Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:14,347 --> 00:00:17,559
♪ I'm dreaming ♪
2
00:00:17,642 --> 00:00:21,688
♪ Of a white Christmas... ♪
3
00:00:24,858 --> 00:00:25,984
There it is.
4
00:00:29,696 --> 00:00:31,281
You know what you're gonna say?
5
00:00:33,742 --> 00:00:36,286
"Hi, I'm Mel. I'm your daughter."
6
00:00:36,828 --> 00:00:38,705
- Stick with the facts.
- Right.
7
00:00:39,456 --> 00:00:41,833
And then ease into the deeper questions.
8
00:00:42,834 --> 00:00:43,834
You know?
9
00:00:44,878 --> 00:00:50,675
And if all else fails, we can talk about
our mutual love of cabins.
10
00:00:51,509 --> 00:00:52,552
Maybe it's genetic.
11
00:00:53,178 --> 00:00:55,472
I don't know.
Maybe this is a mistake.
12
00:00:55,555 --> 00:00:58,975
I mean, it's a lot to spring on someone
on Christmas Eve.
13
00:01:00,143 --> 00:01:02,312
You know? Or at all.
14
00:01:03,480 --> 00:01:06,107
Maybe I should just leave
the past in the past.
15
00:01:06,191 --> 00:01:07,191
You can.
16
00:01:08,068 --> 00:01:10,921
I can stick the car in reverse right now
and get out of here if you want.
17
00:01:10,945 --> 00:01:11,780
Or maybe...
18
00:01:11,863 --> 00:01:14,783
maybe I'm just nervous
and I should stay the course.
19
00:01:19,662 --> 00:01:23,416
Well, you, uh, might wanna
figure out what you're gonna say
20
00:01:23,500 --> 00:01:27,587
because he is now
standing in the doorway staring at us.
21
00:01:32,926 --> 00:01:34,886
Okay. Okay.
22
00:01:44,187 --> 00:01:45,313
Hi!
23
00:01:45,396 --> 00:01:47,565
You missed the "no solicitors" sign?
24
00:01:47,649 --> 00:01:50,902
Um, no. Uh, we... we saw it.
25
00:01:50,985 --> 00:01:54,572
Uh, do you get
a lot of solicitors all the way out here?
26
00:01:54,656 --> 00:01:56,533
No, because of the sign.
27
00:01:57,450 --> 00:01:59,202
Right. That makes sense.
28
00:01:59,285 --> 00:02:02,372
If you're not selling something,
what do you want?
29
00:02:03,373 --> 00:02:05,083
Uh...
30
00:02:05,166 --> 00:02:08,586
Well, I... I guess that depends.
Are you Everett Reid?
31
00:02:08,670 --> 00:02:09,963
Who's asking?
32
00:02:11,381 --> 00:02:12,381
His daughter.
33
00:02:13,758 --> 00:02:15,176
I'm Mel Monroe.
34
00:02:15,802 --> 00:02:16,802
Um...
35
00:02:17,262 --> 00:02:21,933
I found some love letters
addressed to my mother, Sarah Jensen,
36
00:02:22,016 --> 00:02:24,853
from 37 years ago, and...
37
00:02:25,645 --> 00:02:28,398
I wanna talk to the man who wrote them.
38
00:02:28,481 --> 00:02:32,318
Well, I wish I could help you,
but I'm not the man you're looking for.
39
00:02:33,611 --> 00:02:34,946
Oh, um...
40
00:02:35,572 --> 00:02:36,614
Okay.
41
00:02:37,365 --> 00:02:38,491
Do... Do you know him?
42
00:02:38,575 --> 00:02:40,375
Do you know
where I might be able to find him?
43
00:02:40,451 --> 00:02:41,703
Sadly, I do not.
44
00:02:42,537 --> 00:02:43,537
Okay.
45
00:02:44,873 --> 00:02:46,791
Well, um...
46
00:02:46,875 --> 00:02:50,253
- Would you excuse me just a second?
- Yeah, sure. Yeah. Mm-hmm.
47
00:03:00,972 --> 00:03:02,307
I'm braising a rabbit.
48
00:03:02,891 --> 00:03:05,685
Leave it a minute too long,
the meat turns to rubber.
49
00:03:05,768 --> 00:03:06,769
Right.
50
00:03:09,397 --> 00:03:11,357
Is there something else you need?
51
00:03:11,441 --> 00:03:13,443
I'm fine.
52
00:03:13,526 --> 00:03:14,903
Yeah. Thanks.
53
00:03:15,403 --> 00:03:16,403
Um...
54
00:03:16,779 --> 00:03:20,116
I'm sorry I can't help you
find what you're looking for.
55
00:03:22,118 --> 00:03:23,118
It's okay.
56
00:03:24,579 --> 00:03:25,622
Merry Christmas.
57
00:03:45,850 --> 00:03:46,850
So?
58
00:03:47,393 --> 00:03:48,394
Was that him?
59
00:03:50,688 --> 00:03:51,688
Yeah.
60
00:03:52,774 --> 00:03:53,774
Yeah.
61
00:03:54,817 --> 00:03:57,320
But he wanted
absolutely nothing to do with me.
62
00:04:18,007 --> 00:04:19,717
You sure you're all right?
63
00:04:21,261 --> 00:04:22,845
- Yeah.
- Mm-hmm.
64
00:04:23,805 --> 00:04:26,766
You know, he...
he didn't exist two days ago.
65
00:04:26,849 --> 00:04:29,852
It's not like I was
lacking a father my entire life.
66
00:04:31,062 --> 00:04:33,398
You know, it's okay
if you're feeling upset.
67
00:04:33,481 --> 00:04:34,816
Yeah, I am. I am.
68
00:04:34,899 --> 00:04:37,402
I mean, obviously.
69
00:04:40,280 --> 00:04:42,323
At least I got some clarity, though.
70
00:04:42,407 --> 00:04:43,324
What?
71
00:04:43,408 --> 00:04:45,868
Well, before,
I didn't know if I wanted him in my life,
72
00:04:45,952 --> 00:04:47,578
and now I know I definitely don't.
73
00:04:47,662 --> 00:04:49,455
Look, he may still come around.
74
00:04:50,290 --> 00:04:52,792
- You could write him a letter.
- I am done with letters.
75
00:04:52,875 --> 00:04:55,086
- Postcard?
- Seriously, Jack.
76
00:04:56,796 --> 00:04:59,299
I just...
77
00:04:59,382 --> 00:05:03,428
I want to have
an extraordinary Christmas with you
78
00:05:03,511 --> 00:05:05,847
and our families
who actually wanna be in our lives.
79
00:05:06,806 --> 00:05:07,890
- Okay?
- Okay.
80
00:05:08,641 --> 00:05:10,018
Oh, um...
81
00:05:10,101 --> 00:05:11,769
Can we go ice skating later?
82
00:05:12,520 --> 00:05:13,688
I just...
83
00:05:13,771 --> 00:05:17,567
I always used to go ice skating
with my mom when I was little.
84
00:05:17,650 --> 00:05:19,110
And I wanted to go yesterday,
85
00:05:19,193 --> 00:05:21,904
but we were on
the wild dad chase and everything, so...
86
00:05:21,988 --> 00:05:23,548
Yeah, let's do that.
87
00:05:23,573 --> 00:05:25,116
- Yeah? Okay.
- Yeah.
88
00:05:29,203 --> 00:05:30,204
Hey, Charmaine.
89
00:05:30,288 --> 00:05:33,750
- Hey, Mel, I'm really sorry to bother you.
- It's totally fine. What's up?
90
00:05:33,833 --> 00:05:35,501
Well, I... I just had to leave work early
91
00:05:35,585 --> 00:05:37,962
'cause I keep having these
Braxton Hicks contractions.
92
00:05:38,046 --> 00:05:40,590
And I'm wondering
if maybe you can take a look. I just...
93
00:05:40,673 --> 00:05:43,259
I don't wanna spend
Christmas Eve in the ER.
94
00:05:43,343 --> 00:05:47,722
Yes, absolutely. Um, I'm gonna leave now,
and I'll meet you at the clinic.
95
00:05:47,805 --> 00:05:51,476
Great. Thank you. I've... I've got something
for you and Jack for Christmas.
96
00:05:51,559 --> 00:05:52,643
So I'll bring that.
97
00:05:52,727 --> 00:05:55,688
Uh, all right. Well, I'll see you...
I'll see you in a little bit.
98
00:05:55,772 --> 00:05:57,212
- Okay. Bye.
- Okay, bye.
99
00:05:57,940 --> 00:05:59,108
Everything okay?
100
00:05:59,192 --> 00:06:02,820
Um, yeah! Yeah, we just have to...
101
00:06:03,863 --> 00:06:06,657
We have to get Charmaine a Christmas gift.
Yeah?
102
00:06:13,247 --> 00:06:14,499
Hey!
103
00:06:14,582 --> 00:06:18,044
I made Christmas shapes for everyone.
And now I don't have enough elves.
104
00:06:18,127 --> 00:06:21,798
- Sorry, I'm a nervous eater.
- Your mom didn't text you back yet?
105
00:06:21,881 --> 00:06:26,052
No. I feel like I'm stalking her now.
I've called and texted so many times.
106
00:06:26,719 --> 00:06:28,846
Maybe you should go over
to Connie's to talk to her.
107
00:06:28,930 --> 00:06:30,850
- I can come with you if you want.
- That's okay.
108
00:06:30,932 --> 00:06:33,935
I can go on my own.
You guys should focus on the competition.
109
00:06:34,018 --> 00:06:35,561
You have to start loading in soon.
110
00:06:35,645 --> 00:06:37,122
How we looking, Vernon?
111
00:06:37,146 --> 00:06:40,233
Well, we have a slight technical issue.
112
00:06:40,316 --> 00:06:42,819
Apparently, Lizzie's Mom
isn't the only one who blew a fuse.
113
00:06:42,902 --> 00:06:44,987
- The Nutcracker did as well.
- Oh no!
114
00:06:45,071 --> 00:06:46,697
- It's okay.
- Do we have a spare?
115
00:06:46,781 --> 00:06:47,865
We're gonna find one!
116
00:06:47,949 --> 00:06:50,410
After breakfast,
Denny and I are gonna scour the house.
117
00:06:54,205 --> 00:06:56,499
I thought you were
heading over to Connie's.
118
00:06:56,582 --> 00:06:57,417
I am!
119
00:06:57,500 --> 00:06:59,794
I was just gonna
finish breakfast first, but...
120
00:07:02,672 --> 00:07:04,465
I'm stalling again, aren't I?
121
00:07:05,049 --> 00:07:06,968
I have weenies in the fridge.
122
00:07:07,051 --> 00:07:09,595
I'm gonna make you
a pancake burrito to go.
123
00:07:12,723 --> 00:07:14,642
Wow, lucky you.
124
00:07:17,520 --> 00:07:20,690
- Whoo! Whoo!
- God! Oh! Oh my God!
125
00:07:20,773 --> 00:07:23,460
- That is so cold!
- Oh, I cannot believe you made me do that!
126
00:07:23,484 --> 00:07:26,604
- I can't believe you did it.
- Oh, you were just lucky that I love you.
127
00:07:27,071 --> 00:07:28,990
What did you just say?
128
00:07:31,701 --> 00:07:32,952
Robes first, answer second.
129
00:07:33,035 --> 00:07:35,121
Yeah, uh, you know what? I said nothing.
130
00:07:35,204 --> 00:07:37,498
You heard nothing because I said nothing.
131
00:07:37,582 --> 00:07:42,587
Oh no. That is one thing
in life you can't unhear.
132
00:07:44,547 --> 00:07:45,673
Did you mean it?
133
00:07:46,883 --> 00:07:48,009
Yeah. I, uh...
134
00:07:49,385 --> 00:07:50,386
I do mean it. I...
135
00:07:50,470 --> 00:07:52,513
I... I didn't mean to say it, but, uh...
136
00:07:52,597 --> 00:07:55,558
- I know you're in the middle of divorce...
- Hey, no, listen, it's okay.
137
00:07:56,100 --> 00:07:57,310
It was nice to hear.
138
00:07:57,935 --> 00:07:59,937
I just... I can't promise anything
to anyone yet.
139
00:08:00,021 --> 00:08:03,232
And, to me, "I love you" is a promise.
140
00:08:04,317 --> 00:08:06,235
Hey, you know, I, uh...
141
00:08:07,236 --> 00:08:08,236
I get it.
142
00:08:09,405 --> 00:08:13,117
I get it,
but all that matters is that right here,
143
00:08:13,951 --> 00:08:16,621
right now is exactly where you wanna be.
144
00:08:16,704 --> 00:08:18,623
No. No, it's not.
145
00:08:19,123 --> 00:08:22,752
I wanna be in front of a fireplace
because I'm freezing.
146
00:08:22,835 --> 00:08:23,836
I just...
147
00:08:24,420 --> 00:08:26,797
I wanna be
in front of that fireplace with you.
148
00:08:26,881 --> 00:08:29,217
- Let's get out of here.
- Let's go.
149
00:08:29,717 --> 00:08:30,718
Whoo!
150
00:08:31,219 --> 00:08:33,221
Whoo!
151
00:08:41,229 --> 00:08:42,229
Charmaine?
152
00:08:43,481 --> 00:08:44,481
Hey.
153
00:08:45,316 --> 00:08:47,276
Oh gosh. Hey, are you okay?
What's going on?
154
00:08:47,360 --> 00:08:49,195
Ugh, my contractions got worse.
155
00:08:49,278 --> 00:08:50,780
Oh, I... I forgot your gift.
156
00:08:50,863 --> 00:08:54,242
- Oh, honey, it's okay.
- Oh, and the twins' father is here.
157
00:08:56,619 --> 00:08:57,619
Hello, Mel.
158
00:08:58,329 --> 00:08:59,329
Calvin.
159
00:09:02,208 --> 00:09:06,796
Ugh, he cornered me by my car,
and my contractions instantly got worse.
160
00:09:06,879 --> 00:09:09,382
I took her keys. I didn't think
it was safe for her to drive.
161
00:09:09,465 --> 00:09:12,218
Well, no, it wasn't safe
for her to drive. You were right.
162
00:09:12,301 --> 00:09:15,346
But you could have caused
her contractions to escalate.
163
00:09:15,429 --> 00:09:16,556
See?
164
00:09:16,639 --> 00:09:20,518
So if you're really worried about me,
you can get the hell out of here.
165
00:09:20,601 --> 00:09:23,187
I have a right to be here.
Those are my boys too.
166
00:09:23,271 --> 00:09:25,022
Yeah, and Charmaine is my patient.
167
00:09:25,106 --> 00:09:26,732
So if she doesn't want you here,
168
00:09:26,816 --> 00:09:30,570
I don't care if you're the biological
father or not. You need to go. Now.
169
00:09:37,577 --> 00:09:39,370
This discussion isn't over, Charmaine.
170
00:09:43,291 --> 00:09:44,917
All right.
171
00:09:45,001 --> 00:09:48,671
Well... now you know why I lied.
172
00:09:50,256 --> 00:09:53,092
Now I know. Okay, here, let's...
173
00:09:53,175 --> 00:09:55,177
Come on, let's...
let's get you in the exam room,
174
00:09:55,261 --> 00:09:58,764
and make sure you don't
have babies on Christmas Eve, okay?
175
00:09:58,848 --> 00:10:00,266
Ahh!
176
00:10:00,349 --> 00:10:02,143
- Okay. Oh!
- Oh!
177
00:10:04,353 --> 00:10:05,563
Change of plans.
178
00:10:05,646 --> 00:10:07,648
You're gonna be fine.
179
00:10:07,732 --> 00:10:08,774
- Okay.
- Okay.
180
00:10:10,318 --> 00:10:12,153
We are really disappointed in you.
181
00:10:12,236 --> 00:10:15,364
We had a whole weekend planned
for all of us to be together.
182
00:10:15,448 --> 00:10:18,492
I promised Mel a big family Christmas
and you're ruining it.
183
00:10:18,576 --> 00:10:20,328
What do you two
have to say for yourselves?
184
00:10:21,954 --> 00:10:24,165
Well, I have to say
I think your father's being petty.
185
00:10:24,248 --> 00:10:25,791
I am not being petty!
186
00:10:26,292 --> 00:10:28,836
I'm simply not gonna spend Christmas
with your boyfriend.
187
00:10:28,919 --> 00:10:31,857
- You can't stand to see me happy.
- I have no problem with you being happy.
188
00:10:31,881 --> 00:10:33,601
I have a problem
when you rub it in my face.
189
00:10:33,674 --> 00:10:36,260
- Guys...
- So, what? So you want to see me suffer?
190
00:10:36,344 --> 00:10:37,553
Well, do you want me to?
191
00:10:37,637 --> 00:10:39,263
- Guys...
- That's your choice!
192
00:10:39,347 --> 00:10:41,747
Not if he's here!
You're insane if you think otherwise.
193
00:10:41,807 --> 00:10:42,807
Guys!
194
00:10:45,645 --> 00:10:48,147
First of all, Dad, "insane"? Really?
195
00:10:49,148 --> 00:10:52,276
Second of all, Mom, Dad's request
is not wholly out of line.
196
00:10:52,360 --> 00:10:55,571
Well, what would you have me do?
Pretend to be miserable?
197
00:10:55,655 --> 00:10:57,031
I'd have you send him home.
198
00:10:57,114 --> 00:10:59,867
- Jack said it's a family Christmas, yes?
- Yes.
199
00:10:59,950 --> 00:11:02,536
And if things keep going the way they are,
200
00:11:02,620 --> 00:11:05,915
Javier will be
part of this family soon enough.
201
00:11:07,500 --> 00:11:10,961
Okay. We're not sending Javi home.
202
00:11:11,587 --> 00:11:12,963
Is that clear?
203
00:11:13,047 --> 00:11:16,050
So why don't we look at it this way,
when we were kids,
204
00:11:16,133 --> 00:11:18,761
you always stressed
the importance of family
205
00:11:18,844 --> 00:11:22,306
and how special it was
to be together for the holidays.
206
00:11:22,390 --> 00:11:23,683
Well, guess what, guys?
207
00:11:23,766 --> 00:11:26,769
This is the first of many Christmases
that we are gonna have together.
208
00:11:26,852 --> 00:11:30,690
And I am not gonna
shuffle my kids, your grandkids,
209
00:11:30,773 --> 00:11:33,275
between houses
because you two couldn't figure out
210
00:11:33,359 --> 00:11:36,112
how to be civil
around each other for 48 hours.
211
00:11:36,195 --> 00:11:39,782
Not to mention I have a wedding coming up.
Would you like to be invited?
212
00:11:39,865 --> 00:11:41,585
- Yes, we would.
- Of course.
213
00:11:41,617 --> 00:11:44,995
Oh, that's great! I'm gonna tell you the
same thing you told us when we were kids.
214
00:11:45,079 --> 00:11:49,125
You two are not to leave this room
until you've worked this out.
215
00:12:09,770 --> 00:12:10,770
Hi.
216
00:12:11,480 --> 00:12:12,773
Can I come in?
217
00:12:12,857 --> 00:12:13,983
It's your room.
218
00:12:14,859 --> 00:12:18,571
I know. I was just trying to be
respectful of your space
219
00:12:18,654 --> 00:12:21,157
while also invading it by showing up.
220
00:12:21,240 --> 00:12:24,702
I wish you had been respectful enough
to tell me about your pregnancy.
221
00:12:26,412 --> 00:12:29,206
While you still had
a decision to make about it.
222
00:12:29,790 --> 00:12:32,084
And if you think
I'm breaking the news to your father...
223
00:12:32,168 --> 00:12:33,753
I'm sorry I didn't tell you.
224
00:12:35,337 --> 00:12:38,090
But I didn't need your help
making this decision.
225
00:12:38,174 --> 00:12:41,302
I would like your support,
though, if that's possible.
226
00:12:42,094 --> 00:12:45,598
You're still a teenager, Lizzie.
This is a lifelong commitment.
227
00:12:45,681 --> 00:12:46,766
I know that.
228
00:12:47,349 --> 00:12:48,517
Denny does too.
229
00:12:49,393 --> 00:12:51,312
But we won't be doing this alone.
230
00:12:52,438 --> 00:12:54,857
They say it takes
a village to raise a child.
231
00:12:56,192 --> 00:12:57,401
We have a whole town.
232
00:12:58,652 --> 00:13:00,863
I just don't see why
you couldn't have waited.
233
00:13:00,946 --> 00:13:02,698
We didn't plan this.
234
00:13:03,324 --> 00:13:04,658
But if we have this baby now,
235
00:13:04,742 --> 00:13:07,411
Denny can see his child
grow up into an adult.
236
00:13:08,788 --> 00:13:10,039
If we waited, he'd...
237
00:13:11,957 --> 00:13:13,459
he'd miss out on so much.
238
00:13:19,465 --> 00:13:21,884
I am truly sorry about his condition.
239
00:13:25,346 --> 00:13:27,348
But you're my little girl.
240
00:13:27,431 --> 00:13:30,935
And I don't wanna see
you sacrifice your whole life for him...
241
00:13:31,018 --> 00:13:33,395
...or for a baby.
242
00:13:36,732 --> 00:13:38,859
I know it might seem weird to you
243
00:13:39,735 --> 00:13:42,738
because you were so focused
on having a career at my age.
244
00:13:44,490 --> 00:13:46,784
But I'm not seeing this as a sacrifice.
245
00:13:47,701 --> 00:13:50,371
I'm going to keep working. I love my job.
246
00:13:50,454 --> 00:13:53,499
But I'm more excited
about being a mom than anything.
247
00:13:53,999 --> 00:13:55,793
And I want you to be a part of it.
248
00:13:56,377 --> 00:13:57,377
So...
249
00:13:59,588 --> 00:14:01,423
can you please get on board?
250
00:14:07,680 --> 00:14:09,265
If this is what you want...
251
00:14:11,350 --> 00:14:13,477
I am gonna try and support you.
252
00:14:16,480 --> 00:14:19,233
Can you also try to be a little excited?
253
00:14:19,316 --> 00:14:21,610
You're gonna be a grandma.
254
00:14:21,694 --> 00:14:23,696
No. I am too young to be a grandma.
255
00:14:26,365 --> 00:14:28,576
I'm gonna need a cuter name. Hmm?
256
00:14:28,659 --> 00:14:30,870
I think that can be arranged.
257
00:14:47,803 --> 00:14:49,179
Oh, I think I found it.
258
00:14:51,390 --> 00:14:52,516
Grandpa?
259
00:14:52,600 --> 00:14:54,810
- Ah! No, I'm just, uh...
- What is it?
260
00:14:54,894 --> 00:14:55,895
Uh...
261
00:14:56,896 --> 00:14:59,607
This is Hope's and my wedding album.
262
00:15:01,150 --> 00:15:03,777
- Can I see it?
- Yeah. Yeah.
263
00:15:05,362 --> 00:15:06,238
Yeah.
264
00:15:10,242 --> 00:15:13,537
Best... day of my life.
265
00:15:15,247 --> 00:15:21,045
You know, that could be you and Lizzie
one day, if you both want it to be.
266
00:15:21,921 --> 00:15:22,921
I think we do.
267
00:15:23,839 --> 00:15:27,509
Just wanna make sure
we're really ready for that commitment.
268
00:15:28,636 --> 00:15:31,639
You know, we're signing up
to take care of a child,
269
00:15:31,722 --> 00:15:35,059
but Lizzie would be signing up
to take care of me one day too, and...
270
00:15:35,559 --> 00:15:38,103
I just want her
to sit with that for a while.
271
00:15:38,687 --> 00:15:41,440
But you sign up for that
with any marriage.
272
00:15:43,192 --> 00:15:46,028
Yeah, Lizzie said as much
when we talked about it, but...
273
00:15:47,071 --> 00:15:49,573
I still think we need time
to work it all through.
274
00:15:49,657 --> 00:15:50,783
Yeah.
275
00:15:50,866 --> 00:15:54,370
Well, you got a good heart,
so just listen to it.
276
00:15:55,913 --> 00:15:57,831
You'll know when the time is right.
277
00:16:00,209 --> 00:16:03,003
That does look amazing, getting married.
278
00:16:03,587 --> 00:16:04,588
Ah...
279
00:16:05,965 --> 00:16:07,716
It was the perfect day.
280
00:16:09,843 --> 00:16:13,013
I would give anything
just to do it all over again.
281
00:16:14,181 --> 00:16:15,224
Why don't you?
282
00:16:16,141 --> 00:16:18,686
You and Hope were saying
you were planning a vow renewal.
283
00:16:18,769 --> 00:16:21,188
Oh. Yeah, well, it was a while ago, and...
284
00:16:21,939 --> 00:16:25,943
And there was Hope's accident,
and my diagnosis, so...
285
00:16:26,568 --> 00:16:29,405
Well, I'm certain that
you will know when the time is right.
286
00:16:30,906 --> 00:16:32,908
Oh, uh...
287
00:16:35,494 --> 00:16:38,080
Oh, Mel needs me
to come down to the clinic.
288
00:16:38,706 --> 00:16:42,126
Uh, so could you take this fuse
to, uh... to Hope in the village
289
00:16:42,209 --> 00:16:44,586
and... and help her and Lizzie
set things up?
290
00:16:44,670 --> 00:16:47,297
- And I'll be there as soon as I can.
- Right, absolutely.
291
00:16:47,381 --> 00:16:49,049
All right? Yeah.
292
00:16:49,133 --> 00:16:50,801
That yule log's as good as yours.
293
00:16:50,884 --> 00:16:51,884
Ours.
294
00:16:52,511 --> 00:16:54,263
Oh, and I got, uh...
295
00:16:54,763 --> 00:16:57,766
Lizzie's lab results
with the sex of the baby.
296
00:16:58,392 --> 00:16:59,810
Now, I was gonna wrap it up,
297
00:16:59,893 --> 00:17:03,689
but I thought that you two
might wanna open it in private.
298
00:17:03,772 --> 00:17:04,898
It's up to you.
299
00:17:06,942 --> 00:17:07,942
Thank you.
300
00:17:16,410 --> 00:17:19,872
All right, Doc is gonna be here soon.
301
00:17:19,955 --> 00:17:23,917
I guess I won't be the first patient
at that new birthing center.
302
00:17:24,001 --> 00:17:26,670
We can do everything
that we would do there here.
303
00:17:26,754 --> 00:17:29,298
Like this bouncing ball thing.
Does this really work?
304
00:17:29,381 --> 00:17:30,466
It really does!
305
00:17:30,966 --> 00:17:34,762
It allows the baby
to move down the birth canal
306
00:17:35,262 --> 00:17:36,638
to make your labor quicker.
307
00:17:36,722 --> 00:17:39,433
And if you rotate
in a circle like a Hula-Hoop...
308
00:17:39,516 --> 00:17:40,601
There you go.
309
00:17:40,684 --> 00:17:42,770
...it'll help take
the stress off your lower back.
310
00:17:42,853 --> 00:17:44,104
There you go.
311
00:17:44,188 --> 00:17:48,317
I don't think anything is gonna
alleviate my stress right now.
312
00:17:50,736 --> 00:17:53,072
I just don't want
the boys to end up like him.
313
00:17:53,155 --> 00:17:57,076
You are gonna raise these boys, okay?
That's what matters.
314
00:17:57,159 --> 00:18:00,954
Well, he has...
he has rights as their father.
315
00:18:01,038 --> 00:18:03,499
Well, his rights aren't absolute.
316
00:18:03,582 --> 00:18:05,209
Shouldn't he be in jail?
317
00:18:05,959 --> 00:18:06,794
Uh...
318
00:18:06,877 --> 00:18:10,172
Yeah, well,
the FBI dropped all the charges
319
00:18:11,006 --> 00:18:13,884
because he was cooperating, and...
320
00:18:14,551 --> 00:18:17,304
...helping them
with Melissa Montgomery.
321
00:18:17,387 --> 00:18:19,223
And then she tried to kill him.
322
00:18:20,432 --> 00:18:23,644
And then they put him
into witness protection.
323
00:18:27,815 --> 00:18:29,483
Charmaine, I'm really sorry.
324
00:18:30,442 --> 00:18:33,278
- Hmm.
- How did you get mixed up with him?
325
00:18:34,446 --> 00:18:36,406
Uh, like how all mistakes are made.
326
00:18:37,074 --> 00:18:41,870
A mixture of sadness, anger,
and copious amounts of alcohol.
327
00:18:41,954 --> 00:18:43,872
And I was mad at Jack.
328
00:18:43,956 --> 00:18:45,124
Mel, you here?
329
00:18:45,207 --> 00:18:47,292
- Please keep this between us.
- Absolutely.
330
00:18:47,376 --> 00:18:49,711
Okay,
my parents are working things out.
331
00:18:49,795 --> 00:18:55,217
So I'm here to salvage the day,
take you ice... skating.
332
00:18:55,300 --> 00:18:57,010
- What's...
- Hey.
333
00:18:57,094 --> 00:18:58,971
Charmaine, what... Whatcha doin' there?
334
00:18:59,054 --> 00:19:02,558
Oh, I'm just, you know,
twerking my way through labor.
335
00:19:02,641 --> 00:19:05,102
Okay, uh, great. I'm gonna...
336
00:19:05,185 --> 00:19:06,728
- I'm gonna go.
- Okay.
337
00:19:06,812 --> 00:19:08,730
Um, hey, good luck!
338
00:19:08,814 --> 00:19:10,774
I don't need luck. I've got Mel.
339
00:19:10,858 --> 00:19:12,860
I'll keep you posted, okay?
340
00:19:12,943 --> 00:19:16,238
Hey, everybody.
Hey, Jack. You thinking of scrubbing in?
341
00:19:16,321 --> 00:19:19,116
Ah! No, I'm, uh...
gonna leave that to you professionals.
342
00:19:19,199 --> 00:19:20,742
- Merry Christmas.
- Yeah.
343
00:19:22,578 --> 00:19:23,579
How we doing?
344
00:19:23,662 --> 00:19:26,039
Well, she's almost eight centimeters.
345
00:19:26,123 --> 00:19:27,332
- Oof.
- She's doing great.
346
00:19:27,916 --> 00:19:30,294
Great, yeah. Would you say...
Would you say that?
347
00:19:30,377 --> 00:19:31,920
Really? Would you say that I'm great?
348
00:19:32,004 --> 00:19:33,672
Oh, I think you look great.
349
00:19:33,755 --> 00:19:34,755
I think you look great.
350
00:19:35,340 --> 00:19:37,176
What's wrong?
351
00:19:37,259 --> 00:19:40,220
I've seen that face before.
Something's wrong.
352
00:19:40,304 --> 00:19:44,016
Uh, your blood pressure is a little bit
higher than I would like it to be.
353
00:19:44,099 --> 00:19:46,727
- What does that mean?
- It could be nothing.
354
00:19:46,810 --> 00:19:48,395
It could be preeclampsia.
355
00:19:49,021 --> 00:19:50,314
And if that is the case,
356
00:19:50,397 --> 00:19:53,942
that means your babies
are possibly not getting enough oxygen.
357
00:19:54,026 --> 00:19:56,612
So we should just go ahead
and get you up on the exam table,
358
00:19:56,695 --> 00:20:02,492
and that way,
we can give you an antihypertensive IV...
359
00:20:02,576 --> 00:20:05,913
...to bring your blood pressure down.
360
00:20:05,996 --> 00:20:09,625
That's good. Okay?
And keep those babies safe, all right?
361
00:20:09,708 --> 00:20:11,168
Right?
362
00:20:16,715 --> 00:20:18,175
Good luck, Hope.
363
00:20:18,258 --> 00:20:20,469
Thank you, Muriel. You too.
364
00:20:23,639 --> 00:20:25,849
I'm so relieved you and your mom are okay.
365
00:20:25,933 --> 00:20:27,434
Takes a huge load off.
366
00:20:27,517 --> 00:20:29,645
I know. I feel a hundred times lighter.
367
00:20:29,728 --> 00:20:31,939
Despite the pancake burrito.
368
00:20:32,022 --> 00:20:34,983
She even promised to come tonight
and vote for our display.
369
00:20:35,067 --> 00:20:38,528
Well, in that case, she and I
are destined to be good friends.
370
00:20:38,612 --> 00:20:41,240
Hi, Hope. Where's your better half?
371
00:20:41,323 --> 00:20:43,992
He had an emergency at the clinic.
Where's yours?
372
00:20:44,076 --> 00:20:47,913
Oh, very funny. I hope you can
keep your sense of humor tonight,
373
00:20:47,996 --> 00:20:50,624
after you suffer a crushing defeat.
374
00:20:50,707 --> 00:20:54,294
You two may be reigning champs,
but this year, victory will be mine.
375
00:20:54,378 --> 00:20:56,380
And Vernon's, but mostly mine.
376
00:20:56,463 --> 00:21:00,592
Well, good luck. And, uh, remember,
no shame in second place.
377
00:21:04,721 --> 00:21:05,721
Hi.
378
00:21:06,098 --> 00:21:07,099
Hey, I got the fuse.
379
00:21:07,182 --> 00:21:09,434
Oh, thank goodness.
Now get up here and give me a hand.
380
00:21:09,518 --> 00:21:12,020
- We got a lot of work to do.
- All righty. Goodness.
381
00:21:12,104 --> 00:21:14,898
Look. I took these. I got...
So many of these that are missing.
382
00:21:14,982 --> 00:21:16,342
Does it have an end to it?
383
00:21:17,150 --> 00:21:21,071
So was it weird
to see her in labor with the twins?
384
00:21:21,154 --> 00:21:23,782
Yeah! It was very weird.
385
00:21:23,865 --> 00:21:26,034
But I do wish her well, you know?
386
00:21:26,118 --> 00:21:28,036
I was really glad to see her happy.
387
00:21:28,120 --> 00:21:30,580
I mean, despite the labor pains,
of course.
388
00:21:30,664 --> 00:21:34,751
Speaking of pains, how do you think
it's going with Mom and Dad?
389
00:21:35,460 --> 00:21:38,797
- I don't know. Maybe no news is good news.
- Mmm...
390
00:21:38,880 --> 00:21:42,509
I mean, if we get them
to sit around this table tomorrow,
391
00:21:42,592 --> 00:21:45,178
we will have pulled off
a Christmas miracle.
392
00:21:45,262 --> 00:21:48,932
I was really hoping that they would be
with us tonight for the tree competition.
393
00:21:49,016 --> 00:21:52,728
You know, we could all be together,
rally around Mel a little.
394
00:21:53,770 --> 00:21:55,939
Well, maybe I'm being too optimistic.
395
00:21:57,107 --> 00:22:00,986
I support your family goals,
but I gotta say...
396
00:22:01,069 --> 00:22:04,698
I mean, taking Mel out of it,
I'm sort of shocked you care so much
397
00:22:04,781 --> 00:22:06,867
about having a big ol' family Christmas.
398
00:22:06,950 --> 00:22:08,744
What are you talking about? Why?
399
00:22:08,827 --> 00:22:11,663
Well, you were the first one
to bail on our family Christmas.
400
00:22:11,747 --> 00:22:14,541
Well, yeah. I was the oldest.
I was the first to fly the coop.
401
00:22:14,624 --> 00:22:16,209
I also went to war.
402
00:22:16,293 --> 00:22:18,003
Yeah, I get that.
403
00:22:18,086 --> 00:22:21,006
But you could have come back after.
You didn't.
404
00:22:22,341 --> 00:22:24,343
I mean, I know...
I know you had issues with Dad,
405
00:22:24,426 --> 00:22:27,137
you know, and everything
that happened after the war, but...
406
00:22:28,472 --> 00:22:30,140
I don't know, we all missed you.
407
00:22:31,183 --> 00:22:34,895
And I kinda think it gave Donna
permission to follow your lead.
408
00:22:34,978 --> 00:22:38,315
Come on. Are you really blaming me
for our family Christmases falling apart?
409
00:22:38,398 --> 00:22:40,233
Yeah, totally.
In fact, come to think of it,
410
00:22:40,317 --> 00:22:43,153
that was probably the beginning
of the end of Mom and Dad too.
411
00:22:43,236 --> 00:22:45,405
Oh, you're funny.
412
00:22:45,489 --> 00:22:47,884
Well, I don't know,
maybe there's some truth to it, you know?
413
00:22:47,908 --> 00:22:50,410
I mean, everything changes
when kids grow up.
414
00:22:50,494 --> 00:22:53,497
They move out, start their own families,
415
00:22:53,580 --> 00:22:55,499
traditions get broken.
416
00:22:55,582 --> 00:22:59,294
But I do know the more that Mel and I
are talking about starting our own family,
417
00:22:59,378 --> 00:23:01,588
the more I do miss our family Christmases.
418
00:23:01,671 --> 00:23:03,006
Well, you know what they say.
419
00:23:03,090 --> 00:23:06,259
Home is a place
you grow up wanting to leave
420
00:23:06,343 --> 00:23:09,054
and grow old wanting to get back to.
421
00:23:09,137 --> 00:23:10,722
Yeah, I guess that's true.
422
00:23:13,183 --> 00:23:15,623
Well, it definitely feels
more like home now that you're here.
423
00:23:17,104 --> 00:23:18,855
I mean it. It means a lot to me.
424
00:23:20,399 --> 00:23:21,900
It means a lot to me too.
425
00:23:23,276 --> 00:23:25,737
And I love that we're creating
new traditions together.
426
00:23:25,821 --> 00:23:28,115
Yeah, look at us. Like the grown-ups.
427
00:23:28,198 --> 00:23:31,243
Inviting Mom and Dad
and our sisters to take part in it,
428
00:23:31,326 --> 00:23:33,161
even if they don't show up for us.
429
00:23:33,245 --> 00:23:35,205
Well, I don't know, I think if...
430
00:23:35,956 --> 00:23:39,459
we still show up for each other,
we're gonna be okay.
431
00:23:40,377 --> 00:23:41,377
Yeah.
432
00:23:42,212 --> 00:23:44,464
Definitely.
433
00:23:45,215 --> 00:23:46,299
You're the best.
434
00:23:47,467 --> 00:23:49,803
Do you remember
when we were kids, and I did that?
435
00:23:49,886 --> 00:23:51,555
Oh God!
436
00:23:54,266 --> 00:23:56,852
Okay. We ready to do this?
437
00:23:56,935 --> 00:23:58,186
- Okay.
- Okay.
438
00:23:58,270 --> 00:24:03,024
On your next contraction,
give me a big push. Ready? Okay.
439
00:24:03,108 --> 00:24:06,278
Ahh!
440
00:24:06,361 --> 00:24:07,696
Okay. Good job.
441
00:24:07,779 --> 00:24:10,449
Yeah. Yeah, last blood pressure
was... was very good.
442
00:24:10,532 --> 00:24:14,619
I'm... I'm getting a little occasional
deceleration on the fetal heart rate.
443
00:24:14,703 --> 00:24:16,223
- What?
- No, no, it's all right.
444
00:24:16,288 --> 00:24:17,372
It's perfectly normal
445
00:24:17,456 --> 00:24:19,708
as the babies
make their way down the birth canal.
446
00:24:19,791 --> 00:24:22,502
Mel's right.
Yeah, we'll just keep our eye on it.
447
00:24:22,586 --> 00:24:25,255
Next contraction, same thing. All right?
448
00:24:30,510 --> 00:24:31,761
Okay! Okay!
449
00:24:31,845 --> 00:24:34,473
Oh!
450
00:24:35,223 --> 00:24:37,184
Okay.
451
00:24:37,267 --> 00:24:39,394
Oh, Charmaine, he's beautiful!
452
00:24:43,315 --> 00:24:45,692
That's a boy. Yes.
453
00:24:45,775 --> 00:24:49,863
Okay, now just take a little rest,
and we're gonna do this all again.
454
00:24:49,946 --> 00:24:52,073
I don't think I can.
455
00:24:52,157 --> 00:24:55,410
Hey. Hey, hey, hey. Listen to me, okay?
456
00:24:55,494 --> 00:24:57,954
The second one is a lot easier, I promise.
457
00:24:58,038 --> 00:24:59,122
- Okay?
- Okay.
458
00:24:59,956 --> 00:25:01,958
And your first baby is here.
459
00:25:02,042 --> 00:25:04,336
And I'm here, and Doc's here. We got you.
460
00:25:04,419 --> 00:25:09,049
- Okay? Okay.
- Okay. I just wish my mom was here too.
461
00:25:09,132 --> 00:25:12,427
Well, she's here. I could swear
I was looking at her just now.
462
00:25:12,511 --> 00:25:14,804
Thank you.
463
00:25:14,888 --> 00:25:18,850
Okay, this little guy
wants you to meet his brother.
464
00:25:22,521 --> 00:25:24,356
- Okay. Are you ready?
- Okay.
465
00:25:24,439 --> 00:25:25,899
The other one's ready.
466
00:25:25,982 --> 00:25:27,376
- Are you ready?
- Ahh...
467
00:25:27,400 --> 00:25:28,527
Okay, you've got this.
468
00:25:31,696 --> 00:25:32,696
Okay.
469
00:25:33,156 --> 00:25:34,991
Oh, hi!
470
00:25:35,075 --> 00:25:36,576
- Oh, yeah.
- Hi!
471
00:25:36,660 --> 00:25:40,080
You did it! You did it!
472
00:25:44,668 --> 00:25:46,378
That's a boy.
473
00:25:49,297 --> 00:25:50,549
You wanna see him?
474
00:25:51,258 --> 00:25:53,093
Yeah, I wanna see him.
475
00:25:56,304 --> 00:25:58,241
There you are, sweetheart.
476
00:25:58,265 --> 00:26:00,141
- Hi, baby.
- Hello.
477
00:26:01,309 --> 00:26:02,602
Here's number two!
478
00:26:04,271 --> 00:26:06,606
You did it.
479
00:26:07,440 --> 00:26:10,068
I've waited so long to meet you.
480
00:26:13,071 --> 00:26:16,616
I'm so proud of you, Charmaine.
And I know your mama is too.
481
00:26:17,325 --> 00:26:19,494
Thank you!
482
00:26:19,578 --> 00:26:20,996
- Aw!
- Yeah.
483
00:26:21,830 --> 00:26:22,956
They're beautiful.
484
00:26:23,623 --> 00:26:24,623
Good job.
485
00:26:31,339 --> 00:26:32,841
- Hey.
- Hi.
486
00:26:33,425 --> 00:26:34,425
Wow!
487
00:26:35,176 --> 00:26:36,636
This looks beautiful.
488
00:26:36,720 --> 00:26:38,847
- Thank you.
- And I love the pom-poms.
489
00:26:38,930 --> 00:26:41,975
Yeah. They hang just as well
as they did 20 years ago.
490
00:26:43,101 --> 00:26:44,227
- Is that for me?
- Yeah.
491
00:26:44,311 --> 00:26:45,604
Thank you.
492
00:26:45,687 --> 00:26:48,857
So, what's happening?
Everything okay at the clinic?
493
00:26:49,649 --> 00:26:52,193
Actually, I, uh... I wasn't at the clinic.
494
00:26:52,277 --> 00:26:53,903
Oh? Where were you?
495
00:26:56,197 --> 00:26:59,576
Uh, my ex-fiancée, Michelle,
showed up at the play last night.
496
00:27:00,201 --> 00:27:02,162
Asked me to talk this morning.
497
00:27:02,245 --> 00:27:04,831
I should have told you,
but I wasn't sure what she'd have to say.
498
00:27:04,914 --> 00:27:06,958
Well, what did she have to say?
499
00:27:07,042 --> 00:27:09,044
Apparently, she's sober.
500
00:27:09,711 --> 00:27:13,089
She wants to give us another chance.
Start a family.
501
00:27:13,673 --> 00:27:15,175
Build a life together.
502
00:27:16,468 --> 00:27:17,468
I see.
503
00:27:18,803 --> 00:27:19,971
What did you say?
504
00:27:20,472 --> 00:27:21,973
I told her I have a life...
505
00:27:24,309 --> 00:27:25,310
here...
506
00:27:27,270 --> 00:27:28,271
with you.
507
00:27:33,943 --> 00:27:35,362
Okay, look, um...
508
00:27:36,237 --> 00:27:38,573
I know this hasn't come up yet, but...
509
00:27:40,075 --> 00:27:42,077
I don't want children.
510
00:27:43,453 --> 00:27:46,122
I mean, I did once upon a time.
511
00:27:46,998 --> 00:27:48,583
That time has passed.
512
00:27:50,460 --> 00:27:52,170
I... I wasn't sure, but I just...
513
00:27:52,253 --> 00:27:54,172
I want you to know that
514
00:27:55,423 --> 00:27:57,467
I am good with a family of two.
515
00:27:59,469 --> 00:28:00,553
You're all I need.
516
00:28:10,563 --> 00:28:12,315
All right, can we get to work?
517
00:28:12,399 --> 00:28:14,901
You can help me
with these finishing touches, please,
518
00:28:14,984 --> 00:28:18,196
because this tree
is not going to yule hygge itself.
519
00:28:18,279 --> 00:28:19,739
Um, all right.
520
00:28:23,618 --> 00:28:25,370
- Now, what can I do?
- Uh...
521
00:28:28,164 --> 00:28:29,290
Start with that.
522
00:28:39,008 --> 00:28:40,510
- Hey.
- Hey.
523
00:28:41,010 --> 00:28:42,137
They're resting.
524
00:28:42,637 --> 00:28:46,182
Charmaine's aunt is, uh, on her way.
Thank you.
525
00:28:46,266 --> 00:28:48,643
- Yeah.
- You were great in there.
526
00:28:48,727 --> 00:28:50,603
Mmm. Thanks.
527
00:28:50,687 --> 00:28:52,647
- You were too.
- Mmm.
528
00:28:52,731 --> 00:28:56,025
You know, sometimes,
when I'm working with you,
529
00:28:56,109 --> 00:28:58,987
I feel like a proud father.
530
00:29:02,490 --> 00:29:04,868
Sorry, uh, I had a really...
531
00:29:04,951 --> 00:29:06,536
I had a really rough morning.
532
00:29:07,829 --> 00:29:10,999
I found my biological father, and, uh...
533
00:29:12,000 --> 00:29:13,752
he flat-out rejected me.
534
00:29:13,835 --> 00:29:16,254
I... I thought
your... your father had passed away.
535
00:29:16,337 --> 00:29:19,924
Yeah, the one that raised me did,
but I just...
536
00:29:20,884 --> 00:29:22,844
found out that my mother had an affair.
537
00:29:23,428 --> 00:29:26,181
Anyways, it just...
it wasn't worth looking for him.
538
00:29:27,056 --> 00:29:28,056
Yeah.
539
00:29:28,475 --> 00:29:30,351
I think I was trying to fill a void.
540
00:29:32,395 --> 00:29:34,981
Which seems crazy now.
541
00:29:35,857 --> 00:29:36,858
Hey.
542
00:29:39,569 --> 00:29:43,865
I may not be your father,
biological or otherwise, but, uh...
543
00:29:45,325 --> 00:29:47,076
I am always here for you.
544
00:29:47,911 --> 00:29:50,622
And I consider myself lucky to be.
545
00:29:50,705 --> 00:29:52,582
And if this guy doesn't, he's a fool.
546
00:29:52,665 --> 00:29:56,169
And he is the one
who is missing out.
547
00:29:56,920 --> 00:29:57,796
Oh...
548
00:29:57,879 --> 00:30:00,173
You're right. He is missing out.
549
00:30:00,256 --> 00:30:02,050
- Yeah.
- Yeah.
550
00:30:04,219 --> 00:30:06,429
But, um, there's actually someone else
551
00:30:06,513 --> 00:30:08,848
that I wanted to walk me
down the aisle anyway.
552
00:30:12,685 --> 00:30:14,854
I would be honored.
553
00:30:15,605 --> 00:30:19,526
- You did mean me, right? Yeah, okay.
- Yes, of course I meant you.
554
00:30:20,777 --> 00:30:21,777
Really?
555
00:30:22,237 --> 00:30:23,655
- Thank you.
- Aw.
556
00:30:28,493 --> 00:30:32,288
I just hope I can see
the look on Jack's face.
557
00:30:32,372 --> 00:30:33,540
You will.
558
00:30:33,623 --> 00:30:36,000
You will.
The clinical trial is gonna work.
559
00:30:36,084 --> 00:30:40,630
It had better because
I also hope to see you deliver my
560
00:30:41,130 --> 00:30:44,300
great-grandbaby this spring.
561
00:30:44,884 --> 00:30:45,885
You...
562
00:30:45,969 --> 00:30:49,097
- Oh, my God! Is Lizzie pregnant?
- Yeah!
563
00:30:49,180 --> 00:30:51,020
She finally got
the courage to tell her mother,
564
00:30:51,057 --> 00:30:53,393
so she said it's okay for me
to share it with you now.
565
00:30:53,476 --> 00:30:54,936
Congratulations!
566
00:30:55,019 --> 00:30:57,230
- Thanks.
- You must be thrilled!
567
00:30:57,313 --> 00:30:59,691
- And Hope must be thrilled!
- Uh-huh.
568
00:30:59,774 --> 00:31:01,317
Oh my gosh!
569
00:31:01,943 --> 00:31:05,029
- Oh, what a perfect Christmas.
- Yeah.
570
00:31:05,113 --> 00:31:07,574
And if we can win
this tree competition tonight,
571
00:31:07,657 --> 00:31:10,535
that'd be the icing
on the sugar cookie.
572
00:31:10,618 --> 00:31:13,162
- Yeah. That would be amazing.
- Oh, yeah.
573
00:31:13,997 --> 00:31:16,499
Damn near perfect.
574
00:31:19,252 --> 00:31:22,630
Would you mind staying with Charmaine
until the ambulance gets here?
575
00:31:22,714 --> 00:31:25,967
'Cause there's something
I need to do for Hope tonight.
576
00:31:26,050 --> 00:31:27,176
Sure.
577
00:31:27,260 --> 00:31:30,179
- I'll see you there. Alrighty.
- Yeah. Thanks.
578
00:31:39,480 --> 00:31:42,650
Denny. Uh, are... are you at...
at the village?
579
00:31:45,194 --> 00:31:47,697
Listen, I...
I need your help with something.
580
00:31:49,866 --> 00:31:51,993
No problem, Grandpa. I'm on it.
581
00:31:52,952 --> 00:31:56,414
So I know
Christmas isn't until tomorrow,
582
00:31:56,497 --> 00:31:58,958
but I was hoping
I could give you your gift early.
583
00:31:59,876 --> 00:32:03,129
- Do you mind? I have it with me.
- Hmm.
584
00:32:04,213 --> 00:32:06,424
What would Jesus do?
585
00:32:08,009 --> 00:32:10,929
Um, okay, look. I...
586
00:32:11,930 --> 00:32:14,974
was thinking about
what you said yesterday.
587
00:32:15,058 --> 00:32:19,187
And with the job that I took
to stay here ending soon, I...
588
00:32:20,355 --> 00:32:22,982
I wanted to assure you
that right here is where I wanna be.
589
00:32:23,858 --> 00:32:28,613
So you're looking at
the new Virgin River fire chief.
590
00:32:28,696 --> 00:32:29,989
Wait! Since when?
591
00:32:30,073 --> 00:32:32,492
A few hours ago. I knew Hope was looking.
592
00:32:32,575 --> 00:32:35,787
I told her I was interested
and she gave me the job on the spot.
593
00:32:36,371 --> 00:32:37,971
- So you're here for good.
- I am.
594
00:32:38,039 --> 00:32:41,042
Ah, which means I won't be giving you
the gift of missing me
595
00:32:41,125 --> 00:32:43,169
like I planned, but, uh...
596
00:32:43,252 --> 00:32:46,130
I hope you won't
get sick of me too fast.
597
00:32:46,214 --> 00:32:47,548
Not a chance.
598
00:32:48,841 --> 00:32:51,594
- So just to be clear, though.
- Mm-hmm.
599
00:32:52,345 --> 00:32:53,638
You're staying for the job?
600
00:32:53,721 --> 00:32:54,721
No.
601
00:32:55,264 --> 00:32:56,557
I'm staying for you.
602
00:32:56,641 --> 00:32:57,976
Oh!
603
00:32:58,059 --> 00:33:00,103
I have no idea
how I'm gonna beat this gift.
604
00:33:00,186 --> 00:33:03,439
- Oh, I'm sure you'll think of something.
- Oh!
605
00:33:05,900 --> 00:33:07,694
- Ah! You made it.
- Hey!
606
00:33:07,777 --> 00:33:09,862
- Yeah.
- The rink just closed.
607
00:33:09,946 --> 00:33:12,490
Aw, I figured. That's okay.
608
00:33:12,573 --> 00:33:13,574
How's Charmaine?
609
00:33:13,658 --> 00:33:15,535
Oh gosh. She's in love with her boys.
610
00:33:15,618 --> 00:33:16,619
- Aw.
- Yeah.
611
00:33:16,703 --> 00:33:19,706
They're on their way to Grace Valley
right now just to stay overnight,
612
00:33:19,789 --> 00:33:20,849
but they're... they're fine.
613
00:33:20,873 --> 00:33:21,874
- Good.
- Yeah.
614
00:33:21,958 --> 00:33:24,752
Oh! And she absolutely loved
the fruitcake we gave her.
615
00:33:24,836 --> 00:33:25,920
- She did not.
- She did.
616
00:33:26,004 --> 00:33:28,131
Yeah. Well, I'm glad
that went to good use.
617
00:33:28,214 --> 00:33:29,966
I know.
618
00:33:30,049 --> 00:33:31,551
So how are your parents?
619
00:33:31,634 --> 00:33:32,677
Ah, no idea!
620
00:33:33,302 --> 00:33:35,847
- Oh.
- Yeah, I haven't heard from 'em.
621
00:33:35,930 --> 00:33:38,224
I don't know if they're
gonna show tonight or tomorrow.
622
00:33:38,307 --> 00:33:42,520
Well, we have a running theme then,
because Joey just called me, and, uh...
623
00:33:42,603 --> 00:33:44,772
- Morgan has the stomach bug.
- Oh, come on.
624
00:33:44,856 --> 00:33:47,066
Yeah. They're gonna
ride it out in the B&B tonight.
625
00:33:47,150 --> 00:33:49,027
But fingers crossed for tomorrow.
626
00:33:49,527 --> 00:33:50,820
I'm sorry.
627
00:33:51,779 --> 00:33:55,658
Aw, I feel like our big plans
for an extraordinary Christmas just
628
00:33:55,742 --> 00:33:56,951
didn't work out, huh?
629
00:33:57,035 --> 00:33:58,703
Ah, I don't know about that.
630
00:33:59,912 --> 00:34:02,081
- Well, yeah, sure, people bailed.
- Mm-hmm.
631
00:34:02,165 --> 00:34:05,334
- I was rejected by my biological father.
- There's that.
632
00:34:05,418 --> 00:34:06,586
And we didn't get to skate.
633
00:34:07,211 --> 00:34:09,338
But, I mean, we're here now
634
00:34:09,422 --> 00:34:13,134
in this beautiful place
with our chosen family.
635
00:34:13,843 --> 00:34:16,429
- Mmm.
- And I think that's pretty extraordinary.
636
00:34:17,055 --> 00:34:18,681
- Really?
- Yeah!
637
00:34:18,765 --> 00:34:21,976
The best people in my life
are the ones who choose to be in it.
638
00:34:23,394 --> 00:34:25,688
And I think that's something to celebrate.
639
00:34:26,564 --> 00:34:30,401
And, hopefully, something our children
will be able to celebrate too one day.
640
00:34:31,235 --> 00:34:33,196
- I'm sure.
- Hmm.
641
00:34:33,780 --> 00:34:35,364
- Oh!
- Merry Christmas Eve.
642
00:34:35,448 --> 00:34:38,326
- Aw! Merry Christmas Eve.
- Merry Christmas Eve.
643
00:34:38,409 --> 00:34:41,245
- Yes!
- There you are, Vernon. Okay, you guys.
644
00:34:41,329 --> 00:34:43,581
Obviously, the winner
is decided by secret ballot,
645
00:34:43,664 --> 00:34:45,984
- but I know both your handwriting.
- Okay.
646
00:34:46,042 --> 00:34:49,462
So if we don't win, I'm putting you on
my naughty list. Come on, we gotta go.
647
00:34:49,545 --> 00:34:50,755
- Okay.
- Okay.
648
00:34:59,472 --> 00:35:04,268
Welcome to the 44th annual Virgin River
Christmas tree decorating competition!
649
00:35:07,396 --> 00:35:11,109
Now let's light these puppies up
and silently judge our friends and family.
650
00:35:11,192 --> 00:35:13,694
All right? You ready? Let's do this.
651
00:35:14,779 --> 00:35:19,826
In five, four, three, two, one.
652
00:35:19,909 --> 00:35:22,078
Merry Christmas!
653
00:35:26,332 --> 00:35:28,960
♪ Everywhere you go ♪
654
00:35:30,128 --> 00:35:33,172
Looks nice. All right, this one wins.
I haven't seen the rest, but...
655
00:35:33,256 --> 00:35:35,675
♪ It's glistening once again ♪
656
00:35:35,758 --> 00:35:39,637
♪ With candy canes
And silver lanes that glow ♪
657
00:35:40,346 --> 00:35:43,641
♪ It's beginning to look
A lot like Christmas ♪
658
00:35:43,724 --> 00:35:45,977
Oh!
659
00:35:46,978 --> 00:35:48,646
Oh, Jo, it's great!
660
00:35:48,729 --> 00:35:50,481
I know! It's so much fun.
661
00:35:51,190 --> 00:35:55,695
♪ But the prettiest sight to see
Is the holly that will be ♪
662
00:35:55,778 --> 00:36:00,241
♪ On your own front door ♪
663
00:36:01,033 --> 00:36:04,203
♪ A pair of Hopalong boots
And a pistol that shoots... ♪
664
00:36:04,287 --> 00:36:06,330
I've always loved The Nutcracker.
665
00:36:07,456 --> 00:36:09,584
Well, we have that in common.
666
00:36:10,084 --> 00:36:13,588
Lizzie was a big help, as always.
667
00:36:14,672 --> 00:36:18,092
I didn't expect her to grow up so quickly.
668
00:36:19,177 --> 00:36:21,554
I feel like I blinked,
and I missed it, and...
669
00:36:22,263 --> 00:36:24,473
now I don't know
where I fit in.
670
00:36:25,516 --> 00:36:28,436
Especially given how close
you two have become.
671
00:36:28,519 --> 00:36:29,937
Once Lizzie has the baby,
672
00:36:30,021 --> 00:36:33,733
she's gonna come to you for
all sorts of things I can't help her with.
673
00:36:34,483 --> 00:36:37,069
- Breastfeeding tips.
- She was bottle-fed.
674
00:36:37,570 --> 00:36:38,946
Sleep training.
675
00:36:39,030 --> 00:36:41,199
We had a night nanny.
That woman was a godsend.
676
00:36:41,282 --> 00:36:44,327
Well, you get my point, Deidre.
She's gonna need you.
677
00:36:44,410 --> 00:36:47,496
I'm a part of her village,
but I'm not her mom.
678
00:36:49,040 --> 00:36:50,041
Hey.
679
00:36:50,750 --> 00:36:51,959
I'm...
680
00:36:52,043 --> 00:36:54,545
I'm glad you're both together, because...
681
00:36:55,254 --> 00:36:56,631
we have some news.
682
00:36:59,342 --> 00:37:00,801
It's a girl!
683
00:37:01,302 --> 00:37:04,764
See? A girl!
She's in for a world of trouble.
684
00:37:04,847 --> 00:37:06,098
That I can help her with.
685
00:37:07,225 --> 00:37:09,644
Congratulations, Dad.
686
00:37:09,727 --> 00:37:12,188
Oh no. Oh my gosh.
687
00:37:14,106 --> 00:37:16,192
- Hi.
- Congratulations.
688
00:37:16,275 --> 00:37:17,276
Thank you.
689
00:37:18,778 --> 00:37:20,154
Aw, it's a girl.
690
00:37:29,121 --> 00:37:30,121
Heya.
691
00:37:30,706 --> 00:37:32,708
Oh! Heya yourself.
692
00:37:33,251 --> 00:37:35,127
Is this twice in two days? Are you...
693
00:37:35,211 --> 00:37:37,380
- Are you following me?
- No.
694
00:37:37,463 --> 00:37:40,132
- No?
- I did not expect to see you here.
695
00:37:40,216 --> 00:37:42,551
Well, I didn't expect to be here.
696
00:37:43,135 --> 00:37:45,137
- Did Lark and Hazel drag you out?
- No.
697
00:37:45,221 --> 00:37:47,056
No, they're at Lark's mom's place tonight.
698
00:37:47,139 --> 00:37:52,478
I was actually
just sitting at home alone thinking,
699
00:37:52,561 --> 00:37:55,815
"I need a little Christmas
right this very minute."
700
00:37:55,898 --> 00:37:58,776
I can't get the song out of my head!
701
00:37:58,859 --> 00:38:01,612
Yeah, neither can I.
702
00:38:02,822 --> 00:38:03,948
So, um...
703
00:38:04,991 --> 00:38:06,200
How's your holidays going?
704
00:38:07,034 --> 00:38:08,577
They're a mess.
705
00:38:09,328 --> 00:38:12,581
My dad cannot accept
my mom's new boyfriend.
706
00:38:12,665 --> 00:38:15,543
Um, and having him here
is not helping things.
707
00:38:15,626 --> 00:38:18,796
So your mom brought
her new boyfriend to Christmas?
708
00:38:19,338 --> 00:38:20,673
- Wow.
- Yeah.
709
00:38:20,756 --> 00:38:23,592
So Jack and I
locked her in the house with my dad
710
00:38:23,676 --> 00:38:26,012
- until they could work things out.
- Bold.
711
00:38:26,512 --> 00:38:28,889
But I'm not so sure
he's gonna come around.
712
00:38:28,973 --> 00:38:30,182
No, I get it.
713
00:38:30,808 --> 00:38:33,978
You know, it's hard watching
someone you love move on.
714
00:38:35,646 --> 00:38:37,523
No matter how happy you are for them.
715
00:38:38,274 --> 00:38:40,443
Yeah.
716
00:38:41,527 --> 00:38:42,737
Yeah, it really is.
717
00:38:55,041 --> 00:38:56,250
Hey, guys.
718
00:38:57,585 --> 00:38:59,211
- Hey, Jack.
- Hey.
719
00:38:59,295 --> 00:39:00,296
Merry Christmas.
720
00:39:00,379 --> 00:39:02,882
Yeah, Merry Christmas. Uh...
721
00:39:02,965 --> 00:39:04,508
- Mom and Dad are here.
- Oh!
722
00:39:04,592 --> 00:39:05,593
- Oh!
- Yup!
723
00:39:05,676 --> 00:39:07,011
- Sorry.
- Mom and Dad.
724
00:39:07,595 --> 00:39:08,929
- Merry Christmas.
- Yup!
725
00:39:09,013 --> 00:39:10,991
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
726
00:39:18,773 --> 00:39:21,043
- Well...
- We did what we were supposed to do.
727
00:39:21,067 --> 00:39:22,587
We settled it.
728
00:39:24,028 --> 00:39:27,740
We're sorry we're late,
but we had an awful lot to talk about.
729
00:39:27,823 --> 00:39:28,949
About our marriage.
730
00:39:29,617 --> 00:39:30,993
How we drifted apart.
731
00:39:31,077 --> 00:39:33,245
How we let our family drift apart.
732
00:39:33,329 --> 00:39:35,581
Well, that was on me too.
733
00:39:35,664 --> 00:39:39,001
No, it's not. It's on us.
Which means it's on us to fix it.
734
00:39:40,336 --> 00:39:41,504
You were right, Jack.
735
00:39:42,004 --> 00:39:45,299
We may not be married anymore,
but we are still a family.
736
00:39:45,383 --> 00:39:49,011
And we should be able to be together
even as our family grows.
737
00:39:49,095 --> 00:39:51,889
- So you didn't send Javi home.
- Quite the contrary.
738
00:39:51,972 --> 00:39:53,474
After your father and I talked,
739
00:39:53,557 --> 00:39:56,268
he spoke with Javi,
and the two of them really hit it off.
740
00:39:57,061 --> 00:39:59,897
Turns out they actually have
quite a lot in common.
741
00:39:59,980 --> 00:40:01,273
Like our taste in women.
742
00:40:01,357 --> 00:40:03,984
No.
743
00:40:04,068 --> 00:40:05,569
That won't ever be funny.
744
00:40:06,153 --> 00:40:07,238
It's quite funny.
745
00:40:07,988 --> 00:40:14,036
The point is, we are ready to spend
Christmas together if we're still invited.
746
00:40:14,120 --> 00:40:15,121
Ugh.
747
00:40:16,330 --> 00:40:17,790
I don't know. What do you think?
748
00:40:18,374 --> 00:40:21,377
Wow! I mean, it's a... it's a big ask.
749
00:40:21,460 --> 00:40:23,129
- Yeah. No, I know.
- Yeah.
750
00:40:23,212 --> 00:40:26,465
I mean, you know what Mom always says,
though, the more, the merrier, right?
751
00:40:27,174 --> 00:40:28,175
Right?
752
00:40:29,009 --> 00:40:30,970
Okay, yeah, you can come.
753
00:40:32,388 --> 00:40:34,390
Dad, I'm proud of you. Come here.
754
00:40:36,851 --> 00:40:38,745
- That's the Christmas spirit.
- Thank you.
755
00:40:38,769 --> 00:40:40,729
- And that was funny.
- It was funny.
756
00:40:40,813 --> 00:40:42,314
All right, so Javi's staying?
757
00:40:42,398 --> 00:40:43,774
- Mom!
- I know.
758
00:40:44,358 --> 00:40:48,737
I cannot get over just how
magnetic you were on stage last night.
759
00:40:49,989 --> 00:40:52,575
And how adorable you were with Hazel.
760
00:40:53,075 --> 00:40:55,578
She was adorable.
A real star was born.
761
00:40:57,830 --> 00:40:59,039
Cameron, I know that you said
762
00:40:59,123 --> 00:41:01,208
you could be happy
with just the two of us, but...
763
00:41:01,292 --> 00:41:03,794
I didn't just say that. I meant it.
764
00:41:03,878 --> 00:41:07,131
Yeah, but there's gonna be some things
that you're gonna miss out on.
765
00:41:07,214 --> 00:41:11,469
I mean, you're not gonna be able
to put out any milk and cookies for Santa.
766
00:41:11,552 --> 00:41:13,888
I don't have to have a kid to do that.
767
00:41:14,763 --> 00:41:15,973
Look...
768
00:41:16,932 --> 00:41:19,852
I don't wanna wake up one day and realize
769
00:41:19,935 --> 00:41:23,898
that you resent me
for never having been a father.
770
00:41:24,482 --> 00:41:26,150
Wait, what are you saying?
771
00:41:26,233 --> 00:41:27,651
What I'm saying is,
772
00:41:29,445 --> 00:41:31,530
losing you now would break my heart.
773
00:41:32,156 --> 00:41:36,744
But knowing that I was the reason
you missed out on all those things
774
00:41:36,827 --> 00:41:38,996
you wanted from your life,
that would just...
775
00:41:39,497 --> 00:41:41,248
That would just break it even more.
776
00:41:44,418 --> 00:41:47,880
All I want for Christmas
is for you to think this through.
777
00:41:47,963 --> 00:41:49,673
Okay? Can you do that for me?
778
00:41:52,051 --> 00:41:53,594
Yes, I can.
779
00:41:59,850 --> 00:42:00,851
Good.
780
00:42:08,817 --> 00:42:11,070
What made you
choose the Nutcracker theme?
781
00:42:11,153 --> 00:42:14,823
Vernon took me to see The Nutcracker
on our very first Christmas together.
782
00:42:14,907 --> 00:42:17,409
It might not be
the most inventive tree here,
783
00:42:17,493 --> 00:42:19,328
but it's the most meaningful to us.
784
00:42:19,411 --> 00:42:24,375
You know, actually, I, uh...
I forgot to light up one element
785
00:42:24,458 --> 00:42:27,002
- that would make this very unique.
- What?
786
00:42:29,213 --> 00:42:30,214
Ta-da!
787
00:42:32,299 --> 00:42:33,610
- Oh, come on.
- Uh...
788
00:42:33,634 --> 00:42:36,971
I have seen
so many wonderful things in my life.
789
00:42:38,055 --> 00:42:40,224
And I hope that I'm lucky enough
790
00:42:40,307 --> 00:42:43,477
to see many, many more in the days ahead.
791
00:42:44,061 --> 00:42:46,105
Whatever happens, I know
792
00:42:46,981 --> 00:42:49,567
that you will be my guiding light,
793
00:42:49,650 --> 00:42:51,694
as you have always been.
794
00:42:53,112 --> 00:42:55,197
So while I still can,
795
00:42:56,574 --> 00:43:02,621
I want to look you in the eyes
and marry you all over again, Hope McCrea.
796
00:43:02,705 --> 00:43:05,124
- God, I love you.
- I love you.
797
00:43:07,084 --> 00:43:11,046
♪ I heard the bells on Christmas day ♪
798
00:43:11,130 --> 00:43:16,176
♪ Their old, familiar carols play ♪
799
00:43:16,260 --> 00:43:17,261
Oh!
800
00:43:17,344 --> 00:43:23,225
♪ And mild and sweet their words repeat ♪
801
00:43:23,309 --> 00:43:29,231
♪ Of peace on Earth, good will to men ♪
802
00:43:32,818 --> 00:43:33,819
Okay.
803
00:43:35,696 --> 00:43:37,156
Are you okay?
804
00:43:37,823 --> 00:43:38,823
I'm good.
805
00:43:40,284 --> 00:43:43,370
- You think it's funny?
- Yeah, I do.
806
00:43:43,954 --> 00:43:48,417
'Cause I finally found something
that Jack Sheridan isn't good at.
807
00:43:50,002 --> 00:43:52,004
Best Christmas ever.
808
00:43:53,589 --> 00:43:59,845
♪ A voice, a chime, a chant sublime ♪
809
00:43:59,928 --> 00:44:05,643
♪ Of peace on Earth, good will to men... ♪
810
00:44:07,394 --> 00:44:08,394
Hey, you.
811
00:44:10,856 --> 00:44:11,940
Thank you.
812
00:44:13,734 --> 00:44:15,110
I think I beat your gift.
813
00:44:15,694 --> 00:44:16,737
Hmm?
814
00:44:33,253 --> 00:44:36,340
Can you catch a snowflake
on your tongue? That's it.
815
00:44:36,423 --> 00:44:42,221
♪ The world revolved from night to day ♪
816
00:44:42,304 --> 00:44:45,391
♪ A voice, a chime ♪
817
00:44:45,474 --> 00:44:47,851
♪ A chant sublime ♪
818
00:44:48,602 --> 00:44:53,524
♪ Of peace on Earth, good will to men ♪
819
00:44:53,607 --> 00:44:55,192
Oh!
820
00:44:55,275 --> 00:44:57,820
"Glamma." That's great.
821
00:45:00,739 --> 00:45:06,078
♪ Then pealed the bells
More loud and deep ♪
822
00:45:06,787 --> 00:45:12,418
♪ Oh, God is not dead and not asleep ♪
823
00:45:12,501 --> 00:45:15,629
♪ The wrong shall fail ♪
824
00:45:15,713 --> 00:45:18,465
♪ The right prevail ♪
825
00:45:19,341 --> 00:45:25,347
♪ With peace on Earth, good will to men ♪
826
00:45:25,431 --> 00:45:29,476
♪ Peace on Earth, good will to men ♪
827
00:45:29,560 --> 00:45:30,686
That's good.
828
00:45:30,769 --> 00:45:36,150
♪ Peace on Earth, good will to men ♪
829
00:45:37,609 --> 00:45:42,990
♪ Peace on Earth, good will to men ♪
830
00:45:43,657 --> 00:45:48,829
♪ Peace on Earth, good will to men ♪
831
00:45:48,912 --> 00:45:50,873
No, no, no. Stop.
832
00:45:52,708 --> 00:45:56,545
Babe, you really outdid yourself
with these earrings.
833
00:45:56,628 --> 00:45:58,046
I love them so much.
834
00:45:58,589 --> 00:46:00,257
- Good.
- Thank you.
835
00:46:00,340 --> 00:46:01,340
You're welcome.
836
00:46:01,967 --> 00:46:02,968
I'm not done yet.
837
00:46:03,844 --> 00:46:05,137
- What?
- Mm-hmm!
838
00:46:05,679 --> 00:46:07,389
What do you mean?
839
00:46:07,973 --> 00:46:10,476
Just... just never you mind.
840
00:46:10,559 --> 00:46:11,685
Okay.
841
00:46:11,769 --> 00:46:14,188
Should I close my eyes, or...
842
00:46:14,688 --> 00:46:18,400
Mmm, I think you might
wanna keep them open for this.
843
00:46:18,484 --> 00:46:19,484
Okay.
844
00:46:22,946 --> 00:46:24,990
Oh my...
845
00:46:25,574 --> 00:46:27,910
- You didn't!
- I did.
846
00:46:28,494 --> 00:46:31,330
- Oh my gosh, you got me a Pony.
- I got you a Pony.
847
00:46:33,791 --> 00:46:36,919
Hey, you! Oh my gosh.
848
00:46:37,002 --> 00:46:39,171
Hi, sweetie. Hello.
849
00:46:39,254 --> 00:46:40,506
Merry Christmas.
850
00:46:46,136 --> 00:46:48,347
And this one is mine.
851
00:46:49,807 --> 00:46:50,933
Um...
852
00:46:51,016 --> 00:46:53,519
- Oh no!
- He could've got you there too.
853
00:46:58,273 --> 00:47:01,109
- Uh, hey, I gotta take this.
- Yeah, sure.
854
00:47:03,403 --> 00:47:04,780
Okay, it is my turn.
855
00:47:04,863 --> 00:47:06,365
Uh-uh!
856
00:47:08,242 --> 00:47:09,242
Hello?
857
00:47:09,868 --> 00:47:11,829
How's our little girl doing?
858
00:47:11,912 --> 00:47:13,914
Hazel's doing good.
859
00:47:14,540 --> 00:47:16,220
She had a pretty magical Christmas.
860
00:47:18,335 --> 00:47:19,503
What about Brady?
861
00:47:22,881 --> 00:47:24,383
He doesn't suspect a thing.
862
00:47:29,304 --> 00:47:32,349
- Hey, Mike.
- I hate to bother you on Christmas.
863
00:47:32,432 --> 00:47:36,103
The state ME identified the body.
They know it's Wes Logan.
864
00:47:36,770 --> 00:47:38,438
So how much trouble are we in?
865
00:47:38,522 --> 00:47:40,440
This thing is about to blow up.
866
00:47:41,191 --> 00:47:42,234
Okay.
867
00:47:43,652 --> 00:47:45,988
- Thanks for letting me know.
- Yeah, man.
868
00:47:47,281 --> 00:47:50,284
What happened?
869
00:47:52,911 --> 00:47:54,496
Can you tell me anything?
870
00:48:01,253 --> 00:48:03,005
What are you looking for?
871
00:48:03,088 --> 00:48:04,923
You looking for another treat?
872
00:48:05,007 --> 00:48:08,218
- Oh, look at him!
- Oh, sweetheart.
873
00:48:08,302 --> 00:48:10,888
- You're better than jewelry, huh?
- Yeah.
874
00:48:18,061 --> 00:48:19,479
Um, here.
875
00:48:20,564 --> 00:48:22,149
- You'll be all right?
- Yeah.
876
00:48:24,860 --> 00:48:26,194
- You sure?
- Yeah.
877
00:48:30,574 --> 00:48:31,575
Hey.
878
00:48:33,660 --> 00:48:35,996
Is there something I can help you with?
879
00:48:36,580 --> 00:48:38,498
I'm looking for Mel Monroe.
880
00:48:39,625 --> 00:48:40,626
Who's asking?
881
00:48:42,085 --> 00:48:43,170
Her father.
882
00:48:45,631 --> 00:48:47,674
You look so much like your mom.
883
00:48:49,635 --> 00:48:52,054
Seeing you just
broke my heart all over again.
884
00:48:52,804 --> 00:48:54,139
I didn't know what to say.
885
00:48:57,476 --> 00:48:58,810
So you lied?
886
00:48:59,436 --> 00:49:01,063
I didn't lie.
887
00:49:01,146 --> 00:49:03,106
I'm not the man who wrote those letters.
888
00:49:03,857 --> 00:49:05,025
Not anymore anyway.
889
00:49:06,151 --> 00:49:07,569
Not since your mom died.
890
00:49:08,487 --> 00:49:11,031
I suppose you feel that, too, in some way.
891
00:49:12,199 --> 00:49:13,241
Well, look, I...
892
00:49:13,325 --> 00:49:15,661
I don't know
what you wanted to say to me
893
00:49:15,744 --> 00:49:17,663
or what you wanted me to say back.
894
00:49:19,706 --> 00:49:22,042
I don't know
if you wanted me in your life, or...
895
00:49:23,043 --> 00:49:25,170
you just wanted
to ask me for a kidney or something.
896
00:49:28,048 --> 00:49:29,424
But either way...
897
00:49:30,092 --> 00:49:31,551
I am your father.
898
00:49:33,887 --> 00:49:34,888
And I'm here now.
899
00:49:38,392 --> 00:49:39,685
I brought you something.
900
00:49:43,647 --> 00:49:47,901
I just thought you might wanna...
hear your Mom's voice one more time.
901
00:49:52,614 --> 00:49:53,740
Thank you.
902
00:49:55,450 --> 00:49:56,450
Also,
903
00:49:57,536 --> 00:49:59,830
I've got something
important I need to tell you.
904
00:50:02,874 --> 00:50:07,337
♪ Have yourself a merry little Christmas ♪
905
00:50:08,171 --> 00:50:13,218
♪ Make the Yuletide gay ♪
906
00:50:14,803 --> 00:50:21,768
♪ From now on
Our troubles will be miles away ♪
907
00:50:28,275 --> 00:50:33,488
♪ Here we are, as in olden days ♪
908
00:50:33,572 --> 00:50:39,536
♪ Happy golden days of yore ♪
909
00:50:40,704 --> 00:50:46,418
♪ Faithful friends who are dear to us ♪
910
00:50:47,127 --> 00:50:53,675
♪ Gather near to us once more ♪
911
00:50:55,469 --> 00:50:58,722
♪ Have yourself ♪
912
00:50:58,805 --> 00:51:05,805
♪ A merry little Christmas now ♪
68521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.