Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,319 --> 00:02:30,404
Best not be looking, Brownie.
2
00:02:31,281 --> 00:02:32,573
I ain't looking.
3
00:02:33,158 --> 00:02:34,575
As hard as I can!
4
00:02:39,380 --> 00:02:42,249
- Howdy.
- Well, howdy!
5
00:02:42,375 --> 00:02:47,171
Them pretty peach trees are sure
a long way from Georgia!
6
00:02:47,297 --> 00:02:52,920
Yeah, and I expect to plant 'em
where the ground is 40 feet deep,
7
00:02:52,218 --> 00:02:54,887
black as charcoal and soft as a woman.
8
00:02:55,130 --> 00:02:57,598
Now whereabouts would that be? Heaven?
9
00:02:57,724 --> 00:03:01,351
Oregon, mister, haven't you heard?
10
00:03:01,519 --> 00:03:02,811
Right!
11
00:03:10,695 --> 00:03:13,300
- I'll tie up, Pa.
- All right, son.
12
00:03:14,908 --> 00:03:19,578
It feels just like a holiday.
I think maybe I'll have me a little drink.
13
00:04:06,420 --> 00:04:08,543
I hope I'm not disturbing you too much?
14
00:04:09,128 --> 00:04:11,588
No, but you're disquieting the fish.
15
00:04:12,480 --> 00:04:13,507
They're a sensitive race.
16
00:04:13,716 --> 00:04:15,500
Dick Summers.
17
00:04:17,262 --> 00:04:19,972
I've heard about you ever since
I crossed the Ohio River,
18
00:04:20,980 --> 00:04:22,570
and about as often as God Almighty.
19
00:04:22,267 --> 00:04:24,309
Well, I hope he doesn't
hold that against me.
20
00:04:24,435 --> 00:04:27,854
I've come to ask your advice about a guide
to take us to Oregon.
21
00:04:28,106 --> 00:04:30,650
If you want my advice, don't go.
22
00:04:30,441 --> 00:04:32,359
Especially if you've never been there.
23
00:04:34,280 --> 00:04:37,322
Now, people think a lot
of Jim Bridger as a scout.
24
00:04:37,532 --> 00:04:38,699
What's your opinion?
25
00:04:38,825 --> 00:04:40,158
Pretty good man.
26
00:04:42,328 --> 00:04:44,538
What do you think of Mr. Sublette?
27
00:04:44,664 --> 00:04:46,957
He's the best by far. He's the best.
28
00:04:49,430 --> 00:04:50,752
Sir, you're a liar.
29
00:04:52,714 --> 00:04:57,884
Mr. Tadlock, I believe you're beginning
to get a little bit personal.
30
00:04:58,110 --> 00:05:00,929
No, sir, because the best man,
bar none, is you.
31
00:05:02,932 --> 00:05:06,518
Well, I've got a nice place to live here.
I got breakfast in the river,
32
00:05:06,644 --> 00:05:08,478
dinner out there in the woods.
33
00:05:09,647 --> 00:05:12,441
This child's just too fat and lazy
to want to move.
34
00:05:12,692 --> 00:05:15,152
A man who's hunted
and trapped from here to the Pacific,
35
00:05:15,278 --> 00:05:17,362
not once but a dozen times?
36
00:05:17,822 --> 00:05:19,573
That's right. That's why.
37
00:05:19,699 --> 00:05:22,326
I've made inquiries
about you, Mr. Summers.
38
00:05:22,452 --> 00:05:23,744
You're not lazy.
39
00:05:24,245 --> 00:05:25,454
You're sick.
40
00:05:25,788 --> 00:05:28,540
Sick with grief,
and you have been for two years.
41
00:05:29,000 --> 00:05:30,792
Ever since your Indian wife died.
42
00:05:30,918 --> 00:05:32,878
You can get out now, Mr. Tadlock.
43
00:05:34,881 --> 00:05:36,882
You've been here just about long enough.
44
00:05:42,638 --> 00:05:44,970
Mr. Summers.
45
00:05:45,600 --> 00:05:47,590
My woman died, too.
46
00:05:50,229 --> 00:05:51,229
Listen to me.
47
00:05:51,981 --> 00:05:53,940
I've got many families coming with me.
48
00:05:54,670 --> 00:05:56,651
Honest men, women and children.
Good people.
49
00:05:57,153 --> 00:05:59,112
For their sake, leave this place,
50
00:05:59,238 --> 00:06:01,406
ride your horse again
and take my wagon train
51
00:06:01,532 --> 00:06:03,283
to the Willamette Valley in Oregon.
52
00:06:03,409 --> 00:06:06,787
I can't guarantee I'd leave anything
behind me except a string of graves.
53
00:06:06,913 --> 00:06:08,538
Why? Do you think
we're as weak as all that?
54
00:06:08,664 --> 00:06:10,374
No, not weak. Unfit.
55
00:06:11,209 --> 00:06:14,200
Greenhorn storekeepers,
tenderfoot farmers,
56
00:06:14,128 --> 00:06:16,797
people that never slept in anything
bigger than a barn in their lives,
57
00:06:16,923 --> 00:06:18,590
and never looked at the frost
on the side of a tree
58
00:06:18,716 --> 00:06:21,218
to find out which way to go. No, no.
59
00:06:22,136 --> 00:06:24,388
Worse than us
have done better, Mr. Summers.
60
00:06:24,680 --> 00:06:28,683
We're mere men,
but a man's nature's enormous.
61
00:06:29,185 --> 00:06:31,520
It contains both the great and the small.
62
00:06:32,980 --> 00:06:37,192
Even the meanest of us
can be as large as this whole continent.
63
00:06:49,455 --> 00:06:51,289
We can do without you, Mr. Summers.
64
00:06:51,416 --> 00:06:54,167
We'll lose more, we'll suffer more,
but by God Almighty,
65
00:06:54,293 --> 00:06:57,170
we mean to plant a new Jerusalem
in the Oregon wilderness.
66
00:06:57,338 --> 00:06:59,714
By God Almighty, that is a pretty speech.
67
00:07:01,884 --> 00:07:05,345
You poor, miserable, female-haunted man.
68
00:07:05,888 --> 00:07:10,580
It's hard to believe that your grief
has so corrupted your guts.
69
00:07:48,140 --> 00:07:50,432
God dang it, Becky,
70
00:07:51,184 --> 00:07:53,185
where'd you put the bed?
71
00:08:29,305 --> 00:08:31,306
Oh, Becky.
72
00:08:34,185 --> 00:08:38,271
All I've been thinking about is you
all the time I was in town.
73
00:08:38,397 --> 00:08:40,565
Quit it. Now do you hear me?
74
00:08:40,691 --> 00:08:43,680
You hear me? I said, quit it!
75
00:08:46,781 --> 00:08:48,740
What the devil's the matter with you?
76
00:08:50,576 --> 00:08:52,285
You're going to Oregon.
77
00:08:52,620 --> 00:08:55,800
- What?
- You already made up your mind
78
00:08:55,206 --> 00:08:58,333
and you're trying to change mine
by getting me onto that bed.
79
00:08:58,459 --> 00:09:00,585
Why, Becky, I wouldn't be...
80
00:09:07,510 --> 00:09:08,510
Woman,
81
00:09:09,262 --> 00:09:12,472
I wish you'd stop walking around
in my mind.
82
00:09:13,516 --> 00:09:14,683
Lije...
83
00:09:14,976 --> 00:09:18,103
Lije, we had a nice farm in Pennsylvania.
84
00:09:18,271 --> 00:09:20,397
Too many stones, you know that.
85
00:09:24,485 --> 00:09:27,737
Lije... Lije, stay home this time.
86
00:09:29,865 --> 00:09:31,950
I wish I could, but I can't.
87
00:09:34,579 --> 00:09:35,620
Why?
88
00:09:36,998 --> 00:09:39,958
I don't know why, Becky.
89
00:09:42,712 --> 00:09:44,212
It's just that I. . .
90
00:09:45,890 --> 00:09:48,910
I gotta go where I've not been.
91
00:09:49,100 --> 00:09:52,429
And where I can say, "'This far I've come.
92
00:09:52,930 --> 00:09:54,931
"'I can't go no farther."'
93
00:10:00,354 --> 00:10:02,105
Do you understand that?
94
00:10:03,608 --> 00:10:05,525
You're no good, Lije.
95
00:10:07,737 --> 00:10:10,822
But you're the only no-good man I got.
96
00:10:49,487 --> 00:10:50,445
Well?
97
00:10:51,405 --> 00:10:53,490
Well, get up and go.
98
00:10:54,330 --> 00:10:55,241
The sun's risen.
99
00:10:56,702 --> 00:10:58,453
- Giddyup!
- Oregon!
100
00:11:00,414 --> 00:11:02,749
Giddyup there!
101
00:11:04,752 --> 00:11:09,589
On the 16th of April, 1843,
102
00:11:11,300 --> 00:11:16,179
the sun rose in the east and headed west...
103
00:12:40,431 --> 00:12:41,389
Caravan!
104
00:13:39,865 --> 00:13:41,282
That's good shooting.
105
00:13:41,575 --> 00:13:43,618
That was you who got him. I missed him.
106
00:13:43,911 --> 00:13:47,372
It's just because I'm a little
more hungry than you, that's all.
107
00:14:03,550 --> 00:14:06,891
- You want him, Mercy?
- Lord, no! Looks like Ma's dog.
108
00:14:07,590 --> 00:14:07,976
What is it?
109
00:14:08,102 --> 00:14:10,562
He's a red fox kitten,
Mr. Summers tells me.
110
00:14:10,813 --> 00:14:14,983
Lost his mama, he thinks likely.
Five weeks old, Mr. Summers said.
111
00:14:15,109 --> 00:14:17,680
Mr. Summers, Mr. Summers!
112
00:14:17,194 --> 00:14:20,446
Tell your Mr. Summers he smells
a lot older than that to me.
113
00:14:28,122 --> 00:14:29,873
What are you laughing about now?
114
00:14:29,999 --> 00:14:33,835
That sweet good-looker there, Mr. Mack.
New married man.
115
00:14:41,969 --> 00:14:45,388
He fetched her flowers. Imagine that.
116
00:14:46,432 --> 00:14:50,393
Love. Oh, I just can't wait. Can you?
117
00:14:51,520 --> 00:14:55,940
Oh, I could. Don't know if I will, but I could.
118
00:14:57,109 --> 00:15:00,153
And what if the right woman, like me,
119
00:15:00,404 --> 00:15:04,908
just fell plump, warm
and happy in your arms?
120
00:15:06,201 --> 00:15:07,452
I don't know.
121
00:15:08,120 --> 00:15:11,205
I figure I could manage if she did.
122
00:15:11,707 --> 00:15:16,440
Well, come knock on my porch,
say two or three years from now.
123
00:15:17,713 --> 00:15:19,470
Darn you!
124
00:15:21,910 --> 00:15:22,133
Mercy!
125
00:15:22,259 --> 00:15:24,928
You're to stop your flashing
and a-fluttering every time
126
00:15:25,540 --> 00:15:26,971
a three-legged boy runs by.
127
00:15:27,970 --> 00:15:28,431
Now, you hear me?
128
00:15:28,974 --> 00:15:32,143
If we don't get that girl hitched
before we get to Oregon,
129
00:15:32,269 --> 00:15:34,979
she's going to run off
and marry the nearest buffalo.
130
00:15:38,609 --> 00:15:40,260
Supper!
131
00:15:50,537 --> 00:15:52,747
I think it's best we ford right here.
132
00:16:05,636 --> 00:16:07,178
Mr. Summers,
133
00:16:08,138 --> 00:16:09,806
can you make that out?
134
00:16:11,600 --> 00:16:13,393
I can't see it too well.
135
00:16:13,519 --> 00:16:16,521
It's probably a cattle train
coming up from Santa Fe.
136
00:16:17,398 --> 00:16:19,691
I see a wagon, Mr. Summers.
137
00:16:20,192 --> 00:16:21,651
No cattle train.
138
00:16:22,528 --> 00:16:26,197
What I see is Steve Brady out of St. Joe
and bound for Oregon.
139
00:16:28,158 --> 00:16:29,450
Well, maybe.
140
00:16:30,369 --> 00:16:33,997
We'd best camp here
and make the crossing in the morning.
141
00:16:34,248 --> 00:16:35,707
In the rain, Mr. Summers?
142
00:16:35,833 --> 00:16:38,543
Well, now, it might rain. Might not.
143
00:16:39,253 --> 00:16:41,546
It might be a wagon train, might not.
144
00:16:41,672 --> 00:16:44,382
Least ways, it looks like they're gonna
beat us to the river.
145
00:16:44,508 --> 00:16:45,925
No, sir, Mr. Summers.
146
00:16:46,593 --> 00:16:48,136
They will not.
147
00:17:02,401 --> 00:17:04,819
Speed, Mr. Evans, speed!
148
00:17:04,945 --> 00:17:06,654
Or you and your wife
will be eating the dust
149
00:17:06,780 --> 00:17:09,532
of Steve Brady's wagon train
all the way to Oregon.
150
00:17:09,658 --> 00:17:11,617
Move up and keep the lead.
151
00:17:14,329 --> 00:17:18,410
Blow your bugle, son.
We'll breathe some life into these people.
152
00:17:18,167 --> 00:17:22,860
- Blow it loud!
- I will, Papa, as loud as I can.
153
00:17:22,212 --> 00:17:25,673
Smartly, Saunders!
No laggards on the Oregon Liberty Train!
154
00:17:27,384 --> 00:17:28,634
Giddap in there!
155
00:17:30,137 --> 00:17:34,474
Move, before you're trampled underfoot.
Speed, Mr. McBee, speed!
156
00:17:36,435 --> 00:17:41,481
- He's so hard, so hard.
- But handsome too, hear me, Mercy.
157
00:17:41,690 --> 00:17:44,400
She could do worse than cast eyes
on the Senator.
158
00:17:44,526 --> 00:17:45,985
He's rich as sin.
159
00:17:46,111 --> 00:17:49,197
Yeah, a man his age
is inclined to wed virgins.
160
00:17:49,323 --> 00:17:52,330
- Hear me, Mercy?
- I hear you and I hate you.
161
00:17:52,159 --> 00:17:53,576
I mean the both of you.
162
00:18:30,656 --> 00:18:31,948
Faster!
163
00:18:37,412 --> 00:18:39,330
They're trying to head us off.
164
00:18:50,968 --> 00:18:52,677
- Becky...
- Where are they going?
165
00:19:05,107 --> 00:19:07,733
We're here first and we're crossing first.
166
00:19:07,860 --> 00:19:10,611
You're wrong, mister.
You think you're crossing first.
167
00:19:16,785 --> 00:19:19,579
- Bring 'em up!
- Giddap there, mules!
168
00:19:45,147 --> 00:19:46,355
By God,
169
00:19:47,650 --> 00:19:48,941
we'll still cross first.
170
00:20:19,473 --> 00:20:21,980
Whoa, mules!
171
00:20:21,850 --> 00:20:24,810
- Do you think I should help, Ma?
- You just stay here.
172
00:20:56,802 --> 00:20:58,511
Don't drown him.
173
00:21:03,183 --> 00:21:04,809
Grab the rope!
174
00:21:06,520 --> 00:21:07,979
Well, gentlemen,
175
00:21:09,220 --> 00:21:10,982
we made it first, didn't we?
176
00:21:11,316 --> 00:21:14,235
By God, we did that, Mr. Tadlock.
177
00:21:14,945 --> 00:21:17,571
Now, Mr. Evans, we're going to cross.
178
00:21:18,365 --> 00:21:20,157
- First!
- Right!
179
00:21:24,790 --> 00:21:26,747
Pretty pleased with yourself,
aren't you, Mr. Tadlock?
180
00:21:27,249 --> 00:21:28,749
It was a cattle train.
181
00:21:29,668 --> 00:21:30,835
You knew it all along.
182
00:21:30,961 --> 00:21:34,672
Mr. Summers, I pay you to point the way.
183
00:21:34,965 --> 00:21:36,799
Just point the way,
184
00:21:37,920 --> 00:21:39,802
and don't gall me with
your truthful opinions.
185
00:21:41,555 --> 00:21:42,972
Come on, son.
186
00:21:54,151 --> 00:21:56,610
Come on, Becky, let's take 'em across.
187
00:21:56,737 --> 00:21:59,300
- Are you sure you're all right, Pa?
- I'm fine.
188
00:21:59,364 --> 00:22:00,698
All right!
189
00:22:00,824 --> 00:22:02,658
Let's go! Go, mule!
190
00:22:12,794 --> 00:22:14,795
Dear God, save this sinner.
191
00:22:16,600 --> 00:22:17,506
I'm drowning!
192
00:22:30,187 --> 00:22:32,438
A stowaway on a prairie schooner.
193
00:22:32,689 --> 00:22:34,357
A man of God!
194
00:22:34,524 --> 00:22:37,109
Tadlock, look at this!
195
00:22:37,569 --> 00:22:39,528
We got us a new volunteer.
196
00:22:39,654 --> 00:22:41,300
The name is Weatherby.
197
00:22:41,656 --> 00:22:44,784
- Occupation?
- A slave, brother, to the Holy Ghost.
198
00:22:46,286 --> 00:22:49,580
Brother Weatherby, we're all traveling
under a signed contract and a set of rules.
199
00:22:49,706 --> 00:22:51,248
Now, what do you have
in the way of supplies?
200
00:22:51,375 --> 00:22:54,502
The spirit of Christ
and the shirt on my back.
201
00:22:55,300 --> 00:22:57,838
- You're a wee short.
- The Lord will provide.
202
00:22:58,924 --> 00:23:02,930
Well, we can use a preacher, can't we?
203
00:23:02,260 --> 00:23:05,429
To overcome the natural calamities
of human nature.
204
00:23:06,560 --> 00:23:09,517
Such as weddings, babies...
205
00:23:09,643 --> 00:23:11,600
- Funerals?
- Amen!
206
00:23:11,353 --> 00:23:13,938
- We need religion, sir.
That's right, we need religion.
207
00:23:14,640 --> 00:23:17,660
Sure, he'll put God on our train.
Let him stay.
208
00:23:17,192 --> 00:23:20,611
Well, God hasn't seen fit to furnish him
with even so much as a mule.
209
00:23:21,655 --> 00:23:25,241
I'll take him on, Mr. Tadlock.
I'll look after him.
210
00:23:25,367 --> 00:23:26,534
- Yeah.
- Yeah.
211
00:23:28,829 --> 00:23:32,206
You can't take that as an answer.
You know the rules.
212
00:23:32,874 --> 00:23:33,833
I heard them.
213
00:23:34,960 --> 00:23:37,837
Two hundred pounds of flour
for each man and his mate.
214
00:23:37,963 --> 00:23:39,463
Well, I got the flour.
215
00:23:40,132 --> 00:23:42,133
Will you have me, Brother Weatherby?
216
00:23:42,300 --> 00:23:43,509
I'm yours.
217
00:23:46,805 --> 00:23:48,639
I told you the Lord would provide.
218
00:23:48,765 --> 00:23:50,474
Now, you sinner,
you see how quickly.
219
00:23:50,600 --> 00:23:52,518
Let's go! Move 'em along.
220
00:24:00,944 --> 00:24:02,653
All right, stay in line.
221
00:24:02,904 --> 00:24:06,490
We're sailing, Becky. Sailing.
222
00:24:06,616 --> 00:24:08,750
Ain't it glorious?
223
00:24:08,326 --> 00:24:11,162
I wish I was home in my rocking chair,
224
00:24:11,413 --> 00:24:14,165
if I knew which home I wished I was at.
225
00:24:23,633 --> 00:24:25,176
Steady there, steady.
226
00:24:36,354 --> 00:24:37,646
Get in line there!
227
00:24:47,532 --> 00:24:49,116
Easy now. Steady.
228
00:25:08,637 --> 00:25:10,179
Giddap, there!
229
00:25:15,852 --> 00:25:17,853
That's it, preacher, ride 'em.
230
00:25:20,273 --> 00:25:21,357
Giddap, there!
231
00:25:24,444 --> 00:25:27,112
Saunders, remember,
we want no laggards!
232
00:25:27,739 --> 00:25:29,740
You're doing a man's job, son.
233
00:25:33,537 --> 00:25:35,329
Get in line there!
234
00:25:43,255 --> 00:25:45,756
- Keep moving, Mr. Calvelli.
- When I'm ready.
235
00:25:45,882 --> 00:25:48,634
You've got to keep moving, Mr. Calvelli,
or you'll be left behind.
236
00:25:48,760 --> 00:25:50,261
Come on then.
237
00:25:51,555 --> 00:25:53,550
Keep them going!
238
00:26:05,735 --> 00:26:07,319
You're drifting!
239
00:26:11,740 --> 00:26:13,742
Hang on, Mr. Calvelli, hang on there.
240
00:26:15,537 --> 00:26:16,704
Swim!
241
00:26:16,955 --> 00:26:17,955
Swim!
242
00:26:18,748 --> 00:26:21,208
Hang on, Mr. Calvelli. Stay with it.
243
00:26:50,905 --> 00:26:54,742
The Lord sayeth in Lamentations,
Chapter 4, Verse 11...
244
00:26:54,868 --> 00:26:56,160
- McBee!
- Yes, sir?
245
00:26:56,286 --> 00:26:58,203
You and Moynihan get shovels
and bury that man.
246
00:26:58,330 --> 00:26:59,496
Blasphemy!
247
00:26:59,623 --> 00:27:01,999
His soul's in the balance, Mr. Tadlock.
Heaven or hell!
248
00:27:02,125 --> 00:27:03,500
There'll be no sermonizing.
249
00:27:03,627 --> 00:27:05,961
A man's dead, Mr. Tadlock.
250
00:27:06,755 --> 00:27:08,714
We need to pray over him.
251
00:27:09,466 --> 00:27:11,258
The fool's dead by his own hand.
252
00:27:11,384 --> 00:27:14,928
It was speed killed him, plain speed.
253
00:27:23,980 --> 00:27:27,524
I ain't thinking there'll be another life
given up to it.
254
00:27:28,610 --> 00:27:30,690
Not speed.
255
00:27:31,821 --> 00:27:33,781
Hear me, all of you.
256
00:27:34,491 --> 00:27:37,826
It was not speed that sent his soul
to hell, but panic.
257
00:27:38,780 --> 00:27:39,620
Panic and greed!
258
00:27:39,996 --> 00:27:41,121
Greed!
259
00:27:41,498 --> 00:27:42,456
Greed!
260
00:27:43,166 --> 00:27:44,625
Heavy as a stone.
261
00:27:45,168 --> 00:27:46,669
Dead man's money!
262
00:27:47,170 --> 00:27:48,128
Who wants it?
263
00:27:48,922 --> 00:27:50,381
Who wants it?
264
00:28:21,538 --> 00:28:22,788
Look at that.
265
00:28:26,751 --> 00:28:28,850
It was cattle.
266
00:28:29,587 --> 00:28:32,470
Those are emigrants out of St. Joe.
267
00:28:37,303 --> 00:28:38,971
They've been eating
off the hoof for so long,
268
00:28:39,970 --> 00:28:42,307
they just naturally grew a set
of extra long horns, that's all.
269
00:29:25,477 --> 00:29:29,646
Her eyes are like stars in the night
270
00:29:30,273 --> 00:29:34,443
The eyes of Mercy McBee
271
00:29:35,690 --> 00:29:39,156
Her smile is the dawn's early light
272
00:29:39,783 --> 00:29:44,360
The smile of Mercy McBee
273
00:29:44,621 --> 00:29:49,291
It seems she stepped out of your dreams
274
00:29:49,417 --> 00:29:53,754
The face of an angel you see
275
00:29:54,714 --> 00:29:59,426
Mercy McBee, Mercy McBee
276
00:29:59,552 --> 00:30:03,472
Beautiful Mercy McBee
277
00:30:06,267 --> 00:30:10,938
So sweet and so gentle, so lovely is she
278
00:30:14,670 --> 00:30:16,527
I sure can't stand to wait much longer.
279
00:30:17,946 --> 00:30:20,906
You'd think he'd be sick and tired
of being pent up in there,
280
00:30:21,320 --> 00:30:22,741
wouldn't you, Mrs. Fairman?
281
00:30:23,993 --> 00:30:26,328
How do you know it's a him, Mr. Fairman?
282
00:30:55,483 --> 00:30:56,859
Leave it, please.
283
00:30:56,985 --> 00:30:59,152
Please leave it, don't turn it out.
284
00:31:07,360 --> 00:31:09,288
Have patience with me, Mr. Mack.
285
00:31:12,292 --> 00:31:14,918
I'm just so awful afraid.
286
00:31:18,923 --> 00:31:20,257
Woman,
287
00:31:21,134 --> 00:31:24,970
you were all so warm
and so sweet when I courted you.
288
00:31:29,267 --> 00:31:31,590
God, how I loved you.
289
00:31:36,858 --> 00:31:38,108
I can't.
290
00:31:39,680 --> 00:31:40,319
I can't.
291
00:31:41,195 --> 00:31:42,279
Why?
292
00:31:42,530 --> 00:31:45,198
Because I gotta bear the baby, not you.
293
00:31:45,909 --> 00:31:47,659
Oh, God, please.
294
00:31:48,161 --> 00:31:51,705
If we just had a house
or a place of our own...
295
00:31:51,998 --> 00:31:54,458
And we will when we get to Oregon.
296
00:31:56,294 --> 00:31:57,252
Oregon?
297
00:31:59,464 --> 00:32:01,673
Nothing's gonna change in Oregon.
298
00:32:01,799 --> 00:32:03,500
You know that.
299
00:32:04,844 --> 00:32:06,470
And now I know it, too.
300
00:32:11,351 --> 00:32:13,185
I'm gonna take you.
301
00:32:13,394 --> 00:32:14,770
With you or against you.
302
00:32:14,896 --> 00:32:17,481
And if you scream, you're gonna have to
scream through my hand.
303
00:33:02,902 --> 00:33:05,737
Well, here's a pretty girl.
304
00:33:06,300 --> 00:33:09,157
What are you doing?
Spying on us, pretty girl?
305
00:33:13,788 --> 00:33:17,820
I guess there's no crime when there's
nothing to spy on, is there?
306
00:34:02,378 --> 00:34:04,171
A boy! It's a boy!
307
00:34:04,297 --> 00:34:05,964
I got me a boy!
308
00:34:22,398 --> 00:34:24,483
Ride right over on him.
309
00:34:26,235 --> 00:34:28,320
Just ride the front end, Brownie.
310
00:34:38,790 --> 00:34:42,250
Hey, I noticed that.
A mighty handsome possession.
311
00:34:42,460 --> 00:34:43,710
Did you get it off a dead Indian?
312
00:34:43,836 --> 00:34:45,670
Yeah, my wife.
313
00:34:46,672 --> 00:34:47,798
I'm sorry.
314
00:34:48,341 --> 00:34:51,510
It's just about the nicest possession
I ever seen.
315
00:34:51,177 --> 00:34:52,928
Well, it's about the only possession
I've got.
316
00:34:53,540 --> 00:34:54,679
That and my bad name.
317
00:34:55,431 --> 00:34:58,725
Well, look-a-here.
If it ain't Mr. Evans' growed-up son.
318
00:35:01,979 --> 00:35:03,563
Brownie?
319
00:35:03,689 --> 00:35:05,440
Shucks. Go away, will you?
320
00:35:08,694 --> 00:35:10,821
Well, go on, Brownie. Go on after her.
321
00:35:10,947 --> 00:35:14,320
Don't let a pretty girl ask you twice,
or an ugly one once.
322
00:35:14,158 --> 00:35:15,700
I ain't her mule.
323
00:35:16,828 --> 00:35:19,996
Brownie, when are you going to carve
my name on the mountain?
324
00:35:20,456 --> 00:35:22,400
I'd rather die first!
325
00:35:31,425 --> 00:35:32,926
What's the date today?
326
00:35:33,386 --> 00:35:36,388
June the 5th, 1843.
327
00:35:38,266 --> 00:35:41,685
All right. On your feet.
328
00:35:41,853 --> 00:35:44,604
We've sat here long enough.
329
00:35:45,640 --> 00:35:47,649
We'll roll some miles tonight
330
00:35:47,775 --> 00:35:51,486
or my name's not William J. Tadlock!
331
00:35:51,988 --> 00:35:53,196
You hear me, you. ..
332
00:35:55,575 --> 00:35:59,452
Get off those fatty asses and march!
333
00:35:59,871 --> 00:36:04,791
I'm gonna walk your legs
right down to stumps.
334
00:36:04,917 --> 00:36:06,293
You've been drinking.
335
00:36:06,419 --> 00:36:09,212
Drinking is against the rules.
336
00:36:10,173 --> 00:36:12,257
Did you ever see me
break the rules, Becky?
337
00:36:12,383 --> 00:36:13,383
You've been guzzling it!
338
00:36:14,635 --> 00:36:17,179
- Sit, wife.
- I don't wanna sit.
339
00:36:17,346 --> 00:36:19,389
Well, that's what you've been asking for.
340
00:36:19,515 --> 00:36:22,767
When we crossed the river,
you asked to sit in a rocker.
341
00:36:22,894 --> 00:36:26,146
And that's what you're gonna do
on this here Fourth of July.
342
00:36:26,272 --> 00:36:27,272
So sit.
343
00:36:31,777 --> 00:36:34,196
Very patriotic gesture, Mr. Evans.
344
00:36:34,530 --> 00:36:36,823
Fourth of July is four weeks
from next Wednesday.
345
00:36:36,949 --> 00:36:39,993
I know it, Mr. Tadlock!
346
00:36:40,411 --> 00:36:41,620
Sir.
347
00:36:42,790 --> 00:36:44,915
But you'd better get some strong coffee
inside of you.
348
00:36:47,293 --> 00:36:49,502
We still got two good hours of daylight.
349
00:36:50,713 --> 00:36:52,589
We move out in 15 minutes.
350
00:36:52,715 --> 00:36:54,841
A boy child's been born!
351
00:36:55,843 --> 00:36:56,885
Nothing new about that.
352
00:36:57,110 --> 00:37:00,388
Been done a million times before,
will be again, I expect.
353
00:37:01,570 --> 00:37:02,724
But these people,
354
00:37:03,517 --> 00:37:07,479
such is their miserable nature,
355
00:37:09,190 --> 00:37:14,277
these people are gonna sit down
and celebrate
356
00:37:15,154 --> 00:37:18,531
like it was the first day of the world.
357
00:37:22,780 --> 00:37:23,780
Mr. Fairman.
358
00:37:36,175 --> 00:37:37,550
Don't get up.
359
00:37:39,387 --> 00:37:43,598
This seems to be the moment for peace
and relaxation.
360
00:37:44,433 --> 00:37:46,726
It's good for people sometimes.
361
00:37:49,647 --> 00:37:50,730
Yes.
362
00:37:53,943 --> 00:37:55,318
Mrs. Evans,
363
00:37:56,487 --> 00:37:59,948
you think your husband would make
a better captain of this train?
364
00:38:03,494 --> 00:38:05,360
I don't know.
365
00:38:06,330 --> 00:38:07,914
Spoken truly.
366
00:38:10,668 --> 00:38:12,752
Will you come with me, please?
367
00:38:28,644 --> 00:38:32,220
Well, Mrs. Evans, I suppose
I am too hard on them sometimes,
368
00:38:32,148 --> 00:38:33,648
but please...
369
00:38:49,165 --> 00:38:50,457
Please sit down.
370
00:39:03,304 --> 00:39:04,846
What do you make of this?
371
00:39:07,224 --> 00:39:08,641
Is it a map?
372
00:39:09,518 --> 00:39:10,810
It's a city,
373
00:39:10,936 --> 00:39:14,640
the drawing of a city.
It's a city that's never yet been built.
374
00:39:14,648 --> 00:39:15,774
Can't you see it?
375
00:39:16,275 --> 00:39:17,484
Look.
376
00:39:19,904 --> 00:39:21,696
Here's the opera house.
377
00:39:22,310 --> 00:39:24,199
United States post office.
378
00:39:24,533 --> 00:39:25,950
The railroad station.
379
00:39:26,327 --> 00:39:28,953
Look, this is the grand plaza.
380
00:39:29,622 --> 00:39:31,873
Now all the streets radiate from this point
381
00:39:31,999 --> 00:39:35,460
like the spokes of a wheel
toward the edges of the city.
382
00:39:36,629 --> 00:39:38,460
Oh, and from here,
383
00:39:38,381 --> 00:39:41,700
parades come marching down the avenue,
384
00:39:41,175 --> 00:39:43,510
past the steps of the churches,
385
00:39:44,530 --> 00:39:46,540
past the wide columns
386
00:39:46,555 --> 00:39:48,264
of the governor's mansion.
387
00:39:49,975 --> 00:39:54,813
And the children will play in a park
covered against the rain by a crystal roof.
388
00:39:55,731 --> 00:39:57,232
Such will be Oregon.
389
00:40:03,155 --> 00:40:04,823
You're not afraid of me,
390
00:40:05,449 --> 00:40:06,408
are you?
391
00:40:08,869 --> 00:40:11,121
You don't know anything about me, really.
392
00:40:11,872 --> 00:40:13,390
Do you?
393
00:40:15,209 --> 00:40:18,169
I was a senior senator
from the state of Illinois.
394
00:40:18,504 --> 00:40:21,339
And I might have become president
of the United States,
395
00:40:21,465 --> 00:40:22,715
but for a woman.
396
00:40:24,677 --> 00:40:28,638
The woman I chose for my wife
killed herself.
397
00:40:31,100 --> 00:40:32,475
I'm sorry.
398
00:40:33,519 --> 00:40:35,311
I'm sorry for her, too.
399
00:40:36,439 --> 00:40:38,189
It almost ruined me.
400
00:40:39,483 --> 00:40:42,485
But I rose up like Samson in his blindness,
401
00:40:43,237 --> 00:40:46,614
and I came west with my son
to make a new and better life
402
00:40:46,740 --> 00:40:49,951
in a new and better country.
403
00:40:51,203 --> 00:40:54,581
There's so few people in this company
who understand.
404
00:40:54,790 --> 00:40:56,166
None, maybe.
405
00:40:59,211 --> 00:41:02,881
But it seems to me that. ..
That you do.
406
00:41:04,258 --> 00:41:06,259
You're an extraordinary person.
407
00:41:08,304 --> 00:41:09,971
You know, it's. . .
408
00:41:12,266 --> 00:41:15,768
It's no easy matter to share a vision.
409
00:41:17,771 --> 00:41:20,231
Particularly for a man and a woman.
410
00:41:22,485 --> 00:41:23,776
Thank you.
411
00:41:26,155 --> 00:41:27,864
Thank you, Mr. Tadlock.
412
00:41:29,617 --> 00:41:32,744
If in the awful peril of this journey,
you should lose Mr. Evans...
413
00:41:32,870 --> 00:41:35,455
- Don't say that.
- You need never lack consolation,
414
00:41:35,581 --> 00:41:40,126
for I shall be your tower of refuge,
and a new city we shall build.
415
00:41:42,963 --> 00:41:44,589
If you choose.
416
00:42:44,608 --> 00:42:48,486
I told you, Brownie, you're a fool.
There's nothing to be scared.
417
00:42:49,113 --> 00:42:50,905
Don't show 'em you're scared, Brownie.
418
00:43:48,589 --> 00:43:50,840
- Mr. Summers, sir?
- What's that, boy?
419
00:43:51,508 --> 00:43:53,885
I did poor. I was scared pukey.
420
00:43:54,110 --> 00:43:56,721
Shoot, hoss, every man gets scared in a fix.
421
00:43:57,306 --> 00:43:58,806
What are they gonna do?
422
00:43:59,475 --> 00:44:02,185
Well, whatever they do,
it's going to be highly educational.
423
00:44:02,311 --> 00:44:07,106
You know, the Sioux, if they take a fancy
to you, are inclined to be generous.
424
00:44:07,483 --> 00:44:10,443
Likely as not,
they'll present you with a wife.
425
00:44:10,569 --> 00:44:11,694
Maybe two.
426
00:44:11,862 --> 00:44:13,404
Or three.
427
00:44:13,614 --> 00:44:16,532
Stop there, sir. Three is my limit.
428
00:44:18,202 --> 00:44:20,620
Could you go a bit deeper
into that subject, sir?
429
00:44:20,746 --> 00:44:22,163
Deeper?
430
00:44:22,539 --> 00:44:23,790
Are they...
431
00:44:24,500 --> 00:44:29,128
Excuse me for asking the question,
but are Injun women built any different?
432
00:44:30,297 --> 00:44:32,900
Why, I don't rightly know, boy.
433
00:44:32,800 --> 00:44:37,887
I never been with a white woman
but once, and I disremember.
434
00:44:41,183 --> 00:44:44,185
He'd appreciate it
if we'd move a little faster.
435
00:45:19,847 --> 00:45:21,723
- You all right?
- Yeah, Pa.
436
00:45:23,392 --> 00:45:26,144
All right, you get back to your mother.
437
00:46:02,848 --> 00:46:04,807
He doesn't like what you're giving him.
438
00:46:05,267 --> 00:46:07,477
- What does he want?
- Whiskey.
439
00:46:08,353 --> 00:46:09,353
Whiskey?
440
00:46:10,522 --> 00:46:13,941
Get 'em liquored up,
maybe we could sneak off.
441
00:46:14,860 --> 00:46:16,110
You've got a choice,
442
00:46:16,236 --> 00:46:18,196
you can give it to 'em or they'll take it.
443
00:46:18,322 --> 00:46:20,698
I agree that the first one
might be a little dangerous,
444
00:46:20,824 --> 00:46:22,992
but the second one could prove fatal.
445
00:47:31,562 --> 00:47:33,200
You're beautiful.
446
00:47:34,857 --> 00:47:36,148
Mr. Mack.
447
00:47:36,692 --> 00:47:39,235
I've been waiting since Missouri
to tell you that.
448
00:47:40,529 --> 00:47:41,779
Have you?
449
00:47:43,907 --> 00:47:45,867
You sure got the right name.
450
00:47:47,286 --> 00:47:48,411
Mercy.
451
00:47:50,380 --> 00:47:51,622
That's what I'm needing now.
452
00:47:54,960 --> 00:47:56,460
It's dangerous.
453
00:48:02,676 --> 00:48:04,468
Who are you afraid of?
454
00:48:04,720 --> 00:48:06,220
My wife or me?
455
00:48:07,973 --> 00:48:09,390
Mr. Mack,
456
00:48:10,893 --> 00:48:12,476
I don't know very much.
457
00:48:13,353 --> 00:48:15,620
You know my name.
458
00:48:16,607 --> 00:48:17,940
She's pretty.
459
00:48:18,525 --> 00:48:19,525
Mrs. Mack.
460
00:48:20,611 --> 00:48:21,861
You're pretty.
461
00:48:24,720 --> 00:48:25,990
Why don't she love you?
462
00:48:28,350 --> 00:48:31,370
She's got iron corsets in her skin.
463
00:48:32,998 --> 00:48:35,410
And what do I have, Mr. Mack?
464
00:48:36,501 --> 00:48:37,752
You,
465
00:48:41,381 --> 00:48:42,632
hellfire
466
00:48:44,384 --> 00:48:45,885
and sin.
467
00:48:48,764 --> 00:48:50,431
Lead me to it.
468
00:49:51,576 --> 00:49:52,618
- Come on, Pa.
- Come on.
469
00:49:52,744 --> 00:49:54,780
You can do it, Pa.
470
00:50:21,898 --> 00:50:23,524
You're sorry now, ain't you?
471
00:50:25,736 --> 00:50:27,153
Well, I'm not.
472
00:50:29,364 --> 00:50:31,490
You'd better get back to your ma and pa.
473
00:50:32,784 --> 00:50:34,785
Please, what is it?
474
00:50:37,748 --> 00:50:40,666
They'll be looking for you. You'd better go.
475
00:50:42,127 --> 00:50:45,463
Mr. Mack, when will I see you again?
476
00:50:45,756 --> 00:50:47,923
When will I. . . You and I . ..
477
00:50:48,500 --> 00:50:49,133
Soon.
478
00:50:51,553 --> 00:50:52,553
Please go.
479
00:51:05,692 --> 00:51:07,526
I love you, Mr. Mack.
480
00:51:09,654 --> 00:51:11,280
I do.
481
00:51:20,874 --> 00:51:22,583
Go on.
482
00:52:17,222 --> 00:52:18,222
What is it?
483
00:52:19,683 --> 00:52:20,850
Dead wolf.
484
00:52:24,604 --> 00:52:26,188
It's that Sioux boy.
485
00:52:26,857 --> 00:52:28,230
Dear God.
486
00:52:28,859 --> 00:52:30,192
Shotgun.
487
00:52:32,737 --> 00:52:34,113
I'll get Saunders to bury him. That leaves. . .
488
00:52:34,239 --> 00:52:35,531
No.
489
00:52:35,991 --> 00:52:39,340
If they don't find him,
they'll follow us, teeth to tail.
490
00:52:42,205 --> 00:52:45,249
We'll leave him here for his friends.
It might give us some kind of time.
491
00:52:45,375 --> 00:52:46,667
How much time?
492
00:52:47,200 --> 00:52:48,252
I don't know.
493
00:52:49,400 --> 00:52:50,296
Depends on his kin.
494
00:52:51,600 --> 00:52:53,507
They'll spend one day grieving,
that's for certain.
495
00:52:54,467 --> 00:52:57,428
And another day smoking and talking.
496
00:52:58,680 --> 00:53:00,222
And if we're real lucky,
497
00:53:01,725 --> 00:53:05,394
one more day of dancing around
and firing up their courage, but...
498
00:53:06,146 --> 00:53:07,813
But then for sure,
499
00:53:09,858 --> 00:53:12,276
they'll paint those horses and they'll ride.
500
00:53:30,462 --> 00:53:31,962
Whoa!
501
00:53:32,297 --> 00:53:33,714
What's best to do?
502
00:53:34,490 --> 00:53:36,425
- Run or fight?
- Neither one.
503
00:53:36,593 --> 00:53:39,530
That ain't the Sioux.
They're still back over yonder.
504
00:53:39,679 --> 00:53:41,222
What in the hell is that?
505
00:53:41,431 --> 00:53:44,141
That's a nice big herd of buffalo
just feeding as they go along.
506
00:53:44,267 --> 00:53:45,392
Buffalo?
507
00:53:46,102 --> 00:53:47,603
That's right, Mr. Tadlock.
508
00:53:47,729 --> 00:53:51,148
What would you say if we was to grow
hair and hoofs and join them, huh?
509
00:53:51,441 --> 00:53:52,816
What are you talking about?
510
00:53:52,943 --> 00:53:54,193
Mix right in with 'em.
511
00:53:54,653 --> 00:53:57,321
That way if nobody shoots
or shouts real loud,
512
00:53:57,447 --> 00:53:58,989
we might have a chance.
513
00:54:00,367 --> 00:54:03,285
Those animals will wipe out
all traces of our wagons.
514
00:54:03,411 --> 00:54:05,704
We can travel right on with 'em
up to the big pine country
515
00:54:05,830 --> 00:54:07,248
where the Sioux never ride.
516
00:54:07,374 --> 00:54:11,585
- You're sure, Mr. Summers?
- Unless he's lost or drunk or crazy.
517
00:54:12,712 --> 00:54:14,964
Meanwhile, I'll see if I can keep them busy.
518
00:54:15,298 --> 00:54:17,633
Oh, you're never gonna make it, Dick.
519
00:54:17,759 --> 00:54:21,178
Oh, I don't intend to do it alone.
I want you to come with me, Lije.
520
00:54:21,304 --> 00:54:23,806
We're gonna look alike
and we're gonna ride alike.
521
00:54:24,349 --> 00:54:26,141
We're gonna make 'em chase us
around in circles
522
00:54:26,268 --> 00:54:28,143
till they catch us or quit.
523
00:54:29,620 --> 00:54:32,898
With Mr. Tadlock's very kind permission,
we'll see if we can go get ourselves killed.
524
00:54:33,240 --> 00:54:34,240
You want to?
525
00:54:34,150 --> 00:54:35,943
- Come on.
- Come on.
526
00:55:38,548 --> 00:55:40,924
Never known that a clock
could be scared before.
527
00:55:41,384 --> 00:55:42,801
Not that I blame it.
528
00:56:21,633 --> 00:56:22,633
Go to it, Lije! Get!
529
00:56:24,552 --> 00:56:25,803
Come on.
530
00:56:46,533 --> 00:56:48,617
You want to stampede them?
531
00:56:55,500 --> 00:56:57,543
- Quiet.
- Can I kill one in the morning?
532
00:56:58,586 --> 00:57:01,213
Maybe, if there's time.
533
00:59:16,224 --> 00:59:17,683
We'll camp right here.
534
01:00:21,831 --> 01:00:23,248
I surprise you?
535
01:00:23,374 --> 01:00:25,917
- Smell like heaven, don't they?
- Mercy, they'll see us.
536
01:00:26,440 --> 01:00:29,588
Oh, let 'em. I hope their eyes bug out
as far as their ugly noses.
537
01:00:32,500 --> 01:00:33,592
Let's run away, Mr. Mack.
538
01:00:33,926 --> 01:00:34,926
Where to?
539
01:00:36,929 --> 01:00:38,388
Poor Mr. Mack,
540
01:00:38,514 --> 01:00:41,642
going back to that pinewood plank
you call your wife?
541
01:00:42,226 --> 01:00:44,190
I sleep alone.
542
01:00:45,688 --> 01:00:46,688
Mr. Mack,
543
01:00:47,857 --> 01:00:50,776
I've been thinking over and over
about that night.
544
01:00:56,908 --> 01:00:59,576
I don't want to think of heaven or hell.
545
01:01:07,919 --> 01:01:09,961
You don't look the same, Mr. Mack.
546
01:01:10,672 --> 01:01:12,798
You look a thousand years older.
547
01:01:13,883 --> 01:01:15,592
It's no use, Mercy.
548
01:01:17,303 --> 01:01:18,720
Understand?
549
01:01:19,722 --> 01:01:21,264
No use.
550
01:01:25,269 --> 01:01:26,853
Bye, then.
551
01:01:31,609 --> 01:01:33,485
Bye, dear friend.
552
01:01:46,374 --> 01:01:48,792
Hey, stop that, you little idiot!
553
01:01:49,877 --> 01:01:51,420
What's the matter with you?
554
01:02:12,233 --> 01:02:14,670
What do you think, Sioux or Blackfeet?
555
01:02:14,193 --> 01:02:15,944
Let me try to do something.
556
01:02:17,196 --> 01:02:19,114
I'll ride up there and talk to them.
557
01:02:19,282 --> 01:02:20,866
Give me some room, will you?
558
01:03:19,342 --> 01:03:23,530
- You said they would never come this far.
- Well, they've never been known to.
559
01:03:23,179 --> 01:03:24,846
Not in my lifetime anyway.
560
01:03:41,489 --> 01:03:43,865
That's the big chief
of the whole Sioux nation.
561
01:03:47,495 --> 01:03:48,954
What does he want?
562
01:03:52,875 --> 01:03:53,917
He wants justice.
563
01:03:54,430 --> 01:03:56,545
We'll give him justice, hey, Mr. Tadlock?
564
01:04:09,580 --> 01:04:10,976
The Chief said he had seven sons.
565
01:04:11,102 --> 01:04:12,769
Now he has only six.
566
01:04:13,354 --> 01:04:14,855
We killed the youngest.
567
01:05:09,350 --> 01:05:11,360
He says he may die of grief.
568
01:05:11,454 --> 01:05:14,706
However, he wants no blood of ours.
We may go unharmed.
569
01:05:15,499 --> 01:05:17,292
But this is his son, and he can't bury him
570
01:05:17,418 --> 01:05:20,300
until the boy sees the man
who murdered him killed.
571
01:05:20,129 --> 01:05:21,713
We're loaded and ready to fight.
572
01:05:21,839 --> 01:05:24,674
- Tell 'em that, Captain.
- Fight! That's the word, fight!
573
01:05:24,800 --> 01:05:27,520
Fight, before they attack us.
574
01:05:27,428 --> 01:05:28,803
What say, Mr. Summers?
575
01:05:29,805 --> 01:05:30,764
I'm not your captain.
576
01:05:30,890 --> 01:05:34,184
Mr. Tadlock, I think you'll find, sir,
577
01:05:34,518 --> 01:05:36,478
that there's not a coward amongst us.
578
01:05:36,896 --> 01:05:37,979
I am!
579
01:05:38,189 --> 01:05:40,440
We got men to do the fighting, not you!
580
01:05:40,566 --> 01:05:42,359
Well, I got a man here in my arms.
581
01:05:42,485 --> 01:05:45,278
He can't fight, but I believe
he can manage to die.
582
01:05:45,404 --> 01:05:48,198
No, no, we can't give up any human.
583
01:05:51,327 --> 01:05:53,787
I guess we'll have to fight, Dick.
584
01:05:54,872 --> 01:05:57,332
All right, but some of us
are gonna have to settle
585
01:05:57,458 --> 01:06:00,627
for a piece of ground
a little short of Oregon.
586
01:06:03,673 --> 01:06:06,633
Mr. Summers, tell them
that we'll punish the man ourselves,
587
01:06:07,301 --> 01:06:08,885
and that in accordance with our own rules,
588
01:06:09,110 --> 01:06:11,221
he'll be hung by the neck until he's dead.
589
01:06:14,266 --> 01:06:15,600
Mr. Tadlock,
590
01:06:17,269 --> 01:06:21,356
who are you gonna sacrifice
if no man here admits to the killing?
591
01:06:26,737 --> 01:06:28,446
Your son, Mr. Evans.
592
01:06:30,491 --> 01:06:31,533
My son?
593
01:06:31,659 --> 01:06:35,360
Your son, who left the train in violation
and brought the Sioux down upon us.
594
01:06:36,288 --> 01:06:38,164
- Hold it!
- Hold it, hoss.
595
01:06:38,666 --> 01:06:40,500
Yes, Mr. Evans, your son,
596
01:06:41,127 --> 01:06:44,337
if the man who did this killing
doesn't step up and confess.
597
01:06:44,547 --> 01:06:45,880
No! No!
598
01:06:46,674 --> 01:06:50,135
You try to take my boy with your rules,
I'll bury you
599
01:06:50,761 --> 01:06:52,512
right here where we stand.
600
01:06:53,556 --> 01:06:56,558
We shall see who will live and who will die.
601
01:06:57,180 --> 01:06:59,769
What you're doing is terrible cruel,
Mr. Tadlock.
602
01:07:00,688 --> 01:07:01,980
Mr. Fairman,
603
01:07:03,240 --> 01:07:04,482
you carry a shotgun?
604
01:07:05,484 --> 01:07:07,819
It was a shotgun that killed that Indian boy.
605
01:07:11,782 --> 01:07:14,993
- Well, do you carry a shotgun?
- No, sir. No, sir!
606
01:07:16,787 --> 01:07:19,330
McBee, do you possess a shotgun?
607
01:07:20,416 --> 01:07:21,499
No, sir.
608
01:07:21,792 --> 01:07:23,430
No, sir!
609
01:07:29,675 --> 01:07:32,969
Well, I see that you
carry a shotgun, Masters.
610
01:07:33,304 --> 01:07:34,429
Yes, sir.
611
01:07:34,638 --> 01:07:37,766
Me and my sons and five or six other men.
612
01:07:40,853 --> 01:07:43,605
Will every man who owns a shotgun
please step forward.
613
01:07:58,790 --> 01:08:01,206
Which one of you has the courage
to admit to this...
614
01:08:02,708 --> 01:08:04,420
This killing?
615
01:08:12,301 --> 01:08:14,520
All right then,
616
01:08:16,970 --> 01:08:17,639
if it must be,
617
01:08:21,727 --> 01:08:23,686
it must be the Evans boy.
618
01:08:23,813 --> 01:08:25,730
- Lije.. .
- Damn you! Damn you!
619
01:08:38,244 --> 01:08:39,953
Johnnie. Johnnie!
620
01:08:40,162 --> 01:08:44,124
- Johnnie, don't!
- Johnnie, that's my name.
621
01:08:45,840 --> 01:08:46,840
Ain't it, Amanda?
622
01:08:46,335 --> 01:08:48,860
Seems good to hear it for once.
623
01:08:48,212 --> 01:08:49,629
It weren't you.
624
01:08:50,172 --> 01:08:51,798
It's 'cause of me.
625
01:08:52,910 --> 01:08:54,134
But I don't want you to die.
626
01:08:54,802 --> 01:08:56,344
I want you to live.
627
01:08:58,305 --> 01:09:00,265
He was with me all that night.
628
01:09:01,934 --> 01:09:03,560
All that night!
629
01:09:06,355 --> 01:09:07,939
Every night.
630
01:09:09,240 --> 01:09:10,525
Is that true, Mr. Mack?
631
01:09:11,819 --> 01:09:13,153
No, sir.
632
01:09:13,279 --> 01:09:14,487
I killed him.
633
01:09:24,915 --> 01:09:28,420
Do we have any volunteers
to carry out the hanging?
634
01:09:30,870 --> 01:09:31,870
No.
635
01:09:31,881 --> 01:09:33,590
No. No.
636
01:09:36,135 --> 01:09:37,719
Well, Mr. Mack,
637
01:09:39,960 --> 01:09:40,972
that leaves just you and me.
638
01:10:39,698 --> 01:10:41,157
All right, son.
639
01:10:45,454 --> 01:10:46,913
I can't, Papa.
640
01:10:47,706 --> 01:10:48,706
I can't.
641
01:10:50,542 --> 01:10:52,430
Sometimes,
642
01:10:52,628 --> 01:10:54,254
even if you can't,
643
01:10:55,470 --> 01:10:56,890
you must.
644
01:13:04,593 --> 01:13:05,635
Whoa, there. Ho, ho!
645
01:13:06,804 --> 01:13:09,550
- Whoa!
- Ho, ho. Hold up.
646
01:13:09,181 --> 01:13:11,140
Whoa, there! Whoa!
647
01:13:21,260 --> 01:13:22,151
Mercy?
648
01:13:23,987 --> 01:13:25,488
I ain't dead, am I?
649
01:13:29,760 --> 01:13:31,327
No, I can see I ain't.
650
01:13:32,162 --> 01:13:34,414
Didn't even bust a little finger.
651
01:13:37,251 --> 01:13:38,835
She's all right, ma'am.
652
01:13:39,860 --> 01:13:40,461
We'll catch up!
653
01:13:48,554 --> 01:13:50,888
Think you could learn to hate me, Mercy?
654
01:13:51,890 --> 01:13:53,599
It'd help me tremendous.
655
01:13:54,893 --> 01:13:56,352
Hate you?
656
01:13:57,354 --> 01:13:58,688
I don't know.
657
01:13:59,640 --> 01:14:00,648
I hadn't thought about it.
658
01:14:01,567 --> 01:14:03,151
I could, I suppose.
659
01:14:03,944 --> 01:14:05,194
If I tried.
660
01:14:06,780 --> 01:14:07,780
Oh, Mercy.
661
01:14:08,949 --> 01:14:10,740
Mercy.
662
01:14:10,200 --> 01:14:12,368
I'm most desperate in love with you.
663
01:14:12,953 --> 01:14:16,581
I'd marry you a million times
if I thought you'd say yes just once.
664
01:14:17,332 --> 01:14:18,666
Marriage?
665
01:14:19,751 --> 01:14:23,504
Lord, Brownie, marriage is for married folk.
666
01:14:23,755 --> 01:14:27,216
I'll talk to the preacher as soon as I can,
and your folks and mine.
667
01:14:27,843 --> 01:14:29,510
If they say no,
668
01:14:29,678 --> 01:14:31,179
I'll do it anyway.
669
01:14:33,432 --> 01:14:34,807
Brave boy.
670
01:14:35,767 --> 01:14:38,269
But there's just one person
you can't marry without.
671
01:14:38,854 --> 01:14:40,188
And that's me.
672
01:14:42,733 --> 01:14:44,150
Would you tell me why not?
673
01:14:45,444 --> 01:14:46,903
'Cause I . . .
674
01:14:48,739 --> 01:14:50,615
I don't love you, Brownie.
675
01:14:52,910 --> 01:14:56,496
Criminy, wish I could say the same.
676
01:14:57,956 --> 01:14:59,165
But I...
677
01:15:01,543 --> 01:15:03,753
I'd marry you even so, Brownie,
678
01:15:04,922 --> 01:15:06,214
'cause I. . .
679
01:15:10,844 --> 01:15:13,804
I'm carrying a dead man's child.
680
01:16:04,640 --> 01:16:05,523
You all right, hoss?
681
01:16:06,483 --> 01:16:07,858
Nothing wrong with me.
682
01:16:09,403 --> 01:16:12,405
I'm going crazy, that's all,
and don't try to stop me.
683
01:16:12,739 --> 01:16:15,408
Oh, I never tried to stop anybody
from doing anything.
684
01:16:15,701 --> 01:16:17,618
That's about the only principle I've got.
685
01:16:17,744 --> 01:16:18,828
Women.
686
01:16:18,954 --> 01:16:20,663
That's what's driving me crazy.
687
01:16:20,789 --> 01:16:22,290
That's been known to happen
once or twice.
688
01:16:22,416 --> 01:16:23,749
It is rare, though.
689
01:16:24,293 --> 01:16:25,626
Mr. Summers,
690
01:16:26,420 --> 01:16:30,339
supposing there's a girl
and a man aimed to marry her.
691
01:16:30,465 --> 01:16:32,508
That's a pitiful case.
692
01:16:32,634 --> 01:16:34,510
But he found out something about her,
693
01:16:34,636 --> 01:16:36,137
which is
694
01:16:36,888 --> 01:16:39,980
she'd have a baby which wasn't his.
695
01:16:39,641 --> 01:16:42,101
Now how in the world
would he find out a thing like that?
696
01:16:42,227 --> 01:16:43,561
She told me.
697
01:16:44,730 --> 01:16:47,481
Do you mean to tell me you've been
talking about yourself all this time?
698
01:16:47,608 --> 01:16:49,942
- Yes, sir.
- Brownie, you astonish me.
699
01:16:50,680 --> 01:16:51,235
That ain't all.
700
01:16:51,612 --> 01:16:53,738
She said she'd marry me if I ask her,
701
01:16:54,364 --> 01:16:55,990
but don't expect her to love me.
702
01:16:56,366 --> 01:16:58,826
Said it with tears in her eyes,
Mr. Summers.
703
01:16:59,828 --> 01:17:01,912
Sounds like a right smart honest girl.
704
01:17:03,400 --> 01:17:04,665
Can you get along without her?
705
01:17:05,834 --> 01:17:09,712
I tried, but I don't feel
I ever could, Mr. Summers.
706
01:17:10,172 --> 01:17:12,480
Well, in that case, you answered yourself.
707
01:17:12,466 --> 01:17:13,716
How so?
708
01:17:14,259 --> 01:17:17,386
Seems to me a gal needs a husband.
709
01:17:17,971 --> 01:17:22,391
She could make out like she liked you
instead of saying she didn't know.
710
01:17:22,809 --> 01:17:24,143
But a baby?
711
01:17:24,394 --> 01:17:27,271
A baby ain't too hard to take up with,
no matter whose it is.
712
01:17:28,231 --> 01:17:30,650
But she didn't have to tell you
about that, now did she?
713
01:17:30,776 --> 01:17:33,361
Did she?
She didn't have to tell you at all.
714
01:17:34,488 --> 01:17:35,696
Here.
715
01:17:36,198 --> 01:17:38,658
You'd better hang onto this for a while.
716
01:17:39,117 --> 01:17:41,702
It brought me luck in love, anyway.
717
01:18:40,512 --> 01:18:41,971
It does stretch on.
718
01:18:43,181 --> 01:18:44,432
You'll find forever.
719
01:18:49,604 --> 01:18:52,648
It's all right, Mr. Summers,
I've known for quite a while.
720
01:18:53,400 --> 01:18:54,608
Known what?
721
01:18:55,235 --> 01:18:56,944
That you're going blind, sir.
722
01:18:57,571 --> 01:18:59,488
But you'll see to take us
through to Fort Hall
723
01:18:59,614 --> 01:19:00,781
and on to Oregon.
724
01:19:01,533 --> 01:19:02,908
Of that I'm certain.
725
01:19:05,746 --> 01:19:07,580
Where do we cross, Dick?
726
01:19:08,457 --> 01:19:10,332
Well, the best way is to follow the edge.
727
01:19:10,459 --> 01:19:13,711
It meanders, but there's good water
and plenty of it
728
01:19:13,837 --> 01:19:15,450
end of each day's march.
729
01:19:15,172 --> 01:19:16,964
You're thinking of something else.
730
01:19:17,900 --> 01:19:18,674
It ain't easy, Mr. Tadlock,
731
01:19:18,800 --> 01:19:21,886
not even for hardcase hunters
and light-packed horses.
732
01:19:22,679 --> 01:19:25,806
But with oxen and wagons
and farmers and town-livers, it's...
733
01:19:25,932 --> 01:19:26,932
It's a terrible chance.
734
01:19:27,580 --> 01:19:28,726
But you do know another way.
735
01:19:30,437 --> 01:19:33,272
There's a shortcut right straight through
the heart of it.
736
01:19:33,398 --> 01:19:36,660
Yeah, do you think we could make it?
737
01:19:36,985 --> 01:19:39,779
There's no water.
There's not one single place to drink
738
01:19:39,905 --> 01:19:41,405
for man or beast.
739
01:19:42,282 --> 01:19:43,616
What will we save?
740
01:19:44,576 --> 01:19:46,786
It's a world of sand, remember.
741
01:19:47,496 --> 01:19:49,205
Days that are sunstroke-hot
742
01:19:49,331 --> 01:19:51,874
and nights that are snow-cold.
You think about that.
743
01:19:52,667 --> 01:19:54,919
Mr. Summers, what will we save?
744
01:19:55,450 --> 01:19:58,881
Oh, a week, maybe more.
745
01:20:00,550 --> 01:20:03,469
By God, I'd give my soul for a week.
746
01:20:04,888 --> 01:20:09,266
All right, get ready to move on now.
Get those oxen up.
747
01:20:51,184 --> 01:20:52,309
Papa,
748
01:20:53,436 --> 01:20:55,479
why did you take it away from me?
749
01:20:56,147 --> 01:20:58,691
- What, son?
- My bugle.
750
01:20:58,817 --> 01:21:01,402
It's where you left it,
in the back of the buggy.
751
01:21:01,820 --> 01:21:04,321
- Can I go get it?
- Maybe tomorrow.
752
01:21:05,730 --> 01:21:07,575
Maybe tomorrow
I'll let you drive the buggy.
753
01:21:18,962 --> 01:21:20,212
I know, Papa.
754
01:21:20,505 --> 01:21:22,470
A drop at a time.
755
01:21:31,433 --> 01:21:34,393
Why are we in the middle of this? Why?
756
01:21:34,811 --> 01:21:36,645
'Cause Tadlock wants it.
757
01:21:37,397 --> 01:21:41,660
If you're so much against it,
why don't you do something about it?
758
01:22:37,874 --> 01:22:39,667
What are we stopping for?
759
01:22:39,918 --> 01:22:41,418
What's wrong?
760
01:23:22,752 --> 01:23:24,294
By God, there it is.
761
01:23:25,964 --> 01:23:27,840
Look, Mr. Summers, look!
762
01:23:28,174 --> 01:23:29,591
Look, you brought us to water.
763
01:23:29,718 --> 01:23:31,510
And not a soul lost.
764
01:23:31,845 --> 01:23:34,221
Everybody! Water!
765
01:23:36,990 --> 01:23:37,990
Water!
766
01:23:38,184 --> 01:23:39,810
Water!
767
01:23:40,610 --> 01:23:41,186
Water!
768
01:24:24,814 --> 01:24:26,148
Come on, Pa!
769
01:24:36,826 --> 01:24:38,452
Papa!
770
01:24:47,378 --> 01:24:49,400
Billy, jump!
771
01:26:43,453 --> 01:26:45,704
We had to destroy all traces.
772
01:26:46,122 --> 01:26:50,830
The wolves would dig it up,
or thieving Indians looking for scalps.
773
01:26:50,960 --> 01:26:52,711
I'm sorry, Mr. Tadlock.
774
01:26:52,921 --> 01:26:55,964
I can always come back
and find it for you any time you want.
775
01:27:57,680 --> 01:27:58,277
Whip me.
776
01:27:59,362 --> 01:28:00,654
Sir?
777
01:28:01,114 --> 01:28:03,240
Lay that whip across my back.
778
01:28:04,909 --> 01:28:06,868
But, sir. ..
779
01:28:06,995 --> 01:28:08,578
Do it, damn you!
780
01:28:10,957 --> 01:28:12,416
Do as I say.
781
01:28:14,850 --> 01:28:15,850
Yes, sir.
782
01:28:55,752 --> 01:28:58,420
There it is, Fort Hall.
783
01:28:59,470 --> 01:29:00,964
Now you can rest your bottom.
784
01:29:02,675 --> 01:29:04,920
Fort Hall!
785
01:29:04,635 --> 01:29:06,386
Glory be.
786
01:29:08,560 --> 01:29:09,639
We're there, Mama.
787
01:29:09,849 --> 01:29:11,600
Hooray for Fort Hall!
788
01:29:11,768 --> 01:29:13,643
Fort Hall, here we come!
789
01:29:23,237 --> 01:29:24,654
Will you, Mercy?
790
01:29:27,575 --> 01:29:29,951
It just ain't fair to you, Brownie.
791
01:29:30,536 --> 01:29:32,454
It ain't fair to you.
792
01:29:34,332 --> 01:29:36,958
You don't have to cry
on account I want to marry you.
793
01:29:38,628 --> 01:29:40,587
You'll make a right smart wife.
794
01:29:43,132 --> 01:29:45,342
And you don't have to love me back now.
795
01:29:45,927 --> 01:29:47,427
You'll learn to.
796
01:29:48,179 --> 01:29:49,388
And if you don't,
797
01:29:50,765 --> 01:29:53,141
I can always shoot myself and die famous.
798
01:29:55,269 --> 01:29:56,269
Fort Hall!
799
01:29:56,396 --> 01:29:58,480
Come on, Mercy. Fort Hall.
800
01:30:00,775 --> 01:30:01,775
Fort Hall!
801
01:30:29,303 --> 01:30:30,470
Colonel, how are you?
802
01:30:30,596 --> 01:30:32,264
- Mr. Summers.
- It's been a long time.
803
01:30:32,598 --> 01:30:34,516
Colonel Grant of the
Hudson's Bay Company,
804
01:30:34,642 --> 01:30:36,810
this is Senator Tadlock
of the Oregon Company.
805
01:30:36,936 --> 01:30:37,978
- Sir.
- How do you do, sir?
806
01:30:38,104 --> 01:30:40,856
Whatever I have in Fort Hall
is at your instant disposal.
807
01:30:40,982 --> 01:30:42,983
- Thank you, sir.
- Stay as long as you like.
808
01:30:43,359 --> 01:30:44,693
The longer, the better.
809
01:30:44,986 --> 01:30:48,710
The fact of the matter is,
I offer 50 English pounds
810
01:30:48,197 --> 01:30:52,159
and a pair of willing mules to any family
that will settle right here forever.
811
01:30:52,285 --> 01:30:56,246
On behalf of the Oregon Liberty Train,
I thank you for your generosity.
812
01:30:56,998 --> 01:30:58,957
But we'll be leaving in the morning.
813
01:30:59,830 --> 01:31:00,410
In the morning?
814
01:31:01,252 --> 01:31:03,837
- How do?
- Mr. Tadlock, sir,
815
01:31:03,963 --> 01:31:05,547
I'd like you to meet my father-in-law.
816
01:31:05,673 --> 01:31:06,965
Oh, how do you do?
817
01:31:07,383 --> 01:31:08,383
Senator.
818
01:31:17,310 --> 01:31:18,560
Dearly beloved,
819
01:31:19,687 --> 01:31:23,732
we are gathered here in the sight of God,
in the face of this company,
820
01:31:23,858 --> 01:31:26,318
to join together this man and this woman.
821
01:31:29,238 --> 01:31:30,739
How old are you, Brownie?
822
01:31:30,907 --> 01:31:33,283
Old enough, preacher.
Now go on and marry me.
823
01:31:37,205 --> 01:31:39,748
If any man can show just reason
824
01:31:39,874 --> 01:31:42,375
why this young couple
should not be joined together,
825
01:31:42,502 --> 01:31:44,836
let him now speak
or forever hold his peace.
826
01:31:44,962 --> 01:31:46,588
It's blasphemy!
827
01:31:48,674 --> 01:31:50,342
Step forward, woman.
828
01:31:55,348 --> 01:31:58,934
Well, come on, Mrs. Mack,
speak your piece.
829
01:32:00,311 --> 01:32:02,479
The girl is pregnant, Mr. Evans.
830
01:32:05,650 --> 01:32:07,859
How would you know, Mrs. Mack?
831
01:32:08,194 --> 01:32:09,903
Ask her to deny it.
832
01:32:16,350 --> 01:32:17,452
I don't deny nothing.
833
01:32:19,664 --> 01:32:20,830
No, she don't.
834
01:32:21,958 --> 01:32:22,958
And I don't.
835
01:32:24,835 --> 01:32:26,253
I'm the father, Mama.
836
01:32:26,837 --> 01:32:28,129
I'm the father!
837
01:32:28,714 --> 01:32:29,923
What?
838
01:32:30,383 --> 01:32:33,301
Now get on and marry us
before everyone here dies of thirst.
839
01:32:38,432 --> 01:32:40,850
Mercy McBee and Brownie Evans,
840
01:32:42,186 --> 01:32:44,479
in the name of the Father
and the Son and the Holy Ghost,
841
01:32:44,605 --> 01:32:47,230
I now pronounce you man and wife. Amen.
842
01:32:50,820 --> 01:32:55,282
I said "amen." You're married.
You can kiss her, even if you have before.
843
01:33:15,553 --> 01:33:16,803
Thanks, Pa.
844
01:33:23,185 --> 01:33:25,200
- Congratulations, Mr. Evans.
- Thank you.
845
01:33:25,146 --> 01:33:26,771
- You got a good man, Mercy.
- Congratulations.
846
01:33:29,650 --> 01:33:30,984
He's a good man.
847
01:33:31,444 --> 01:33:33,820
I've knowed him since the day he was born.
848
01:33:34,655 --> 01:33:36,406
I just hope, Mercy, that. . .
849
01:33:37,158 --> 01:33:39,242
That you're as lucky as me.
850
01:33:45,750 --> 01:33:47,000
Thank you, sir.
851
01:33:47,209 --> 01:33:49,294
Brought me all the luck
I'm ever gonna need.
852
01:33:49,420 --> 01:33:50,795
I knew it, son.
853
01:33:52,757 --> 01:33:54,132
They're all part Injun.
854
01:33:55,551 --> 01:33:56,551
Go on.
855
01:34:02,475 --> 01:34:04,225
Now don't despair.
856
01:34:04,352 --> 01:34:07,771
No other wagon train ever tried
to get through to Oregon before,
857
01:34:07,897 --> 01:34:09,898
and that's where they were smart.
858
01:34:10,107 --> 01:34:11,566
Who's paying you, Caleb?
859
01:34:11,692 --> 01:34:14,152
Yes, siree! I been to Oregon.
860
01:34:14,528 --> 01:34:15,904
It's not too bad.
861
01:34:16,489 --> 01:34:20,450
Along the way,
my good companion cut off his leg
862
01:34:20,576 --> 01:34:23,536
and parboiled it, boot and all.
863
01:34:23,913 --> 01:34:25,622
Ate it for supper.
864
01:34:26,540 --> 01:34:28,166
Course, he was half Indian.
865
01:34:28,292 --> 01:34:30,126
I said, who's paying you, Caleb?
866
01:34:30,378 --> 01:34:34,214
Well, it may be a hard way to Oregon,
but what about California?
867
01:34:34,340 --> 01:34:37,509
Truth of the fact is,
I don't want you fellers in California.
868
01:34:37,718 --> 01:34:40,845
Oh, there's room, but it ain't fitting.
869
01:34:41,222 --> 01:34:46,267
I mean, you're altogether so lean,
dry and hungry.
870
01:34:46,519 --> 01:34:51,439
Everything in California is so fat
and ripe and juicy.
871
01:34:52,441 --> 01:34:54,109
I don't believe you'd like it.
872
01:34:54,443 --> 01:34:57,570
Well, it sounds mighty appetizing.
Tell us more about it.
873
01:34:57,697 --> 01:34:58,947
Mr. Masters,
874
01:34:59,532 --> 01:35:02,617
your signature's affixed
to a document in my possession.
875
01:35:03,411 --> 01:35:07,872
- You're all signed to go to Oregon.
- Signed? I'll sign anything.
876
01:35:08,749 --> 01:35:11,334
If it ain't written in holy Irish,
it ain't legal anyhow.
877
01:35:11,460 --> 01:35:13,712
And if I choose to go to California,
878
01:35:14,463 --> 01:35:15,755
I'll go to California.
879
01:35:17,700 --> 01:35:18,925
Well, I can't stop you, can I?
880
01:35:19,844 --> 01:35:21,177
Go on, Mr. Greenwood.
881
01:35:21,303 --> 01:35:24,347
Spin out your lies,
so I can see where they catch.
882
01:35:24,598 --> 01:35:26,990
Gold, Mr. Tadlock.
883
01:35:26,976 --> 01:35:29,811
There's a lake in California of pure gold.
884
01:35:29,937 --> 01:35:32,689
That there is just a little boulder
off of the bottom.
885
01:35:33,566 --> 01:35:35,442
Gold. Fool's gold.
886
01:35:36,777 --> 01:35:39,654
I'd like to see you prove that ain't gold.
887
01:35:40,322 --> 01:35:42,657
If it were gold, would I throw it away?
888
01:36:17,943 --> 01:36:20,862
Well, Mr. Turley, will you be ready to leave
in the morning?
889
01:36:21,197 --> 01:36:22,572
No, no, sir.
890
01:36:23,115 --> 01:36:24,699
Nor can you make me, sir.
891
01:36:25,701 --> 01:36:27,118
- It's my wife.
- Yes?
892
01:36:28,537 --> 01:36:29,913
She's ailing.
893
01:36:38,380 --> 01:36:40,799
She should never have come, Mr. Tadlock.
894
01:36:46,722 --> 01:36:48,389
I'm sorry, Mr. Turley.
895
01:36:56,524 --> 01:36:58,191
Senator,
896
01:36:59,610 --> 01:37:01,820
were you expecting
to leave in the morning?
897
01:37:03,739 --> 01:37:06,199
I doubt there'll be many
who'll go on with you.
898
01:37:06,450 --> 01:37:08,827
I appreciate your concern, Colonel Grant.
899
01:37:08,953 --> 01:37:10,870
Now if there's anything
I can do to help you,
900
01:37:10,996 --> 01:37:12,580
don't hesitate to ask.
901
01:37:13,749 --> 01:37:15,708
There is something, Colonel Grant.
902
01:37:17,200 --> 01:37:21,923
- A sick woman needs tending.
- Of course, what's wrong with her?
903
01:37:23,717 --> 01:37:24,926
Smallpox.
904
01:37:25,135 --> 01:37:26,261
Pox?
905
01:37:26,387 --> 01:37:29,138
She seems to be the only one
at the moment.
906
01:37:33,180 --> 01:37:34,185
Your people must go immediately.
907
01:37:34,311 --> 01:37:35,937
- I don't want them in the fort.
- What do you mean?
908
01:37:36,630 --> 01:37:39,230
Ten years back, it killed off
two out of every three Blackfeet.
909
01:37:39,149 --> 01:37:41,526
Six years ago, it wiped out
the entire Mandan nation.
910
01:37:41,652 --> 01:37:44,946
Get your people out. Fast.
Unless you want a massacre.
911
01:37:45,720 --> 01:37:46,573
Hear! Hear!
912
01:37:46,699 --> 01:37:50,535
Listen, listen, listen to me!
I have something to say to you!
913
01:37:50,661 --> 01:37:53,246
You must leave, all of you.
There's smallpox among you.
914
01:37:54,540 --> 01:37:55,874
Smallpox?
915
01:37:58,210 --> 01:38:00,440
- Smallpox?
- Who's got the pox?
916
01:38:00,170 --> 01:38:01,170
- It ain't true!
- Who is it?
917
01:38:01,297 --> 01:38:02,922
Now try to stay calm. Please.
918
01:38:03,480 --> 01:38:04,716
All of you, while there's still time!
919
01:38:04,842 --> 01:38:07,886
What is he talking about?
Who has the pox?
920
01:38:09,889 --> 01:38:11,306
Mrs. Turley.
921
01:38:13,893 --> 01:38:17,145
All right, everybody to your wagons.
To your wagons!
922
01:38:17,271 --> 01:38:19,230
We must leave immediately.
923
01:38:33,579 --> 01:38:35,914
Find Brownie. Hitch up the team.
924
01:38:37,249 --> 01:38:39,626
Start moving or we'll all be massacred!
925
01:38:39,752 --> 01:38:40,835
Come on!
926
01:38:42,296 --> 01:38:44,422
We must leave immediately.
927
01:39:22,586 --> 01:39:24,545
Lighten all wagons!
928
01:39:25,673 --> 01:39:27,298
Lighten the load!
929
01:39:29,593 --> 01:39:32,220
McBee, didn't you get the word?
Unload!
930
01:39:32,888 --> 01:39:36,182
- I got nothing.
- Well, get that nothing off your wagon.
931
01:39:36,308 --> 01:39:38,309
Well, they're my fortune, these peach trees.
932
01:39:38,435 --> 01:39:40,561
My whole life. I can't do it.
933
01:39:40,854 --> 01:39:42,355
Well, I can.
934
01:39:43,941 --> 01:39:46,670
It's like killing a child.
935
01:39:50,781 --> 01:39:53,324
Damn it! God damn it!
936
01:39:53,450 --> 01:39:57,412
I wish he was my husband.
I'd hound him in his grave!
937
01:40:03,200 --> 01:40:04,430
Push, push!
938
01:40:04,169 --> 01:40:06,129
Get up in here! Get up! Get up in here!
939
01:40:08,465 --> 01:40:11,134
Get up in here! Get up in here!
940
01:40:21,395 --> 01:40:23,187
Good to see you, Mrs. Turley.
941
01:40:25,650 --> 01:40:26,566
Mr. Summers.
942
01:40:34,324 --> 01:40:35,658
Let's go!
943
01:40:38,454 --> 01:40:39,746
Where you been?
944
01:40:40,390 --> 01:40:41,956
Turleys are moving up to join us.
945
01:40:42,820 --> 01:40:45,960
- Mrs. Turley's ailing with the smallpox.
- She never had the smallpox.
946
01:40:46,860 --> 01:40:48,254
Then what was Tadlock braying about?
947
01:40:48,630 --> 01:40:49,714
He lied.
948
01:40:50,700 --> 01:40:51,700
Come on.
949
01:41:09,443 --> 01:41:11,402
Throw off everything you can!
950
01:41:12,290 --> 01:41:14,655
Keep only what you need to stay alive!
951
01:41:17,367 --> 01:41:18,826
Get up there!
952
01:41:21,205 --> 01:41:23,748
Mr. Evans, hold up there.
953
01:41:37,387 --> 01:41:38,721
Get it off.
954
01:41:39,181 --> 01:41:41,349
It's my wife's inheritance.
955
01:41:44,520 --> 01:41:46,187
Then let her be rid of it.
956
01:41:46,855 --> 01:41:50,399
- I told you it was. . .
- Let him have the damn clock, Lije.
957
01:41:51,944 --> 01:41:53,319
Get it off.
958
01:42:02,788 --> 01:42:04,288
Give me the clock, Brownie.
959
01:42:19,540 --> 01:42:23,599
The Evanses ain't gonna do
what he says no more.
960
01:42:24,309 --> 01:42:25,685
Start 'em up, Beck.
961
01:42:26,687 --> 01:42:28,312
Giddap, mule. Giddyup! Come on, mule!
962
01:42:28,438 --> 01:42:30,356
- Giddap. Giddap, mule.
- Giddyup!
963
01:43:31,752 --> 01:43:34,295
Well, you're strong enough, hoss.
You just ain't brainy.
964
01:43:35,964 --> 01:43:37,715
I'm learning.
965
01:43:56,109 --> 01:43:58,319
That's enough, Lije.
966
01:44:03,330 --> 01:44:04,450
Come on. Come on, Lije.
967
01:44:04,576 --> 01:44:06,661
Now you did what was needful
and that's enough.
968
01:44:06,787 --> 01:44:07,912
We're very glad. You're great.
969
01:44:08,380 --> 01:44:09,413
Let me fix your face.
970
01:44:13,835 --> 01:44:14,835
Lije!
971
01:44:25,222 --> 01:44:28,724
Hang him!
Hang him the way he hanged Mr. Mack!
972
01:44:30,644 --> 01:44:34,438
Let he who has raised his hand
with murder in his heart,
973
01:44:34,564 --> 01:44:36,148
let him be put to death!
974
01:44:37,818 --> 01:44:40,611
No. No, Lije, they mustn't.
975
01:44:50,122 --> 01:44:53,820
You stinking dirt farmers.
976
01:44:53,625 --> 01:44:56,252
Ragtag mongrel immigrants!
977
01:44:56,420 --> 01:44:59,130
And I picked you to make into a colony?
978
01:45:00,924 --> 01:45:04,135
Does anyone here have the courage
to come up here and hang me?
979
01:45:04,469 --> 01:45:05,469
Step up!
980
01:45:06,972 --> 01:45:09,515
Now what about you, Captain Evans?
981
01:45:10,684 --> 01:45:13,600
Do you have the courage
to come up here and do it?
982
01:45:13,186 --> 01:45:16,564
Or must I take this rope
in my own two hands and do it myself?
983
01:45:16,898 --> 01:45:18,650
Must I?
984
01:45:20,777 --> 01:45:22,570
There's been enough.
985
01:45:23,113 --> 01:45:24,113
Let him go.
986
01:45:25,949 --> 01:45:27,283
You coward.
987
01:45:27,659 --> 01:45:28,784
You coward!
988
01:45:28,910 --> 01:45:31,495
You're cowards! You're cowards!
989
01:45:31,621 --> 01:45:33,372
You're all cowards!
990
01:45:47,262 --> 01:45:49,263
Saunders.
- Yes, sir?
991
01:45:56,855 --> 01:45:59,148
I tried to make men out of them.
992
01:45:59,775 --> 01:46:01,484
You was wrong, sir.
993
01:46:04,821 --> 01:46:05,988
What's that?
994
01:46:06,740 --> 01:46:08,699
You can't get nothing with a whip,
995
01:46:09,117 --> 01:46:11,660
on yourself or nobody else either.
996
01:46:40,732 --> 01:46:43,401
Dick, do you think
maybe we could go around?
997
01:46:44,277 --> 01:46:45,736
Before we got
to the Willamette Valley,
998
01:46:45,862 --> 01:46:47,905
we'd all be dead under the snows.
999
01:46:48,657 --> 01:46:49,657
Well,
1000
01:46:50,575 --> 01:46:53,202
I guess we could lower the wagons
by rope.
1001
01:46:54,790 --> 01:46:55,496
Animals, too.
1002
01:47:08,343 --> 01:47:09,844
Well, I'm ready, Captain.
1003
01:47:10,262 --> 01:47:12,346
Now who picked you to go first?
1004
01:47:12,681 --> 01:47:14,765
Me, Moynihan, that's who.
1005
01:47:14,891 --> 01:47:18,894
I want the Irish to have the honor
of placing the first foot
1006
01:47:19,200 --> 01:47:21,897
in that grisly place of deliverance.
1007
01:47:30,115 --> 01:47:31,115
Ready?
1008
01:47:32,242 --> 01:47:35,369
All right, let her down!
1009
01:47:39,820 --> 01:47:40,583
Easy now.
1010
01:47:41,668 --> 01:47:42,710
Easy.
1011
01:47:54,970 --> 01:47:56,307
Beats being drunk, don't it?
1012
01:47:59,686 --> 01:48:00,686
Hold it!
1013
01:48:28,882 --> 01:48:30,799
I know it can work.
1014
01:48:31,593 --> 01:48:33,969
I just hate to take another chance.
1015
01:48:34,137 --> 01:48:35,950
Lije...
1016
01:48:49,152 --> 01:48:50,778
What do you want here?
1017
01:48:51,404 --> 01:48:53,489
I want to go on. Lower my outfit.
1018
01:48:55,617 --> 01:48:57,159
I'll pay good wages.
1019
01:48:57,494 --> 01:48:59,537
You'll have to ask 'em yourself.
1020
01:49:29,276 --> 01:49:31,777
I'm for California. Head south.
1021
01:49:31,903 --> 01:49:33,529
We could go back to the fort, maybe.
1022
01:49:33,655 --> 01:49:35,447
Yes, and let them see your wife
1023
01:49:35,574 --> 01:49:37,283
- - as healthy as she be.
- Right!
1024
01:49:37,409 --> 01:49:39,368
Mr. Summers, do you think
they'd take us in?
1025
01:49:39,494 --> 01:49:41,328
You've got that smallpox mark
on your wagons.
1026
01:49:41,454 --> 01:49:42,705
They'd meet you with fire.
1027
01:49:43,915 --> 01:49:45,165
- - Thank you, Saunders.
- Now hold on,
1028
01:49:45,292 --> 01:49:47,543
- - let's hear from Lije.
- Right.
1029
01:49:47,669 --> 01:49:49,378
Well, Lije, it's for you to say.
1030
01:49:49,504 --> 01:49:52,881
- What do you think to do?
- Well, it's no matter of my own feelings.
1031
01:49:53,800 --> 01:49:55,843
It ain't for me to say a body's to live or die.
1032
01:49:55,969 --> 01:49:59,960
The man said ain't no wagon train
ain't never made it to Oregon.
1033
01:49:59,222 --> 01:50:00,306
We have to at least try.
1034
01:50:00,432 --> 01:50:01,807
Lije.
1035
01:50:02,892 --> 01:50:04,518
- Lije, look at this.
- What is it?
1036
01:50:05,610 --> 01:50:06,228
Well, it's a city.
1037
01:50:06,479 --> 01:50:08,230
A city that ain't been built yet.
1038
01:50:09,399 --> 01:50:13,944
You see here, Lije, is the US post office,
and here's the opera house.
1039
01:50:14,700 --> 01:50:17,406
And all the streets come together,
here at the grand plaza,
1040
01:50:17,699 --> 01:50:20,451
where the parades
go marching down the avenues.
1041
01:50:21,620 --> 01:50:23,996
And the children will play in the park,
1042
01:50:24,414 --> 01:50:27,666
covered against the rain by a crystal roof.
1043
01:50:28,918 --> 01:50:32,171
- Such could be Oregon, Lije.
- Where'd you get this?
1044
01:50:33,600 --> 01:50:34,673
It's Mr. Tadlock's,
1045
01:50:35,910 --> 01:50:36,884
his vision of what could be.
1046
01:50:54,319 --> 01:50:56,779
Here, you'd best have it.
1047
01:50:57,614 --> 01:50:59,730
It's no good to me now.
1048
01:51:00,750 --> 01:51:03,410
A city can't be built by one man
any more than
1049
01:51:04,245 --> 01:51:06,997
one man can whip a wagon train to Oregon.
1050
01:51:10,126 --> 01:51:14,630
If any of you people go to California,
or back to the fort now,
1051
01:51:15,131 --> 01:51:17,424
that's the end of the Oregon Liberty Train.
1052
01:51:19,135 --> 01:51:20,678
Take all of you,
1053
01:51:20,845 --> 01:51:23,222
working together to get
those wagons and oxen
1054
01:51:23,348 --> 01:51:26,100
down to that river road to Oregon.
1055
01:51:48,581 --> 01:51:52,420
- How far to the Willamette Valley?
- From up here, I don't know.
1056
01:51:52,168 --> 01:51:54,670
But from down there, 30 miles flat.
1057
01:51:55,296 --> 01:51:56,630
Yeah.
1058
01:52:08,685 --> 01:52:11,228
I can't speak for the others,
1059
01:52:12,230 --> 01:52:13,689
but Becky and me,
1060
01:52:15,191 --> 01:52:17,192
we think to go with you.
1061
01:52:56,941 --> 01:52:58,275
Steady does it.
1062
01:52:58,902 --> 01:53:00,903
Easy now, easy.
1063
01:53:01,821 --> 01:53:02,863
Hang on, mule.
1064
01:53:02,989 --> 01:53:03,989
- Hey. . . Hey, look at that.
- Hang on.
1065
01:53:05,116 --> 01:53:06,283
Trying to get away.
1066
01:53:08,203 --> 01:53:10,329
Over here.
Lend a hand with the wagon, boy.
1067
01:53:10,455 --> 01:53:12,831
Come on. Come on.
1068
01:53:26,846 --> 01:53:27,888
Flag them down.
1069
01:53:28,140 --> 01:53:29,473
All right, come on, Becky.
1070
01:53:29,599 --> 01:53:33,268
We ain't had this much fun
since the county fair at Ashland.
1071
01:53:33,394 --> 01:53:36,271
Yeah, but that was Kentucky!
1072
01:54:08,304 --> 01:54:10,130
Tell Ma I'll be down directly.
1073
01:54:10,139 --> 01:54:11,890
Be careful, Brownie.
1074
01:55:25,423 --> 01:55:28,383
Get off your bottoms
and hitch up those wagons!
1075
01:55:28,718 --> 01:55:31,110
We still got three hours of daylight
1076
01:55:31,137 --> 01:55:33,805
and the Oregon Liberty Train
keeps moving!
1077
01:55:34,140 --> 01:55:35,974
Now, let's start rolling!
1078
01:55:36,601 --> 01:55:39,102
- Come on, Mr. Tadlock!
- We'll get moving.
1079
01:55:40,104 --> 01:55:42,898
- No laggards on the Oregon train!
- Hooray for Oregon!
1080
01:56:11,761 --> 01:56:13,303
I did it for you!
1081
01:56:15,640 --> 01:56:19,434
Now you're done with him.
You're done with the devil!
1082
01:56:32,615 --> 01:56:37,494
And make those left behind know
thy healing ways with the passage of time.
1083
01:56:38,790 --> 01:56:39,287
Amen.
1084
01:57:31,215 --> 01:57:32,424
Brownie.
1085
01:57:34,469 --> 01:57:35,635
Thank you, Mercy.
1086
01:57:37,805 --> 01:57:40,980
Drink slow now, you been sweating.
1087
01:57:41,434 --> 01:57:44,644
You know, sometimes I think I just
changed one mother for another one.
1088
01:57:44,854 --> 01:57:46,104
Don't say that.
1089
01:57:46,564 --> 01:57:48,315
Almost as pretty, too.
1090
01:57:51,527 --> 01:57:52,527
Brownie,
1091
01:57:54,720 --> 01:57:56,730
I'm beginning to like you.
1092
01:57:57,116 --> 01:57:58,750
In 10 or 20 years,
1093
01:57:58,201 --> 01:58:01,780
I might even grow passionately
fond of you.
1094
01:58:01,746 --> 01:58:03,872
Don't look away from me, Brownie.
1095
01:58:08,669 --> 01:58:10,337
Oh, Mercy.
1096
01:58:17,303 --> 01:58:18,887
Make the sun go down, Mercy.
1097
01:58:20,560 --> 01:58:21,932
Make it go down right now.
1098
01:58:23,392 --> 01:58:24,726
It will.
1099
01:58:26,854 --> 01:58:27,854
Soon.
1100
01:58:48,709 --> 01:58:50,127
You know, Dick,
1101
01:58:50,336 --> 01:58:53,421
you could have a home with us
just as long as you wanted.
1102
01:58:53,548 --> 01:58:54,798
And double welcome.
1103
01:58:54,924 --> 01:58:57,217
I've found my own paradise, Lije,
thank you very much.
1104
01:58:57,343 --> 01:58:59,940
You go on to yours, I'll go to mine.
1105
01:58:59,220 --> 01:59:01,555
It ain't easy for a man to live alone.
1106
01:59:02,560 --> 01:59:04,150
At my age, nothing comes easy.
1107
01:59:04,225 --> 01:59:05,600
Those Blackfoot women,
1108
01:59:06,102 --> 01:59:09,604
they've got the longest hair
and the softest, warmest hearts
1109
01:59:09,730 --> 01:59:11,815
either side of the Bay River and hell.
1110
01:59:11,983 --> 01:59:13,316
Is that a fact?
1111
01:59:13,651 --> 01:59:15,735
Well, maybe I'll come with you.
1112
01:59:17,697 --> 01:59:19,948
But damn it, Dick, what about your eyes?
1113
01:59:20,783 --> 01:59:23,910
How are you gonna see or do
what you're gonna do?
1114
01:59:24,412 --> 01:59:26,371
Well, I've got me a few dim years left.
1115
01:59:26,497 --> 01:59:28,999
After that, I'll get myself
a couple of young wives,
1116
01:59:29,125 --> 01:59:32,850
a fishing pole, and make camp
alongside the waterfall.
1117
01:59:32,670 --> 01:59:35,380
You know, for a smart man,
1118
01:59:35,631 --> 01:59:37,591
you ain't got a lick of sense.
1119
01:59:37,967 --> 01:59:38,967
Not a speck.
1120
01:59:39,930 --> 01:59:41,303
I'll talk to you about it in the morning.
1121
02:00:37,401 --> 02:00:38,485
Pa.
1122
02:00:39,779 --> 02:00:40,737
I know.
1123
02:00:42,310 --> 02:00:43,949
That's what he wanted, son.
1124
02:00:44,784 --> 02:00:46,743
Can't change that in a person.
1125
02:00:47,203 --> 02:00:48,411
Come on.
1126
02:00:49,288 --> 02:00:50,330
There you go.
75691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.