All language subtitles for True.Story.2015.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,207 --> 00:02:26,577 "A big stick. Sometimes a metal chain." 2 00:02:26,677 --> 00:02:28,402 Where? 3 00:02:29,681 --> 00:02:30,915 "On the back." 4 00:02:31,315 --> 00:02:33,933 Is it bad? Does he bleed? 5 00:02:37,022 --> 00:02:38,254 "Sometimes." 6 00:02:40,524 --> 00:02:42,258 And it's his master who's doing this? 7 00:02:46,831 --> 00:02:50,633 It's okay. Tell him I'm from The New York Times. 8 00:02:54,038 --> 00:02:58,907 I want to help you. But I can't help you unless you help me. 9 00:03:00,110 --> 00:03:02,346 I think he wants, you know... 10 00:03:02,446 --> 00:03:04,880 I know what he wants. 11 00:03:08,753 --> 00:03:10,654 You see this? 12 00:03:10,754 --> 00:03:14,459 He can have this. But only when we're done, okay? 13 00:03:17,395 --> 00:03:18,863 Again. 14 00:03:18,963 --> 00:03:22,333 Is it his master from the cocoa plantation that's doing the beatings? 15 00:03:27,905 --> 00:03:29,907 "Yes." 16 00:03:31,909 --> 00:03:34,979 All right. And his parents are dead? 17 00:03:41,652 --> 00:03:44,822 "No." He says they live in the country. 18 00:03:44,922 --> 00:03:48,292 Okay, so it's... It's his parents who are dead. 19 00:03:48,392 --> 00:03:50,595 Yes, I think so. 20 00:03:58,402 --> 00:04:00,037 Wait, wait, wait. 21 00:04:00,137 --> 00:04:02,641 Will you ask him to take his shirt off, so I can see his back? 22 00:04:07,678 --> 00:04:10,681 Tell him we need to take a picture for the paper. 23 00:04:13,467 --> 00:04:15,152 It's okay. 24 00:04:15,252 --> 00:04:17,288 This is me. 25 00:04:17,388 --> 00:04:20,258 Mike Finkel from The New York Times. 26 00:04:43,514 --> 00:04:45,549 Excuse me. 27 00:04:46,484 --> 00:04:49,754 - Do you speak English? - A little. 28 00:04:50,541 --> 00:04:53,659 I can't figure this out. This takes coins, right? 29 00:04:53,759 --> 00:04:56,762 I think so, yeah. 30 00:04:58,229 --> 00:05:00,731 - Ta-da. - You did it. 31 00:05:03,100 --> 00:05:05,736 Why do they light candles? 32 00:05:05,836 --> 00:05:08,074 So people get to heaven? 33 00:05:09,574 --> 00:05:11,809 I'm not Catholic. 34 00:05:13,244 --> 00:05:16,780 - Are you German? - Yeah. 35 00:05:18,115 --> 00:05:20,651 What brings you to Mexico? 36 00:05:20,751 --> 00:05:23,521 Some winter sun. 37 00:05:23,621 --> 00:05:25,857 Oh, yeah. 38 00:05:28,258 --> 00:05:30,260 You? 39 00:05:35,900 --> 00:05:38,268 I'm a journalist. 40 00:05:38,569 --> 00:05:41,805 Journalist? Cool. 41 00:05:41,905 --> 00:05:46,177 Yeah. Whatever. It's just a job. 42 00:05:46,277 --> 00:05:49,580 What is your name then, Mr. Journalist? 43 00:05:50,080 --> 00:05:51,349 Me? 44 00:05:51,449 --> 00:05:56,086 Mike Finkel, with The New York Times. 45 00:05:56,186 --> 00:05:59,390 - Lena. Nice to meet you. - Nice to meet you. 46 00:06:45,853 --> 00:06:47,689 Ten minutes, Mike. We gotta put this thing to bed. 47 00:06:47,939 --> 00:06:50,384 I'm on it. Raise $250. 48 00:06:50,484 --> 00:06:52,527 - You serious? - You heard me. $250. 49 00:06:52,627 --> 00:06:53,829 Motherfucker. 50 00:06:53,929 --> 00:06:55,513 So how long are you back for, Mike? 51 00:06:55,613 --> 00:06:59,184 Just tonight. I just came back to make sure they didn't sub the shit out of me again. 52 00:06:59,284 --> 00:07:00,735 Where do they put me? The fucking Hilton. 53 00:07:00,835 --> 00:07:03,221 - Nice. - Yeah. It's a circus out there. 54 00:07:03,321 --> 00:07:04,423 - Call. - Yeah. 55 00:07:04,523 --> 00:07:07,418 You know, when I arrived, at the same hotel as me, a guy from Reuters, 56 00:07:07,518 --> 00:07:09,844 two from Le Monde, and that Kwiatowski from CNN. 57 00:07:09,944 --> 00:07:12,212 - Turn. Ace of spades. - Hello. 58 00:07:12,312 --> 00:07:14,281 - $500. - Bullshit. 59 00:07:14,381 --> 00:07:15,833 - Mike? - I'm on it. 60 00:07:15,933 --> 00:07:18,269 - It'll need proofing. - No, it won't. 61 00:07:18,369 --> 00:07:19,670 The whole thing stinks. 62 00:07:19,770 --> 00:07:22,524 You know, people are starving on the coast and 200 miles inland, 63 00:07:22,624 --> 00:07:24,543 it's all Bon Jovi and French fries. 64 00:07:24,643 --> 00:07:26,355 But what do they care? As far as they're concerned, 65 00:07:26,455 --> 00:07:28,612 they're getting a cigar box from Gaddafi at Christmas. 66 00:07:28,712 --> 00:07:32,483 You know what I want for Christmas? 6,000 words. 67 00:07:32,583 --> 00:07:34,606 Are we playing poker, or what? 68 00:07:34,706 --> 00:07:35,820 King of spades. 69 00:07:35,920 --> 00:07:37,855 Here, pussy, pussy, pussy, pussy, pussy. 70 00:07:37,955 --> 00:07:41,225 - $750. - He's got the fucking Jack. 71 00:07:41,625 --> 00:07:43,929 - I'm out. - We all ready to drink this town? 72 00:07:44,229 --> 00:07:47,464 Come on, Mike, show us. You got those Jacks, or what? 73 00:07:47,898 --> 00:07:49,967 He doesn't have to. You folded. 74 00:07:50,067 --> 00:07:53,203 Come on, asshole, show us. 75 00:07:53,303 --> 00:07:55,339 Me? 76 00:07:56,206 --> 00:07:59,461 - I don't have shit. A pair of deuces. - Oh, my... 77 00:07:59,561 --> 00:08:01,526 Really? 78 00:08:01,626 --> 00:08:03,982 Can someone help me scoop up all this money I just won? 79 00:08:04,082 --> 00:08:05,817 You're paying for drinks tonight. 80 00:08:19,997 --> 00:08:21,666 Mom. 81 00:08:21,766 --> 00:08:25,136 This is 42nd Street, with transfers to the ACE and E train. 82 00:08:25,236 --> 00:08:28,071 Stay clear of the closing doors. 83 00:08:28,672 --> 00:08:30,041 So did you read it? 84 00:08:30,141 --> 00:08:33,311 Read it? What do you think? I'm framing it now. 85 00:08:33,411 --> 00:08:35,947 Seriously. You don't have to do that. 86 00:08:36,047 --> 00:08:37,682 What? I'm, like, your biggest fan. 87 00:08:37,782 --> 00:08:41,019 Mike, that's nine covers in three years. 88 00:08:41,119 --> 00:08:45,023 - Ten, but who's counting? - Nine, ten, whatever. 89 00:08:45,123 --> 00:08:47,224 You going to give yourself a day off now? 90 00:08:47,324 --> 00:08:50,227 No, I'm actually going into the office. Marcus and Karen want to see me. 91 00:08:50,327 --> 00:08:52,696 Really? What about? 92 00:08:52,796 --> 00:08:55,433 No idea, but I have a hunch it rhymes with Smulitzer. 93 00:08:55,533 --> 00:08:59,204 - I wish I was there to celebrate with you. - If you lived here, you would be. 94 00:08:59,304 --> 00:09:02,206 You know I can't. Come home soon. 95 00:09:02,306 --> 00:09:06,051 - I will. I love you. - I love you, too. 96 00:09:08,879 --> 00:09:10,749 - What's up, man? - My dude. 97 00:09:10,849 --> 00:09:12,208 Hey. 98 00:09:17,421 --> 00:09:19,990 - Hey. - Hey. 99 00:09:20,090 --> 00:09:22,293 Listen, I don't want to bother you with this, 100 00:09:22,393 --> 00:09:26,292 but Marcus got a call from Save the Children about that article of yours. 101 00:09:26,392 --> 00:09:28,799 The cocoa plantation piece. 102 00:09:28,899 --> 00:09:32,203 They say that's not Youssouf Male on the cover. 103 00:09:32,303 --> 00:09:34,205 This is. 104 00:09:34,505 --> 00:09:36,674 I can't remember. I interviewed both of them. 105 00:09:36,774 --> 00:09:38,909 They wrong? 106 00:09:39,009 --> 00:09:40,444 They must be. 107 00:09:40,544 --> 00:09:43,414 Hey, these things happen all the time. Let's go tell him. 108 00:09:43,814 --> 00:09:46,450 - Sure. - You better bring your old notebooks. 109 00:09:46,750 --> 00:09:49,104 They've also taken issue with some of the content. 110 00:09:49,204 --> 00:09:52,490 It's all checkable. None of it should be a problem. 111 00:09:52,590 --> 00:09:54,592 Fifteen minutes? 112 00:09:55,315 --> 00:09:57,194 Sure. 113 00:09:59,096 --> 00:10:01,665 Is this him or not? 114 00:10:02,933 --> 00:10:05,770 Everything I wrote about Male happened to at least one of the boys. 115 00:10:07,237 --> 00:10:11,141 Is this or is this not Youssouf Male? 116 00:10:11,241 --> 00:10:14,211 This boy with scars like a mountain range. 117 00:10:14,311 --> 00:10:15,980 Yes, it is. 118 00:10:16,080 --> 00:10:19,082 - You sure? - Yes, I'm sure. 119 00:10:19,750 --> 00:10:24,087 Okay, great. So just show us where his details are in here. 120 00:10:30,828 --> 00:10:33,764 - I can't do that. - Why not? 121 00:10:33,864 --> 00:10:36,600 Because I didn't take notes that day. 122 00:10:36,900 --> 00:10:39,536 It might not be him? 123 00:10:45,743 --> 00:10:48,812 This article was about saving young people's lives. 124 00:10:48,912 --> 00:10:50,949 I wanted to write about all the kids I interviewed. 125 00:10:51,049 --> 00:10:52,319 I came back with a plan for that. 126 00:10:52,619 --> 00:10:56,421 A more aggressive story about the corruption within these aid agencies. 127 00:10:56,521 --> 00:10:58,289 But we felt it was too broad. 128 00:10:58,389 --> 00:11:01,026 Don't imply this has anything to do with anyone other than you, Mike. 129 00:11:01,126 --> 00:11:02,610 You said write about one boy. 130 00:11:02,710 --> 00:11:06,131 Suggest the issues through one boy's story. A personal portrait. 131 00:11:06,231 --> 00:11:08,032 And you were right. You were absolutely right. 132 00:11:08,132 --> 00:11:09,700 I assumed you had the research. 133 00:11:09,800 --> 00:11:13,013 - I did, just not all in one place. - Then that's not research. 134 00:11:13,113 --> 00:11:15,840 Mike, you must understand how damaging this could be 135 00:11:15,940 --> 00:11:17,908 for the charities who work with these children. 136 00:11:18,008 --> 00:11:20,612 - Not to mention the paper. - You said write it up. 137 00:11:20,712 --> 00:11:23,181 I... I thought it could work on a higher level. 138 00:11:23,281 --> 00:11:27,085 I said write it up, not make it up. The higher level is the truth. 139 00:11:27,185 --> 00:11:31,521 You didn't have the research, that's the only fact that matters here. 140 00:11:31,621 --> 00:11:33,624 Do you think this stuff writes itself? 141 00:11:33,724 --> 00:11:38,362 You hire people like me to get on the ground and hunt. 142 00:11:38,462 --> 00:11:41,231 That's how this paper has competitive advantage. 143 00:11:41,331 --> 00:11:44,769 - I did the best with what I had. - You lied. 144 00:11:45,469 --> 00:11:46,904 I just can't understand why. 145 00:11:47,004 --> 00:11:49,708 It's not like you had anything to prove to any of us, 146 00:11:49,808 --> 00:11:53,187 you're an exceptional journalist. It just bewilders me. 147 00:11:53,287 --> 00:11:55,446 We'll have to be open with our readers about this, Mike, 148 00:11:55,546 --> 00:11:58,253 which is no small embarrassment. Explain what you've done. 149 00:11:58,353 --> 00:12:00,884 Do you know what that means for those poor kids? 150 00:12:00,984 --> 00:12:05,457 For the support your article gave them, for their futures? For your future? 151 00:12:05,557 --> 00:12:09,559 - What the fuck were you thinking? - Okay, that's enough, Karen. 152 00:12:12,896 --> 00:12:16,032 All right. I... 153 00:12:16,500 --> 00:12:19,504 I can write a retraction, if that's what you want. 154 00:12:19,604 --> 00:12:22,039 That's what I can do. I can go... I'll go right now. 155 00:12:22,139 --> 00:12:25,310 I'll go and I'll just write you a retraction, 156 00:12:25,410 --> 00:12:28,011 if that's what you want, okay? 157 00:12:36,753 --> 00:12:41,358 Just... can you not print the apology? 158 00:12:43,794 --> 00:12:46,097 If you print the apology, no one will touch me. 159 00:12:46,197 --> 00:12:49,600 Can you just... Can you do that? Can you just not print the apology? 160 00:12:49,900 --> 00:12:52,452 Just that, please? 161 00:12:54,538 --> 00:12:58,241 You have a great future ahead of you, Mike. 162 00:12:58,341 --> 00:13:00,777 But not here. 163 00:13:56,332 --> 00:13:59,136 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 164 00:13:59,236 --> 00:14:02,072 We're about to begin our descent into Bozeman, Montana. 165 00:14:02,172 --> 00:14:06,077 For those of you returning, we would like to welcome you home. 166 00:14:06,177 --> 00:14:10,580 For those passengers visiting Montana for the first time... 167 00:14:28,598 --> 00:14:31,468 I can be working again by summer. 168 00:14:31,601 --> 00:14:34,337 If I can find something good. 169 00:14:36,873 --> 00:14:41,378 I can ask the university for a raise, or... 170 00:14:41,478 --> 00:14:45,882 - take on some high school teaching. - No, I'll make some calls. 171 00:14:49,186 --> 00:14:52,296 It'll be nice to have you back for a while. 172 00:15:28,805 --> 00:15:30,861 Tonya, it's Mike. 173 00:15:30,961 --> 00:15:33,363 Finkel. Yeah. 174 00:15:33,463 --> 00:15:35,265 I know, it's been a long time. 175 00:15:35,365 --> 00:15:38,870 Anyway, listen, I have this great idea. It's a snowboarding piece. 176 00:15:38,970 --> 00:15:43,305 I'm going to shoot with my war photographer, Chris, so it's going to look like... 177 00:15:43,405 --> 00:15:44,976 But this is... This is winter sports. 178 00:15:45,076 --> 00:15:47,712 This doesn't have anything to do with what happened. 179 00:15:47,812 --> 00:15:50,313 Hi, Ed, it's Mike Finkel. 180 00:15:50,914 --> 00:15:53,283 Since the A.P. awards dinner, yes. 181 00:15:53,783 --> 00:15:56,091 So, listen, Ed, I have this thing I've been working up 182 00:15:56,191 --> 00:15:58,656 on black ops in the Marine Corps from my war days. 183 00:15:58,756 --> 00:16:02,492 And it feels like a GQ piece. 184 00:16:02,592 --> 00:16:05,929 Right, but none of my other work has any suspicion. 185 00:16:06,229 --> 00:16:09,032 How long have we known each other? Don't make me beg here. 186 00:16:09,132 --> 00:16:11,318 Right, but it's 11:30. 187 00:16:11,418 --> 00:16:15,406 I know he can't be at lunch because Playboy doesn't even open until 11:00. 188 00:16:15,506 --> 00:16:17,358 I understand. 189 00:16:17,458 --> 00:16:19,442 Okay. 190 00:16:23,146 --> 00:16:24,799 Hey. 191 00:16:24,899 --> 00:16:28,866 Hang on, hang on. Here. 192 00:16:29,887 --> 00:16:31,489 Hey, it's okay. 193 00:16:31,589 --> 00:16:36,026 It's okay. It's okay. It's okay. 194 00:16:36,126 --> 00:16:38,695 - I'm sorry. - It's okay. 195 00:16:53,609 --> 00:16:56,180 - Hello? - Hi, my name is Pat Frato. 196 00:16:56,280 --> 00:16:57,715 I'm a reporter with The Oregonian. 197 00:16:57,815 --> 00:17:00,151 Oh, I'm sure you're buried in all this by now, 198 00:17:00,251 --> 00:17:04,187 but I wanted to get your side on the Christian Longo story. 199 00:17:04,287 --> 00:17:07,958 - Who? - Christian Longo? The child killer? 200 00:17:08,058 --> 00:17:12,130 He murdered his entire family out here in Newport. You must know about him. 201 00:17:12,230 --> 00:17:15,399 They finally took him down in Cancun last week. You hadn't heard? 202 00:17:15,499 --> 00:17:18,302 No. Why are you telling me this? 203 00:17:18,602 --> 00:17:23,106 Because when they apprehended him, he said he was Mike Finkel, 204 00:17:23,206 --> 00:17:25,775 of The New York Times. 205 00:17:26,910 --> 00:17:28,978 Hello? 206 00:17:29,779 --> 00:17:32,766 Hello? Mr. Finkel? 207 00:17:33,316 --> 00:17:36,453 - Hello? - Hold on one second. 208 00:17:59,976 --> 00:18:02,379 When they picked him up in Mexico, he denied all knowledge of it, 209 00:18:02,479 --> 00:18:05,415 but the cops clearly felt they had enough to bring him in. 210 00:18:05,815 --> 00:18:10,221 He was just a regular guy, an intelligent, sane man from a good family. 211 00:18:10,321 --> 00:18:14,325 Comes home one night and kills his wife and kids. It makes no sense. 212 00:18:14,425 --> 00:18:17,694 At any rate, this turned out to be the end of the line for them. 213 00:18:17,994 --> 00:18:20,130 He... He drowned them. 214 00:18:20,230 --> 00:18:25,268 Although there is evidence to suggest that his wife and baby were strangled first. 215 00:18:25,368 --> 00:18:28,239 - Where are they holding him now? - Lincoln County Jail. 216 00:18:28,739 --> 00:18:31,909 He'll stay there until it comes to trial, I suspect. 217 00:18:33,943 --> 00:18:37,515 I'm going to have to start getting back. I'm afraid it's quite a drive. 218 00:18:37,615 --> 00:18:39,416 But you can keep all of this. 219 00:18:39,516 --> 00:18:41,452 Thank you so much, Pat. I really appreciate... 220 00:18:41,552 --> 00:18:47,089 No, I wanted to meet you as much as you me. I love your writing. 221 00:18:49,992 --> 00:18:53,984 Hey, listen. Did he say anything at all about why he claimed to be me? 222 00:18:54,084 --> 00:18:56,551 I'd hoped you might be able to tell me that. 223 00:18:56,651 --> 00:19:00,023 Just one for your diaries, I guess. 224 00:19:01,003 --> 00:19:03,539 - Thanks a lot. - Yeah. 225 00:19:18,054 --> 00:19:19,629 Dear Mr. Longo: 226 00:19:19,729 --> 00:19:23,093 This is Michael Finkel. I am told you've been using my name. 227 00:19:23,193 --> 00:19:26,696 I can't say I understand why, as I don't recall us ever meeting. 228 00:19:26,796 --> 00:19:28,571 But, actually, I don't mind. 229 00:19:28,671 --> 00:19:31,553 In fact, in a way, it makes me feel kind of honored. 230 00:19:31,653 --> 00:19:33,970 I know you are facing an upcoming trial and have been instructed 231 00:19:34,070 --> 00:19:38,341 to avoid people like me, but I was wondering whether you would agree to meet. 232 00:19:38,441 --> 00:19:41,778 You see, I've been through a kind of trial myself. 233 00:19:41,878 --> 00:19:44,715 And at the very same time that you were using my name, 234 00:19:44,815 --> 00:19:47,183 they stripped me of it. 235 00:19:47,917 --> 00:19:49,988 Since then, I've been doing a lot of soul searching. 236 00:19:50,088 --> 00:19:52,622 I've been trying to find out who I really am. 237 00:19:52,772 --> 00:19:56,793 I thought maybe you could tell me what it's like to be me. 238 00:20:07,837 --> 00:20:11,274 You get 15 minutes. Guard will be in attendance the whole time. 239 00:20:11,974 --> 00:20:15,379 No physical contact during any part of the meeting, understood? 240 00:20:16,179 --> 00:20:17,814 He'll... He'll be in the room with me? 241 00:20:18,214 --> 00:20:20,651 Lincoln County doesn't get many cases like this, 242 00:20:20,751 --> 00:20:22,653 so he gets the only room we've got. 243 00:20:22,753 --> 00:20:25,655 I just thought because he's accused of multiple homicide... 244 00:20:25,755 --> 00:20:28,993 Visiting privileges are determined by your behavior in here, 245 00:20:29,093 --> 00:20:30,860 not your crimes out there. 246 00:20:30,960 --> 00:20:35,565 - And how's his behavior been? - Longo? Exemplary. 247 00:21:00,590 --> 00:21:03,593 Thank you for seeing me, Mr. Longo. 248 00:21:09,299 --> 00:21:11,534 Call me Chris. 249 00:21:11,634 --> 00:21:15,672 - Nice to meet you, Chris. - Yeah, nice to meet you, too. 250 00:21:17,974 --> 00:21:20,343 What are you writing? 251 00:21:21,511 --> 00:21:24,081 Sorry. It's... It's a habit. 252 00:21:25,748 --> 00:21:27,984 First impressions? 253 00:21:28,651 --> 00:21:31,121 Yes, first impressions. 254 00:21:32,021 --> 00:21:33,699 What did you put down? 255 00:21:35,425 --> 00:21:37,263 Brown eyes. 256 00:21:39,896 --> 00:21:42,599 That's not very remarkable. 257 00:21:42,699 --> 00:21:45,835 I'm sure 70% of the world has brown eyes. 258 00:21:45,935 --> 00:21:48,571 I guess so. I don't. 259 00:21:49,807 --> 00:21:52,108 You know, there's a... 260 00:21:52,208 --> 00:21:55,112 mathematical technique that will determine 261 00:21:55,212 --> 00:21:57,780 how ordinary a person you are. 262 00:21:57,880 --> 00:22:00,118 Not just your looks, but your whole life. 263 00:22:00,218 --> 00:22:02,890 - Really? - From my calculations, I'd say... 264 00:22:02,990 --> 00:22:05,488 I'm pretty ordinary. 265 00:22:05,588 --> 00:22:09,359 I've been decent and regular for... 266 00:22:09,459 --> 00:22:12,562 92.88% of the time. 267 00:22:13,062 --> 00:22:16,332 But you couldn't tell that from reading the papers. 268 00:22:16,466 --> 00:22:19,335 They write about me and... 269 00:22:20,203 --> 00:22:23,640 - I'm just another... - Pariah. 270 00:22:24,240 --> 00:22:26,593 Yeah. Exactly. 271 00:22:30,747 --> 00:22:32,716 So why... why me? 272 00:22:33,216 --> 00:22:35,920 Picked up The Times and you thought the name sounded funny? 273 00:22:36,020 --> 00:22:39,589 No, I... I've followed your whole career. 274 00:22:39,689 --> 00:22:40,558 What? 275 00:22:40,658 --> 00:22:43,110 I've always found your writing appealing. 276 00:22:43,210 --> 00:22:45,128 The adventure. 277 00:22:45,228 --> 00:22:48,998 The way you stand up for people that don't have voices. 278 00:22:49,098 --> 00:22:51,502 I've probably read everything you've done. 279 00:22:51,602 --> 00:22:53,770 I guess I felt like I knew you. 280 00:22:56,506 --> 00:22:59,508 So I read the paper. 281 00:23:00,777 --> 00:23:03,012 Did you do it? 282 00:23:05,315 --> 00:23:07,684 I should be asking you the same thing. 283 00:23:10,887 --> 00:23:13,689 I'm gonna take that as a yes. 284 00:23:15,658 --> 00:23:17,390 Why? 285 00:23:20,530 --> 00:23:22,899 I don't know. 286 00:23:24,000 --> 00:23:28,504 You know... I needed the story to be ahead of the game. 287 00:23:31,908 --> 00:23:34,034 But deep down, you know, I don't know. 288 00:23:36,512 --> 00:23:38,085 And now you're here. 289 00:23:41,684 --> 00:23:43,753 Well... 290 00:23:44,654 --> 00:23:48,357 All the networks have been chasing me, and... 291 00:23:48,725 --> 00:23:53,289 I've had a bunch of requests from different newspapers. 292 00:23:54,564 --> 00:23:58,101 - The Times? - Not yet. 293 00:23:58,201 --> 00:24:00,920 I know I'm very valuable to people like you. 294 00:24:01,020 --> 00:24:04,190 And not everything's been said yet. 295 00:24:04,540 --> 00:24:06,943 But most journalists 296 00:24:07,043 --> 00:24:09,746 they're only interested in writing what their readers want to hear. 297 00:24:09,846 --> 00:24:11,705 They don't want to take the time 298 00:24:11,805 --> 00:24:15,918 to find out the truth about what really happened. 299 00:24:16,886 --> 00:24:19,108 But maybe at this point, it doesn't matter. 300 00:24:19,208 --> 00:24:22,826 Of course it matters. The truth always matters. 301 00:24:22,926 --> 00:24:25,941 It always seems to matter to you. 302 00:24:27,096 --> 00:24:29,932 You know, when I was being you, 303 00:24:30,633 --> 00:24:34,137 it was the happiest I'd been in a long time. 304 00:24:35,338 --> 00:24:39,241 Do you think you could ever imagine being me? 305 00:24:40,009 --> 00:24:43,079 Longo! Time to go. 306 00:24:43,546 --> 00:24:46,215 Okay. Mike. 307 00:24:46,883 --> 00:24:50,753 I want to tell you my side of this. Only you. 308 00:24:50,853 --> 00:24:52,767 But I know that eventually you're gonna want to write about it, 309 00:24:52,867 --> 00:24:55,892 so I'm gonna need two things from you in return. 310 00:24:55,992 --> 00:24:57,594 What? 311 00:24:57,694 --> 00:24:59,896 I need your word 312 00:24:59,996 --> 00:25:04,167 that you will not tell anyone what I tell you until after the trial. 313 00:25:04,267 --> 00:25:06,803 And in return, 314 00:25:06,903 --> 00:25:09,939 I will grant you exclusive access. 315 00:25:10,039 --> 00:25:12,542 - Okay? - I promise. 316 00:25:13,242 --> 00:25:15,801 But if I write about you, you may not like what you read. 317 00:25:15,901 --> 00:25:18,114 I understand. 318 00:25:19,248 --> 00:25:21,851 What's the second thing? 319 00:25:25,488 --> 00:25:28,124 I want you to teach me to write. 320 00:25:34,964 --> 00:25:37,104 - This him? - Yeah. 321 00:25:42,305 --> 00:25:44,574 You might not even hear from him again. 322 00:25:44,674 --> 00:25:46,709 I will. 323 00:25:47,910 --> 00:25:51,047 - I think he trusts me. - Can you trust him? 324 00:25:51,447 --> 00:25:53,383 - Don't do that. - What? 325 00:25:53,483 --> 00:25:56,586 You think after what happened, I didn't cross-check the police reports? 326 00:25:56,686 --> 00:26:00,012 This is a once-in-a-lifetime story. 327 00:26:02,191 --> 00:26:05,061 Don't you see this as a second chance? 328 00:26:42,665 --> 00:26:44,616 Dear Mike: 329 00:26:44,716 --> 00:26:45,903 Write what you know? 330 00:26:46,003 --> 00:26:50,608 Well, here is a list of all the ways I've gone wrong through life, 331 00:26:50,708 --> 00:26:55,045 so I may better understand how I reached this path I now find myself on. 332 00:26:55,145 --> 00:26:58,748 My father was a strict man. I once stole a roll of quarters from... 333 00:26:58,848 --> 00:27:02,419 We married pretty young and I definitely struggled for work at first. 334 00:27:02,519 --> 00:27:04,021 And eventually, because they liked what I was doing, 335 00:27:04,121 --> 00:27:07,550 they put me on the executive fast track. I also made a few stupid decisions 336 00:27:07,650 --> 00:27:10,093 about what we spent our money on. We traveled a lot... 337 00:27:10,193 --> 00:27:13,062 The children came like a flock of starlings. 338 00:27:13,162 --> 00:27:17,100 No one tells you how hard it's gonna be when you have kids. 339 00:27:17,200 --> 00:27:20,971 Providing for them was all I sought to do. You just get through it. No matter what. 340 00:27:21,071 --> 00:27:23,006 These were the boom years in America. 341 00:27:23,106 --> 00:27:25,645 No matter where we traveled, I could never find enough 342 00:27:25,745 --> 00:27:28,212 to give them all what they truly deserved. 343 00:27:28,312 --> 00:27:30,213 We had to forfeit all our property. 344 00:27:30,613 --> 00:27:35,651 We went from Ohio all the way to Oregon. Motels, takeout. 345 00:27:35,751 --> 00:27:38,591 Being brought up a Jehovah's Witness was a blessing in my life, 346 00:27:38,691 --> 00:27:40,390 because it was there I met my wife. 347 00:27:40,490 --> 00:27:42,326 For two months, we had to sleep in the warehouse. 348 00:27:42,426 --> 00:27:46,011 We went on the run. Shame is a terrible emotion for a man. 349 00:27:46,111 --> 00:27:48,231 To lose your dignity in front of your wife and children... 350 00:27:48,331 --> 00:27:51,769 I took any work I could find. I spent four months in Starbucks, 351 00:27:51,869 --> 00:27:54,872 making coffee for kids and guys who used to work for me. 352 00:27:55,372 --> 00:27:59,676 The car we had broke down, so I just drove off the lot. 353 00:27:59,776 --> 00:28:02,813 All my friends were going to college. 354 00:28:02,913 --> 00:28:05,081 We were teaching our kids how to walk. 355 00:28:05,181 --> 00:28:09,253 I wish I could have gone to college. It felt so good just to make M.J. happy. 356 00:28:09,353 --> 00:28:12,672 When I think back to my life before that awful night, 357 00:28:12,772 --> 00:28:14,908 it's like looking at a watercolor. 358 00:28:15,158 --> 00:28:19,095 The outlines are clear, but they fade at the edges 359 00:28:19,595 --> 00:28:22,498 leaving blurs and smudges. 360 00:28:22,598 --> 00:28:25,301 Everything after that... 361 00:28:25,901 --> 00:28:27,970 is dark. 362 00:29:11,013 --> 00:29:14,016 - How long are you going for? - A couple days. 363 00:29:16,986 --> 00:29:20,022 - What was her name? - The wife? 364 00:29:20,890 --> 00:29:23,692 - MaryJane. - And the baby? 365 00:29:23,792 --> 00:29:25,795 Madison. 366 00:29:26,729 --> 00:29:29,231 How old was she? 367 00:29:30,099 --> 00:29:32,501 She was three years old. 368 00:29:33,202 --> 00:29:36,772 - Look, I know what I'm doing, okay? - I know. 369 00:29:39,808 --> 00:29:43,763 - Take care. - I'll call you, all right? 370 00:29:44,013 --> 00:29:46,015 Love you. 371 00:30:04,700 --> 00:30:06,402 So this is it? 372 00:30:06,502 --> 00:30:09,940 - Second floor, the one on the left. - Can we see it? 373 00:30:10,040 --> 00:30:12,409 Well, it's totally empty, the cops cleared it out. 374 00:30:12,509 --> 00:30:14,244 But I can show you where they were found. 375 00:30:15,044 --> 00:30:17,680 According to the coroner, MaryJane and Madison 376 00:30:17,780 --> 00:30:22,386 were beaten and strangled to death, and then zipped inside two suitcases 377 00:30:22,486 --> 00:30:25,255 with free weights and dropped here, 378 00:30:25,355 --> 00:30:29,626 breaking a water pipe on the way down, which is noticed the next morning 379 00:30:29,726 --> 00:30:33,230 and becomes part of the reason the canal was searched the following week. 380 00:30:34,330 --> 00:30:38,000 - It's pretty public here. - I know. Crazy. 381 00:30:38,100 --> 00:30:41,171 And then Zach and Sadie are driven 15 miles south 382 00:30:41,271 --> 00:30:44,707 and dropped in the water at Waldport, over there. 383 00:30:44,807 --> 00:30:48,379 Why drive 15 miles to dump bodies on the edge of the next town? 384 00:30:48,479 --> 00:30:50,631 Don't you find that odd? 385 00:30:50,731 --> 00:30:52,815 Maybe something in him wanted to get caught. 386 00:30:52,915 --> 00:30:56,152 - Then why'd flee? - I guess he changed his mind. 387 00:30:56,252 --> 00:30:58,354 So this is where he dropped them. 388 00:30:58,454 --> 00:31:02,024 It's not high enough to kill them outright, so they would have drowned. 389 00:31:02,124 --> 00:31:04,594 Unless the cold made them go into cardiac arrest. 390 00:31:04,694 --> 00:31:08,164 It was well below zero that night. 391 00:31:08,864 --> 00:31:12,735 - Terrible thing for him to do. - If he did it. 392 00:31:12,835 --> 00:31:16,372 - If? - He's gonna plead innocent. 393 00:31:16,472 --> 00:31:18,941 How do you know? 394 00:31:19,041 --> 00:31:22,144 - He told me. - You spoke to him? 395 00:31:22,244 --> 00:31:25,514 - I met him. - Why? 396 00:31:25,648 --> 00:31:27,851 I wanted to hear his side of the story. 397 00:31:29,518 --> 00:31:33,290 I'm not sure Christian Longo deserves to have his story heard. 398 00:31:36,192 --> 00:31:38,662 Everybody deserves to have their story heard. 399 00:31:44,033 --> 00:31:46,035 Mommy! 400 00:32:11,760 --> 00:32:13,395 I know you did it. 401 00:32:13,495 --> 00:32:16,031 You know you did it. 402 00:32:17,066 --> 00:32:20,263 We don't need the how or why, just three little words. 403 00:32:20,363 --> 00:32:22,251 They can be spoken real quick. 404 00:32:26,976 --> 00:32:29,511 I just can't right now. 405 00:32:29,611 --> 00:32:31,647 I'm sorry. 406 00:32:45,101 --> 00:32:48,330 Chris, your letter was an extraordinary thing. 407 00:32:49,131 --> 00:32:52,668 But this story between the two of us, it's... 408 00:32:52,768 --> 00:32:54,774 it's not an article I can write. 409 00:32:58,457 --> 00:33:00,959 But it could be a book. 410 00:33:01,477 --> 00:33:02,512 Really? 411 00:33:02,612 --> 00:33:05,615 But if we're gonna write something like that together, 412 00:33:05,715 --> 00:33:08,818 it's what you tell me, not how, that's important. 413 00:33:09,618 --> 00:33:12,421 I know. It's just that... 414 00:33:12,521 --> 00:33:16,258 you speak so beautifully, you have such a mastery of words, 415 00:33:16,358 --> 00:33:18,761 and I want that. 416 00:33:19,161 --> 00:33:23,765 It inspires me. I... I need it. 417 00:33:25,301 --> 00:33:27,436 Okay. 418 00:33:27,536 --> 00:33:29,805 Let's make a trade. 419 00:33:29,905 --> 00:33:32,242 I give you a note, you answer a question. 420 00:33:36,545 --> 00:33:39,758 - Okay. - All right. 421 00:33:41,050 --> 00:33:42,983 All right, so on page 23 you write, 422 00:33:43,083 --> 00:33:46,523 "When I lost my position at the realtor's, MaryJane thought I'd tried to get fired, 423 00:33:46,623 --> 00:33:49,292 "but I never said it was a job I didn't want." 424 00:33:49,392 --> 00:33:52,717 So that's a double negative, "never said I didn't want." 425 00:33:54,996 --> 00:33:58,367 - Okay. - It's weak, a double negative. 426 00:33:58,467 --> 00:34:01,471 In good journalism, we would write, "It was a job I wanted." 427 00:34:02,071 --> 00:34:05,475 I get it. Two negatives don't make a positive. 428 00:34:05,575 --> 00:34:07,610 Okay. 429 00:34:08,377 --> 00:34:10,612 My turn. 430 00:34:12,181 --> 00:34:14,150 Okay. 431 00:34:14,250 --> 00:34:17,820 Why did you hook up with that German girl in Mexico? 432 00:34:24,960 --> 00:34:28,541 - How'd you know about that? - I spoke to her. 433 00:34:31,100 --> 00:34:33,435 I don't know. 434 00:34:35,237 --> 00:34:40,276 I was... I was grieving so much, 435 00:34:40,376 --> 00:34:45,515 it was as if the old Chris Longo was dead. 436 00:34:46,682 --> 00:34:48,952 But you slept with her on the first night. 437 00:34:51,353 --> 00:34:53,255 I don't know. 438 00:34:53,355 --> 00:34:55,858 That's what she says. 439 00:34:56,225 --> 00:35:00,662 Chris, did you do what you're accused of doing? 440 00:35:16,745 --> 00:35:19,948 I loved my family. 441 00:35:21,884 --> 00:35:25,487 I only wanted what was best for them. 442 00:35:32,394 --> 00:35:35,531 I'm really sorry, Mike. I can't do this right now. 443 00:35:35,631 --> 00:35:37,766 Do what? 444 00:35:40,502 --> 00:35:42,939 I can't tell you what really happened. 445 00:35:46,108 --> 00:35:48,144 Okay. 446 00:35:50,446 --> 00:35:52,314 Okay. Then... 447 00:35:52,414 --> 00:35:56,085 Then why flee to Mexico right after they were found? 448 00:35:56,185 --> 00:36:00,072 I mean, you have to understand, that makes you look incredibly guilty. 449 00:36:00,656 --> 00:36:02,658 Sometimes, 450 00:36:04,259 --> 00:36:07,863 you have to accept looking one way... 451 00:36:07,963 --> 00:36:11,456 in order to protect something more important. 452 00:36:12,634 --> 00:36:17,189 Chris, if you're hiding something from me, I will find out. 453 00:36:17,289 --> 00:36:21,210 That's what I do. I look everywhere. 454 00:36:30,686 --> 00:36:33,121 Why did you kill them? 455 00:36:45,434 --> 00:36:47,252 I didn't kill them. 456 00:37:45,527 --> 00:37:48,380 It's part true crime, but it's part mea culpa. 457 00:37:48,480 --> 00:37:49,999 It's really about writing itself. 458 00:37:50,099 --> 00:37:52,002 And you're sure it's a full book and not an article? 459 00:37:52,102 --> 00:37:55,239 - You really feel that there's enough there? - It's a book, it is a book. 460 00:37:55,839 --> 00:37:58,464 We're not gonna find out later it's like the African story? 461 00:37:58,564 --> 00:38:01,543 You can imagine how difficult that would be for us. 462 00:38:02,077 --> 00:38:05,814 Of course, of course. And I... 463 00:38:06,515 --> 00:38:08,450 You have nothing to worry about. 464 00:38:08,750 --> 00:38:11,454 It all came at once, and I had five mouths to feed, 465 00:38:11,554 --> 00:38:15,491 - so I took any job I could get. - That was when you started stealing? 466 00:38:18,293 --> 00:38:20,596 You know about that? 467 00:38:20,696 --> 00:38:24,936 It was just small amounts. Food and clothes, and diapers. 468 00:38:25,036 --> 00:38:26,928 Books. 469 00:38:27,028 --> 00:38:28,654 That... 470 00:38:28,754 --> 00:38:30,974 teddy bear they found with Madison, 471 00:38:31,074 --> 00:38:34,426 with her body. That was originally Zach's. 472 00:38:34,526 --> 00:38:38,430 And it was handed down to Sadie and then to Madison. 473 00:38:38,580 --> 00:38:42,217 All because I couldn't buy new toys. 474 00:38:42,718 --> 00:38:45,854 I mean, what kind of loser can't even... 475 00:38:45,954 --> 00:38:48,557 That says more about you than anything. 476 00:38:49,157 --> 00:38:50,160 It does? 477 00:38:50,260 --> 00:38:52,915 That's exactly what I would want to use in the book. 478 00:38:53,015 --> 00:38:59,821 Chris, it's not easy to relate to someone who's accused of four murders. 479 00:39:00,869 --> 00:39:04,097 But everyone understands a child needing a toy. 480 00:39:05,474 --> 00:39:10,163 And the teddy bear ending up... It's like it died when she died. 481 00:39:11,580 --> 00:39:14,683 I never thought of it that way. 482 00:39:16,084 --> 00:39:18,145 This is my notebook from Africa. You gotta see this. 483 00:39:19,045 --> 00:39:20,989 Look. 484 00:39:26,261 --> 00:39:28,530 That's weird. 485 00:39:28,630 --> 00:39:32,869 Two men, same age, from completely different worlds, different educations, 486 00:39:32,969 --> 00:39:36,606 and yet... there's something so similar about us. 487 00:39:39,841 --> 00:39:42,778 Some of what he writes is really... 488 00:39:42,878 --> 00:39:45,113 It's moving. 489 00:39:46,381 --> 00:39:49,417 You think he's innocent, don't you? 490 00:39:50,886 --> 00:39:53,600 I don't presume anything anymore. 491 00:39:54,339 --> 00:39:57,040 I'm going to say a word, then we just write the first thing that comes to our mind. 492 00:39:57,140 --> 00:39:59,119 - Don't even think about it. - All right. 493 00:39:59,219 --> 00:40:01,963 Okay? The future. 494 00:40:02,664 --> 00:40:04,700 Future? 495 00:40:15,577 --> 00:40:18,281 I wrote "always another opportunity." 496 00:40:19,281 --> 00:40:21,483 I didn't write anything. 497 00:40:25,821 --> 00:40:28,356 All right, you try one. 498 00:40:33,929 --> 00:40:35,209 Love. 499 00:40:44,840 --> 00:40:48,043 "Something I always screw up." 500 00:40:49,395 --> 00:40:51,880 That's depressing, but true. 501 00:40:51,980 --> 00:40:54,766 Oh, that's really weird, because... 502 00:40:54,866 --> 00:40:57,103 for "love" I wrote "Mike and Jill." 503 00:40:58,003 --> 00:40:59,304 What? 504 00:40:59,404 --> 00:41:03,141 I guess I was just looking at you and... 505 00:41:03,809 --> 00:41:06,745 I thought you were writing about her. 506 00:41:06,845 --> 00:41:09,014 Maybe you were, in a way. 507 00:41:10,682 --> 00:41:12,991 I'd have thought you would have written "M.J." 508 00:41:16,288 --> 00:41:18,323 I couldn't. 509 00:41:18,924 --> 00:41:20,959 Why not? 510 00:41:23,763 --> 00:41:26,226 It's too complicated. 511 00:41:27,098 --> 00:41:29,301 What was she like? 512 00:41:29,601 --> 00:41:31,639 Beautiful. 513 00:41:32,088 --> 00:41:35,628 Supportive. She was a great mother. 514 00:41:36,975 --> 00:41:38,910 Loyal. 515 00:41:39,010 --> 00:41:42,147 We made a pact that... 516 00:41:42,247 --> 00:41:45,250 we would never lie to each other. 517 00:41:45,350 --> 00:41:48,086 That was very important. 518 00:41:49,888 --> 00:41:52,257 You must miss her. 519 00:41:55,593 --> 00:41:57,829 Yeah. 520 00:41:58,630 --> 00:42:01,199 She was like the ocean. 521 00:42:02,233 --> 00:42:03,669 How so? 522 00:42:04,736 --> 00:42:07,038 She was deep. 523 00:42:07,138 --> 00:42:09,374 Rolling. 524 00:42:10,508 --> 00:42:13,284 Sometimes stormy. 525 00:42:14,813 --> 00:42:17,349 That's really nice. 526 00:42:18,984 --> 00:42:21,686 Let's do one more. 527 00:42:23,121 --> 00:42:25,523 All right, but they're so hard. 528 00:42:25,623 --> 00:42:28,661 It's good that it's hard. That's why it's a good exercise. 529 00:42:28,761 --> 00:42:30,795 Okay. 530 00:42:33,949 --> 00:42:35,563 "Lies." 531 00:42:37,535 --> 00:42:38,861 "Lies"? 532 00:42:57,255 --> 00:42:58,591 - I'm a liar? - Yes. 533 00:42:58,691 --> 00:43:01,093 I'm a liar? 534 00:43:01,193 --> 00:43:03,462 You stole my identity. 535 00:43:03,562 --> 00:43:07,232 I was in Mexico. I mean, who was I supposed to choose? 536 00:43:07,332 --> 00:43:09,768 I don't know. Dr. Seuss. 537 00:43:09,868 --> 00:43:12,838 No, I needed somebody that nobody knew. 538 00:43:12,938 --> 00:43:14,973 I'm sorry. 539 00:43:16,341 --> 00:43:18,990 No, it's okay. I know I'm a nobody. 540 00:43:20,178 --> 00:43:21,947 Not to me. 541 00:43:22,047 --> 00:43:25,016 You know his real name was Theodor Geisel? 542 00:43:25,417 --> 00:43:28,820 Oh, yeah. Dr. Seuss. Yeah, I knew that. 543 00:43:28,920 --> 00:43:31,990 - You knew that? - He was born in Wisconsin. 544 00:43:32,090 --> 00:43:36,395 There's a park there, with statues of all the Dr. Seuss characters. 545 00:43:37,495 --> 00:43:39,765 You out-Seussed me. That's impressive. 546 00:43:39,865 --> 00:43:42,200 I have kids. 547 00:43:45,971 --> 00:43:49,207 We went to Seussland. 548 00:43:53,512 --> 00:43:55,847 Time to go. 549 00:43:58,350 --> 00:44:00,240 All right, buddy. 550 00:44:17,402 --> 00:44:19,822 Thanks, Mike. 551 00:44:20,871 --> 00:44:22,940 Let's go. 552 00:44:29,080 --> 00:44:30,298 The more I dig into this thing, 553 00:44:30,398 --> 00:44:32,484 the more I think it could be the best thing I've ever worked on. 554 00:44:32,684 --> 00:44:35,452 - And do you have a title in mind? - "True Story," I think. 555 00:44:35,552 --> 00:44:38,324 True Story, right. And when do you think you might be able to get us something? 556 00:44:38,424 --> 00:44:41,478 Soon. Incredibly soon. 557 00:46:45,417 --> 00:46:48,253 Let's wrap it up, Shortstop. 558 00:46:48,686 --> 00:46:50,922 Shortstop. 559 00:46:51,189 --> 00:46:53,458 It's my nickname. 560 00:46:53,558 --> 00:46:55,126 Long-go. 561 00:46:55,226 --> 00:46:58,296 Short-stop. 562 00:47:01,466 --> 00:47:03,335 Shortstop. 563 00:47:03,435 --> 00:47:05,903 We'll give him the dedication. 564 00:47:08,073 --> 00:47:10,008 Dedicate... 565 00:47:10,108 --> 00:47:14,346 For the book. "For Shortstop." Like a wink. 566 00:47:15,913 --> 00:47:18,383 What's a wink? 567 00:47:18,583 --> 00:47:20,218 A wink is... 568 00:47:20,318 --> 00:47:24,223 when a writer puts in a secret message for someone special. 569 00:47:24,323 --> 00:47:26,724 Like a private joke. 570 00:47:27,825 --> 00:47:29,861 Cool. 571 00:47:30,295 --> 00:47:32,664 My mom will be proud. 572 00:47:37,835 --> 00:47:40,672 Chris, you know, if you're found guilty, 573 00:47:40,772 --> 00:47:42,908 I can't give you any money for the book. 574 00:47:43,108 --> 00:47:46,711 Even if I wanted to, the law wouldn't allow it. 575 00:47:47,212 --> 00:47:49,547 I understand. 576 00:47:50,482 --> 00:47:53,118 Just as long as you're not hoping I am. 577 00:47:53,218 --> 00:47:55,420 Am what? 578 00:47:56,721 --> 00:47:59,190 Found guilty. 579 00:48:14,373 --> 00:48:15,674 Thank you. 580 00:48:18,376 --> 00:48:20,211 I just got off the phone with HarperCollins. 581 00:48:20,561 --> 00:48:21,830 And? 582 00:48:21,930 --> 00:48:24,474 They offered me a $250,000 advance. 583 00:48:26,585 --> 00:48:28,488 They say it's exactly what they needed. They loved the writing. 584 00:48:28,588 --> 00:48:32,446 They're very excited, and they want me to sign up immediately. 585 00:48:35,660 --> 00:48:39,214 - And he told you the whole story? - He told me what I needed. 586 00:48:40,165 --> 00:48:41,371 Did he do it? 587 00:48:47,638 --> 00:48:50,074 I don't know. 588 00:48:54,312 --> 00:48:56,996 Hey, could you... be careful with that, please? 589 00:48:57,096 --> 00:49:00,192 - Sorry. - No, no. 590 00:49:01,554 --> 00:49:06,023 It's just that I want to send them a hard copy of the first chapters. 591 00:49:07,024 --> 00:49:10,095 - You okay? - Yeah. 592 00:49:13,931 --> 00:49:16,634 I'm glad it all worked out. 593 00:49:17,168 --> 00:49:19,771 You should be proud. 594 00:49:26,578 --> 00:49:29,380 So how have you been this week? 595 00:49:31,484 --> 00:49:32,684 I'm... 596 00:49:32,784 --> 00:49:38,364 just thinking I should plead guilty to everything, so it'll all be over. 597 00:49:39,524 --> 00:49:43,761 People are gonna think what they want to think. It doesn't matter what I say. 598 00:49:43,861 --> 00:49:48,331 Chris, come on, of all people, I know what it's like to avoid the truth. 599 00:49:49,200 --> 00:49:52,871 But I'm smart enough to know a second chance when I see it. 600 00:49:52,971 --> 00:49:58,009 I've never admitted this to anyone, not even Jill, 601 00:50:01,012 --> 00:50:04,569 but the things that I got fired for, 602 00:50:05,983 --> 00:50:08,119 I did them. 603 00:50:08,486 --> 00:50:11,089 When I wrote that Africa story, I didn't mix up my notes. 604 00:50:11,189 --> 00:50:15,260 I didn't combine the characters by accident. 605 00:50:15,360 --> 00:50:18,095 I knew what I was doing. 606 00:50:19,030 --> 00:50:21,782 I knew readers would care more if they thought all these things 607 00:50:21,882 --> 00:50:25,069 happened to one kid instead of five. 608 00:50:25,169 --> 00:50:27,159 And I needed people to care. 609 00:50:28,373 --> 00:50:31,977 I got so wrapped up in trying to tell a great story 610 00:50:32,077 --> 00:50:36,714 that I completely lost my obligation to the truth. 611 00:50:37,949 --> 00:50:40,518 Don't make the same mistake I made. 612 00:50:40,618 --> 00:50:45,189 If you're covering for someone, if you're lying for them, 613 00:50:45,657 --> 00:50:51,081 you may think it's easier, but it will eat away at you. 614 00:50:51,181 --> 00:50:52,665 It will destroy you. 615 00:51:00,638 --> 00:51:05,345 This is the plea hearing for the State of Oregon versus Christian Michael Longo, 616 00:51:05,445 --> 00:51:09,213 case number VRN1641. 617 00:51:10,882 --> 00:51:13,685 Is the defendant in attendance and represented? 618 00:51:13,785 --> 00:51:15,850 Yes, Your Honor. 619 00:51:16,150 --> 00:51:17,999 Would the defendant please rise? 620 00:51:23,294 --> 00:51:26,964 Mr. Longo, I will go over the charges one by one... 621 00:51:28,933 --> 00:51:31,895 in the order they were filed. 622 00:51:35,240 --> 00:51:39,977 For the death of Zachary Longo, how do you plead? 623 00:51:41,613 --> 00:51:43,982 My client pleads not guilty. 624 00:51:46,351 --> 00:51:49,227 For the death of Sadie Longo, how do you plead? 625 00:51:51,856 --> 00:51:55,760 My client pleads not guilty, Your Honor. 626 00:51:55,860 --> 00:51:58,464 Hi, this is Mike Finkel. I'm calling to see if case number 641 627 00:51:58,564 --> 00:52:01,833 is out of plea hearings yet? How did it go? 628 00:52:01,933 --> 00:52:04,636 For the death of MaryJane Longo, how do you plead? 629 00:52:08,706 --> 00:52:10,722 My client pleads guilty. 630 00:52:19,283 --> 00:52:21,949 For the death of Madison Longo, how do you plead? 631 00:52:22,620 --> 00:52:25,375 My client pleads guilty. 632 00:52:26,091 --> 00:52:27,580 Order. Order. 633 00:52:28,526 --> 00:52:30,662 Mr. Longo, 634 00:52:32,130 --> 00:52:36,334 you do realize how confusing the court will find this plea. 635 00:52:36,434 --> 00:52:39,238 And that unless you have been advised otherwise, 636 00:52:39,338 --> 00:52:42,674 you could be facing a life sentence at the very least. 637 00:52:42,774 --> 00:52:45,673 Yes, sir, I do understand that. 638 00:52:46,411 --> 00:52:49,246 Do you have any questions? 639 00:52:50,281 --> 00:52:52,917 I do not. 640 00:52:53,818 --> 00:52:56,821 But, Mike, everything you sent suggested he was pleading innocent on all counts. 641 00:52:56,921 --> 00:52:58,499 I know, I know. 642 00:52:58,599 --> 00:53:01,227 And now every news outlet in the country is covering the story, 643 00:53:01,327 --> 00:53:03,628 but you seem to be completely in the dark. 644 00:53:03,728 --> 00:53:05,597 Yes, I realize... I realize that. 645 00:53:05,697 --> 00:53:08,120 Mike, we need your word you'll get us something we can rely on. 646 00:53:08,220 --> 00:53:10,601 Without that, we have no book. 647 00:53:12,687 --> 00:53:13,722 Fuck! 648 00:53:14,172 --> 00:53:15,607 What are you doing? 649 00:53:15,707 --> 00:53:17,709 - What are you doing? - Mike... 650 00:53:17,809 --> 00:53:19,644 You told me you were innocent. 651 00:53:19,744 --> 00:53:22,448 - I'm sorry about that. - You should be fucking sorry, Chris. 652 00:53:22,548 --> 00:53:25,884 Who pleads guilty to two murders and innocent to two others? 653 00:53:25,984 --> 00:53:29,250 - Look, I... - Stupid. 654 00:53:30,556 --> 00:53:33,458 Yo, Chris, I don't understand. 655 00:53:33,558 --> 00:53:35,507 And you seem to have no interest in telling me the truth, 656 00:53:35,607 --> 00:53:37,462 so why should I believe a word that you say? 657 00:53:37,562 --> 00:53:40,932 Sometimes the truth isn't believable. That doesn't mean that it's not true. 658 00:53:41,032 --> 00:53:43,735 What the fuck are you talking about? 659 00:53:43,835 --> 00:53:48,239 Do you hear yourself? Just stop. Tell me something real! 660 00:53:48,339 --> 00:53:51,809 Mike, I would, but I can't. This isn't just about me. 661 00:53:51,909 --> 00:53:55,747 - Who? Who do you have to protect? - I can't say. 662 00:53:56,047 --> 00:53:58,284 I know better than to blindly trust my sources. 663 00:53:58,384 --> 00:54:01,152 If anybody on Earth knows that, it's me. 664 00:54:01,252 --> 00:54:03,856 But this is different, okay? This has been months. 665 00:54:03,956 --> 00:54:06,625 My whole reputation's on the line, or what's left of it anyway. 666 00:54:06,725 --> 00:54:08,926 Mike... 667 00:54:09,594 --> 00:54:12,396 you are a good friend. 668 00:54:13,030 --> 00:54:15,917 And I owe you so much. 669 00:54:16,017 --> 00:54:18,413 So, so much. 670 00:54:19,113 --> 00:54:22,473 Mike, don't give up on me. 671 00:54:23,474 --> 00:54:27,742 Writing with you has been the only thing that's kept me going. 672 00:54:28,179 --> 00:54:30,582 How did it feel to write about your family? 673 00:54:31,782 --> 00:54:33,518 It was hard. 674 00:54:38,022 --> 00:54:41,659 The trial for their murders begins tomorrow. I suggest you think about them tonight. 675 00:54:42,359 --> 00:54:45,328 I think about them every night. 676 00:54:53,538 --> 00:54:55,807 Mr. Finkel? 677 00:54:56,207 --> 00:54:57,776 My name is Greg Ganley, 678 00:54:57,876 --> 00:55:00,528 I'm an investigator with the Oregon Department of Justice. 679 00:55:00,628 --> 00:55:04,216 I'll be assisting the prosecution's office in its case against Christian Longo. 680 00:55:04,316 --> 00:55:05,251 Okay. 681 00:55:05,351 --> 00:55:07,453 I was wondering if we might be able to speak together. 682 00:55:07,553 --> 00:55:10,241 - Sure. - Great. 683 00:55:10,341 --> 00:55:12,424 You want to go somewhere quiet? More quiet? 684 00:55:12,524 --> 00:55:15,058 - Yeah. - Thanks. 685 00:55:18,062 --> 00:55:21,332 I know you've been communicating with Mr. Longo. 686 00:55:21,432 --> 00:55:23,619 Maybe he's even been candid with you 687 00:55:23,719 --> 00:55:26,604 about matters directly related to the trial, I don't know. 688 00:55:26,704 --> 00:55:29,642 But I need to ask you for help now for our side. 689 00:55:29,742 --> 00:55:32,643 So we can get some justice here. 690 00:55:33,043 --> 00:55:35,246 Help how? 691 00:55:35,346 --> 00:55:37,715 Tell us what you and Longo have discussed. 692 00:55:37,815 --> 00:55:42,887 Let us review any letters or taped conversations between the two of you. 693 00:55:44,422 --> 00:55:48,660 I... I can't do that. I promised Chris I wouldn't. 694 00:55:48,760 --> 00:55:50,561 Let me spell this out for you. 695 00:55:50,661 --> 00:55:55,600 Your cooperation might make the difference between him being found guilty or set free. 696 00:55:55,700 --> 00:55:58,870 Set free? What are you talking about? He pleaded guilty. 697 00:55:58,970 --> 00:56:02,040 No. We think he might be trying to confuse the jury 698 00:56:02,140 --> 00:56:04,242 as part of some bigger game plan. 699 00:56:04,342 --> 00:56:08,246 If he can sow enough doubt to force a mistrial, he's won. 700 00:56:08,346 --> 00:56:09,811 I know this doesn't make any sense right now, 701 00:56:09,911 --> 00:56:13,885 but I've seen a lot of killers in court down the years. 702 00:56:13,985 --> 00:56:18,155 Most of the time, they look like cornered foxes, wild and confused. 703 00:56:18,255 --> 00:56:21,893 Longo has this calm about him. 704 00:56:21,993 --> 00:56:24,529 He knows something. 705 00:56:25,796 --> 00:56:29,534 I believe we're dealing with an exceptionally dangerous man who has killed before, 706 00:56:29,634 --> 00:56:34,772 and he will kill again if he is allowed. So, what can you do for us? 707 00:56:42,379 --> 00:56:47,051 I'm trying to make you feel bad enough or guilty enough to talk to me. 708 00:56:47,151 --> 00:56:50,888 I'm putting the turd, so to speak, in your pocket. 709 00:56:53,624 --> 00:56:57,962 Are you really going to be the man who might set him free? 710 00:56:58,496 --> 00:57:03,100 You've done your thing. This is for the law now. 711 00:57:08,138 --> 00:57:10,641 I can't help you. 712 00:57:11,008 --> 00:57:13,444 Can I ask why? 713 00:57:13,544 --> 00:57:16,415 Is it because you don't want to share your scoop, is that it? 714 00:57:16,515 --> 00:57:19,559 You want to keep it all for yourself? 715 00:57:29,394 --> 00:57:31,528 All right. 716 00:57:32,830 --> 00:57:35,666 I said what I wanted to say. 717 00:57:41,472 --> 00:57:44,841 Why don't you give me a call if you're having trouble sleeping. 718 00:58:16,674 --> 00:58:18,743 Hello? 719 00:58:19,043 --> 00:58:23,381 Jill, hey. It's nice to meet you. 720 00:58:23,481 --> 00:58:26,484 Meet... meet your voice, anyways. 721 00:58:27,284 --> 00:58:29,403 - Chris? - Exactly. 722 00:58:29,503 --> 00:58:32,824 Hi. I was trying to reach Mike, 723 00:58:32,924 --> 00:58:35,627 but I couldn't get him on his cell phone, so... 724 00:58:36,427 --> 00:58:38,563 I was wondering if you'd take a message for me? 725 00:58:38,663 --> 00:58:40,665 Okay. 726 00:58:41,565 --> 00:58:44,038 Just tell him that my lawyer said 727 00:58:44,138 --> 00:58:48,706 he can get him a seat when the trial begins tomorrow. Okay? 728 00:58:48,806 --> 00:58:50,708 Sure. 729 00:58:50,808 --> 00:58:54,912 Great. Well, it's truly nice to talk to you, Jill. 730 00:58:55,312 --> 00:58:58,616 You know, Mike's such a... such a sweet guy. 731 00:58:58,716 --> 00:59:03,287 And he's been a... he's been a real friend to me. 732 00:59:03,904 --> 00:59:06,041 I'm sure he's like that with everyone. 733 00:59:06,191 --> 00:59:08,392 No, I think you're special. 734 00:59:08,492 --> 00:59:11,996 Yeah, well, exactly. It... 735 00:59:12,096 --> 00:59:16,434 feels like we've known each other, like, from before. 736 00:59:18,969 --> 00:59:20,871 And he really loves you. 737 00:59:20,971 --> 00:59:26,510 You know. Even if he... seems like he doesn't want to let it out. 738 00:59:26,610 --> 00:59:28,747 He told you that? 739 00:59:28,847 --> 00:59:32,149 Yeah. He tells me everything. 740 00:59:32,249 --> 00:59:35,052 Life in Finkelwood, 741 00:59:35,152 --> 00:59:38,155 his record collection, 742 00:59:38,255 --> 00:59:40,528 your old piano, 743 00:59:40,628 --> 00:59:44,395 that bathtub you bought together. 744 00:59:44,495 --> 00:59:46,231 He just goes on and on. 745 00:59:46,531 --> 00:59:50,000 It's like I'm writing the book about him, rather than him about me. 746 00:59:50,100 --> 00:59:54,471 I know he must be under a lot of pressure, though. 747 00:59:56,373 --> 01:00:00,544 It must be hard for you to have him so preoccupied like that. 748 01:00:00,644 --> 01:00:03,647 You know nothing about me. 749 01:00:06,817 --> 01:00:09,753 It feels like I do, though. 750 01:00:11,522 --> 01:00:14,558 I don't mean to make you uncomfortable. 751 01:00:14,658 --> 01:00:19,063 I just hope that we can be friends, too. 752 01:00:19,163 --> 01:00:21,099 I'd really like that. 753 01:00:21,199 --> 01:00:24,202 Mike means so much to both of us. 754 01:00:24,868 --> 01:00:30,207 Oh, my... my credit's up. Will you let him know? 755 01:00:30,307 --> 01:00:31,942 Sure. 756 01:00:32,042 --> 01:00:34,378 Thanks, Jill. 757 01:00:48,125 --> 01:00:50,512 I'm standing outside Lincoln County Courthouse, 758 01:00:50,612 --> 01:00:54,466 where prosecutors say they will seek the death penalty for Christian Longo, 759 01:00:54,566 --> 01:00:57,669 who has been charged with aggravated murder in the deaths of his wife... 760 01:01:27,965 --> 01:01:29,934 Be seated. 761 01:01:56,026 --> 01:01:58,329 December 16th. 762 01:01:58,629 --> 01:02:02,166 It's a night we're going to spend a lot of time talking about. 763 01:02:06,270 --> 01:02:10,541 It was the last night in this woman and these children's lives. 764 01:02:10,641 --> 01:02:12,760 MaryJane Longo, 34. 765 01:02:12,860 --> 01:02:16,013 Zachary Longo, four years old. Sadie Longo... 766 01:02:16,113 --> 01:02:18,650 During questioning, I asked him what happened to his family. 767 01:02:18,750 --> 01:02:21,553 And he said he'd sent them to a better place. 768 01:02:21,653 --> 01:02:24,421 A better place? What do you think he meant by that? 769 01:02:24,521 --> 01:02:26,057 Do you believe that he had murdered his family? 770 01:02:26,157 --> 01:02:27,991 - That he had, or that... - Objection. 771 01:02:28,091 --> 01:02:29,159 Overruled. 772 01:02:29,259 --> 01:02:32,314 A car like that up on a bridge at 4:30 in the morning? 773 01:02:32,414 --> 01:02:36,433 I mean, I've lived up there my whole life, and that's unusual. 774 01:02:36,533 --> 01:02:38,637 Anyway, I heard a couple of splashes. 775 01:02:38,937 --> 01:02:43,603 So I called up and asked him what was going on. 776 01:02:43,703 --> 01:02:45,844 He said, "Nothing." 777 01:02:45,944 --> 01:02:49,214 - Could you recognize that man today? - Yeah... Yeah. 778 01:02:49,314 --> 01:02:51,982 Could you point to the man? 779 01:02:53,417 --> 01:02:57,304 Let the record show the witness points to the defendant. 780 01:02:57,454 --> 01:02:59,356 Do you know the defendant? 781 01:02:59,456 --> 01:03:01,864 - Yes, I do. - How do you know him? 782 01:03:01,964 --> 01:03:05,062 I am the manager at the Starbucks where he worked. 783 01:03:05,162 --> 01:03:07,965 - How long did he work for you? - About two months. 784 01:03:08,065 --> 01:03:11,804 - When was the last time you saw him? - December 17th. 785 01:03:11,904 --> 01:03:15,322 In the morning, he came in to work about an hour late. 786 01:03:15,422 --> 01:03:18,209 This was the day after the murders. 787 01:03:18,309 --> 01:03:20,779 - Yes. - Did he say anything? 788 01:03:20,879 --> 01:03:24,481 He said his wife had left him for another man. 789 01:03:24,581 --> 01:03:26,917 A reporter. 790 01:03:27,017 --> 01:03:30,167 - How did he seem? - The same as always. 791 01:03:30,267 --> 01:03:32,489 Very calm. 792 01:03:32,589 --> 01:03:34,625 Very remote. 793 01:03:34,725 --> 01:03:38,462 You say you know the defendant. When did you last see him? 794 01:03:38,562 --> 01:03:39,852 December 19th. 795 01:03:39,952 --> 01:03:42,611 December 19th. Two days after the murder? 796 01:03:42,711 --> 01:03:44,636 - Yes. - What was he doing? 797 01:03:44,736 --> 01:03:46,103 Playing basketball. 798 01:03:46,203 --> 01:03:48,974 He was playing basketball two days after his wife and children were murdered? 799 01:03:49,074 --> 01:03:50,308 Yeah. We attend the same gym. 800 01:03:50,408 --> 01:03:52,775 Neither of the children's bodies displayed any evidence 801 01:03:52,875 --> 01:03:54,619 of having struggled with an attacker, 802 01:03:54,719 --> 01:03:57,849 which suggests they likely knew and trusted their killer. 803 01:04:00,584 --> 01:04:05,055 Both Zachary and Sadie had Play-Doh under their fingernails. 804 01:04:06,223 --> 01:04:10,127 Sadie's toenails were painted with a pearlescent polish, 805 01:04:10,227 --> 01:04:13,470 the same as on MaryJane's toes. 806 01:04:14,081 --> 01:04:16,984 They likely painted them together. 807 01:04:19,002 --> 01:04:21,505 Madison... 808 01:04:21,605 --> 01:04:24,541 was found in the suitcase. 809 01:04:26,310 --> 01:04:29,915 Tiny scratch marks here indicate 810 01:04:30,015 --> 01:04:34,385 Madison must have come around at some point before she drowned. 811 01:04:34,485 --> 01:04:39,123 Dozens of facial capillaries burst as she struggled for air. 812 01:04:39,223 --> 01:04:42,292 MaryJane's body was found in this suitcase. 813 01:04:42,392 --> 01:04:45,563 This was a violent and frenzied act. 814 01:04:45,863 --> 01:04:48,232 A ferocious attack. 815 01:04:48,332 --> 01:04:50,768 Her neck has been broken. 816 01:04:50,868 --> 01:04:53,104 Though this looks like it may have happened after she died, 817 01:04:53,204 --> 01:04:56,333 when she was forced into the suitcase. 818 01:04:57,241 --> 01:05:00,344 The prosecution rests, Your Honor. 819 01:05:01,078 --> 01:05:04,148 Then we shall begin with the defense's first witness, 820 01:05:04,248 --> 01:05:07,518 Christian Longo, tomorrow morning. 821 01:05:07,618 --> 01:05:11,021 This court is hereby adjourned until 10:00 a.m. tomorrow. 822 01:05:20,130 --> 01:05:23,249 - I'm very sorry. - For what? 823 01:05:23,349 --> 01:05:25,903 This must be an incredibly difficult day for your family. 824 01:05:26,003 --> 01:05:29,840 Why are you talking to me? Do you need this scene for your book or something? 825 01:05:29,940 --> 01:05:33,411 - No, not at all. - But you're still writing it? 826 01:05:34,878 --> 01:05:37,190 - I have a commission I have to honor. - You had a choice 827 01:05:37,290 --> 01:05:40,785 of so many stories to tell, and you chose his. 828 01:05:41,135 --> 01:05:44,071 Actually, he picked me. 829 01:05:44,521 --> 01:05:49,126 You pick your wedding day, Mr. Finkel, your children's names. 830 01:05:49,226 --> 01:05:53,130 The important things. He didn't pick you. He used you. 831 01:05:53,730 --> 01:05:56,566 Oh, God. 832 01:07:28,759 --> 01:07:32,162 So, the night of the 15th, 833 01:07:32,262 --> 01:07:37,168 you were honest with her about your debts for the first time? 834 01:07:37,868 --> 01:07:41,405 Maybe it was too much all at once like that, but... 835 01:07:41,505 --> 01:07:43,607 yes, I told her everything. 836 01:07:43,707 --> 01:07:47,677 She had tears in her eyes. 837 01:07:47,777 --> 01:07:51,916 But I intended to put it all out into the open. 838 01:07:52,516 --> 01:07:54,418 Go on. 839 01:07:54,518 --> 01:07:56,403 So I told her. 840 01:07:56,503 --> 01:07:59,724 I told her that we weren't paid up on the condo. 841 01:07:59,824 --> 01:08:01,692 And that we'd have to move again. 842 01:08:01,792 --> 01:08:06,030 About the credit cards that I'd gotten by forging her father's signature. 843 01:08:06,130 --> 01:08:09,734 About the counterfeit checks. About stealing the van. 844 01:08:10,534 --> 01:08:12,836 I think that hurt her the most. 845 01:08:12,936 --> 01:08:18,174 I'd given it to her for our anniversary. 846 01:08:19,276 --> 01:08:21,211 She'd always wanted one. 847 01:08:21,311 --> 01:08:24,681 How did she react when you told her? 848 01:08:25,415 --> 01:08:28,118 She was pretty shaken up. 849 01:08:28,218 --> 01:08:31,355 When I told her about the van, she hit me. 850 01:08:31,455 --> 01:08:34,725 She was screaming that I should get out and leave her alone. 851 01:08:34,825 --> 01:08:37,161 I'd never seen her like that. 852 01:08:38,161 --> 01:08:41,356 Zach and Sadie were asleep in the living room, and... 853 01:08:41,456 --> 01:08:44,335 so I just went and joined them. 854 01:08:44,435 --> 01:08:47,038 When I woke up, it was morning. 855 01:08:47,138 --> 01:08:52,175 I made the kids breakfast. I went in to check on MaryJane. 856 01:08:53,577 --> 01:08:57,247 She was asleep with Maddie. 857 01:08:57,347 --> 01:09:00,284 When I woke her, she pushed past me and went into the bathroom. 858 01:09:00,784 --> 01:09:03,821 So I took Maddie and sat with her in the living room with the kids. 859 01:09:04,256 --> 01:09:06,061 We... 860 01:09:06,161 --> 01:09:09,465 made some animals out of Play-Doh. 861 01:09:12,946 --> 01:09:16,768 And then it was getting close to the time I was supposed to be at work. 862 01:09:16,868 --> 01:09:20,370 So I offered to call in sick, 863 01:09:20,470 --> 01:09:24,308 but MaryJane said I had to go because we were in such a deep hole, 864 01:09:24,408 --> 01:09:26,843 we couldn't afford any more sick days. So... 865 01:09:26,943 --> 01:09:30,014 she got dressed and drove me to work. 866 01:09:30,614 --> 01:09:32,516 And... 867 01:09:32,616 --> 01:09:34,485 I worried about her all day. 868 01:09:34,785 --> 01:09:37,788 But when I got home, late, 869 01:09:39,756 --> 01:09:42,259 the door was open. 870 01:09:42,359 --> 01:09:44,928 She was inside. 871 01:09:45,028 --> 01:09:47,831 She was wearing just her robe. 872 01:09:48,899 --> 01:09:51,985 And she wouldn't speak. 873 01:09:52,936 --> 01:09:55,406 And then she collapsed. 874 01:09:56,006 --> 01:09:58,675 I asked her what was wrong. 875 01:09:58,775 --> 01:10:00,811 And I was actually 876 01:10:00,911 --> 01:10:03,948 getting irritated because she wouldn't answer. 877 01:10:04,048 --> 01:10:05,816 She was just sobbing. 878 01:10:06,516 --> 01:10:11,846 So I went into the bedroom to change, 879 01:10:12,789 --> 01:10:15,392 and that's... 880 01:10:16,159 --> 01:10:18,762 That's when I saw Madison. 881 01:10:19,112 --> 01:10:21,765 She was... 882 01:10:21,865 --> 01:10:23,834 tangled in the sheets. 883 01:10:23,934 --> 01:10:27,704 She looked sick. Purplish. 884 01:10:27,804 --> 01:10:30,107 She wasn't moving. 885 01:10:30,207 --> 01:10:34,746 So, I went over and sort of jostled her. 886 01:10:34,846 --> 01:10:37,547 That's when I discovered that she was cold to the touch. 887 01:10:37,947 --> 01:10:40,302 Very cold. 888 01:10:41,084 --> 01:10:42,520 And I couldn't... 889 01:10:42,620 --> 01:10:45,622 I couldn't believe what was happening. 890 01:10:45,922 --> 01:10:47,791 I ran into the living room. 891 01:10:48,091 --> 01:10:51,061 I grabbed MaryJane and lifted her to her feet. 892 01:10:51,161 --> 01:10:53,730 And I was... I was yelling, 893 01:10:53,830 --> 01:10:57,034 "What happened to Maddie? What... What's wrong with her?" 894 01:11:01,104 --> 01:11:07,444 And that's when I realized... what about Zach and Sadie? 895 01:11:07,544 --> 01:11:12,116 And when I said their names out loud, MaryJane got hysterical. 896 01:11:12,216 --> 01:11:15,453 She started hitting me with her fists. 897 01:11:15,553 --> 01:11:17,855 And I was saying, 898 01:11:17,955 --> 01:11:21,658 "You have to control yourself. You have to tell me what happened." 899 01:11:21,958 --> 01:11:24,694 I was just trying to shake her. 900 01:11:25,929 --> 01:11:28,634 She looked me right in the eye. 901 01:11:29,232 --> 01:11:31,768 And she said, 902 01:11:32,235 --> 01:11:34,489 "You did this. 903 01:11:35,105 --> 01:11:37,812 "This is your fault." 904 01:11:39,342 --> 01:11:43,113 And I didn't know what she was talking about. 905 01:11:44,481 --> 01:11:47,450 And then she said, 906 01:11:48,351 --> 01:11:50,854 "You did this. 907 01:11:51,388 --> 01:11:54,090 "You killed us." 908 01:11:56,759 --> 01:11:59,397 So, I had her up against the wall 909 01:11:59,497 --> 01:12:04,000 and I was just trying to get her to tell me where the kids were. 910 01:12:04,701 --> 01:12:06,903 I was shoving her, 911 01:12:07,003 --> 01:12:10,473 just trying to force her to tell me. 912 01:12:12,609 --> 01:12:16,746 But you know I... I lost control and... 913 01:12:16,846 --> 01:12:19,482 I was so angry. 914 01:12:20,517 --> 01:12:22,952 What did she say? 915 01:12:28,758 --> 01:12:31,093 She said... 916 01:12:32,062 --> 01:12:33,641 they were in the water. 917 01:12:38,768 --> 01:12:41,237 Order, please. 918 01:12:45,175 --> 01:12:48,178 She said they were in the bay. 919 01:12:48,278 --> 01:12:51,981 And she slumped to the floor. 920 01:12:53,683 --> 01:12:55,819 I... 921 01:12:56,219 --> 01:12:59,789 picked her up by her throat. 922 01:13:00,423 --> 01:13:04,127 She grabbed my forearm. 923 01:13:04,561 --> 01:13:07,516 But she let me do it. 924 01:13:10,667 --> 01:13:14,065 And I know that's how she died. 925 01:13:18,675 --> 01:13:20,659 What did you do then? 926 01:13:21,644 --> 01:13:24,581 I went and got the... 927 01:13:24,681 --> 01:13:29,018 big suitcase and a little suitcase. 928 01:13:29,352 --> 01:13:32,856 And I put MaryJane in the big suitcase. 929 01:13:32,956 --> 01:13:36,693 And I intended to do the same with Madison... 930 01:13:38,995 --> 01:13:45,213 when my heart stopped. Because she was still breathing. 931 01:13:46,469 --> 01:13:49,045 Not very well, but she was. 932 01:13:51,007 --> 01:13:54,143 So I laid her down. 933 01:13:56,246 --> 01:13:57,797 And... 934 01:13:58,381 --> 01:14:03,652 even though she was breathing, I... considered her already dead. 935 01:14:04,387 --> 01:14:07,791 There was nothing I could do for her. 936 01:14:07,891 --> 01:14:09,826 Nothing. 937 01:14:10,076 --> 01:14:12,479 So I... 938 01:14:13,029 --> 01:14:16,032 put my hand over her... 939 01:14:16,132 --> 01:14:18,401 little neck. 940 01:14:18,735 --> 01:14:20,904 And I squeezed. 941 01:14:26,242 --> 01:14:29,612 I could feel the life going out of her. 942 01:14:33,383 --> 01:14:36,653 And then she breathed again. 943 01:14:37,153 --> 01:14:40,089 So I squeezed harder. 944 01:14:45,396 --> 01:14:49,632 And then... I realized I couldn't... 945 01:14:49,732 --> 01:14:54,371 I couldn't put her in the suitcase like that. It was too big. 946 01:14:56,172 --> 01:14:59,203 I just wanted her to be comfortable. 947 01:15:00,910 --> 01:15:05,081 So I... I lay in some of her clothes. 948 01:15:05,181 --> 01:15:08,351 I put in all her favorite things. 949 01:15:08,451 --> 01:15:12,722 All the things that would make her happy. 950 01:15:13,056 --> 01:15:16,392 And her favorite teddy bear. 951 01:15:18,561 --> 01:15:23,666 It was almost like the teddy bear died when she died. 952 01:15:26,636 --> 01:15:29,940 And then I took the suitcases out to the bay and I... 953 01:15:30,940 --> 01:15:33,743 put them in the water. 954 01:15:34,077 --> 01:15:36,379 And I drove to the bridge. 955 01:15:36,479 --> 01:15:39,349 And I just... 956 01:15:39,449 --> 01:15:44,087 I just stayed there, thinking about my children. 957 01:15:50,093 --> 01:15:52,562 Why do you think she would do this? 958 01:15:52,662 --> 01:15:56,817 Why not just take the kids and leave? 959 01:16:00,336 --> 01:16:03,139 She told me once... 960 01:16:03,239 --> 01:16:07,248 that if I ever left her, she wouldn't be able to go on. 961 01:16:08,344 --> 01:16:11,915 And so by doing this... 962 01:16:12,015 --> 01:16:15,319 maybe she was trying to show me how much I meant to her. 963 01:16:16,219 --> 01:16:19,622 Maybe she thought she could make something good 964 01:16:19,722 --> 01:16:23,059 out of two things that were bad. 965 01:16:27,197 --> 01:16:29,366 Like a double negative. 966 01:16:36,739 --> 01:16:39,075 The defense rests. 967 01:16:41,077 --> 01:16:43,346 Court adjourned. 968 01:17:08,438 --> 01:17:11,975 I have something for you. It's my correspondence from Longo. 969 01:17:12,675 --> 01:17:14,610 Look. 970 01:17:14,710 --> 01:17:18,118 I have over 100 letters back home. This one was over 80 pages. 971 01:17:18,218 --> 01:17:19,770 You should submit this. 972 01:17:21,951 --> 01:17:24,487 - Did you write back? - Sometimes. 973 01:17:24,687 --> 01:17:26,118 Pen pals. 974 01:17:27,223 --> 01:17:30,694 You might want to look after them. You're gonna need them for that book. 975 01:17:30,794 --> 01:17:33,263 This is material evidence. 976 01:17:33,363 --> 01:17:36,966 You want to see what material evidence looks like, you come by my office. 977 01:17:37,066 --> 01:17:39,519 But you can put that away. It's done. 978 01:17:39,619 --> 01:17:42,640 If you had legally compelled me to testify, you would have had this. 979 01:17:42,740 --> 01:17:45,208 It could have influenced the jury. 980 01:17:45,708 --> 01:17:48,144 Yeah, I know. 981 01:17:48,644 --> 01:17:53,188 If they find for manslaughter, he might be out in a few years. 982 01:17:54,718 --> 01:17:59,641 But in the end, you wouldn't have made a very good witness, credibility-wise. 983 01:18:00,723 --> 01:18:02,759 You've been through a sort of... 984 01:18:02,859 --> 01:18:04,994 trial of your own recently. 985 01:18:05,094 --> 01:18:08,123 And the verdict was you're a liar. 986 01:18:11,367 --> 01:18:15,371 We better hope the jury comes to the same conclusion about him. 987 01:18:47,537 --> 01:18:50,472 I thought you'd be taller. 988 01:18:51,540 --> 01:18:53,209 Why? 989 01:18:53,309 --> 01:18:55,212 I don't know. 990 01:18:55,312 --> 01:18:58,314 Maybe because he looks up to you. 991 01:18:58,414 --> 01:19:01,984 No. I look up to him. 992 01:19:06,422 --> 01:19:09,458 Is it too cold for you in here? 993 01:19:09,558 --> 01:19:12,428 No, I'm fine. 994 01:19:14,197 --> 01:19:16,345 Is... Is he okay? 995 01:19:18,901 --> 01:19:21,138 I was hoping you could tell me. 996 01:19:22,705 --> 01:19:26,109 Well, we don't talk as much anymore. 997 01:19:26,209 --> 01:19:29,011 That's two of us. 998 01:19:32,815 --> 01:19:36,085 I haven't seen a woman in so long. 999 01:19:36,185 --> 01:19:38,621 Looking at you is... 1000 01:19:38,721 --> 01:19:40,741 like seeing the ocean. 1001 01:19:41,591 --> 01:19:43,336 I'm more of a pond, I think. 1002 01:19:47,597 --> 01:19:50,566 Can I play you something? 1003 01:20:06,249 --> 01:20:09,785 "Se la mia morte brami." 1004 01:20:10,987 --> 01:20:14,323 "If you crave my death." 1005 01:20:16,359 --> 01:20:19,996 Carlo Gesualdo wrote it in 1611, 1006 01:20:20,096 --> 01:20:24,166 a few years after killing his wife and newborn son. 1007 01:20:26,135 --> 01:20:28,004 His wife had a lover. 1008 01:20:28,104 --> 01:20:30,990 So he tracked them down with a hunting knife. 1009 01:20:31,090 --> 01:20:35,545 He stabbed her many, many times all over her body. 1010 01:20:35,645 --> 01:20:38,431 And as she was bleeding to death on the floor, 1011 01:20:38,531 --> 01:20:41,518 he forced the lover to strip her naked, 1012 01:20:41,618 --> 01:20:46,097 put on her bloody nightdress and humiliate himself. 1013 01:20:47,056 --> 01:20:50,059 Before shooting him in the head. 1014 01:20:51,694 --> 01:20:54,464 Then he went upstairs 1015 01:20:54,564 --> 01:20:59,942 and beat his infant son to death against the side of his crib. 1016 01:21:01,437 --> 01:21:05,442 That music is almost beautiful enough to make me forget him, 1017 01:21:05,542 --> 01:21:08,868 listening to something written by a man who... 1018 01:21:08,968 --> 01:21:13,709 broke his baby's skull on a piece of furniture. 1019 01:21:16,185 --> 01:21:18,554 But not quite. 1020 01:21:23,326 --> 01:21:26,729 You see, Mike wants to try and understand you. 1021 01:21:26,829 --> 01:21:29,297 I think he believes that if he can understand you, 1022 01:21:29,397 --> 01:21:32,336 then maybe he can understand himself. 1023 01:21:33,236 --> 01:21:37,040 But I don't want to understand you at all. 1024 01:21:37,340 --> 01:21:39,976 You're a murderer. 1025 01:21:40,076 --> 01:21:43,146 You kill women and children. 1026 01:21:43,846 --> 01:21:47,370 You're a narcissist who resents every single second of attention 1027 01:21:47,470 --> 01:21:49,911 not given to you. 1028 01:21:50,453 --> 01:21:53,239 I'm here to tell you that whatever else is coming to you, 1029 01:21:53,339 --> 01:21:56,041 you will never... 1030 01:21:56,141 --> 01:21:59,733 ever escape what you are. 1031 01:22:10,840 --> 01:22:13,220 Members of the jury, have you come to a verdict 1032 01:22:13,320 --> 01:22:17,814 in the case of the State of Oregon against the defendant, Christian Michael Longo? 1033 01:22:17,914 --> 01:22:19,550 We have, Your Honor. 1034 01:22:19,650 --> 01:22:23,419 Clerk of the court, let the verdict be submitted. 1035 01:22:23,519 --> 01:22:27,657 For the murder of Sadie Longo, how do you find the defendant? 1036 01:22:27,757 --> 01:22:29,725 Guilty, Your Honor. 1037 01:22:29,825 --> 01:22:33,729 And for the murder of Zachary Longo, how do you find the defendant? 1038 01:22:33,829 --> 01:22:36,099 Guilty, Your Honor. 1039 01:22:36,199 --> 01:22:40,904 For the murder of MaryJane Longo, should the defendant receive a sentence of death? 1040 01:22:41,004 --> 01:22:45,040 To this question, the jury has answered yes. 1041 01:22:45,309 --> 01:22:48,777 For the murder of Madison Longo, Zachary Longo, and Sadie Longo, 1042 01:22:48,877 --> 01:22:52,381 to this question, the jury has answered yes. 1043 01:22:52,881 --> 01:22:54,633 The jury is dismissed. 1044 01:22:59,705 --> 01:23:01,457 Okay. 1045 01:23:01,557 --> 01:23:04,650 It's done. I'll be outside. 1046 01:23:08,064 --> 01:23:10,167 Order. 1047 01:23:10,667 --> 01:23:12,735 Order. 1048 01:23:17,240 --> 01:23:18,497 Mr. Longo, 1049 01:23:19,809 --> 01:23:23,341 you had the opportunity to spare the relatives of your victims 1050 01:23:23,441 --> 01:23:28,340 further pain by admitting the true extent of your crime. 1051 01:23:29,819 --> 01:23:34,490 Instead, you manipulated this court like you manipulated your family 1052 01:23:34,590 --> 01:23:38,494 despite the overwhelming evidence against you. 1053 01:23:40,829 --> 01:23:42,747 Blaming your wife 1054 01:23:42,847 --> 01:23:45,735 for killing her own children 1055 01:23:45,835 --> 01:23:51,207 was a grotesque betrayal, both of her and her memory. 1056 01:23:51,807 --> 01:23:56,111 You must have realized no one would believe you. 1057 01:23:58,114 --> 01:24:01,294 Quite frankly, you are a mystery to me. 1058 01:24:02,885 --> 01:24:06,955 And, God willing, you will remain so. 1059 01:24:08,023 --> 01:24:12,662 I therefore place you in the custody of the Oregon Department of Corrections 1060 01:24:12,762 --> 01:24:17,700 for transport to death row at the Oregon State Penitentiary. 1061 01:24:17,800 --> 01:24:19,803 Court is adjourned. 1062 01:26:45,080 --> 01:26:46,440 I knew you'd come. 1063 01:26:48,551 --> 01:26:50,386 You look good. 1064 01:26:52,155 --> 01:26:54,723 I'm still writing. 1065 01:26:55,191 --> 01:26:57,960 Nobody wrote me back at first, which hurt. 1066 01:26:58,060 --> 01:27:01,274 And I must be getting better, because... 1067 01:27:01,374 --> 01:27:04,129 I've had two marriage proposals. 1068 01:27:04,229 --> 01:27:06,869 Good luck with that. 1069 01:27:07,269 --> 01:27:12,174 The only good thing that came out of all this is that I got to meet you. 1070 01:27:12,274 --> 01:27:15,177 And I even screwed that up. 1071 01:27:15,277 --> 01:27:17,813 I regret that. 1072 01:27:17,913 --> 01:27:19,849 Me, too. 1073 01:27:21,116 --> 01:27:23,319 Yeah. 1074 01:27:23,419 --> 01:27:26,075 Is that why you wrote to me? 1075 01:27:29,392 --> 01:27:33,095 You're ready? To tell the truth? 1076 01:27:41,671 --> 01:27:44,439 I did it. 1077 01:27:46,475 --> 01:27:49,511 I killed MaryJane. 1078 01:27:50,713 --> 01:27:55,484 When I got there that night, she was straddling the bed 1079 01:27:55,584 --> 01:28:00,456 and she was pushing a pillow down towards the mattress. 1080 01:28:00,556 --> 01:28:04,293 Underneath, I saw Madison. Fighting. 1081 01:28:04,393 --> 01:28:06,029 I don't know why she was doing it, 1082 01:28:06,129 --> 01:28:09,465 but I was furious that she was taking it out on our daughter. 1083 01:28:09,565 --> 01:28:13,703 And then I snapped. I went crazy, Mike. 1084 01:28:13,803 --> 01:28:18,441 I must have killed Zach and Sadie, but I don't remember. 1085 01:28:18,541 --> 01:28:20,710 I... I don't remember anything. 1086 01:28:20,810 --> 01:28:24,414 I don't even know which one I killed first. 1087 01:28:24,514 --> 01:28:26,628 It's just a blank. 1088 01:28:26,728 --> 01:28:29,018 The first thing I remember is waking up in the airport. 1089 01:28:29,118 --> 01:28:31,187 You blacked out? 1090 01:28:31,287 --> 01:28:33,690 You know, that can count as temporary insanity. 1091 01:28:34,290 --> 01:28:37,060 Well, I have a new lawyer. He's filing an appeal. 1092 01:28:37,360 --> 01:28:40,380 It's powerful. But it makes no sense. 1093 01:28:40,480 --> 01:28:43,901 Even if MaryJane had wanted to kill Madison, she would've had the entire day. 1094 01:28:44,001 --> 01:28:47,070 Why would she wait for you to get home so you could catch her in the act? 1095 01:28:47,170 --> 01:28:50,874 Either she's calculating or she's out of her mind. You can't have it both ways. 1096 01:28:50,974 --> 01:28:54,076 The only thing that makes sense is a break-in. 1097 01:28:54,176 --> 01:28:57,947 You came home, you found everyone dead, you panicked. 1098 01:28:58,047 --> 01:28:59,849 You thought someone was trying to frame you. 1099 01:28:59,949 --> 01:29:02,919 So you dumped the bodies and you went on the run. 1100 01:29:03,019 --> 01:29:07,089 But somebody else killed them. Is that possible? 1101 01:29:07,189 --> 01:29:08,930 Maybe. 1102 01:29:09,030 --> 01:29:10,560 No, it's not. 1103 01:29:10,660 --> 01:29:15,798 None of those stories hold water because they're all fucking lies. 1104 01:29:16,365 --> 01:29:21,036 You killed them, you sick fuck. You killed all of them. 1105 01:29:21,136 --> 01:29:23,473 Your lawyer called me for the appeal. 1106 01:29:23,573 --> 01:29:26,125 He asked me to be a character reference for you. 1107 01:29:26,225 --> 01:29:29,044 The first thing I tell the judge is look out for the lies. 1108 01:29:29,544 --> 01:29:31,614 Look out for temporary insanity. 1109 01:29:31,714 --> 01:29:35,050 Look out for self-defense. Look out for intruder. 1110 01:29:35,150 --> 01:29:40,088 Look out for every wet-eyed piece of bullshit he serves up. 1111 01:29:45,293 --> 01:29:47,830 How's the book, Mike? 1112 01:29:48,964 --> 01:29:50,860 How are the sales? 1113 01:29:54,870 --> 01:29:58,607 You didn't have to finish it. But you did. 1114 01:29:58,707 --> 01:30:01,844 Because you couldn't help yourself. 1115 01:30:03,646 --> 01:30:07,016 - We're not so different. - Yes, we are. 1116 01:30:07,516 --> 01:30:12,455 All these stories... you know what? No one's listening anymore. 1117 01:30:12,555 --> 01:30:15,023 One person is. 1118 01:30:15,123 --> 01:30:17,526 You, Mike. 1119 01:30:18,026 --> 01:30:22,031 I'm the most important thing that ever happened to you. 1120 01:30:22,431 --> 01:30:24,734 From now on, you'll just be the guy 1121 01:30:24,834 --> 01:30:27,970 who talked to the guy who killed his family. 1122 01:30:28,070 --> 01:30:30,539 And that's it. 1123 01:30:32,174 --> 01:30:37,180 And if I ever open my mouth, you'll just come running. 1124 01:31:01,036 --> 01:31:02,938 "I hated him. 1125 01:31:03,038 --> 01:31:05,869 "I hated him in the intense way that you can only hate someone 1126 01:31:05,969 --> 01:31:08,511 "who you truly care about. 1127 01:31:08,611 --> 01:31:10,846 "I'd been fascinated by Longo. 1128 01:31:10,946 --> 01:31:13,782 "And also been fooled by him. 1129 01:31:13,882 --> 01:31:16,386 "He was gone, condemned to die. 1130 01:31:16,486 --> 01:31:19,288 "And I had the sense of having survived something. 1131 01:31:19,388 --> 01:31:21,457 "A storm of sorts. 1132 01:31:21,557 --> 01:31:26,595 "But although I was alive and intact, that was all I'd been left with." 1133 01:31:27,195 --> 01:31:29,223 Thank you. 1134 01:31:34,169 --> 01:31:38,057 If we could, Mr. Finkel, your publishers promised us a Q and A. 1135 01:31:38,157 --> 01:31:41,451 I know there are a lot of folks with questions. Isn't that right? 1136 01:31:41,551 --> 01:31:42,578 Yes? 1137 01:31:42,678 --> 01:31:46,382 Mr. Finkel, do you think he'll kill again, like in prison maybe? 1138 01:31:47,383 --> 01:31:48,818 I doubt it. He's locked up. 1139 01:31:49,118 --> 01:31:53,722 Will they have to restrain him? With straps and stuff? 1140 01:31:54,022 --> 01:31:56,024 No. 1141 01:31:56,425 --> 01:32:01,324 Where would you place him on a list of comparable killers, Mr. Finkel? 1142 01:32:01,897 --> 01:32:04,733 Like Ted Bundy? Ed Gein, say? 1143 01:32:04,833 --> 01:32:07,202 Mr. Finkel, 1144 01:32:07,302 --> 01:32:09,872 may I ask you something? 1145 01:32:16,929 --> 01:32:19,465 Do you ever regret contacting him? 1146 01:32:21,750 --> 01:32:23,552 What do you mean? 1147 01:32:23,652 --> 01:32:28,256 Well, it seems to me that Christian Longo has lost his liberty, but... 1148 01:32:28,356 --> 01:32:30,126 hearing you read today, 1149 01:32:30,226 --> 01:32:33,630 I was just wondering what you might have lost as well. 90190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.