:33:48,527 --> 00:33:49,760 Now, we think the burner belonged to our target, 714 00:33:49,762 --> 00:33:50,761 ditched after he stabbed Lonnie. 715 00:33:50,763 --> 00:33:52,396 And Nelson and Raven have 716 00:33:52,397 --> 00:33:54,030 separated all the pieces and reconstructed 717 00:33:54,033 --> 00:33:54,731 both phones. 718 00:33:54,733 --> 00:33:56,583 Now, Lonnie does match 719 00:33:56,584 --> 00:33:58,434 the basic description of Scott Barrett's attacker 720 00:33:58,437 --> 00:34:00,270 we pulled from the point cloud image of the Game Vex. 721 00:34:00,272 --> 00:34:03,140 Five-ten, 165 pounds, long hair. 722 00:34:03,142 --> 00:34:05,242 I'm not sure that'll get us a court conviction. 723 00:34:05,244 --> 00:34:07,110 No. Lonnie's not talking, despite the fact 724 00:34:07,112 --> 00:34:08,445 that he's clinging to his life. 725 00:34:08,447 --> 00:34:10,213 The target knew we were onto him. 726 00:34:10,215 --> 00:34:12,149 He attempted to kill Lonnie, because if Lonnie 727 00:34:12,151 --> 00:34:15,185 hadn't murdered Scott Barrett, things would be going along as planned. 728 00:34:15,187 --> 00:34:17,487 Here's what I don't understand. Our hacker could've simply gone 729 00:34:17,489 --> 00:34:19,356 to the doll company and to P-TECH 730 00:34:19,358 --> 00:34:21,458 after the first three burglaries and cashed in. 731 00:34:21,460 --> 00:34:23,393 Both companies would have dismissed him 732 00:34:23,394 --> 00:34:25,327 and used their own employees to find the vulnerabilities. 733 00:34:25,330 --> 00:34:26,830 He had to keep them scared. 734 00:34:26,832 --> 00:34:28,231 NELSON: I got it! I know how 735 00:34:28,233 --> 00:34:30,834 to prove the burner was our hacker's phone. 736 00:34:30,836 --> 00:34:33,637 There's no identifying info on the burner. 737 00:34:33,639 --> 00:34:36,306 No texts, no contacts, 738 00:34:36,308 --> 00:34:38,175 no calendars-- all empty. 739 00:34:38,177 --> 00:34:40,410 But there was one database bursting with info. 740 00:34:40,412 --> 00:34:42,679 MUNDO: Motion processor data. 741 00:34:42,681 --> 00:34:44,448 Measures the phone's movement. 742 00:34:44,450 --> 00:34:46,249 Like up and down, left and right. 743 00:34:46,251 --> 00:34:48,301 NELSON: And better than that, 744 00:34:48,302 --> 00:34:50,352 the chip is so sensitive that it records even the tiny vibrations. 745 00:34:50,355 --> 00:34:51,655 So you're gonna tell us 746 00:34:51,657 --> 00:34:53,690 how these vibrations connect to these numbers? 747 00:34:53,692 --> 00:34:55,859 Yeah, well, those numbers represent our vibration, 748 00:34:55,861 --> 00:34:59,496 and each row of six numbers is a single keystroke. 749 00:34:59,498 --> 00:35:01,498 The tiny movement of our burner, and it has a rhythm. 750 00:35:01,500 --> 00:35:03,667 So, you know, I channeled 751 00:35:03,669 --> 00:35:05,836 my inner Jedi and, uh, 752 00:35:05,838 --> 00:35:07,737 I found a pattern. Looks like our target 753 00:35:07,739 --> 00:35:10,640 was doing something that we do every day. 754 00:35:11,743 --> 00:35:13,493 He was typing. 755 00:35:13,494 --> 00:35:15,244 NELSON: Yep. The burner was sitting right next to his laptop, 756 00:35:15,247 --> 00:35:16,746 inadvertently recording vibrations as he typed. 757 00:35:16,748 --> 00:35:19,149 (buzzing) 758 00:35:19,151 --> 00:35:21,718 Are you really gonna tell us you know what he was typing? 759 00:35:21,720 --> 00:35:22,819 Yes, indeed. 760 00:35:22,821 --> 00:35:24,488 Come here. 761 00:35:24,490 --> 00:35:27,390 See, I mapped the position of every letter 762 00:35:27,392 --> 00:35:28,758 on the standard keyboard-- right or left, 763 00:35:28,760 --> 00:35:30,660 top to bottom-- which means there are 764 00:35:30,662 --> 00:35:33,163 corresponding letter positions for every word in the online dictionary. 765 00:35:33,165 --> 00:35:36,733 MUNDO: Keystrokes become coordinates, like locations on a map. 766 00:35:36,735 --> 00:35:38,535 NELSON: Mm-hmm. 767 00:35:38,536 --> 00:35:40,336 And on a map, you get location; on a keyboard, 768 00:35:40,339 --> 00:35:42,472 you get words. RYAN: Wait, this is gonna tell us 769 00:35:42,474 --> 00:35:43,773 what our target was typing? 770 00:35:46,512 --> 00:35:49,613 MUNDO: I mean, Nelson, this is great, but... unless the target 771 00:35:49,615 --> 00:35:51,882 I.D.'d himself to his victims, I don't see how this helps. 772 00:35:51,884 --> 00:35:53,884 War driving takes a long time. 773 00:35:53,886 --> 00:35:55,585 He could've gotten bored, 774 00:35:55,587 --> 00:35:57,287 maybe went online. He might have 775 00:35:57,289 --> 00:35:58,455 signed on to his e-mail. 776 00:35:58,457 --> 00:35:59,523 Search for this. 777 00:35:59,525 --> 00:36:01,224 Top left, bottom right, 778 00:36:01,226 --> 00:36:03,627 bottom left, top right, bottom right. 779 00:36:07,633 --> 00:36:09,499 You're looking for an at and dot com. 780 00:36:11,203 --> 00:36:13,570 (beeping) 781 00:36:13,572 --> 00:36:14,771 And that's our hacker's e-mail address. 782 00:36:14,773 --> 00:36:16,173 Nelson, call the service provider. 783 00:36:16,175 --> 00:36:18,775 Let's get a location on this guy. 784 00:36:18,777 --> 00:36:22,679 Whoever you are, playtime is over. 785 00:36:22,681 --> 00:36:24,381 ¶ ¶ 786 00:36:24,383 --> 00:36:26,483 (sirens wailing) 787 00:36:27,686 --> 00:36:28,685 (tires squeal) 788 00:36:30,556 --> 00:36:32,756 (sirens approaching) 789 00:36:41,967 --> 00:36:43,633 (grunts) Oh! 790 00:36:43,635 --> 00:36:45,635 Turn around. Roll over, roll over. 791 00:36:45,637 --> 00:36:47,337 (groaning in pain) 792 00:36:47,339 --> 00:36:48,905 Give me your other hand. 793 00:36:50,876 --> 00:36:52,709 This is gonna be fun. 794 00:36:52,711 --> 00:36:55,245 (siren wailing in distance) (indistinct radio chatter) 795 00:36:55,247 --> 00:36:57,314 I was doing those companies a favor. 796 00:36:57,316 --> 00:36:59,749 I exposed flaws in their systems. 797 00:37:01,920 --> 00:37:03,987 Was it worth it? 798 00:37:09,728 --> 00:37:11,928 OFFICER: Please stay in your home, ma'am. 799 00:37:16,568 --> 00:37:19,803 ¶ ¶ 800 00:37:19,805 --> 00:37:20,804 Mommy! 801 00:37:21,907 --> 00:37:23,607 Rae! 802 00:37:25,944 --> 00:37:27,777 ¶ ¶ 803 00:37:36,888 --> 00:37:39,789 ¶ ¶ 804 00:37:39,791 --> 00:37:41,858 (grunting) 805 00:37:46,465 --> 00:37:47,764 (loud grunt) 806 00:37:47,766 --> 00:37:50,000 ¶ ¶ 807 00:38:08,287 --> 00:38:10,353 ¶ ¶ 808 00:38:27,339 --> 00:38:29,406 ¶ ¶ 809 00:38:38,817 --> 00:38:41,885 Haven't seen you in a while. Rough day? 810 00:38:42,788 --> 00:38:46,056 (sighs) The kind that needs to end with a drink. 811 00:38:46,058 --> 00:38:47,824 Huh. You don't really strike me 812 00:38:47,826 --> 00:38:50,794 as the kind of guy that drinks to escape his problems. 813 00:38:50,796 --> 00:38:52,796 Can't escape this one. 814 00:38:52,798 --> 00:38:54,931 My dad has cancer. 815 00:38:54,933 --> 00:38:58,735 He's refusing treatment. 816 00:38:58,737 --> 00:39:00,470 (exhales) 817 00:39:01,840 --> 00:39:04,107 This is weird-- you're the first person I've talked to 818 00:39:04,109 --> 00:39:05,809 about any of this. 819 00:39:06,778 --> 00:39:08,912 I know how hard it is. 820 00:39:10,415 --> 00:39:12,882 Sometimes it's easier to talk to a stranger. 821 00:39:12,884 --> 00:39:14,951 ¶ ¶ 822 00:39:37,943 --> 00:39:40,143 (soft whirring) 823 00:39:47,753 --> 00:39:49,419 (beep) 824 00:39:49,421 --> 00:39:51,121 Not bad, huh? 825 00:39:51,123 --> 00:39:52,822 Are you showing off? 826 00:39:52,824 --> 00:39:54,057 Yeah, a little bit. 827 00:39:55,026 --> 00:39:57,093 What are you doing out here? 828 00:39:57,095 --> 00:39:59,529 Are you still debating whether or not to take 829 00:39:59,531 --> 00:40:01,765 the deputy director job? 830 00:40:01,767 --> 00:40:03,466 No, I'm not taking it. 831 00:40:03,468 --> 00:40:05,468 Really? Why not? 832 00:40:07,706 --> 00:40:11,674 Python. He's the most dangerous drug dealer on the Deep Web. 833 00:40:11,676 --> 00:40:14,511 He's implicated in six murders; I'm gonna catch him. 834 00:40:14,513 --> 00:40:18,114 And you can't unless you're out in the field, right? 835 00:40:18,116 --> 00:40:20,417 Right. Okay. 836 00:40:20,419 --> 00:40:22,051 Aren't you afraid they're gonna bring 837 00:40:22,053 --> 00:40:23,953 some stuffy suit above you? 838 00:40:23,955 --> 00:40:25,822 I don't think they can afford it. 839 00:40:25,824 --> 00:40:28,625 I spent the last of their budget on your new lab. 840 00:40:28,627 --> 00:40:29,926 (both laugh) 841 00:40:29,928 --> 00:40:32,929 Well, I thank you. 842 00:40:32,931 --> 00:40:34,931 I thank you for all of it. 843 00:40:34,933 --> 00:40:37,033 I can't tell you how much I... 844 00:40:37,035 --> 00:40:40,470 appreciate having a new chapter in my life. 845 00:40:40,472 --> 00:40:41,704 Oh. 846 00:40:42,774 --> 00:40:44,808 Now, how does this thing work? 847 00:40:44,810 --> 00:40:46,810 (whirring) 848 00:40:46,812 --> 00:40:48,978 You ever flown one of these before? 849 00:40:48,980 --> 00:40:50,013 No. 850 00:40:50,015 --> 00:40:52,015 Aah! 851 00:40:52,017 --> 00:40:53,650 (groans) Wait. 852 00:40:53,652 --> 00:40:57,220 Uh, just tell me how do I make it stop. 853 00:40:59,124 --> 00:41:00,757 I don't know. 854 00:41:00,759 --> 00:41:01,925 You broke it. 855 00:41:01,927 --> 00:41:03,927 (laughs) I didn't break it. 856 00:41:03,929 --> 00:41:05,795 Yeah, you did. I... 857 00:41:05,797 --> 00:41:08,064 It's heading towards the Capitol. 858 00:41:08,066 --> 00:41:11,234 (laughing) It's... 859 00:41:11,236 --> 00:41:12,919 Ah. Good luck. 860 00:41:12,920 --> 00:41:14,603 Well, now, don't... I've got to call the Pentagon. 861 00:41:14,606 --> 00:41:15,672 Captioning sponsored by CBS 58890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.