Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,922 --> 00:02:03,898
You OK?
2
00:02:04,570 --> 00:02:05,101
Fine.
3
00:02:06,920 --> 00:02:07,671
Decent turnout today.
4
00:02:08,261 --> 00:02:10,204
It's looking pretty good.
5
00:02:11,397 --> 00:02:13,443
It's not exactly hopping, but...
6
00:02:15,235 --> 00:02:16,814
Well, I'm going in.
7
00:02:17,437 --> 00:02:18,572
The water's nice.
8
00:03:51,531 --> 00:03:52,439
Water warm?
9
00:03:52,565 --> 00:03:53,939
Boiling.
10
00:03:54,670 --> 00:03:55,510
Aren't you coming in?
11
00:03:55,668 --> 00:03:56,712
Later.
12
00:03:57,470 --> 00:03:59,150
Are you still digesting?
13
00:03:59,539 --> 00:04:01,175
I'm not a big swimmer.
14
00:04:01,808 --> 00:04:04,470
Sometimes I don't even go in.
15
00:04:04,177 --> 00:04:05,119
Really?
16
00:04:05,545 --> 00:04:08,251
I like sitting by the
water. It's pleasant.
17
00:04:10,583 --> 00:04:11,855
Mind if I sit down?
18
00:04:13,520 --> 00:04:14,187
Not at all.
19
00:04:30,837 --> 00:04:32,780
Doesn't the silurus scare you?
20
00:04:32,939 --> 00:04:34,416
The 30-footer?
21
00:04:34,674 --> 00:04:36,276
15 would do the trick.
22
00:04:36,409 --> 00:04:38,716
That's ridiculous.
Have you seen it?
23
00:04:39,112 --> 00:04:42,750
No, but they're here. Those
suckers are everywhere.
24
00:04:42,915 --> 00:04:46,190
I don't doubt there's a
silurus in the lake,
25
00:04:46,185 --> 00:04:49,323
several even, but a
15-footer, no way.
26
00:04:49,756 --> 00:04:51,995
12-footers aren't unusual.
27
00:04:52,292 --> 00:04:55,498
Sure, they've spotted
12-foot siluruses.
28
00:04:56,290 --> 00:04:58,750
And what's 3 feet?
29
00:04:59,320 --> 00:05:01,738
I wouldn't want to bump
into one of those.
30
00:05:02,935 --> 00:05:04,173
Me neither.
31
00:05:06,239 --> 00:05:08,876
Still, a 15-footer?
Don't make me laugh.
32
00:05:10,143 --> 00:05:12,860
I would have seen it by now.
33
00:05:12,779 --> 00:05:15,883
You've never been in the
same place at the same time.
34
00:05:26,759 --> 00:05:28,361
Do you come here often?
35
00:05:29,262 --> 00:05:31,968
Do you want to know
if I live alone, too?
36
00:05:32,665 --> 00:05:35,609
No, I've just never
seen you here before.
37
00:05:35,768 --> 00:05:37,973
- Are you a regular?
- Yes.
38
00:05:38,671 --> 00:05:40,876
But it's my first time this summer.
39
00:05:45,178 --> 00:05:46,882
Are you new to the area?
40
00:05:49,749 --> 00:05:52,489
My girl and I used to
go to the other side,
41
00:05:52,618 --> 00:05:54,720
to spend time with the families.
42
00:05:54,854 --> 00:05:55,898
Oh, I see.
43
00:05:56,220 --> 00:05:57,726
We split up this spring.
44
00:05:58,791 --> 00:06:00,529
So now I come here.
45
00:06:01,427 --> 00:06:03,336
I like the peace and quiet.
46
00:06:04,464 --> 00:06:06,339
It's calm, deserted.
47
00:06:07,300 --> 00:06:09,437
I'm not trying to chase you away.
48
00:06:10,436 --> 00:06:11,480
Really.
49
00:06:12,672 --> 00:06:14,445
I like talking with you.
50
00:06:27,687 --> 00:06:29,289
What do you do?
51
00:06:29,522 --> 00:06:31,329
Not much at the moment.
52
00:06:31,624 --> 00:06:32,725
And before?
53
00:06:34,260 --> 00:06:36,333
I sold vegetables at markets.
54
00:06:39,132 --> 00:06:40,404
And now?
55
00:06:40,533 --> 00:06:42,772
I'm thinking of what to do next.
56
00:06:44,137 --> 00:06:45,773
But I've got no clue.
57
00:06:52,512 --> 00:06:54,114
And what do you do?
58
00:06:54,247 --> 00:06:56,122
It doesn't really matter.
59
00:06:56,582 --> 00:06:59,288
I told you. Now it's your turn.
60
00:07:00,653 --> 00:07:02,960
I'm a logger.
61
00:07:02,221 --> 00:07:03,322
Cool.
62
00:07:03,489 --> 00:07:05,762
Well, it's no dream job.
63
00:07:06,392 --> 00:07:07,835
No, but it's great.
64
00:07:08,861 --> 00:07:12,773
Working outdoors in the
forest must have its perks.
65
00:07:15,902 --> 00:07:17,811
Excuse me, I gotta go.
66
00:07:51,571 --> 00:07:53,446
- Hey.
- How's it going?
67
00:07:53,573 --> 00:07:54,447
OK.
68
00:09:33,172 --> 00:09:34,148
'Evening.
69
00:09:34,540 --> 00:09:35,846
Tell me...
70
00:09:36,576 --> 00:09:38,155
Seen any women?
71
00:09:38,311 --> 00:09:39,583
Women?
72
00:09:39,712 --> 00:09:42,880
You know, horny ones.
73
00:09:42,848 --> 00:09:44,950
I think you're in the wrong place.
74
00:09:45,840 --> 00:09:47,186
I assure you, women do come.
75
00:09:47,987 --> 00:09:49,532
I've never seen one.
76
00:09:49,989 --> 00:09:52,194
Obviously you don't come often.
77
00:09:55,828 --> 00:09:57,236
Good luck, then.
78
00:11:31,490 --> 00:11:32,568
It's been ages.
79
00:11:32,692 --> 00:11:35,295
Look who's talking.
Where've you been?
80
00:11:35,995 --> 00:11:37,802
No, where've you been?
81
00:11:39,365 --> 00:11:40,341
Wanna sit?
82
00:11:40,499 --> 00:11:42,442
I'm gonna say hi. I'll be back.
83
00:11:42,601 --> 00:11:43,736
Later.
84
00:11:49,942 --> 00:11:51,316
How did it go?
85
00:11:51,444 --> 00:11:52,579
What?
86
00:11:52,712 --> 00:11:54,180
Did you find your man?
87
00:11:54,180 --> 00:11:55,725
What gives you that idea?
88
00:11:55,848 --> 00:11:57,894
You took off like a shot.
89
00:11:58,170 --> 00:12:00,495
I assume it wasn't just to say hi.
90
00:12:03,220 --> 00:12:04,829
So did you find him?
91
00:12:05,558 --> 00:12:06,602
No.
92
00:12:07,159 --> 00:12:08,431
That sucks.
93
00:12:08,961 --> 00:12:11,980
Funny, the woods aren't so big.
94
00:12:11,230 --> 00:12:13,640
I found him, but he wasn't alone.
95
00:12:14,660 --> 00:12:15,645
Even worse.
96
00:12:17,837 --> 00:12:19,541
Mind if I get naked?
97
00:12:21,207 --> 00:12:23,150
I'm not sure it's allowed here.
98
00:12:23,342 --> 00:12:25,251
It's not allowed anywhere.
99
00:12:25,411 --> 00:12:26,990
They do it over there.
100
00:12:27,146 --> 00:12:29,123
Yeah, but it's not allowed.
101
00:12:35,554 --> 00:12:36,997
Are you married?
102
00:12:38,570 --> 00:12:39,135
No.
103
00:12:39,391 --> 00:12:41,198
But you live with a woman?
104
00:12:42,862 --> 00:12:44,236
No, I'm gay.
105
00:12:44,864 --> 00:12:46,739
You only sleep with men?
106
00:12:48,667 --> 00:12:50,576
Can we speak frankly?
107
00:12:52,505 --> 00:12:53,743
It's unusual.
108
00:12:54,340 --> 00:12:55,885
What is?
109
00:12:56,800 --> 00:12:57,815
Guys who sleep together, sure,
110
00:12:57,943 --> 00:13:00,353
but they've got a
wife or girlfriend.
111
00:13:00,513 --> 00:13:04,818
Guys who are gay, I mean,
really gay, are pretty rare.
112
00:13:06,218 --> 00:13:08,195
Ever go into the woods?
113
00:13:08,788 --> 00:13:12,768
No, but I know Cap d'Agde and a
few beaches in the Landes...
114
00:13:14,727 --> 00:13:17,205
And you've never seen real gay men?
115
00:13:19,465 --> 00:13:21,670
There was one guy,
116
00:13:21,233 --> 00:13:26,720
very gentle and sweet, very
effeminate too, not like you.
117
00:13:26,238 --> 00:13:30,177
You'd never think you were...
You don't act like a...
118
00:13:31,760 --> 00:13:32,849
You seem like a regular guy.
119
00:13:33,445 --> 00:13:35,320
And he only slept with guys.
120
00:13:35,915 --> 00:13:39,190
I never thought a man
could make love that way.
121
00:13:40,886 --> 00:13:43,910
So you've been with guys.
122
00:13:43,222 --> 00:13:45,825
It's happened. When
I was with my girl.
123
00:13:49,261 --> 00:13:51,341
We had such a blast together.
124
00:13:51,831 --> 00:13:55,879
Weekends, we'd go to the Cap
and screw 3, 4, 10 at a time.
125
00:13:56,135 --> 00:13:58,780
We sure had fun.
126
00:14:00,973 --> 00:14:02,711
Why did you split up?
127
00:14:03,742 --> 00:14:04,980
I dunno.
128
00:14:05,778 --> 00:14:07,551
Sick of all that, maybe.
129
00:14:08,800 --> 00:14:10,230
Of each other, too.
130
00:14:11,517 --> 00:14:13,255
Can you watch my stuff?
131
00:15:38,437 --> 00:15:39,811
You swim like a pro.
132
00:15:40,839 --> 00:15:41,917
Thanks.
133
00:15:42,541 --> 00:15:44,484
You're not so bad yourself.
134
00:15:44,610 --> 00:15:46,417
Not nearly as good as you.
135
00:15:46,745 --> 00:15:48,620
Have you been in competitions?
136
00:15:49,480 --> 00:15:50,456
When I was a kid.
137
00:15:52,551 --> 00:15:55,257
- Mind if I sit?
- Not at all.
138
00:16:00,225 --> 00:16:01,463
Come here often?
139
00:16:01,593 --> 00:16:02,831
Quite a bit.
140
00:16:04,630 --> 00:16:06,400
Funny we haven't met.
141
00:16:06,598 --> 00:16:08,750
And you?
142
00:16:08,233 --> 00:16:12,110
Since I found it last month,
you could say that, yeah.
143
00:16:13,372 --> 00:16:14,974
Are you new in town?
144
00:16:16,542 --> 00:16:18,918
Whatcha doing? I've been waiting.
145
00:16:19,278 --> 00:16:20,516
I'm coming.
146
00:17:01,820 --> 00:17:03,797
Damn, they seem serious.
147
00:17:04,890 --> 00:17:05,532
That guy's all over him.
148
00:17:05,657 --> 00:17:07,395
He's not the only one.
149
00:17:08,930 --> 00:17:09,501
I really like him.
150
00:17:09,695 --> 00:17:11,468
He does have a nice body.
151
00:17:12,631 --> 00:17:16,420
It's typical, the guys I
like are always taken.
152
00:17:52,337 --> 00:17:53,381
Anyway...
153
00:17:54,506 --> 00:17:56,552
I'm off. See you tomorrow?
154
00:17:57,176 --> 00:17:58,721
I doubt I'll be here.
155
00:17:59,678 --> 00:18:01,223
Another time, then.
156
00:18:01,647 --> 00:18:03,192
Yeah, see you soon.
157
00:19:10,480 --> 00:19:11,752
Wanna go higher up?
158
00:19:18,490 --> 00:19:20,297
What a bunch of jerks!
159
00:19:40,780 --> 00:19:42,124
Why don't you take a hike?
160
00:19:42,781 --> 00:19:44,724
- Can't I stay?
- No.
161
00:19:47,920 --> 00:19:49,499
He wasn't doing any harm.
162
00:19:49,621 --> 00:19:51,530
You don't mind being watched?
163
00:19:51,657 --> 00:19:53,293
I don't pay attention.
164
00:19:53,458 --> 00:19:55,231
And if he enjoys it...
165
00:19:55,360 --> 00:19:56,803
Well it bugs me.
166
00:19:56,962 --> 00:19:59,235
Apparently not that much.
167
00:20:00,320 --> 00:20:01,611
You have a beautiful cock.
168
00:20:02,834 --> 00:20:04,777
Not without a condom.
169
00:20:04,937 --> 00:20:05,845
Are you sick?
170
00:20:05,971 --> 00:20:06,879
No, but...
171
00:20:07,500 --> 00:20:08,311
So what's the matter?
172
00:20:08,473 --> 00:20:09,677
How can you be sure?
173
00:20:09,808 --> 00:20:11,387
I trust you.
174
00:20:11,510 --> 00:20:13,647
You trust everyone like that?
175
00:20:13,812 --> 00:20:16,859
It's just a blowjob,
what's the big deal?
176
00:20:17,150 --> 00:20:18,924
I'd rather not.
177
00:20:19,184 --> 00:20:20,592
Got any condoms?
178
00:20:20,719 --> 00:20:21,923
Don't you?
179
00:20:23,188 --> 00:20:25,791
I used mine up this afternoon.
180
00:20:37,803 --> 00:20:39,177
I'm coming.
181
00:20:40,539 --> 00:20:41,811
Kiss me.
182
00:22:08,493 --> 00:22:09,571
Stop!
183
00:22:15,670 --> 00:22:16,339
Let go!
184
00:29:48,860 --> 00:29:50,689
I thought you weren't coming today.
185
00:29:51,689 --> 00:29:53,166
I changed my mind.
186
00:29:54,592 --> 00:29:56,171
What's the matter?
187
00:29:56,728 --> 00:29:58,705
I don't feel so good today.
188
00:29:59,630 --> 00:30:00,267
What about you?
189
00:30:00,465 --> 00:30:01,703
I'm fine.
190
00:30:02,867 --> 00:30:04,571
What's eating you?
191
00:30:04,702 --> 00:30:06,800
Nothing serious.
192
00:30:07,405 --> 00:30:09,410
It'll work itself out.
193
00:30:09,607 --> 00:30:11,550
- Wanna talk about it?
- No.
194
00:30:12,777 --> 00:30:13,878
Mind if I stay?
195
00:30:15,980 --> 00:30:18,820
Have I ever minded?
196
00:30:18,383 --> 00:30:20,156
- No.
- So?
197
00:30:20,285 --> 00:30:21,420
Why do you ask?
198
00:30:21,586 --> 00:30:22,824
I don't know.
199
00:30:23,421 --> 00:30:25,728
Apparently you like being alone.
200
00:30:25,957 --> 00:30:28,594
I'm alone because
no one talks to me.
201
00:30:28,927 --> 00:30:30,836
That's a little too easy.
202
00:30:31,830 --> 00:30:34,968
You're not exactly approachable.
203
00:30:35,733 --> 00:30:38,837
If you wanted company,
you'd seek people out.
204
00:30:39,337 --> 00:30:40,814
How do I do that?
205
00:30:41,439 --> 00:30:44,349
You go up to them,
make conversation.
206
00:30:44,776 --> 00:30:46,184
That's cruising.
207
00:30:47,979 --> 00:30:50,810
Isn't that why you're here?
208
00:30:53,284 --> 00:30:55,227
Then why do you stay here?
209
00:30:55,920 --> 00:30:57,966
Why don't you go over there?
210
00:30:58,189 --> 00:30:59,427
Or the other side?
211
00:30:59,591 --> 00:31:01,227
I like it here.
212
00:31:02,427 --> 00:31:05,667
On the other side, I'd
spend the afternoon alone.
213
00:31:06,130 --> 00:31:09,268
If I tried talking to people,
they'd think I was weird.
214
00:31:09,500 --> 00:31:13,949
At cruising spots, at least
you can talk to strangers.
215
00:31:14,973 --> 00:31:16,552
But I don't cruise.
216
00:31:19,143 --> 00:31:21,621
What do you do now
that you're single?
217
00:31:21,779 --> 00:31:22,983
For what?
218
00:31:23,681 --> 00:31:24,953
For sex.
219
00:31:25,116 --> 00:31:26,490
I do without it.
220
00:31:27,452 --> 00:31:29,540
At your age?
221
00:31:29,187 --> 00:31:31,289
What's age got to do with it?
222
00:31:31,789 --> 00:31:32,924
I dunno.
223
00:32:09,560 --> 00:32:11,503
Looks like he's not coming.
224
00:32:13,598 --> 00:32:15,575
Want to go for a drink?
225
00:32:16,434 --> 00:32:17,808
Not tonight.
226
00:32:19,300 --> 00:32:21,310
I'd love to, but it's a bad time.
227
00:32:22,106 --> 00:32:23,344
I can't.
228
00:33:33,511 --> 00:33:34,589
Hey.
229
00:33:36,280 --> 00:33:38,155
Did you stay out late?
230
00:33:42,320 --> 00:33:43,763
And you?
231
00:33:43,921 --> 00:33:45,398
I went home to bed.
232
00:34:59,730 --> 00:35:00,774
Hey.
233
00:35:01,650 --> 00:35:02,200
Hello.
234
00:35:44,609 --> 00:35:46,484
Coming to happy hour?
235
00:35:47,245 --> 00:35:48,483
Probably.
236
00:35:50,414 --> 00:35:51,515
- Later.
- Bye.
237
00:37:10,461 --> 00:37:11,505
Good evening.
238
00:37:13,864 --> 00:37:14,942
Good evening.
239
00:37:15,967 --> 00:37:18,377
Can I share your towel?
240
00:37:32,683 --> 00:37:34,626
Did you come alone today?
241
00:37:34,885 --> 00:37:36,191
What do you mean?
242
00:37:36,487 --> 00:37:38,320
Without your boyfriend?
243
00:37:38,422 --> 00:37:39,626
What boyfriend?
244
00:37:39,757 --> 00:37:42,497
The guy you're always with.
245
00:37:42,727 --> 00:37:43,931
We're not together.
246
00:37:44,610 --> 00:37:45,868
Really? I thought you were.
247
00:37:46,970 --> 00:37:47,904
We barely know each other.
248
00:37:48,650 --> 00:37:50,771
I'm surprised, you
seem happy together.
249
00:37:54,839 --> 00:37:57,146
And what'd you do with yours?
250
00:37:58,576 --> 00:38:01,156
He's not really my
boyfriend either.
251
00:38:03,714 --> 00:38:06,210
He seemed hooked the other day.
252
00:38:08,619 --> 00:38:10,596
It's just a casual thing.
253
00:38:13,124 --> 00:38:14,601
Nothing serious.
254
00:38:17,795 --> 00:38:19,340
What if he sees us?
255
00:38:21,632 --> 00:38:23,400
He won't.
256
00:38:55,666 --> 00:38:57,302
You're a good kisser.
257
00:38:59,670 --> 00:39:01,750
That's not all I'm good at.
258
00:40:00,300 --> 00:40:01,768
Kiss me. I'm gonna come.
259
00:40:29,560 --> 00:40:30,798
I have to go.
260
00:40:32,960 --> 00:40:34,142
Want me to get you off?
261
00:40:43,700 --> 00:40:44,950
See you soon, I hope.
262
00:40:47,878 --> 00:40:49,980
I'd like to stay a bit.
263
00:40:50,781 --> 00:40:52,554
It'll be dark soon.
264
00:40:53,117 --> 00:40:55,163
Aren't you done here?
265
00:41:00,291 --> 00:41:01,995
Not even one drink?
266
00:41:02,126 --> 00:41:04,502
No, I swear. See you tomorrow?
267
00:41:05,863 --> 00:41:07,169
Is that your car?
268
00:41:08,566 --> 00:41:09,770
Yes, why?
269
00:41:09,900 --> 00:41:11,104
No reason.
270
00:41:11,602 --> 00:41:14,376
It's been ages since
I've seen a Renault 25.
271
00:41:14,538 --> 00:41:16,914
They were discontinued.
272
00:41:17,274 --> 00:41:18,717
I don't know why.
273
00:41:19,977 --> 00:41:22,182
And it was a good car, too.
274
00:41:23,280 --> 00:41:25,758
I'm very happy with mine anyway.
275
00:41:30,921 --> 00:41:33,100
Well, see you tomorrow.
276
00:41:44,668 --> 00:41:46,213
What's your name?
277
00:41:47,400 --> 00:41:48,820
Michel.
278
00:41:49,473 --> 00:41:50,210
And yours?
279
00:41:50,341 --> 00:41:51,419
Franck.
280
00:43:08,552 --> 00:43:09,323
Hello.
281
00:43:09,486 --> 00:43:10,963
- Hey.
- What's up?
282
00:43:11,255 --> 00:43:12,231
Keep walking.
283
00:43:12,856 --> 00:43:13,900
He's taken.
284
00:43:14,240 --> 00:43:16,468
- C'mon, he said hi.
- It's how he said it.
285
00:43:17,595 --> 00:43:19,197
How should one say hi?
286
00:43:19,730 --> 00:43:23,607
I know you local queers. You'd
screw the planet if you could.
287
00:43:25,269 --> 00:43:28,509
- Well, this is a cruising spot.
- No, it's not.
288
00:43:28,672 --> 00:43:31,309
Over there, yes, but not here.
289
00:43:31,442 --> 00:43:32,987
Where's the line?
290
00:43:33,544 --> 00:43:34,782
At those trees.
291
00:43:37,348 --> 00:43:39,257
Where'd you meet anyway?
292
00:43:42,860 --> 00:43:43,893
- What?
- I don't know him...
293
00:43:45,422 --> 00:43:47,524
He pulled that crap last week.
294
00:43:48,192 --> 00:43:49,600
He was alone,
295
00:43:49,927 --> 00:43:53,800
and he came over just
to ask me not to stare.
296
00:43:53,130 --> 00:43:54,504
He said he was taken,
297
00:43:54,632 --> 00:43:57,110
and that I should stay
with my boyfriend.
298
00:43:57,267 --> 00:43:58,505
What boyfriend?
299
00:43:58,769 --> 00:44:02,780
He must've seen me with
the same man a few times.
300
00:44:02,906 --> 00:44:05,800
Maybe now he thinks I'm with you.
301
00:44:06,777 --> 00:44:07,878
You OK?
302
00:44:08,712 --> 00:44:10,985
I can't wait to get back to work.
303
00:44:11,248 --> 00:44:13,692
At least it keeps my mind busy.
304
00:44:13,817 --> 00:44:16,363
I stay active, on
my feet, focused...
305
00:44:16,954 --> 00:44:19,193
Here I just think all day.
306
00:44:23,894 --> 00:44:26,304
I haven't seen the swimmer today.
307
00:44:26,430 --> 00:44:27,702
He'll be here.
308
00:44:28,632 --> 00:44:30,905
So it's official? You two are...
309
00:44:32,636 --> 00:44:34,682
I think I'm falling in love.
310
00:44:34,838 --> 00:44:35,973
Great!
311
00:44:37,908 --> 00:44:39,851
Is that what's eating you?
312
00:44:51,689 --> 00:44:53,928
Right. I'm off.
313
00:44:55,759 --> 00:44:56,837
See you.
314
00:44:58,595 --> 00:44:59,867
Have fun.
315
00:45:12,309 --> 00:45:14,820
I couldn't wait to see you.
316
00:45:15,512 --> 00:45:17,148
Me, too. Come on.
317
00:46:08,832 --> 00:46:10,536
I want you to fuck me.
318
00:46:28,685 --> 00:46:30,662
Mind if I don't use a condom?
319
00:47:29,246 --> 00:47:30,484
Be gentle.
320
00:48:45,389 --> 00:48:46,524
Kiss me.
321
00:48:48,325 --> 00:48:49,631
Come here.
322
00:49:23,593 --> 00:49:26,300
Why won't you sleep at my place?
323
00:49:29,266 --> 00:49:31,730
Because I have my life.
324
00:49:33,704 --> 00:49:37,911
We can have great sex without
eating or sleeping together.
325
00:49:44,114 --> 00:49:47,240
Well, I'd love to spend
all night with you.
326
00:49:47,451 --> 00:49:51,550
At this rate, in a week we'll
be tired of each other.
327
00:49:52,222 --> 00:49:54,324
I won't get tired so fast.
328
00:51:09,366 --> 00:51:10,604
What's going on?
329
00:51:11,535 --> 00:51:13,120
They found a body.
330
00:51:13,170 --> 00:51:14,214
Where?
331
00:51:14,671 --> 00:51:15,806
Over there.
332
00:51:26,349 --> 00:51:29,225
You better find a
new place to meet.
333
00:51:30,320 --> 00:51:32,366
This is sure to spoil the summer.
334
00:51:32,489 --> 00:51:33,727
You think so?
335
00:51:34,240 --> 00:51:36,627
You want to swim
where a man drowned?
336
00:51:38,280 --> 00:51:40,472
Maybe not today, but in a few days.
337
00:51:41,231 --> 00:51:43,208
The silurus is scary enough.
338
00:51:43,366 --> 00:51:44,570
Not that again.
339
00:51:45,402 --> 00:51:48,210
Take the angler who
told me about the body,
340
00:51:48,371 --> 00:51:50,508
he couldn't help thinking about it.
341
00:51:52,342 --> 00:51:54,820
Were there bite marks
on the corpse?
342
00:51:56,120 --> 00:51:57,455
How should I know?
343
00:51:57,581 --> 00:52:01,390
He hadn't even seen the body.
It was pure speculation.
344
00:52:03,386 --> 00:52:06,230
Anyway, the silurus
doesn't attack man.
345
00:52:06,923 --> 00:52:08,627
Not as far as we know.
346
00:52:10,427 --> 00:52:12,632
That doesn't mean it's impossible.
347
00:52:46,630 --> 00:52:49,677
Well, I think we can call it a day.
348
00:52:51,468 --> 00:52:53,104
Want to get a drink?
349
00:52:53,470 --> 00:52:55,174
I'm gonna stay a while.
350
00:53:01,811 --> 00:53:03,857
How about dinner later?
351
00:53:04,814 --> 00:53:06,518
Sure you'll be free?
352
00:53:06,650 --> 00:53:07,785
Probably.
353
00:53:08,618 --> 00:53:10,950
I'll call you, OK?
354
00:54:04,808 --> 00:54:06,945
- Did you hear?
- About the drowning?
355
00:54:07,978 --> 00:54:09,284
Did you know him?
356
00:54:10,647 --> 00:54:12,727
I'd seen his face before.
357
00:54:12,882 --> 00:54:13,926
Really?
358
00:54:14,217 --> 00:54:15,955
But I don't know where.
359
00:54:19,923 --> 00:54:21,468
Looking for someone?
360
00:54:21,725 --> 00:54:22,633
Yes.
361
00:54:22,993 --> 00:54:25,596
Careful, the cops have
been snooping around.
362
00:54:25,729 --> 00:54:26,466
Why?
363
00:54:26,896 --> 00:54:28,339
Dunno.
364
00:54:30,767 --> 00:54:32,505
That's just what I heard.
365
00:54:32,936 --> 00:54:34,640
It could be bullshit.
366
00:54:35,538 --> 00:54:36,480
I'm off.
367
00:54:36,606 --> 00:54:38,151
- See ya.
- Later.
368
00:54:59,362 --> 00:55:01,100
Inspector Damroder.
369
00:55:05,435 --> 00:55:07,208
Did you know the victim?
370
00:55:09,406 --> 00:55:11,816
Did you see the
photos in the paper?
371
00:55:13,109 --> 00:55:14,510
I didn't.
372
00:55:14,611 --> 00:55:16,987
Look at this one,
it's better quality.
373
00:55:19,215 --> 00:55:21,261
Yes. I knew him.
374
00:55:22,285 --> 00:55:24,262
I saw him here a few times.
375
00:55:24,621 --> 00:55:26,640
On this side?
376
00:55:27,257 --> 00:55:28,893
Was he gay?
377
00:55:29,590 --> 00:55:30,194
I assume so.
378
00:55:33,163 --> 00:55:35,368
And you, doesn't ring a bell?
379
00:55:36,466 --> 00:55:38,512
But I'm not always here either.
380
00:55:39,736 --> 00:55:42,442
- And Tuesday afternoon?
- I was here.
381
00:55:45,809 --> 00:55:47,752
- And you?
- So was I.
382
00:55:50,130 --> 00:55:51,615
Were you together?
383
00:55:57,620 --> 00:56:00,640
How late did you stay that evening?
384
00:56:00,490 --> 00:56:03,537
I usually leave around 6, 6:30.
385
00:56:04,427 --> 00:56:06,404
- And that evening?
- Same thing.
386
00:56:08,531 --> 00:56:09,609
And you?
387
00:56:11,340 --> 00:56:12,100
Late.
388
00:56:12,335 --> 00:56:14,574
It was already dark when I left.
389
00:56:14,938 --> 00:56:17,575
What did you do until nightfall?
390
00:56:18,208 --> 00:56:19,582
I was in the woods.
391
00:56:20,110 --> 00:56:21,655
With a view of the lake?
392
00:56:21,778 --> 00:56:22,686
Sorry?
393
00:56:23,213 --> 00:56:25,315
Could you see the lake?
394
00:56:25,482 --> 00:56:27,610
I said I was in the woods.
395
00:56:27,183 --> 00:56:29,593
Even in the woods, you
can see the lake.
396
00:56:29,719 --> 00:56:31,264
Not from where I was.
397
00:56:31,388 --> 00:56:32,796
Were you alone?
398
00:56:34,457 --> 00:56:37,300
Hold on. Do we need an alibi?
399
00:56:37,660 --> 00:56:38,966
We're not there yet.
400
00:56:39,696 --> 00:56:42,777
I just want to know if
you noticed anything.
401
00:56:44,901 --> 00:56:46,776
- And you?
- Me neither.
402
00:56:52,709 --> 00:56:53,753
OK.
403
00:56:54,430 --> 00:56:57,488
If you remember anything
you know where to find me.
404
00:56:58,848 --> 00:57:00,825
Couldn't it be an accident?
405
00:57:01,484 --> 00:57:02,562
We don't know.
406
00:57:02,685 --> 00:57:04,992
But it sure wasn't the silurus.
407
00:57:17,867 --> 00:57:20,743
Why'd you say you
didn't know the guy?
408
00:57:22,405 --> 00:57:23,813
Because it's true.
409
00:57:28,178 --> 00:57:29,655
You never saw him?
410
00:57:30,513 --> 00:57:31,557
No.
411
00:57:31,681 --> 00:57:32,782
Liar.
412
00:57:33,683 --> 00:57:37,788
The first time we spoke,
on Sunday or Monday,
413
00:57:38,188 --> 00:57:40,825
a guy came over, remember?
414
00:57:41,691 --> 00:57:43,168
- Yes.
- It was him.
415
00:57:44,360 --> 00:57:46,269
I didn't see him very long.
416
00:57:46,696 --> 00:57:48,173
And with his cap...
417
00:57:52,735 --> 00:57:54,542
And you, why did you lie?
418
00:57:57,106 --> 00:58:00,187
I don't want people to
know I cruise here.
419
00:58:00,643 --> 00:58:01,744
Why "here"?
420
00:58:01,911 --> 00:58:03,183
Or elsewhere.
421
00:58:04,214 --> 00:58:05,850
I need discretion.
422
00:58:07,951 --> 00:58:10,759
You call cruising by
the lake discreet?
423
00:58:18,461 --> 00:58:21,599
Aren't you even a little
upset the guy's dead?
424
00:58:29,405 --> 00:58:30,882
I won't miss him.
425
00:58:37,313 --> 00:58:38,687
You sticking around?
426
00:59:56,590 --> 00:59:57,763
I'm just gonna say hi.
427
00:59:57,894 --> 00:59:59,200
I'll wait here.
428
01:00:06,202 --> 01:00:07,280
You OK?
429
01:00:07,704 --> 01:00:09,511
Doesn't your boyfriend mind?
430
01:00:09,672 --> 01:00:11,308
I just wanted to say hi.
431
01:00:11,908 --> 01:00:13,214
That's sweet.
432
01:00:14,611 --> 01:00:16,247
Are you in a bad mood?
433
01:00:16,546 --> 01:00:17,716
Why would I be?
434
01:00:17,847 --> 01:00:19,984
Dunno, it looks like it.
435
01:00:21,117 --> 01:00:23,163
It has nothing to do with you.
436
01:00:23,720 --> 01:00:25,527
I'm kind of depressed today.
437
01:00:26,789 --> 01:00:28,266
Do you want to be alone?
438
01:00:28,691 --> 01:00:30,828
If I said no, would you stay?
439
01:00:30,960 --> 01:00:32,332
You're being silly.
440
01:00:33,290 --> 01:00:34,733
I can stay a while.
441
01:00:34,897 --> 01:00:36,772
If you want we can talk.
442
01:00:36,899 --> 01:00:38,444
I'm not on the clock.
443
01:00:39,369 --> 01:00:40,743
Go join him.
444
01:00:42,438 --> 01:00:44,347
How about dinner tonight?
445
01:00:44,707 --> 01:00:46,274
My treat this time.
446
01:00:46,442 --> 01:00:49,318
You still don't spend
your evenings together?
447
01:00:50,580 --> 01:00:51,886
So how's the...
448
01:00:55,118 --> 01:00:57,721
Excuse me, may I ask
you a few questions?
449
01:00:57,887 --> 01:00:58,761
Who, me?
450
01:00:58,888 --> 01:01:01,489
Yes, you. And in private.
451
01:01:09,232 --> 01:01:13,645
On Tuesday night, might I
ask who you were with?
452
01:01:17,640 --> 01:01:20,914
Someone who could confirm
you were together?
453
01:01:21,644 --> 01:01:25,210
- You think it was murder?
- We still don't know.
454
01:01:25,682 --> 01:01:28,991
It would seem the victim
wasn't a bad swimmer.
455
01:01:30,119 --> 01:01:30,619
Well?
456
01:01:30,620 --> 01:01:31,220
Well?
457
01:01:32,321 --> 01:01:33,798
I don't know his name.
458
01:01:33,956 --> 01:01:35,364
Not even a first name?
459
01:01:44,330 --> 01:01:48,433
You stay together till dusk
without introducing yourselves?
460
01:01:48,705 --> 01:01:50,307
Or exchanging numbers?
461
01:01:50,873 --> 01:01:51,974
No, sorry.
462
01:01:52,542 --> 01:01:54,315
It happens.
463
01:01:54,477 --> 01:01:56,853
How do you see each other again?
464
01:01:57,680 --> 01:01:59,316
Maybe we won't.
465
01:02:03,653 --> 01:02:06,233
You're with a man
who makes time fly,
466
01:02:06,355 --> 01:02:08,935
and you don't try to see him again?
467
01:02:12,662 --> 01:02:14,298
It's a small world, right?
468
01:02:15,640 --> 01:02:17,301
You must all know each other.
469
01:02:17,800 --> 01:02:19,208
Not necessarily.
470
01:02:19,836 --> 01:02:22,644
But it's not like I
spend my time cruising.
471
01:02:23,573 --> 01:02:25,175
Are you sure he was gay?
472
01:02:25,908 --> 01:02:28,682
He had no female
companions we know of.
473
01:02:28,878 --> 01:02:31,378
But that doesn't mean much.
474
01:02:31,981 --> 01:02:34,830
Still, for such a handsome man...
475
01:02:35,985 --> 01:02:37,928
I've kept you long enough.
476
01:03:23,699 --> 01:03:25,301
Did you meet him here?
477
01:03:29,138 --> 01:03:30,840
Swimming or cruising?
478
01:03:32,108 --> 01:03:34,552
We cruised each other
while swimming.
479
01:03:34,877 --> 01:03:36,120
Not bad.
480
01:03:38,781 --> 01:03:40,827
And what was wrong with him?
481
01:03:42,618 --> 01:03:46,197
Hasn't the Inspector
asked enough questions?
482
01:03:46,656 --> 01:03:48,599
You don't answer his.
483
01:03:48,891 --> 01:03:50,834
So you can answer mine.
484
01:03:51,930 --> 01:03:54,300
Why should I? Are you
investigating me?
485
01:03:56,332 --> 01:03:59,167
Well, if they found
my lover drowned,
486
01:03:59,402 --> 01:04:03,373
especially one from the previous
day, I'd be kind of upset.
487
01:04:04,730 --> 01:04:06,312
You don't think I'm upset?
488
01:04:07,760 --> 01:04:09,315
I don't think you really care.
489
01:04:09,679 --> 01:04:12,550
Maybe you weren't getting along?
490
01:04:12,682 --> 01:04:14,656
Well, wise up, I do care.
491
01:04:14,784 --> 01:04:16,921
Especially if he was murdered.
492
01:04:19,989 --> 01:04:22,690
You really think it was murder?
493
01:04:22,859 --> 01:04:24,734
How should I know?
494
01:04:25,695 --> 01:04:27,274
A good swimmer like him?
495
01:04:27,430 --> 01:04:28,296
He wasn't bad, but...
496
01:04:28,297 --> 01:04:29,467
He wasn't bad, but...
497
01:04:29,599 --> 01:04:32,543
good swimmer or no, you
can have an accident.
498
01:04:44,714 --> 01:04:46,122
I'm going in.
499
01:04:47,884 --> 01:04:48,985
Coming?
500
01:04:49,819 --> 01:04:51,762
We have the lake to ourselves.
501
01:04:52,121 --> 01:04:52,926
No.
502
01:04:57,627 --> 01:04:59,406
Someone just drowned.
503
01:04:59,528 --> 01:05:01,232
Come on.
504
01:05:01,864 --> 01:05:04,100
There are two of us,
what can happen?
505
01:05:13,876 --> 01:05:15,284
Go on, I'll watch.
506
01:05:17,213 --> 01:05:18,986
You can swim without me.
507
01:05:20,650 --> 01:05:21,626
OK.
508
01:07:26,609 --> 01:07:28,382
- I'm coming.
- Me too.
509
01:07:52,368 --> 01:07:55,415
You gonna have dinner
and go to bed alone?
510
01:07:55,538 --> 01:07:57,618
It's stupid. Why
don't you come over?
511
01:07:57,740 --> 01:08:01,287
I already told you, I don't
want to get too attached.
512
01:08:01,677 --> 01:08:03,415
I need some time off.
513
01:08:03,646 --> 01:08:06,386
What's love if you
need time off from it?
514
01:08:06,515 --> 01:08:08,595
And the joy of being reunited?
515
01:08:08,717 --> 01:08:12,565
If we need to be apart just
to be together, that's dumb.
516
01:08:13,589 --> 01:08:15,396
That'll get old real quick.
517
01:08:59,135 --> 01:09:01,681
Did you tell the cops I
was here that night?
518
01:09:01,871 --> 01:09:04,918
No. I don't even know your name.
519
01:09:05,941 --> 01:09:08,749
Someone said they saw
my car late that night.
520
01:09:08,978 --> 01:09:10,622
Never laid eyes on it.
521
01:09:10,980 --> 01:09:13,526
I said I wasn't alone, that's all.
522
01:09:13,649 --> 01:09:15,228
You didn't describe me?
523
01:09:15,451 --> 01:09:16,552
Vaguely.
524
01:09:16,986 --> 01:09:18,429
What's the problem?
525
01:09:19,288 --> 01:09:20,890
They know I was here.
526
01:09:23,459 --> 01:09:24,592
If not you, who told them?
527
01:09:24,593 --> 01:09:26,138
If not you, who told them?
528
01:09:26,262 --> 01:09:27,534
I don't know.
529
01:09:28,630 --> 01:09:30,109
Did you go back to the lake after?
530
01:09:30,733 --> 01:09:32,779
- See anything?
- No.
531
01:09:37,720 --> 01:09:38,776
Damn it! I'll come by later.
532
01:09:54,256 --> 01:09:55,858
Sorry about last night.
533
01:09:56,525 --> 01:09:58,730
Yeah, you sure forgot about me.
534
01:09:58,861 --> 01:10:01,635
We didn't really decide
to have dinner, did we?
535
01:10:01,830 --> 01:10:03,432
I was counting on it.
536
01:10:03,599 --> 01:10:06,646
I think you can see I
like being with you.
537
01:10:10,105 --> 01:10:12,685
I'm really worried about
this Michel thing.
538
01:10:13,800 --> 01:10:15,315
Watch out, sex isn't everything.
539
01:10:15,644 --> 01:10:17,223
It's not just the sex.
540
01:10:17,346 --> 01:10:19,824
If you don't even spend
nights together...
541
01:10:21,884 --> 01:10:23,588
I should know.
542
01:10:24,286 --> 01:10:28,766
Only 2 years ago, sex was
all that interested me.
543
01:10:29,858 --> 01:10:33,428
I found friendship boring,
I didn't see the point.
544
01:10:34,463 --> 01:10:37,601
Now I can't go a day
without seeing you.
545
01:10:39,340 --> 01:10:41,114
You make my heart race,
546
01:10:41,237 --> 01:10:43,681
like when I'm in love.
Know what I mean?
547
01:10:44,406 --> 01:10:47,112
But I have no desire
to sleep with you.
548
01:10:50,512 --> 01:10:52,592
You want to be with me, too.
549
01:10:54,583 --> 01:10:56,788
And not to screw, I imagine.
550
01:11:01,560 --> 01:11:04,865
Sleeping alone, eating alone...
being alone is getting tiresome.
551
01:11:06,950 --> 01:11:09,742
Do you have to fuck someone
to sleep next to them?
552
01:11:10,733 --> 01:11:14,280
If you want that, there
must be some attraction.
553
01:11:14,403 --> 01:11:16,312
But it's a different attraction.
554
01:11:18,540 --> 01:11:21,780
Your fellow's right to be jealous.
555
01:11:22,177 --> 01:11:24,520
He knows something's up.
556
01:11:24,346 --> 01:11:25,254
What?
557
01:11:25,381 --> 01:11:27,256
He came by earlier.
558
01:11:27,883 --> 01:11:31,362
He asked if I was with you
in the woods Tuesday night.
559
01:11:34,590 --> 01:11:36,692
He gave me this funny look.
560
01:11:38,727 --> 01:11:42,673
So he's sexy, tanned,
and has a great body.
561
01:11:43,265 --> 01:11:46,676
Maybe you're too gaga to
see it, but he's weird.
562
01:11:48,637 --> 01:11:51,741
Plus the Inspector's been
asking about you both.
563
01:11:53,542 --> 01:11:55,485
I'd be scared if I were you.
564
01:11:56,879 --> 01:11:58,481
What'd he ask?
565
01:12:02,718 --> 01:12:04,263
What are you doing?
566
01:12:04,386 --> 01:12:05,658
I've been waiting.
567
01:12:05,788 --> 01:12:07,600
I'm here.
568
01:12:07,890 --> 01:12:09,469
I'm not hard to find.
569
01:12:34,249 --> 01:12:36,220
Don't you want me anymore?
570
01:12:37,686 --> 01:12:40,630
I'm not sure I will much longer.
571
01:12:46,495 --> 01:12:49,906
And knowing it's temporary
makes you go soft?
572
01:12:51,600 --> 01:12:53,743
Why are you suddenly jealous?
573
01:12:56,380 --> 01:12:57,583
You're Mr. Independent,
574
01:12:57,706 --> 01:13:01,150
and I get shit about a
little chat with Henri?
575
01:13:01,643 --> 01:13:04,280
I've been here all
afternoon, you know.
576
01:13:04,947 --> 01:13:06,754
Why were you so late?
577
01:13:06,982 --> 01:13:09,460
You wanted me here earlier?
578
01:13:09,785 --> 01:13:13,250
If you were so crazy about
me, you'd be here before 4.
579
01:13:13,155 --> 01:13:14,563
I have things to do.
580
01:13:14,690 --> 01:13:18,431
And aren't you the one who
likes to play hard to get?
581
01:13:19,294 --> 01:13:20,600
Isn't that your thing?
582
01:13:20,729 --> 01:13:24,299
Yeah, but it bugs me when
you do it to avoid me.
583
01:13:24,666 --> 01:13:27,372
Why would I come if I
wanted to avoid you?
584
01:13:32,708 --> 01:13:34,947
Wasn't Ramiere here all the time?
585
01:13:35,770 --> 01:13:37,540
That didn't seem to thrill you.
586
01:13:38,580 --> 01:13:40,230
That's completely different.
587
01:13:40,182 --> 01:13:43,580
It was just a casual fling.
588
01:13:43,719 --> 01:13:44,991
Not like with you.
589
01:13:45,154 --> 01:13:46,597
Maybe not for him.
590
01:13:47,423 --> 01:13:51,164
Maybe he wanted to have
dinner, share your bed...
591
01:13:51,326 --> 01:13:52,871
What do you mean?
592
01:13:54,663 --> 01:13:56,868
Only you can get attached?
593
01:13:59,268 --> 01:14:02,349
Give a little. We can't
all go at your pace.
594
01:14:04,907 --> 01:14:07,146
Can't you jerk off somewhere else?
595
01:14:07,276 --> 01:14:08,821
I really can't stay?
596
01:14:09,545 --> 01:14:11,989
We're not fucking, we're talking.
597
01:14:12,114 --> 01:14:13,900
I won't listen.
598
01:14:13,248 --> 01:14:15,692
You could accidentally overhear us.
599
01:14:16,251 --> 01:14:18,888
Come back later.
Later we'll be fucking.
600
01:14:19,588 --> 01:14:20,393
OK?
601
01:14:21,423 --> 01:14:22,399
OK.
602
01:14:34,536 --> 01:14:36,912
You think it was me
who drowned him?
603
01:14:38,774 --> 01:14:40,581
Why would I think that?
604
01:14:40,943 --> 01:14:43,182
Then why mention him?
605
01:14:48,830 --> 01:14:51,130
If I thought so I'd be
stupid to say anything.
606
01:14:52,788 --> 01:14:55,425
You're pretty stupid either way.
607
01:16:08,964 --> 01:16:10,338
Mind if I sit?
608
01:16:16,872 --> 01:16:18,576
Misplace your husband?
609
01:16:18,907 --> 01:16:20,543
He didn't come today.
610
01:16:21,910 --> 01:16:24,456
It's nice to get
you alone. Finally.
611
01:16:26,682 --> 01:16:28,284
I want you so bad.
612
01:16:28,417 --> 01:16:29,359
I know.
613
01:16:29,518 --> 01:16:32,980
- No, you don't.
- Yeah, I do.
614
01:16:37,759 --> 01:16:39,133
What's your name?
615
01:16:39,895 --> 01:16:41,372
Eric, and you?
616
01:16:41,997 --> 01:16:43,980
Franck.
617
01:16:50,939 --> 01:16:51,983
Stop it.
618
01:17:05,954 --> 01:17:07,897
You're gonna make me come.
619
01:17:41,123 --> 01:17:43,660
You've got a great cock!
620
01:17:51,500 --> 01:17:53,450
Well, I gotta go.
621
01:18:38,980 --> 01:18:41,924
Looks like you're in the
habit of staying late.
622
01:18:45,220 --> 01:18:48,927
Were you aware the victim was
actually your lover's ex?
623
01:18:49,191 --> 01:18:50,235
No.
624
01:18:50,358 --> 01:18:53,640
And yet certain regulars were.
625
01:18:53,195 --> 01:18:54,399
I'm not a regular.
626
01:18:55,797 --> 01:18:57,604
You're here a lot.
627
01:18:59,134 --> 01:19:00,679
Yeah, recently I've...
628
01:19:00,802 --> 01:19:02,882
- Since you met...
- Yes.
629
01:19:03,138 --> 01:19:05,810
Since the murder, then.
630
01:19:06,675 --> 01:19:08,482
So you think it was him who...
631
01:19:09,770 --> 01:19:11,123
For now, I don't think anything.
632
01:19:11,379 --> 01:19:13,425
I observe, I listen.
633
01:19:13,915 --> 01:19:18,361
I met the man you were with
the evening of the murder.
634
01:19:18,520 --> 01:19:22,124
He said you split up before dark.
635
01:19:22,557 --> 01:19:23,328
And?
636
01:19:23,492 --> 01:19:26,766
You told me you left
after it got dark.
637
01:19:28,764 --> 01:19:32,812
That's because I met someone
after him... in the woods.
638
01:19:32,934 --> 01:19:35,310
Why haven't you
mentioned this before?
639
01:19:36,370 --> 01:19:38,583
I didn't want Michel to
think I sleep around.
640
01:19:40,442 --> 01:19:42,780
We only just met.
641
01:19:42,244 --> 01:19:43,721
Yes, I understand.
642
01:19:43,945 --> 01:19:49,850
I suppose you don't have a name or
number for this other man either?
643
01:19:54,256 --> 01:19:58,970
Don't you find it odd, we've
only just found the body,
644
01:19:59,940 --> 01:20:03,301
and 2 days later everyone's back
cruising like nothing happened?
645
01:20:04,266 --> 01:20:06,471
We can't stop living.
646
01:20:07,402 --> 01:20:11,143
One of your own was murdered,
and you don't care?
647
01:20:12,400 --> 01:20:14,484
Imagine, this boy
goes missing 3 days,
648
01:20:14,609 --> 01:20:16,882
his towel and car in plain view,
649
01:20:17,450 --> 01:20:19,853
and no one notices,
not even his lover?
650
01:20:19,981 --> 01:20:22,357
OK, they weren't really together.
651
01:20:22,717 --> 01:20:26,765
But you guys have a strange way
of loving each other sometimes.
652
01:20:27,722 --> 01:20:30,268
Can you imagine this
young man's solitude?
653
01:20:30,458 --> 01:20:33,767
I'm not looking for compassion,
or even solidarity.
654
01:20:34,462 --> 01:20:37,509
But show some concern,
if only for yourself.
655
01:20:37,899 --> 01:20:42,209
What if there's a homophobic
serial killer on the loose?
656
01:20:42,637 --> 01:20:45,513
Then do something,
or you may be next.
657
01:20:48,410 --> 01:20:51,218
Are you sure you have
nothing else to tell me?
658
01:21:02,691 --> 01:21:07,690
I want you at the station tomorrow.
We'll go over the details.
659
01:21:07,195 --> 01:21:08,239
Goodnight.
660
01:21:48,870 --> 01:21:49,948
Michel?
661
01:22:05,220 --> 01:22:06,856
What are you doing here?
662
01:22:11,526 --> 01:22:14,607
I wanted to know what you
do at the lake without me.
663
01:22:16,231 --> 01:22:20,600
And what you'd tell the Inspector,
now that you're over me.
664
01:22:22,604 --> 01:22:24,411
And now that you've heard?
665
01:22:30,445 --> 01:22:32,889
I guess you still love me a little.
666
01:25:37,632 --> 01:25:41,236
Don't you get bored, staring
at the lake every day?
667
01:25:41,469 --> 01:25:44,914
I'm on vacation. Isn't
sitting around the point?
668
01:25:47,410 --> 01:25:49,314
But it must get tedious.
669
01:25:49,444 --> 01:25:51,854
I only get 3 weeks in the summer.
670
01:25:52,447 --> 01:25:54,686
Even sitting around, it flies by.
671
01:26:02,590 --> 01:26:04,670
What's your angle?
672
01:26:04,993 --> 01:26:06,572
Do I need one?
673
01:26:07,562 --> 01:26:11,508
Don't tell me you come here
every day just to chew the fat.
674
01:26:11,633 --> 01:26:13,770
And what if I did?
675
01:26:15,503 --> 01:26:19,107
You realize most guys here
wonder what your deal is.
676
01:26:21,409 --> 01:26:26,390
A guy who never gets naked,
never cruises, never swims...
677
01:26:26,681 --> 01:26:27,919
It's weird, no?
678
01:26:28,820 --> 01:26:29,580
Really?
679
01:26:29,184 --> 01:26:30,490
Here, anyway.
680
01:26:31,452 --> 01:26:33,998
Do you mean weird and dangerous?
681
01:26:34,522 --> 01:26:36,260
What are you asking?
682
01:26:36,457 --> 01:26:39,300
Maybe everyone thinks
I drowned Ramiere?
683
01:26:39,127 --> 01:26:40,706
No, that wasn't my point.
684
01:26:40,828 --> 01:26:42,566
Well, it's mine.
685
01:26:46,434 --> 01:26:49,378
Will you drown him too
when you're fed up?
686
01:26:53,700 --> 01:26:54,711
What makes you think that?
687
01:26:54,842 --> 01:26:56,444
You're not very subtle.
688
01:26:58,146 --> 01:27:01,887
Then why doesn't the Inspector
have anything on me?
689
01:27:02,483 --> 01:27:04,256
Just you wait.
690
01:27:11,359 --> 01:27:14,440
Well, I'm going to take
a stroll in the woods.
691
01:29:47,315 --> 01:29:48,723
It's OK, Franck.
692
01:29:49,317 --> 01:29:50,589
Let it be.
693
01:29:54,188 --> 01:29:55,926
I got what I wanted.
694
01:30:01,796 --> 01:30:05,571
Only thing... stopping me...
fear of suffering.
695
01:30:19,247 --> 01:30:20,325
Henri?
696
01:30:42,537 --> 01:30:43,308
Franck?
697
01:30:58,586 --> 01:30:59,721
Come here!
698
01:32:27,542 --> 01:32:29,178
Show yourself, Franck.
699
01:32:30,978 --> 01:32:32,853
I won't hurt you.
700
01:32:37,852 --> 01:32:38,987
Come on, Franck.
701
01:32:50,798 --> 01:32:52,377
Don't leave me, Franck.
702
01:32:56,370 --> 01:32:57,582
I need you.
703
01:33:15,560 --> 01:33:16,320
Come on!
704
01:33:18,392 --> 01:33:20,665
We'll spend the night together.
705
01:34:32,733 --> 01:34:33,811
Michel?
706
01:36:38,626 --> 01:36:45,871
"STRANGER BY THE LAKE"
707
01:39:49,650 --> 01:39:54,558
Subtitles: David H. Pickering
Subtitling: L.V.T. Paris
43424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.